All language subtitles for Mr. Unlucky Has No Choice but to Kiss! episode 3

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,060 --> 00:00:08,110 Timing and subtitles brought to you by the 2 00:00:09,813 --> 00:00:13,604 I'm really sorry. 3 00:00:17,055 --> 00:00:21,279 I'm just glad you're okay, Kota. 4 00:00:21,280 --> 00:00:24,025 I'll pick you up at your place tomorrow. 5 00:00:25,852 --> 00:00:30,384 My blunder yesterday means Naoya holds all the cards now. 6 00:00:30,384 --> 00:00:34,400 But today is my chance to try again. 7 00:00:36,541 --> 00:00:39,380 Don't trip over. Avoid falling objects. 8 00:00:39,380 --> 00:00:42,168 Don't step on dog poop. 9 00:00:42,168 --> 00:00:46,721 To start, I need to get through these first steps. 10 00:00:50,617 --> 00:00:53,165 All right. No obstacle is coming my way. 11 00:00:53,165 --> 00:00:54,874 I have a clear view. 12 00:00:54,875 --> 00:00:56,928 Things seem to be going well. 13 00:00:56,929 --> 00:00:58,178 Hey. 14 00:00:58,179 --> 00:00:59,827 Oh, Naoya. 15 00:00:59,828 --> 00:01:00,679 Good morning. 16 00:01:00,679 --> 00:01:01,702 Good morning. 17 00:01:01,703 --> 00:01:03,320 You really came to pick me up. 18 00:01:03,320 --> 00:01:05,060 I promised, didn't I? 19 00:01:05,061 --> 00:01:08,943 And I want to see you as soon as possible. 20 00:01:08,943 --> 00:01:11,654 Th... Thanks. 21 00:01:11,655 --> 00:01:12,710 Okay, let's go. 22 00:01:12,711 --> 00:01:14,111 Sure. 23 00:01:21,760 --> 00:01:27,920 ♫ During the day, things aren't looking up and you're discouraged. Yeah! ♫ 24 00:01:27,920 --> 00:01:32,820 ♫ No matter how tough things may be... You can overcome them, keep it up ♫ 25 00:01:32,820 --> 00:01:38,740 ♫ Let's go! I'm right here within your reach ♫ 26 00:01:38,740 --> 00:01:43,060 ♫ I'll catch you when you fall into despair ♫ 27 00:01:43,060 --> 00:01:45,960 ♫ I'm here for you. Never leave you ♫ 28 00:01:45,960 --> 00:01:49,180 ♫ The vast world ♫ 29 00:01:49,180 --> 00:01:54,670 ♫ Could bewilder us from time to time ♫ 30 00:01:54,670 --> 00:02:00,060 ♫ I hope you'd never change because you're perfect the way you are ♫ 31 00:02:00,062 --> 00:02:05,250 [Mr. Unlucky Has No Choice but to Kiss!] 32 00:02:06,308 --> 00:02:10,903 We walked without bumping into people or any accidents so far. [Episode 3: Mr. Unlucky Has No Choice but to Date on Sunday!] 33 00:02:10,903 --> 00:02:13,145 Nothing happened! 34 00:02:13,856 --> 00:02:16,698 This is truly amazing! 35 00:02:16,699 --> 00:02:20,441 The luck I get from him is the real deal. 36 00:02:24,082 --> 00:02:25,868 Let's start there. 37 00:02:25,868 --> 00:02:28,124 [Cell Phone Repair] 38 00:02:34,707 --> 00:02:38,590 Wow, this is amazing! 39 00:02:38,590 --> 00:02:41,064 It's a miracle that this got fixed. 40 00:02:41,064 --> 00:02:42,686 I'm glad. 41 00:02:42,687 --> 00:02:45,858 Thanks for hanging out with me. 42 00:02:45,880 --> 00:02:47,320 Yeah. 43 00:02:48,879 --> 00:02:51,918 Why is he so curt all of a sudden? 44 00:02:55,629 --> 00:03:00,887 Whoa, this natural flirt almost pulled me into his world. 45 00:03:00,887 --> 00:03:03,391 I need to one-up him. 46 00:03:03,870 --> 00:03:05,010 Oh! 47 00:03:06,090 --> 00:03:09,025 - Kota, walk this side. - Oh, okay. 48 00:03:11,900 --> 00:03:14,705 And yet why am I the one being protected? 49 00:03:14,705 --> 00:03:16,205 Hey... 50 00:03:17,515 --> 00:03:19,015 Kota. 51 00:03:20,965 --> 00:03:25,130 - Do you like dolphins? - Huh? Yeah, I do. 52 00:03:25,131 --> 00:03:28,274 That's great, I reserved seats for a dolphin show. 53 00:03:28,866 --> 00:03:31,780 Seriously? He took the initiative? 54 00:03:31,780 --> 00:03:35,589 But it was last-minute, so only the final show was available. 55 00:03:35,589 --> 00:03:38,580 So I was thinking we could go around 56 00:03:38,580 --> 00:03:41,990 to the places you want to go. What do you think? 57 00:03:41,990 --> 00:03:45,167 Yeah, it sounds great. 58 00:03:45,167 --> 00:03:47,407 - Then let's go. - Sure. 59 00:03:59,671 --> 00:04:01,669 You get scared so easily. 60 00:04:01,669 --> 00:04:04,203 Hey, don't laugh. 61 00:04:06,528 --> 00:04:10,458 Of course, even I know that one. 62 00:04:11,858 --> 00:04:13,930 Hey, look at this. Come here. 63 00:04:13,930 --> 00:04:14,871 What's that? 64 00:04:14,872 --> 00:04:16,269 Come on. 65 00:04:16,270 --> 00:04:17,495 Never heard of it. 66 00:04:17,496 --> 00:04:19,582 This is a great comic. 67 00:04:19,583 --> 00:04:22,719 The main character's so cool. 68 00:04:22,719 --> 00:04:25,043 He looks like you, Naoya. 69 00:04:25,044 --> 00:04:26,525 Really? 70 00:04:28,567 --> 00:04:31,233 You didn't know that? 71 00:04:31,233 --> 00:04:34,086 Here it is. Try saying this. 72 00:04:34,087 --> 00:04:38,613 ♪ It will never come back ♪ 73 00:04:38,613 --> 00:04:40,386 Hey, my turn. 74 00:04:40,387 --> 00:04:43,529 ♪ What was the precious things ♪ 75 00:04:43,530 --> 00:04:50,644 ♪ That you've long forgotten? ♪ 76 00:04:50,645 --> 00:04:54,720 ♪ Let's hurry ♪ 77 00:04:55,983 --> 00:04:57,218 Is that all you're having? 78 00:04:57,218 --> 00:04:59,211 Yeah. 79 00:04:59,212 --> 00:05:00,296 All right. 80 00:05:00,297 --> 00:05:01,788 All right. 81 00:05:01,789 --> 00:05:03,427 Okay, let's eat. 82 00:05:03,428 --> 00:05:05,235 Let's eat! 83 00:05:09,168 --> 00:05:10,668 This is good. 84 00:05:12,653 --> 00:05:16,470 Yeah, the gelatin and strawberry parfait is great! 85 00:05:18,032 --> 00:05:20,040 Let me taste it. 86 00:05:21,083 --> 00:05:23,605 Yeah, it's really good. 87 00:05:24,793 --> 00:05:28,394 Then here's some of my curry. 88 00:05:28,395 --> 00:05:29,895 Try this. 89 00:05:31,387 --> 00:05:32,887 Have some. 90 00:05:34,951 --> 00:05:36,651 Okay. 91 00:05:39,559 --> 00:05:40,662 Yeah, that's good. 92 00:05:40,663 --> 00:05:41,528 It's good, isn't it? 93 00:05:41,529 --> 00:05:43,029 It is. 94 00:05:45,859 --> 00:05:51,308 Damn it. I've been taken in by his charm. 95 00:05:54,883 --> 00:05:58,768 Wow, I can't believe it. Is this the aquarium? 96 00:05:58,768 --> 00:06:01,021 It's my first time here. 97 00:06:01,021 --> 00:06:05,022 Whoa, so pretty! 98 00:06:05,022 --> 00:06:06,035 Nice view, right? 99 00:06:06,036 --> 00:06:09,004 Yeah, I'm excited. 100 00:06:09,004 --> 00:06:11,748 What should we go see? 101 00:06:14,551 --> 00:06:17,495 Wow, there are so many fishes! 102 00:06:17,496 --> 00:06:19,685 You're right. What's this? 103 00:06:19,686 --> 00:06:20,987 So pretty. 104 00:06:20,988 --> 00:06:22,002 What is that? 105 00:06:22,003 --> 00:06:22,924 What's this? 106 00:06:22,925 --> 00:06:24,213 This? 107 00:06:24,214 --> 00:06:25,812 A spotted garden eel? 108 00:06:25,812 --> 00:06:27,089 Oh, that's what it is? 109 00:06:27,089 --> 00:06:28,416 There are more. 110 00:06:28,417 --> 00:06:30,795 So cute. 111 00:06:30,796 --> 00:06:32,870 Hey, did you take a photo of me? 112 00:06:32,871 --> 00:06:33,895 You can't. 113 00:06:33,896 --> 00:06:35,841 Let's go over there. 114 00:06:35,842 --> 00:06:36,953 It has feelers. 115 00:06:36,954 --> 00:06:38,208 You're right. 116 00:06:38,209 --> 00:06:39,068 I've never seen anything like it before. 117 00:06:39,069 --> 00:06:39,910 Me, either. 118 00:06:39,911 --> 00:06:42,080 It's a seal. 119 00:06:42,080 --> 00:06:44,925 It's swimming upright. 120 00:06:44,925 --> 00:06:46,690 It's standing. 121 00:06:46,691 --> 00:06:48,987 You can see its head if you jump. 122 00:06:48,988 --> 00:06:51,338 Ready... 123 00:06:51,339 --> 00:06:53,858 It's already there. 124 00:06:54,739 --> 00:06:57,225 Take a photo with the seal. 125 00:06:58,904 --> 00:07:01,388 Okay, cheese. 126 00:07:01,388 --> 00:07:02,807 The penguins are coming this way. 127 00:07:02,807 --> 00:07:03,854 Penguins. 128 00:07:03,854 --> 00:07:05,539 A rockhopper penguin. 129 00:07:05,540 --> 00:07:07,630 I see them. 130 00:07:08,394 --> 00:07:09,541 So cute. 131 00:07:09,542 --> 00:07:12,277 Try acting like a penguin. 132 00:07:19,762 --> 00:07:21,462 Isn't that cool? 133 00:07:22,442 --> 00:07:27,260 Wow, there are so many fish. 134 00:07:27,260 --> 00:07:29,536 Should I try touching one? 135 00:07:29,537 --> 00:07:31,528 Isn't that dangerous? 136 00:07:32,308 --> 00:07:35,788 Whoa, come on! Don't do that. 137 00:07:38,715 --> 00:07:44,320 That's huge. Look at those long legs. 138 00:07:44,321 --> 00:07:46,516 You're right. 139 00:07:54,133 --> 00:07:56,492 That's amazing. 140 00:07:58,361 --> 00:08:00,781 - Great. - That's amazing. 141 00:08:00,782 --> 00:08:02,899 Absolutely. 142 00:08:19,880 --> 00:08:20,940 So awesome. 143 00:08:20,947 --> 00:08:23,811 What a day! This was extraordinary. 144 00:08:23,811 --> 00:08:26,771 And the penguins were so cute. 145 00:08:26,771 --> 00:08:29,033 I love the aquarium. 146 00:08:29,033 --> 00:08:31,461 Win Rui the Penguin merchandise! 147 00:08:31,461 --> 00:08:33,323 Draw the lottery, and you won't lose! 148 00:08:33,323 --> 00:08:36,853 Each show ticket gets one free draw! 149 00:08:36,853 --> 00:08:39,136 You won't lose! 150 00:08:39,136 --> 00:08:39,974 Let's try it. 151 00:08:39,974 --> 00:08:41,374 Okay! 152 00:08:43,285 --> 00:08:46,386 You both won the 5th prize. 153 00:08:47,750 --> 00:08:50,362 We're matching, huh? 154 00:08:54,252 --> 00:08:55,970 What's wrong? 155 00:08:55,970 --> 00:09:00,630 Well, usually I always get the top prize. 156 00:09:01,122 --> 00:09:06,420 Oh, right. You usually have good luck with lotteries. 157 00:09:06,911 --> 00:09:09,385 I wanted to win that for you. 158 00:09:10,264 --> 00:09:12,265 Oh, it's fine. 159 00:09:12,266 --> 00:09:14,312 As long as you're by my side. 160 00:09:14,313 --> 00:09:17,164 For my own personal gain. 161 00:09:18,947 --> 00:09:22,294 I'm happy just being with you. 162 00:09:23,744 --> 00:09:26,321 The aquarium is closing soon. 163 00:09:26,321 --> 00:09:30,447 - Thank you for visiting us today. - Oh, it's already closing time. 164 00:09:30,447 --> 00:09:34,530 - Let's go. - We wish you a safe return home. 165 00:09:37,675 --> 00:09:41,653 I ended up enjoying myself until the end. 166 00:09:43,843 --> 00:09:45,905 It can't end like this. 167 00:09:45,905 --> 00:09:49,004 This is my last chance today. 168 00:09:51,961 --> 00:09:53,769 Thank you. 169 00:09:55,077 --> 00:09:58,981 I had so much fun today, Naoya. 170 00:09:59,840 --> 00:10:01,282 Me too. 171 00:10:01,282 --> 00:10:03,632 I'd hate to go home now. 172 00:10:03,632 --> 00:10:06,462 So you know, let's stay together and... 173 00:10:06,463 --> 00:10:10,552 Then... do you want to come over? 174 00:10:11,460 --> 00:10:12,960 What? 175 00:10:16,324 --> 00:10:20,531 Originally, I planned on just going on a date today, but... 176 00:10:21,912 --> 00:10:24,608 Oh, well... 177 00:10:24,609 --> 00:10:29,997 I did "that thing" the other day because I'm serious about you. 178 00:10:31,408 --> 00:10:32,908 "That thing"? 179 00:10:41,334 --> 00:10:45,601 My... first kiss. 180 00:10:48,187 --> 00:10:50,472 I'll take responsibility. 181 00:10:53,235 --> 00:10:56,939 Damn it, he has such a nice face. 182 00:10:59,078 --> 00:11:01,336 That was close! 183 00:11:01,336 --> 00:11:04,258 I definitely shouldn't go. 184 00:11:04,258 --> 00:11:10,075 Well, I feel really nervous going to your place all of a sudden. 185 00:11:10,075 --> 00:11:13,150 Um, maybe next time? 186 00:11:13,150 --> 00:11:15,960 Then, how about a kiss? 187 00:11:15,960 --> 00:11:17,476 What? 188 00:11:20,336 --> 00:11:22,443 We're dating, right? 189 00:11:25,124 --> 00:11:29,667 A... kiss... 190 00:11:29,667 --> 00:11:32,811 It's fine. We're alone here. 191 00:11:34,399 --> 00:11:36,445 I'll wait five seconds. 192 00:11:36,445 --> 00:11:38,145 Five seconds? 193 00:11:39,445 --> 00:11:40,945 Five. 194 00:11:42,922 --> 00:11:44,422 Four. 195 00:11:45,331 --> 00:11:47,319 W-W-Wait. 196 00:11:48,070 --> 00:11:50,708 No, I can't do this. 197 00:11:50,709 --> 00:11:55,713 Three, two, one. 198 00:12:05,030 --> 00:12:07,720 I'll kiss your lips when you agree. 199 00:12:08,862 --> 00:12:10,262 What? 200 00:12:11,852 --> 00:12:13,652 Let's go then. 201 00:12:16,870 --> 00:12:19,710 Um, sure. 202 00:12:21,394 --> 00:12:26,069 I could've told him I didn't want to or stayed back. 203 00:12:26,070 --> 00:12:28,447 But I couldn't. 204 00:12:28,447 --> 00:12:30,644 Not only that... 205 00:12:31,914 --> 00:12:35,551 But why is my heart racing? 206 00:12:44,023 --> 00:12:46,061 See you at school tomorrow. 207 00:12:46,062 --> 00:12:48,482 Okay, see you tomorrow. 208 00:12:54,515 --> 00:12:56,452 Aren't you going home? 209 00:12:56,453 --> 00:12:59,290 I'll leave after you get inside. 210 00:12:59,291 --> 00:13:01,142 You don't have to. 211 00:13:01,143 --> 00:13:04,959 The date ends once your lover gets home, right? 212 00:13:04,959 --> 00:13:10,251 Huh? Why's he treating me like an elementary kid? 213 00:13:14,023 --> 00:13:16,556 Okay, thanks. 214 00:13:16,556 --> 00:13:18,977 - Bye then. - Bye. 215 00:13:38,706 --> 00:13:43,629 I'm happy just being with you. 216 00:14:07,620 --> 00:14:11,120 It all still feels like a dream. 217 00:14:43,908 --> 00:14:45,908 Thank you. 218 00:14:57,577 --> 00:15:00,649 This feeling... 219 00:15:09,700 --> 00:15:13,329 [Don't mind kissing a man.] 220 00:15:14,910 --> 00:15:17,985 Wait! What the hell am I doing? 221 00:15:28,562 --> 00:15:33,254 The study of psychology... Where do feelings come from? 222 00:15:33,254 --> 00:15:36,610 ...looks at what kinds of feelings are born from certain scenarios. 223 00:15:36,611 --> 00:15:42,762 Psychology also looks at what kind of response is shown. 224 00:15:44,407 --> 00:15:45,352 In our society... 225 00:15:45,353 --> 00:15:47,992 What'd you do over the weekend, Anna? 226 00:15:47,993 --> 00:15:50,775 - Work. - I see. 227 00:15:50,775 --> 00:15:55,383 I was so bored. I kept watching Lord Kirari's good luck videos. 228 00:15:55,384 --> 00:16:00,347 Have a happy day, Sparkling Kirarin! 229 00:16:00,347 --> 00:16:02,917 It's fine to have days like that. 230 00:16:02,917 --> 00:16:05,218 No, it's not. 231 00:16:05,219 --> 00:16:08,985 I decided this is the year I'm going to find a boyfriend. 232 00:16:08,986 --> 00:16:11,216 - Boyfriend? - Boyfriend, huh? 233 00:16:11,216 --> 00:16:12,673 Don't you want one? 234 00:16:12,673 --> 00:16:15,844 Speaking of which, where's Naoya? 235 00:16:15,844 --> 00:16:17,109 I don't have time for studying. 236 00:16:17,110 --> 00:16:19,579 I wonder why isn't he here? 237 00:16:19,579 --> 00:16:23,509 And because of that, 238 00:16:23,509 --> 00:16:27,157 psychology can also help you find a date. 239 00:16:27,158 --> 00:16:30,539 It could happen. 240 00:16:30,539 --> 00:16:34,255 What? How does that work? I need to know. 241 00:16:34,255 --> 00:16:39,604 - It won't work. - One technique you can use is... 242 00:16:41,128 --> 00:16:45,400 reciprocity of attraction. 243 00:16:47,182 --> 00:16:50,141 Reciprocity of attraction? 244 00:16:50,142 --> 00:16:55,235 Basically, if you receive affection from someone 245 00:16:55,236 --> 00:16:58,516 or feelings of deep love, [- I like you. / - I like you too.] 246 00:16:58,517 --> 00:17:03,030 you also end up feeling attracted to that person. [I like you.] 247 00:17:03,031 --> 00:17:09,708 Basically, this rule states that you want to return feelings of love. [I like you, too.] 248 00:17:11,953 --> 00:17:14,645 Could it be the same with me? 249 00:17:14,646 --> 00:17:19,171 Is he trying to trap me with this reciprocity of attraction? 250 00:17:20,991 --> 00:17:23,449 I'll take responsibility. 251 00:17:27,111 --> 00:17:29,018 We're dating, right? 252 00:17:30,342 --> 00:17:32,358 No, that's not it. 253 00:17:32,358 --> 00:17:38,049 I'm the one who caused this misunderstanding. 254 00:17:38,049 --> 00:17:41,974 Hey, Naoya. 255 00:17:41,974 --> 00:17:45,255 I was hoping we could stay together always. 256 00:17:47,680 --> 00:17:49,759 Bam! 257 00:17:49,759 --> 00:17:51,803 Endless thoughts of romance. 258 00:17:51,804 --> 00:17:56,119 If you can ensnare them into this, it's as good as done. 259 00:17:57,638 --> 00:17:58,886 No way. 260 00:17:58,887 --> 00:18:04,390 I'm already trapped by endless thoughts of romance. 261 00:18:04,391 --> 00:18:07,439 Kota, what's wrong? 262 00:18:13,897 --> 00:18:17,597 Oh, I'm sorry. 263 00:18:27,077 --> 00:18:31,208 - Hey, Kota. - Oh, hello. 264 00:18:31,208 --> 00:18:37,235 - Have you seen Naoya? - No, not sure. Is he not at school? 265 00:18:37,235 --> 00:18:40,386 He's not. He rarely misses class. 266 00:18:40,387 --> 00:18:43,030 And he hasn't texted. 267 00:18:43,030 --> 00:18:48,140 - What is going on there? - Is that a penguin ? 268 00:18:50,653 --> 00:18:52,353 What's that? 269 00:18:58,770 --> 00:19:01,009 A penguin? 270 00:19:15,786 --> 00:19:18,197 Hey, it's Naoya. 271 00:19:19,789 --> 00:19:23,418 - Hey, what's with that? - I won it in a lottery. 272 00:19:23,418 --> 00:19:25,476 - Wow. - What lottery? 273 00:19:25,477 --> 00:19:27,437 Where would you win that? 274 00:19:27,438 --> 00:19:29,128 Does it matter? 275 00:19:29,129 --> 00:19:31,936 Well, you always have the best luck with lotteries. 276 00:19:31,937 --> 00:19:34,737 - Very impressive. - Is it? 277 00:19:34,737 --> 00:19:39,185 - Hey, you missed Professor Kawahara's lecture. - Oh, right. 278 00:19:39,185 --> 00:19:42,199 - I answered for you during roll call. - Thank you. 279 00:19:42,199 --> 00:19:45,811 - See you later, Kota. - See you. 280 00:19:45,811 --> 00:19:47,972 - Bye. - Bye. 281 00:19:47,973 --> 00:19:50,761 You owe us lunch, Naoya. 282 00:19:50,762 --> 00:19:52,582 - Something expensive. - You owe us. 283 00:19:52,583 --> 00:19:57,063 Could that be... 284 00:19:57,063 --> 00:20:00,287 No way, it can't be. 285 00:20:13,973 --> 00:20:16,126 Naoya. 286 00:20:24,234 --> 00:20:26,409 We're finally alone. 287 00:20:26,409 --> 00:20:28,000 What? 288 00:20:30,859 --> 00:20:33,757 I wanted to give this to you. 289 00:20:35,937 --> 00:20:38,603 Then does that mean... 290 00:20:38,603 --> 00:20:40,803 I went there again today. 291 00:20:41,971 --> 00:20:44,616 Congratulations! [First Prize] 292 00:20:44,617 --> 00:20:46,921 Here's the first prize, a plush toy of Rui the Penguin! 293 00:20:46,922 --> 00:20:49,105 Thank you. 294 00:20:49,992 --> 00:20:51,800 All right. 295 00:20:54,640 --> 00:20:58,060 Why go to all that trouble? 296 00:20:58,060 --> 00:21:01,204 Because I want you to be happy. 297 00:21:02,164 --> 00:21:05,470 I like it when you smile. 298 00:21:09,281 --> 00:21:14,593 Oh, it's a bit big. Want me to walk you home with it? 299 00:21:15,890 --> 00:21:19,420 No, it's okay! I can carry it alone. 300 00:21:19,421 --> 00:21:21,674 I'll take good care of Rui the Penguin. 301 00:21:21,675 --> 00:21:24,763 Thank you, really. Bye! 302 00:21:33,819 --> 00:21:37,291 He cares so much about me. 303 00:21:37,292 --> 00:21:40,789 And yet, I'm... 304 00:21:40,789 --> 00:21:45,854 only using him to escape my bad luck. 305 00:21:47,590 --> 00:21:51,851 I'm such an awful person. I'm the worst. 306 00:21:52,895 --> 00:21:56,365 Karma is coming for me one day. 307 00:21:57,464 --> 00:21:58,905 Right? 308 00:21:58,906 --> 00:22:01,014 You're trash. 309 00:22:03,707 --> 00:22:07,163 Of course you'd say that, Rui. 310 00:22:16,262 --> 00:22:18,656 What is this? 311 00:22:26,160 --> 00:22:29,370 Gosh, what is going on here? 312 00:22:29,370 --> 00:22:32,570 Oh, no! 313 00:22:51,273 --> 00:22:53,081 All right. 314 00:22:54,297 --> 00:22:56,611 All done. 315 00:22:56,630 --> 00:23:03,610 Timing and subtitles brought to you by the 💋 Kiss me Luck team 🍀 @Viki.com 316 00:23:15,060 --> 00:23:21,400 ♫ Let's go on this path ♫ 317 00:23:21,400 --> 00:23:27,710 ♫ Together while holding hands ♫ 318 00:23:27,710 --> 00:23:34,220 ♫ Let's get to know each other ♫ 319 00:23:34,220 --> 00:23:45,620 ♫ Entirely till the day we die ♫ 320 00:23:45,624 --> 00:23:48,454 [PREVIEW] I have to find a place to stay for two weeks. 321 00:23:48,454 --> 00:23:50,788 It's normal to want your partner to relax. 322 00:23:50,789 --> 00:23:51,858 How do you like living together? 323 00:23:51,859 --> 00:23:53,710 Newlyweds? 324 00:23:53,711 --> 00:23:56,684 What did you say to Yashiro at lunch? 325 00:23:56,685 --> 00:23:59,299 Do you hate me now? 326 00:23:59,300 --> 00:24:00,581 [THIS DRAMA IS A WORK OF FICTION.] 20583

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.