Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,060 --> 00:00:08,110
Timing and subtitles brought to you by
the
2
00:00:09,813 --> 00:00:13,604
I'm really sorry.
3
00:00:17,055 --> 00:00:21,279
I'm just glad you're okay, Kota.
4
00:00:21,280 --> 00:00:24,025
I'll pick you up at your place tomorrow.
5
00:00:25,852 --> 00:00:30,384
My blunder yesterday means Naoya holds all the cards now.
6
00:00:30,384 --> 00:00:34,400
But today is my chance to try again.
7
00:00:36,541 --> 00:00:39,380
Don't trip over. Avoid falling objects.
8
00:00:39,380 --> 00:00:42,168
Don't step on dog poop.
9
00:00:42,168 --> 00:00:46,721
To start, I need to get through these first steps.
10
00:00:50,617 --> 00:00:53,165
All right. No obstacle is coming my way.
11
00:00:53,165 --> 00:00:54,874
I have a clear view.
12
00:00:54,875 --> 00:00:56,928
Things seem to be going well.
13
00:00:56,929 --> 00:00:58,178
Hey.
14
00:00:58,179 --> 00:00:59,827
Oh, Naoya.
15
00:00:59,828 --> 00:01:00,679
Good morning.
16
00:01:00,679 --> 00:01:01,702
Good morning.
17
00:01:01,703 --> 00:01:03,320
You really came to pick me up.
18
00:01:03,320 --> 00:01:05,060
I promised, didn't I?
19
00:01:05,061 --> 00:01:08,943
And I want to see you as soon as possible.
20
00:01:08,943 --> 00:01:11,654
Th... Thanks.
21
00:01:11,655 --> 00:01:12,710
Okay, let's go.
22
00:01:12,711 --> 00:01:14,111
Sure.
23
00:01:21,760 --> 00:01:27,920
♫ During the day, things aren't looking up and
you're discouraged. Yeah! ♫
24
00:01:27,920 --> 00:01:32,820
♫ No matter how tough things may be...
You can overcome them, keep it up ♫
25
00:01:32,820 --> 00:01:38,740
♫ Let's go! I'm right here within your reach ♫
26
00:01:38,740 --> 00:01:43,060
♫ I'll catch you when you fall into despair ♫
27
00:01:43,060 --> 00:01:45,960
♫ I'm here for you. Never leave you ♫
28
00:01:45,960 --> 00:01:49,180
♫ The vast world ♫
29
00:01:49,180 --> 00:01:54,670
♫ Could bewilder us from time to time ♫
30
00:01:54,670 --> 00:02:00,060
♫ I hope you'd never change because you're
perfect the way you are ♫
31
00:02:00,062 --> 00:02:05,250
[Mr. Unlucky Has No Choice but to Kiss!]
32
00:02:06,308 --> 00:02:10,903
We walked without bumping into people or any accidents so far.
[Episode 3: Mr. Unlucky Has No Choice but to Date on Sunday!]
33
00:02:10,903 --> 00:02:13,145
Nothing happened!
34
00:02:13,856 --> 00:02:16,698
This is truly amazing!
35
00:02:16,699 --> 00:02:20,441
The luck I get from him is the real deal.
36
00:02:24,082 --> 00:02:25,868
Let's start there.
37
00:02:25,868 --> 00:02:28,124
[Cell Phone Repair]
38
00:02:34,707 --> 00:02:38,590
Wow, this is amazing!
39
00:02:38,590 --> 00:02:41,064
It's a miracle that this got fixed.
40
00:02:41,064 --> 00:02:42,686
I'm glad.
41
00:02:42,687 --> 00:02:45,858
Thanks for hanging out with me.
42
00:02:45,880 --> 00:02:47,320
Yeah.
43
00:02:48,879 --> 00:02:51,918
Why is he so curt all of a sudden?
44
00:02:55,629 --> 00:03:00,887
Whoa, this natural flirt almost pulled me into his world.
45
00:03:00,887 --> 00:03:03,391
I need to one-up him.
46
00:03:03,870 --> 00:03:05,010
Oh!
47
00:03:06,090 --> 00:03:09,025
- Kota, walk this side.
- Oh, okay.
48
00:03:11,900 --> 00:03:14,705
And yet why am I the one being protected?
49
00:03:14,705 --> 00:03:16,205
Hey...
50
00:03:17,515 --> 00:03:19,015
Kota.
51
00:03:20,965 --> 00:03:25,130
- Do you like dolphins?
- Huh? Yeah, I do.
52
00:03:25,131 --> 00:03:28,274
That's great, I reserved seats for a dolphin show.
53
00:03:28,866 --> 00:03:31,780
Seriously? He took the initiative?
54
00:03:31,780 --> 00:03:35,589
But it was last-minute, so only the final show was available.
55
00:03:35,589 --> 00:03:38,580
So I was thinking we could go around
56
00:03:38,580 --> 00:03:41,990
to the places you want to go. What do you think?
57
00:03:41,990 --> 00:03:45,167
Yeah, it sounds great.
58
00:03:45,167 --> 00:03:47,407
- Then let's go.
- Sure.
59
00:03:59,671 --> 00:04:01,669
You get scared so easily.
60
00:04:01,669 --> 00:04:04,203
Hey, don't laugh.
61
00:04:06,528 --> 00:04:10,458
Of course, even I know that one.
62
00:04:11,858 --> 00:04:13,930
Hey, look at this. Come here.
63
00:04:13,930 --> 00:04:14,871
What's that?
64
00:04:14,872 --> 00:04:16,269
Come on.
65
00:04:16,270 --> 00:04:17,495
Never heard of it.
66
00:04:17,496 --> 00:04:19,582
This is a great comic.
67
00:04:19,583 --> 00:04:22,719
The main character's so cool.
68
00:04:22,719 --> 00:04:25,043
He looks like you, Naoya.
69
00:04:25,044 --> 00:04:26,525
Really?
70
00:04:28,567 --> 00:04:31,233
You didn't know that?
71
00:04:31,233 --> 00:04:34,086
Here it is. Try saying this.
72
00:04:34,087 --> 00:04:38,613
♪ It will never come back ♪
73
00:04:38,613 --> 00:04:40,386
Hey, my turn.
74
00:04:40,387 --> 00:04:43,529
♪ What was the precious things ♪
75
00:04:43,530 --> 00:04:50,644
♪ That you've long forgotten? ♪
76
00:04:50,645 --> 00:04:54,720
♪ Let's hurry ♪
77
00:04:55,983 --> 00:04:57,218
Is that all you're having?
78
00:04:57,218 --> 00:04:59,211
Yeah.
79
00:04:59,212 --> 00:05:00,296
All right.
80
00:05:00,297 --> 00:05:01,788
All right.
81
00:05:01,789 --> 00:05:03,427
Okay, let's eat.
82
00:05:03,428 --> 00:05:05,235
Let's eat!
83
00:05:09,168 --> 00:05:10,668
This is good.
84
00:05:12,653 --> 00:05:16,470
Yeah, the gelatin and strawberry parfait is great!
85
00:05:18,032 --> 00:05:20,040
Let me taste it.
86
00:05:21,083 --> 00:05:23,605
Yeah, it's really good.
87
00:05:24,793 --> 00:05:28,394
Then here's some of my curry.
88
00:05:28,395 --> 00:05:29,895
Try this.
89
00:05:31,387 --> 00:05:32,887
Have some.
90
00:05:34,951 --> 00:05:36,651
Okay.
91
00:05:39,559 --> 00:05:40,662
Yeah, that's good.
92
00:05:40,663 --> 00:05:41,528
It's good, isn't it?
93
00:05:41,529 --> 00:05:43,029
It is.
94
00:05:45,859 --> 00:05:51,308
Damn it. I've been taken in by his charm.
95
00:05:54,883 --> 00:05:58,768
Wow, I can't believe it. Is this the aquarium?
96
00:05:58,768 --> 00:06:01,021
It's my first time here.
97
00:06:01,021 --> 00:06:05,022
Whoa, so pretty!
98
00:06:05,022 --> 00:06:06,035
Nice view, right?
99
00:06:06,036 --> 00:06:09,004
Yeah, I'm excited.
100
00:06:09,004 --> 00:06:11,748
What should we go see?
101
00:06:14,551 --> 00:06:17,495
Wow, there are so many fishes!
102
00:06:17,496 --> 00:06:19,685
You're right. What's this?
103
00:06:19,686 --> 00:06:20,987
So pretty.
104
00:06:20,988 --> 00:06:22,002
What is that?
105
00:06:22,003 --> 00:06:22,924
What's this?
106
00:06:22,925 --> 00:06:24,213
This?
107
00:06:24,214 --> 00:06:25,812
A spotted garden eel?
108
00:06:25,812 --> 00:06:27,089
Oh, that's what it is?
109
00:06:27,089 --> 00:06:28,416
There are more.
110
00:06:28,417 --> 00:06:30,795
So cute.
111
00:06:30,796 --> 00:06:32,870
Hey, did you take a photo of me?
112
00:06:32,871 --> 00:06:33,895
You can't.
113
00:06:33,896 --> 00:06:35,841
Let's go over there.
114
00:06:35,842 --> 00:06:36,953
It has feelers.
115
00:06:36,954 --> 00:06:38,208
You're right.
116
00:06:38,209 --> 00:06:39,068
I've never seen anything like it before.
117
00:06:39,069 --> 00:06:39,910
Me, either.
118
00:06:39,911 --> 00:06:42,080
It's a seal.
119
00:06:42,080 --> 00:06:44,925
It's swimming upright.
120
00:06:44,925 --> 00:06:46,690
It's standing.
121
00:06:46,691 --> 00:06:48,987
You can see its head if you jump.
122
00:06:48,988 --> 00:06:51,338
Ready...
123
00:06:51,339 --> 00:06:53,858
It's already there.
124
00:06:54,739 --> 00:06:57,225
Take a photo with the seal.
125
00:06:58,904 --> 00:07:01,388
Okay, cheese.
126
00:07:01,388 --> 00:07:02,807
The penguins are coming this way.
127
00:07:02,807 --> 00:07:03,854
Penguins.
128
00:07:03,854 --> 00:07:05,539
A rockhopper penguin.
129
00:07:05,540 --> 00:07:07,630
I see them.
130
00:07:08,394 --> 00:07:09,541
So cute.
131
00:07:09,542 --> 00:07:12,277
Try acting like a penguin.
132
00:07:19,762 --> 00:07:21,462
Isn't that cool?
133
00:07:22,442 --> 00:07:27,260
Wow, there are so many fish.
134
00:07:27,260 --> 00:07:29,536
Should I try touching one?
135
00:07:29,537 --> 00:07:31,528
Isn't that dangerous?
136
00:07:32,308 --> 00:07:35,788
Whoa, come on! Don't do that.
137
00:07:38,715 --> 00:07:44,320
That's huge. Look at those long legs.
138
00:07:44,321 --> 00:07:46,516
You're right.
139
00:07:54,133 --> 00:07:56,492
That's amazing.
140
00:07:58,361 --> 00:08:00,781
- Great.
- That's amazing.
141
00:08:00,782 --> 00:08:02,899
Absolutely.
142
00:08:19,880 --> 00:08:20,940
So awesome.
143
00:08:20,947 --> 00:08:23,811
What a day! This was extraordinary.
144
00:08:23,811 --> 00:08:26,771
And the penguins were so cute.
145
00:08:26,771 --> 00:08:29,033
I love the aquarium.
146
00:08:29,033 --> 00:08:31,461
Win Rui the Penguin merchandise!
147
00:08:31,461 --> 00:08:33,323
Draw the lottery, and you won't lose!
148
00:08:33,323 --> 00:08:36,853
Each show ticket gets one free draw!
149
00:08:36,853 --> 00:08:39,136
You won't lose!
150
00:08:39,136 --> 00:08:39,974
Let's try it.
151
00:08:39,974 --> 00:08:41,374
Okay!
152
00:08:43,285 --> 00:08:46,386
You both won the 5th prize.
153
00:08:47,750 --> 00:08:50,362
We're matching, huh?
154
00:08:54,252 --> 00:08:55,970
What's wrong?
155
00:08:55,970 --> 00:09:00,630
Well, usually I always get the top prize.
156
00:09:01,122 --> 00:09:06,420
Oh, right. You usually have good luck with lotteries.
157
00:09:06,911 --> 00:09:09,385
I wanted to win that for you.
158
00:09:10,264 --> 00:09:12,265
Oh, it's fine.
159
00:09:12,266 --> 00:09:14,312
As long as you're by my side.
160
00:09:14,313 --> 00:09:17,164
For my own personal gain.
161
00:09:18,947 --> 00:09:22,294
I'm happy just being with you.
162
00:09:23,744 --> 00:09:26,321
The aquarium is closing soon.
163
00:09:26,321 --> 00:09:30,447
- Thank you for visiting us today.
- Oh, it's already closing time.
164
00:09:30,447 --> 00:09:34,530
- Let's go.
- We wish you a safe return home.
165
00:09:37,675 --> 00:09:41,653
I ended up enjoying myself until the end.
166
00:09:43,843 --> 00:09:45,905
It can't end like this.
167
00:09:45,905 --> 00:09:49,004
This is my last chance today.
168
00:09:51,961 --> 00:09:53,769
Thank you.
169
00:09:55,077 --> 00:09:58,981
I had so much fun today, Naoya.
170
00:09:59,840 --> 00:10:01,282
Me too.
171
00:10:01,282 --> 00:10:03,632
I'd hate to go home now.
172
00:10:03,632 --> 00:10:06,462
So you know, let's stay together and...
173
00:10:06,463 --> 00:10:10,552
Then... do you want to come over?
174
00:10:11,460 --> 00:10:12,960
What?
175
00:10:16,324 --> 00:10:20,531
Originally, I planned on just going on a date today, but...
176
00:10:21,912 --> 00:10:24,608
Oh, well...
177
00:10:24,609 --> 00:10:29,997
I did "that thing" the other day because I'm serious about you.
178
00:10:31,408 --> 00:10:32,908
"That thing"?
179
00:10:41,334 --> 00:10:45,601
My... first kiss.
180
00:10:48,187 --> 00:10:50,472
I'll take responsibility.
181
00:10:53,235 --> 00:10:56,939
Damn it, he has such a nice face.
182
00:10:59,078 --> 00:11:01,336
That was close!
183
00:11:01,336 --> 00:11:04,258
I definitely shouldn't go.
184
00:11:04,258 --> 00:11:10,075
Well, I feel really nervous going to your place all of a sudden.
185
00:11:10,075 --> 00:11:13,150
Um, maybe next time?
186
00:11:13,150 --> 00:11:15,960
Then, how about a kiss?
187
00:11:15,960 --> 00:11:17,476
What?
188
00:11:20,336 --> 00:11:22,443
We're dating, right?
189
00:11:25,124 --> 00:11:29,667
A... kiss...
190
00:11:29,667 --> 00:11:32,811
It's fine. We're alone here.
191
00:11:34,399 --> 00:11:36,445
I'll wait five seconds.
192
00:11:36,445 --> 00:11:38,145
Five seconds?
193
00:11:39,445 --> 00:11:40,945
Five.
194
00:11:42,922 --> 00:11:44,422
Four.
195
00:11:45,331 --> 00:11:47,319
W-W-Wait.
196
00:11:48,070 --> 00:11:50,708
No, I can't do this.
197
00:11:50,709 --> 00:11:55,713
Three, two, one.
198
00:12:05,030 --> 00:12:07,720
I'll kiss your lips when you agree.
199
00:12:08,862 --> 00:12:10,262
What?
200
00:12:11,852 --> 00:12:13,652
Let's go then.
201
00:12:16,870 --> 00:12:19,710
Um, sure.
202
00:12:21,394 --> 00:12:26,069
I could've told him I didn't want to or stayed back.
203
00:12:26,070 --> 00:12:28,447
But I couldn't.
204
00:12:28,447 --> 00:12:30,644
Not only that...
205
00:12:31,914 --> 00:12:35,551
But why is my heart racing?
206
00:12:44,023 --> 00:12:46,061
See you at school tomorrow.
207
00:12:46,062 --> 00:12:48,482
Okay, see you tomorrow.
208
00:12:54,515 --> 00:12:56,452
Aren't you going home?
209
00:12:56,453 --> 00:12:59,290
I'll leave after you get inside.
210
00:12:59,291 --> 00:13:01,142
You don't have to.
211
00:13:01,143 --> 00:13:04,959
The date ends once your lover gets home, right?
212
00:13:04,959 --> 00:13:10,251
Huh? Why's he treating me like an elementary kid?
213
00:13:14,023 --> 00:13:16,556
Okay, thanks.
214
00:13:16,556 --> 00:13:18,977
- Bye then.
- Bye.
215
00:13:38,706 --> 00:13:43,629
I'm happy just being with you.
216
00:14:07,620 --> 00:14:11,120
It all still feels like a dream.
217
00:14:43,908 --> 00:14:45,908
Thank you.
218
00:14:57,577 --> 00:15:00,649
This feeling...
219
00:15:09,700 --> 00:15:13,329
[Don't mind kissing a man.]
220
00:15:14,910 --> 00:15:17,985
Wait! What the hell am I doing?
221
00:15:28,562 --> 00:15:33,254
The study of psychology... Where do feelings come from?
222
00:15:33,254 --> 00:15:36,610
...looks at what kinds of feelings are born from certain scenarios.
223
00:15:36,611 --> 00:15:42,762
Psychology also looks at what kind of response is shown.
224
00:15:44,407 --> 00:15:45,352
In our society...
225
00:15:45,353 --> 00:15:47,992
What'd you do over the weekend, Anna?
226
00:15:47,993 --> 00:15:50,775
- Work.
- I see.
227
00:15:50,775 --> 00:15:55,383
I was so bored. I kept watching Lord Kirari's good luck videos.
228
00:15:55,384 --> 00:16:00,347
Have a happy day, Sparkling Kirarin!
229
00:16:00,347 --> 00:16:02,917
It's fine to have days like that.
230
00:16:02,917 --> 00:16:05,218
No, it's not.
231
00:16:05,219 --> 00:16:08,985
I decided this is the year I'm going to find a boyfriend.
232
00:16:08,986 --> 00:16:11,216
- Boyfriend?
- Boyfriend, huh?
233
00:16:11,216 --> 00:16:12,673
Don't you want one?
234
00:16:12,673 --> 00:16:15,844
Speaking of which, where's Naoya?
235
00:16:15,844 --> 00:16:17,109
I don't have time for studying.
236
00:16:17,110 --> 00:16:19,579
I wonder why isn't he here?
237
00:16:19,579 --> 00:16:23,509
And because of that,
238
00:16:23,509 --> 00:16:27,157
psychology can also help you find a date.
239
00:16:27,158 --> 00:16:30,539
It could happen.
240
00:16:30,539 --> 00:16:34,255
What? How does that work? I need to know.
241
00:16:34,255 --> 00:16:39,604
- It won't work.
- One technique you can use is...
242
00:16:41,128 --> 00:16:45,400
reciprocity of attraction.
243
00:16:47,182 --> 00:16:50,141
Reciprocity of attraction?
244
00:16:50,142 --> 00:16:55,235
Basically, if you receive affection from someone
245
00:16:55,236 --> 00:16:58,516
or feelings of deep love,
[- I like you. / - I like you too.]
246
00:16:58,517 --> 00:17:03,030
you also end up feeling attracted to that person.
[I like you.]
247
00:17:03,031 --> 00:17:09,708
Basically, this rule states that you want to return feelings of love.
[I like you, too.]
248
00:17:11,953 --> 00:17:14,645
Could it be the same with me?
249
00:17:14,646 --> 00:17:19,171
Is he trying to trap me with this reciprocity of attraction?
250
00:17:20,991 --> 00:17:23,449
I'll take responsibility.
251
00:17:27,111 --> 00:17:29,018
We're dating, right?
252
00:17:30,342 --> 00:17:32,358
No, that's not it.
253
00:17:32,358 --> 00:17:38,049
I'm the one who caused this misunderstanding.
254
00:17:38,049 --> 00:17:41,974
Hey, Naoya.
255
00:17:41,974 --> 00:17:45,255
I was hoping we could stay together always.
256
00:17:47,680 --> 00:17:49,759
Bam!
257
00:17:49,759 --> 00:17:51,803
Endless thoughts of romance.
258
00:17:51,804 --> 00:17:56,119
If you can ensnare them into this, it's as good as done.
259
00:17:57,638 --> 00:17:58,886
No way.
260
00:17:58,887 --> 00:18:04,390
I'm already trapped by endless thoughts of romance.
261
00:18:04,391 --> 00:18:07,439
Kota, what's wrong?
262
00:18:13,897 --> 00:18:17,597
Oh, I'm sorry.
263
00:18:27,077 --> 00:18:31,208
- Hey, Kota.
- Oh, hello.
264
00:18:31,208 --> 00:18:37,235
- Have you seen Naoya?
- No, not sure. Is he not at school?
265
00:18:37,235 --> 00:18:40,386
He's not. He rarely misses class.
266
00:18:40,387 --> 00:18:43,030
And he hasn't texted.
267
00:18:43,030 --> 00:18:48,140
- What is going on there?
- Is that a penguin ?
268
00:18:50,653 --> 00:18:52,353
What's that?
269
00:18:58,770 --> 00:19:01,009
A penguin?
270
00:19:15,786 --> 00:19:18,197
Hey, it's Naoya.
271
00:19:19,789 --> 00:19:23,418
- Hey, what's with that?
- I won it in a lottery.
272
00:19:23,418 --> 00:19:25,476
- Wow.
- What lottery?
273
00:19:25,477 --> 00:19:27,437
Where would you win that?
274
00:19:27,438 --> 00:19:29,128
Does it matter?
275
00:19:29,129 --> 00:19:31,936
Well, you always have the best luck with lotteries.
276
00:19:31,937 --> 00:19:34,737
- Very impressive.
- Is it?
277
00:19:34,737 --> 00:19:39,185
- Hey, you missed Professor Kawahara's lecture.
- Oh, right.
278
00:19:39,185 --> 00:19:42,199
- I answered for you during roll call.
- Thank you.
279
00:19:42,199 --> 00:19:45,811
- See you later, Kota.
- See you.
280
00:19:45,811 --> 00:19:47,972
- Bye.
- Bye.
281
00:19:47,973 --> 00:19:50,761
You owe us lunch, Naoya.
282
00:19:50,762 --> 00:19:52,582
- Something expensive.
- You owe us.
283
00:19:52,583 --> 00:19:57,063
Could that be...
284
00:19:57,063 --> 00:20:00,287
No way, it can't be.
285
00:20:13,973 --> 00:20:16,126
Naoya.
286
00:20:24,234 --> 00:20:26,409
We're finally alone.
287
00:20:26,409 --> 00:20:28,000
What?
288
00:20:30,859 --> 00:20:33,757
I wanted to give this to you.
289
00:20:35,937 --> 00:20:38,603
Then does that mean...
290
00:20:38,603 --> 00:20:40,803
I went there again today.
291
00:20:41,971 --> 00:20:44,616
Congratulations!
[First Prize]
292
00:20:44,617 --> 00:20:46,921
Here's the first prize, a plush toy of Rui the Penguin!
293
00:20:46,922 --> 00:20:49,105
Thank you.
294
00:20:49,992 --> 00:20:51,800
All right.
295
00:20:54,640 --> 00:20:58,060
Why go to all that trouble?
296
00:20:58,060 --> 00:21:01,204
Because I want you to be happy.
297
00:21:02,164 --> 00:21:05,470
I like it when you smile.
298
00:21:09,281 --> 00:21:14,593
Oh, it's a bit big. Want me to walk you home with it?
299
00:21:15,890 --> 00:21:19,420
No, it's okay! I can carry it alone.
300
00:21:19,421 --> 00:21:21,674
I'll take good care of Rui the Penguin.
301
00:21:21,675 --> 00:21:24,763
Thank you, really. Bye!
302
00:21:33,819 --> 00:21:37,291
He cares so much about me.
303
00:21:37,292 --> 00:21:40,789
And yet, I'm...
304
00:21:40,789 --> 00:21:45,854
only using him to escape my bad luck.
305
00:21:47,590 --> 00:21:51,851
I'm such an awful person. I'm the worst.
306
00:21:52,895 --> 00:21:56,365
Karma is coming for me one day.
307
00:21:57,464 --> 00:21:58,905
Right?
308
00:21:58,906 --> 00:22:01,014
You're trash.
309
00:22:03,707 --> 00:22:07,163
Of course you'd say that, Rui.
310
00:22:16,262 --> 00:22:18,656
What is this?
311
00:22:26,160 --> 00:22:29,370
Gosh, what is going on here?
312
00:22:29,370 --> 00:22:32,570
Oh, no!
313
00:22:51,273 --> 00:22:53,081
All right.
314
00:22:54,297 --> 00:22:56,611
All done.
315
00:22:56,630 --> 00:23:03,610
Timing and subtitles brought to you by
the 💋 Kiss me Luck team 🍀 @Viki.com
316
00:23:15,060 --> 00:23:21,400
♫ Let's go on this path ♫
317
00:23:21,400 --> 00:23:27,710
♫ Together while holding hands ♫
318
00:23:27,710 --> 00:23:34,220
♫ Let's get to know each other ♫
319
00:23:34,220 --> 00:23:45,620
♫ Entirely till the day we die ♫
320
00:23:45,624 --> 00:23:48,454
[PREVIEW]
I have to find a place to stay for two weeks.
321
00:23:48,454 --> 00:23:50,788
It's normal to want your partner to relax.
322
00:23:50,789 --> 00:23:51,858
How do you like living together?
323
00:23:51,859 --> 00:23:53,710
Newlyweds?
324
00:23:53,711 --> 00:23:56,684
What did you say to Yashiro at lunch?
325
00:23:56,685 --> 00:23:59,299
Do you hate me now?
326
00:23:59,300 --> 00:24:00,581
[THIS DRAMA IS A WORK OF FICTION.]
20583
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.