All language subtitles for ST-This-Aint-Star-Trek-3-A-XXX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:10,080 --> 00:01:13,670 Oye Rizo, ¿cuándo te transferiste a ciencias desde seguridad? 2 00:01:13,680 --> 00:01:19,150 Yo no, solo empecé a coger uniformes azules de la lavandería. ¿Por qué? 3 00:01:19,160 --> 00:01:23,510 Créeme, chaval, las camisetas rojas siempre te matarán. 4 00:01:23,520 --> 00:01:27,790 Y yo en Storm se está haciendo más fuerte, mejor encontramos al capitán. 5 00:01:27,800 --> 00:01:29,910 Espera, chaval, creo que se ha fugado con Genie. 6 00:01:31,920 --> 00:01:38,630 Enterprise, aquí Harley, dos para teletransportarse, ¿dónde están el capitán Kirk y Yoman Malone? 7 00:01:38,640 --> 00:01:43,350 Están haciendo 8 00:01:43,360 --> 00:01:47,270 trabajo de campo, 9 00:01:47,280 --> 00:01:50,310 ya ves, 10 00:01:50,320 --> 00:01:52,070 eso no es ni de lejos tan bonito 11 00:01:52,080 --> 00:01:59,910 como tú. 12 00:02:11,920 --> 00:02:14,990 Habla con las otras chicas para que se follen al capitán di lo que hiciste 13 00:02:15,000 --> 00:02:19,190 sí sí sabes lo que va a pasar si meas 14 00:02:19,200 --> 00:02:24,110 conmigo oh sí lo sabes ¿no? sí dime lo mojada que está tu 15 00:02:24,120 --> 00:02:29,910 vagina 16 00:02:31,160 --> 00:02:38,070 pensé que intentaría al capitán Kirk 17 00:02:38,080 --> 00:02:44,950 sí eres bueno estar desnudo bajo las estrellas 18 00:02:44,960 --> 00:02:48,030 paseando por el puente provocarme con esto 19 00:02:48,040 --> 00:02:59,910 eh sí ¡ 20 00:03:52,280 --> 00:03:59,910 Has sido malo, joven! 21 00:07:14,220 --> 00:07:20,690 Vamos, 22 00:07:20,700 --> 00:07:25,810 ahí mismo, vamos, oh sí, muerde ahí mismo, 23 00:07:25,820 --> 00:07:27,690 jodan 24 00:07:27,700 --> 00:07:42,410 . 25 00:07:52,380 --> 00:07:54,520 Mírame directamente, ponlo tan profundo como puedas en tu garganta, 26 00:07:54,530 --> 00:07:58,250 vamos, mira ahí, oh sí, eso fue, 27 00:07:58,260 --> 00:07:59,250 eso fue joder en tu jodido 28 00:07:59,260 --> 00:08:12,410 tiro, joder. 29 00:08:43,820 --> 00:09:00,450 que te jodan, 30 00:09:00,460 --> 00:09:07,370 sí, justo ahí, respira con mi gran corte en mi boca, respira de mi en tu boca, 31 00:09:07,380 --> 00:09:12,410 que te jodan, vamos, 32 00:10:25,640 --> 00:10:30,230 Oh sí, 33 00:10:30,240 --> 00:10:38,310 oh dios, 34 00:10:38,320 --> 00:10:50,750 oh oh sí, 35 00:10:50,760 --> 00:10:54,910 oh sí, mira tu mano. 36 00:11:25,760 --> 00:11:35,790 oh dios, 37 00:11:35,800 --> 00:11:47,310 oh mierda, 38 00:11:47,320 --> 00:11:54,910 oh mierda. 39 00:11:59,280 --> 00:12:01,910 Oh dios mío, pruébalo, pruébalo, 40 00:12:01,920 --> 00:12:15,270 pruébalo, 41 00:12:15,280 --> 00:12:17,550 oh sí, déjame follar a tu hermosa madre, 42 00:12:17,560 --> 00:12:24,910 oh sí, que te jodan. 43 00:15:04,200 --> 00:15:24,910 Oh bueno, 44 00:15:29,320 --> 00:15:37,430 ¡Oh dios! 45 00:17:37,780 --> 00:17:48,690 Sí, 46 00:17:48,700 --> 00:17:49,850 oh sí, ahora está ahí 47 00:17:49,860 --> 00:17:59,890 , 48 00:17:59,900 --> 00:18:07,410 oh dios, dios. 49 00:19:08,980 --> 00:19:15,770 Oh sí, justo ahí, oh justo ahí, oh sí, 50 00:19:15,780 --> 00:19:25,090 sí, 51 00:19:25,100 --> 00:19:35,290 sí, 52 00:19:35,300 --> 00:19:37,410 oh sí, 53 00:21:50,360 --> 00:21:55,190 Oh dios, 54 00:21:55,200 --> 00:22:01,870 sí, 55 00:22:01,880 --> 00:22:19,910 oh sí, para. 56 00:23:09,280 --> 00:23:19,910 Oh dios, 57 00:23:39,080 --> 00:23:43,960 que te jodan, oh dios, oh sí, 58 00:23:43,970 --> 00:23:49,910 oh sí, ah 59 00:24:12,400 --> 00:24:19,910 dios tu joder sigue viniendo joder. 60 00:24:20,440 --> 00:24:28,430 Capitán, ¿estás bien? Suenas extraño. No es fácil liderar una fiesta en tierra. 61 00:24:28,440 --> 00:24:32,830 Este comienzo parece peligroso, será mejor que nos saques de aquí. 62 00:24:32,840 --> 00:24:41,230 Vístete. 63 00:24:41,240 --> 00:24:44,470 Mantenme a bordo. 64 00:24:44,480 --> 00:24:49,910 Los circuitos del transportador han hecho cortocircuito al conectar el auxiliar. 65 00:24:50,280 --> 00:24:54,510 Muévete, Sr. Scott, quiero que esta tormenta amenace mi nave. 66 00:24:54,520 --> 00:24:55,670 Estamos listos, 67 00:24:55,680 --> 00:25:05,870 llama 68 00:25:05,880 --> 00:25:07,550 al capitán. 69 00:25:07,560 --> 00:25:13,590 ¿Qué demonios soy yo? Estás en el USSS Enterprise. 70 00:25:13,600 --> 00:25:17,230 Mierda, esta es la Enterprise, ¿y quién demonios se supone que eres? 71 00:25:17,240 --> 00:25:19,910 Ingeniero jefe, Montgomery Scott. No eres Scotty. 72 00:25:20,600 --> 00:25:22,470 Una cosa es que no estás borracho, 73 00:25:22,480 --> 00:25:29,910 él te conoce, 74 00:25:29,920 --> 00:25:36,830 soy el capitán de esta nave, es demasiado demonios eres tú, eres el capitán, 75 00:25:36,840 --> 00:25:41,310 eso es muy gracioso, él, capitán, ¿qué tienes, pero 12, 76 00:25:41,320 --> 00:25:46,990 tengo 25, pero para los adolescentes que juegan a la flota estelar, 77 00:25:47,000 --> 00:25:49,910 quieres hablar, mira este traje de payaso, ¿cómo te llamas? 78 00:25:50,560 --> 00:25:53,830 Soy James T Kirk, capitán del USS Enterprise, 79 00:25:53,840 --> 00:25:56,630 según los transportadores, exactamente lo que dice ser, 80 00:25:56,640 --> 00:26:02,430 lo sé, llama a Spock para que se reúna conmigo, vamos a llegar al fondo. 81 00:26:12,500 --> 00:26:14,490 Entonces, ¿cómo terminamos con dos capitanes Kirks? 82 00:26:14,500 --> 00:26:19,130 Regístrame, uno no es suficiente, ese es un poco imbécil. 83 00:26:19,140 --> 00:26:23,810 Me pregunto cómo será el horror, a juzgar por él, 84 00:26:23,820 --> 00:26:27,330 probablemente el doble de viejo y la mitad de sexy que tú, ¿verdad? ¿ 85 00:26:27,340 --> 00:26:32,410 De verdad sabes cómo hablar dulcemente con una chica? Oh, sí, haz un poco más que eso. 86 00:26:32,580 --> 00:26:40,130 Un poco más que eso, mucho más que eso, sí, mhm, veamos qué tienes, 87 00:26:40,140 --> 00:26:58,850 oh, nuestras manos se ven bien, 88 00:26:58,860 --> 00:27:02,410 no tiene bragas, oh, 89 00:27:49,820 --> 00:27:57,010 creo que deberíamos conseguir esta parte de arriba de ella, sí, sí, oh sí, 90 00:27:57,020 --> 00:28:02,410 oh Dios, sí, oh 91 00:28:04,940 --> 00:28:08,010 Oh sí, 92 00:28:08,020 --> 00:28:14,170 oh sí, 93 00:28:14,180 --> 00:28:20,570 oh mierda, 94 00:28:20,580 --> 00:28:29,410 no vengas, 95 00:28:29,420 --> 00:28:32,410 sí, eso es. 96 00:31:15,400 --> 00:31:20,550 Oh sí, eso es, chupa, joder 97 00:31:20,560 --> 00:31:23,470 , sí 98 00:31:23,480 --> 00:31:30,070 , oh, joder, 99 00:31:30,080 --> 00:31:35,190 oh, 100 00:31:35,200 --> 00:31:42,040 Dios mío, 101 00:31:42,050 --> 00:31:44,910 qué tío, oh, 102 00:33:19,480 --> 00:33:21,630 joder mi cara, nena, 103 00:33:21,640 --> 00:33:31,990 dame 104 00:33:32,000 --> 00:33:44,910 una polla caliente, 105 00:34:45,159 --> 00:34:51,150 Sí, eso es bueno, oh sí, 106 00:34:51,159 --> 00:34:55,830 joder, oh sí, 107 00:34:55,840 --> 00:35:01,310 oh sí, 108 00:35:01,320 --> 00:35:14,910 oh Dios, oh sí. 109 00:39:32,860 --> 00:39:38,250 Oh sí, oh sí, 110 00:39:38,260 --> 00:39:42,050 oh dios, 111 00:39:42,060 --> 00:39:56,250 oh, joder, 112 00:39:56,260 --> 00:39:57,410 oh sí. 113 00:39:57,660 --> 00:40:01,610 ven sobre mí, me veo bien cubierto y ven, 114 00:40:01,620 --> 00:40:27,410 sí, 115 00:40:27,700 --> 00:40:52,330 ven tan mal, 116 00:40:52,340 --> 00:40:57,410 ese tipo se ve tan bien. 117 00:41:19,780 --> 00:41:27,410 chupas una polla gallina, gracias, bien delgada. 118 00:41:40,880 --> 00:41:45,230 Sin duda, Jim, eres tú. 119 00:41:45,240 --> 00:41:49,630 Bueno, tú como adulto, yo soy adulto. 120 00:41:49,640 --> 00:41:53,270 El jurado aún no se ha pronunciado. No entiendo cómo ha pasado esto. 121 00:41:53,280 --> 00:41:57,030 Maldita sea, Jim, soy médico, no físico. 122 00:41:57,040 --> 00:42:02,710 El tuyo también hace esto, todo el tiempo. Tengo que hablar con Spark sobre esto. 123 00:42:02,720 --> 00:42:07,380 Debe ser esa materia roja. Materia roja. ¿Qué es exactamente la materia roja? 124 00:42:07,390 --> 00:42:14,670 No lo sé, pero es... mala: ¡señor. ¡ 125 00:42:14,680 --> 00:42:20,670 Alto! ¿Qué demonios te pasa? ¡ 126 00:42:20,680 --> 00:42:26,590 No hablamos de eso! Ay, Dios, Jimmy ha llegado lejos. 127 00:42:26,600 --> 00:42:31,590 Te lo digo, es la tercera vez esta semana, y está empeorando. ¿En serio? 128 00:42:31,600 --> 00:42:36,910 Mi Spock solo llega lejos una vez cada siete años. ¿ 129 00:42:36,920 --> 00:42:39,110 Debería administrarle el tratamiento, doctor? 130 00:42:39,120 --> 00:42:42,470 Más le vale, necesitamos... a alguien con cerebro en el puente. 131 00:42:42,480 --> 00:42:45,750 Voy para allá ahora mismo. 132 00:42:45,760 --> 00:43:00,110 Déjalo ir. ¿ 133 00:43:00,120 --> 00:43:06,470 Lo estoy haciendo bien? Quiero aliviar tu sufrimiento. 134 00:43:06,480 --> 00:43:09,910 Déjate de tonterías. 135 00:43:49,440 --> 00:43:54,630 Sí, usa las manos también, sí, 136 00:43:54,640 --> 00:44:09,910 sí, 137 00:44:14,000 --> 00:44:39,910 boquita humana, ah, sí. 138 00:46:40,240 --> 00:46:47,260 Oh, chispa, ah, chispa, 139 00:46:47,270 --> 00:46:52,430 ah, ah. 140 00:47:23,300 --> 00:47:50,450 Sí, 141 00:47:50,460 --> 00:47:52,410 ah, espera eso. 142 00:47:54,060 --> 00:47:55,250 lugar no es, 143 00:47:55,260 --> 00:48:22,410 oh sí, 144 00:48:25,260 --> 00:48:30,770 Oh dios, 145 00:48:30,780 --> 00:48:46,650 oh eso es bueno, 146 00:48:46,660 --> 00:48:52,410 oh sí, 147 00:49:17,860 --> 00:49:22,410 sólo un consejo como, 148 00:49:24,340 --> 00:49:26,240 coño apretándose, 149 00:49:26,250 --> 00:49:33,450 me siento tan bien, 150 00:49:33,460 --> 00:49:39,130 oh sí, sí, oh sí, 151 00:49:39,140 --> 00:49:40,450 oh, haz que 152 00:49:40,460 --> 00:49:50,370 lo tome todo, 153 00:49:50,380 --> 00:49:52,410 oh f, eso es genial, 154 00:49:53,260 --> 00:50:01,290 equilibrio de nuevo 155 00:50:01,300 --> 00:50:02,810 oh spink mi desordenado con 156 00:50:02,820 --> 00:50:18,010 tu 157 00:50:18,020 --> 00:50:22,410 oh oh tan bueno tan bueno tan 158 00:50:52,980 --> 00:50:54,170 oh, 159 00:50:54,180 --> 00:51:12,730 dios mío 160 00:51:12,740 --> 00:51:17,450 - joder 161 00:51:17,460 --> 00:51:22,410 oh dios mío 162 00:51:26,580 --> 00:51:44,530 Oh dios mío, 163 00:51:44,540 --> 00:51:52,410 oh sí, oh dios, oh, tan caliente en mi cloit. 164 00:51:56,660 --> 00:52:01,530 Oh joder, oh joder, 165 00:52:01,540 --> 00:52:04,930 oh joder, oh 166 00:52:35,200 --> 00:52:36,630 oh fácil, fácil, 167 00:52:36,640 --> 00:52:43,470 oh dios mío, 168 00:52:43,480 --> 00:52:51,350 oh joder, oh dios, oh sí, 169 00:52:51,360 --> 00:52:59,670 oh dios mío, 170 00:52:59,680 --> 00:53:04,910 sí, oh, oh 171 00:53:35,440 --> 00:53:40,750 Oh dios mío, oh oh, tan jodidamente profundo, 172 00:53:40,760 --> 00:53:53,670 oh, joder, 173 00:53:53,680 --> 00:54:00,190 canta, 174 00:54:00,200 --> 00:54:04,910 oh dios, oh dios. 175 00:54:16,120 --> 00:54:20,020 oh dios 176 00:54:20,030 --> 00:54:27,830 tan malo 177 00:54:27,840 --> 00:54:34,910 de mi corazón. 178 00:54:35,200 --> 00:54:44,790 Extiéndelo bien y 179 00:54:44,800 --> 00:54:47,870 , oh, joder, 180 00:54:47,880 --> 00:54:54,870 oh dios 181 00:54:54,880 --> 00:55:02,030 puedo venir sí sí ven con tu humano 182 00:55:02,040 --> 00:55:04,910 oh nena oh oh oh 183 00:56:17,640 --> 00:56:18,630 oh oh 184 00:56:18,640 --> 00:56:27,320 dios mío 185 00:56:27,330 --> 00:56:34,910 oh dios oh sí sí 186 00:56:37,720 --> 00:56:40,030 esa gran garrapata oh 187 00:56:40,040 --> 00:57:00,030 dios mío 188 00:57:00,040 --> 00:57:04,910 oh oh es tan buena 189 00:58:00,540 --> 00:58:08,210 Oh joder, sí, 190 00:58:08,220 --> 00:58:17,410 oh mierda, eso es bueno. 191 00:58:20,300 --> 00:58:21,730 tan jodidamente bueno 192 00:58:21,740 --> 00:58:29,410 conmigo, 193 00:58:29,420 --> 00:58:34,370 oh sí, sí, sí, 194 00:58:34,380 --> 00:58:42,210 sí, oh dios mío, oh, 195 00:58:42,220 --> 00:58:47,410 oh dios mío, 196 01:00:30,860 --> 01:00:37,970 "Agradezco su ayuda, enfermera capilla, Christine, soy Christine, 197 01:00:37,980 --> 01:00:42,970 gracias, creo que es el término apropiado, Christine, 198 01:00:42,980 --> 01:00:47,410 no sé su nombre de pila, no podría pronunciarlo". 199 01:00:48,580 --> 01:00:53,810 Dígame, Clark, Clark, 200 01:00:53,820 --> 01:00:59,850 Clark Spock, 201 01:00:59,860 --> 01:01:05,370 solo espero que no sea uno de esos barcos mineros, ¿por qué sería una amenaza? 202 01:01:05,380 --> 01:01:12,530 Weller duro, 203 01:01:12,540 --> 01:01:15,210 Crick el puente, ¿de dónde viene esa alerta roja? 204 01:01:15,220 --> 01:01:18,490 Camarotes del embajador, capitán, Sev: 205 01:01:18,500 --> 01:01:32,930 Lo sé. 206 01:01:32,940 --> 01:01:36,770 ¿Qué está pasando aquí? 207 01:01:36,780 --> 01:01:41,690 Almirante April, Robert April. ¿Nos conocemos, señor? 208 01:01:41,700 --> 01:01:42,850 No, nunca nos hemos conocido, 209 01:01:42,860 --> 01:01:47,410 pero mi padre era su oficial táctico cuando usted estaba al mando de esta nave. 210 01:01:47,740 --> 01:01:53,810 Mi último mando fue el Tiberius, el comandante de la Enterprise era Chris Pike. 211 01:01:53,820 --> 01:02:01,610 Bueno, eso fue hasta que se la entregaron al cadete de aquí. Sí, ya no es cadete. 212 01:02:01,620 --> 01:02:06,090 Lo ascendieron de cadete a capitán. 213 01:02:06,100 --> 01:02:12,970 Así es, capitán de la genialidad. Eso sí que pone a prueba la credibilidad. 214 01:02:12,980 --> 01:02:17,410 Yo solo lo llamo estúpido. ¿Qué es eso? 215 01:02:19,620 --> 01:02:26,850 "Oh, perdón, debí haberle dado un golpe en el trasero cuando me volteó". 216 01:02:26,860 --> 01:02:29,930 Lógico. ¿Qué demonios haces aquí? 217 01:02:30,280 --> 01:02:38,270 Molestando a la embajadora, no te preocupes, no es molestia. 218 01:02:38,280 --> 01:02:41,630 Como sabes, llevaremos a la embajadora al Signet 14, 219 01:02:41,640 --> 01:02:46,110 lo sé, que alberga especies dominadas por hembras. 220 01:02:46,120 --> 01:02:47,870 Como soy el historiador de la nave, 221 01:02:47,880 --> 01:02:52,710 le pedí a Janice que me ayudara a poner al día a la embajadora sobre las costumbres signanas. 222 01:02:52,720 --> 01:02:59,910 Sí, sí, así es, el teniente MacGyvers y Yoman Rand, aquí presentes. 223 01:03:00,160 --> 01:03:07,390 Me estaban informando sobre rituales de apareamiento, ¿ 224 01:03:07,400 --> 01:03:10,110 es tu trasero otra vez? 225 01:03:10,120 --> 01:03:18,630 ¿Qué te pasa? 226 01:03:18,640 --> 01:03:29,910 Capitán. 227 01:03:30,280 --> 01:03:59,910 ¿Dónde estábamos? 228 01:09:51,420 --> 01:09:57,650 Qué coño tan bonito, tus sienes en 229 01:09:57,660 --> 01:10:12,410 mi coño. 230 01:10:18,780 --> 01:10:26,330 Oh dios mío, 231 01:10:26,340 --> 01:10:42,410 oh, joder, 232 01:11:15,980 --> 01:11:32,210 Sí, 233 01:11:32,220 --> 01:11:42,410 oh, Dios mío, sí. 234 01:11:48,660 --> 01:11:56,770 Oh, Dios 235 01:11:56,780 --> 01:12:12,410 dios mío 236 01:12:55,800 --> 01:13:24,910 , oh, Dios mío. Oh, Dios mío, oh, Dios mío. 237 01:15:05,960 --> 01:15:16,190 Oh, sí, 238 01:15:16,200 --> 01:15:20,390 oh, joder, 239 01:15:20,400 --> 01:15:24,910 oh, mi fiesta. 240 01:15:44,960 --> 01:15:46,830 Oh, justo ahí, 241 01:15:46,840 --> 01:15:48,670 voy a correrme en tu linda y maldita 242 01:15:48,680 --> 01:15:54,910 boquita. 243 01:18:17,620 --> 01:18:21,610 Quiero correrme, oh, 244 01:18:21,620 --> 01:18:37,410 sí, sí. 245 01:18:44,100 --> 01:18:50,130 "No crees, capitán, estoy seguro de que no es un buque minero. 246 01:18:50,140 --> 01:18:53,250 ¿Qué te pasa en estos buques mineros? 247 01:18:53,260 --> 01:18:58,930 Escucha, viejo yo, un buque minero destruyó la mitad de la flota hace unos años. 248 01:18:58,940 --> 01:19:03,930 Eso es ridículo. No hay manera. Me temo que es verdad. 249 01:19:03,940 --> 01:19:07,410 Mira, mira, no hay manera. 250 01:19:16,060 --> 01:19:17,370 Eso no es bueno, 251 01:19:17,380 --> 01:19:25,090 maldita sea, lo sabía, 252 01:19:25,100 --> 01:19:26,970 baja a ingeniería, averigua qué demonios está pasando, 253 01:19:26,980 --> 01:19:31,450 me dirijo al puente, sí señor, espera, 254 01:19:31,460 --> 01:19:37,410 es mi nave, 255 01:19:37,580 --> 01:19:41,490 puedes encender la energía auxiliar, te enviaré una actualización táctica. 256 01:19:41,500 --> 01:20:04,810 Nadie respeta mi autoridad. 257 01:20:04,820 --> 01:20:07,410 La ingeniería no es tan difícil. 258 01:20:09,980 --> 01:20:13,850 "Tengo la cara, Jimmy, 259 01:20:13,860 --> 01:20:19,570 o a tu teniente ahora, que es mucho más joven y mucho más guapa que la mía, 260 01:20:19,580 --> 01:20:27,530 sería una pena desperdiciarla, ¿qué demonios? ¿Cuántos como yo hay en la nave? 261 01:20:27,540 --> 01:20:33,770 Solo uno importa, ahora suelta a ese idiota, ¿ 262 01:20:33,780 --> 01:20:39,570 vale?". Feliz, 263 01:20:39,580 --> 01:20:44,970 ahora déjala ir, resolveremos esto como hombres, ¿como hombres? ¿ 264 01:20:44,980 --> 01:20:47,410 Qué sabes tú de ser hombre? 265 01:20:47,420 --> 01:20:54,090 Eres un fracasado de la flota estelar al mando de un montón de niños. 266 01:20:54,100 --> 01:21:01,890 Tan ridículo como tu nave. ¿Crees que tu nave es mejor? ¿Qué es eso? ¿Broma? 267 01:21:01,900 --> 01:21:07,410 Mira esta sala de máquinas, parece una bruja. ¡Basta! 268 01:21:10,900 --> 01:21:16,330 No pasa nada, estás a salvo. Dios, eres un idiota. 269 01:21:16,340 --> 01:21:18,170 Sí, 270 01:21:18,180 --> 01:21:26,770 pero yo soy un idiota encantador. 271 01:21:26,780 --> 01:21:28,730 Las cosas que tienes que hacer para ascender por 272 01:21:28,740 --> 01:21:37,410 aquí. 273 01:22:33,460 --> 01:22:37,370 Oh, sí, oh, sí, 274 01:22:37,380 --> 01:22:54,690 oh. Oh, joder, oh, 275 01:22:54,700 --> 01:23:00,770 oh, joder, 276 01:23:00,780 --> 01:23:07,410 , 277 01:23:24,520 --> 01:23:28,080 fóllame el coño mojado 278 01:23:28,090 --> 01:23:34,750 Oh, sí 279 01:23:34,760 --> 01:23:49,910 joder. 280 01:25:54,480 --> 01:26:07,670 Oh, sí, 281 01:26:07,680 --> 01:26:15,870 oh sí, 282 01:26:15,880 --> 01:26:19,910 oh, tu Lingel va a ser fantástico. 283 01:27:28,720 --> 01:27:31,950 Sí, oh joder, 284 01:27:31,960 --> 01:27:37,670 sí, 285 01:27:37,680 --> 01:27:44,190 joder, 286 01:27:44,200 --> 01:27:49,910 oh sí, 287 01:28:14,200 --> 01:28:19,910 Sí, llega a mí así. 288 01:28:21,680 --> 01:28:23,470 Sí, oh, esto es tan bueno, 289 01:28:23,480 --> 01:28:32,430 joder, sí, 290 01:28:54,180 --> 01:29:02,410 oh dios, voy. 291 01:29:37,860 --> 01:29:40,610 joder joder 292 01:29:40,620 --> 01:29:48,450 oh dios 293 01:29:48,460 --> 01:29:56,130 oh dios oh dios 294 01:29:56,140 --> 01:30:02,410 oh dios 295 01:30:14,260 --> 01:30:18,370 como yo mirando mi reloj follando mi coño sí sí 296 01:30:18,380 --> 01:30:26,010 mirando mirando como el capitán folla sí oh sí 297 01:30:26,020 --> 01:30:32,410 joder sí 298 01:31:47,300 --> 01:31:50,410 mierda, 299 01:31:50,420 --> 01:32:02,410 oh dios, oh joder. 300 01:32:07,420 --> 01:32:11,810 oh joder oh dios 301 01:32:11,820 --> 01:32:32,410 caray ah 302 01:33:33,780 --> 01:33:37,490 Sí, sí, sí, 303 01:33:37,500 --> 01:33:44,930 joder, sí, oh. 304 01:33:58,680 --> 01:34:06,550 Oh joder, oh joder, 305 01:34:06,560 --> 01:34:09,990 joder, mira tu 306 01:34:10,000 --> 01:34:14,910 una polla caliente, 307 01:34:19,080 --> 01:34:25,950 Sí, sí, oh joder, 308 01:34:25,960 --> 01:34:30,710 joder, 309 01:34:30,720 --> 01:34:38,670 oh dios mío, 310 01:34:38,680 --> 01:34:44,910 joder, sí, 311 01:34:45,280 --> 01:34:53,110 Oh dios, oh sí, 312 01:34:53,120 --> 01:35:00,190 oh, joder, 313 01:35:00,200 --> 01:35:05,390 joder, 314 01:35:05,400 --> 01:35:10,590 sí, 315 01:35:10,600 --> 01:35:14,910 sí. 316 01:35:24,720 --> 01:35:29,350 joder oh joder 317 01:35:29,360 --> 01:35:37,510 oh sí 318 01:35:37,520 --> 01:35:44,910 oh joder joder oh ah 319 01:35:56,080 --> 01:36:02,510 Ah, sí, joder, joder, joder, joder, joder, 320 01:36:02,520 --> 01:36:09,310 joder, ponte tan duro, 321 01:36:09,320 --> 01:36:14,910 joder, oh dios, 322 01:36:21,760 --> 01:36:29,510 Oh joder, ven, ven sobre la polla, sí, sí, ¿puedes sentirme, 323 01:36:29,520 --> 01:36:35,590 Tommy?, ¿puedes sentirme, Tommy?, ven por el capitán, sientes que voy por ti, capitán, 324 01:36:35,600 --> 01:36:37,310 , oh, joder, 325 01:36:37,320 --> 01:36:44,910 que te jodan, ese soy yo como el capitán. 326 01:36:47,080 --> 01:37:05,470 oh, joder, 327 01:37:05,480 --> 01:37:14,910 oh sí. 328 01:37:46,160 --> 01:37:52,750 Ah, oh dios mío, sí, que te jodan, 329 01:37:52,760 --> 01:37:59,150 oh dios mío, sí, 330 01:37:59,160 --> 01:38:06,390 joder, sí, sí, sí, joderme la mierda, 331 01:38:06,400 --> 01:38:10,310 oh dios, sí, joder, oh, oh dios, 332 01:38:10,320 --> 01:38:14,750 oh dios mío, 333 01:38:14,760 --> 01:38:20,510 oh, oh Oh joder ¿está muerto? ah oh joder 334 01:38:20,520 --> 01:38:33,710 , sí 335 01:38:33,720 --> 01:38:43,870 , oh, joder, 336 01:38:43,880 --> 01:38:44,910 oh dios mío 337 01:38:47,440 --> 01:38:52,190 Quiero que se corra en mi cara, 338 01:38:52,200 --> 01:38:57,430 quiero que esa c se corra en mi cara, oh sí. 339 01:39:42,940 --> 01:39:49,610 lo que echo de menos ya no es tan duro ¿eres tú? ah vuelve aquí 340 01:39:49,620 --> 01:39:57,410 y haz eso de nuevo el transportador está listo para llevar a este tipo a casa. 341 01:39:57,780 --> 01:39:59,570 Sácalo de aquí, señor. 342 01:39:59,580 --> 01:40:03,690 Sr. Spark, estás doliendo el culo, 343 01:40:03,700 --> 01:40:11,730 ambos universos. 344 01:40:11,740 --> 01:40:12,890 Capitán, si me permite 345 01:40:12,900 --> 01:40:27,410 una palabra. ¿Listo para ir a casa? 346 01:40:29,420 --> 01:40:36,050 "La nave es nueva, sus leyes de la física no tienen sentido. 347 01:40:36,060 --> 01:40:40,930 Tiene una tripulación de veinteañeros sexis, 348 01:40:40,940 --> 01:40:45,290 que follan como conejos, no querrían irse. 349 01:40:45,300 --> 01:40:47,090 Bien, me alegra oírlo. 350 01:40:47,100 --> 01:40:48,930 Cuando un oficial de línea deja su nave, 351 01:40:48,940 --> 01:40:54,970 es cristiano mostrarle el camino a la parte del transportador yendo primero. 352 01:40:54,980 --> 01:40:57,410 Lo sabía." 353 01:40:58,900 --> 01:41:00,210 "Capitán Kirk, 354 01:41:00,220 --> 01:41:03,010 ¿puedo invitarlo a mi transportador para sacarlo 355 01:41:03,020 --> 01:41:07,330 de mi nave y llevarlo de vuelta a donde vino? 356 01:41:07,340 --> 01:41:10,650 No lo creo. 357 01:41:10,660 --> 01:41:15,890 Amigo, ni hablar, esto es una mierda. 358 01:41:15,900 --> 01:41:20,410 Scotty, acaba de ganarse su paga de la semana, pero ella, suba el puente por mí. 359 01:41:20,420 --> 01:41:27,410 Un placer, señor. Sr. Suto, ponga rumbo a la señal." 360 01:41:31,900 --> 01:41:37,810 Qué cobarde factor de curvatura 6, oh, Dios mío, 361 01:41:37,820 --> 01:41:40,250 bienvenido 362 01:41:40,260 --> 01:41:57,410 a bordo.24847

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.