All language subtitles for Mr. Unlucky Has No Choice but to Kiss! episode 2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,600 --> 00:00:07,520 Timing and subtitles brought to you by Kiss me Luck team 2 00:00:07,527 --> 00:00:10,709 My name is Kota Fukuhara. 3 00:00:10,709 --> 00:00:13,025 They say names are reflected in one's nature, 4 00:00:13,026 --> 00:00:16,548 but not in my case. 5 00:00:19,726 --> 00:00:24,539 As you just saw, bad luck has showered down on me since long ago. 6 00:00:26,853 --> 00:00:31,861 I'm glad it's not a raw egg. 7 00:00:33,937 --> 00:00:36,437 I'm sorry. 8 00:00:36,437 --> 00:00:40,231 Finally, a crack. It's my lucky day. 9 00:00:40,231 --> 00:00:43,260 Lucky? 10 00:00:43,260 --> 00:00:46,680 - Wait. Naoya is dating someone? - Yeah. 11 00:00:46,680 --> 00:00:51,435 Do you know what he said when I invited him to hang out? 12 00:00:51,435 --> 00:00:52,786 What did he say? 13 00:00:52,787 --> 00:00:56,955 He doesn't want his partner to misunderstand. 14 00:00:56,955 --> 00:00:58,845 What a perfect answer! 15 00:00:58,846 --> 00:01:00,503 So, who's he dating? 16 00:01:00,503 --> 00:01:03,367 I have no clue. 17 00:01:03,367 --> 00:01:07,062 He can hear you guys, you know. 18 00:01:07,062 --> 00:01:10,556 So, who are you dating? 19 00:01:11,500 --> 00:01:14,931 - I won't tell you. - Come on, you can tell us. 20 00:01:14,931 --> 00:01:17,306 I don't want to spread gossip. 21 00:01:17,307 --> 00:01:20,166 Well, is that so? 22 00:01:20,166 --> 00:01:22,177 Dude, spill it already. 23 00:01:22,177 --> 00:01:23,825 - No. - Just tell us. 24 00:01:23,825 --> 00:01:28,853 Oh, man! Word is spreading too fast. 25 00:01:32,940 --> 00:01:39,100 ♫ During the day, things aren't looking up and you're discouraged. Yeah! ♫ 26 00:01:39,100 --> 00:01:43,900 ♫ No matter how tough things may be... You can overcome them, keep it up ♫ 27 00:01:43,900 --> 00:01:50,050 ♫ Let's go! I'm right here within your reach ♫ 28 00:01:50,050 --> 00:01:57,070 ♫ I'll catch you when you fall into despair. I'm here for you. Never leave you ♫ 29 00:01:57,070 --> 00:02:05,770 ♫ The vast world could bewilder us from time to time ♫ 30 00:02:05,770 --> 00:02:11,404 ♫ I hope you'd never change because you're perfect the way you are ♫ 31 00:02:11,404 --> 00:02:16,598 [Mr. Unlucky Has No Choice but to Kiss!] 32 00:02:16,599 --> 00:02:18,530 Who is it? Tell us. 33 00:02:18,530 --> 00:02:21,075 Why not? Tell us. 34 00:02:21,076 --> 00:02:25,081 [Episode 2 | Mr. Unlucky Has No Choice but to Go on a Date on Saturday!] 35 00:02:25,081 --> 00:02:27,580 Okay, let's stay together. 36 00:02:30,313 --> 00:02:33,494 Really? Thanks... 37 00:02:45,842 --> 00:02:49,196 He totally misunderstood me. 38 00:02:49,196 --> 00:02:51,295 Now we're dating. 39 00:02:53,268 --> 00:02:57,153 Wait, that was my first kiss. 40 00:02:58,275 --> 00:03:02,496 But it's either this or going back to my miserable days. 41 00:03:03,480 --> 00:03:06,145 Great, let's date. 42 00:03:06,146 --> 00:03:07,446 Okay. 43 00:03:08,358 --> 00:03:10,786 - Who is it? - I told you, I don't know. 44 00:03:10,786 --> 00:03:14,107 - You don't know? - I don't. 45 00:03:14,107 --> 00:03:16,032 Do you guys know? 46 00:03:16,032 --> 00:03:18,559 Of course not! 47 00:03:18,560 --> 00:03:21,199 I've had a lot of bad luck so far, 48 00:03:21,199 --> 00:03:25,171 but today might be the day I get murdered. 49 00:03:26,193 --> 00:03:29,207 I have to be careful when going home at night. 50 00:03:29,210 --> 00:03:33,420 - He's dating me. - Whatever. 51 00:03:42,233 --> 00:03:44,920 Kota! 52 00:03:44,920 --> 00:03:49,619 Don't come to me. They'll catch on if you act like that. 53 00:03:49,619 --> 00:03:52,044 How was your class? 54 00:03:52,044 --> 00:03:54,796 He's so close. 55 00:03:54,797 --> 00:03:59,205 It was good. Thanks. 56 00:04:02,077 --> 00:04:04,585 Kota. 57 00:04:06,071 --> 00:04:09,710 Hey, do you know who Naoya is dating? 58 00:04:10,570 --> 00:04:12,988 - What? - Hey, stop that! 59 00:04:12,988 --> 00:04:15,843 This guy is keeping his mouth shut. 60 00:04:15,844 --> 00:04:20,277 Come on. Do you know? 61 00:04:20,277 --> 00:04:24,432 I... don't think so. 62 00:04:24,432 --> 00:04:26,932 You don't know, either? 63 00:04:28,338 --> 00:04:31,499 His cheek is so bouncy. 64 00:04:31,499 --> 00:04:33,097 Bouncy? 65 00:04:33,098 --> 00:04:36,070 This feels like... we're friends? 66 00:04:36,070 --> 00:04:39,417 Is this also thanks to Naoya? 67 00:04:39,418 --> 00:04:41,677 - This is crazy. - So bouncy. 68 00:04:41,677 --> 00:04:45,371 Hey, stop making him uncomfortable. 69 00:04:45,371 --> 00:04:48,730 - Don't keep him all for yourself. - Shut up. 70 00:04:48,730 --> 00:04:50,440 Hey, shouldn't you get to class? 71 00:04:50,441 --> 00:04:52,191 Oh, crap! 72 00:04:52,191 --> 00:04:53,974 - Let's go, Mugi. - Oh, man. 73 00:04:53,974 --> 00:04:57,380 He won't tell us, and you've missed too many classes already. 74 00:04:57,380 --> 00:04:59,280 I know, but... 75 00:05:02,674 --> 00:05:05,739 Hey... I'm sorry. 76 00:05:05,739 --> 00:05:09,495 Did I do something wrong? 77 00:05:09,495 --> 00:05:12,745 No, I just didn't like it. 78 00:05:13,902 --> 00:05:19,485 I couldn't stand by and watch other people touch you. 79 00:05:19,485 --> 00:05:20,820 What? 80 00:05:21,747 --> 00:05:24,347 Sorry, I got jealous. 81 00:05:24,347 --> 00:05:26,744 Those words from that face... 82 00:05:26,745 --> 00:05:29,810 will completely make me fall head over heels for him! 83 00:05:29,810 --> 00:05:33,572 Kota, about yesterday... 84 00:05:41,162 --> 00:05:42,914 What's with that guy? 85 00:05:42,915 --> 00:05:45,076 He's like a manga character. 86 00:05:45,076 --> 00:05:48,596 He would be popular for sure. 87 00:05:49,621 --> 00:05:52,146 Oh, crap! I'm losing my cool. 88 00:05:52,146 --> 00:05:55,521 If I can't control myself, 89 00:05:55,521 --> 00:05:59,358 we will have to break up before everyone finds out. 90 00:06:05,091 --> 00:06:06,738 Seriously? 91 00:06:06,738 --> 00:06:12,945 I wasn't even away from him for that long. Darn it. 92 00:06:18,963 --> 00:06:22,209 No, I can't break up with him. 93 00:06:22,209 --> 00:06:26,882 I've decided. I have to stay with him no matter what. 94 00:06:28,095 --> 00:06:29,634 Naoya! 95 00:06:29,635 --> 00:06:31,575 Even if that means... 96 00:06:31,576 --> 00:06:33,709 Naoya! 97 00:06:33,709 --> 00:06:37,307 that I have to betray his trust. 98 00:06:37,307 --> 00:06:40,081 Naoya! 99 00:06:44,231 --> 00:06:45,965 Where is he? 100 00:06:45,965 --> 00:06:52,143 Hey, can you stop dragging Sho to your mixers? 101 00:06:52,143 --> 00:06:56,148 He's the reason why I couldn't go eat pancakes as we promised. 102 00:06:56,148 --> 00:06:57,900 - Right? - What a pity. 103 00:06:57,900 --> 00:06:59,710 - It's all his fault. - What? 104 00:06:59,711 --> 00:07:04,831 Sho told me you kept forcing him to go to your mixers. 105 00:07:04,831 --> 00:07:07,076 Yeah, he keeps forcing me. 106 00:07:07,077 --> 00:07:10,578 I told him I didn't want to go, and I even begged on my knees. 107 00:07:10,578 --> 00:07:13,326 I told him I didn't want to go. 108 00:07:13,326 --> 00:07:16,045 - I was bawling. - What? 109 00:07:16,046 --> 00:07:17,769 I just wanted to be with you, Nacchan. 110 00:07:17,770 --> 00:07:21,204 He's a horrible guy. Isn't he awful? 111 00:07:21,204 --> 00:07:25,442 - It's a misunderstanding. - Hey, what? 112 00:07:25,442 --> 00:07:29,734 Just blame him. I did nothing wrong, okay? 113 00:07:29,735 --> 00:07:33,432 - Why are you running? - What a cute face. 114 00:07:33,432 --> 00:07:36,800 Getting pulled into that stupid couple's quarrel 115 00:07:36,800 --> 00:07:41,840 is because that guy's not canceling out my bad luck right now. 116 00:07:41,840 --> 00:07:44,733 He isn't here, either. 117 00:07:44,733 --> 00:07:49,707 In that case, I need to do my best to stay with him. 118 00:07:52,333 --> 00:07:59,078 The lunch my beloved wife made for me... 119 00:08:07,743 --> 00:08:10,591 What the hell is this? Flower pin holders? 120 00:08:14,190 --> 00:08:18,245 - Isn't that next week? - Yeah, I hope it'll be nice weather. 121 00:08:18,245 --> 00:08:20,584 - What's going on? - What are you doing? 122 00:08:20,627 --> 00:08:23,807 - We were almost done with it. - Sorry. 123 00:08:23,807 --> 00:08:29,228 That's weird. Where did he go? 124 00:08:30,626 --> 00:08:32,837 Naoya! 125 00:08:42,167 --> 00:08:44,636 I'm so glad I found you. 126 00:08:50,167 --> 00:08:54,311 Hey, what happened to you? You're soaking wet. 127 00:08:55,604 --> 00:08:59,580 It's okay, I have a change of clothes. 128 00:08:59,580 --> 00:09:03,844 I'm worried. I can't let my boyfriend get sick. 129 00:09:03,845 --> 00:09:05,645 What? 130 00:09:21,500 --> 00:09:24,007 You're so lucky to have a spare set of clothes. 131 00:09:24,008 --> 00:09:25,816 Yeah. 132 00:09:27,101 --> 00:09:29,852 - Phew. - Oh. 133 00:09:30,850 --> 00:09:32,795 Here, chocolate and vanilla. 134 00:09:32,796 --> 00:09:36,152 Thanks. I'll enjoy it. 135 00:09:38,603 --> 00:09:41,741 Ah, this is so good! 136 00:09:41,742 --> 00:09:45,729 I've never had ice cream from the cafeteria before. 137 00:09:45,729 --> 00:09:48,053 Because whenever I had ice cream, 138 00:09:48,054 --> 00:09:51,785 it always fell to the ground without fail. 139 00:09:53,164 --> 00:09:55,351 Hey, can I have a bite? 140 00:09:55,352 --> 00:09:57,217 What? 141 00:09:57,218 --> 00:09:58,818 Oh. 142 00:10:01,930 --> 00:10:04,005 Yeah, that's good. 143 00:10:04,875 --> 00:10:08,180 - Do you want to try mine? - Oh, sure. 144 00:10:10,103 --> 00:10:11,946 Yeah, that's good too. 145 00:10:11,947 --> 00:10:13,447 Right. 146 00:10:33,470 --> 00:10:37,751 Finally! 147 00:10:37,751 --> 00:10:44,735 For the first time in my life, I ate all my ice cream without any spills! 148 00:10:48,439 --> 00:10:50,166 Oh, sorry. 149 00:10:50,166 --> 00:10:51,955 I got so excited all of a sudden. 150 00:10:51,955 --> 00:10:57,462 It's fine. I don't mind seeing you get excited like a kid. 151 00:10:57,462 --> 00:11:00,145 Actually, I like it. 152 00:11:01,658 --> 00:11:03,525 Look at that gaze. 153 00:11:03,525 --> 00:11:06,672 It's totally like we're a couple. 154 00:11:07,626 --> 00:11:12,437 Hey, Kota, are you free this weekend? 155 00:11:13,055 --> 00:11:15,462 Oh, yeah. 156 00:11:15,462 --> 00:11:18,156 Let's go out then. 157 00:11:19,055 --> 00:11:24,438 What? You and me, just the two of us? 158 00:11:24,438 --> 00:11:26,852 Yeah, how does that sound? 159 00:11:28,150 --> 00:11:30,861 But I... 160 00:11:31,656 --> 00:11:33,817 Goats bite me at the zoo. 161 00:11:33,817 --> 00:11:36,718 A fight breaks out and the baseball game gets canceled. 162 00:11:36,719 --> 00:11:39,591 The beach is unusually cold for the season. 163 00:11:39,592 --> 00:11:43,593 The wood at the camping site is wet and won't catch fire. 164 00:11:43,593 --> 00:11:50,492 Even the people around me have gotten affected by my many nightmares. 165 00:11:52,328 --> 00:11:53,828 Kota? 166 00:11:55,962 --> 00:11:59,689 Are you okay? Do you feel unwell? 167 00:11:59,689 --> 00:12:03,472 No, I'm fine. It's nothing. 168 00:12:04,867 --> 00:12:10,679 Oh, right! With Naoya and his super good luck, I can go anywhere. 169 00:12:10,680 --> 00:12:12,994 You can choose what we do. 170 00:12:14,266 --> 00:12:15,648 Really? 171 00:12:15,648 --> 00:12:18,295 Sure... You can choose. 172 00:12:19,650 --> 00:12:24,650 Where should we go? I haven't hung out with anyone in ten years. 173 00:12:24,650 --> 00:12:29,104 The zoo? The amusement park? 174 00:12:29,105 --> 00:12:32,804 Or maybe the movies? The aquarium sounds good, too. 175 00:12:32,804 --> 00:12:34,853 Oh! There's the cat cafe, too. 176 00:12:34,853 --> 00:12:38,142 A night pool sounds fun, too. 177 00:12:38,142 --> 00:12:41,121 And then there are the hot springs, karaoke... 178 00:12:41,121 --> 00:12:45,006 Let's do as many of those as possible. 179 00:12:45,006 --> 00:12:49,431 But... it's pricey and takes so much of your time. 180 00:12:49,431 --> 00:12:53,329 It's fine, since I can get to be with you all day, 181 00:12:53,330 --> 00:12:55,389 from morning to night. 182 00:12:55,390 --> 00:12:56,690 Yeah. 183 00:13:12,270 --> 00:13:14,600 Are you asleep yet? 184 00:13:14,600 --> 00:13:18,134 Looking forward to tomorrow. Get plenty of rest tonight. 185 00:13:18,814 --> 00:13:23,253 Whoa! It's like I made a friend. 186 00:13:23,986 --> 00:13:27,072 Or I guess, a boyfriend. 187 00:13:29,025 --> 00:13:34,186 Thanks. What a nice guy. 188 00:13:34,186 --> 00:13:36,601 This should be enough. 189 00:13:40,698 --> 00:13:44,367 You're the only one I'd say that to. 190 00:13:47,158 --> 00:13:50,478 How can he casually say something so cheesy? 191 00:13:50,478 --> 00:13:54,766 Good night. See you tomorrow at 11:00 a.m. 192 00:14:00,626 --> 00:14:05,010 What's with this curious sticker? 193 00:14:05,010 --> 00:14:07,548 What a natural Casanova! 194 00:14:07,548 --> 00:14:10,220 Oh, God! 195 00:14:11,127 --> 00:14:14,376 It's Saturday, the big day! 196 00:14:15,580 --> 00:14:19,021 All right, clear skies. 197 00:14:43,594 --> 00:14:47,569 Wait! Why am I checking my phone so much? 198 00:14:47,569 --> 00:14:53,300 Oh, no! For the past few days, that guy's all I've been thinking about. 199 00:14:53,925 --> 00:14:56,593 No, don't forget. 200 00:14:56,594 --> 00:15:00,565 You're only with him to escape your bad luck. 201 00:15:05,978 --> 00:15:09,113 Don't let him pull you in. 202 00:15:17,706 --> 00:15:19,573 My defense is perfect. 203 00:15:19,573 --> 00:15:23,540 Now, I just need to get to the meeting place first. 204 00:15:29,292 --> 00:15:31,864 Our meeting time is 11:00 a.m. 205 00:15:33,112 --> 00:15:34,923 Even with my bad luck, 206 00:15:34,923 --> 00:15:39,969 I should be there before him if I leave 2.5 hours early. 207 00:15:39,969 --> 00:15:43,986 - Whoa! Watch out! Get out of my way. - I can't. 208 00:16:11,500 --> 00:16:14,477 Who do you think I am? 209 00:16:14,477 --> 00:16:20,746 This kind of trouble is nothing compared to the bad luck I've had in the past. 210 00:16:21,765 --> 00:16:25,119 - I bought it. - And I'm done fixing the chain. 211 00:16:26,111 --> 00:16:27,501 - Here. - Thank you. 212 00:16:27,502 --> 00:16:30,069 - Sure. - Thank you. 213 00:16:30,069 --> 00:16:32,361 I'm really sorry. 214 00:16:33,039 --> 00:16:35,178 - Bye. - Goodbye. 215 00:16:45,266 --> 00:16:47,367 Plenty of time. 216 00:16:51,125 --> 00:16:55,178 Good morning. See you soon. 217 00:16:55,178 --> 00:16:57,242 I should reply. 218 00:17:13,132 --> 00:17:16,302 [Naoya, good morning! Okay, see you soon!] 219 00:17:27,937 --> 00:17:28,935 What? 220 00:17:28,935 --> 00:17:31,837 Nobody told me about this. [Notice | Roads closed in the morning for a marathon] 221 00:17:33,188 --> 00:17:37,275 Whatever, I expected as much. 222 00:17:40,244 --> 00:17:43,976 There's plenty of time to walk or catch the train. 223 00:17:45,783 --> 00:17:47,525 Is that you, Shinnosuke? 224 00:17:47,525 --> 00:17:51,423 Shinnosuke, you're alive? 225 00:17:52,265 --> 00:17:57,217 - Shinnosuke! - Wait! Who are you? 226 00:18:00,822 --> 00:18:06,406 He thought I was his long-lost brother? Gee, that wasted so much time. 227 00:18:09,822 --> 00:18:11,374 [Under Construction | Sorry for the inconvenience] 228 00:18:11,375 --> 00:18:14,058 Construction? 229 00:18:14,058 --> 00:18:17,345 Huh? Dammit! 230 00:18:17,962 --> 00:18:20,633 What horrible luck! 231 00:18:23,727 --> 00:18:26,033 What time is it? 232 00:18:31,592 --> 00:18:32,992 What? 233 00:18:37,788 --> 00:18:40,547 What? No way! Is he... 234 00:18:41,705 --> 00:18:46,947 Stop! Don't be reckless! 235 00:18:48,142 --> 00:18:51,430 What're you doing? That's dangerous! 236 00:18:51,430 --> 00:18:54,423 What? Weren't you going to jump off? 237 00:18:54,423 --> 00:18:57,640 Oh, my athlete's foot was so itchy. 238 00:18:57,640 --> 00:19:00,720 You'd better watch out, too. 239 00:19:01,484 --> 00:19:04,091 What? 240 00:19:23,192 --> 00:19:27,899 What should I do? I can't get in touch with Naoya now. 241 00:19:29,447 --> 00:19:34,463 All I can do is try to reach the meeting place as soon as possible. 242 00:19:50,422 --> 00:19:55,061 [Did something happen? Are you lost? Are you okay?] 243 00:20:20,686 --> 00:20:22,576 I'm glad you got here safely. [Okamoto Obstetrics and Gynecology Clinic] 244 00:20:22,576 --> 00:20:25,234 Thank you. I can't thank you enough. 245 00:20:25,234 --> 00:20:26,771 Thank you so much. 246 00:20:26,771 --> 00:20:29,456 It's fine. Anyone else would do the same. 247 00:20:29,457 --> 00:20:30,865 - Stay safe! - Thanks. 248 00:20:30,866 --> 00:20:31,952 Bye. 249 00:20:31,953 --> 00:20:34,768 I'm already so late. 250 00:20:34,769 --> 00:20:38,996 If only I memorized his number... 251 00:20:44,000 --> 00:20:47,097 Excuse me, I'll ride next. 252 00:20:48,457 --> 00:20:49,957 Thank you. 253 00:20:54,253 --> 00:20:58,189 All right! I'll get there in 20 minutes. 254 00:20:59,238 --> 00:21:04,607 Please don't let me run into any more bad luck today. 255 00:21:08,121 --> 00:21:12,341 Sorry, Sir. There's been an accident ahead. 256 00:21:13,224 --> 00:21:15,800 What? 257 00:21:32,669 --> 00:21:34,546 I knew it. 258 00:21:34,546 --> 00:21:36,046 Kota! 259 00:21:37,511 --> 00:21:40,825 Naoya, I'm so sorry. 260 00:21:40,825 --> 00:21:43,632 I can't believe you're still here. 261 00:21:43,633 --> 00:21:46,174 A lot happened and I wanted to call you. 262 00:21:46,175 --> 00:21:50,022 But my phone broke, and I didn't know your phone number. 263 00:21:51,638 --> 00:21:54,372 I'm really sorry. 264 00:21:57,825 --> 00:22:02,420 I'm just glad you're okay, Kota. 265 00:22:03,454 --> 00:22:05,454 It's my fault. 266 00:22:05,454 --> 00:22:08,541 What? No, it's all my fault. 267 00:22:08,541 --> 00:22:10,430 I'm sorry. 268 00:22:10,430 --> 00:22:13,326 I'll pick you up tomorrow at your place. 269 00:22:13,327 --> 00:22:14,727 What? 270 00:22:16,955 --> 00:22:20,427 We can meet again tomorrow. 271 00:22:21,454 --> 00:22:24,435 What? Are you sure? 272 00:22:24,950 --> 00:22:29,407 I'm actually glad. Now, I can see you tomorrow, too. 273 00:22:29,407 --> 00:22:32,113 Naoya. 274 00:22:32,113 --> 00:22:33,740 I'll take you home. 275 00:22:34,832 --> 00:22:36,202 Okay. 276 00:22:36,203 --> 00:22:39,048 How did you end up like this, though? 277 00:22:39,048 --> 00:22:44,034 It was a total disaster. The paint just went flying. 278 00:22:44,035 --> 00:22:45,535 Tell me all about it. 279 00:22:49,912 --> 00:22:57,175 Just like that, we decided to try again tomorrow. 280 00:23:02,110 --> 00:23:10,230 Timing and subtitles brought to you by the 💋 Kiss me Luck team 🍀 @Viki.com 281 00:23:14,960 --> 00:23:19,680 ♫ Let's go on this path ♫ 282 00:23:19,680 --> 00:23:27,770 ♫ Together while holding hands ♫ 283 00:23:27,770 --> 00:23:32,260 ♫ Let's get to know each other ♫ 284 00:23:32,260 --> 00:23:45,550 ♫ Entirely till the day we die ♫ 285 00:23:45,550 --> 00:23:48,320 [PREVIEW] I decided to find a boyfriend this year. 286 00:23:48,320 --> 00:23:50,619 I wanted to see you as soon as possible. 287 00:23:50,620 --> 00:23:52,620 Stay with me from here on out. 288 00:23:52,620 --> 00:23:55,980 We're a couple, so how about a kiss? 289 00:23:55,980 --> 00:23:57,801 Three, two, one. 290 00:23:57,801 --> 00:24:00,020 [THIS DRAMA IS A WORK OF FICTION.] 19617

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.