Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:13,350 --> 00:01:14,390
Good for him.
2
00:01:16,979 --> 00:01:20,033
At our age itās not
appropriate anymore.
3
00:01:20,960 --> 00:01:22,080
Did you sleep?
4
00:01:23,553 --> 00:01:28,920
Would be nice, I couldnāt sleep last
night, I was worrying about leaving.
5
00:01:30,547 --> 00:01:32,000
You saw how easy it was.
6
00:01:35,360 --> 00:01:36,640
Iām so happy I left.
7
00:01:38,053 --> 00:01:39,086
Just us girls.
8
00:01:42,659 --> 00:01:44,346
Sometimes.
9
00:01:45,007 --> 00:01:46,673
I just feel like leaving.
10
00:01:53,892 --> 00:01:55,006
God, things are bad.
11
00:02:04,880 --> 00:02:07,000
Do you mind if I
stay inside today?
12
00:02:08,720 --> 00:02:09,720
Really?
13
00:02:10,160 --> 00:02:12,600
Yeah, I feel so weak.
14
00:02:14,720 --> 00:02:16,640
What if I got a heatstroke?
15
00:02:26,646 --> 00:02:27,652
You donāt have a fever.
16
00:02:28,480 --> 00:02:30,960
I donāt, but I feel fatigued
17
00:02:34,186 --> 00:02:35,520
Then Iām staying in with you.
18
00:02:36,153 --> 00:02:38,440
Come on, it is what it
is, go eat if youāre hungry.
19
00:02:39,480 --> 00:02:40,800
Iām not hungry either.
20
00:02:42,780 --> 00:02:46,240
Youāre not hungry now, but you will be
and you know I donāt usually eat dinner.
21
00:02:46,560 --> 00:02:49,800
Look, I have some apples in my
suitcase, Iāll eat one and Iām full.
22
00:02:50,960 --> 00:02:52,440
Iām not leaving without you.
23
00:02:57,726 --> 00:03:01,200
Iāve been alone for so long.
24
00:03:02,000 --> 00:03:03,520
I donāt know any other way.
25
00:03:06,760 --> 00:03:09,240
This dress looks great
on you, itās so beautiful.
26
00:03:09,840 --> 00:03:10,840
Yes?
27
00:03:13,106 --> 00:03:15,226
Looks like the one I was
wearing to college, remember?
28
00:03:16,640 --> 00:03:18,280
Is it that one?
29
00:03:18,920 --> 00:03:20,240
How could it be?
30
00:03:24,753 --> 00:03:28,017
Youāre right, it would have
been too old-fashioned.
31
00:03:29,680 --> 00:03:30,960
But it looks so good on you.
32
00:04:00,006 --> 00:04:01,013
Enjoy your meal.
33
00:04:02,087 --> 00:04:03,087
Blagodarya
34
00:04:04,927 --> 00:04:05,927
PCC
35
00:04:06,500 --> 00:04:07,500
Sorry?
36
00:04:08,000 --> 00:04:10,080
PCCā Polenta with
cheese and cream, right?
37
00:04:11,446 --> 00:04:12,520
Yeah, true.
38
00:04:13,433 --> 00:04:14,680
So you speak Romanian.
39
00:04:15,440 --> 00:04:18,040
I do, Iām Romanian.
40
00:04:19,226 --> 00:04:20,680
Ah, and you work here.
41
00:04:22,046 --> 00:04:23,046
Iām helping a friend.
42
00:04:23,600 --> 00:04:24,600
A sort of a friend.
43
00:04:29,667 --> 00:04:30,813
Please enjoy your meal.
44
00:04:31,106 --> 00:04:32,106
Thank you.
45
00:05:23,040 --> 00:05:24,040
Itās on the house.
46
00:05:24,065 --> 00:05:25,326
No, thank you.
47
00:05:25,351 --> 00:05:26,593
You cannot leave, Itās pouring.
48
00:05:28,467 --> 00:05:29,587
Ok, thank you.
49
00:05:31,000 --> 00:05:32,120
Have you been here long?
50
00:05:32,880 --> 00:05:33,880
Here?
51
00:05:34,513 --> 00:05:35,880
No, I just got here.
52
00:05:37,133 --> 00:05:39,280
The beach here is bad,
itās for the working-class.
53
00:05:39,740 --> 00:05:41,120
You should see Tilenovo.
54
00:05:42,160 --> 00:05:43,440
Unfortunately, I donāt drive.
55
00:05:44,240 --> 00:05:46,246
If you want, I can
recommend you a taxi driver,
56
00:05:46,740 --> 00:05:47,746
Heās a friend of mine.
57
00:05:49,360 --> 00:05:50,480
He has really good prices.
58
00:05:52,213 --> 00:05:54,080
Sure, why not.
59
00:06:09,473 --> 00:06:10,473
Thank you.
60
00:06:18,240 --> 00:06:19,273
Iāll be right back.
61
00:06:20,146 --> 00:06:20,933
Ok?
62
00:06:49,940 --> 00:06:51,040
Do you like Fado?
63
00:06:52,680 --> 00:06:54,760
I donāt know, itās
the first time I hear it.
64
00:06:55,393 --> 00:06:57,107
I just got back from
Portugal this spring.
65
00:06:57,493 --> 00:06:58,246
Have you ever been?
66
00:07:00,253 --> 00:07:01,207
You have to go.
67
00:07:01,387 --> 00:07:03,680
Itās one of the most beautiful
countries Iāve ever visited.
68
00:07:04,700 --> 00:07:05,920
Do you travel a lot?
69
00:07:06,793 --> 00:07:07,793
I do.
70
00:07:09,200 --> 00:07:11,200
Iād travel all the
time if I could.
71
00:07:13,933 --> 00:07:14,939
Would you like to dance?
72
00:11:27,960 --> 00:11:28,960
What is it?
73
00:11:31,047 --> 00:11:32,047
Nothing.
74
00:11:33,640 --> 00:11:34,840
Iām just tired.
75
00:11:38,600 --> 00:11:39,606
Iād better go.
76
00:11:44,667 --> 00:11:45,667
Donāt go.
77
00:11:48,333 --> 00:11:49,326
Stay here.
78
00:12:16,027 --> 00:12:17,240
I feel good with you.
79
00:12:20,880 --> 00:12:22,160
Itās like Iāve
known you forever.
80
00:12:34,160 --> 00:12:35,160
But Iām old.
81
00:12:41,052 --> 00:12:42,052
Maybe.
82
00:12:43,573 --> 00:12:44,800
You know what you are.
83
00:12:50,046 --> 00:12:51,640
You wonāt look at me the same.
84
00:12:53,520 --> 00:12:55,348
In the morning when you wake up,
85
00:12:55,373 --> 00:12:56,840
Youāll want me gone.
86
00:15:59,173 --> 00:16:00,173
āMorning.
87
00:16:11,200 --> 00:16:12,440
You didnāt go to the beach.
88
00:16:14,520 --> 00:16:15,640
If Iām here.
89
00:16:15,760 --> 00:16:17,000
Then I didnāt go.
90
00:16:24,960 --> 00:16:26,320
Why are you upset?
91
00:16:30,320 --> 00:16:32,080
A man came looking for you.
92
00:16:32,080 --> 00:16:34,326
He said forgot your phone at
his place yesterday evening.
93
00:16:34,593 --> 00:16:36,080
Last night actually.
94
00:16:36,800 --> 00:16:38,280
He said heāll be
at the restaurant.
95
00:16:39,566 --> 00:16:40,572
A man?
96
00:16:41,520 --> 00:16:44,120
Donāt you remember
where you were last night?
97
00:16:46,640 --> 00:16:48,400
He said his name was Ellia.
98
00:16:48,887 --> 00:16:51,160
I thought I misheard,
so I asked, Ilie?
99
00:16:52,360 --> 00:16:54,600
And, overwhelmed,
he replied, Ellia.
100
00:16:55,760 --> 00:16:58,280
I said Iāll let her
know, and he hung up.
101
00:17:10,080 --> 00:17:11,080
Hello.
102
00:17:14,120 --> 00:17:15,120
Hello.
103
00:17:15,700 --> 00:17:16,700
Hello.
104
00:17:18,440 --> 00:17:21,240
Do you know the
guy from last night?
105
00:17:21,780 --> 00:17:22,780
Ellia?
106
00:17:23,680 --> 00:17:24,707
Your colleague.
107
00:17:27,947 --> 00:17:28,966
Yes, i know him.
108
00:17:30,320 --> 00:17:31,326
He is here?
109
00:17:32,873 --> 00:17:33,873
No.
110
00:17:38,680 --> 00:17:39,726
You lost telephone?
111
00:17:40,753 --> 00:17:41,533
Yes.
112
00:17:41,558 --> 00:17:42,280
Wait.
113
00:17:48,913 --> 00:17:49,680
Thank you.
114
00:17:50,227 --> 00:17:51,080
Welcome.
115
00:18:39,339 --> 00:18:40,339
Hello.
116
00:18:48,800 --> 00:18:49,800
Hello.
117
00:18:55,360 --> 00:18:56,440
Do you look for Ellia?
118
00:18:59,280 --> 00:19:00,300
He went to the beach.
119
00:19:04,600 --> 00:19:06,120
You know when he is coming back?
120
00:19:10,493 --> 00:19:11,800
I want to talk to him.
121
00:19:14,166 --> 00:19:15,172
I canāt help you.
122
00:19:19,919 --> 00:19:20,960
Do you know him well?
123
00:19:23,920 --> 00:19:24,960
Yes, kind of.
124
00:19:28,293 --> 00:19:29,293
Not really.
125
00:19:32,400 --> 00:19:34,000
If i were you I
wouldnāt trust him.
126
00:20:36,940 --> 00:20:37,940
Hello mom.
127
00:20:38,479 --> 00:20:39,479
Hi.
128
00:20:41,633 --> 00:20:42,633
Hi mom.
129
00:20:44,373 --> 00:20:45,613
How are you, darling?
130
00:20:53,392 --> 00:20:54,426
What are you doing here?
131
00:20:56,560 --> 00:20:57,880
I invited them, Laura.
132
00:21:01,220 --> 00:21:02,220
Why?
133
00:21:02,600 --> 00:21:04,080
You really scared us last night.
134
00:21:04,259 --> 00:21:06,920
Cornelia called, she didnāt know
where you are, she was going mad.
135
00:21:08,160 --> 00:21:09,646
But she found me in
the morning, didnāt she?
136
00:21:09,760 --> 00:21:11,000
You worried us sick, mom.
137
00:21:13,320 --> 00:21:14,400
Dad wanted to come too.
138
00:21:14,493 --> 00:21:15,506
But I wouldnāt let him.
139
00:21:19,160 --> 00:21:21,120
Ten minutes after we got here...
140
00:21:21,493 --> 00:21:23,280
A guy came by.
141
00:21:23,324 --> 00:21:23,906
Who?
142
00:21:23,931 --> 00:21:24,680
A guy.
143
00:21:24,711 --> 00:21:25,540
He was looking for you.
144
00:21:25,565 --> 00:21:27,240
Look at her, she
looks possessed.
145
00:21:30,127 --> 00:21:30,806
Mom.
146
00:21:31,893 --> 00:21:32,519
Mom.
147
00:21:32,906 --> 00:21:33,760
Who the fuck is that?
148
00:21:33,760 --> 00:21:34,480
Keep it down.
149
00:21:36,873 --> 00:21:38,399
I donāt know what
youāre talking about.
150
00:21:40,760 --> 00:21:42,120
And itās none of your business.
151
00:21:42,145 --> 00:21:43,186
How is it not my business?
152
00:21:43,313 --> 00:21:43,920
Itās just not.
153
00:21:43,920 --> 00:21:44,960
Then whose is it?
154
00:21:46,887 --> 00:21:47,920
What do I tell dad?
155
00:21:48,133 --> 00:21:50,960
What does dad have
to do with all of this?
156
00:21:52,300 --> 00:21:53,385
Come on mom, did
you loose your mind,
157
00:21:53,409 --> 00:21:54,513
you just go to the
seaside and thatās it?
158
00:21:54,538 --> 00:21:55,235
Come on, Luci.
159
00:21:55,260 --> 00:21:56,386
Stay out of this.
160
00:21:56,473 --> 00:21:57,160
Donāt.
161
00:21:57,473 --> 00:21:58,473
Just donāt.
162
00:22:03,040 --> 00:22:04,400
And dad is in Bucharest.
163
00:22:04,400 --> 00:22:05,940
He doesnāt say anything.
164
00:22:06,553 --> 00:22:08,135
And he lets you come here
and make a fool of yourself.
165
00:22:08,160 --> 00:22:09,193
Please drop it.
166
00:22:11,327 --> 00:22:12,720
I donāt have to
answer to anybody.
167
00:22:14,640 --> 00:22:15,800
Not even to your husband?
168
00:22:17,320 --> 00:22:19,440
For the last 20 years he
hasnāt been my husband.
169
00:22:19,960 --> 00:22:21,360
Well, that is news.
170
00:22:23,960 --> 00:22:25,160
So why are you still together?
171
00:22:25,406 --> 00:22:26,412
What do you know?
172
00:22:27,686 --> 00:22:28,693
You divorced.
173
00:22:28,718 --> 00:22:30,973
You shouldāve packed your
bags and go your separate ways,
174
00:22:31,240 --> 00:22:32,240
Not drag us into this.
175
00:22:32,265 --> 00:22:33,265
What do you know?
176
00:22:35,293 --> 00:22:37,080
We did it for you.
177
00:22:37,687 --> 00:22:38,687
But you do know.
178
00:22:42,040 --> 00:22:43,040
Anyway.
179
00:22:43,840 --> 00:22:45,760
This is not the
place to discuss this.
180
00:22:49,180 --> 00:22:50,513
I sacrificed myself for you.
181
00:22:50,538 --> 00:22:51,600
Ok mom.
182
00:22:51,625 --> 00:22:54,093
Donāt you āmomā me. And please
donāt call me that, Iām not your mother.
183
00:22:54,118 --> 00:22:54,767
Really?
184
00:22:54,792 --> 00:22:55,640
Yeah, really.
185
00:22:56,240 --> 00:22:58,045
Iām the one who
takes care of the child
186
00:22:58,069 --> 00:23:00,160
on the weekends when
you want to have fun.
187
00:23:00,960 --> 00:23:01,960
Or any other time really.
188
00:23:03,180 --> 00:23:04,760
Look, Iām out, itās up to you.
189
00:23:05,073 --> 00:23:07,607
But now you pack your bags,
Corneliaās are already in the trunk.
190
00:23:07,632 --> 00:23:09,519
We wait for you and we
all go back to Bucharest.
191
00:23:09,973 --> 00:23:12,760
There, youāll solve your
problems as you know best.
192
00:23:12,973 --> 00:23:15,400
I'm not getting involved.
193
00:23:15,873 --> 00:23:17,073
For all I care.
194
00:23:17,513 --> 00:23:19,440
You can even get married
if thatās what you want.
195
00:23:19,840 --> 00:23:21,800
Are you not ashamed
to talk to me like that?
196
00:23:23,200 --> 00:23:24,360
What did I ever do to you?
197
00:23:26,240 --> 00:23:28,560
This is my only joy,
to get away, travel.
198
00:23:28,692 --> 00:23:29,698
Thatās all Iāve got.
199
00:23:30,240 --> 00:23:31,400
Whatās wrong with that?
200
00:23:32,913 --> 00:23:34,612
Are you guys carrying
me on your shoulders?
201
00:23:34,960 --> 00:23:36,640
You are losing
your mind like this
202
00:23:37,113 --> 00:23:38,680
You make a fool
of yourself, Laura.
203
00:23:39,480 --> 00:23:40,880
I was tossing and
turning all night.
204
00:23:41,933 --> 00:23:44,365
I wanted to sleep, she shows up,
205
00:23:44,389 --> 00:23:47,400
starts making noise, and
even takes a shower at 7 AM.
206
00:23:48,327 --> 00:23:49,807
I felt like crying,
how could I sleep?
207
00:23:49,832 --> 00:23:50,920
Look at my haggard face.
208
00:23:50,920 --> 00:23:52,320
Please Cornelia, leave it.
209
00:23:53,760 --> 00:23:55,100
I though we were friends.
210
00:23:55,125 --> 00:23:56,125
Exactly.
211
00:24:04,193 --> 00:24:04,613
Hello.
212
00:24:04,613 --> 00:24:05,240
Hello.
213
00:24:07,280 --> 00:24:09,840
I have been looking for you
at the restaurant and at home.
214
00:24:10,080 --> 00:24:11,380
Yeah, I heard. Everything good?
215
00:24:11,380 --> 00:24:12,253
Hey.
216
00:24:12,892 --> 00:24:13,800
Hi
217
00:24:14,019 --> 00:24:15,219
Can I help you?
218
00:24:15,700 --> 00:24:17,600
No need, I came
to talk with her.
219
00:24:18,153 --> 00:24:19,920
Oh, so youāre good buddies?
220
00:24:21,153 --> 00:24:23,600
Sheās Mrs. Vasiliu
and sheās my mother.
221
00:24:24,400 --> 00:24:26,233
And that boyās grandmother.
222
00:24:26,286 --> 00:24:26,960
Ok.
223
00:24:27,207 --> 00:24:29,040
Please let us talk.
224
00:24:29,447 --> 00:24:30,120
Mom.
225
00:24:30,559 --> 00:24:32,939
No need to talk, please.
226
00:24:32,964 --> 00:24:34,113
Why are you meddling
into our business?
227
00:24:34,138 --> 00:24:35,320
Why? Because.
228
00:24:35,387 --> 00:24:36,080
Just why?
229
00:24:36,080 --> 00:24:39,913
Because youāre just a gigolo
who fucks with old womenās heads.
230
00:24:39,938 --> 00:24:40,640
Letās go mom.
231
00:24:41,400 --> 00:24:43,080
Please. Please donāt.
232
00:24:43,293 --> 00:24:44,293
Dude.
233
00:24:44,712 --> 00:24:45,712
Luci.
234
00:24:47,246 --> 00:24:48,766
Leave my boy alone.
235
00:25:15,639 --> 00:25:17,239
Letās sing, darling.
236
00:25:42,587 --> 00:25:44,267
director and screenplay
237
00:25:48,427 --> 00:25:50,720
production
238
00:25:51,720 --> 00:25:53,840
cinematography
239
00:25:54,347 --> 00:25:56,560
editor
240
00:25:57,493 --> 00:25:59,640
set designer
241
00:26:00,440 --> 00:26:02,480
sound
242
00:26:02,927 --> 00:26:05,360
make up
243
00:26:06,280 --> 00:26:08,320
second director
14510
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.