Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,281 --> 00:00:08,217
Wow, the weather is so nice.
2
00:00:08,240 --> 00:00:12,380
Timing and subtitles brought to you by
the 💋 Kiss me Luck team 🍀 @Viki.com
3
00:00:12,381 --> 00:00:14,592
My name is Kota Fukuhara.
4
00:00:14,593 --> 00:00:16,483
I'm a junior in college.
5
00:00:16,484 --> 00:00:18,717
Just like my name implies,
6
00:00:18,718 --> 00:00:22,821
I'm surrounded by lots of happiness every day.
7
00:00:26,625 --> 00:00:29,952
I was born on Strawberry Day, January 5th.
8
00:00:29,953 --> 00:00:32,589
I love strawberry crepes.
9
00:00:33,505 --> 00:00:35,929
I hate bugs and green peppers.
10
00:00:35,930 --> 00:00:37,952
My hobby is exercising,
11
00:00:37,953 --> 00:00:41,256
and I get along with people easily.
12
00:00:43,077 --> 00:00:44,784
I'm looking for love.
13
00:00:44,785 --> 00:00:47,417
I want someone kind and honest.
14
00:00:47,418 --> 00:00:51,798
Or I guess you could say my type is whoever I fall in love with.
15
00:00:56,200 --> 00:00:57,339
Good.
16
00:00:57,340 --> 00:01:01,264
Underclassmen and upperclassmen have different campuses at my school.
17
00:01:01,265 --> 00:01:05,673
So today is my first day at a new campus!
18
00:01:07,835 --> 00:01:10,279
I'm sure I'll meet some great friends
19
00:01:10,280 --> 00:01:14,380
and each day will be more and more rewarding.
20
00:01:14,380 --> 00:01:17,587
After all, just like my name implies...
21
00:01:21,429 --> 00:01:22,965
Look, he stepped in dog poop!
22
00:01:22,966 --> 00:01:25,182
- Poop, poop, poop!
- Don't stare. It's rude.
23
00:01:25,182 --> 00:01:30,207
I'm Kota Fukuhara, a ball of good luck and happiness.
24
00:01:31,408 --> 00:01:33,881
Yeah, as if!
25
00:01:33,882 --> 00:01:37,561
[This introduction was all lies!]
26
00:01:39,734 --> 00:01:43,496
Dropping the sweet act, here's my actual introduction.
27
00:01:43,497 --> 00:01:45,722
It's true I was born on Strawberry Day,
28
00:01:45,723 --> 00:01:49,863
but I'm always the one who gets the bug-infested strawberry.
29
00:01:49,864 --> 00:01:51,776
And...
30
00:01:51,777 --> 00:01:54,256
So sour!
31
00:01:54,256 --> 00:01:57,854
I love beer and fried dumplings.
32
00:02:01,123 --> 00:02:03,644
But even though it's my favorite,
33
00:02:03,645 --> 00:02:07,194
I can't let my guard down.
34
00:02:17,205 --> 00:02:20,159
What I hate is...
35
00:02:20,159 --> 00:02:21,808
kids that always cry,
36
00:02:21,850 --> 00:02:25,500
You're not bleeding.
37
00:02:25,506 --> 00:02:28,258
and train delays.
[Notice: Train Delay]
38
00:02:28,258 --> 00:02:31,017
Oh, shit.
39
00:02:34,790 --> 00:02:40,860
♫ During the day, things aren't looking up and you're discouraged. Yeah! ♫
40
00:02:40,860 --> 00:02:45,810
♫ No matter how tough things may be... You can overcome them, keep it up! ♫
41
00:02:45,810 --> 00:02:51,780
♫ Let's go! I'm right here within your reach ♫
42
00:02:51,780 --> 00:02:56,150
♫ I'll catch you when you fall into despair ♫
43
00:02:56,150 --> 00:02:58,970
♫ I'm here for you. Never leave you ♫
44
00:02:58,970 --> 00:03:02,140
♫ The vast world ♫
45
00:03:02,140 --> 00:03:07,620
♫ could bewilder us from time to time ♫
46
00:03:07,620 --> 00:03:13,560
♫ I hope you'd never change because you're perfect the way you are ♫
47
00:03:13,560 --> 00:03:18,286
[Mr. Unlucky Has No Choice but to Kiss!]
48
00:03:20,171 --> 00:03:25,605
[Episode 1 | Mr. Unlucky Has No Choice but to Kiss!]
49
00:03:29,260 --> 00:03:32,850
My dream is to earn a passive income of 500 million yen.
50
00:03:32,850 --> 00:03:36,740
My ideal type is someone with a nice face.
51
00:03:36,740 --> 00:03:40,861
Your name doesn't change anything.
52
00:03:42,230 --> 00:03:44,191
What the hell?
53
00:03:44,191 --> 00:03:47,731
Stink! What is this?
54
00:03:47,731 --> 00:03:49,308
Contrary to my name,
55
00:03:49,309 --> 00:03:55,222
I've always had unnatural, unreasonable showers of bad luck.
56
00:03:55,222 --> 00:03:59,568
And I've finally come to this conclusion.
57
00:03:59,569 --> 00:04:02,890
I'm just meant to be unlucky.
58
00:04:04,052 --> 00:04:06,190
To prevent my bad luck from spreading,
59
00:04:06,191 --> 00:04:08,530
I don't get close to people.
60
00:04:08,530 --> 00:04:10,613
I act how people expect me to
61
00:04:10,614 --> 00:04:12,969
and pretend to be normal.
62
00:04:12,970 --> 00:04:16,842
That's why I've never gotten close to anyone before.
63
00:04:18,176 --> 00:04:19,964
What happened to you, Fukuhara?
64
00:04:19,965 --> 00:04:21,602
You're drenched.
65
00:04:21,603 --> 00:04:24,261
Oh, this? Don't worry.
66
00:04:24,262 --> 00:04:26,296
It'll dry up soon.
67
00:04:26,296 --> 00:04:28,698
What a breath of fresh air!
68
00:04:28,699 --> 00:04:32,189
Professor Kawahara's psychology class is that way, right?
69
00:04:32,190 --> 00:04:34,597
- Yeah.
- Thanks.
70
00:04:36,147 --> 00:04:41,251
Have you ever asked anyone out before, Shinomiya?
71
00:04:41,251 --> 00:04:42,759
No, I haven't.
72
00:04:42,760 --> 00:04:45,960
Seriously? Have you ever whispered "I love you"
73
00:04:45,960 --> 00:04:49,680
- in someone's ear?
- That would be sweet.
74
00:04:49,680 --> 00:04:52,700
Try it on me.
75
00:04:52,700 --> 00:04:55,730
Try it on me, too.
76
00:04:55,732 --> 00:05:01,763
Psychology. At its core, it's the study of the heart.
[Learning Cube 5]
77
00:05:01,763 --> 00:05:05,280
In that case, how do we define "heart"?
78
00:05:05,280 --> 00:05:07,070
Well...
79
00:05:08,779 --> 00:05:11,621
It's a person's consciousness
80
00:05:11,622 --> 00:05:16,312
as well as their subconscious. Consciousness is...
81
00:05:16,312 --> 00:05:20,826
Professor Kawahara makes no sense, as usual.
82
00:05:20,826 --> 00:05:22,796
I know, right?
83
00:05:23,911 --> 00:05:26,469
Hey, Miki, I love your bracelet.
84
00:05:26,469 --> 00:05:28,409
This? It's beautiful, right?
85
00:05:28,410 --> 00:05:32,082
These rose quartz stones are for luck with romance.
86
00:05:32,083 --> 00:05:33,339
I'm a junior now,
87
00:05:33,340 --> 00:05:37,215
so I bought them from Lord Kirari to find a boyfriend.
88
00:05:37,216 --> 00:05:38,629
Lord Kirari?
89
00:05:38,630 --> 00:05:40,864
He's famous in the spiritual community.
90
00:05:40,865 --> 00:05:43,168
200,000 followers.
91
00:05:43,169 --> 00:05:46,887
This bracelet was purified by Lord Kirari, too.
92
00:05:46,888 --> 00:05:48,691
Amazing, right?
93
00:05:48,692 --> 00:05:51,801
Kirari's "Another Happy Day, Sparkling Kirari!"
94
00:05:51,802 --> 00:05:57,863
Here's the secret of living a happy life surrounded by this sparkling aura.
95
00:05:57,863 --> 00:06:00,894
Calling himself Kirari is amazing in itself.
96
00:06:00,895 --> 00:06:04,520
What? You think so?
97
00:06:06,880 --> 00:06:11,702
Hey, do you smell something?
98
00:06:12,880 --> 00:06:15,293
That smell is probably...
99
00:06:15,294 --> 00:06:17,434
No, it's definitely me.
100
00:06:17,435 --> 00:06:19,391
That bucket of water earlier.
101
00:06:19,392 --> 00:06:21,392
So gross.
102
00:06:21,392 --> 00:06:23,699
- So smelly.
- My shoe.
103
00:06:27,978 --> 00:06:33,714
I made this refreshing, clean image to hide my bad luck, but if I lose that,
104
00:06:33,715 --> 00:06:36,492
what will I do?
105
00:06:37,050 --> 00:06:40,260
[Nit]
106
00:06:40,262 --> 00:06:42,242
- I hope she comes.
- Yeah?
107
00:06:42,242 --> 00:06:44,207
It'd be nice to have a girl there.
108
00:06:44,208 --> 00:06:48,414
Yeah, I know. Right?
109
00:06:48,414 --> 00:06:51,994
Fukuhara, hey there.
110
00:06:51,994 --> 00:06:54,540
You know where tonight's welcome party is, right?
111
00:06:54,541 --> 00:06:57,637
Oh, Izayoi. Right?
112
00:06:57,638 --> 00:07:00,271
I'm going home to change first.
113
00:07:00,271 --> 00:07:02,379
- Oh, okay.
- Yeah, see you.
114
00:07:02,380 --> 00:07:03,958
- See you there.
- See you.
115
00:07:03,958 --> 00:07:07,210
- Bye.
- See you.
116
00:07:07,212 --> 00:07:09,052
What a refreshing guy.
117
00:07:09,053 --> 00:07:10,262
Yeah.
118
00:07:10,263 --> 00:07:12,064
But did you smell that?
119
00:07:12,065 --> 00:07:13,935
You're imagining things.
120
00:07:13,935 --> 00:07:17,320
- Hold on.
- Naoya and everyone.
121
00:07:17,321 --> 00:07:19,668
What are you doing until the party?
122
00:07:19,669 --> 00:07:24,740
- We're getting some tea. Want to come? Right?
- Yeah.
123
00:07:25,443 --> 00:07:27,069
I have plans.
124
00:07:27,070 --> 00:07:29,379
- It's at Izayoi, right?
- Yeah.
125
00:07:29,380 --> 00:07:31,558
- See you there.
- What?
126
00:07:31,558 --> 00:07:32,667
- Okay.
- Bye.
127
00:07:32,667 --> 00:07:35,244
- See you.
- What? Okay.
128
00:07:35,244 --> 00:07:38,797
That's a shame.
129
00:07:38,797 --> 00:07:41,320
But he's so cool.
130
00:07:41,320 --> 00:07:43,910
What? Don't tell me, Miki.
131
00:07:43,911 --> 00:07:45,907
You want a guy at that level?
132
00:07:45,908 --> 00:07:47,760
Huh? Yeah.
133
00:07:47,760 --> 00:07:51,829
It's fine. I have this with me.
134
00:07:51,829 --> 00:07:53,999
What?
135
00:07:55,902 --> 00:07:59,504
Ugh, a party? What a drag!
136
00:07:59,504 --> 00:08:04,215
Well, it'll be fine if I just make some small talk and bounce.
137
00:08:04,216 --> 00:08:05,337
After all, I...
138
00:08:05,338 --> 00:08:06,965
- Watch out!
- What?
139
00:08:06,966 --> 00:08:08,966
Whoa!
140
00:08:12,161 --> 00:08:15,379
I... I almost died.
141
00:08:15,380 --> 00:08:17,890
- Are you okay?
- Ah!
142
00:08:17,890 --> 00:08:20,940
I... I'm fine.
143
00:08:21,935 --> 00:08:24,098
The guy with a nice face.
144
00:08:24,099 --> 00:08:25,887
Good to hear.
145
00:08:25,888 --> 00:08:28,816
Hurt anywhere? I pulled you pretty hard.
146
00:08:28,817 --> 00:08:32,146
No, I'm okay.
147
00:08:32,147 --> 00:08:34,960
Well, thank you.
148
00:08:36,136 --> 00:08:38,714
- Wait, your hand.
- Oh, this?
149
00:08:38,714 --> 00:08:41,726
I'm really sorry. I can pay or help treat it.
150
00:08:41,726 --> 00:08:43,976
- It's no big deal.
- But...
151
00:08:43,976 --> 00:08:48,864
It only grazed me. It's more important that you're okay.
152
00:08:49,810 --> 00:08:51,660
What's with this attractive guy?
153
00:08:51,661 --> 00:08:55,831
Do people who say that really exist?
154
00:08:55,831 --> 00:08:58,417
At least let me thank you...
155
00:08:58,418 --> 00:09:00,318
Oh, sorry.
156
00:09:02,152 --> 00:09:05,240
Senior? Please stop calling me.
157
00:09:05,240 --> 00:09:07,216
I know.
158
00:09:07,228 --> 00:09:09,091
Izakoi, right?
159
00:09:10,009 --> 00:09:12,549
Okay, see you later.
160
00:09:12,549 --> 00:09:15,960
Wait! Are you...
161
00:09:15,960 --> 00:09:17,380
[Grilled Entrails]
162
00:09:17,380 --> 00:09:19,192
Nice to meet you all.
163
00:09:19,193 --> 00:09:21,918
Juniors, welcome to the Kawahara Seminar.
164
00:09:21,919 --> 00:09:23,903
A word from Professor Kawahara.
165
00:09:23,904 --> 00:09:27,603
- Great!
- Professor!
166
00:09:28,998 --> 00:09:31,996
The study of psychology,
167
00:09:31,997 --> 00:09:34,874
as I said in class today,
168
00:09:34,874 --> 00:09:37,884
- is about learning the heart.
- Professor.
169
00:09:37,884 --> 00:09:40,318
- Yeah?
- It's a welcome party, so don't do that.
170
00:09:40,318 --> 00:09:43,145
- Oh, right.
- Let's make a toast.
171
00:09:43,146 --> 00:09:46,158
Okay, welcome to the Kawahara Seminar. Cheers.
172
00:09:46,158 --> 00:09:51,861
Cheers!
173
00:09:51,861 --> 00:09:54,738
Cheers!
174
00:09:55,940 --> 00:09:58,040
Seniors, please give us your guidance.
175
00:09:58,040 --> 00:10:01,310
- Let's eat.
- Let's eat. Let's dig in.
176
00:10:01,310 --> 00:10:04,040
- Dig in, guys.
- Can I get that for you?
177
00:10:04,040 --> 00:10:06,780
Thanks, Professor.
178
00:10:06,780 --> 00:10:08,421
Oh, boy.
179
00:10:08,422 --> 00:10:11,687
Naoya. Kota. Thanks for joining our seminar.
180
00:10:11,688 --> 00:10:14,599
I got you a cocktail. Is that okay?
181
00:10:14,600 --> 00:10:17,007
Of course. I love cocktails.
182
00:10:17,007 --> 00:10:18,038
That's great.
183
00:10:18,038 --> 00:10:20,778
You look like a cocktail kind of guy.
184
00:10:20,779 --> 00:10:24,233
Oh, you could tell?
185
00:10:24,233 --> 00:10:28,672
I like beer and shochu, you damn idiot.
186
00:10:29,680 --> 00:10:33,071
And what's more...
187
00:10:36,163 --> 00:10:39,624
Those hyenas obviously want my seat,
188
00:10:39,624 --> 00:10:43,572
so they can sit next to Naoya.
189
00:10:43,572 --> 00:10:46,783
But, Naoya, you sure haven't changed.
190
00:10:46,783 --> 00:10:48,576
"Haven't changed"?
191
00:10:48,577 --> 00:10:50,756
You see, I failed German last year,
192
00:10:50,757 --> 00:10:53,457
so I was in his class at the other campus last year.
193
00:10:53,458 --> 00:10:56,905
And the girls I liked were all head over heels for him.
194
00:10:56,906 --> 00:10:58,570
I didn't do anything.
195
00:10:58,571 --> 00:11:00,577
Yeah, I know that.
196
00:11:00,578 --> 00:11:03,114
You super lucky guy.
197
00:11:03,114 --> 00:11:04,711
Super lucky?
198
00:11:04,712 --> 00:11:07,637
Yeah. This guy's overflowing with good luck.
199
00:11:07,637 --> 00:11:10,695
He always wins a good prize in a lottery,
200
00:11:10,696 --> 00:11:13,966
and he can always buy rare tickets.
201
00:11:13,966 --> 00:11:15,588
What?
202
00:11:15,589 --> 00:11:19,011
And vending machines always give him extras.
203
00:11:20,105 --> 00:11:22,680
When I buy vending machine drinks,
204
00:11:22,680 --> 00:11:25,340
extras are the least of my worries.
205
00:11:26,565 --> 00:11:30,950
I don't even get the drink I paid for.
206
00:11:30,950 --> 00:11:32,276
What?
207
00:11:32,277 --> 00:11:36,317
Anyway, whenever he's involved, everything always goes well.
208
00:11:36,317 --> 00:11:38,614
It's just a coincidence.
209
00:11:38,614 --> 00:11:40,220
I'm so jealous.
210
00:11:40,221 --> 00:11:42,449
I'm so envious.
211
00:11:42,449 --> 00:11:45,879
A super lucky guy? What the hell?
212
00:11:47,433 --> 00:11:49,910
Attention, please!
213
00:11:49,911 --> 00:11:53,101
As per seminar tradition,
214
00:11:53,101 --> 00:11:59,075
it's time for the introduction game! You gotta hit exactly one minute!
215
00:11:59,076 --> 00:12:01,842
Seriously?
216
00:12:01,842 --> 00:12:05,371
Okay, who's going to go first?
217
00:12:05,372 --> 00:12:07,626
Let's start with you, Tsujimura.
218
00:12:08,732 --> 00:12:11,275
Come over here.
219
00:12:11,275 --> 00:12:12,700
Come on. Come on.
220
00:12:12,701 --> 00:12:13,922
No way, seriously?
221
00:12:13,922 --> 00:12:15,137
Turn and face everyone.
222
00:12:15,138 --> 00:12:17,169
I don't really know what to say.
223
00:12:17,170 --> 00:12:17,974
Ready?
224
00:12:17,975 --> 00:12:19,856
Okay, begin.
225
00:12:19,857 --> 00:12:22,783
Let me see... I'm Saku Tsujimura.
226
00:12:22,784 --> 00:12:27,419
Um... I've known Naoya and Mugi since high school.
227
00:12:27,420 --> 00:12:30,027
Um... I guess that's it.
228
00:12:30,028 --> 00:12:31,594
Done.
229
00:12:31,594 --> 00:12:34,618
Finished? That was only 13 seconds.
230
00:12:34,619 --> 00:12:39,399
- Okay, I'll go next.
- Oh, no problem.
231
00:12:39,400 --> 00:12:41,819
I'm Mugi Sasaki. I love fashion.
232
00:12:41,820 --> 00:12:46,293
I work part-time at the thrift store near the station, so come visit.
233
00:12:46,293 --> 00:12:50,340
Let's eat, drink, and find girlfriends tonight!
234
00:12:50,341 --> 00:12:51,538
Done.
235
00:12:51,539 --> 00:12:54,380
Close! That was 52 seconds.
236
00:12:54,380 --> 00:12:58,745
My dream is to become a counselor. That's it.
237
00:12:58,745 --> 00:13:00,197
63 seconds.
238
00:13:00,198 --> 00:13:02,998
What?
239
00:13:02,998 --> 00:13:06,525
I'm Naoya Shinomiya. My hobby is exercising.
240
00:13:06,525 --> 00:13:10,481
I do muscle training three times a week.
241
00:13:10,482 --> 00:13:16,145
And I'm a fan of leather clothes, so I collect them.
242
00:13:16,146 --> 00:13:20,537
That's all from me. Thanks for listening.
243
00:13:20,537 --> 00:13:23,623
Wow, that's exactly one minute.
244
00:13:23,624 --> 00:13:25,395
- Amazing!
- For real?
245
00:13:25,396 --> 00:13:26,699
So lucky!
246
00:13:26,700 --> 00:13:27,981
What a super lucky guy!
247
00:13:27,982 --> 00:13:29,454
- Really?
- Look.
248
00:13:29,454 --> 00:13:30,997
You're right.
249
00:13:30,998 --> 00:13:34,446
Please just give me a bit of your luck.
250
00:13:34,447 --> 00:13:36,521
Nice!
251
00:13:37,322 --> 00:13:41,201
And that leaves us with Kota.
252
00:13:41,201 --> 00:13:43,849
Give it to me. This is just unfair.
253
00:13:43,849 --> 00:13:45,228
Fukuhara, come on.
254
00:13:45,229 --> 00:13:47,482
Kota, your turn.
255
00:13:54,531 --> 00:13:57,277
Hey, Kota?
256
00:13:57,277 --> 00:14:00,109
Hey, Kota.
257
00:14:00,109 --> 00:14:02,921
Kota.
258
00:14:02,921 --> 00:14:04,947
It's your turn.
259
00:14:04,947 --> 00:14:06,905
What? Oh, okay.
260
00:14:06,905 --> 00:14:08,487
- What was that?
- Sorry.
261
00:14:08,488 --> 00:14:11,359
I think I'm a bit drunk. I'm sorry.
262
00:14:11,360 --> 00:14:12,708
- Are you ready?
- Yeah.
263
00:14:12,709 --> 00:14:15,208
Okay, our final introduction.
264
00:14:15,209 --> 00:14:17,009
It's all yours, Kota.
265
00:14:17,009 --> 00:14:20,750
Hello, I'm Kota Fukuhara.
266
00:14:20,750 --> 00:14:24,497
My birthday is Strawberry Day, January 5th.
267
00:14:24,497 --> 00:14:29,521
I love strawberry crepes, and I hate...
268
00:14:38,298 --> 00:14:40,474
Let me think...
269
00:14:41,513 --> 00:14:43,244
- What was it?
- What?
270
00:14:43,244 --> 00:14:45,439
Is it a quiz? Wait, let me think.
271
00:14:45,440 --> 00:14:47,937
Never mind, I'm done now.
272
00:14:47,938 --> 00:14:51,802
Too bad. It was 29 seconds.
273
00:14:52,794 --> 00:14:54,356
Okay, and that concludes
274
00:14:54,357 --> 00:15:00,997
our exactly one-minute self-introduction game. Thanks, everyone.
275
00:15:02,583 --> 00:15:04,231
Good work.
276
00:15:04,232 --> 00:15:05,371
What?
277
00:15:05,372 --> 00:15:07,223
Is beer okay?
278
00:15:07,224 --> 00:15:09,074
Oh... yes.
279
00:15:09,075 --> 00:15:11,075
Thanks.
280
00:15:11,075 --> 00:15:14,475
How did he know I wanted beer?
281
00:15:16,177 --> 00:15:20,580
Well, I guess I can tell he's a good guy.
282
00:15:20,580 --> 00:15:23,794
And tonight...
283
00:15:30,848 --> 00:15:34,716
I had such a good time!
284
00:15:37,459 --> 00:15:41,348
The waiter never spilled water on me
285
00:15:41,349 --> 00:15:45,091
and no one threw up on me.
286
00:15:45,091 --> 00:15:49,793
Ah, I smell so nice. This is Heaven.
287
00:15:49,794 --> 00:15:50,965
Could it be?
288
00:15:50,966 --> 00:15:53,605
Is my bad luck...
289
00:16:00,654 --> 00:16:03,855
Of course, I still got it.
290
00:16:03,855 --> 00:16:08,329
You've been following me, haven't you? Stalker!
291
00:16:10,774 --> 00:16:12,911
Ouch.
292
00:16:14,882 --> 00:16:17,172
But still...
293
00:16:18,685 --> 00:16:21,203
Why so suddenly?
294
00:16:22,396 --> 00:16:24,622
Could it be?
295
00:16:29,202 --> 00:16:33,474
It wouldn't be unusual for me to break a bone there.
296
00:16:33,474 --> 00:16:36,074
And tonight's party, too...
297
00:16:36,075 --> 00:16:37,385
Beer is so good.
298
00:16:37,386 --> 00:16:38,360
You're cute.
299
00:16:38,360 --> 00:16:41,770
I'd usually get alcohol, soy sauce, or vomit on me
300
00:16:41,771 --> 00:16:44,054
and have to go through hell.
301
00:16:44,054 --> 00:16:46,466
You're seriously cute.
302
00:16:47,895 --> 00:16:49,995
Could it be?
303
00:16:52,164 --> 00:16:54,788
Was my bad luck repelled
304
00:16:54,788 --> 00:16:56,688
by that guy?
305
00:16:59,285 --> 00:17:03,182
Naoya, can I get your number?
306
00:17:03,182 --> 00:17:04,968
Yeah, sure.
307
00:17:04,968 --> 00:17:06,067
- Really?
- Me, too.
308
00:17:06,068 --> 00:17:07,623
- Do you want mine, too?
- No, thanks.
309
00:17:07,623 --> 00:17:09,613
Don't be shy.
310
00:17:09,613 --> 00:17:10,387
- You don't want it?
- I'm so happy.
311
00:17:10,388 --> 00:17:11,514
Hey...
312
00:17:11,514 --> 00:17:13,489
Oh, it's Kota.
313
00:17:13,490 --> 00:17:18,124
Can I talk to Naoya for a second?
314
00:17:18,124 --> 00:17:20,579
- Naoya?
- Sure.
315
00:17:20,579 --> 00:17:22,522
Sorry, excuse me.
316
00:17:22,523 --> 00:17:24,718
Hey, come back soon. Okay?
317
00:17:24,719 --> 00:17:25,990
Sorry.
318
00:17:25,991 --> 00:17:27,791
Bye-bye.
319
00:17:28,950 --> 00:17:32,443
That was crazy back there.
320
00:17:33,510 --> 00:17:35,489
Thanks for the help.
321
00:17:35,490 --> 00:17:36,432
So, what is it?
322
00:17:36,432 --> 00:17:41,549
Well, the only person I know on this campus is you,
323
00:17:41,549 --> 00:17:45,069
so I was wondering if we could tour the place together.
324
00:17:45,069 --> 00:17:47,660
Oh, that's it?
325
00:17:47,661 --> 00:17:49,006
Sure thing.
326
00:17:49,006 --> 00:17:51,918
Really? I'm so glad.
327
00:17:51,918 --> 00:17:54,293
Where should we go?
328
00:17:54,294 --> 00:17:56,887
I got you now, my attractive Naoya.
329
00:17:56,888 --> 00:18:03,043
I'll investigate how well you annul my bad luck today.
330
00:18:03,043 --> 00:18:04,910
How about the cafeteria?
331
00:18:04,910 --> 00:18:08,181
Sure. I was actually getting a bit hungry.
332
00:18:08,181 --> 00:18:10,138
Let's go.
333
00:18:14,339 --> 00:18:15,942
[Recruiting Members| Remote Control Society]
What is that?
334
00:18:18,226 --> 00:18:21,048
I wasn't hit? Good luck already?
335
00:18:21,048 --> 00:18:23,456
You like remote control toys?
336
00:18:23,457 --> 00:18:25,681
Not at all.
337
00:18:25,681 --> 00:18:27,956
- Let's go.
- Okay.
338
00:18:29,582 --> 00:18:33,348
No, it's still too early to tell.
339
00:18:33,348 --> 00:18:35,603
Wow.
340
00:18:38,147 --> 00:18:41,554
My chopsticks broke evenly.
341
00:18:44,263 --> 00:18:46,699
My noodles are usually cold and soggy.
342
00:18:46,700 --> 00:18:50,027
They've never tasted so good before.
343
00:18:52,474 --> 00:18:55,072
This coffee's great, too.
344
00:18:55,072 --> 00:18:56,668
Darn, this is so heavy.
345
00:18:56,669 --> 00:18:57,864
You like coffee, too?
346
00:18:57,865 --> 00:19:00,989
- Yeah.
- Oh, no.
347
00:19:00,990 --> 00:19:02,653
It's going to spill.
348
00:19:02,654 --> 00:19:07,466
Gosh, he's definitely coming my way.
349
00:19:10,614 --> 00:19:12,231
I'll help you.
350
00:19:12,232 --> 00:19:14,123
- Thanks.
- Not at all.
351
00:19:14,124 --> 00:19:16,124
Thanks.
352
00:19:17,564 --> 00:19:19,702
I didn't get splashed?
353
00:19:20,500 --> 00:19:23,138
Hey, this looks interesting.
354
00:19:30,028 --> 00:19:32,036
It didn't hit me.
355
00:19:33,185 --> 00:19:36,632
Where to go next?
356
00:19:36,632 --> 00:19:39,171
What do I do?
357
00:19:39,171 --> 00:19:43,199
It turned out amazing. Thanks!
358
00:19:43,199 --> 00:19:44,908
What? She's not mad!
359
00:19:44,908 --> 00:19:46,926
It's amazing!
360
00:19:46,927 --> 00:19:49,243
Where should we go next?
361
00:19:49,243 --> 00:19:52,330
Yeah, let's see...
362
00:19:52,330 --> 00:19:55,230
- Whoa!
- Kota!
363
00:19:55,907 --> 00:19:58,011
I didn't fall!
364
00:19:58,012 --> 00:19:59,904
Amazing! Amazing!
365
00:19:59,904 --> 00:20:03,716
This is great!
366
00:20:06,536 --> 00:20:08,288
Huh? What?
367
00:20:08,288 --> 00:20:09,699
Sorry.
368
00:20:09,700 --> 00:20:11,699
I've been keeping it in,
369
00:20:11,700 --> 00:20:14,820
but Kota, your eyes are shining.
370
00:20:16,200 --> 00:20:18,130
Oops.
371
00:20:18,130 --> 00:20:22,256
But... this was really fun.
372
00:20:27,739 --> 00:20:30,122
You're pretty cute.
373
00:20:32,369 --> 00:20:34,069
Like a puppy.
374
00:20:35,848 --> 00:20:39,150
A... A puppy?
375
00:20:40,324 --> 00:20:43,824
I'm not.
376
00:20:43,824 --> 00:20:45,675
What a formidable guy.
377
00:20:45,675 --> 00:20:50,080
Anyone would fall for him after hearing such words from that face.
378
00:20:50,080 --> 00:20:54,208
He doesn't know he's a lady-killer.
379
00:20:56,310 --> 00:20:57,699
This is dangerous.
380
00:20:57,700 --> 00:20:59,184
If I hang with him,
381
00:20:59,185 --> 00:21:03,680
there's going to be a blood bath eventually.
382
00:21:03,680 --> 00:21:05,656
What?
383
00:21:05,656 --> 00:21:08,403
No, it's nothing.
384
00:21:08,404 --> 00:21:09,605
Let's go.
385
00:21:09,605 --> 00:21:11,005
Sure.
386
00:21:14,475 --> 00:21:18,583
But it's hard to give up his effect on my bad luck.
387
00:21:18,583 --> 00:21:22,857
Um... Naoya.
388
00:21:22,857 --> 00:21:27,471
Naoya, I have something else I want to talk about.
389
00:21:27,471 --> 00:21:28,805
Okay.
390
00:21:31,738 --> 00:21:35,847
If I want to use this guy and his good luck,
391
00:21:35,847 --> 00:21:38,793
I'll have to...
392
00:21:40,239 --> 00:21:43,505
I was hoping we could stay together always.
393
00:21:47,405 --> 00:21:49,405
No?
394
00:21:51,964 --> 00:21:56,168
Wait, did I mess up?
395
00:21:59,006 --> 00:22:00,606
Sure.
396
00:22:01,754 --> 00:22:03,554
What?
397
00:22:03,554 --> 00:22:06,182
Okay, let's stay together.
398
00:22:06,182 --> 00:22:08,655
All right!
399
00:22:08,655 --> 00:22:12,073
Really? Thanks...
400
00:22:36,505 --> 00:22:38,005
What?
401
00:22:38,769 --> 00:22:42,110
Just now...
402
00:22:43,129 --> 00:22:44,429
What?
403
00:22:45,030 --> 00:22:47,580
Couples normally kiss, right?
404
00:22:48,246 --> 00:22:49,746
What?
405
00:22:50,811 --> 00:22:52,911
Now we're dating.
406
00:22:55,564 --> 00:23:00,968
What?! That's not what I meant though!
407
00:23:03,910 --> 00:23:12,180
Timing and subtitles brought to you by
the 💋 Kiss me Luck team 🍀 @Viki.com
408
00:23:14,890 --> 00:23:21,460
♫ Let's go on this path ♫
409
00:23:21,460 --> 00:23:27,760
♫ Together while holding hands ♫
410
00:23:27,760 --> 00:23:34,070
♫ Let's get to know each other ♫
411
00:23:34,070 --> 00:23:45,470
♫ entirely till the day we die ♫
412
00:23:45,470 --> 00:23:47,061
[PREVIEW]
Who's dating Naoya?
413
00:23:47,061 --> 00:23:48,127
Let's go together.
414
00:23:48,128 --> 00:23:50,101
Naoya and I...
415
00:23:50,101 --> 00:23:51,846
Then we can be together all day.
416
00:23:51,846 --> 00:23:52,967
Naoya!
417
00:23:52,967 --> 00:23:55,040
I can't let my partner catch a cold.
418
00:23:55,040 --> 00:23:57,653
I'm really sorry.
419
00:23:57,653 --> 00:24:00,053
It was my fault.
[THIS DRAMA IS A WORK OF FICTION.]
26530
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.