All language subtitles for Snake Womans Curse (1968).Farsi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,802 --> 00:00:32,605 ترجمه و زیرنویس: امیررضا باقری صفحه سینمایی: cinema_treasures 2 00:00:34,533 --> 00:00:42,533 نفرین بانوی مار 3 00:00:56,256 --> 00:00:58,246 فیلمنامه فومیو کونامی و نوبو ناکاگاوا. 4 00:00:58,390 --> 00:01:00,085 تهیه کنندگان کانام اوگیساوا، تادایوکی اوکوبو. 5 00:01:00,225 --> 00:01:02,194 طراحی تولید هیروشی کیتاگاوا 6 00:01:02,295 --> 00:01:04,091 مدیر فیلمبرداری یوشیکازو یاماساوا. 7 00:01:04,263 --> 00:01:06,197 دستیار کارگردان آتسوشی میهوری. 8 00:01:06,299 --> 00:01:08,164 موسیقی شونسوکه کیکوچی. 9 00:01:08,268 --> 00:01:10,236 طراحی صحنه ماسائو ایشی. 10 00:01:10,335 --> 00:01:12,132 سومیکو ناکائو ناظر فیلمنامه 11 00:01:12,237 --> 00:01:14,798 بازیگران 12 00:01:14,941 --> 00:01:16,909 سیزابورو کاوازو. 13 00:01:17,010 --> 00:01:19,478 یوکی کاگاوا ساچیکو کوواهارا. 14 00:01:19,611 --> 00:01:22,546 شینگو یاماشیرو کونیو مورای. 15 00:01:22,649 --> 00:01:24,115 کو نیشیمورا. 16 00:01:24,250 --> 00:01:26,275 شونجی سایاما. 17 00:01:26,418 --> 00:01:28,819 آکمی نگیشی چیاکی تسوکیوکا. 18 00:01:28,954 --> 00:01:31,445 تاما کیوکاوا ماریکو کو. 19 00:01:31,558 --> 00:01:33,526 هیدئو موروتا آکیکن ساوا. 20 00:01:44,703 --> 00:01:47,570 با حضور ویژه جونزابورو بان 21 00:01:47,674 --> 00:01:50,575 و تتسورو تانبا. 22 00:01:50,677 --> 00:01:53,942 به کارگردانی نوبو ناکاگاوا. 23 00:01:58,284 --> 00:02:00,775 در روزهای اولیه دوره میجی، 24 00:02:00,887 --> 00:02:02,787 در مناطق روستایی دور افتاده شمال ژاپن، 25 00:02:02,888 --> 00:02:08,793 جایی که کوه‌های عمیق تا دریای متروک ژاپن کشیده می‌شدند 26 00:02:08,961 --> 00:02:16,265 روستای اونوما قرار داشت که از نظر غربی‌ها ناشناخته بود 27 00:02:16,368 --> 00:02:17,996 حتی اگر مردم می خواستند ماهی بگیرند، 28 00:02:18,138 --> 00:02:20,605 هیچ بندرگاهی برای قایق‌های ماهیگیری وجود نداشت. 29 00:02:20,706 --> 00:02:26,838 روستاییان فقط می توانستند با کشاورزی زنده بمانند 30 00:02:28,181 --> 00:02:35,644 خانواده اونوما که صاحب زمین بودند، کمر کشاورزان را می شکستند. 31 00:03:00,513 --> 00:03:01,513 برو دیگه. 32 00:03:17,530 --> 00:03:20,556 ارباب! خواهش می کنم ارباب! 33 00:03:21,234 --> 00:03:22,360 آقا لطفا! 34 00:03:22,467 --> 00:03:25,868 ارباب! لطفا زمین منو دوباره تصاحب نکنید! 35 00:03:25,972 --> 00:03:29,100 لطفا! ارباب! 36 00:03:29,241 --> 00:03:35,237 من سخت تر از هر کس دیگه‌ای کار میکنم. خواهش میکنم! 37 00:03:37,817 --> 00:03:39,717 یاسوکه، خطرناکه! جلو نیا. 38 00:03:39,818 --> 00:03:43,345 لطفا ارباب بدون زمین، نمیتونم زندگی کنم. 39 00:03:43,455 --> 00:03:47,118 لطفا. لطفا یه چیزی بگید ارباب! 40 00:03:47,259 --> 00:03:50,194 لطفا! ارباب! 41 00:03:50,295 --> 00:03:53,924 من بدهیمو پرداخت میکنم. حتما انجامش میدم. 42 00:03:54,067 --> 00:03:55,762 لطفاً مزرعه‌ام رو نگیرید! 43 00:03:55,901 --> 00:03:59,393 آقا! لطفا! 44 00:03:59,504 --> 00:04:00,631 پدر! پدر! 45 00:04:00,772 --> 00:04:03,366 - لطفا! آقا! - پدر! 46 00:04:03,475 --> 00:04:07,913 ارباب! نمیتونم زندگی کنم اگه زمین رو بگیرید! 47 00:04:09,949 --> 00:04:11,211 پدر! 48 00:04:12,418 --> 00:04:13,442 ارباب! 49 00:04:14,920 --> 00:04:18,219 پدر! 50 00:04:18,324 --> 00:04:19,484 چی شده پدر 51 00:04:19,625 --> 00:04:21,490 پدر، حالت خوبه؟ 52 00:04:21,627 --> 00:04:23,788 پدر! پدر! 53 00:04:26,598 --> 00:04:27,918 - حالت خوبه؟ - چه خبره؟ 54 00:04:28,999 --> 00:04:29,729 - پدر - یاسوکه؟ 55 00:04:29,836 --> 00:04:31,497 - یاسوکه؟ صبر کن! - حالت خوبه؟ 56 00:04:31,637 --> 00:04:32,848 - یاسوکه؟ چی شد؟ - پدر! 57 00:04:32,872 --> 00:04:35,170 صبر کن، پدر! 58 00:04:35,307 --> 00:04:36,433 یاسوکه؟ 59 00:05:02,802 --> 00:05:03,802 ارباب. 60 00:05:04,836 --> 00:05:06,031 لطفا. 61 00:05:07,639 --> 00:05:08,971 مزرعه رو نگیرید 62 00:05:09,841 --> 00:05:11,002 پدر 63 00:05:13,680 --> 00:05:15,011 سوتماتسو. 64 00:05:15,148 --> 00:05:16,148 متشکرم. 65 00:05:16,882 --> 00:05:18,850 دیره. لطفا برو خونه 66 00:05:19,752 --> 00:05:21,549 لطفا مواظب باش. 67 00:05:23,656 --> 00:05:25,715 متشکرم. 68 00:05:25,858 --> 00:05:27,689 لطفا به ماتسوگورو سلام برسون. 69 00:05:27,826 --> 00:05:30,317 آره 70 00:05:30,430 --> 00:05:32,454 پدرم شوکه خواهد شد. 71 00:05:32,564 --> 00:05:34,156 مراقب باش. 72 00:05:54,187 --> 00:05:55,415 هنوز خوب نشده 73 00:05:55,555 --> 00:05:57,920 چرا بهش اجازه میدید توی مزرعه کار کند؟ 74 00:05:58,057 --> 00:05:59,217 این احمقانه بود 75 00:05:59,358 --> 00:06:01,326 من و مادرم سعی کردیم جلوشو بگیریم. 76 00:06:01,427 --> 00:06:02,427 خیلی احمقانه 77 00:06:05,230 --> 00:06:06,391 سوتماتسو. 78 00:06:10,937 --> 00:06:14,532 - وقتی حسادت می کنم، - به من آب نبات بده! 79 00:06:14,639 --> 00:06:17,938 - کار سختی دارم، - به من آب نبات بده! 80 00:06:18,076 --> 00:06:23,071 بنابراین من یک کوفته برنج برای بودا درست می کنم. 81 00:06:24,783 --> 00:06:25,909 آسا. 82 00:06:27,420 --> 00:06:29,285 کامکیچی، کار داری؟ 83 00:06:29,422 --> 00:06:30,889 به روستای بعدی میرم. 84 00:06:30,990 --> 00:06:32,184 خیلی سخت کار می کنی 85 00:06:32,290 --> 00:06:34,451 راستی یاسوکه چطوره؟ 86 00:06:35,261 --> 00:06:36,261 ممنون که پرسیدی 87 00:06:36,329 --> 00:06:37,626 دیشب راحت خوابید. 88 00:06:37,764 --> 00:06:40,597 خب فک کنم دیروز روز بدی بود 89 00:06:42,435 --> 00:06:44,129 مشکل چیه؟ 90 00:06:44,269 --> 00:06:47,466 باشه من تو رو هیپنوتیزم میکنم 91 00:06:47,607 --> 00:06:49,131 هیپنوتیزم؟ 92 00:06:49,274 --> 00:06:54,473 آره. هیپنوتیزم ذهن مردم رو تحت کنترل در میاره 93 00:06:54,613 --> 00:06:55,705 ذهن؟ 94 00:06:55,814 --> 00:06:57,475 نگران نباش. چشماتو ببند 95 00:06:58,084 --> 00:06:59,381 - آروم باش. - اینجوری؟ 96 00:06:59,485 --> 00:07:00,485 آره. 97 00:07:00,586 --> 00:07:03,555 آماده‌ای؟ آروم باش. 98 00:07:03,656 --> 00:07:06,386 دارم هیپنوتیزمت میکنم 99 00:07:06,492 --> 00:07:09,427 تو احساس می کنی... 100 00:07:11,497 --> 00:07:14,660 وقتی حسادت می کنم، من روزگار سختی دارم. 101 00:07:14,800 --> 00:07:19,134 بنابراین من یک کوفته برنج برای بودا درست می کنم. 102 00:07:25,278 --> 00:07:27,302 کامکیچی! احمق! 103 00:07:27,447 --> 00:07:30,905 بنابراین من یک کوفته برنج برای بودا درست می کنم. 104 00:07:34,387 --> 00:07:35,978 ممنونم از کمکت. 105 00:08:04,182 --> 00:08:06,617 پرنده بیچاره تو صدمه دیدی 106 00:08:08,019 --> 00:08:10,544 سوئه! سوئه 107 00:08:27,874 --> 00:08:30,468 آسا! آسا. 108 00:08:30,576 --> 00:08:32,202 مشکل. پدر توی خطره 109 00:08:32,345 --> 00:08:33,504 - عجله کن - پدر؟ 110 00:08:45,191 --> 00:08:46,191 - یاسوکه! - پدر! 111 00:08:46,259 --> 00:08:48,419 - چی شد پدر؟ -به آب نیاز داری؟ 112 00:08:48,561 --> 00:08:50,256 - پدر؟ - بذار برم! 113 00:08:50,395 --> 00:08:52,863 - چیکار کردم؟ - پدر؟ 114 00:08:52,965 --> 00:08:54,728 بعد از اینکه بهتر شدی، ما این کارو میکنیم 115 00:08:54,866 --> 00:08:56,026 - ولم کنید. - یاسوکه. 116 00:08:57,202 --> 00:09:01,502 شاید فردا بمیرم 117 00:09:01,606 --> 00:09:04,769 باید ارباب رو ببینم و ازش چیزی بپرسم! 118 00:09:06,711 --> 00:09:08,611 ازش در مورد شما میپرسم. 119 00:09:08,748 --> 00:09:10,908 - سوئه سوئه - یاسوکه. آرام باش. 120 00:09:11,049 --> 00:09:14,348 لطفا بلندم کنید لطفا. 121 00:09:14,452 --> 00:09:15,783 حالت خوبه؟ پدر؟ 122 00:09:15,922 --> 00:09:20,882 اگه من بمیرم، نمیتونید بدهی رو پس بدید. 123 00:09:22,461 --> 00:09:25,430 من باید ازش بپرسم فقط الان این شانسو دارم: 124 00:09:25,565 --> 00:09:27,192 تا ازش در مورد بدهی بپرسم. 125 00:09:29,067 --> 00:09:30,067 پدر؟ 126 00:09:30,135 --> 00:09:32,467 - یاسوکه؟ -اینم داروهاش. 127 00:09:32,605 --> 00:09:33,981 - پدر - یاسوکه، دارو بخور. 128 00:09:34,005 --> 00:09:35,199 پدر 129 00:09:36,609 --> 00:09:40,067 من... حتی اگه لازم باشه خاک میخورم، 130 00:09:40,178 --> 00:09:42,442 برای استاد 131 00:09:42,581 --> 00:09:43,707 ارباب. 132 00:09:45,618 --> 00:09:46,949 ببخشید لطفا 133 00:09:47,086 --> 00:09:48,417 لطفا. 134 00:09:48,520 --> 00:09:50,988 - پدر! - یاسوکه! 135 00:09:51,123 --> 00:09:52,750 - پدر! پدر! - یاسوکه! 136 00:09:52,857 --> 00:09:53,857 صبر کن. 137 00:09:53,960 --> 00:09:55,221 - پدر! - یاسوکه! 138 00:09:55,327 --> 00:09:58,319 پدر! پدر! 139 00:10:09,341 --> 00:10:10,467 ارباب. 140 00:10:10,610 --> 00:10:14,067 حتی اگه مجبور باشم خاک بخورم، بدهی رو پس میدم. 141 00:10:42,173 --> 00:10:43,333 پدر 142 00:10:45,711 --> 00:10:49,111 از این به بعد سعی می کنیم به شما کمک کنیم. 143 00:10:50,716 --> 00:10:51,774 لطفا اجازه بدید تا ما بدونیم. 144 00:11:33,192 --> 00:11:35,854 یاسوکه درگذشت. 145 00:11:35,961 --> 00:11:37,928 امیدوارم که در آرامش باشه. 146 00:11:40,732 --> 00:11:42,097 این مبلغ تسلیت شماست 147 00:11:44,302 --> 00:11:45,701 متشکرم. 148 00:11:47,873 --> 00:11:49,738 بسیار از شما متشکرم. 149 00:11:49,875 --> 00:11:52,571 یاسوکه میگفت که حتی اگه مجبور باشه خاک بخوره، 150 00:11:52,711 --> 00:11:57,172 می خواست برای شما کار کنه تا اینکه مُرد 151 00:11:57,283 --> 00:11:59,842 او نگران بدهی بود. 152 00:11:59,951 --> 00:12:01,749 با توجه به اون مشکل، 153 00:12:01,886 --> 00:12:04,013 به شما نیاز دارم که مزرعه رو برگردونید. 154 00:12:05,924 --> 00:12:07,084 ولی... 155 00:12:07,993 --> 00:12:10,723 - باعث میشه ما... -نگران نباشید 156 00:12:10,830 --> 00:12:13,730 سوئه در ساختمان اصلی من کار می‌کنه. 157 00:12:13,832 --> 00:12:17,394 فردا صبح، ما به شما نحوه بافتن رو آموزش میدیم. 158 00:12:17,503 --> 00:12:22,372 شما دوتا کار می‌کنید برای بازپرداخت بدهی 159 00:12:23,942 --> 00:12:26,103 ما فوراً این مکان رو خراب میکنیم، 160 00:12:27,346 --> 00:12:30,746 برای بازپس گیری زمین در اینجا و کاشت درختان توت. 161 00:12:32,451 --> 00:12:34,884 باید خودتونو آماده کنید. 162 00:12:37,923 --> 00:12:39,116 باشه؟ 163 00:13:02,313 --> 00:13:03,313 ارباب. 164 00:13:20,533 --> 00:13:22,659 - انجام بدید. - آره. 165 00:13:22,802 --> 00:13:24,201 شما هم بچه ها 166 00:13:24,336 --> 00:13:26,428 - هیو هو! - انجام بدید. 167 00:13:26,538 --> 00:13:27,971 - تو هم همینطور. - هیو هو! 168 00:13:29,642 --> 00:13:31,872 محکم‌تر! 169 00:13:32,010 --> 00:13:33,875 هیو هو! 170 00:13:44,089 --> 00:13:45,818 هیو هو! 171 00:13:49,427 --> 00:13:50,485 سخت تر! 172 00:13:52,932 --> 00:13:54,159 همه رو بردارید 173 00:13:56,902 --> 00:13:59,166 سوئه، بیا اینجا 174 00:14:02,942 --> 00:14:06,969 سوئه این برای شما دو نفر بهترینه. 175 00:14:08,547 --> 00:14:09,706 بیا بریم. 176 00:14:20,359 --> 00:14:21,519 برو. 177 00:14:25,630 --> 00:14:27,097 بیا دیگه. 178 00:14:27,232 --> 00:14:28,392 آره. 179 00:14:36,642 --> 00:14:39,440 هی، اینطور نیست که به جهنم برن. 180 00:14:39,577 --> 00:14:40,737 سوتماتسو؟ 181 00:14:42,380 --> 00:14:44,007 شاید بدتر از جهنم باشه. 182 00:14:47,119 --> 00:14:48,119 سوتماتسو! 183 00:14:48,254 --> 00:14:50,721 چه کار می کنی؟ برگرد به کار! 184 00:14:52,224 --> 00:14:54,749 این یک ماره! بکشش! 185 00:14:54,894 --> 00:14:56,019 نه، نکن! 186 00:15:00,499 --> 00:15:05,197 بدلیل بهره، بدهی یاسوکه به میزان قابل توجهی بیشتر شده. 187 00:15:06,138 --> 00:15:09,107 از این به بعد شما دو نفر برای بازپرداختش تلاش می‌کنید. 188 00:15:09,240 --> 00:15:10,901 فهمیدید؟ 189 00:15:11,009 --> 00:15:13,569 ده سال طول میکشه. 190 00:15:13,678 --> 00:15:16,442 در این دوره، البته، من به شما حقوق نمیدم 191 00:15:17,448 --> 00:15:20,713 اما از اونجایی که من به شما غذای مجانی میدم، باید سخت کار کنید 192 00:15:20,818 --> 00:15:22,615 تاکئو، بردارش. 193 00:15:22,754 --> 00:15:23,914 باشه. 194 00:15:35,967 --> 00:15:39,096 هی، سوئه، گوش کن 195 00:15:42,307 --> 00:15:44,139 حالا فهمیدی؟ 196 00:15:49,014 --> 00:15:50,139 سوئه 197 00:15:52,017 --> 00:15:56,579 اگه فکر می‌کنی که کار در اینجا راحت تر از مزرعه هست، اشتباه می‌کنی. 198 00:15:57,722 --> 00:15:59,246 آره. 199 00:16:04,296 --> 00:16:06,127 خیلی گرمه! 200 00:16:07,131 --> 00:16:08,325 واقعا. 201 00:16:10,668 --> 00:16:12,466 اگه هر سوالی داری، 202 00:16:12,571 --> 00:16:15,004 یا اگه دیگران بهت قلدری میکنن، 203 00:16:15,139 --> 00:16:16,766 میتونی پیش من بیای. 204 00:16:16,875 --> 00:16:17,875 باشه؟ 205 00:16:18,009 --> 00:16:19,203 کوزو، این تازه کاره. 206 00:16:20,846 --> 00:16:22,437 ایشون بهت یاد میده، باشه؟ 207 00:16:23,749 --> 00:16:24,942 موفق باشی. 208 00:16:27,686 --> 00:16:28,846 تو اونجا کار میکنی. 209 00:16:30,990 --> 00:16:33,048 گوش کن، اگه سوالی داری، 210 00:16:33,192 --> 00:16:34,818 یا اگه دیگران بهت قلدری میکنن، 211 00:16:34,927 --> 00:16:36,724 میتونی هر چیزی از من بپرسی، باشه؟ 212 00:16:36,861 --> 00:16:39,329 - خوب نیست! - کمه! 213 00:16:39,565 --> 00:16:44,161 اول. ساعت 4 صبح از خواب بیدار شوید. دوم. کار از 5 صبح تا 9 شب. 214 00:16:44,269 --> 00:16:48,227 سوم. در محل کار حرف نزنید چهارم. مراقب ابزار خود باشید 215 00:16:48,407 --> 00:16:56,407 هر آب و هوایی باشد من به بافتن ادامه میدهم... 216 00:17:06,991 --> 00:17:13,954 به بافتن ادامه میدهم... 217 00:17:16,367 --> 00:17:24,367 زن بافنده نخواب... 218 00:17:35,019 --> 00:17:40,013 نخواب... 219 00:17:40,159 --> 00:17:43,128 وای نه! داری اشتباه انجام میدی 220 00:17:43,261 --> 00:17:45,230 تو ناامید هستی 221 00:17:45,329 --> 00:17:47,194 اگر سخت کار کنی، 222 00:17:47,298 --> 00:17:48,960 میتوانی کمبود و ناراحتی را تحمل کنی 223 00:18:25,938 --> 00:18:28,736 سست نشو! سریعتر کار کن! 224 00:18:30,275 --> 00:18:32,300 یکی خیلی کمه. 225 00:18:32,443 --> 00:18:33,933 دو تا حمل کن! 226 00:18:34,046 --> 00:18:36,014 نمیتونم تحمل کنم که اینقدر شلخته کار میکنی. 227 00:18:37,648 --> 00:18:38,808 منظورم همینه 228 00:18:42,721 --> 00:18:44,847 کامه! نیازی نیست بهش کمک کنی 229 00:18:45,656 --> 00:18:46,817 نمیشه کمک کرد. 230 00:19:01,573 --> 00:19:03,006 سوئه 231 00:19:03,142 --> 00:19:04,871 کارت عالیه، اینطور نیست؟ 232 00:19:08,881 --> 00:19:11,111 چی شد؟ تو اینو شکستی! 233 00:19:13,085 --> 00:19:14,278 مراقب باش. 234 00:19:16,587 --> 00:19:20,182 تو، شوهرت تازه مُرده اونوقت سراغ یه مرد دیگه میری! 235 00:19:20,992 --> 00:19:22,153 مثل فاحشه‌ها میمونی! 236 00:19:25,564 --> 00:19:27,827 هی تورا مواظب باش 237 00:19:27,932 --> 00:19:29,559 آره. 238 00:19:29,701 --> 00:19:32,363 فلفل قرمز، قرمز، قرمز خیلی تند است. 239 00:19:32,503 --> 00:19:33,834 داغ، داغ. 240 00:19:33,939 --> 00:19:35,337 تورا، ممنون از کمکت 241 00:19:35,440 --> 00:19:38,034 - مطمئن. - سوئه، این یک سرفه بده. 242 00:19:38,176 --> 00:19:39,176 - حالت خوبه؟ - آره. 243 00:19:39,243 --> 00:19:41,734 شوهرت هم همین بیماری رو نداشت؟ 244 00:19:42,948 --> 00:19:47,681 شانه‌ام درد می‌کنه. ترجیح میدم مریض بشم و بمیرم 245 00:19:47,786 --> 00:19:52,086 خب، مینو و همه، بقیه اش رو خودم انجام میدم. 246 00:19:52,223 --> 00:19:53,247 برو حمام کن 247 00:19:53,392 --> 00:19:55,326 مطمئنی؟ متشکرم. 248 00:19:55,426 --> 00:19:57,087 خیلی ممنونم. 249 00:19:57,229 --> 00:19:58,696 خیلی گرمه. 250 00:19:58,797 --> 00:20:02,392 سوئه مراقب باش. 251 00:20:34,932 --> 00:20:40,132 به یاد آسمان هستم امروز بعدازظهر دیدم 252 00:20:40,271 --> 00:20:44,264 فلفل قرمز، قرمز، قرمز خیلی تند است. 253 00:20:44,409 --> 00:20:45,409 داغ، داغ. 254 00:21:02,426 --> 00:21:03,586 آسا. 255 00:21:04,630 --> 00:21:05,790 مادر! 256 00:21:14,472 --> 00:21:16,337 مشکلی پیش اومده؟ 257 00:21:16,474 --> 00:21:17,998 رنگ پریده به نظر میرسی 258 00:21:18,143 --> 00:21:20,838 من حالم خوبه. 259 00:21:22,013 --> 00:21:25,073 واقعا لاغر شدی 260 00:21:25,182 --> 00:21:27,151 کارت سخته، نه؟ 261 00:21:27,286 --> 00:21:31,278 سخته. اما من هنوز جوانم. 262 00:21:31,390 --> 00:21:32,857 برات سخته، نه؟ 263 00:21:34,358 --> 00:21:35,916 خوبم. 264 00:21:36,028 --> 00:21:37,153 نگاه کن 265 00:21:37,296 --> 00:21:39,321 مقداری از اینها رو بخور و خوب شو. 266 00:21:39,463 --> 00:21:41,090 یعنی این تعداد رو میتونم استفاده کنم؟ 267 00:21:42,200 --> 00:21:46,660 ما نمیتونیم هر روز بخوریم، ولی گاهی اوقات مدیریت میکنیم. 268 00:21:46,805 --> 00:21:48,170 متشکرم. 269 00:21:48,307 --> 00:21:51,333 مقداری هم به دختران دیگه میدم. خوشحال میشن. 270 00:21:51,476 --> 00:21:53,876 خوبه. 271 00:21:55,681 --> 00:22:00,174 به هر حال سخت کار کن و به زودی ترفیع می‌گیری 272 00:22:00,318 --> 00:22:02,809 مراقب باش مادر 273 00:22:04,855 --> 00:22:05,981 متشکرم. 274 00:22:08,393 --> 00:22:11,020 دوباره بهت سر میزنم 275 00:22:28,446 --> 00:22:30,038 سوئه 276 00:22:30,182 --> 00:22:31,512 چطور جرات میکنی دزدیشون کنی! 277 00:22:34,051 --> 00:22:36,144 ای دله دزد! 278 00:22:36,253 --> 00:22:37,811 لطفا بهش رحم کنید. 279 00:22:37,923 --> 00:22:41,153 - لطفا. - کامه، دور باش. 280 00:22:41,259 --> 00:22:43,385 هی! باید از ایشون عذرخواهی کنی 281 00:22:43,528 --> 00:22:45,222 - سلام! - سایجی. 282 00:23:05,049 --> 00:23:06,210 تو دله دزد 283 00:23:07,551 --> 00:23:10,349 از فردا بیرون کار میکنی 284 00:23:10,454 --> 00:23:13,423 من نمیتونم به یک دزد کثیف اجازه بدم توی خونه بمونه! 285 00:23:14,558 --> 00:23:17,356 من اشتباه میکردم. متاسفم. خیلی متاسفم. 286 00:23:17,461 --> 00:23:18,587 بسه! 287 00:23:38,316 --> 00:23:40,807 دهیار داره میاد 288 00:23:40,951 --> 00:23:43,647 خانم، دهیار داره میاد. 289 00:23:46,290 --> 00:23:48,759 خوش آمدید دهیار 290 00:23:48,859 --> 00:23:50,986 - هی، کامه. - لطفا از این طرف بیاین. 291 00:23:51,128 --> 00:23:52,288 خوب 292 00:23:55,133 --> 00:23:58,227 ممنون که در چنین روز گرمی آمدید. 293 00:23:58,336 --> 00:24:00,634 مشکلی نیست 294 00:24:00,771 --> 00:24:02,170 لطفا. 295 00:24:02,307 --> 00:24:03,467 متشکرم. 296 00:24:12,517 --> 00:24:14,747 تبریک میگم استاد جوانم 297 00:24:14,853 --> 00:24:18,016 دهیار امروز امروز اومد برای صحبت در مورد عروس خودش 298 00:24:18,957 --> 00:24:19,957 تبریک میگم. 299 00:24:21,992 --> 00:24:23,585 حسودی می کنی، نه؟ 300 00:24:25,163 --> 00:24:27,757 استاد جوان دیگه اینقدر کثیف رفتار نمیکنه! 301 00:24:27,865 --> 00:24:29,127 مطمئنی؟ 302 00:24:29,233 --> 00:24:30,427 ای احمق. 303 00:24:34,038 --> 00:24:36,097 - مار! مار! - چی شد؟ 304 00:24:36,907 --> 00:24:38,431 سایجی، بکُشش. 305 00:24:38,542 --> 00:24:39,668 آره. 306 00:24:41,413 --> 00:24:43,278 لطفا بس کن. نکُشش. 307 00:24:43,381 --> 00:24:45,042 کمکش کن لطفا کمکش کنید 308 00:24:46,050 --> 00:24:48,019 - لطفا نکش... - جلو نیا. 309 00:24:48,854 --> 00:24:50,014 لطفا. 310 00:24:51,056 --> 00:24:52,956 معنی این کارها چیه؟ 311 00:24:53,057 --> 00:24:55,151 خیلی براش متاسفم 312 00:24:56,928 --> 00:24:58,122 شومه. 313 00:24:59,931 --> 00:25:02,490 میدونی که امروز چقدر مهمه. 314 00:25:02,601 --> 00:25:05,161 آیا میخوای به خانواده اونومای ما توهین کنی؟ 315 00:25:05,269 --> 00:25:07,500 نه این قصد رو نداشتم. 316 00:25:07,605 --> 00:25:09,073 - من فقط... - بهانه ای نیست! 317 00:25:09,207 --> 00:25:10,868 زنیکه‌ی ماردوست! 318 00:25:11,009 --> 00:25:13,170 - لطفا منو ببخشید. - بهش دست نزن! 319 00:25:15,346 --> 00:25:16,507 سوئه 320 00:25:22,953 --> 00:25:26,548 خیلی شومه هی نمک بیار 321 00:25:26,691 --> 00:25:27,851 - نمک! - نمک. آره. 322 00:25:30,628 --> 00:25:31,822 از اینجا بیرونش کنید 323 00:25:33,230 --> 00:25:34,391 عجله کنید 324 00:25:35,599 --> 00:25:36,657 برو 325 00:25:47,645 --> 00:25:49,340 حالا دراز بکش 326 00:25:49,446 --> 00:25:50,879 حالت خوبه؟ 327 00:25:55,386 --> 00:25:57,684 این وحشتناکه. باید فوراً با پزشک تماس بگیریم. 328 00:25:57,788 --> 00:26:01,280 ای احمق. لازم نیست با دکتر تماس بگیرید 329 00:26:03,161 --> 00:26:04,559 سوئه 330 00:26:04,663 --> 00:26:05,788 تحمل کن. 331 00:26:09,401 --> 00:26:12,768 خیلی سرگرم کننده است. 332 00:26:12,903 --> 00:26:14,394 اگر یک گیشا را فریب دهید. 333 00:26:14,506 --> 00:26:16,186 شما بدشانسی خواهید داشت برای هفت نسل 334 00:26:17,509 --> 00:26:19,271 البته جالب بود 335 00:26:19,411 --> 00:26:22,244 بدشانسی خواهی داشت، چون همه آنها گربه هستند 336 00:26:22,346 --> 00:26:25,645 خیلی سرگرم کننده بود که هندوانه زیادی به دست آوردم. 337 00:26:27,352 --> 00:26:29,615 من می‌دانم، من خیلی در مورد آن می‌دانم. 338 00:26:31,288 --> 00:26:33,814 از اول همه چیز را می‌دانستم. 339 00:26:37,761 --> 00:26:41,892 امروز روز زیباییه. تبریک میگم. 340 00:26:42,933 --> 00:26:45,060 چطوره به عنوان یک واسطه عمل کنم؟ 341 00:26:45,170 --> 00:26:47,161 داماد ایده آل؟ 342 00:26:48,640 --> 00:26:51,234 برای همه چیز ممنون. 343 00:26:51,343 --> 00:26:54,073 خوب مشکلی نیست؟ 344 00:26:55,212 --> 00:26:57,976 البته که نه. 345 00:26:58,115 --> 00:26:59,777 درسته، ماسایه؟ 346 00:26:59,884 --> 00:27:01,749 واقعا پیشنهاد فوق العاده‌ایه. 347 00:27:01,853 --> 00:27:05,516 اگه لب‌هاش کلفت باشه، 348 00:27:05,656 --> 00:27:08,648 یعنی دلسوزه 349 00:27:08,792 --> 00:27:12,125 در اینصورت رابطه زن و شوهر بسیار عمیق میشه 350 00:27:12,230 --> 00:27:13,924 استاد جوان شما بسیار شیرین هستید. 351 00:27:14,031 --> 00:27:17,432 به عروس عشق می‌ورزید 352 00:27:17,535 --> 00:27:21,835 گوش شما سفت و دولا به نظر میرسه. 353 00:27:21,972 --> 00:27:24,441 این بدان معنیه که شما پول زیادی خواهید داشت، 354 00:27:24,541 --> 00:27:27,169 و کسب و کارتان به خوبی پیش خواهد رفت. 355 00:27:27,311 --> 00:27:30,769 این خیلی خوش شانسیه. 356 00:27:30,882 --> 00:27:33,715 بچه ها میدونید من کی بودم؟ 357 00:27:33,852 --> 00:27:37,720 من سرباز بودم میان اسلحه‌بازان ساتسوما. 358 00:27:37,855 --> 00:27:39,653 اینم مدر‌ک. 359 00:27:39,758 --> 00:27:41,726 اینجاست 360 00:27:41,859 --> 00:27:44,327 زمانی که در جنگنده‌های تفنگدار بودم ... 361 00:27:50,734 --> 00:27:52,998 اسلحه رو اینجوری حمل کردم. 362 00:27:54,838 --> 00:27:58,798 چه مرد خوش شانسی... 363 00:27:58,910 --> 00:28:04,644 آقای واکاماتسو است. 364 00:28:04,749 --> 00:28:05,875 شلیک! 365 00:28:21,865 --> 00:28:23,264 سوئه 366 00:28:23,401 --> 00:28:24,698 برات غذا آوردم 367 00:28:24,803 --> 00:28:26,270 چرا نمیخوری؟ 368 00:28:27,105 --> 00:28:28,265 سوئه 369 00:28:29,540 --> 00:28:31,201 آسا. 370 00:28:31,308 --> 00:28:32,707 چی گفتی؟ 371 00:28:32,810 --> 00:28:33,834 دوباره بگو. 372 00:28:33,944 --> 00:28:35,105 آسا. 373 00:28:36,714 --> 00:28:43,119 هوا چطور است، 374 00:28:43,253 --> 00:28:49,954 به بافتن ادامه می دهم... 375 00:28:51,229 --> 00:28:54,756 هر شب باید تا دیر وقت کار کنم. 376 00:28:54,898 --> 00:28:56,058 من واقعا خسته ام 377 00:28:57,769 --> 00:28:59,430 لعنتی از چه حرف میزنید؟ 378 00:28:59,570 --> 00:29:01,903 بس کنید. به سر کار برگردید! 379 00:29:03,842 --> 00:29:05,104 آسا. 380 00:29:05,242 --> 00:29:06,300 مشکلی پیش اومده! 381 00:29:06,443 --> 00:29:07,774 مادرت به دردسر افتاده 382 00:29:07,912 --> 00:29:09,310 عجله کن 383 00:29:09,446 --> 00:29:11,073 با من بیا. 384 00:29:11,182 --> 00:29:12,479 کجا میری؟ 385 00:29:12,616 --> 00:29:13,810 بهتره زود برگردی 386 00:29:15,019 --> 00:29:16,212 مادر. 387 00:29:19,190 --> 00:29:20,384 مادر. 388 00:29:22,326 --> 00:29:23,487 مادر، حالت خوبه؟ 389 00:29:24,962 --> 00:29:26,123 مُرده. 390 00:29:27,531 --> 00:29:29,328 میرم پیش پدرت 391 00:29:30,501 --> 00:29:31,934 نه 392 00:29:32,036 --> 00:29:34,766 نباید بمیری 393 00:29:34,873 --> 00:29:36,465 سوئه 394 00:29:36,607 --> 00:29:37,768 چی؟ 395 00:29:39,277 --> 00:29:40,437 چی گفتی؟ 396 00:29:43,181 --> 00:29:44,341 آسا. 397 00:29:46,384 --> 00:29:47,407 مادر. 398 00:29:50,320 --> 00:29:51,344 - مادر. - سوئه 399 00:29:51,489 --> 00:29:53,012 - مادر. - سوئه 400 00:29:58,195 --> 00:29:59,321 سوئه 401 00:30:10,575 --> 00:30:14,135 هی، من برای سوئه متاسفم. 402 00:30:14,244 --> 00:30:15,643 من هم همینطور. 403 00:30:15,747 --> 00:30:17,305 اینجا هم همینطور. 404 00:30:24,588 --> 00:30:27,022 - ما رو ترسوندی. - هی، داری چیکار میکنی؟ 405 00:30:27,157 --> 00:30:28,215 بس کنید! 406 00:30:28,358 --> 00:30:30,326 هی! 407 00:30:30,428 --> 00:30:31,622 نکنید! 408 00:30:34,332 --> 00:30:35,390 بس کنید 409 00:30:35,532 --> 00:30:36,692 لطفا. 410 00:30:48,011 --> 00:30:49,172 عزیزم؟ 411 00:30:50,414 --> 00:30:51,575 چه خبره؟ 412 00:31:40,765 --> 00:31:42,926 تو تنها شدی بالاخره 413 00:31:44,969 --> 00:31:46,527 میخوام بمیرم. 414 00:31:49,606 --> 00:31:50,606 ترجیح میدم بمیرم. 415 00:31:53,478 --> 00:31:56,276 مادر و پدرت رو از دست دادی. 416 00:31:56,413 --> 00:31:57,903 من درک میکنم چه حسی داری. 417 00:32:00,084 --> 00:32:01,813 هی شاد باش 418 00:32:02,819 --> 00:32:03,980 من کنارت هستم. 419 00:32:06,990 --> 00:32:09,459 شنیدم مادرت بر اثر یک ضربه مُرد. 420 00:32:13,998 --> 00:32:15,124 لعنتی. 421 00:32:16,601 --> 00:32:18,091 اگه اونجا به کار ادامه بدی... 422 00:32:20,038 --> 00:32:22,801 یه روز تو رو از اون خونه بیرون میارم 423 00:32:24,442 --> 00:32:25,635 من یک بدهی بزرگ دارم. 424 00:32:27,111 --> 00:32:28,751 نمیدونم چه زمانی میتونم از اونجا خارج بشم. 425 00:32:29,446 --> 00:32:32,677 هی هرچی بشه... 426 00:32:33,718 --> 00:32:34,844 من با تو ازدواج میکنم. 427 00:32:40,223 --> 00:32:43,125 وقتی تعطیلات تابستانی شروع شد، بیا اینجا ملاقات کنیم 428 00:33:03,681 --> 00:33:05,706 آسا یه چیزی باید بهت بگم 429 00:33:18,395 --> 00:33:21,558 آسا من به کمکت نیاز دارم 430 00:33:21,699 --> 00:33:25,327 از شما می خواهم به عمده فروش شهر مراجعه کنی و این نامه رو بهش بدی. 431 00:33:25,435 --> 00:33:28,336 بله اما... 432 00:33:30,375 --> 00:33:32,365 نگران پیرمرد نباش 433 00:33:32,509 --> 00:33:36,708 لطفا همین الان آماده شو تا لازم نباشه شب دیر وقت برگردی 434 00:33:36,847 --> 00:33:38,246 - لطفا. - باشه. 435 00:34:15,952 --> 00:34:17,181 لطفا این کارو نکن. 436 00:34:18,556 --> 00:34:20,079 لعنتی 437 00:34:20,224 --> 00:34:22,249 آسا! آسا! 438 00:34:25,463 --> 00:34:26,725 لطفا نکن! 439 00:34:26,831 --> 00:34:28,025 ساکت بمون. 440 00:34:31,268 --> 00:34:32,292 لطفا نکن! 441 00:34:35,239 --> 00:34:36,398 صبر کن. 442 00:34:40,577 --> 00:34:41,737 آسا. 443 00:34:44,181 --> 00:34:45,546 لطفا نکن! 444 00:34:57,961 --> 00:34:59,121 ای احمق! 445 00:35:08,706 --> 00:35:09,900 آسا. 446 00:35:24,889 --> 00:35:26,652 لطفا این کارو نکن. 447 00:35:26,791 --> 00:35:28,280 استاد جوان! 448 00:35:28,391 --> 00:35:30,154 آسا. آسا. 449 00:35:30,293 --> 00:35:32,955 لطفا این کارو نکن لطفا. 450 00:35:33,063 --> 00:35:34,257 آسا. 451 00:36:36,226 --> 00:36:37,887 - آسا! - آسا! 452 00:36:43,434 --> 00:36:46,231 - آسا! - آسا! 453 00:36:50,141 --> 00:36:52,005 - آسا! - آسا! 454 00:36:52,108 --> 00:36:54,668 هی! تو اون طرف برو! 455 00:36:54,778 --> 00:36:56,336 کامه، تو از این راه برو 456 00:36:56,447 --> 00:37:01,077 - آسا! - آسا! 457 00:37:10,728 --> 00:37:12,251 آسا! 458 00:37:12,396 --> 00:37:13,420 من آسا را ​​پیدا کردم! 459 00:37:14,498 --> 00:37:16,398 - پیداش کردی؟ - ما پیداش کردیم! 460 00:37:16,500 --> 00:37:17,898 آسا! آسا! 461 00:37:18,802 --> 00:37:21,362 آسا! آسا! حالت خوبه؟ 462 00:37:25,476 --> 00:37:26,909 حدس میزنم که فرار کرده. 463 00:37:27,010 --> 00:37:29,478 برای چند روز حبسش کنید. 464 00:37:29,614 --> 00:37:31,081 - آره. - این یک هشداره. 465 00:37:34,985 --> 00:37:36,748 تاکئو. 466 00:37:36,853 --> 00:37:38,980 تو هم مسئولی به دلیل عدم نظارت 467 00:37:39,123 --> 00:37:41,818 برای همین فرار کرد. باید حواست جمع باشه. 468 00:37:41,958 --> 00:37:43,118 آره. 469 00:38:13,490 --> 00:38:14,490 آسا. 470 00:38:16,693 --> 00:38:19,992 هر چی بشه من باهات ازدواج میکنم 471 00:38:31,876 --> 00:38:33,605 باید عجله کنید 472 00:38:33,710 --> 00:38:34,870 - هی مواظب باش! - آره. 473 00:39:10,715 --> 00:39:12,842 همه‌ی شما خوب کار کردید 474 00:39:12,949 --> 00:39:15,918 بهتون پاداش میدم. 475 00:39:17,521 --> 00:39:19,546 - تامی - بله. 476 00:39:20,724 --> 00:39:22,487 امروز روز تعطیل شماست 477 00:39:22,592 --> 00:39:24,059 میتونید به هر جایی که میخواید برید. 478 00:39:28,766 --> 00:39:30,097 - مینو - بله. 479 00:39:30,233 --> 00:39:31,929 خیلی ممنونم. 480 00:39:32,068 --> 00:39:34,333 - ایکو - بله. 481 00:39:34,438 --> 00:39:35,638 - خیلی ممنونم. - یوشی. 482 00:39:36,740 --> 00:39:37,900 خیلی ممنونم. 483 00:39:38,041 --> 00:39:39,168 - فوکو - بله. 484 00:39:40,710 --> 00:39:41,870 - خیلی ممنونم. - ساکی 485 00:39:43,780 --> 00:39:44,838 خیلی ممنونم. 486 00:39:44,949 --> 00:39:46,108 - اومه - بله. 487 00:39:47,717 --> 00:39:49,344 - خیلی ممنونم. - تومه 488 00:39:49,452 --> 00:39:50,784 بله. 489 00:39:50,920 --> 00:39:52,080 - خیلی ممنونم. - هارو 490 00:39:52,222 --> 00:39:53,849 بله. 491 00:39:53,958 --> 00:39:55,035 - خیلی ممنونم. - سایو 492 00:39:55,059 --> 00:39:56,458 بله. 493 00:39:56,594 --> 00:39:57,594 خیلی ممنونم. 494 00:40:03,166 --> 00:40:04,724 آسا. 495 00:40:04,835 --> 00:40:06,097 تو بمون. 496 00:40:07,771 --> 00:40:10,706 بازم ممکنه فرار کنی، درسته؟ 497 00:40:11,608 --> 00:40:15,635 این چه نوع نگاهیه؟ 498 00:40:15,780 --> 00:40:20,217 اول از همه، ما توان مالی نداریم تا بهت استراحت بدیم، 499 00:40:20,317 --> 00:40:24,481 چون تو یک تازه واردی. 500 00:40:24,621 --> 00:40:26,088 اینو میفهمی؟ 501 00:40:26,190 --> 00:40:27,885 برو پشه بند رو تمیز کن 502 00:40:28,958 --> 00:40:30,721 باشه. 503 00:40:30,827 --> 00:40:35,458 وقتی کارت تموم شد، همه لامپ ها رو تمیز کن 504 00:40:35,599 --> 00:40:36,599 باشه. 505 00:40:45,376 --> 00:40:46,638 آسا. 506 00:40:46,777 --> 00:40:47,936 صبور باش. 507 00:40:55,518 --> 00:40:56,518 آسا. 508 00:40:56,619 --> 00:40:58,416 نگران نباش. باشه؟ 509 00:40:59,556 --> 00:41:01,353 چیزایی که اون عجوزه گفت، فراموش کن. 510 00:41:01,492 --> 00:41:02,981 منظور منو میفهمی؟ 511 00:41:03,126 --> 00:41:04,458 حالا چشماتو ببند 512 00:41:04,561 --> 00:41:06,028 من تو رو تحت هیپنوتیزم قرار میدم. 513 00:41:10,201 --> 00:41:11,634 حالا آماده‌ای. 514 00:41:11,735 --> 00:41:17,195 خب هیپنوتیزم... رشته‌های ذهنت رو از هم باز میکنه 515 00:41:17,340 --> 00:41:21,436 وقتی حسادت می کنم، من روزگار سختی دارم... 516 00:41:22,579 --> 00:41:23,603 - کامه! - بله. 517 00:41:23,713 --> 00:41:27,445 وقتی حسادت می کنم، من روزگار سختی دارم. 518 00:42:19,869 --> 00:42:21,029 آیا شما سوتماتسو هستید؟ 519 00:42:22,639 --> 00:42:23,766 آره. 520 00:42:28,878 --> 00:42:30,607 آسا نمیاد 521 00:42:31,748 --> 00:42:33,375 چی؟ 522 00:42:33,483 --> 00:42:35,918 متاسفم، اما اجازه ندادن. 523 00:42:36,052 --> 00:42:37,052 چرا؟ 524 00:42:38,422 --> 00:42:42,188 وقتی برای یک مأموریت عازم شهر شد، سعی کرد فرار کنه 525 00:42:42,293 --> 00:42:44,385 چی؟ فرار؟ 526 00:42:48,065 --> 00:42:49,362 این مسخره هست. 527 00:42:49,465 --> 00:42:53,266 سعی کرد فرار کنه بدون اینکه چیزی به من بگه؟ 528 00:42:53,403 --> 00:42:56,429 مطمئن نیستم اینو بگم یا نه. 529 00:43:00,443 --> 00:43:01,723 لطفا هر چه میتونی به من بگو. 530 00:43:04,114 --> 00:43:05,603 این بعد به ذهنم رسید 531 00:43:07,784 --> 00:43:11,379 روزی بود که صاعقه زد. 532 00:43:11,487 --> 00:43:15,082 وقتی آسا به مأموریت رفت، استاد جوان رو دیدم. 533 00:43:15,192 --> 00:43:19,594 مخفیانه به سمت کوه میرفت از در پشتی 534 00:43:19,697 --> 00:43:21,631 - مطمئنی؟ - بله مطمئن هستم. 535 00:43:23,467 --> 00:43:24,661 از اون روز به بعد، 536 00:43:24,802 --> 00:43:27,669 آسا حرفش رو قطع کرد انگار تبدیل شده به یک شخص دیگه. 537 00:43:29,340 --> 00:43:30,829 و بعد، 538 00:43:30,974 --> 00:43:33,170 بعد از اون شب، وقتی برگردوندیمش، 539 00:43:33,309 --> 00:43:37,336 آسا به استاد جوان نگاه کرد با قیافه‌ای وحشتناک 540 00:43:38,648 --> 00:43:40,844 ممکنه اشتباه کنم. 541 00:43:49,827 --> 00:43:54,787 وقتی در کجاوه حمل می‌شدم، 542 00:43:54,898 --> 00:43:59,130 احساس میکردم میمون شده‌ام. 543 00:43:59,235 --> 00:44:03,934 - یک جایی فروخته شده بودم. - هی با من برقص! 544 00:44:04,041 --> 00:44:07,670 بنابراین من در بقیه عمرم کار می کنم. 545 00:44:32,335 --> 00:44:33,461 لطفا این کارو نکن، استاد جوان. 546 00:44:35,105 --> 00:44:39,007 - آسا - لطفا نکن. 547 00:44:41,411 --> 00:44:42,411 ساکت بمون. 548 00:44:45,949 --> 00:44:47,313 آخ! لعنتی. 549 00:44:59,096 --> 00:45:00,722 لطفا این کارو نکن. 550 00:45:00,864 --> 00:45:03,423 آسا تو خراب شدی 551 00:45:04,934 --> 00:45:06,424 نمیتونی با سوتماتسو ازدواج کنی. 552 00:45:07,905 --> 00:45:10,499 تو دیگه باکره نیستی 553 00:45:10,606 --> 00:45:11,766 تو خراب شدی 554 00:45:15,411 --> 00:45:16,571 لعنتی 555 00:45:19,483 --> 00:45:20,677 آسا. 556 00:45:21,751 --> 00:45:23,116 صبر کن. 557 00:45:23,253 --> 00:45:24,845 آسا. آسا. 558 00:45:28,092 --> 00:45:30,083 - آسا - نه! 559 00:45:37,601 --> 00:45:39,193 بیا بریم مادر 560 00:45:39,302 --> 00:45:41,532 عجله کن مادر 561 00:45:48,144 --> 00:45:51,773 سلام عزیزم شب خوب بخوابی 562 00:45:52,349 --> 00:45:57,309 از اقامت در مسافرخانه شیناگاوا لذت خواهید برد. 563 00:46:27,483 --> 00:46:28,643 آسا. 564 00:46:34,190 --> 00:46:36,818 اون روز که صاعقه زد... 565 00:46:38,728 --> 00:46:40,320 به من بگو واقعا چه اتفاقی افتاده. 566 00:46:40,463 --> 00:46:41,623 هِی. 567 00:46:41,731 --> 00:46:43,460 حقیقت رو به من بگو. صادقانه. 568 00:46:44,501 --> 00:46:46,162 مردی که همین الان رفت، یعنی اون... 569 00:46:50,907 --> 00:46:52,034 حرومزاده 570 00:46:55,978 --> 00:47:00,938 چرا مقابل اون حرومزاده‌ی لعنتی مقاومت نکردی؟ چرا؟ 571 00:47:03,719 --> 00:47:06,951 از استاد جوان خواستم این کارو نکنه. 572 00:47:09,425 --> 00:47:10,722 ازش متنفرم. 573 00:47:10,860 --> 00:47:12,556 از استاد جوان متنفرم 574 00:47:12,695 --> 00:47:13,992 احمق. 575 00:47:14,097 --> 00:47:15,689 چه استاد جوانی؟ 576 00:47:15,833 --> 00:47:17,664 چه اربابی؟ 577 00:47:17,768 --> 00:47:19,326 نباید اینجوری صداش بزنی. 578 00:47:22,505 --> 00:47:24,370 تو باید میکُشتیش 579 00:47:24,507 --> 00:47:28,705 چرا تا وقت کُشتنش مقاومت نکردی؟ 580 00:47:33,250 --> 00:47:36,650 من دیگه نمیتونم زندگی کنم. 581 00:47:36,753 --> 00:47:38,687 ترجیح میدم بمیرم. 582 00:47:43,025 --> 00:47:45,858 هی بهشون نگاه کن خیلی جذابن! 583 00:47:45,963 --> 00:47:48,693 هزار درجه جذاب 584 00:47:48,798 --> 00:47:51,164 به این میگن «صحنه رابو»، اینطور نیست؟ 585 00:47:51,268 --> 00:47:54,327 نه "صحنه لابو." 586 00:47:54,438 --> 00:47:57,498 صحنه عاشقانه به زبان انگلیسی 587 00:47:57,608 --> 00:47:59,166 صحنه عاشقانه 588 00:47:59,275 --> 00:48:00,765 هی سوتماتسو 589 00:48:00,911 --> 00:48:03,606 باید برام نوشیدنی بخری تو به من قول دادی 590 00:48:03,746 --> 00:48:06,943 شب بیا و صحنه عاشقانه‌ات رو اجرا کن. 591 00:48:07,083 --> 00:48:08,243 بیا بریم. 592 00:48:09,786 --> 00:48:14,621 - صحنه عاشقانه! - صحنه عاشقانه! 593 00:48:20,664 --> 00:48:21,961 صحنه عاشقانه! خیلی جذاب! 594 00:48:32,409 --> 00:48:33,568 آسا. 595 00:48:35,244 --> 00:48:36,404 آسا. 596 00:49:20,791 --> 00:49:21,951 مادر. 597 00:49:23,726 --> 00:49:24,920 من خراب شدم 598 00:49:26,663 --> 00:49:28,460 برای سوتماتسو متاسفم. 599 00:49:33,235 --> 00:49:34,964 همه مُرده‌اند 600 00:49:36,706 --> 00:49:38,971 من دیگه نمیتونم زندگی کنم. 601 00:49:41,143 --> 00:49:42,167 چیکار کنم؟ 602 00:49:43,713 --> 00:49:44,840 بیا اینجا. 603 00:49:46,083 --> 00:49:47,516 اگه بیای حالت بهتر میشه 604 00:49:49,753 --> 00:49:51,721 اگه بیایی عذاب نمیکشی 605 00:50:20,851 --> 00:50:22,318 چی شد؟ 606 00:50:22,418 --> 00:50:23,418 این ترسناکه. 607 00:50:27,456 --> 00:50:28,821 چه خبره، کامکیچی؟ 608 00:50:29,793 --> 00:50:31,226 - می شنوی؟ - چی؟ 609 00:50:31,360 --> 00:50:33,556 - می شنوی؟ - چی میشنوی؟ 610 00:50:33,697 --> 00:50:35,425 تو مثل یه دختر میترسی 611 00:50:35,565 --> 00:50:37,726 - این ترسناکه! - تو ترسو هستی. 612 00:50:37,867 --> 00:50:39,335 تو واقعا مرد هستی؟ 613 00:50:47,309 --> 00:50:49,539 - من می ترسم! - ساکت باش. 614 00:50:50,813 --> 00:50:54,681 همین الان رفتم توالت بیرون. 615 00:50:55,619 --> 00:50:57,553 - و... - و؟ 616 00:50:57,653 --> 00:51:01,385 و یه چیز منو ترسوند. 617 00:51:01,490 --> 00:51:02,514 چی بود؟ 618 00:51:02,626 --> 00:51:05,254 هوا خیلی تاریک بود که نمیتونستم اونو واضح ببینم. 619 00:51:06,295 --> 00:51:08,456 یه چیز پیچ و تابدار بود. 620 00:51:08,597 --> 00:51:10,190 - پیچ و تابدار؟ - آره. 621 00:51:10,300 --> 00:51:14,066 وقتی با دقت نگاه کردم، شبیه یک زن بود 622 00:51:14,170 --> 00:51:16,866 - یک زن! - زن؟ واقعا؟ 623 00:51:16,972 --> 00:51:19,032 بازم شوخی میکنی کام؟ 624 00:51:19,141 --> 00:51:20,233 حقیقت داره. 625 00:51:20,342 --> 00:51:22,777 پس پرسیدم: تو کی هستی؟ 626 00:51:22,913 --> 00:51:25,210 ولی جوابی نداد 627 00:51:34,824 --> 00:51:38,056 یادتون میاد مقاله روزنامه چند وقت پیش؟ 628 00:51:38,161 --> 00:51:40,595 درباره دختری که موهاشو تراشید گلوشو بریده بود، 629 00:51:40,697 --> 00:51:42,494 و اقدام به خودکشی کرد؟ 630 00:51:42,632 --> 00:51:44,566 دختر هفده ساله بود. 631 00:51:44,668 --> 00:51:46,135 فریب یه مرد رو خورد. 632 00:51:46,268 --> 00:51:47,929 باردار شده بود. 633 00:51:48,038 --> 00:51:50,972 گلوشو با تیغ برید، ولی نتونست خودکشی کنه. 634 00:51:51,108 --> 00:51:54,805 خون از گلوی بریده‌اش میریخت! 635 00:51:58,681 --> 00:51:59,909 هِی. 636 00:52:00,016 --> 00:52:01,244 آسا اینجا نیست 637 00:52:01,351 --> 00:52:02,510 - آسا؟ - آره. 638 00:52:21,137 --> 00:52:22,969 تاکئو؟ 639 00:52:23,072 --> 00:52:24,335 تاکئو. 640 00:52:24,474 --> 00:52:25,963 چه خبره؟ 641 00:52:26,076 --> 00:52:28,340 - مار! - مار؟ 642 00:52:28,478 --> 00:52:29,604 ماری وجود نداره. 643 00:52:32,014 --> 00:52:33,710 تو مثل بچه ها نیمه خوابی 644 00:52:44,427 --> 00:52:46,019 چه جهنمیه؟ 645 00:52:46,163 --> 00:52:47,221 دوباره جاسوس‌ها؟ 646 00:52:49,865 --> 00:52:51,025 لعنتی. 647 00:53:37,447 --> 00:53:39,244 آسا. 648 00:53:39,382 --> 00:53:41,849 آسا. آسا. 649 00:53:53,896 --> 00:53:55,056 کی اونجاست؟ 650 00:55:10,373 --> 00:55:12,637 آسا! 651 00:55:12,742 --> 00:55:14,937 آسا! آسا! 652 00:55:31,193 --> 00:55:32,456 عروس داره میاد! 653 00:55:32,561 --> 00:55:33,721 بیا دیگه! 654 00:56:17,907 --> 00:56:19,067 تو واقعا زیبایی. 655 00:56:30,719 --> 00:56:31,879 تاکئو؟ 656 00:56:33,822 --> 00:56:35,119 بریم مراسم 657 00:56:39,963 --> 00:56:44,798 چه مرد خوش شانسی است آقای اونوما. 658 00:56:52,307 --> 00:56:56,574 چه مرد خوش شانسی 659 00:56:56,679 --> 00:57:00,911 شما به طور فزاینده ای موفق خواهید شد ... 660 00:57:01,016 --> 00:57:04,782 در آینده. 661 00:57:12,094 --> 00:57:16,588 چه مرد خوش شانسی... 662 00:57:16,699 --> 00:57:23,070 آقای اونوما است. 663 00:57:27,811 --> 00:57:34,682 شما در آینده به طور فزاینده ای موفق خواهید شد. 664 00:57:44,393 --> 00:57:46,293 هی فکر میکنی کجایی... 665 00:57:47,329 --> 00:57:48,956 بس کن 666 00:57:51,300 --> 00:57:54,134 تو با آسا کار وحشتناکی کردی! تا حد مرگ میزنمت! 667 00:57:54,237 --> 00:57:56,204 لعنتی از چه حرف میزنی؟ 668 00:57:56,338 --> 00:57:57,338 از اینجا برو بیرون! 669 00:57:57,474 --> 00:57:59,533 ای حرامزاده! چه غلطی داری میکنی؟ 670 00:58:02,978 --> 00:58:04,138 سوتماتسو! 671 00:58:05,981 --> 00:58:08,211 - نزدیک تر بیا می کشمت. - سوتماتسو، نکن! 672 00:58:14,858 --> 00:58:16,018 بس کن 673 00:58:20,864 --> 00:58:22,023 نگهش دار. 674 00:58:26,101 --> 00:58:27,568 نمیتونی این کارو کنی. 675 00:58:27,704 --> 00:58:29,068 لعنتی! 676 00:58:31,407 --> 00:58:32,567 از این ور! 677 00:58:38,447 --> 00:58:39,641 کجا رفت؟ 678 00:58:41,918 --> 00:58:43,681 لعنتی. 679 00:58:43,786 --> 00:58:45,650 - شما بچه ها اون وری جستجو کنید. - بله قربان. 680 00:58:45,755 --> 00:58:47,382 ما هم به این سمت میریم 681 00:58:47,523 --> 00:58:48,650 بیاین، عجله کنین! 682 00:58:54,063 --> 00:58:55,394 ماتسوگورو. 683 00:58:55,532 --> 00:58:58,763 پسرت فراموش کرده که فقط یک کشاورز مستاجر بود. 684 00:58:58,902 --> 00:59:00,494 با من دعوا کرد 685 00:59:00,603 --> 00:59:02,900 برای کاری که پسرم کرد خیلی متاسفم 686 00:59:04,740 --> 00:59:06,173 اون به کوهستان فرار کرده. 687 00:59:07,876 --> 00:59:09,936 - لطفا ما رو ببخش. - خفه شو! 688 00:59:10,079 --> 00:59:12,707 افسران پلیس، لطفا طرف کوه رو جستجو کنید 689 00:59:12,815 --> 00:59:15,340 - فوراً ترتیبش رو میدیم. - لطفا پیداش کنید 690 00:59:15,451 --> 00:59:16,918 - ارباب. - خفه شو! 691 00:59:17,052 --> 00:59:19,384 شما بچه ها دنبالش باشید اطراف کوهستان 692 00:59:19,489 --> 00:59:21,129 - بله قربان. - لطفا ما رو ببخش ارباب! 693 00:59:22,057 --> 00:59:23,684 ارباب! 694 00:59:23,793 --> 00:59:25,784 عجله کنید 695 00:59:27,597 --> 00:59:29,064 از این طرف! 696 01:00:08,538 --> 01:00:10,664 مرد دیوانه‌ی آخرین شب، دستگیر شد؟ 697 01:00:10,806 --> 01:00:12,398 نه. هنوز نه. 698 01:00:14,043 --> 01:00:17,068 برای تو روز خاصی بود 699 01:00:18,815 --> 01:00:20,338 ترسیده بودی، نه؟ 700 01:00:20,483 --> 01:00:22,951 - آره. - متشکرم. 701 01:00:24,519 --> 01:00:26,351 این یک نگرانی بی دلیله. 702 01:00:26,489 --> 01:00:29,423 تاکئو کار اشتباهی انجام نداده. 703 01:00:31,327 --> 01:00:33,420 مشکل چیه؟ 704 01:00:46,242 --> 01:00:48,039 بفرمایید. 705 01:00:48,177 --> 01:00:50,144 من دیگه نمی‌خوام. ببرش. 706 01:00:50,246 --> 01:00:52,009 اما باید بخورید 707 01:00:52,148 --> 01:00:54,708 بهت گفتم نمیخوامش! مگه نشنیدی؟ 708 01:00:58,820 --> 01:01:02,621 مادرت خیلی ترسیده به نظر میرسید. 709 01:01:03,860 --> 01:01:04,884 من می‌ترسم. 710 01:01:06,094 --> 01:01:09,826 خب، اون فقط عصبی بود. نگران نباش. 711 01:01:09,931 --> 01:01:11,455 به زودی بهتر میشه. 712 01:01:11,567 --> 01:01:14,400 - کینو، حالا بیا اینجا. - آره. 713 01:01:23,045 --> 01:01:24,307 چقدر جذاب شدی 714 01:01:25,882 --> 01:01:27,349 خیلی جذابی. 715 01:01:30,018 --> 01:01:31,178 بوی خوبی میدی. 716 01:01:41,364 --> 01:01:43,059 موضوع چیه؟ 717 01:01:46,202 --> 01:01:47,362 تو... 718 01:01:51,974 --> 01:01:53,669 استاد جوان. 719 01:01:53,775 --> 01:01:55,265 لطفا این کارو نکن 720 01:01:55,411 --> 01:01:57,106 لطفا این کارو با من نکن 721 01:02:00,282 --> 01:02:02,409 استاد جوان، 722 01:02:02,552 --> 01:02:04,383 لطفا این کارو با من نکن 723 01:02:05,722 --> 01:02:06,722 عزیزم! 724 01:02:36,018 --> 01:02:40,387 تاکئو، لطفا دیگه مثل تازه دامادها رفتار نکن، 725 01:02:40,489 --> 01:02:42,252 و سخت تر شروع به کار کن. 726 01:02:51,367 --> 01:02:53,426 چه کار می کنی؟ 727 01:02:53,536 --> 01:02:54,628 اون یک ماره! 728 01:02:54,771 --> 01:02:57,672 بانوی مار! تو! 729 01:02:57,806 --> 01:02:58,806 پدر! 730 01:02:58,940 --> 01:03:01,101 تاکئو. باهاش خشن نشو 731 01:03:01,210 --> 01:03:02,210 بذار برم! 732 01:03:02,311 --> 01:03:04,506 سارو؟ کامه؟ کسی اینجا نزدیکه؟ 733 01:03:04,646 --> 01:03:06,114 ای مار! 734 01:03:06,215 --> 01:03:07,477 هیچکس نیست؟ 735 01:03:07,617 --> 01:03:11,109 لعنتی! مار! 736 01:05:22,418 --> 01:05:23,749 کینو. 737 01:05:23,853 --> 01:05:25,980 من دیگه نمیترسم. 738 01:05:26,922 --> 01:05:28,947 اگه هیولا هم باشی باهات کنار میام 739 01:05:29,090 --> 01:05:30,955 این چیزای وحشتناک رو بهم نگو 740 01:05:31,092 --> 01:05:33,721 لطفا دیگه این کارها رو نکن! 741 01:05:33,829 --> 01:05:36,297 در غیر این صورت، 742 01:05:36,431 --> 01:05:38,331 پیش پدر و مادرم برمی گردم. 743 01:05:38,467 --> 01:05:40,434 متاسفم. معذرت میخوام. 744 01:05:42,304 --> 01:05:44,329 سوختگیت بهتر شده؟ 745 01:05:44,472 --> 01:05:48,067 آره. اما خارش داره 746 01:05:49,844 --> 01:05:51,436 - برام می‌خارونیش؟ - حتما. 747 01:05:54,115 --> 01:05:55,115 - اینجاست؟ - آره. 748 01:06:11,967 --> 01:06:15,096 عزیزم حالت خوبه؟ عزیزم! 749 01:06:37,726 --> 01:06:41,025 - کمک! - یک مار! 750 01:06:41,163 --> 01:06:42,391 لطفا نکن! 751 01:06:43,365 --> 01:06:44,559 کمک! 752 01:06:44,699 --> 01:06:46,826 - هی، چه خبره؟ - کسی نیست؟ 753 01:06:49,038 --> 01:06:51,233 - کسی نیست؟ - لطفا کمکم کنید! 754 01:06:51,373 --> 01:06:53,739 - هِی! کسی اینجا هست؟ - داری با من چه کار میکنی؟ 755 01:06:53,876 --> 01:06:55,400 صبر کن استاد جوان 756 01:06:55,543 --> 01:06:58,011 - بذارید برم! - استاد جوان! 757 01:06:58,114 --> 01:06:59,206 استاد جوان! 758 01:07:01,416 --> 01:07:02,543 چه کار می کنی؟ 759 01:07:06,121 --> 01:07:09,056 هرکسی که سر راهم قرار بگیره می‌کشم. 760 01:07:47,496 --> 01:07:48,519 استاد جوان. 761 01:07:50,065 --> 01:07:51,293 لطفا این کارو نکن 762 01:08:22,965 --> 01:08:24,454 لطفا این کارو نکن 763 01:08:26,202 --> 01:08:27,260 استاد جوان. 764 01:08:28,671 --> 01:08:30,570 - لطفا این کارو نکن. - کمکم کنید. 765 01:08:32,173 --> 01:08:33,640 لطفا این کارو با من نکن 766 01:08:35,444 --> 01:08:36,444 استاد جوان. 767 01:08:38,780 --> 01:08:39,780 لطفا این کارو نکن 768 01:08:41,216 --> 01:08:42,274 لطفا این کارو نکن 769 01:08:44,220 --> 01:08:45,278 استاد جوان. 770 01:08:46,889 --> 01:08:48,288 لطفا این کارو با من نکن 771 01:09:21,990 --> 01:09:23,822 این دستور فرمانده نیروی انتظامی است. 772 01:09:23,926 --> 01:09:26,520 لطفا سریعا به دفتر مرکزی تشریف بیاورید. 773 01:09:26,662 --> 01:09:28,061 همین. 774 01:09:29,864 --> 01:09:32,958 فرمانده پلیس؟ پلیس چه فایده ای داره؟ 775 01:09:33,068 --> 01:09:35,002 این فقط بی ادبیه. برو 776 01:09:35,904 --> 01:09:37,064 بله قربان. 777 01:10:30,391 --> 01:10:31,449 ارباب. 778 01:10:31,594 --> 01:10:34,926 حتی اگه مجبور باشم خاک بخورم، بدهی رو پس میدم. 779 01:10:42,404 --> 01:10:43,632 فرمانده. 780 01:10:43,771 --> 01:10:46,069 چطور میتونید این شایعات رو باور کنید؟ 781 01:10:48,644 --> 01:10:52,045 آقای اونوما چرا آرام صحبت نکنیم؟ 782 01:10:52,146 --> 01:10:53,613 گستاخانه هست. 783 01:10:53,748 --> 01:10:55,545 اگه شما اینطور رفتار کنید، فرمانده، 784 01:10:55,650 --> 01:10:58,586 از استاندار میخوام شما رو اخراج کنه 785 01:10:58,686 --> 01:11:01,780 ما فقط ازت میپرسم، با رعایت قانون. 786 01:11:03,024 --> 01:11:05,219 ازت میخوام به سوالات من پاسخ بدی. 787 01:11:05,327 --> 01:11:06,487 پلیس چه فایده ای داره؟ 788 01:11:06,628 --> 01:11:08,619 جز لاف زدن به قانون و نظم 789 01:11:10,832 --> 01:11:15,792 اول از همه گزارش دادی که پسرت بر اثر بیماری فوت کرده 790 01:11:17,171 --> 01:11:18,900 من هم شنیدم که خودکشی کرده. 791 01:11:19,007 --> 01:11:20,635 مسخره است. 792 01:11:20,775 --> 01:11:24,268 دکتر اینو ثابت کرد او بر اثر نارسایی قلبی درگذشت. 793 01:11:24,380 --> 01:11:27,315 بنابراین، نیاز دارم که دکتر به عنوان شاهد اینجا بیاد. 794 01:11:28,317 --> 01:11:29,443 فرمانده. 795 01:11:30,551 --> 01:11:32,246 از من بازجویی می‌کنید؟ 796 01:11:32,354 --> 01:11:35,914 اصلا. ولی... 797 01:11:36,024 --> 01:11:38,288 من شخصاً به عنوان یک فرمانده ازت سؤال میکنم. 798 01:11:38,394 --> 01:11:40,862 من چیزی برای پنهان کردن ندارم. 799 01:11:42,331 --> 01:11:46,199 احضار کردن من به اینجا! گستاخانه هست 800 01:11:47,903 --> 01:11:52,363 دوم، گزارش دادی که همسر یاسوکه بر اثر بیماری ریوی درگذشت 801 01:11:52,507 --> 01:11:54,372 بیماری ریه بود 802 01:11:54,510 --> 01:11:56,637 همه اجداد او بر اثر بیماری ریوی مردند. 803 01:11:57,746 --> 01:12:01,806 مرگ یکی دو کشاورز مستاجر هیچ ربطی به من نداره 804 01:12:01,917 --> 01:12:04,681 بنابراین اصرار داری بگی که هیچ ربطی به اونها نداری؟ 805 01:12:04,819 --> 01:12:07,117 اونها برات کار می‌کردن. 806 01:12:08,489 --> 01:12:09,684 و در خانه‌ی تو مُردند. 807 01:12:11,359 --> 01:12:14,351 فکر می‌کنی میتونی از زندگی‌شون به سادگی رد بشی؟ 808 01:12:16,398 --> 01:12:17,956 فرمانده. 809 01:12:18,067 --> 01:12:19,193 حرف شما اینه که... 810 01:12:20,569 --> 01:12:22,628 به علت مرگ آسا شک دارید 811 01:12:24,506 --> 01:12:26,838 شما مطمئن نیستید که چرا یاسوکه مُرده. 812 01:12:26,942 --> 01:12:28,466 به من مشکوک هستید، نه؟ 813 01:12:30,511 --> 01:12:33,241 زندگی یک یا دو کشاورز مستاجر. 814 01:12:33,381 --> 01:12:35,212 اونها یه مشت کرم هستن. 815 01:12:35,350 --> 01:12:37,181 کرم‌هایی که در مزرعه برنج می‌چرخند. 816 01:12:43,559 --> 01:12:46,323 - لعنتی؟ - آقای اونوما! 817 01:12:46,427 --> 01:12:48,327 - چی شده؟ - فرمانده! 818 01:12:48,430 --> 01:12:49,920 لعنتی! 819 01:12:50,064 --> 01:12:52,055 آقای اونوما! چه اتفاقی برات افتاده؟ 820 01:13:14,122 --> 01:13:16,420 میدانم که نمیتوانیم با هم باشیم 821 01:13:16,557 --> 01:13:18,548 اگرچه می خواهم با شما خداحافظی کنم. 822 01:13:38,613 --> 01:13:41,081 چرا یه نفر از ما بعنوان احضارکننده عمل نکنه؟ 823 01:13:41,917 --> 01:13:43,316 هیچ داوطلبی نیست؟ 824 01:13:43,452 --> 01:13:45,420 به نظر شما چه کسی میتونه این کار رو انجام بده؟ 825 01:13:45,520 --> 01:13:48,148 من فکر می کنم کامه میتونه انجامش بده. 826 01:13:48,289 --> 01:13:50,554 - درسته. - کامه میتونه انجامش بده. 827 01:13:51,527 --> 01:13:52,926 تو میتونی انجامش بدی کامه 828 01:13:53,028 --> 01:13:54,222 نه، نمیتونم. 829 01:13:54,328 --> 01:13:55,625 من می ترسم. 830 01:13:55,764 --> 01:13:58,163 اگه به عنوان یک احضارکننده عمل کنم، افراد مُرده ظاهر میشن، درسته؟ 831 01:13:58,300 --> 01:13:59,460 نه، من نمیخوام. 832 01:13:59,600 --> 01:14:01,465 کامه، تو مَردی، نه؟ 833 01:14:01,603 --> 01:14:03,969 الان نمیتونی از هیپنوتیزم استفاده کنی! 834 01:14:04,105 --> 01:14:07,768 - انجام بده! انجام بده! - لطفا نه. 835 01:14:13,481 --> 01:14:14,813 ببخشید، کشیش. 836 01:14:14,949 --> 01:14:17,612 من از هیپنوتیزم استفاده کردم. میتونم انجامش بدم؟ 837 01:14:18,787 --> 01:14:22,314 این جدال "هیپنوتیزم در مقابل احضارکننده" خواهد بود! 838 01:14:23,625 --> 01:14:24,649 هی، کینجو! کینجو! 839 01:14:28,063 --> 01:14:29,859 لطفا شروع کنید. 840 01:14:29,997 --> 01:14:33,091 میدانم که نمیتوانیم با هم باشیم 841 01:14:33,202 --> 01:14:35,762 اگرچه می خواهم با شما خداحافظی کنم. 842 01:15:00,162 --> 01:15:02,130 داره میاد! داره میاد! 843 01:15:03,664 --> 01:15:06,155 التماست می کنم. 844 01:15:06,268 --> 01:15:12,332 روحم اینجوری میشه لطفا منو فراموش نکن 845 01:15:12,440 --> 01:15:19,403 وقتی بالاخره بتونی ببینی منو لطفا با من صحبت کن 846 01:15:23,851 --> 01:15:25,376 استاد جوان. 847 01:15:25,520 --> 01:15:27,886 لطفا این کارو نکن 848 01:15:28,023 --> 01:15:29,581 من دیگه نمیتونم زندگی کنم. 849 01:15:29,725 --> 01:15:31,158 این صدای آسائه. 850 01:15:31,260 --> 01:15:32,351 - واقعا؟ - آسا؟ 851 01:15:35,130 --> 01:15:37,427 من میخوام بمیرم. 852 01:15:37,565 --> 01:15:39,533 آسا. 853 01:15:39,635 --> 01:15:43,365 چرا مُردی آسا؟ 854 01:15:49,610 --> 01:15:52,045 - من می ترسم. - نه! وحشتناکه! 855 01:17:05,386 --> 01:17:07,081 - این یک ماره! - یک مار؟ 856 01:17:10,792 --> 01:17:11,952 خفه شید! 857 01:17:13,395 --> 01:17:14,862 همه گوش کنید 858 01:17:14,997 --> 01:17:19,365 وقتی سحر شد، تمام جنگل‌های کوهستانی اطراف اینجا رو بسوزونید 859 01:17:20,735 --> 01:17:21,760 مارها رو بسوزونید 860 01:17:23,005 --> 01:17:24,336 همه رو بکُشید! 861 01:17:29,176 --> 01:17:30,336 خفه شید! 862 01:17:36,385 --> 01:17:37,646 ماسائه. ماسائه! 863 01:17:39,820 --> 01:17:41,788 - سایجی. - بله قربان. 864 01:17:41,890 --> 01:17:47,157 میخ ها رو به سوله بکش، و قفلش کن تا کسی نتونه وارد شه. 865 01:17:47,261 --> 01:17:48,261 بله قربان. 866 01:17:48,363 --> 01:17:50,297 از بافتن دست می‌کشیم 867 01:17:50,399 --> 01:17:53,128 تمام زنان بافنده رو اخراج می‌کنیم. 868 01:17:53,234 --> 01:17:54,379 - ارباب! - می‌فهمید؟ 869 01:17:54,403 --> 01:17:57,372 خیلی ناگهانیه. همه ما با مشکلات زیادی روبرو می‌شیم. 870 01:17:57,506 --> 01:17:58,734 خفه شو! 871 01:17:58,873 --> 01:18:01,206 با من مخالفی؟ از اینجا برو بیرون. 872 01:18:01,342 --> 01:18:03,708 - برو بیرون! - ارباب لطفا. 873 01:18:03,845 --> 01:18:06,871 ما خیلی فقیریم، و اگه مجبور بشیم به خانه برگردیم نمیتونیم زنده بمونیم. 874 01:18:07,015 --> 01:18:09,711 - لطفا. - ارباب! 875 01:18:09,850 --> 01:18:13,719 با آب و غذا خوردن میتونید زنده بمونید 876 01:18:13,854 --> 01:18:15,822 لطفا این حرف رو نزنید ارباب 877 01:18:15,923 --> 01:18:19,552 ما روز و شب کار خواهیم کرد، تا حد امکان. 878 01:18:19,694 --> 01:18:21,719 - لطفا اجازه بدین ما کار کنیم. - خفه شو! بس کن! 879 01:18:21,863 --> 01:18:25,822 - لطفا. - کامه تو هم اخراج شدی! 880 01:18:25,934 --> 01:18:27,162 - از اینجا برو بیرون! - ارباب! 881 01:18:27,269 --> 01:18:29,896 از اینجا برو بیرون! الان! برو بیرون! 882 01:18:30,037 --> 01:18:33,268 - لطفا اجازه بدین ما کار کنیم! - برو بیرون! 883 01:18:33,408 --> 01:18:34,670 از اینجا برو بیرون! 884 01:18:39,514 --> 01:18:41,038 ماسائه! ماسائه. 885 01:18:55,229 --> 01:18:56,355 ارباب. 886 01:18:56,465 --> 01:18:59,730 حتی اگه مجبور باشم خاک بخورم، بدهی رو پس میدم. 887 01:21:52,172 --> 01:21:53,367 ارباب. 888 01:21:53,475 --> 01:21:56,535 حتی اگه مجبور باشم خاک بخورم، بدهی رو پس میدم. 889 01:21:58,947 --> 01:22:00,710 ارباب. 890 01:22:00,814 --> 01:22:04,910 حتی اگه مجبور باشم خاک بخورم، بدهی رو پس میدم. 891 01:22:06,453 --> 01:22:08,216 ارباب. 892 01:22:08,323 --> 01:22:12,259 حتی اگه مجبور باشم خاک بخورم، بدهی رو پس میدم. 893 01:22:27,042 --> 01:22:28,805 ارباب. 894 01:22:28,944 --> 01:22:33,176 حتی اگه مجبور باشم خاک بخورم، بدهی رو پس میدم. 895 01:22:35,015 --> 01:22:36,015 ارباب. 896 01:22:36,150 --> 01:22:39,278 حتی اگه مجبور باشم خاک بخورم، بدهی رو پس میدم. 897 01:24:12,110 --> 01:24:27,874 ترجمه و زیرنویس: امیررضا باقری صفحه سینمایی: cinema_treasures 898 01:24:38,824 --> 01:24:43,015 پایان 66244

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.