All language subtitles for Mr. Unlucky Has No Choice but to Kiss! episode 1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,281 --> 00:00:08,217 Wow, the weather is so nice. 2 00:00:08,240 --> 00:00:12,380 Timing and subtitles brought to you by the 💋 Kiss me Luck team 🍀 @Viki.com 3 00:00:12,381 --> 00:00:14,592 My name is Kota Fukuhara. 4 00:00:14,593 --> 00:00:16,483 I'm a junior in college. 5 00:00:16,484 --> 00:00:18,717 Just like my name implies, 6 00:00:18,718 --> 00:00:22,821 I'm surrounded by lots of happiness every day. 7 00:00:26,625 --> 00:00:29,952 I was born on Strawberry Day, January 5th. 8 00:00:29,953 --> 00:00:32,589 I love strawberry crepes. 9 00:00:33,505 --> 00:00:35,929 I hate bugs and green peppers. 10 00:00:35,930 --> 00:00:37,952 My hobby is exercising, 11 00:00:37,953 --> 00:00:41,256 and I get along with people easily. 12 00:00:43,077 --> 00:00:44,784 I'm looking for love. 13 00:00:44,785 --> 00:00:47,417 I want someone kind and honest. 14 00:00:47,418 --> 00:00:51,798 Or I guess you could say my type is whoever I fall in love with. 15 00:00:56,200 --> 00:00:57,339 Good. 16 00:00:57,340 --> 00:01:01,264 Underclassmen and upperclassmen have different campuses at my school. 17 00:01:01,265 --> 00:01:05,673 So today is my first day at a new campus! 18 00:01:07,835 --> 00:01:10,279 I'm sure I'll meet some great friends 19 00:01:10,280 --> 00:01:14,380 and each day will be more and more rewarding. 20 00:01:14,380 --> 00:01:17,587 After all, just like my name implies... 21 00:01:21,429 --> 00:01:22,965 Look, he stepped in dog poop! 22 00:01:22,966 --> 00:01:25,182 - Poop, poop, poop! - Don't stare. It's rude. 23 00:01:25,182 --> 00:01:30,207 I'm Kota Fukuhara, a ball of good luck and happiness. 24 00:01:31,408 --> 00:01:33,881 Yeah, as if! 25 00:01:33,882 --> 00:01:37,561 [This introduction was all lies!] 26 00:01:39,734 --> 00:01:43,496 Dropping the sweet act, here's my actual introduction. 27 00:01:43,497 --> 00:01:45,722 It's true I was born on Strawberry Day, 28 00:01:45,723 --> 00:01:49,863 but I'm always the one who gets the bug-infested strawberry. 29 00:01:49,864 --> 00:01:51,776 And... 30 00:01:51,777 --> 00:01:54,256 So sour! 31 00:01:54,256 --> 00:01:57,854 I love beer and fried dumplings. 32 00:02:01,123 --> 00:02:03,644 But even though it's my favorite, 33 00:02:03,645 --> 00:02:07,194 I can't let my guard down. 34 00:02:17,205 --> 00:02:20,159 What I hate is... 35 00:02:20,159 --> 00:02:21,808 kids that always cry, 36 00:02:21,850 --> 00:02:25,500 You're not bleeding. 37 00:02:25,506 --> 00:02:28,258 and train delays. [Notice: Train Delay] 38 00:02:28,258 --> 00:02:31,017 Oh, shit. 39 00:02:34,790 --> 00:02:40,860 ♫ During the day, things aren't looking up and you're discouraged. Yeah! ♫ 40 00:02:40,860 --> 00:02:45,810 ♫ No matter how tough things may be... You can overcome them, keep it up! ♫ 41 00:02:45,810 --> 00:02:51,780 ♫ Let's go! I'm right here within your reach ♫ 42 00:02:51,780 --> 00:02:56,150 ♫ I'll catch you when you fall into despair ♫ 43 00:02:56,150 --> 00:02:58,970 ♫ I'm here for you. Never leave you ♫ 44 00:02:58,970 --> 00:03:02,140 ♫ The vast world ♫ 45 00:03:02,140 --> 00:03:07,620 ♫ could bewilder us from time to time ♫ 46 00:03:07,620 --> 00:03:13,560 ♫ I hope you'd never change because you're perfect the way you are ♫ 47 00:03:13,560 --> 00:03:18,286 [Mr. Unlucky Has No Choice but to Kiss!] 48 00:03:20,171 --> 00:03:25,605 [Episode 1 | Mr. Unlucky Has No Choice but to Kiss!] 49 00:03:29,260 --> 00:03:32,850 My dream is to earn a passive income of 500 million yen. 50 00:03:32,850 --> 00:03:36,740 My ideal type is someone with a nice face. 51 00:03:36,740 --> 00:03:40,861 Your name doesn't change anything. 52 00:03:42,230 --> 00:03:44,191 What the hell? 53 00:03:44,191 --> 00:03:47,731 Stink! What is this? 54 00:03:47,731 --> 00:03:49,308 Contrary to my name, 55 00:03:49,309 --> 00:03:55,222 I've always had unnatural, unreasonable showers of bad luck. 56 00:03:55,222 --> 00:03:59,568 And I've finally come to this conclusion. 57 00:03:59,569 --> 00:04:02,890 I'm just meant to be unlucky. 58 00:04:04,052 --> 00:04:06,190 To prevent my bad luck from spreading, 59 00:04:06,191 --> 00:04:08,530 I don't get close to people. 60 00:04:08,530 --> 00:04:10,613 I act how people expect me to 61 00:04:10,614 --> 00:04:12,969 and pretend to be normal. 62 00:04:12,970 --> 00:04:16,842 That's why I've never gotten close to anyone before. 63 00:04:18,176 --> 00:04:19,964 What happened to you, Fukuhara? 64 00:04:19,965 --> 00:04:21,602 You're drenched. 65 00:04:21,603 --> 00:04:24,261 Oh, this? Don't worry. 66 00:04:24,262 --> 00:04:26,296 It'll dry up soon. 67 00:04:26,296 --> 00:04:28,698 What a breath of fresh air! 68 00:04:28,699 --> 00:04:32,189 Professor Kawahara's psychology class is that way, right? 69 00:04:32,190 --> 00:04:34,597 - Yeah. - Thanks. 70 00:04:36,147 --> 00:04:41,251 Have you ever asked anyone out before, Shinomiya? 71 00:04:41,251 --> 00:04:42,759 No, I haven't. 72 00:04:42,760 --> 00:04:45,960 Seriously? Have you ever whispered "I love you" 73 00:04:45,960 --> 00:04:49,680 - in someone's ear? - That would be sweet. 74 00:04:49,680 --> 00:04:52,700 Try it on me. 75 00:04:52,700 --> 00:04:55,730 Try it on me, too. 76 00:04:55,732 --> 00:05:01,763 Psychology. At its core, it's the study of the heart. [Learning Cube 5] 77 00:05:01,763 --> 00:05:05,280 In that case, how do we define "heart"? 78 00:05:05,280 --> 00:05:07,070 Well... 79 00:05:08,779 --> 00:05:11,621 It's a person's consciousness 80 00:05:11,622 --> 00:05:16,312 as well as their subconscious. Consciousness is... 81 00:05:16,312 --> 00:05:20,826 Professor Kawahara makes no sense, as usual. 82 00:05:20,826 --> 00:05:22,796 I know, right? 83 00:05:23,911 --> 00:05:26,469 Hey, Miki, I love your bracelet. 84 00:05:26,469 --> 00:05:28,409 This? It's beautiful, right? 85 00:05:28,410 --> 00:05:32,082 These rose quartz stones are for luck with romance. 86 00:05:32,083 --> 00:05:33,339 I'm a junior now, 87 00:05:33,340 --> 00:05:37,215 so I bought them from Lord Kirari to find a boyfriend. 88 00:05:37,216 --> 00:05:38,629 Lord Kirari? 89 00:05:38,630 --> 00:05:40,864 He's famous in the spiritual community. 90 00:05:40,865 --> 00:05:43,168 200,000 followers. 91 00:05:43,169 --> 00:05:46,887 This bracelet was purified by Lord Kirari, too. 92 00:05:46,888 --> 00:05:48,691 Amazing, right? 93 00:05:48,692 --> 00:05:51,801 Kirari's "Another Happy Day, Sparkling Kirari!" 94 00:05:51,802 --> 00:05:57,863 Here's the secret of living a happy life surrounded by this sparkling aura. 95 00:05:57,863 --> 00:06:00,894 Calling himself Kirari is amazing in itself. 96 00:06:00,895 --> 00:06:04,520 What? You think so? 97 00:06:06,880 --> 00:06:11,702 Hey, do you smell something? 98 00:06:12,880 --> 00:06:15,293 That smell is probably... 99 00:06:15,294 --> 00:06:17,434 No, it's definitely me. 100 00:06:17,435 --> 00:06:19,391 That bucket of water earlier. 101 00:06:19,392 --> 00:06:21,392 So gross. 102 00:06:21,392 --> 00:06:23,699 - So smelly. - My shoe. 103 00:06:27,978 --> 00:06:33,714 I made this refreshing, clean image to hide my bad luck, but if I lose that, 104 00:06:33,715 --> 00:06:36,492 what will I do? 105 00:06:37,050 --> 00:06:40,260 [Nit] 106 00:06:40,262 --> 00:06:42,242 - I hope she comes. - Yeah? 107 00:06:42,242 --> 00:06:44,207 It'd be nice to have a girl there. 108 00:06:44,208 --> 00:06:48,414 Yeah, I know. Right? 109 00:06:48,414 --> 00:06:51,994 Fukuhara, hey there. 110 00:06:51,994 --> 00:06:54,540 You know where tonight's welcome party is, right? 111 00:06:54,541 --> 00:06:57,637 Oh, Izayoi. Right? 112 00:06:57,638 --> 00:07:00,271 I'm going home to change first. 113 00:07:00,271 --> 00:07:02,379 - Oh, okay. - Yeah, see you. 114 00:07:02,380 --> 00:07:03,958 - See you there. - See you. 115 00:07:03,958 --> 00:07:07,210 - Bye. - See you. 116 00:07:07,212 --> 00:07:09,052 What a refreshing guy. 117 00:07:09,053 --> 00:07:10,262 Yeah. 118 00:07:10,263 --> 00:07:12,064 But did you smell that? 119 00:07:12,065 --> 00:07:13,935 You're imagining things. 120 00:07:13,935 --> 00:07:17,320 - Hold on. - Naoya and everyone. 121 00:07:17,321 --> 00:07:19,668 What are you doing until the party? 122 00:07:19,669 --> 00:07:24,740 - We're getting some tea. Want to come? Right? - Yeah. 123 00:07:25,443 --> 00:07:27,069 I have plans. 124 00:07:27,070 --> 00:07:29,379 - It's at Izayoi, right? - Yeah. 125 00:07:29,380 --> 00:07:31,558 - See you there. - What? 126 00:07:31,558 --> 00:07:32,667 - Okay. - Bye. 127 00:07:32,667 --> 00:07:35,244 - See you. - What? Okay. 128 00:07:35,244 --> 00:07:38,797 That's a shame. 129 00:07:38,797 --> 00:07:41,320 But he's so cool. 130 00:07:41,320 --> 00:07:43,910 What? Don't tell me, Miki. 131 00:07:43,911 --> 00:07:45,907 You want a guy at that level? 132 00:07:45,908 --> 00:07:47,760 Huh? Yeah. 133 00:07:47,760 --> 00:07:51,829 It's fine. I have this with me. 134 00:07:51,829 --> 00:07:53,999 What? 135 00:07:55,902 --> 00:07:59,504 Ugh, a party? What a drag! 136 00:07:59,504 --> 00:08:04,215 Well, it'll be fine if I just make some small talk and bounce. 137 00:08:04,216 --> 00:08:05,337 After all, I... 138 00:08:05,338 --> 00:08:06,965 - Watch out! - What? 139 00:08:06,966 --> 00:08:08,966 Whoa! 140 00:08:12,161 --> 00:08:15,379 I... I almost died. 141 00:08:15,380 --> 00:08:17,890 - Are you okay? - Ah! 142 00:08:17,890 --> 00:08:20,940 I... I'm fine. 143 00:08:21,935 --> 00:08:24,098 The guy with a nice face. 144 00:08:24,099 --> 00:08:25,887 Good to hear. 145 00:08:25,888 --> 00:08:28,816 Hurt anywhere? I pulled you pretty hard. 146 00:08:28,817 --> 00:08:32,146 No, I'm okay. 147 00:08:32,147 --> 00:08:34,960 Well, thank you. 148 00:08:36,136 --> 00:08:38,714 - Wait, your hand. - Oh, this? 149 00:08:38,714 --> 00:08:41,726 I'm really sorry. I can pay or help treat it. 150 00:08:41,726 --> 00:08:43,976 - It's no big deal. - But... 151 00:08:43,976 --> 00:08:48,864 It only grazed me. It's more important that you're okay. 152 00:08:49,810 --> 00:08:51,660 What's with this attractive guy? 153 00:08:51,661 --> 00:08:55,831 Do people who say that really exist? 154 00:08:55,831 --> 00:08:58,417 At least let me thank you... 155 00:08:58,418 --> 00:09:00,318 Oh, sorry. 156 00:09:02,152 --> 00:09:05,240 Senior? Please stop calling me. 157 00:09:05,240 --> 00:09:07,216 I know. 158 00:09:07,228 --> 00:09:09,091 Izakoi, right? 159 00:09:10,009 --> 00:09:12,549 Okay, see you later. 160 00:09:12,549 --> 00:09:15,960 Wait! Are you... 161 00:09:15,960 --> 00:09:17,380 [Grilled Entrails] 162 00:09:17,380 --> 00:09:19,192 Nice to meet you all. 163 00:09:19,193 --> 00:09:21,918 Juniors, welcome to the Kawahara Seminar. 164 00:09:21,919 --> 00:09:23,903 A word from Professor Kawahara. 165 00:09:23,904 --> 00:09:27,603 - Great! - Professor! 166 00:09:28,998 --> 00:09:31,996 The study of psychology, 167 00:09:31,997 --> 00:09:34,874 as I said in class today, 168 00:09:34,874 --> 00:09:37,884 - is about learning the heart. - Professor. 169 00:09:37,884 --> 00:09:40,318 - Yeah? - It's a welcome party, so don't do that. 170 00:09:40,318 --> 00:09:43,145 - Oh, right. - Let's make a toast. 171 00:09:43,146 --> 00:09:46,158 Okay, welcome to the Kawahara Seminar. Cheers. 172 00:09:46,158 --> 00:09:51,861 Cheers! 173 00:09:51,861 --> 00:09:54,738 Cheers! 174 00:09:55,940 --> 00:09:58,040 Seniors, please give us your guidance. 175 00:09:58,040 --> 00:10:01,310 - Let's eat. - Let's eat. Let's dig in. 176 00:10:01,310 --> 00:10:04,040 - Dig in, guys. - Can I get that for you? 177 00:10:04,040 --> 00:10:06,780 Thanks, Professor. 178 00:10:06,780 --> 00:10:08,421 Oh, boy. 179 00:10:08,422 --> 00:10:11,687 Naoya. Kota. Thanks for joining our seminar. 180 00:10:11,688 --> 00:10:14,599 I got you a cocktail. Is that okay? 181 00:10:14,600 --> 00:10:17,007 Of course. I love cocktails. 182 00:10:17,007 --> 00:10:18,038 That's great. 183 00:10:18,038 --> 00:10:20,778 You look like a cocktail kind of guy. 184 00:10:20,779 --> 00:10:24,233 Oh, you could tell? 185 00:10:24,233 --> 00:10:28,672 I like beer and shochu, you damn idiot. 186 00:10:29,680 --> 00:10:33,071 And what's more... 187 00:10:36,163 --> 00:10:39,624 Those hyenas obviously want my seat, 188 00:10:39,624 --> 00:10:43,572 so they can sit next to Naoya. 189 00:10:43,572 --> 00:10:46,783 But, Naoya, you sure haven't changed. 190 00:10:46,783 --> 00:10:48,576 "Haven't changed"? 191 00:10:48,577 --> 00:10:50,756 You see, I failed German last year, 192 00:10:50,757 --> 00:10:53,457 so I was in his class at the other campus last year. 193 00:10:53,458 --> 00:10:56,905 And the girls I liked were all head over heels for him. 194 00:10:56,906 --> 00:10:58,570 I didn't do anything. 195 00:10:58,571 --> 00:11:00,577 Yeah, I know that. 196 00:11:00,578 --> 00:11:03,114 You super lucky guy. 197 00:11:03,114 --> 00:11:04,711 Super lucky? 198 00:11:04,712 --> 00:11:07,637 Yeah. This guy's overflowing with good luck. 199 00:11:07,637 --> 00:11:10,695 He always wins a good prize in a lottery, 200 00:11:10,696 --> 00:11:13,966 and he can always buy rare tickets. 201 00:11:13,966 --> 00:11:15,588 What? 202 00:11:15,589 --> 00:11:19,011 And vending machines always give him extras. 203 00:11:20,105 --> 00:11:22,680 When I buy vending machine drinks, 204 00:11:22,680 --> 00:11:25,340 extras are the least of my worries. 205 00:11:26,565 --> 00:11:30,950 I don't even get the drink I paid for. 206 00:11:30,950 --> 00:11:32,276 What? 207 00:11:32,277 --> 00:11:36,317 Anyway, whenever he's involved, everything always goes well. 208 00:11:36,317 --> 00:11:38,614 It's just a coincidence. 209 00:11:38,614 --> 00:11:40,220 I'm so jealous. 210 00:11:40,221 --> 00:11:42,449 I'm so envious. 211 00:11:42,449 --> 00:11:45,879 A super lucky guy? What the hell? 212 00:11:47,433 --> 00:11:49,910 Attention, please! 213 00:11:49,911 --> 00:11:53,101 As per seminar tradition, 214 00:11:53,101 --> 00:11:59,075 it's time for the introduction game! You gotta hit exactly one minute! 215 00:11:59,076 --> 00:12:01,842 Seriously? 216 00:12:01,842 --> 00:12:05,371 Okay, who's going to go first? 217 00:12:05,372 --> 00:12:07,626 Let's start with you, Tsujimura. 218 00:12:08,732 --> 00:12:11,275 Come over here. 219 00:12:11,275 --> 00:12:12,700 Come on. Come on. 220 00:12:12,701 --> 00:12:13,922 No way, seriously? 221 00:12:13,922 --> 00:12:15,137 Turn and face everyone. 222 00:12:15,138 --> 00:12:17,169 I don't really know what to say. 223 00:12:17,170 --> 00:12:17,974 Ready? 224 00:12:17,975 --> 00:12:19,856 Okay, begin. 225 00:12:19,857 --> 00:12:22,783 Let me see... I'm Saku Tsujimura. 226 00:12:22,784 --> 00:12:27,419 Um... I've known Naoya and Mugi since high school. 227 00:12:27,420 --> 00:12:30,027 Um... I guess that's it. 228 00:12:30,028 --> 00:12:31,594 Done. 229 00:12:31,594 --> 00:12:34,618 Finished? That was only 13 seconds. 230 00:12:34,619 --> 00:12:39,399 - Okay, I'll go next. - Oh, no problem. 231 00:12:39,400 --> 00:12:41,819 I'm Mugi Sasaki. I love fashion. 232 00:12:41,820 --> 00:12:46,293 I work part-time at the thrift store near the station, so come visit. 233 00:12:46,293 --> 00:12:50,340 Let's eat, drink, and find girlfriends tonight! 234 00:12:50,341 --> 00:12:51,538 Done. 235 00:12:51,539 --> 00:12:54,380 Close! That was 52 seconds. 236 00:12:54,380 --> 00:12:58,745 My dream is to become a counselor. That's it. 237 00:12:58,745 --> 00:13:00,197 63 seconds. 238 00:13:00,198 --> 00:13:02,998 What? 239 00:13:02,998 --> 00:13:06,525 I'm Naoya Shinomiya. My hobby is exercising. 240 00:13:06,525 --> 00:13:10,481 I do muscle training three times a week. 241 00:13:10,482 --> 00:13:16,145 And I'm a fan of leather clothes, so I collect them. 242 00:13:16,146 --> 00:13:20,537 That's all from me. Thanks for listening. 243 00:13:20,537 --> 00:13:23,623 Wow, that's exactly one minute. 244 00:13:23,624 --> 00:13:25,395 - Amazing! - For real? 245 00:13:25,396 --> 00:13:26,699 So lucky! 246 00:13:26,700 --> 00:13:27,981 What a super lucky guy! 247 00:13:27,982 --> 00:13:29,454 - Really? - Look. 248 00:13:29,454 --> 00:13:30,997 You're right. 249 00:13:30,998 --> 00:13:34,446 Please just give me a bit of your luck. 250 00:13:34,447 --> 00:13:36,521 Nice! 251 00:13:37,322 --> 00:13:41,201 And that leaves us with Kota. 252 00:13:41,201 --> 00:13:43,849 Give it to me. This is just unfair. 253 00:13:43,849 --> 00:13:45,228 Fukuhara, come on. 254 00:13:45,229 --> 00:13:47,482 Kota, your turn. 255 00:13:54,531 --> 00:13:57,277 Hey, Kota? 256 00:13:57,277 --> 00:14:00,109 Hey, Kota. 257 00:14:00,109 --> 00:14:02,921 Kota. 258 00:14:02,921 --> 00:14:04,947 It's your turn. 259 00:14:04,947 --> 00:14:06,905 What? Oh, okay. 260 00:14:06,905 --> 00:14:08,487 - What was that? - Sorry. 261 00:14:08,488 --> 00:14:11,359 I think I'm a bit drunk. I'm sorry. 262 00:14:11,360 --> 00:14:12,708 - Are you ready? - Yeah. 263 00:14:12,709 --> 00:14:15,208 Okay, our final introduction. 264 00:14:15,209 --> 00:14:17,009 It's all yours, Kota. 265 00:14:17,009 --> 00:14:20,750 Hello, I'm Kota Fukuhara. 266 00:14:20,750 --> 00:14:24,497 My birthday is Strawberry Day, January 5th. 267 00:14:24,497 --> 00:14:29,521 I love strawberry crepes, and I hate... 268 00:14:38,298 --> 00:14:40,474 Let me think... 269 00:14:41,513 --> 00:14:43,244 - What was it? - What? 270 00:14:43,244 --> 00:14:45,439 Is it a quiz? Wait, let me think. 271 00:14:45,440 --> 00:14:47,937 Never mind, I'm done now. 272 00:14:47,938 --> 00:14:51,802 Too bad. It was 29 seconds. 273 00:14:52,794 --> 00:14:54,356 Okay, and that concludes 274 00:14:54,357 --> 00:15:00,997 our exactly one-minute self-introduction game. Thanks, everyone. 275 00:15:02,583 --> 00:15:04,231 Good work. 276 00:15:04,232 --> 00:15:05,371 What? 277 00:15:05,372 --> 00:15:07,223 Is beer okay? 278 00:15:07,224 --> 00:15:09,074 Oh... yes. 279 00:15:09,075 --> 00:15:11,075 Thanks. 280 00:15:11,075 --> 00:15:14,475 How did he know I wanted beer? 281 00:15:16,177 --> 00:15:20,580 Well, I guess I can tell he's a good guy. 282 00:15:20,580 --> 00:15:23,794 And tonight... 283 00:15:30,848 --> 00:15:34,716 I had such a good time! 284 00:15:37,459 --> 00:15:41,348 The waiter never spilled water on me 285 00:15:41,349 --> 00:15:45,091 and no one threw up on me. 286 00:15:45,091 --> 00:15:49,793 Ah, I smell so nice. This is Heaven. 287 00:15:49,794 --> 00:15:50,965 Could it be? 288 00:15:50,966 --> 00:15:53,605 Is my bad luck... 289 00:16:00,654 --> 00:16:03,855 Of course, I still got it. 290 00:16:03,855 --> 00:16:08,329 You've been following me, haven't you? Stalker! 291 00:16:10,774 --> 00:16:12,911 Ouch. 292 00:16:14,882 --> 00:16:17,172 But still... 293 00:16:18,685 --> 00:16:21,203 Why so suddenly? 294 00:16:22,396 --> 00:16:24,622 Could it be? 295 00:16:29,202 --> 00:16:33,474 It wouldn't be unusual for me to break a bone there. 296 00:16:33,474 --> 00:16:36,074 And tonight's party, too... 297 00:16:36,075 --> 00:16:37,385 Beer is so good. 298 00:16:37,386 --> 00:16:38,360 You're cute. 299 00:16:38,360 --> 00:16:41,770 I'd usually get alcohol, soy sauce, or vomit on me 300 00:16:41,771 --> 00:16:44,054 and have to go through hell. 301 00:16:44,054 --> 00:16:46,466 You're seriously cute. 302 00:16:47,895 --> 00:16:49,995 Could it be? 303 00:16:52,164 --> 00:16:54,788 Was my bad luck repelled 304 00:16:54,788 --> 00:16:56,688 by that guy? 305 00:16:59,285 --> 00:17:03,182 Naoya, can I get your number? 306 00:17:03,182 --> 00:17:04,968 Yeah, sure. 307 00:17:04,968 --> 00:17:06,067 - Really? - Me, too. 308 00:17:06,068 --> 00:17:07,623 - Do you want mine, too? - No, thanks. 309 00:17:07,623 --> 00:17:09,613 Don't be shy. 310 00:17:09,613 --> 00:17:10,387 - You don't want it? - I'm so happy. 311 00:17:10,388 --> 00:17:11,514 Hey... 312 00:17:11,514 --> 00:17:13,489 Oh, it's Kota. 313 00:17:13,490 --> 00:17:18,124 Can I talk to Naoya for a second? 314 00:17:18,124 --> 00:17:20,579 - Naoya? - Sure. 315 00:17:20,579 --> 00:17:22,522 Sorry, excuse me. 316 00:17:22,523 --> 00:17:24,718 Hey, come back soon. Okay? 317 00:17:24,719 --> 00:17:25,990 Sorry. 318 00:17:25,991 --> 00:17:27,791 Bye-bye. 319 00:17:28,950 --> 00:17:32,443 That was crazy back there. 320 00:17:33,510 --> 00:17:35,489 Thanks for the help. 321 00:17:35,490 --> 00:17:36,432 So, what is it? 322 00:17:36,432 --> 00:17:41,549 Well, the only person I know on this campus is you, 323 00:17:41,549 --> 00:17:45,069 so I was wondering if we could tour the place together. 324 00:17:45,069 --> 00:17:47,660 Oh, that's it? 325 00:17:47,661 --> 00:17:49,006 Sure thing. 326 00:17:49,006 --> 00:17:51,918 Really? I'm so glad. 327 00:17:51,918 --> 00:17:54,293 Where should we go? 328 00:17:54,294 --> 00:17:56,887 I got you now, my attractive Naoya. 329 00:17:56,888 --> 00:18:03,043 I'll investigate how well you annul my bad luck today. 330 00:18:03,043 --> 00:18:04,910 How about the cafeteria? 331 00:18:04,910 --> 00:18:08,181 Sure. I was actually getting a bit hungry. 332 00:18:08,181 --> 00:18:10,138 Let's go. 333 00:18:14,339 --> 00:18:15,942 [Recruiting Members| Remote Control Society] What is that? 334 00:18:18,226 --> 00:18:21,048 I wasn't hit? Good luck already? 335 00:18:21,048 --> 00:18:23,456 You like remote control toys? 336 00:18:23,457 --> 00:18:25,681 Not at all. 337 00:18:25,681 --> 00:18:27,956 - Let's go. - Okay. 338 00:18:29,582 --> 00:18:33,348 No, it's still too early to tell. 339 00:18:33,348 --> 00:18:35,603 Wow. 340 00:18:38,147 --> 00:18:41,554 My chopsticks broke evenly. 341 00:18:44,263 --> 00:18:46,699 My noodles are usually cold and soggy. 342 00:18:46,700 --> 00:18:50,027 They've never tasted so good before. 343 00:18:52,474 --> 00:18:55,072 This coffee's great, too. 344 00:18:55,072 --> 00:18:56,668 Darn, this is so heavy. 345 00:18:56,669 --> 00:18:57,864 You like coffee, too? 346 00:18:57,865 --> 00:19:00,989 - Yeah. - Oh, no. 347 00:19:00,990 --> 00:19:02,653 It's going to spill. 348 00:19:02,654 --> 00:19:07,466 Gosh, he's definitely coming my way. 349 00:19:10,614 --> 00:19:12,231 I'll help you. 350 00:19:12,232 --> 00:19:14,123 - Thanks. - Not at all. 351 00:19:14,124 --> 00:19:16,124 Thanks. 352 00:19:17,564 --> 00:19:19,702 I didn't get splashed? 353 00:19:20,500 --> 00:19:23,138 Hey, this looks interesting. 354 00:19:30,028 --> 00:19:32,036 It didn't hit me. 355 00:19:33,185 --> 00:19:36,632 Where to go next? 356 00:19:36,632 --> 00:19:39,171 What do I do? 357 00:19:39,171 --> 00:19:43,199 It turned out amazing. Thanks! 358 00:19:43,199 --> 00:19:44,908 What? She's not mad! 359 00:19:44,908 --> 00:19:46,926 It's amazing! 360 00:19:46,927 --> 00:19:49,243 Where should we go next? 361 00:19:49,243 --> 00:19:52,330 Yeah, let's see... 362 00:19:52,330 --> 00:19:55,230 - Whoa! - Kota! 363 00:19:55,907 --> 00:19:58,011 I didn't fall! 364 00:19:58,012 --> 00:19:59,904 Amazing! Amazing! 365 00:19:59,904 --> 00:20:03,716 This is great! 366 00:20:06,536 --> 00:20:08,288 Huh? What? 367 00:20:08,288 --> 00:20:09,699 Sorry. 368 00:20:09,700 --> 00:20:11,699 I've been keeping it in, 369 00:20:11,700 --> 00:20:14,820 but Kota, your eyes are shining. 370 00:20:16,200 --> 00:20:18,130 Oops. 371 00:20:18,130 --> 00:20:22,256 But... this was really fun. 372 00:20:27,739 --> 00:20:30,122 You're pretty cute. 373 00:20:32,369 --> 00:20:34,069 Like a puppy. 374 00:20:35,848 --> 00:20:39,150 A... A puppy? 375 00:20:40,324 --> 00:20:43,824 I'm not. 376 00:20:43,824 --> 00:20:45,675 What a formidable guy. 377 00:20:45,675 --> 00:20:50,080 Anyone would fall for him after hearing such words from that face. 378 00:20:50,080 --> 00:20:54,208 He doesn't know he's a lady-killer. 379 00:20:56,310 --> 00:20:57,699 This is dangerous. 380 00:20:57,700 --> 00:20:59,184 If I hang with him, 381 00:20:59,185 --> 00:21:03,680 there's going to be a blood bath eventually. 382 00:21:03,680 --> 00:21:05,656 What? 383 00:21:05,656 --> 00:21:08,403 No, it's nothing. 384 00:21:08,404 --> 00:21:09,605 Let's go. 385 00:21:09,605 --> 00:21:11,005 Sure. 386 00:21:14,475 --> 00:21:18,583 But it's hard to give up his effect on my bad luck. 387 00:21:18,583 --> 00:21:22,857 Um... Naoya. 388 00:21:22,857 --> 00:21:27,471 Naoya, I have something else I want to talk about. 389 00:21:27,471 --> 00:21:28,805 Okay. 390 00:21:31,738 --> 00:21:35,847 If I want to use this guy and his good luck, 391 00:21:35,847 --> 00:21:38,793 I'll have to... 392 00:21:40,239 --> 00:21:43,505 I was hoping we could stay together always. 393 00:21:47,405 --> 00:21:49,405 No? 394 00:21:51,964 --> 00:21:56,168 Wait, did I mess up? 395 00:21:59,006 --> 00:22:00,606 Sure. 396 00:22:01,754 --> 00:22:03,554 What? 397 00:22:03,554 --> 00:22:06,182 Okay, let's stay together. 398 00:22:06,182 --> 00:22:08,655 All right! 399 00:22:08,655 --> 00:22:12,073 Really? Thanks... 400 00:22:36,505 --> 00:22:38,005 What? 401 00:22:38,769 --> 00:22:42,110 Just now... 402 00:22:43,129 --> 00:22:44,429 What? 403 00:22:45,030 --> 00:22:47,580 Couples normally kiss, right? 404 00:22:48,246 --> 00:22:49,746 What? 405 00:22:50,811 --> 00:22:52,911 Now we're dating. 406 00:22:55,564 --> 00:23:00,968 What?! That's not what I meant though! 407 00:23:03,910 --> 00:23:12,180 Timing and subtitles brought to you by the 💋 Kiss me Luck team 🍀 @Viki.com 408 00:23:14,890 --> 00:23:21,460 ♫ Let's go on this path ♫ 409 00:23:21,460 --> 00:23:27,760 ♫ Together while holding hands ♫ 410 00:23:27,760 --> 00:23:34,070 ♫ Let's get to know each other ♫ 411 00:23:34,070 --> 00:23:45,470 ♫ entirely till the day we die ♫ 412 00:23:45,470 --> 00:23:47,061 [PREVIEW] Who's dating Naoya? 413 00:23:47,061 --> 00:23:48,127 Let's go together. 414 00:23:48,128 --> 00:23:50,101 Naoya and I... 415 00:23:50,101 --> 00:23:51,846 Then we can be together all day. 416 00:23:51,846 --> 00:23:52,967 Naoya! 417 00:23:52,967 --> 00:23:55,040 I can't let my partner catch a cold. 418 00:23:55,040 --> 00:23:57,653 I'm really sorry. 419 00:23:57,653 --> 00:24:00,053 It was my fault. [THIS DRAMA IS A WORK OF FICTION.] 26530

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.