All language subtitles for Morski Briz 2018

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĆ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:13,350 --> 00:01:14,390 Good for him. 2 00:01:16,979 --> 00:01:20,033 At our age it’s not appropriate anymore. 3 00:01:20,960 --> 00:01:22,080 Did you sleep? 4 00:01:23,553 --> 00:01:28,920 Would be nice, I couldn’t sleep last night, I was worrying about leaving. 5 00:01:30,547 --> 00:01:32,000 You saw how easy it was. 6 00:01:35,360 --> 00:01:36,640 I’m so happy I left. 7 00:01:38,053 --> 00:01:39,086 Just us girls. 8 00:01:42,659 --> 00:01:44,346 Sometimes. 9 00:01:45,007 --> 00:01:46,673 I just feel like leaving. 10 00:01:53,892 --> 00:01:55,006 God, things are bad. 11 00:02:04,880 --> 00:02:07,000 Do you mind if I stay inside today? 12 00:02:08,720 --> 00:02:09,720 Really? 13 00:02:10,160 --> 00:02:12,600 Yeah, I feel so weak. 14 00:02:14,720 --> 00:02:16,640 What if I got a heatstroke? 15 00:02:26,646 --> 00:02:27,652 You don’t have a fever. 16 00:02:28,480 --> 00:02:30,960 I don’t, but I feel fatigued 17 00:02:34,186 --> 00:02:35,520 Then I’m staying in with you. 18 00:02:36,153 --> 00:02:38,440 Come on, it is what it is, go eat if you’re hungry. 19 00:02:39,480 --> 00:02:40,800 I’m not hungry either. 20 00:02:42,780 --> 00:02:46,240 You’re not hungry now, but you will be and you know I don’t usually eat dinner. 21 00:02:46,560 --> 00:02:49,800 Look, I have some apples in my suitcase, I’ll eat one and I’m full. 22 00:02:50,960 --> 00:02:52,440 I’m not leaving without you. 23 00:02:57,726 --> 00:03:01,200 I’ve been alone for so long. 24 00:03:02,000 --> 00:03:03,520 I don’t know any other way. 25 00:03:06,760 --> 00:03:09,240 This dress looks great on you, it’s so beautiful. 26 00:03:09,840 --> 00:03:10,840 Yes? 27 00:03:13,106 --> 00:03:15,226 Looks like the one I was wearing to college, remember? 28 00:03:16,640 --> 00:03:18,280 Is it that one? 29 00:03:18,920 --> 00:03:20,240 How could it be? 30 00:03:24,753 --> 00:03:28,017 You’re right, it would have been too old-fashioned. 31 00:03:29,680 --> 00:03:30,960 But it looks so good on you. 32 00:04:00,006 --> 00:04:01,013 Enjoy your meal. 33 00:04:02,087 --> 00:04:03,087 Blagodarya 34 00:04:04,927 --> 00:04:05,927 PCC 35 00:04:06,500 --> 00:04:07,500 Sorry? 36 00:04:08,000 --> 00:04:10,080 PCC— Polenta with cheese and cream, right? 37 00:04:11,446 --> 00:04:12,520 Yeah, true. 38 00:04:13,433 --> 00:04:14,680 So you speak Romanian. 39 00:04:15,440 --> 00:04:18,040 I do, I’m Romanian. 40 00:04:19,226 --> 00:04:20,680 Ah, and you work here. 41 00:04:22,046 --> 00:04:23,046 I’m helping a friend. 42 00:04:23,600 --> 00:04:24,600 A sort of a friend. 43 00:04:29,667 --> 00:04:30,813 Please enjoy your meal. 44 00:04:31,106 --> 00:04:32,106 Thank you. 45 00:05:23,040 --> 00:05:24,040 It’s on the house. 46 00:05:24,065 --> 00:05:25,326 No, thank you. 47 00:05:25,351 --> 00:05:26,593 You cannot leave, It’s pouring. 48 00:05:28,467 --> 00:05:29,587 Ok, thank you. 49 00:05:31,000 --> 00:05:32,120 Have you been here long? 50 00:05:32,880 --> 00:05:33,880 Here? 51 00:05:34,513 --> 00:05:35,880 No, I just got here. 52 00:05:37,133 --> 00:05:39,280 The beach here is bad, it’s for the working-class. 53 00:05:39,740 --> 00:05:41,120 You should see Tilenovo. 54 00:05:42,160 --> 00:05:43,440 Unfortunately, I don’t drive. 55 00:05:44,240 --> 00:05:46,246 If you want, I can recommend you a taxi driver, 56 00:05:46,740 --> 00:05:47,746 He’s a friend of mine. 57 00:05:49,360 --> 00:05:50,480 He has really good prices. 58 00:05:52,213 --> 00:05:54,080 Sure, why not. 59 00:06:09,473 --> 00:06:10,473 Thank you. 60 00:06:18,240 --> 00:06:19,273 I’ll be right back. 61 00:06:20,146 --> 00:06:20,933 Ok? 62 00:06:49,940 --> 00:06:51,040 Do you like Fado? 63 00:06:52,680 --> 00:06:54,760 I don’t know, it’s the first time I hear it. 64 00:06:55,393 --> 00:06:57,107 I just got back from Portugal this spring. 65 00:06:57,493 --> 00:06:58,246 Have you ever been? 66 00:07:00,253 --> 00:07:01,207 You have to go. 67 00:07:01,387 --> 00:07:03,680 It’s one of the most beautiful countries I’ve ever visited. 68 00:07:04,700 --> 00:07:05,920 Do you travel a lot? 69 00:07:06,793 --> 00:07:07,793 I do. 70 00:07:09,200 --> 00:07:11,200 I’d travel all the time if I could. 71 00:07:13,933 --> 00:07:14,939 Would you like to dance? 72 00:11:27,960 --> 00:11:28,960 What is it? 73 00:11:31,047 --> 00:11:32,047 Nothing. 74 00:11:33,640 --> 00:11:34,840 I’m just tired. 75 00:11:38,600 --> 00:11:39,606 I’d better go. 76 00:11:44,667 --> 00:11:45,667 Don’t go. 77 00:11:48,333 --> 00:11:49,326 Stay here. 78 00:12:16,027 --> 00:12:17,240 I feel good with you. 79 00:12:20,880 --> 00:12:22,160 It’s like I’ve known you forever. 80 00:12:34,160 --> 00:12:35,160 But I’m old. 81 00:12:41,052 --> 00:12:42,052 Maybe. 82 00:12:43,573 --> 00:12:44,800 You know what you are. 83 00:12:50,046 --> 00:12:51,640 You won’t look at me the same. 84 00:12:53,520 --> 00:12:55,348 In the morning when you wake up, 85 00:12:55,373 --> 00:12:56,840 You’ll want me gone. 86 00:15:59,173 --> 00:16:00,173 ā€˜Morning. 87 00:16:11,200 --> 00:16:12,440 You didn’t go to the beach. 88 00:16:14,520 --> 00:16:15,640 If I’m here. 89 00:16:15,760 --> 00:16:17,000 Then I didn’t go. 90 00:16:24,960 --> 00:16:26,320 Why are you upset? 91 00:16:30,320 --> 00:16:32,080 A man came looking for you. 92 00:16:32,080 --> 00:16:34,326 He said forgot your phone at his place yesterday evening. 93 00:16:34,593 --> 00:16:36,080 Last night actually. 94 00:16:36,800 --> 00:16:38,280 He said he’ll be at the restaurant. 95 00:16:39,566 --> 00:16:40,572 A man? 96 00:16:41,520 --> 00:16:44,120 Don’t you remember where you were last night? 97 00:16:46,640 --> 00:16:48,400 He said his name was Ellia. 98 00:16:48,887 --> 00:16:51,160 I thought I misheard, so I asked, Ilie? 99 00:16:52,360 --> 00:16:54,600 And, overwhelmed, he replied, Ellia. 100 00:16:55,760 --> 00:16:58,280 I said I’ll let her know, and he hung up. 101 00:17:10,080 --> 00:17:11,080 Hello. 102 00:17:14,120 --> 00:17:15,120 Hello. 103 00:17:15,700 --> 00:17:16,700 Hello. 104 00:17:18,440 --> 00:17:21,240 Do you know the guy from last night? 105 00:17:21,780 --> 00:17:22,780 Ellia? 106 00:17:23,680 --> 00:17:24,707 Your colleague. 107 00:17:27,947 --> 00:17:28,966 Yes, i know him. 108 00:17:30,320 --> 00:17:31,326 He is here? 109 00:17:32,873 --> 00:17:33,873 No. 110 00:17:38,680 --> 00:17:39,726 You lost telephone? 111 00:17:40,753 --> 00:17:41,533 Yes. 112 00:17:41,558 --> 00:17:42,280 Wait. 113 00:17:48,913 --> 00:17:49,680 Thank you. 114 00:17:50,227 --> 00:17:51,080 Welcome. 115 00:18:39,339 --> 00:18:40,339 Hello. 116 00:18:48,800 --> 00:18:49,800 Hello. 117 00:18:55,360 --> 00:18:56,440 Do you look for Ellia? 118 00:18:59,280 --> 00:19:00,300 He went to the beach. 119 00:19:04,600 --> 00:19:06,120 You know when he is coming back? 120 00:19:10,493 --> 00:19:11,800 I want to talk to him. 121 00:19:14,166 --> 00:19:15,172 I can’t help you. 122 00:19:19,919 --> 00:19:20,960 Do you know him well? 123 00:19:23,920 --> 00:19:24,960 Yes, kind of. 124 00:19:28,293 --> 00:19:29,293 Not really. 125 00:19:32,400 --> 00:19:34,000 If i were you I wouldn’t trust him. 126 00:20:36,940 --> 00:20:37,940 Hello mom. 127 00:20:38,479 --> 00:20:39,479 Hi. 128 00:20:41,633 --> 00:20:42,633 Hi mom. 129 00:20:44,373 --> 00:20:45,613 How are you, darling? 130 00:20:53,392 --> 00:20:54,426 What are you doing here? 131 00:20:56,560 --> 00:20:57,880 I invited them, Laura. 132 00:21:01,220 --> 00:21:02,220 Why? 133 00:21:02,600 --> 00:21:04,080 You really scared us last night. 134 00:21:04,259 --> 00:21:06,920 Cornelia called, she didn’t know where you are, she was going mad. 135 00:21:08,160 --> 00:21:09,646 But she found me in the morning, didn’t she? 136 00:21:09,760 --> 00:21:11,000 You worried us sick, mom. 137 00:21:13,320 --> 00:21:14,400 Dad wanted to come too. 138 00:21:14,493 --> 00:21:15,506 But I wouldn’t let him. 139 00:21:19,160 --> 00:21:21,120 Ten minutes after we got here... 140 00:21:21,493 --> 00:21:23,280 A guy came by. 141 00:21:23,324 --> 00:21:23,906 Who? 142 00:21:23,931 --> 00:21:24,680 A guy. 143 00:21:24,711 --> 00:21:25,540 He was looking for you. 144 00:21:25,565 --> 00:21:27,240 Look at her, she looks possessed. 145 00:21:30,127 --> 00:21:30,806 Mom. 146 00:21:31,893 --> 00:21:32,519 Mom. 147 00:21:32,906 --> 00:21:33,760 Who the fuck is that? 148 00:21:33,760 --> 00:21:34,480 Keep it down. 149 00:21:36,873 --> 00:21:38,399 I don’t know what you’re talking about. 150 00:21:40,760 --> 00:21:42,120 And it’s none of your business. 151 00:21:42,145 --> 00:21:43,186 How is it not my business? 152 00:21:43,313 --> 00:21:43,920 It’s just not. 153 00:21:43,920 --> 00:21:44,960 Then whose is it? 154 00:21:46,887 --> 00:21:47,920 What do I tell dad? 155 00:21:48,133 --> 00:21:50,960 What does dad have to do with all of this? 156 00:21:52,300 --> 00:21:53,385 Come on mom, did you loose your mind, 157 00:21:53,409 --> 00:21:54,513 you just go to the seaside and that’s it? 158 00:21:54,538 --> 00:21:55,235 Come on, Luci. 159 00:21:55,260 --> 00:21:56,386 Stay out of this. 160 00:21:56,473 --> 00:21:57,160 Don’t. 161 00:21:57,473 --> 00:21:58,473 Just don’t. 162 00:22:03,040 --> 00:22:04,400 And dad is in Bucharest. 163 00:22:04,400 --> 00:22:05,940 He doesn’t say anything. 164 00:22:06,553 --> 00:22:08,135 And he lets you come here and make a fool of yourself. 165 00:22:08,160 --> 00:22:09,193 Please drop it. 166 00:22:11,327 --> 00:22:12,720 I don’t have to answer to anybody. 167 00:22:14,640 --> 00:22:15,800 Not even to your husband? 168 00:22:17,320 --> 00:22:19,440 For the last 20 years he hasn’t been my husband. 169 00:22:19,960 --> 00:22:21,360 Well, that is news. 170 00:22:23,960 --> 00:22:25,160 So why are you still together? 171 00:22:25,406 --> 00:22:26,412 What do you know? 172 00:22:27,686 --> 00:22:28,693 You divorced. 173 00:22:28,718 --> 00:22:30,973 You should’ve packed your bags and go your separate ways, 174 00:22:31,240 --> 00:22:32,240 Not drag us into this. 175 00:22:32,265 --> 00:22:33,265 What do you know? 176 00:22:35,293 --> 00:22:37,080 We did it for you. 177 00:22:37,687 --> 00:22:38,687 But you do know. 178 00:22:42,040 --> 00:22:43,040 Anyway. 179 00:22:43,840 --> 00:22:45,760 This is not the place to discuss this. 180 00:22:49,180 --> 00:22:50,513 I sacrificed myself for you. 181 00:22:50,538 --> 00:22:51,600 Ok mom. 182 00:22:51,625 --> 00:22:54,093 Don’t you ā€œmomā€ me. And please don’t call me that, I’m not your mother. 183 00:22:54,118 --> 00:22:54,767 Really? 184 00:22:54,792 --> 00:22:55,640 Yeah, really. 185 00:22:56,240 --> 00:22:58,045 I’m the one who takes care of the child 186 00:22:58,069 --> 00:23:00,160 on the weekends when you want to have fun. 187 00:23:00,960 --> 00:23:01,960 Or any other time really. 188 00:23:03,180 --> 00:23:04,760 Look, I’m out, it’s up to you. 189 00:23:05,073 --> 00:23:07,607 But now you pack your bags, Cornelia’s are already in the trunk. 190 00:23:07,632 --> 00:23:09,519 We wait for you and we all go back to Bucharest. 191 00:23:09,973 --> 00:23:12,760 There, you’ll solve your problems as you know best. 192 00:23:12,973 --> 00:23:15,400 I'm not getting involved. 193 00:23:15,873 --> 00:23:17,073 For all I care. 194 00:23:17,513 --> 00:23:19,440 You can even get married if that’s what you want. 195 00:23:19,840 --> 00:23:21,800 Are you not ashamed to talk to me like that? 196 00:23:23,200 --> 00:23:24,360 What did I ever do to you? 197 00:23:26,240 --> 00:23:28,560 This is my only joy, to get away, travel. 198 00:23:28,692 --> 00:23:29,698 That’s all I’ve got. 199 00:23:30,240 --> 00:23:31,400 What’s wrong with that? 200 00:23:32,913 --> 00:23:34,612 Are you guys carrying me on your shoulders? 201 00:23:34,960 --> 00:23:36,640 You are losing your mind like this 202 00:23:37,113 --> 00:23:38,680 You make a fool of yourself, Laura. 203 00:23:39,480 --> 00:23:40,880 I was tossing and turning all night. 204 00:23:41,933 --> 00:23:44,365 I wanted to sleep, she shows up, 205 00:23:44,389 --> 00:23:47,400 starts making noise, and even takes a shower at 7 AM. 206 00:23:48,327 --> 00:23:49,807 I felt like crying, how could I sleep? 207 00:23:49,832 --> 00:23:50,920 Look at my haggard face. 208 00:23:50,920 --> 00:23:52,320 Please Cornelia, leave it. 209 00:23:53,760 --> 00:23:55,100 I though we were friends. 210 00:23:55,125 --> 00:23:56,125 Exactly. 211 00:24:04,193 --> 00:24:04,613 Hello. 212 00:24:04,613 --> 00:24:05,240 Hello. 213 00:24:07,280 --> 00:24:09,840 I have been looking for you at the restaurant and at home. 214 00:24:10,080 --> 00:24:11,380 Yeah, I heard. Everything good? 215 00:24:11,380 --> 00:24:12,253 Hey. 216 00:24:12,892 --> 00:24:13,800 Hi 217 00:24:14,019 --> 00:24:15,219 Can I help you? 218 00:24:15,700 --> 00:24:17,600 No need, I came to talk with her. 219 00:24:18,153 --> 00:24:19,920 Oh, so you’re good buddies? 220 00:24:21,153 --> 00:24:23,600 She’s Mrs. Vasiliu and she’s my mother. 221 00:24:24,400 --> 00:24:26,233 And that boy’s grandmother. 222 00:24:26,286 --> 00:24:26,960 Ok. 223 00:24:27,207 --> 00:24:29,040 Please let us talk. 224 00:24:29,447 --> 00:24:30,120 Mom. 225 00:24:30,559 --> 00:24:32,939 No need to talk, please. 226 00:24:32,964 --> 00:24:34,113 Why are you meddling into our business? 227 00:24:34,138 --> 00:24:35,320 Why? Because. 228 00:24:35,387 --> 00:24:36,080 Just why? 229 00:24:36,080 --> 00:24:39,913 Because you’re just a gigolo who fucks with old women’s heads. 230 00:24:39,938 --> 00:24:40,640 Let’s go mom. 231 00:24:41,400 --> 00:24:43,080 Please. Please don’t. 232 00:24:43,293 --> 00:24:44,293 Dude. 233 00:24:44,712 --> 00:24:45,712 Luci. 234 00:24:47,246 --> 00:24:48,766 Leave my boy alone. 235 00:25:15,639 --> 00:25:17,239 Let’s sing, darling. 236 00:25:42,587 --> 00:25:44,267 director and screenplay 237 00:25:48,427 --> 00:25:50,720 production 238 00:25:51,720 --> 00:25:53,840 cinematography 239 00:25:54,347 --> 00:25:56,560 editor 240 00:25:57,493 --> 00:25:59,640 set designer 241 00:26:00,440 --> 00:26:02,480 sound 242 00:26:02,927 --> 00:26:05,360 make up 243 00:26:06,280 --> 00:26:08,320 second director 14510

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.