All language subtitles for S00E08 - Happy New Year (2005)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,899 --> 00:00:02,776
Dob�e, tady m�m jeden dobr�.
2
00:00:02,829 --> 00:00:06,753
Nafukovac� chlapec chod� do nafukovac� �koly
s nafukovac�m �editelem st�edn� �koly.
3
00:00:06,783 --> 00:00:11,485
To m� �t�st�, v b�n� �kole
by se c�til izolovan�. Pokra�uj.
4
00:00:14,115 --> 00:00:19,152
Jednoho dne mu rupne v bedn�,
vezme do ruky p�ip�n��ek a ...
5
00:00:20,587 --> 00:00:23,351
A �editel si ho zavol� do kancel��e.
a �ekne mu:
6
00:00:23,381 --> 00:00:25,382
Jsem z tebe velmi zklaman�.
7
00:00:25,412 --> 00:00:30,864
Vypustil jsi m�, vypustil jsi s�m sebe,
vypustil jsi celou �kolu!
8
00:00:35,570 --> 00:00:36,843
Promi� ...
9
00:00:36,873 --> 00:00:39,064
Ale mysl� si, �e je to vtipn�?
10
00:00:39,094 --> 00:00:40,446
P�ijde mi to legra�n�.
11
00:00:40,476 --> 00:00:42,532
Nep�ipad� mi to vtipn�, v�bec ne.
12
00:00:42,562 --> 00:00:44,915
Chlapec je nebezpe�n� a asoci�ln�
13
00:00:44,945 --> 00:00:47,487
a sv�m sm�chem akceptuje� jeho chov�n�.
14
00:00:47,517 --> 00:00:49,939
Jo, ale je to nafukovac� �kola.
15
00:00:49,969 --> 00:00:54,135
P�esn� tak. Co je nejhor�� v�c, kterou m��e�
ud�lat v nafukovac� �kole?
16
00:00:54,165 --> 00:00:56,248
Chodit s nap�n��kem v ruce.
17
00:00:56,278 --> 00:00:59,660
A mysl�m, �e nebude moc
nafukovac�ch �kol.
18
00:00:59,958 --> 00:01:01,637
M��e b�t jedin�,
19
00:01:01,667 --> 00:01:03,857
pro v�echny nafukovac� d�ti v zemi.
20
00:01:03,887 --> 00:01:05,726
A on ji zni��?
21
00:01:05,756 --> 00:01:09,246
Ten chlapec pot�ebuje
psychiatrickou pomoc.
22
00:01:09,627 --> 00:01:12,497
A ty se jen sm�je�.
23
00:01:12,527 --> 00:01:16,939
N�kdy si ��k�m, jak to, �e jsi vik��ka.
24
00:01:39,503 --> 00:01:46,937
� � a s t n � N o v � r o k
25
00:01:48,578 --> 00:01:50,571
Tak poj�me d�l.
26
00:01:50,870 --> 00:01:52,366
Omlouv�m se za zpo�d�n�.
27
00:01:52,466 --> 00:01:57,255
Pracuji na trojrozm�rn�m
vibra�n�m modelu pro kutily ...
28
00:01:57,355 --> 00:01:59,649
Justin Timberlake ve skute�n� velikosti.
29
00:02:00,946 --> 00:02:04,139
Pr�v� jsem se dostala do oblasti kalhot.
30
00:02:04,638 --> 00:02:07,232
Zapomn�la jsem, �e je st�eda.
31
00:02:07,822 --> 00:02:09,826
Dal�� probl�my?
32
00:02:09,925 --> 00:02:11,322
Vlastn� jeden m�m.
33
00:02:11,422 --> 00:02:15,113
Chci navrhnout, abychom uctili
skute�nost, �e v leto�n�m roce,
34
00:02:15,213 --> 00:02:18,006
je 20. v�ro��
koncertu
Live Aid.
35
00:02:18,106 --> 00:02:21,800
M��u hr�t Freddieho Mercuryho?
36
00:02:22,496 --> 00:02:25,190
Nevypad� jako Freddie Mercury.
37
00:02:25,289 --> 00:02:28,083
Budu tak vypadat,
a� si obarv�m kn�r.
38
00:02:28,282 --> 00:02:30,876
Ne, rad�ji ne.
39
00:02:31,475 --> 00:02:35,964
Kdy� si obarv� kn�r,
bude� vypadat jako Stalin.
40
00:02:36,562 --> 00:02:39,057
Necht�la jsem to uspo��dat znovu,
41
00:02:39,157 --> 00:02:41,451
jen si to n�jak ofici�ln� p�ipomenout.
42
00:02:41,551 --> 00:02:43,048
Nech�pu, pro�?
43
00:02:43,347 --> 00:02:48,036
Proto�e to byl den, kdy jsem se c�tila hrd�,
�e jsem na�ivu.
44
00:02:48,136 --> 00:02:51,428
Pro jednou jsme se semknuli
45
00:02:51,528 --> 00:02:55,519
a �ekli jsme ...
Lid� maj� hlad,
a n�m to vad�.
46
00:02:55,618 --> 00:02:59,010
Ano, vzpom�n�m si.
Byl jsem ten den velmi rozzloben�.
47
00:02:59,110 --> 00:03:00,532
Dob�e, Jime.
48
00:03:01,006 --> 00:03:04,797
D�lkov� ovl�d�n� televizoru
p�estalo fungovat.
49
00:03:04,897 --> 00:03:09,087
Musel jsem cel� odpoledne
sledovat telenovelu.
50
00:03:09,785 --> 00:03:12,878
A co bys navrhovala,
�e bychom m�li ud�lat?
51
00:03:13,177 --> 00:03:14,175
Nev�m.
52
00:03:14,275 --> 00:03:16,569
Napsat dopis p�edsedovi vl�dy,
53
00:03:16,669 --> 00:03:20,161
�e je �as n�co ud�lat s chudobou
a to jednou prov�dy.
54
00:03:20,789 --> 00:03:24,850
Mysl�m, �e j� chudoba p��li� zaj�m�.
55
00:03:25,149 --> 00:03:26,446
Co mysl� t�m
j�?
56
00:03:26,546 --> 00:03:29,140
Margaret Thatcherovou.
57
00:03:34,427 --> 00:03:38,318
Margaret Thatcherov� nen� premi�rkou.
Opravdu?
58
00:03:39,216 --> 00:03:42,508
Ne, u� nen� ve funkci 15 let.
59
00:03:42,608 --> 00:03:44,903
A co se stalo?
60
00:03:45,601 --> 00:03:48,594
Poslali ji pry�.
Kdo?
61
00:03:48,694 --> 00:03:51,388
John Major.
Kdo?
62
00:03:52,585 --> 00:03:54,842
John Major.
63
00:03:54,872 --> 00:03:56,223
Proboha.
64
00:03:56,268 --> 00:03:59,768
- Kdo je pak p�edsedou vl�dy?
Willie Willow? - Ne.
65
00:04:00,067 --> 00:04:03,160
Jsem v �oku. Kdo to tedy je?
66
00:04:03,190 --> 00:04:06,053
Tony Blair.
67
00:04:08,647 --> 00:04:11,441
Ne, to mi nic ne��k�.
68
00:04:12,937 --> 00:04:16,130
Tony Blair je p�edsedou vl�dy
u� 7 let.
69
00:04:16,230 --> 00:04:17,926
A co ud�lal?
70
00:04:19,322 --> 00:04:21,717
Tvoje odpov��.
71
00:04:23,812 --> 00:04:26,306
Dost... dobr� v�ci.
72
00:04:26,406 --> 00:04:29,399
Navrhuji, abychom mu napsali dopis.
73
00:04:29,498 --> 00:04:31,993
Mo�n� bychom m�li napsat
tak� Margaret Thatcherov�.
74
00:04:32,092 --> 00:04:33,788
Pro jistotu.
75
00:04:34,980 --> 00:04:37,120
Pro� nezalo��te podv�bor
76
00:04:37,272 --> 00:04:39,375
pro diskusi o nesmyslu
Live Aid?
77
00:04:39,475 --> 00:04:43,067
Jsou jist� d�le�it�j�� v�ci,
o kter� maj� lid� z�jem.
78
00:04:43,166 --> 00:04:46,658
D�le�it�j�� ne� v��n� vym�cen� chudoby?
79
00:04:46,758 --> 00:04:48,554
Ano, mysl�m, �e ano.
80
00:04:48,753 --> 00:04:52,345
J� bych cht�l mluvit o d��ov� sout�i.
81
00:04:52,944 --> 00:04:54,939
Vid�te?
82
00:04:55,039 --> 00:05:00,526
Ka�d�, kdo chce b�t �lenem podv�boru pro chud�
J�min�-hop,-j�-trp�m-hlady
83
00:05:00,626 --> 00:05:02,621
a� zvedne ruku.
84
00:05:03,918 --> 00:05:06,612
Prvn� sch�zka z�tra odpoledne
u m� doma.
85
00:05:06,711 --> 00:05:09,604
Nab�zet se budou �okol�dov� su�enky.
86
00:05:10,502 --> 00:05:11,500
D�kujeme.
87
00:05:12,597 --> 00:05:14,892
Pokra�ujeme d�l, m�me dal�� probl�my?
88
00:05:14,992 --> 00:05:16,588
Ano, jeden m�m.
89
00:05:17,187 --> 00:05:19,382
Dobr� pr�ce, Hugo.
D�kuji mnohokr�t.
90
00:05:19,481 --> 00:05:21,676
Vlastn� je�t� p�ed na��m p��t�m setk�n�m,
91
00:05:21,776 --> 00:05:25,168
bude m�t narozeniny d�le�it� �len
na�eho v�boru,
92
00:05:25,268 --> 00:05:27,363
a myslel jsem, �e bychom si m�li
prodiskutovat, jak je oslavit.
93
00:05:27,463 --> 00:05:29,757
Kdo m� narozeniny?
Sklapni.
94
00:05:29,857 --> 00:05:32,651
Geraldine.
Kolik j� je?
95
00:05:32,750 --> 00:05:37,040
Promi�te, m�m sch�zku.
Aha!
96
00:05:37,140 --> 00:05:41,230
S pades�tkou si nemus�te d�lat starosti.
97
00:05:43,126 --> 00:05:47,915
Sedm m�ch nejzaj�mav�j��ch sexu�ln�ch
v�let� bylo ...
98
00:05:48,015 --> 00:05:50,209
jeskyn�mi a p�es kopce
99
00:05:50,309 --> 00:05:53,302
�en ur�it�ho v�ku.
100
00:05:53,801 --> 00:05:56,694
Netu�il jsem, �e je ti 50 let.
101
00:05:56,794 --> 00:05:59,288
Nen� mi pades�t.
102
00:05:59,587 --> 00:06:01,782
Kolik ti tedy je?
Je mi ...
103
00:06:01,982 --> 00:06:03,079
v�te ...
104
00:06:03,379 --> 00:06:04,975
to nen� ��dn� chyba ...
105
00:06:05,075 --> 00:06:07,409
Mnoz� v tomto v�ku najdou
pravou l�sku.
106
00:06:07,439 --> 00:06:09,564
A jak v�te, pr�m�rn� v�k rodi�ek
107
00:06:09,664 --> 00:06:12,058
v posledn�ch letech vzrostl.
Je tu nad�je.
108
00:06:12,158 --> 00:06:14,153
Bude mi, v�te ...
109
00:06:14,253 --> 00:06:15,849
tak n�jak ...
110
00:06:15,949 --> 00:06:17,446
kolem �ty�iceti.
111
00:06:19,441 --> 00:06:22,135
V�ichni dr�te hubu.
112
00:06:22,234 --> 00:06:25,626
Chci si ujasnit jednu v�c,
jednou prov�dy.
113
00:06:25,926 --> 00:06:28,220
J� nebudu ...
114
00:06:28,320 --> 00:06:29,318
opakuji, j� nebudu slavit.
115
00:06:29,418 --> 00:06:31,812
To je v�e, p�nov�, tak to je.
116
00:06:31,912 --> 00:06:34,007
Jsem dosp�l� �ena
s velk�mi p�stmi.
117
00:06:34,107 --> 00:06:37,598
A j� je pou�iji,
pokud se o tom n�kdo znovu zm�n�.
118
00:06:37,798 --> 00:06:40,591
Tak�e narozeninov� oslava nebude?
119
00:06:54,060 --> 00:06:56,754
V�era jsem poslouchal r�dio.
120
00:06:56,853 --> 00:06:58,948
A hr�li p�se�, ve kter� se zp�valo,
121
00:06:59,048 --> 00:07:01,742
Douf�m, �e zem�u d��v,
ne� budu velk�.
122
00:07:01,842 --> 00:07:05,333
Jak moc je
velk�?
Nev�m, co mysl�te?
123
00:07:05,433 --> 00:07:08,726
Nev�m, asi pro star� lidi,
124
00:07:08,825 --> 00:07:11,918
161, je
p��li� velk�.
125
00:07:12,716 --> 00:07:15,210
Ale pro mlad� lidi 28
je
p��li� velk�.
126
00:07:15,310 --> 00:07:16,707
30 je ...
127
00:07:16,807 --> 00:07:18,104
Velmi velk�.
128
00:07:18,203 --> 00:07:19,600
A 35?
129
00:07:19,700 --> 00:07:22,793
Nedok�u si p�edstavit, �e by n�kdo
byl tak velk�.
130
00:07:24,489 --> 00:07:26,484
A 40 je?
131
00:07:26,584 --> 00:07:30,375
Up��mn� nev�m, pro� se t�m zab�vaj�.
132
00:07:31,472 --> 00:07:34,864
Mysl�m, �e pro v�echny �eny
je nejp��jemn�j�� dos�hnout 40,
133
00:07:34,964 --> 00:07:36,959
pak eutanazie.
134
00:07:37,358 --> 00:07:40,252
Mimochodem, tv� narozeniny se bl��.
135
00:07:40,351 --> 00:07:43,444
Kolik ti bude?
Do toho ti nic nen�.
136
00:07:43,743 --> 00:07:46,138
M�m r�da h�danky.
137
00:07:47,435 --> 00:07:50,029
33?
Ne, j� nehraju, Alice.
138
00:07:50,129 --> 00:07:54,718
Nen� ti 35 let?
Omlouv�m se za to, co jsem �ekla.
139
00:07:54,818 --> 00:07:57,012
Jsou �eny ve st�edn�m v�ku,
140
00:07:57,112 --> 00:08:00,804
kter� vypadaj� docela dob�e,
jako ...
141
00:08:03,497 --> 00:08:05,093
Te� se nevzpomenu,
142
00:08:05,193 --> 00:08:07,388
ale p�r jich bude.
143
00:08:07,488 --> 00:08:09,982
40, bude mi 40.
144
00:08:15,469 --> 00:08:17,963
To je mi moc l�to.
Ne.
145
00:08:20,058 --> 00:08:22,952
40 je skv�l�, OK?
146
00:08:23,051 --> 00:08:26,643
Je to pro m� ten spr�vn� v�k,
c�t�m se hrd� a ��astn�.
147
00:08:26,743 --> 00:08:28,738
Chudinko moje mal�.
148
00:08:29,935 --> 00:08:32,230
A pak smrt?
149
00:08:32,629 --> 00:08:34,325
Ne ...
150
00:08:34,425 --> 00:08:35,822
naopak.
151
00:08:35,921 --> 00:08:37,218
C�t�m se mlad� a fit.
152
00:08:37,318 --> 00:08:40,511
Um�m sk�kat, um�m tan�it.
153
00:08:40,810 --> 00:08:43,005
V�, �e dotknu prsty n�rt�?
Ne.
154
00:08:44,302 --> 00:08:45,499
Pod�vejte se na tohle.
155
00:08:49,489 --> 00:08:54,079
Kde tedy bude ten ve��rek?
Nebude ��dn� zasran� p�rty.
156
00:08:55,672 --> 00:08:56,373
Omlouv�m se.
157
00:08:56,473 --> 00:08:58,148
Zbl�znila se.
158
00:08:58,178 --> 00:08:59,765
Omlouv�m se.
159
00:09:01,666 --> 00:09:05,352
Tv�j n�pad s
Live Aid
je velmi dobr�.
160
00:09:05,751 --> 00:09:08,744
Asi budu Madonna.
161
00:09:14,830 --> 00:09:16,825
Nebudeme to p�eh�n�t, Alice.
162
00:09:16,925 --> 00:09:19,220
Jen uct�me v�ro��.
163
00:09:19,320 --> 00:09:23,510
Co jsem nepochopila na
Live Aid
bylo ...
164
00:09:23,610 --> 00:09:27,600
Opravdu v�d�li, �e jsou V�noce?
165
00:09:31,932 --> 00:09:34,155
Ahoj lidi. Poj�te d�l.
166
00:09:34,384 --> 00:09:35,981
Dobr� den, vik��ko.
167
00:09:50,136 --> 00:09:52,143
Tak�e napsali jste dopis premi�rovi?
168
00:09:52,243 --> 00:09:54,238
Ano, v�ichni jsme n�co napsali.
169
00:09:54,338 --> 00:09:56,932
V�born�, poslouch�m Franku.
170
00:09:57,630 --> 00:10:00,938
V�en� pane premi�re, je mi l�to,
�e V�s zdr�uji,
171
00:10:02,007 --> 00:10:05,211
ale d�kujeme, �e jste si na�el chvilku,
abyste si p�e�etl tento dopis.
172
00:10:05,311 --> 00:10:07,805
Vynikaj�c�. Mil� a laskav�.
173
00:10:08,903 --> 00:10:10,898
Pro n�koho jako jsem j�, je t�k�
si p�edstavit,
174
00:10:10,998 --> 00:10:13,620
jak je n�kdo, jako vy zanepr�zdn�n.
175
00:10:13,649 --> 00:10:14,490
Dobr�.
176
00:10:14,701 --> 00:10:18,181
Vzpom�n�m si, kdy� jsem chodil do �koly...
177
00:10:20,575 --> 00:10:24,965
M�j prvn� u�itel byl mu�,
jmenoval se pan Greenwood.
178
00:10:25,065 --> 00:10:27,459
Mohu t� na chv�li p�eru�it, Franku?
179
00:10:27,559 --> 00:10:28,956
P�ibli�n�,
180
00:10:29,055 --> 00:10:30,552
jak dlouh� je dopis?
181
00:10:30,652 --> 00:10:33,723
118 stran.
182
00:10:33,753 --> 00:10:36,837
A u� ses zm�nil o Africe nebo chudob�?
183
00:10:36,937 --> 00:10:38,234
Zat�m ne.
184
00:10:38,334 --> 00:10:40,978
A� k tomu dojde, dej n�m v�d�t.
185
00:10:41,825 --> 00:10:43,522
Owene, co jsi napsal ty?
186
00:10:47,604 --> 00:10:49,387
V�en� pane premi�re.
187
00:10:49,417 --> 00:10:51,403
Dobr� za��tek.
188
00:10:51,802 --> 00:10:54,995
Poslouchej, ty stupidn� kokote ...
189
00:10:59,484 --> 00:11:01,779
V tom c�t�m probl�mek.
190
00:11:02,178 --> 00:11:06,268
Napadlo m�, �e dost�v� spoustu dopis�,
mus�m si z�skat jeho pozornost hned od za��tku.
191
00:11:06,368 --> 00:11:09,461
Ano, dobr� post�eh,
ale nemysl�m si, �e tohle pom��e.
192
00:11:09,561 --> 00:11:10,957
Ale poslechn�me si zbytek.
193
00:11:11,057 --> 00:11:12,753
V�en� pane premi�re.
194
00:11:12,853 --> 00:11:15,846
Poslouchej, ty hajzle ...
195
00:11:16,444 --> 00:11:19,852
S pozdravem, Owen Newitt.
196
00:11:22,730 --> 00:11:26,022
Zd� se, �e jsi mezi za��tkem
a koncem n�co d�le�it�ho vynechal.
197
00:11:26,122 --> 00:11:28,815
Nemohu ��ct, �e bych t�m str�vil mnoho �asu.
198
00:11:28,915 --> 00:11:32,706
Ale v z�sad� je to spr�vn� sm�r.
199
00:11:33,405 --> 00:11:34,402
Ne tak docela ...
200
00:11:34,502 --> 00:11:36,697
Hlavn� smysl tohoto dopisu,
201
00:11:36,797 --> 00:11:40,688
je sd�lit p�edsedovi vl�dy.
�e um�r� 30 000 lid�,
202
00:11:40,787 --> 00:11:42,982
na extr�mn� chudobu, ka�d� den.
203
00:11:43,082 --> 00:11:45,549
A ty chce�, aby s t�m n�co ud�lal.
204
00:11:45,579 --> 00:11:48,240
Na n�co jsi zapomn�la ...
205
00:11:48,270 --> 00:11:51,063
��bel se skr�v� v detailech.
206
00:11:51,163 --> 00:11:52,859
M��eme pokra�ovat, Jime?
207
00:11:53,158 --> 00:11:55,653
S minim�ln�m o�ek�v�n�m ...
208
00:11:55,752 --> 00:11:57,548
Co jsi napsal ty?
209
00:12:05,430 --> 00:12:07,824
V�en� Tony Blaire.
210
00:12:08,423 --> 00:12:11,515
Nebo Margaret Thatcherov�.
211
00:12:13,112 --> 00:12:16,304
Nehod�c� se, �krtn�te.
212
00:12:17,801 --> 00:12:21,492
Ne, rozhodn� je to Tony Blair.
213
00:12:23,288 --> 00:12:25,483
V�en� Tony Blaire.
214
00:12:25,582 --> 00:12:28,077
Nehod�c� se, �tkn�te.
215
00:12:29,274 --> 00:12:33,364
To u� vymazali v souladu se skute�nost�.
Je to jen
V�en� Tony Blaire..
216
00:12:33,564 --> 00:12:35,858
V�en� Tony Blaire.
217
00:12:40,947 --> 00:12:44,239
U� by nem�ly um�rat ��dn� d�ti.
218
00:12:44,538 --> 00:12:48,429
Kdy� v�me, ...
219
00:12:48,529 --> 00:12:52,320
jak zachr�nit jejich �ivoty.
220
00:12:53,717 --> 00:12:56,710
Neexistuje ��dn� v�mluva.
221
00:12:59,902 --> 00:13:02,097
U� ne.
222
00:13:05,788 --> 00:13:07,983
Up��mn� v� ...
223
00:13:08,083 --> 00:13:09,979
Jim Trott.
224
00:13:11,675 --> 00:13:14,668
Vlastn� je to tak, Jime.
225
00:13:14,767 --> 00:13:17,860
Trochu stru�n�, ale podstatn� tam je.
226
00:13:17,960 --> 00:13:19,656
Dobr� pr�ce.
227
00:13:22,464 --> 00:13:24,306
Ticho.
228
00:13:24,336 --> 00:13:27,262
Ticho, j� jsem p�edseda.
229
00:13:27,861 --> 00:13:30,401
V�m, �e vik��ka nechce po��dat ve��rek,
230
00:13:30,431 --> 00:13:33,324
ale aspo� j� dejme d�rek.
231
00:13:33,424 --> 00:13:35,618
M�te p�edstavu, co by se j� l�bilo?
232
00:13:35,718 --> 00:13:37,514
Mel Gibson.
233
00:13:37,614 --> 00:13:39,809
M��eme koupit Mela Gibsona?
234
00:13:39,908 --> 00:13:41,305
Ne.
235
00:13:41,405 --> 00:13:45,196
M��eme si ho pronajmout na p�r hodin.
236
00:13:45,296 --> 00:13:48,389
Samoz�ejm�,
m� cosi spole�n�ho s c�rkv�.
237
00:13:48,488 --> 00:13:51,581
Nato�il film o Je��i.
Umu�en� Krista.
238
00:13:51,681 --> 00:13:54,075
Ten film m� velmi rozzlobil.
M� tak�.
239
00:13:54,175 --> 00:13:57,667
Film je nevhodn� pro osoby mlad�� 18 let,
kdy� m� slovo
Passion v n�zvu
240
00:13:57,767 --> 00:14:01,258
a nen� tam ani jedna sc�na
nev�zan�ho sexu.
241
00:14:01,558 --> 00:14:03,952
St�oval jsem si
u ��adu pro Ochranu spot�ebitele.
242
00:14:04,914 --> 00:14:09,104
Tak�e ��k�, �e kdy� m�l Gibson
poku�en� Krista, ud�lalo by mu radost,
243
00:14:09,204 --> 00:14:11,399
�e by p�i�el a ojel vik��ku?
244
00:14:11,498 --> 00:14:13,095
D�j� se zvl�tn� v�ci.
245
00:14:13,194 --> 00:14:14,890
Ne, ned�j�.
246
00:14:15,689 --> 00:14:19,779
Mus�me n�co ud�lat,
m�me ji p�ece moc r�di.
247
00:14:19,979 --> 00:14:23,869
Otev�ete se. P�em��lejte d�l, chytr�ci.
248
00:14:28,060 --> 00:14:29,855
Ahoj.
Ahoj, Alice.
249
00:14:29,955 --> 00:14:32,848
Poslouchala jsem v r�diu
o t� n�kupn� hore�ce,
250
00:14:32,948 --> 00:14:36,141
a c�tila jsem se tak neut�en�
a nenapln�n�.
251
00:14:36,240 --> 00:14:38,934
Mohu se p�idat a b�t obklopena
mil�mi p��teli?
252
00:14:39,034 --> 00:14:41,329
Te� ne, ven.
253
00:14:45,120 --> 00:14:47,315
Napadlo v�s n�co?
254
00:14:47,414 --> 00:14:49,210
Myslel jsem, �e mo�n�...
255
00:14:49,310 --> 00:14:51,405
n�jak� kr�m.
256
00:14:51,505 --> 00:14:54,597
Ano, to zn� skv�le.
257
00:14:55,208 --> 00:14:58,189
Po�kejte, m�m skv�l� n�pad.
258
00:14:59,087 --> 00:14:59,586
Ne, ...
259
00:14:59,686 --> 00:15:02,978
V�m, �e to nen� pravd�podobn�, proto�e jsem
v minulosti m�la p�r �patn�ch.
260
00:15:03,078 --> 00:15:06,270
Stroj �asu z cere�li�?
261
00:15:06,370 --> 00:15:07,567
Nap��klad.
262
00:15:07,667 --> 00:15:12,456
Tentokr�t si mysl�m, �e m�m
skv�l� n�pad.
263
00:15:12,555 --> 00:15:15,249
Co Geraldine nejv�ce pot�ebuje?
264
00:15:15,349 --> 00:15:17,045
Mlad� dev�e, co m� mozek?
265
00:15:17,145 --> 00:15:17,644
Ne.
266
00:15:17,743 --> 00:15:20,237
Dobr� sex.
Bl�� se.
267
00:15:20,337 --> 00:15:21,734
P��tele?
268
00:15:21,834 --> 00:15:24,029
N�koho, kdo si ji ob�as fikne,
269
00:15:24,128 --> 00:15:27,121
ale po zbytek �asu bude sp��zn�nou du��,
spole�n�kem
270
00:15:27,221 --> 00:15:29,915
ve v�ru modern�ho �ivota.
271
00:15:30,015 --> 00:15:32,010
P�esn� tak.
272
00:15:32,309 --> 00:15:34,903
A jak se dneska sh�n� p��tel?
273
00:15:36,599 --> 00:15:38,994
Sly�el jsem, �e ku�bou.
274
00:15:39,991 --> 00:15:41,687
Ne...
275
00:15:41,787 --> 00:15:43,383
Rand�n�m.
276
00:15:43,483 --> 00:15:47,374
��dn� sch�zky jako my,
ale
Rychl� rande.
277
00:15:47,474 --> 00:15:48,771
To kdy� se ...
278
00:15:48,870 --> 00:15:51,265
t�icet velmi atraktivn�ch mu��,
279
00:15:51,365 --> 00:15:54,657
a t�icet kr�sn�ch d�vek setk�.
280
00:15:54,757 --> 00:15:56,752
A mluv� spolu 5 minut.
281
00:15:56,852 --> 00:16:00,543
A na konci ve�era se rozhodnou.
s k�m cht�j� chodit.
282
00:16:00,643 --> 00:16:02,439
Zn� to velmi dob�e.
283
00:16:02,538 --> 00:16:05,731
A mohli bychom ji zaregistrovat
v den jej�ch narozenin,
284
00:16:05,831 --> 00:16:10,719
a tak si najde p��tele
a jej� probl�my skon��.
285
00:16:10,819 --> 00:16:13,213
Co si o tom mysl�te?
Mysl�m, �e je to skv�l�.
286
00:16:13,313 --> 00:16:15,109
Kolik lid� je pro?
287
00:16:15,708 --> 00:16:18,301
Mo�n� jsou �eny d�ky kojen� chyt�ej��.
288
00:16:18,401 --> 00:16:20,796
V tomto p��pad� jsem nejchyt�ej�� �ena
289
00:16:20,895 --> 00:16:23,988
ve Spojen�m kr�lovstv� Velk� ...
290
00:16:24,088 --> 00:16:26,183
Brit�nie.
291
00:16:27,280 --> 00:16:28,976
Mo�n� ne.
292
00:16:30,473 --> 00:16:32,269
Co si o tom mysl�te?
293
00:16:32,369 --> 00:16:37,257
Nejd��v jsem se zlobila,
proto�e jsem �ekla
��dn� d�rky.
294
00:16:39,153 --> 00:16:40,749
Pak jsem se urazila,
295
00:16:40,849 --> 00:16:43,343
proto�e jsem si p�ipadala
jako zoufal� star� panna.
296
00:16:43,443 --> 00:16:45,238
Ano, p�esn� tak.
297
00:16:45,737 --> 00:16:48,730
Pak jsem pojala podez�en�,
proto�e to nemohlo st�t v�c ne� 10 liber,
298
00:16:48,830 --> 00:16:52,521
p�ihl�sit se do
Susie - rychl� rande.
299
00:16:52,621 --> 00:16:55,015
Tak�e ka�d� z v�s dal 2 libry.
300
00:16:55,115 --> 00:16:57,510
Vlastn� 1,50 libry.
301
00:16:58,507 --> 00:17:02,398
Ale po del��m p�em��len�,
302
00:17:02,498 --> 00:17:05,491
nemohu to odm�tnout. Jsem nad�en�.
303
00:17:05,591 --> 00:17:07,386
Sem s klukama.
304
00:17:08,085 --> 00:17:11,477
The Baby in Black je zp�t.
305
00:17:15,966 --> 00:17:18,061
Dobrou noc, vik��ko, a hodn� �t�st�.
306
00:17:18,760 --> 00:17:20,456
Ahoj, Davide.
307
00:17:21,853 --> 00:17:26,542
Jen chci, abys v�d�la, �e nepodep�u
pod dopis
Live Aid.
308
00:17:26,641 --> 00:17:28,238
Nem� to smysl.
309
00:17:28,337 --> 00:17:31,131
Co to bude pro premi�ra?
310
00:17:31,231 --> 00:17:34,623
D�me t�m najevo, �e n�m na tom z�le��.
Ale z�le�� n�m na tom?
311
00:17:34,722 --> 00:17:36,618
V m�m p��pad� ne.
312
00:17:36,718 --> 00:17:39,411
�asto, kdy� skon��me kole�ko golfu,
lid� ��kaj� ...
313
00:17:39,511 --> 00:17:43,402
Nem��u uv��it, �e dali nov� semafory
vedle Sainsburys.
314
00:17:43,502 --> 00:17:44,899
Z��dkakdy �eknou ...
315
00:17:44,998 --> 00:17:48,690
Jsem na�tvan� kv�li nedostatku pomoci
pro Burkinu Faso.
316
00:17:48,790 --> 00:17:52,082
Mo�n� proto, �e v Burkin� Faso nebyli.
317
00:17:52,182 --> 00:17:53,578
Mo�n� kdyby se zamysleli,
318
00:17:53,678 --> 00:17:57,669
�e um�r� 30 000 chud�ch lid� zbyte�n�
ka�d� den,
319
00:17:57,768 --> 00:18:03,355
nepostavili by semafory
p�ed obchodem Sainsburys?
320
00:18:03,455 --> 00:18:06,149
Doprava je tam stejn� peklo.
321
00:18:06,179 --> 00:18:08,024
Ne��kej mi to, �e��m to sam�.
322
00:18:08,054 --> 00:18:09,623
Je to �okuj�c�.
323
00:18:09,779 --> 00:18:11,935
Naprosto p��ern�.
324
00:18:14,128 --> 00:18:15,266
Omlouv�m se.
325
00:18:15,295 --> 00:18:16,403
Kde jsme to byli?
326
00:18:16,529 --> 00:18:20,116
Ka�d� den zem�e 30 000 lid�.
327
00:18:20,515 --> 00:18:22,411
Mus�me o tom p�em��let, Davide.
328
00:18:22,511 --> 00:18:26,102
Je to t�icetin�sobek
po�tu obyvatel t�to vesnice.
329
00:18:26,202 --> 00:18:27,399
Ka�d� den.
330
00:18:27,499 --> 00:18:30,691
V�ichni v t�to vesnici jsou mrtv�.
331
00:18:30,701 --> 00:18:33,375
Ne��k� mi to tak,
aby se mi to zd�lo �patn�.
332
00:18:33,385 --> 00:18:34,782
Je to pochopiteln�, ale...
333
00:18:34,882 --> 00:18:37,575
Owen je mrtv�, Jim je mrtv�.
334
00:18:37,675 --> 00:18:41,666
Moje snacha, tragicky na m�st�!
335
00:18:41,765 --> 00:18:44,359
A co tvoje vnou�ata?
336
00:18:45,033 --> 00:18:46,178
Jo, j�...
337
00:18:46,208 --> 00:18:49,048
A kdyby ti um�ralo vnou�e,
bouchnul bys do stolu
338
00:18:49,148 --> 00:18:50,545
nebo kdyby bylo opu�t�n�,
339
00:18:50,645 --> 00:18:54,735
necht�l byste myslet na to,
�e n�kdo, koho ani nezn�,
340
00:18:54,835 --> 00:18:57,129
by ho chr�nil?
Ano.
341
00:18:57,229 --> 00:18:59,125
Bylo by to dobr�.
342
00:18:59,424 --> 00:19:02,118
Ale nen� to moc dobr�,
kdyby v tom nebyl rozd�l.
343
00:19:02,218 --> 00:19:04,113
Ale my mo�n� m��eme.
344
00:19:04,213 --> 00:19:06,208
V�c se sna�it te�
345
00:19:06,308 --> 00:19:10,099
a mo�n� sn��me chudobu
na polovinu.
346
00:19:10,997 --> 00:19:11,995
Mo�n�.
347
00:19:12,094 --> 00:19:13,092
Ano.
348
00:19:13,591 --> 00:19:17,881
Kde p�ed obchodem Sainsburys?
Vpravo na Teram Street.
349
00:19:17,981 --> 00:19:19,377
Ne!
350
00:19:20,375 --> 00:19:23,069
Susie, rychl� rande
351
00:19:25,264 --> 00:19:27,458
Ahoj, j� jsem Susie.
352
00:19:27,558 --> 00:19:30,352
Ahoj, Geraldine.
R�da v�s pozn�v�m.
353
00:19:31,748 --> 00:19:34,442
Se�lo se v�s tu p�r, jak jsem doufala.
354
00:19:35,440 --> 00:19:36,836
Ne mnoho �en,
355
00:19:36,936 --> 00:19:38,732
ale n�kolik mu��.
356
00:19:38,832 --> 00:19:41,625
To mi vyhovuje, p�ive�te mi je.
357
00:19:42,715 --> 00:19:43,720
No...
358
00:19:43,820 --> 00:19:45,516
Kde je tedy m�te?
359
00:19:45,616 --> 00:19:47,711
M�me je ve zvl�tn�ch m�stnostech.
360
00:19:47,811 --> 00:19:51,303
Nechceme, aby se p�edem vzru�ovali.
361
00:19:51,402 --> 00:19:52,699
Jsou tedy �iv�?
362
00:19:52,799 --> 00:19:53,896
To je perfektn�.
363
00:19:55,293 --> 00:19:58,286
Nebude v�m vadit,
kdy� v�m �eknu n�co trochu osobn�ho?
364
00:19:58,586 --> 00:19:59,284
Co?
365
00:19:59,384 --> 00:20:01,778
P��li� mnoho koblih, j� v�m.
366
00:20:01,878 --> 00:20:03,574
Ten kol�rek.
367
00:20:03,674 --> 00:20:06,042
Jste si jist�, �e je to dobr� n�pad?
368
00:20:06,072 --> 00:20:09,920
M�sto l�kadla to lze pova�ovat
za z�kaz vstupu.
369
00:20:09,954 --> 00:20:11,455
Sund�m si ho.
370
00:20:15,043 --> 00:20:16,643
Nen� to odv�n�?
371
00:20:16,743 --> 00:20:20,335
Nechci vypadat jako levn� �lapka.
372
00:20:20,634 --> 00:20:22,130
Je to naprosto v po��dku.
373
00:20:22,230 --> 00:20:23,228
Dob�e, d�ky.
374
00:20:23,328 --> 00:20:25,622
Ahoj, j� jsem Susie.
375
00:20:25,822 --> 00:20:26,720
Hetty.
376
00:20:27,119 --> 00:20:29,014
Na druhou stranu...
377
00:20:31,608 --> 00:20:33,604
Ahoj!
378
00:20:33,703 --> 00:20:34,801
J� jsem Hetty.
379
00:20:34,831 --> 00:20:36,497
Geraldine.
380
00:20:36,527 --> 00:20:38,991
M��e� mi ��kat babi�ko.
381
00:20:44,687 --> 00:20:45,986
Legrace, co?
382
00:20:46,085 --> 00:20:49,766
Moje prsa a tv�j pas,
jsou ve stejn� v��ce.
383
00:20:55,452 --> 00:20:58,046
P�ekvapuje m� to
�e je�t� nem� p��tele.
384
00:20:58,146 --> 00:21:00,939
No, vlastn� m�m.
385
00:21:01,239 --> 00:21:04,332
Chod�m se p�r klukama.
386
00:21:04,431 --> 00:21:07,624
Ale nejsem s ��dn�m
z nich spokojen�, tak�e ...
387
00:21:07,724 --> 00:21:09,918
��kala jsem si, �e to zkus�m.
388
00:21:11,515 --> 00:21:13,410
Ty chamtiv� mrcho!
389
00:21:15,904 --> 00:21:16,802
Ne, to jen...
390
00:21:20,394 --> 00:21:22,489
M��eme j�t d�l.
391
00:21:22,788 --> 00:21:24,883
Po zazn�n� zvukov�ho sign�lu,
392
00:21:24,983 --> 00:21:28,675
vy p�ejdete do dal�� m�stnosti,
a chlapci z�stanou tam, kde jsou.
393
00:21:28,774 --> 00:21:32,766
Nakonec se tu v�ichni sejdeme
na skleni�ku,
394
00:21:33,426 --> 00:21:35,721
a ti, kte�� si najdou prot�j�ky,
395
00:21:35,821 --> 00:21:36,719
se mohou ...
396
00:21:36,818 --> 00:21:37,916
milovat!
397
00:21:38,016 --> 00:21:40,510
dohodnout na sch�zce.
398
00:21:40,610 --> 00:21:41,807
Samoz�ejm�.
399
00:21:42,405 --> 00:21:44,600
Dob�e, poj�te za mnou.
400
00:21:45,797 --> 00:21:46,895
Hej, Hetty!
401
00:21:46,995 --> 00:21:49,589
Vypad� to, �e sis zapomn�la doma zadek.
402
00:21:52,471 --> 00:21:54,178
Bavte se.
403
00:22:00,064 --> 00:22:02,758
Ahoj, Geraldine.
Steve, jak se m�?
404
00:22:02,857 --> 00:22:05,551
Dob�e, d�kuji. Steve?
405
00:22:07,147 --> 00:22:11,338
Co d�l�? Mu�sk� model?
406
00:22:11,437 --> 00:22:12,335
Ano.
407
00:22:12,435 --> 00:22:14,031
Opravdu?
Ano.
408
00:22:14,131 --> 00:22:16,027
To m� nep�ekvapuje.
409
00:22:16,426 --> 00:22:20,416
Trochu m� p�ekvapuje,
�e je�t� nem� p��telkyni.
410
00:22:20,516 --> 00:22:23,310
D�vky v m� pr�ci jsou velmi povrchn�.
411
00:22:23,409 --> 00:22:24,806
Opravdu?
Ano.
412
00:22:25,105 --> 00:22:28,697
V�echny jsou blon�at�,
hloup�, maj� velk� prsa...
413
00:22:28,797 --> 00:22:32,289
Hled�m skute�nou �enu,
se kterou bych mohl ��t,
414
00:22:32,388 --> 00:22:33,486
v�raznou �enu.
415
00:22:33,586 --> 00:22:38,773
Ne n�koho, s k�m si p�rkr�t vrznu.
Chci ��asn� sex, ne na jednu noc.
416
00:22:39,472 --> 00:22:41,567
Hled�m z�vazek.
417
00:22:41,667 --> 00:22:42,764
J� tak�.
418
00:22:42,864 --> 00:22:43,762
Opravdu?
419
00:22:43,861 --> 00:22:44,959
Ano.
420
00:22:45,557 --> 00:22:47,054
Co d�l�te?
421
00:22:47,253 --> 00:22:52,141
Vyr�b�m Viktoriiny k��e.
(Nejvy��� vojensk� vyznamen�n�)
422
00:22:52,142 --> 00:22:53,140
Opravdu?
423
00:22:53,239 --> 00:22:55,634
Ano, to d�l�m.
424
00:22:55,734 --> 00:22:58,826
D�l�m Viktoriiny k��e na pln� �vazek.
425
00:22:59,126 --> 00:23:00,123
Ano.
426
00:23:00,223 --> 00:23:03,515
Jsou velmi vz�cn�, ud�len� ...
427
00:23:03,615 --> 00:23:05,012
4 za posledn�ch 10 let?
428
00:23:05,112 --> 00:23:07,905
Ano, v�roba je te� pomal�.
429
00:23:08,803 --> 00:23:11,655
Poj�me d�l. Nemluvme po��d o mn�.
430
00:23:12,336 --> 00:23:13,690
Sakra!
431
00:23:13,720 --> 00:23:15,687
Promi�te, �ekla jsem
Sakra?
432
00:23:15,787 --> 00:23:17,483
Je to nevhodn� pro ...
433
00:23:17,582 --> 00:23:20,276
v�robce Viktoriin�ch k���.
434
00:23:20,476 --> 00:23:22,970
Nebu� bl�zen, Geraldine,
Opravdu se mn� l�b�.
435
00:23:23,070 --> 00:23:24,865
V to opravdu douf�m.
436
00:23:24,965 --> 00:23:27,559
Mysl�m, �e se budeme v�dat �asto.
437
00:23:27,958 --> 00:23:30,864
Mus�m se j�t pod�vat na ostatn�.
438
00:23:43,522 --> 00:23:46,914
Klid, a� nerozbiju v�echna vejce!
439
00:23:49,308 --> 00:23:50,605
Co bude d�l?
440
00:23:53,550 --> 00:23:54,995
Jime!
441
00:23:56,791 --> 00:23:59,385
Co tady sakra d�l�?
442
00:23:59,484 --> 00:24:02,777
Myslel jsem, �e to bude z�bava,
a je, a� doposud.
443
00:24:02,876 --> 00:24:05,470
Ta druh� d�vka byla dobr�!
444
00:24:05,969 --> 00:24:06,667
Ano?
445
00:24:06,767 --> 00:24:10,858
Nebyla to blond�na
s velk�ma prsama a hloup�?
446
00:24:10,957 --> 00:24:13,851
Existuje mnoho mu��, kte�� nejsou p�itahov�ni
t�mto druhem �en.
447
00:24:13,881 --> 00:24:15,646
Ne, neexistuje.
448
00:24:16,445 --> 00:24:19,669
Co si mysl�? P�r rozepnut�ch knofl��k�,
to nesta��?
449
00:24:19,699 --> 00:24:20,834
T�ko.
450
00:24:20,934 --> 00:24:25,324
Mysl�m, �e bych mohl rozepnout dal��,
uk�zat mal� dekolt.
451
00:24:25,424 --> 00:24:27,070
Ne, moje knofl��ky, Jime.
452
00:24:27,100 --> 00:24:29,913
Moje knofl��ky, m�j v�st�ih?
453
00:24:30,212 --> 00:24:33,405
Od t� doby, co jsem vid�l tamtu,
je mi to jedno.
454
00:24:34,800 --> 00:24:36,398
Je �as j�t d�l.
455
00:24:37,453 --> 00:24:38,510
Bez ur�ky, Jime,
456
00:24:38,540 --> 00:24:42,438
ale mohu to ��ci s jistotou,
Se mnou nepo��tej.
457
00:24:42,844 --> 00:24:44,379
N�podobn�.
458
00:24:46,474 --> 00:24:47,372
Jak to jde?
459
00:24:47,472 --> 00:24:49,068
Sm�en� dojmy.
460
00:24:49,168 --> 00:24:51,922
Mysl�m, �e ten dal�� na v�s ud�l� dojem.
461
00:24:51,951 --> 00:24:54,555
Nazval bych ho
Skute�n� mu�.
462
00:24:56,152 --> 00:24:57,249
M�am!
463
00:25:00,940 --> 00:25:02,038
Owene.
464
00:25:02,836 --> 00:25:04,732
Skv�l� mil��ku!
465
00:25:05,031 --> 00:25:07,625
Co tady sakra d�l�?
466
00:25:07,724 --> 00:25:09,620
Je to m�j ��lek �aje.
467
00:25:09,720 --> 00:25:14,010
Mnoho zoufal�ch �en hled� l�sku
v uzav�en�m prostoru.
468
00:25:14,309 --> 00:25:17,003
M�l to b�t d�rek k m�m narozenin�m.
469
00:25:17,103 --> 00:25:19,796
Sezn�mit se s pohledn�mi mu�i.
470
00:25:22,091 --> 00:25:24,485
Kte�� nesmrd� hnojem.
471
00:25:24,585 --> 00:25:25,483
Beru.
472
00:25:25,583 --> 00:25:27,378
A�koli druh� d�vka si toho nev�imla.
473
00:25:27,478 --> 00:25:29,972
A byla to velmi sexy ko�ka.
474
00:25:30,371 --> 00:25:32,666
Zjist�, �e nen� pro v�echny.
475
00:25:32,766 --> 00:25:34,262
To si mysl� ty.
476
00:25:35,160 --> 00:25:37,156
Na�t�st� je �as j�t d�l.
477
00:25:37,255 --> 00:25:39,151
Jak� m� jm�no na vizitce?
478
00:25:39,251 --> 00:25:40,348
Brad.
479
00:25:40,747 --> 00:25:41,845
Brad?
480
00:25:42,343 --> 00:25:44,039
Brade!
481
00:25:45,935 --> 00:25:47,930
Myslel jsem, �e to bude v�c sexy.
482
00:25:48,030 --> 00:25:50,125
Velmi ses m�lil!
483
00:25:51,721 --> 00:25:53,118
�ekni mi up��mn� ...
484
00:25:53,218 --> 00:25:54,914
Jak� m�m �ance?
485
00:25:55,014 --> 00:25:57,508
Bylo by neuv��iteln�
optimistick� tvrdit, �e ...
486
00:25:57,608 --> 00:25:59,004
nula?
487
00:26:01,000 --> 00:26:02,995
Lep�� ne� obvykle.
488
00:26:04,891 --> 00:26:06,387
Trojka?
489
00:26:21,340 --> 00:26:23,048
Co se stalo s tv�mi �aty?
490
00:26:23,148 --> 00:26:23,946
Co�e?
491
00:26:24,046 --> 00:26:25,941
Jo, promi�.
492
00:26:26,041 --> 00:26:29,134
Knofl��ky se po��d rozep�naj�.
493
00:26:29,433 --> 00:26:31,029
Co tady d�l�?
494
00:26:31,129 --> 00:26:34,920
A co to m� proboha na sob�?
495
00:26:35,020 --> 00:26:38,183
Co mysl�? Nev�m, pro� jsem se k tomu
neodv�il u� p�ed lety.
496
00:26:38,213 --> 00:26:40,684
Proto�e jsi m�l p�ed lety zdrav� rozum.
497
00:26:41,991 --> 00:26:44,199
M�l to b�t M�J d�rek k narozenin�m,
498
00:26:44,298 --> 00:26:48,588
a zat�m tr�v�m cel� ve�er
s bl�zny, ple�ouny a o�klivci.
499
00:26:48,688 --> 00:26:50,683
Nikoho jsi nepotkala?
500
00:26:51,182 --> 00:26:53,876
Vlastn� ano, nem�m ��dn� st�nosti.
501
00:26:53,976 --> 00:26:57,068
Mysl�m, �e jsem potkala pana
vhodn�ho
kandid�ta hned na za��tku.
502
00:26:57,168 --> 00:27:00,959
Ur�it� si vybere tu n�dhernou blond�nku,
u kter� pr�v� byl.
503
00:27:01,259 --> 00:27:04,252
Mysl�m, �e zjist�, �e ne!
504
00:27:08,533 --> 00:27:12,532
Omlouv�m se za m�rnou nevyv�enost,
505
00:27:12,562 --> 00:27:15,381
ale mysl�m, �e v�t�ina z v�s
bude odch�zet spokojen�.
506
00:27:15,414 --> 00:27:18,718
M�m zde seznam t�ch, kte�� se l�bily,
507
00:27:18,817 --> 00:27:21,511
a m�me jednu dokonalou shodu.
508
00:27:22,110 --> 00:27:26,001
Je to sen, kdy� n�kdo �ekne,
To je m�j vyvolen�
509
00:27:26,100 --> 00:27:30,390
a on �ekne:
To je moje vyvolen�.
510
00:27:31,687 --> 00:27:35,478
Dnes ve�er se pro dva z v�s tento sen spln�.
511
00:27:35,578 --> 00:27:36,476
Dob�e,
512
00:27:36,975 --> 00:27:38,870
Steve...
513
00:27:38,970 --> 00:27:41,764
Douf�m, �e si u�ijete kr�sn� rande...
514
00:27:41,863 --> 00:27:42,761
s ...
515
00:27:43,160 --> 00:27:44,657
Hetty.
516
00:27:52,838 --> 00:27:54,534
Skv�l�.
517
00:27:55,033 --> 00:27:57,028
Omluv�te m� na chv�li?
518
00:27:58,824 --> 00:28:00,620
Ty hajzle!
519
00:28:26,963 --> 00:28:29,352
To je to, �emu ��k�m ...
520
00:28:29,452 --> 00:28:31,747
velmi �patn� narozeniny.
521
00:28:33,642 --> 00:28:35,238
U� jdu.
522
00:28:40,526 --> 00:28:42,422
Dobr� ve�er, vik��ko.
523
00:28:43,015 --> 00:28:44,803
Dobr� ve�er, vik��ko.
524
00:28:50,574 --> 00:28:53,995
Je mi l�to, �e to
Rand�n�
byla naprost� katastrofa.
525
00:28:54,094 --> 00:28:56,888
Proto jsme na�li alternativn� d�rek.
526
00:28:56,988 --> 00:28:59,482
Budeme tan�it
Reel?
(n�rodn� tanec)
527
00:28:59,881 --> 00:29:02,375
Mysleli jsme, �e bys mohla cht�t d�t�.
528
00:29:02,574 --> 00:29:05,069
A proto�e si nem��e� naj�t mu�e,
529
00:29:05,168 --> 00:29:08,886
jsme si mysleli, �e by n�m Hugo mohl pomoci.
530
00:29:11,454 --> 00:29:14,048
Dal mi ji� 8 d�t�.
531
00:29:14,147 --> 00:29:15,045
10
532
00:29:15,145 --> 00:29:16,841
10 d�t�.
533
00:29:17,041 --> 00:29:21,925
Tak�e nemohu zaru�it �pi�kovou kvalitu
spermi�.
534
00:29:22,927 --> 00:29:27,516
Samoz�ejm� v tom nen� nic sexu�ln�ho.
535
00:29:27,915 --> 00:29:31,606
Hugo t� v�bec nepova�uje za atraktivn�.
536
00:29:32,305 --> 00:29:34,200
D�kuji za informaci.
537
00:29:34,300 --> 00:29:36,794
V�me, jak moc miluje� Mela Gibsona,
538
00:29:36,894 --> 00:29:41,483
tak se p�evl�kl za
State�n� srdce,
aby t� p�im�l k akci.
539
00:29:41,783 --> 00:29:42,980
N�ladu na co?
540
00:29:43,080 --> 00:29:45,274
Na nez�vislost Skotska?
541
00:29:45,374 --> 00:29:47,170
Mohou n�s p�ipravit o �ivot,
542
00:29:47,270 --> 00:29:50,163
ale nikdy n�m nevezmou svobodu.
543
00:29:50,562 --> 00:29:51,859
Omlouv�m se za p��zvuk.
544
00:29:51,959 --> 00:29:54,453
Lep�� ne� u Mela.
545
00:29:54,553 --> 00:29:57,147
D�ky moc, d�v�e.
546
00:29:58,843 --> 00:30:01,437
Nev�m, co na to ��ct...
547
00:30:02,434 --> 00:30:04,629
Z�ejm� jsem dojat� ...
548
00:30:04,729 --> 00:30:07,330
Ne tolik jako ty, ale...
549
00:30:08,620 --> 00:30:11,713
Mysl�m, �e mus�m ��ct ne.
550
00:30:11,812 --> 00:30:14,720
Ale je to n� d�rek k tv�m narozenin�m.
551
00:30:15,005 --> 00:30:17,898
Zvonek m� zachr�nil.
552
00:30:25,680 --> 00:30:27,775
Jsme tu jako n�hradn�ci.
553
00:30:27,875 --> 00:30:32,564
V p��pad�, �e se nechce�
nechat se zbouchnout Hugem.
554
00:30:35,240 --> 00:30:36,238
McNewitt.
555
00:30:36,337 --> 00:30:37,535
McTrot.
556
00:30:37,634 --> 00:30:39,829
McPickle.
557
00:30:41,825 --> 00:30:43,521
Vypadn�te odsud.
558
00:30:43,620 --> 00:30:44,917
Nem��eme.
559
00:30:45,017 --> 00:30:46,713
Je �as na z�v�re�nou sch�zku,
560
00:30:46,813 --> 00:30:51,302
podv�boru pro chud�:
J�min�-hop,-j�-trp�m-hlady
561
00:30:51,502 --> 00:30:55,592
Dob�e. B�te dom�, oble�te si kalhoty.
a vra�te se za 10 minut.
562
00:30:55,692 --> 00:30:59,882
Nebudu jednat se t�emi
nadr�en�mi Skoty v sukni.
563
00:30:59,982 --> 00:31:01,279
Vr�t�me se.
564
00:31:11,603 --> 00:31:15,246
V�tejte v Komisi pro boj proti chudob�.
565
00:31:15,346 --> 00:31:19,237
Dnes je den, kdy se rozhodneme
co ud�l�me.
566
00:31:19,337 --> 00:31:23,826
P�izn�m se, �e m� povzbudily my�lenky,
kter� jste a� dote� nadhodili.
567
00:31:23,926 --> 00:31:27,917
Ne��k�m, �e to nen� obt�n�.
568
00:31:28,515 --> 00:31:29,214
Owene.
569
00:31:29,313 --> 00:31:33,803
Tv�j n�pad zab�t v�echny bohat� lidi
v Brit�nie a rozd�lit jejich pen�ze,
570
00:31:33,903 --> 00:31:35,898
to u� se stalo v Rusku ...
571
00:31:35,998 --> 00:31:37,793
v minul�m stolet� ...
572
00:31:37,893 --> 00:31:42,083
Tehdy se to zd�lo jako dobr� n�pad,
ale nakonec to nedopadlo dob�e.
573
00:31:42,183 --> 00:31:43,081
To je �koda.
574
00:31:43,181 --> 00:31:45,376
Jak definujeme bohatstv�?
575
00:31:45,475 --> 00:31:47,770
Ka�d�ho, kdo m� v�ce pen�z
ne� ty a Hugo ...
576
00:31:47,800 --> 00:31:48,668
Na�t�st�.
577
00:31:48,768 --> 00:31:51,362
bude zavra�d�n prvn� den...
578
00:31:51,661 --> 00:31:55,053
a druh�ho dne zlikvidujeme va�i mafii.
579
00:31:55,153 --> 00:31:57,647
Den nav�c. Je to bonus.
580
00:31:58,445 --> 00:31:59,443
Jime.
581
00:31:59,542 --> 00:32:01,139
Ty ochotn� nab�dne�
582
00:32:01,239 --> 00:32:04,930
n�kter�m z t�ch chud��ch,
aby s tebou �ili.
583
00:32:05,030 --> 00:32:06,626
To je to nejmen��, co mohu ud�lat.
584
00:32:06,726 --> 00:32:10,716
��k�, �e chcete ka�dou hladovou �enu,
585
00:32:10,816 --> 00:32:14,807
ve v�ku od 16 do 22 let.
586
00:32:15,206 --> 00:32:18,498
Nejl�pe orient�ln�ho typu.
587
00:32:18,598 --> 00:32:19,596
Spr�vn�.
588
00:32:19,695 --> 00:32:22,090
Ne, Jime. Tohle je �patn�.
589
00:32:23,287 --> 00:32:24,085
Nakonec,
590
00:32:24,185 --> 00:32:26,180
Franku, velmi zaj�mav�.
591
00:32:26,280 --> 00:32:29,971
Navrhuje�, abychom n�sledovali
p��klad Jana Palacha.
592
00:32:30,071 --> 00:32:33,563
Kdo je to?
Mlad� mu�, kter� se zap�lil,
593
00:32:33,663 --> 00:32:37,753
na V�clavsk�m n�m�st�, kdy� Rusov�
obsadili �eskoslovensko.
594
00:32:38,252 --> 00:32:41,744
V�ichni, kdo jsou pro to,
abychom se up�lili
595
00:32:41,843 --> 00:32:45,036
na protest proti glob�ln� chudob�?
596
00:32:46,333 --> 00:32:50,723
A kolik z n�s je pro,
aby top ud�lal Frank s�m?
597
00:32:51,221 --> 00:32:52,818
Dob�e. V�born�.
598
00:32:52,917 --> 00:32:55,312
Tak�e v�t�z� druh� mo�nost.
599
00:32:55,412 --> 00:32:57,481
Jak budeme va�e n�pady up�es�ovat,
600
00:32:57,511 --> 00:32:59,402
zava�me se k n�kolika
jednoduch�m v�cem.
601
00:32:59,502 --> 00:33:00,400
Jak�m?
602
00:33:00,500 --> 00:33:02,794
Za�leme dopis p�edsedovi vl�dy ...
603
00:33:02,894 --> 00:33:07,683
a Margaret Thatcherov� bude p�ekvapena,
a� se pod�v� do sv� po�ty.
604
00:33:07,982 --> 00:33:12,372
Ano. A za druh� existuje pl�n,
605
00:33:12,472 --> 00:33:16,163
naj�t ka�dou kr�snou b�lou stuhu
nebo p�sku ...
606
00:33:16,462 --> 00:33:17,859
T�eba takov� ...
607
00:33:17,959 --> 00:33:21,750
N�co takov�ho jsem vid�la v �asopise
Fog Art Painting.
608
00:33:22,049 --> 00:33:26,339
M��eme je nosit na ruce
jako n�ramky a uk�zat tak podporu.
609
00:33:26,439 --> 00:33:28,235
Je to trochu rozd�ln� p��stup.
610
00:33:28,335 --> 00:33:30,928
J� navrhnu masov� vyvra�d�n�
611
00:33:31,028 --> 00:33:33,822
a ty te� po mn� chce�,
abych nosil b�l� n�ramek.
612
00:33:33,921 --> 00:33:38,411
Mysl�m, �e to neodpov�d� tomu, co pova�uji
za jednoduch� venkovsk� styl.
613
00:33:38,511 --> 00:33:41,803
Nemohu m�sto toho nosit b�lou ko�ili?
614
00:33:41,903 --> 00:33:43,399
Ne, Davide.
615
00:33:43,499 --> 00:33:46,592
Jde o to, abyste nosili n�co viditeln�ho.
616
00:33:46,692 --> 00:33:50,582
Uka�te t�m, �e chcete vy�e�it
probl�m chudoby nav�dy.
617
00:33:50,682 --> 00:33:51,879
Vid�m to bled�.
618
00:33:51,979 --> 00:33:55,172
Neum�m ani vy�e�it Rubikovu kostku.
619
00:33:55,471 --> 00:33:59,462
M�m pocit, �e tady chyb� odhodl�n�.
620
00:33:59,769 --> 00:34:03,253
Co� je smutn�, proto�e jsem doufala,
�e p�jdete se mnou,
621
00:34:03,353 --> 00:34:07,044
na summit G8 v �ervenci v Gleningle.
622
00:34:07,144 --> 00:34:09,274
Hrd� uk�zat p�sky na rukou,
623
00:34:09,304 --> 00:34:12,631
vzty�it velk� transparenty,
Jsme ��len� hn�vem ...
624
00:34:12,731 --> 00:34:16,921
... a jsme opravdov� rozzloben�.
Velmi nepravd�podobn�.
625
00:34:17,120 --> 00:34:19,366
Mo�n� si p�jdu zahr�t golf.
626
00:34:22,109 --> 00:34:24,503
Je�t� k tomu existuje webov� str�nka,
627
00:34:24,603 --> 00:34:28,294
pod�vejme se na n�,
a vy�e�me to.
628
00:34:28,394 --> 00:34:29,491
Dobr� n�pad.
629
00:34:32,185 --> 00:34:34,579
Pod�vej, Hugo s plnovousem.
630
00:34:34,679 --> 00:34:37,173
Ne, Alice, to je George Clooney.
631
00:34:38,271 --> 00:34:40,363
J� m�m na plo�e kr�l�ka.
632
00:34:40,393 --> 00:34:42,760
M�j probl�m s t�m je, ...
633
00:34:42,790 --> 00:34:44,855
a co se stane, kdy� to budeme nosit?
634
00:34:44,955 --> 00:34:49,345
Uk�eme politik�m, �e z�chrana �ivot�
je nejvy��� prioritou.
635
00:34:49,445 --> 00:34:52,338
Nejsem si jist�, zda je to moje nejvy��� priorita.
636
00:34:52,637 --> 00:34:56,029
M�m strach o automat na kondomy v hospod�.
637
00:34:56,728 --> 00:35:00,219
To je ostuda.
Okam�it� ho odstra�te.
638
00:35:00,319 --> 00:35:03,113
Ne, po�i�me si v�t��.
639
00:35:03,212 --> 00:35:05,307
P�esta�te chlapi.
640
00:35:05,607 --> 00:35:06,904
Na�la jsem to.
641
00:35:07,198 --> 00:35:11,692
Pokud jste se je�t� nerozhodli
nosit b�lou stuhu, klikn�te sem.
642
00:35:11,792 --> 00:35:14,785
To jsme cel� my, �e?
643
00:35:14,885 --> 00:35:16,082
Dob�e.
644
00:35:16,581 --> 00:35:20,372
V�ichni poj�te bl�, abyste vid�li.
645
00:35:20,871 --> 00:35:24,463
A dostane r�nu kdokoli
b�hem toho promluv�.
646
00:35:24,562 --> 00:35:26,957
M��eme �eptat velmi ti�e?
647
00:35:29,551 --> 00:35:31,346
Varovala jsem t�, Owene.
648
00:35:32,145 --> 00:35:34,240
Dob�e, vid�te to v�ichni?
649
00:35:34,738 --> 00:35:36,435
Dob�e, jdeme na to.
650
00:35:38,250 --> 00:35:43,667
Tyto d�ti byly nat��eny po dobu 8 m�s�c�
pro dokument�rn� film "Sirotci v Nkandle".
651
00:35:44,516 --> 00:35:47,608
Jejich matka zem�ela na AIDS
652
00:35:48,813 --> 00:35:51,599
Um�r� i jejich otec.
653
00:35:53,993 --> 00:35:57,345
St�sk� se v�m po matce?
654
00:35:59,580 --> 00:36:01,177
Ano.
655
00:36:15,343 --> 00:36:21,529
Kdy� tu byla m�ma, d�lala v�echno.
656
00:36:24,522 --> 00:36:32,802
Te� mus�m v�echno d�lat s�m,
proto�e tat�nek je nemocn�.
657
00:36:35,396 --> 00:36:40,185
Otec kr�tce nato zem�el.
658
00:36:42,380 --> 00:36:47,568
Ka�d�ch p�t minut zem�e na AIDS 5 lid�.
Jsou p��li� chud� na to, aby si mohli koupit l�ky.
659
00:36:49,463 --> 00:36:55,013
Letos to politici mohou zm�nit.
660
00:36:56,180 --> 00:37:02,897
Ale mus� v�d�t, �e n�m to nen� jedno.
661
00:37:08,762 --> 00:37:10,345
To je v�e.
662
00:37:11,343 --> 00:37:13,239
Za to se omlouv�m.
663
00:37:13,737 --> 00:37:16,730
Bylo to v�n�j��, ne� jsem �ekala.
664
00:37:22,517 --> 00:37:25,831
M� pravdu, tahle v�c
nesm� pokra�ovat.
665
00:37:27,405 --> 00:37:29,800
Ne...
666
00:37:29,899 --> 00:37:31,396
u� ne, ...
667
00:37:33,691 --> 00:37:35,387
D�kuji.
668
00:37:36,085 --> 00:37:38,878
Najednou, z ni�eho nic...
669
00:37:38,978 --> 00:37:41,572
nejlep�� narozeniny, jak� jsem kdy m�la.
50455