Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:02,961
[music playing]
2
00:00:09,718 --> 00:00:12,638
SENATOR (VOICEOVER): As
powerful men always have,
3
00:00:12,638 --> 00:00:15,224
we're going to engineer
an event to shape
4
00:00:15,224 --> 00:00:17,518
the destiny of our country.
5
00:00:17,518 --> 00:00:24,483
And you'll get your war
and I'll get my office.
6
00:00:24,483 --> 00:00:26,068
It's time we took
this country back.
7
00:00:29,196 --> 00:00:32,407
[music playing]
8
00:01:24,960 --> 00:01:26,128
There are no codes.
9
00:01:26,128 --> 00:01:27,963
I'm telling you
there are no codes.
10
00:01:27,963 --> 00:01:29,089
I swear to you.
11
00:01:29,089 --> 00:01:30,382
There-- there's a
new security system.
12
00:01:30,382 --> 00:01:31,800
It's all very high tech.
13
00:01:31,800 --> 00:01:35,178
[grunt]
14
00:01:36,596 --> 00:01:40,100
You have wax in
your ears, fat man?
15
00:01:40,100 --> 00:01:42,352
You keep your face
superglued to the floor
16
00:01:42,352 --> 00:01:43,312
or I'm going to blow it off.
17
00:01:43,312 --> 00:01:47,357
Hey, back down.
18
00:01:47,357 --> 00:01:50,527
[groan]
19
00:02:01,913 --> 00:02:02,873
Watch him.
20
00:02:02,873 --> 00:02:03,582
He's your responsibility.
21
00:02:07,794 --> 00:02:08,420
What?
22
00:02:18,013 --> 00:02:20,015
Huh, this is new.
23
00:02:20,015 --> 00:02:20,849
Get the manager.
24
00:02:26,313 --> 00:02:27,272
Just close your eyes.
25
00:02:27,272 --> 00:02:28,273
Listen to mommy.
26
00:02:28,273 --> 00:02:29,483
Listen to mommy's voice.
27
00:02:29,483 --> 00:02:30,859
It's going to be OK.
28
00:02:30,859 --> 00:02:34,821
OK, just close your eyes.
29
00:02:34,821 --> 00:02:38,742
Nobody move.
30
00:02:38,742 --> 00:02:40,243
Where are you going?
Huh?
31
00:02:40,243 --> 00:02:41,244
Where are you taking me?
32
00:02:45,665 --> 00:02:47,626
Please, you don't
need these people.
33
00:02:47,626 --> 00:02:49,628
Let them go.
34
00:02:49,628 --> 00:02:51,588
Please.
35
00:02:51,588 --> 00:02:52,589
What are you try to do?
36
00:02:52,589 --> 00:02:53,590
Nobody moved.
37
00:02:53,590 --> 00:02:56,551
Settle down.
38
00:02:56,551 --> 00:02:57,511
How do we open it?
39
00:02:57,511 --> 00:02:59,262
You can't open it.
40
00:02:59,262 --> 00:03:00,305
There has to be a key.
41
00:03:00,305 --> 00:03:01,056
There's no key.
42
00:03:01,056 --> 00:03:03,308
I swear it.
43
00:03:03,308 --> 00:03:06,812
It's-- it's me.
44
00:03:06,812 --> 00:03:07,562
It's me.
45
00:03:07,562 --> 00:03:08,480
I'm the key.
46
00:03:08,480 --> 00:03:10,982
Kill him.
47
00:03:10,982 --> 00:03:11,942
Move.
48
00:03:11,942 --> 00:03:13,402
I'm not going to ask you again.
49
00:03:13,402 --> 00:03:17,072
If you shoot me, you'll
never get it open.
50
00:03:20,117 --> 00:03:21,076
No, no, no, no.
51
00:03:21,076 --> 00:03:22,035
[gunshot]
52
00:03:22,035 --> 00:03:22,911
Quiet.
53
00:03:22,911 --> 00:03:24,371
Please, just let me go.
54
00:03:24,371 --> 00:03:25,455
I said quiet.
55
00:03:25,455 --> 00:03:26,623
Please, just let me--
56
00:03:26,623 --> 00:03:27,582
-Quiet.
-Just let me go.
57
00:03:27,582 --> 00:03:28,458
Just let me--
58
00:03:28,458 --> 00:03:29,334
Don't make me tell you again.
59
00:03:29,334 --> 00:03:31,169
Shut up, motherfucker.
60
00:03:31,169 --> 00:03:31,920
Shut up.
61
00:03:31,920 --> 00:03:33,922
Shut your fucking mouth.
62
00:03:33,922 --> 00:03:38,468
Shut your fucking face,
you piece of shit.
63
00:03:38,468 --> 00:03:40,887
Mommy.
64
00:03:40,887 --> 00:03:44,057
Shh, shh, shh,
shh, don't worry.
65
00:03:44,057 --> 00:03:45,016
He's just sleeping.
66
00:03:45,016 --> 00:03:45,892
Now get in.
67
00:04:01,867 --> 00:04:03,493
I thought you were the key.
68
00:04:03,493 --> 00:04:04,953
I-- I-- I don't
know what happened.
69
00:04:04,953 --> 00:04:07,706
I swear to you, I don't know.
70
00:04:07,706 --> 00:04:08,582
Get the teeth.
71
00:04:20,302 --> 00:04:22,262
Oh, unbelievable.
72
00:04:22,262 --> 00:04:23,263
Don't even bother.
73
00:04:23,263 --> 00:04:25,640
It's closed.
74
00:04:25,640 --> 00:04:27,642
No, no.
75
00:04:27,642 --> 00:04:29,644
[screaming]
76
00:04:29,644 --> 00:04:31,146
The hell is that?
77
00:04:34,232 --> 00:04:36,610
Get in.
78
00:04:36,610 --> 00:04:37,486
Now this better work.
79
00:04:56,421 --> 00:04:57,172
Time?
80
00:04:57,172 --> 00:04:58,423
Two minutes nine.
81
00:05:01,551 --> 00:05:02,552
Give me the numbers.
82
00:05:02,552 --> 00:05:04,429
Three, five, nine, November.
83
00:05:17,067 --> 00:05:17,943
Hang on.
84
00:05:36,836 --> 00:05:41,383
No, no, no, no, no, I saw that.
85
00:05:41,383 --> 00:05:43,301
I saw you move.
86
00:05:43,301 --> 00:05:44,469
Do you wanna die?
87
00:05:44,469 --> 00:05:46,137
Do you think you're that fast?
88
00:05:46,137 --> 00:05:47,430
What are you, Dirty Harry?
89
00:05:47,430 --> 00:05:49,015
You feel lucky?
90
00:05:49,015 --> 00:05:51,851
You're gonna make my day or tell
me to get off my fucking lawn?
91
00:05:51,851 --> 00:05:52,852
No?
92
00:05:52,852 --> 00:05:56,648
Now, don't fucking move.
93
00:06:16,167 --> 00:06:19,212
Do you like this, you
miserable rat fuck?
94
00:06:19,212 --> 00:06:20,505
The guy's jacked up.
95
00:06:20,505 --> 00:06:21,548
The guy is fine.
96
00:06:21,548 --> 00:06:23,633
Get the bag.
97
00:06:23,633 --> 00:06:25,760
He was going for his gun.
We took his gun.
98
00:06:25,760 --> 00:06:27,304
He is not threat.
It's time to go.
99
00:06:27,304 --> 00:06:28,638
-You got the stuff?
-Yes.
100
00:06:28,638 --> 00:06:30,015
I'm just going to blow
this shit's head off.
101
00:06:30,015 --> 00:06:32,058
You know my rules.
102
00:06:32,058 --> 00:06:32,684
Really?
103
00:06:37,397 --> 00:06:39,190
Let's go.
104
00:06:39,190 --> 00:06:41,901
Let's move out.
105
00:06:41,901 --> 00:06:44,487
Your fucking rules.
106
00:06:44,487 --> 00:06:47,866
[gunshots]
107
00:06:47,866 --> 00:06:51,328
[gasps]
108
00:06:55,415 --> 00:06:57,417
Fuck you.
109
00:06:57,417 --> 00:06:58,418
You fucking shot me.
110
00:06:58,418 --> 00:06:59,628
You're gonna die.
111
00:07:23,151 --> 00:07:24,235
Now there's seven seconds.
112
00:07:24,235 --> 00:07:27,155
We're late.
113
00:07:27,155 --> 00:07:27,989
Come on, come on.
114
00:07:27,989 --> 00:07:29,407
You've been compromised.
115
00:07:29,407 --> 00:07:30,950
Take care of business
and let's go.
116
00:07:35,705 --> 00:07:36,414
They're all witnesses.
117
00:07:41,795 --> 00:07:43,380
What are you waiting for?
118
00:07:43,380 --> 00:07:44,464
They saw your face.
119
00:07:51,054 --> 00:07:51,680
Let's go.
120
00:07:54,683 --> 00:07:55,642
Motherfucker.
121
00:07:55,642 --> 00:07:57,268
[gunshots]
122
00:07:57,268 --> 00:08:00,438
[glass shattering]
123
00:08:09,656 --> 00:08:11,616
Pick up the trash.
124
00:08:11,616 --> 00:08:12,492
Thank you.
125
00:08:16,538 --> 00:08:19,708
[police sirens]
126
00:08:22,669 --> 00:08:23,545
Bloody hell.
127
00:08:27,674 --> 00:08:30,677
You killed Wayne,
you daft cock trough.
128
00:08:30,677 --> 00:08:31,761
Now we got the heat on us.
129
00:08:31,761 --> 00:08:32,846
You should have
backed him up and let
130
00:08:32,846 --> 00:08:34,389
kill that bleeding guard.
131
00:08:34,389 --> 00:08:35,682
He's seen your face
now, hasn't he?
132
00:08:35,682 --> 00:08:37,350
And he's not dead now, is he?
133
00:08:37,350 --> 00:08:38,852
It was my call.
134
00:08:38,852 --> 00:08:40,228
Piss on your call.
135
00:08:40,228 --> 00:08:42,564
Your call makes a more
dangerous situation for me.
136
00:08:42,564 --> 00:08:44,607
And I don't like dangerous
situations for me.
137
00:08:44,607 --> 00:08:46,901
Hey, we're going to get heat
because Wayne, your fucking
138
00:08:46,901 --> 00:08:48,194
guy, was high and you know it.
139
00:08:48,194 --> 00:08:49,070
Excuse me.
140
00:08:49,070 --> 00:08:50,655
Excuse me, did I ask you?
141
00:08:50,655 --> 00:08:53,575
Did I say, hey, ass bag,
what's on your wee mind?
142
00:08:53,575 --> 00:08:56,745
Shut up and get changed.
143
00:08:56,745 --> 00:08:58,580
Gonna give me an
explanation or not?
144
00:08:58,580 --> 00:08:59,748
None are needed.
145
00:08:59,748 --> 00:09:00,915
Fuck you say.
146
00:09:00,915 --> 00:09:02,625
You have dropped us
knee deep into shite
147
00:09:02,625 --> 00:09:03,752
and there's no telling
how many people
148
00:09:03,752 --> 00:09:04,794
saw your face back there.
149
00:09:04,794 --> 00:09:05,795
Let it go.
150
00:09:05,795 --> 00:09:08,590
I am not warning
you again, Fancy.
151
00:09:08,590 --> 00:09:09,966
God almighty, I
can't believe who
152
00:09:09,966 --> 00:09:12,093
I'm in with, a fucking
retard and a stupid gee who
153
00:09:12,093 --> 00:09:16,139
can't even--
154
00:09:31,780 --> 00:09:34,741
I'll have everything
off shore in a month.
155
00:09:34,741 --> 00:09:37,118
30 grand each.
156
00:09:37,118 --> 00:09:38,912
What about Wayne's 30?
157
00:09:38,912 --> 00:09:40,789
He's not using it.
158
00:09:40,789 --> 00:09:43,875
Yeah, you really sound
like you miss him.
159
00:09:43,875 --> 00:09:45,502
Just lay low for a month.
160
00:09:45,502 --> 00:09:46,586
You'll get the rest of your cut.
161
00:09:46,586 --> 00:09:48,671
I better had.
162
00:09:48,671 --> 00:09:49,672
When haven't you?
163
00:09:49,672 --> 00:09:50,673
Huh?
164
00:09:50,673 --> 00:09:52,634
We ever screw you?
165
00:09:52,634 --> 00:09:53,760
Yeah, I didn't think so.
166
00:09:53,760 --> 00:09:57,096
So just shut your face for 30.
167
00:09:57,096 --> 00:09:59,265
Don't much like waiting.
168
00:09:59,265 --> 00:09:59,891
Get a hobby.
169
00:10:06,523 --> 00:10:09,484
30 days, then I come
looking for you-- and you.
170
00:10:18,701 --> 00:10:21,120
Hey, what, I-- I'm
burned here too, you know.
171
00:10:21,120 --> 00:10:23,706
Nobody saw your face and
I shot that dumb prick.
172
00:10:23,706 --> 00:10:26,835
So if I get popped, I go down
for the job and a murder.
173
00:10:26,835 --> 00:10:28,753
I couldn't have done any
of this without you, Alex.
174
00:10:28,753 --> 00:10:30,713
Don't fucking go there.
175
00:10:30,713 --> 00:10:31,965
I was out.
176
00:10:31,965 --> 00:10:33,633
I should have let you
get me involved in this.
177
00:10:33,633 --> 00:10:35,468
I told you never to
contact me again.
178
00:10:35,468 --> 00:10:36,970
Hey, I-- I helped
you disappear.
179
00:10:36,970 --> 00:10:37,887
You owe me.
180
00:10:37,887 --> 00:10:39,472
I don't owe you shit.
181
00:10:39,472 --> 00:10:40,348
These guys are connected.
182
00:10:40,348 --> 00:10:42,684
This thing goes really high up.
183
00:10:42,684 --> 00:10:43,852
And you trust them?
184
00:10:43,852 --> 00:10:47,147
No, but I've got
an insurance policy.
185
00:10:47,147 --> 00:10:48,273
She's flying in tonight.
186
00:10:55,405 --> 00:10:58,449
So this is how things
are going to go.
187
00:10:58,449 --> 00:10:59,826
[grunt]
188
00:10:59,826 --> 00:11:02,620
I'm going to get drunk,
soak in a tub for a couple,
189
00:11:02,620 --> 00:11:06,833
and you are going to get me
the hell out of the country
190
00:11:06,833 --> 00:11:08,042
by tomorrow night.
191
00:11:08,042 --> 00:11:10,336
I've got you set up in town.
192
00:11:10,336 --> 00:11:12,839
Our old place.
193
00:11:12,839 --> 00:11:16,634
Come on, you used
to love it there.
194
00:11:16,634 --> 00:11:18,386
I don't remember any complaints.
195
00:11:18,386 --> 00:11:19,012
I have a few now.
196
00:11:24,726 --> 00:11:26,185
The bag.
197
00:11:26,185 --> 00:11:28,187
I got to hang on
to this until I--
198
00:11:28,187 --> 00:11:31,524
I'm not taking it, jeez.
199
00:11:31,524 --> 00:11:33,318
You look like shit, by the way.
200
00:11:33,318 --> 00:11:36,613
I guess you've knocked
the wind out of me.
201
00:11:36,613 --> 00:11:37,864
Consider these an advance.
202
00:11:41,326 --> 00:11:44,829
[beeping]
203
00:11:48,291 --> 00:11:51,794
[explosion]
204
00:12:04,223 --> 00:12:07,685
[reporter on tv in background]
205
00:12:18,821 --> 00:12:20,782
REPORTER (ON TV): Reports
say one of the four thieves
206
00:12:20,782 --> 00:12:23,868
was shot and killed by a
member of his own gang.
207
00:12:23,868 --> 00:12:25,954
Police have an eye
witness, but no description
208
00:12:25,954 --> 00:12:28,790
of the perpetrators has
been released as of yet.
209
00:12:28,790 --> 00:12:30,750
We'll bring you updates
as they come in.
210
00:12:30,750 --> 00:12:32,377
REPORTER (ON TV): Three
has discovered that the eye
211
00:12:32,377 --> 00:12:34,337
witness has described
to police the killer
212
00:12:34,337 --> 00:12:36,130
of the fourth gunman.
213
00:12:36,130 --> 00:12:38,925
In a CBN exclusive, we
have obtained the police
214
00:12:38,925 --> 00:12:40,843
sketch of that suspect.
215
00:12:40,843 --> 00:12:41,928
I'm Peter--
216
00:12:41,928 --> 00:12:45,014
[man on tv in background]
217
00:12:46,766 --> 00:12:47,767
[exhales]
218
00:12:47,767 --> 00:12:48,643
That's better.
219
00:13:24,470 --> 00:13:27,932
[phone ringing]
220
00:14:04,802 --> 00:14:08,014
[knocking]
221
00:14:13,478 --> 00:14:14,353
Locked yourself out?
222
00:14:14,353 --> 00:14:16,022
Uh, yeah.
223
00:14:16,022 --> 00:14:17,774
I can take you
to the front desk.
224
00:14:17,774 --> 00:14:19,692
They'll issue the new key card.
225
00:14:19,692 --> 00:14:21,652
Um, uh, no, no need.
226
00:14:21,652 --> 00:14:22,695
Uh, my husband's inside.
227
00:14:22,695 --> 00:14:25,907
He's just a heavy sleeper.
228
00:14:25,907 --> 00:14:29,118
Darling, there you are.
229
00:14:29,118 --> 00:14:30,912
Was she wandering
around the hotel again?
230
00:14:30,912 --> 00:14:31,913
She does that.
231
00:14:31,913 --> 00:14:32,872
Thanks for bringing her home.
232
00:14:32,872 --> 00:14:33,748
No problem.
233
00:14:33,748 --> 00:14:34,957
You folks have a nice evening.
234
00:14:38,461 --> 00:14:39,962
I like this.
235
00:14:39,962 --> 00:14:41,089
What?
236
00:14:41,089 --> 00:14:44,175
The hair, it's good.
237
00:14:44,175 --> 00:14:46,594
And I love the green eyes.
238
00:14:46,594 --> 00:14:50,807
Yeah, the blue was a
bit-- I don't know-- cold.
239
00:14:54,936 --> 00:14:57,980
Why did you leave me
standing out there?
240
00:14:57,980 --> 00:15:01,609
Sorry, I was in the bathroom.
241
00:15:01,609 --> 00:15:03,945
Thanks for getting
dressed, by the way.
242
00:15:03,945 --> 00:15:06,322
I thought it was an emergency.
243
00:15:06,322 --> 00:15:07,865
It is.
244
00:15:07,865 --> 00:15:09,158
Yeah, well, then, you better
tell me I'm getting out of here
245
00:15:09,158 --> 00:15:11,619
tonight.
246
00:15:11,619 --> 00:15:12,995
No.
247
00:15:12,995 --> 00:15:16,791
But you know that insurance
I was telling you about?
248
00:15:16,791 --> 00:15:19,669
I think I may have found
something even better.
249
00:15:19,669 --> 00:15:23,965
But I'm going to need
your talents to unlock it.
250
00:15:23,965 --> 00:15:26,467
I'm not making this up.
251
00:15:26,467 --> 00:15:31,264
Look, I may have lied to
you about a lot of things,
252
00:15:31,264 --> 00:15:33,266
but not something this big.
253
00:15:36,561 --> 00:15:39,397
Hey, come on.
254
00:15:39,397 --> 00:15:42,650
Don't you remember
anything good about us?
255
00:15:42,650 --> 00:15:43,276
About me?
256
00:15:46,946 --> 00:15:49,657
You're such an asshole.
257
00:15:49,657 --> 00:15:50,533
You know I had to leave.
258
00:15:55,663 --> 00:15:56,581
[knocking]
259
00:15:56,581 --> 00:15:57,832
Shit, that's her.
260
00:15:57,832 --> 00:15:59,125
Quick, hide.
261
00:15:59,125 --> 00:15:59,876
What?
262
00:15:59,876 --> 00:16:00,918
Why?
263
00:16:00,918 --> 00:16:01,961
She's only expecting
me to be here.
264
00:16:01,961 --> 00:16:02,879
She'll run.
265
00:16:02,879 --> 00:16:04,589
Trust me, get out of sight.
266
00:16:04,589 --> 00:16:06,632
Go, go, go, go, go.
267
00:16:06,632 --> 00:16:08,092
Really, Kevin?
268
00:16:08,092 --> 00:16:08,926
Another woman.
269
00:16:16,851 --> 00:16:18,019
Hey, Jessica, come on it.
270
00:16:18,019 --> 00:16:19,020
Hi, Kev.
271
00:16:19,020 --> 00:16:19,979
I'm so sorry.
272
00:16:29,697 --> 00:16:30,948
Come on, get up.
273
00:16:55,264 --> 00:16:56,599
Hey, come on, man, let her go.
274
00:16:56,599 --> 00:16:57,391
She didn't do anything.
275
00:16:57,391 --> 00:16:58,768
I'll-- I'll-- I'll--
276
00:16:58,768 --> 00:17:02,939
I'll-- I'll-- I'll
what, Mr. Fuller?
277
00:17:05,900 --> 00:17:08,069
Check the purse, find the phone.
278
00:17:24,168 --> 00:17:26,462
Pass code?
279
00:17:26,462 --> 00:17:30,132
I can't tell you.
280
00:17:30,132 --> 00:17:32,677
And why is that?
281
00:17:32,677 --> 00:17:36,097
Because once you know what's
on there, I'll be useless to you
282
00:17:36,097 --> 00:17:40,268
and you'll just kill me.
283
00:17:40,268 --> 00:17:42,228
That is true.
284
00:17:42,228 --> 00:17:48,734
But I can offer you the
option of a painless death,
285
00:17:48,734 --> 00:17:51,112
if you tell me the pass code.
286
00:17:57,326 --> 00:17:59,287
Hm?
287
00:17:59,287 --> 00:18:01,247
Six.
288
00:18:01,247 --> 00:18:03,582
Hm?
289
00:18:03,582 --> 00:18:06,502
Six, six, six.
290
00:18:06,502 --> 00:18:07,587
Ah, oh.
291
00:18:10,423 --> 00:18:11,048
Good girl.
292
00:18:19,557 --> 00:18:20,766
[moaning on phone]
293
00:18:20,766 --> 00:18:21,392
Oh.
294
00:18:27,690 --> 00:18:28,316
Nice.
295
00:18:32,278 --> 00:18:34,655
The blackmail?
296
00:18:34,655 --> 00:18:36,157
Really?
297
00:18:36,157 --> 00:18:38,451
That was your master plan?
298
00:18:38,451 --> 00:18:43,289
I do hope you had the
foresight to make a backup.
299
00:18:43,289 --> 00:18:46,125
Oh, no, you didn't, did you?
300
00:18:49,253 --> 00:18:52,256
Shame.
301
00:18:52,256 --> 00:18:55,718
I am a man who
keeps his promises.
302
00:19:01,140 --> 00:19:01,849
What?
303
00:19:01,849 --> 00:19:02,600
What?
304
00:19:02,600 --> 00:19:05,644
No, stop.
305
00:19:05,644 --> 00:19:09,357
Jesus Christ, Jess--
306
00:19:12,068 --> 00:19:13,527
I'm sure we could--
we could make a deal.
307
00:19:16,614 --> 00:19:17,990
No.
308
00:19:17,990 --> 00:19:20,034
MR. WASHINGTON: No,
I'm afraid, Mr. Fuller,
309
00:19:20,034 --> 00:19:25,331
that the time for deals is over.
310
00:19:25,331 --> 00:19:30,044
Now you seem to have forgotten
that our mutual employer
311
00:19:30,044 --> 00:19:33,214
has extremely long arms.
312
00:19:33,214 --> 00:19:35,925
The Senator can
go fuck himself.
313
00:19:35,925 --> 00:19:37,468
MR. WASHINGTON: Thank you.
314
00:19:37,468 --> 00:19:41,931
I shall take great pleasure
in informing him you said so.
315
00:19:41,931 --> 00:19:46,852
Now, Mr. Fuller, if you tell
me where the diamonds are,
316
00:19:46,852 --> 00:19:50,398
this night will get
exponentially shorter,
317
00:19:50,398 --> 00:19:53,609
and potentially, a
great deal less painful.
318
00:19:57,571 --> 00:19:58,197
No?
319
00:20:01,742 --> 00:20:04,662
All right, hurt him.
320
00:20:04,662 --> 00:20:08,207
[screaming]
321
00:20:15,381 --> 00:20:17,633
Oh, my fucking arm.
322
00:20:17,633 --> 00:20:20,386
Where are they, Mr. Fuller?
323
00:20:20,386 --> 00:20:24,056
Don't hurt-- [moans]
324
00:20:24,056 --> 00:20:26,350
I'll tell you the
honest truth, Mr. Fuller,
325
00:20:26,350 --> 00:20:30,479
I don't really give a flying
fuck where those diamonds are.
326
00:20:30,479 --> 00:20:34,817
What I'm really interested in
is the little electronic device
327
00:20:34,817 --> 00:20:38,320
that was stored with them.
328
00:20:38,320 --> 00:20:39,905
[laughter]
329
00:20:39,905 --> 00:20:44,577
Oh, ha-ha-ha, you find
this funny, do you?
330
00:20:44,577 --> 00:20:45,202
KEVIN: Yeah.
331
00:20:49,457 --> 00:20:52,084
Every man pictures the
way he's going to die,
332
00:20:52,084 --> 00:20:56,589
and this is-- this is
just not what I expected.
333
00:20:56,589 --> 00:21:00,384
Who said anything about dying?
334
00:21:00,384 --> 00:21:03,929
KEVIN: Oh, God, what
the fuck is that?
335
00:21:03,929 --> 00:21:05,723
[screaming]
336
00:21:05,723 --> 00:21:07,266
Fuck.
337
00:21:07,266 --> 00:21:09,351
MR. WASHINGTON: Let me make
this easier for you, Mr. Fuller.
338
00:21:09,351 --> 00:21:10,978
If you do not tell
me where the bag is,
339
00:21:10,978 --> 00:21:12,229
I will find your family.
340
00:21:12,229 --> 00:21:14,523
I will have your wife
raped until she is dead.
341
00:21:14,523 --> 00:21:15,774
KEVIN: No, oh, God, no.
342
00:21:15,774 --> 00:21:17,026
MR. WASHINGTON: And then
I will have your child
343
00:21:17,026 --> 00:21:19,403
sold to slavery in the
very worst Dickensian
344
00:21:19,403 --> 00:21:20,946
hell hole I can find.
345
00:21:20,946 --> 00:21:22,364
[crying]
346
00:21:22,364 --> 00:21:25,075
KEVIN: I can't-- fuck you.
347
00:21:25,075 --> 00:21:27,453
Fuck the Senator.
348
00:21:27,453 --> 00:21:32,833
And fuck this bed which
is probably made in China.
349
00:21:32,833 --> 00:21:36,462
MR. WASHINGTON: Skewer
his fucking shoulder.
350
00:21:36,462 --> 00:21:38,672
[screaming]
351
00:21:38,672 --> 00:21:42,051
MR. WASHINGTON: It's your
last chance, Mr. Fuller.
352
00:21:42,051 --> 00:21:43,552
You're going to talk.
353
00:21:43,552 --> 00:21:45,804
Everybody does.
354
00:21:45,804 --> 00:21:49,683
[crying]
355
00:21:54,396 --> 00:21:56,565
Do it again.
356
00:21:56,565 --> 00:21:59,735
[muffled groaning]
357
00:22:01,779 --> 00:22:04,240
KEVIN: All right, OK, OK.
358
00:22:11,580 --> 00:22:13,457
Why has he stopped moving?
359
00:22:13,457 --> 00:22:14,333
Wake him up.
360
00:22:19,338 --> 00:22:22,091
I think he's dead.
361
00:22:22,091 --> 00:22:23,384
MR. WASHINGTON: What
do you mean he's dead?
362
00:22:23,384 --> 00:22:26,387
No, no, no, he can't
die until I say he dies.
363
00:22:32,434 --> 00:22:34,270
Oh, for fuck's sake.
364
00:22:44,280 --> 00:22:50,077
OK, OK, search him for
ID, see where he lives.
365
00:22:50,077 --> 00:22:52,830
Maybe he stashed
the diamonds there.
366
00:22:52,830 --> 00:22:54,164
Then clean up this fucking mess.
367
00:23:26,905 --> 00:23:28,657
It's the call you've
been waiting for, Senator.
368
00:23:28,657 --> 00:23:29,992
Yes, of course.
369
00:23:29,992 --> 00:23:31,535
You all excuse me.
370
00:23:31,535 --> 00:23:34,538
Save a couple dances, darling.
371
00:23:34,538 --> 00:23:36,707
Do you have him?
372
00:23:36,707 --> 00:23:41,295
Uh, not exactly, sir, but
the girl has been handled
373
00:23:41,295 --> 00:23:43,964
and the video has been erased.
374
00:23:43,964 --> 00:23:45,507
On that front, at
least, you are safe.
375
00:23:45,507 --> 00:23:47,551
That video is embarrassing.
376
00:23:47,551 --> 00:23:48,844
The drive is treason.
377
00:24:00,481 --> 00:24:01,857
SENATOR (ON PHONE):
You'd best find it.
378
00:24:01,857 --> 00:24:04,109
Yes, we'll toss the
room before we leave.
379
00:24:04,109 --> 00:24:05,694
I'm confident we'll find it.
380
00:24:05,694 --> 00:24:08,530
Speaking of overconfident,
how's our friend
381
00:24:08,530 --> 00:24:10,074
Mr. Fuller cooperating?
382
00:24:10,074 --> 00:24:13,911
Yes, Mr. Fuller, um,
how can I say this,
383
00:24:13,911 --> 00:24:18,248
has checked out of this hotel.
384
00:24:18,248 --> 00:24:21,502
Soon as we find his partners,
I'll call you, let you know.
385
00:24:26,632 --> 00:24:27,716
SENATOR (ON PHONE):
Mr. Washington?
386
00:24:30,552 --> 00:24:31,428
Are you there?
387
00:24:48,445 --> 00:24:51,657
[gun clicking]
388
00:24:53,409 --> 00:24:54,618
Oops.
389
00:24:54,618 --> 00:24:55,244
Witness.
390
00:25:05,671 --> 00:25:08,507
[grunt]
391
00:25:08,507 --> 00:25:09,133
Shit.
392
00:25:30,195 --> 00:25:31,905
Backup, eleventh floor.
393
00:25:44,501 --> 00:25:47,755
[gunshot]
394
00:25:49,840 --> 00:25:51,341
She shot my foot in two.
395
00:25:55,888 --> 00:25:58,348
What the hell is
going on out here?
396
00:25:58,348 --> 00:25:59,099
Ebola outbreak.
397
00:25:59,099 --> 00:25:59,725
Get back in your room.
398
00:26:53,320 --> 00:26:54,071
[gunshot]
399
00:26:54,071 --> 00:26:54,696
Ah.
400
00:27:16,927 --> 00:27:23,225
Hey, there, I really
need to get to a hos--
401
00:27:42,536 --> 00:27:44,913
I took you for a working girl.
402
00:27:44,913 --> 00:27:48,584
You know, wrong place, wrong
time, that kind of thing.
403
00:27:48,584 --> 00:27:53,547
But then I found this
little baby in your room.
404
00:27:53,547 --> 00:27:58,010
A Vektor SP1, custom edition.
405
00:27:58,010 --> 00:28:02,097
Nice gun, pro's gun.
406
00:28:02,097 --> 00:28:04,808
So now, I have to
assume that you
407
00:28:04,808 --> 00:28:09,229
are part of the Kevin's posse.
408
00:28:09,229 --> 00:28:12,900
Ha, maybe you're
even that smashing
409
00:28:12,900 --> 00:28:18,864
little red head that the news
services are so excited about.
410
00:28:18,864 --> 00:28:21,575
Kind of sloppy
though, wasn't it?
411
00:28:21,575 --> 00:28:25,996
Getting your face
seen like that?
412
00:28:25,996 --> 00:28:29,207
You know, your face is
vaguely familiar to me.
413
00:28:29,207 --> 00:28:31,585
Have we met before?
414
00:28:31,585 --> 00:28:33,754
You'd have remembered me.
415
00:28:33,754 --> 00:28:35,130
Maybe.
416
00:28:35,130 --> 00:28:40,052
And I would have
remembered that tie.
417
00:28:40,052 --> 00:28:45,057
Right now, I think my tie is
the least of your problems.
418
00:28:45,057 --> 00:28:47,935
I'm going to blow his head off.
419
00:28:47,935 --> 00:28:51,355
[elevator dinging]
420
00:28:52,814 --> 00:28:56,193
[gunshots]
421
00:29:04,701 --> 00:29:06,536
She's good.
422
00:29:06,536 --> 00:29:09,665
Really fucking good.
423
00:29:09,665 --> 00:29:11,625
Let's go down.
424
00:29:11,625 --> 00:29:14,795
[elevator dinging]
425
00:29:30,852 --> 00:29:32,604
She thinks she's being
clever, but I've seen
426
00:29:32,604 --> 00:29:35,607
this in far too many movies.
427
00:29:35,607 --> 00:29:38,026
[non-english speech].
428
00:29:38,026 --> 00:29:38,944
Go back up.
429
00:30:07,055 --> 00:30:10,517
[elevator dinging]
430
00:30:32,456 --> 00:30:33,165
The laundry room.
431
00:31:01,359 --> 00:31:02,986
She's on the sky bridge
headed for the parking.
432
00:31:18,335 --> 00:31:18,960
Thanks.
433
00:32:29,156 --> 00:32:32,117
[gunshots]
434
00:32:32,117 --> 00:32:35,370
[glass shattering]
435
00:32:52,470 --> 00:32:56,057
I really like this woman.
436
00:32:56,057 --> 00:32:59,311
[laughter]
437
00:33:03,064 --> 00:33:06,276
[gunshots]
438
00:33:16,036 --> 00:33:19,247
[music playing]
439
00:33:21,625 --> 00:33:22,250
Ah.
440
00:33:53,281 --> 00:33:56,785
[exhale]
441
00:34:09,256 --> 00:34:11,258
[car honking]
442
00:34:11,258 --> 00:34:13,843
Shit.
443
00:34:13,843 --> 00:34:17,097
[police sirens]
444
00:34:19,099 --> 00:34:19,724
Fuck.
445
00:34:28,817 --> 00:34:31,194
POLICE OFFICER: Engaging
in confrontation.
446
00:34:31,194 --> 00:34:32,195
[grunt]
447
00:34:32,195 --> 00:34:34,155
She's not responding.
448
00:34:34,155 --> 00:34:35,156
I'm free.
449
00:34:35,156 --> 00:34:36,032
Stop immediately.
450
00:34:46,001 --> 00:34:47,002
Pull over.
Pull over.
451
00:34:47,002 --> 00:34:47,752
I repeat.
452
00:34:47,752 --> 00:34:49,129
Pull over.
453
00:34:49,129 --> 00:34:50,255
This is your last warning.
454
00:34:54,759 --> 00:34:55,635
Oh, shit.
455
00:35:24,456 --> 00:35:25,081
Ah.
456
00:35:49,773 --> 00:35:53,777
[buzzing door]
457
00:35:53,777 --> 00:35:55,612
I'll smash your
goddamn head in.
458
00:35:55,612 --> 00:35:56,863
Who is it?
-It's me.
459
00:35:56,863 --> 00:35:58,031
Let me in.
460
00:35:58,031 --> 00:35:59,407
You out of your goddamn
mind coming here.
461
00:35:59,407 --> 00:36:03,036
Just let me in-- please.
462
00:36:03,036 --> 00:36:04,496
Please, oh, that's new.
463
00:36:04,496 --> 00:36:05,413
I don't think I've ever--
464
00:36:05,413 --> 00:36:06,414
Quiet.
465
00:36:06,414 --> 00:36:07,957
Open that goddamn door.
466
00:36:07,957 --> 00:36:09,584
That's more like it.
467
00:36:09,584 --> 00:36:11,586
Choke on it, you dumb bitch.
468
00:36:11,586 --> 00:36:14,172
Hey, you want to make 10
grand for pressing a button?
469
00:36:14,172 --> 00:36:15,090
Open the damn door.
470
00:36:15,090 --> 00:36:16,591
Let me in.
471
00:36:16,591 --> 00:36:17,884
10 grand?
472
00:36:17,884 --> 00:36:18,760
Yes.
473
00:36:18,760 --> 00:36:20,053
Let me in and I'll give it you.
474
00:36:20,053 --> 00:36:22,013
Show it to me.
475
00:36:22,013 --> 00:36:22,639
There's no time.
476
00:36:25,892 --> 00:36:26,851
Come on.
477
00:36:26,851 --> 00:36:27,769
Come on.
478
00:36:27,769 --> 00:36:29,062
Come on.
479
00:36:29,062 --> 00:36:30,230
I'm counting.
480
00:36:30,230 --> 00:36:31,231
They're after me.
481
00:36:31,231 --> 00:36:32,565
Who's after you?
482
00:36:32,565 --> 00:36:34,109
You didn't bring the
gobshack cops here, did you?
483
00:36:34,109 --> 00:36:37,278
No, they're fucking cleaners,
serious goddamn cleaners.
484
00:36:40,073 --> 00:36:41,366
Why should I help you?
485
00:36:41,366 --> 00:36:42,283
ALEX (ON INTERCOM):
Because they killed Kevin.
486
00:36:47,330 --> 00:36:47,956
Get in.
487
00:37:00,301 --> 00:37:01,261
Nice nose.
488
00:37:01,261 --> 00:37:02,345
Cow.
489
00:37:02,345 --> 00:37:05,473
Here, keep it.
490
00:37:05,473 --> 00:37:06,683
For Kev's funeral.
491
00:37:06,683 --> 00:37:07,809
Always knew you were a softy.
492
00:37:12,272 --> 00:37:14,441
I barricaded the door.
493
00:37:14,441 --> 00:37:16,568
Heavy artillery?
494
00:37:16,568 --> 00:37:19,154
Not much, just
what the law allows.
495
00:37:19,154 --> 00:37:21,322
I docked everything else
in case we got busted.
496
00:37:21,322 --> 00:37:22,949
Don't worry.
497
00:37:22,949 --> 00:37:24,659
This'll get the job done.
498
00:37:24,659 --> 00:37:26,494
Nice.
499
00:37:26,494 --> 00:37:27,245
Thanks.
500
00:37:27,245 --> 00:37:28,788
Needs something though.
501
00:37:28,788 --> 00:37:30,457
You're right.
502
00:37:30,457 --> 00:37:32,417
Not sure what though.
503
00:37:32,417 --> 00:37:34,002
You going somewhere?
504
00:37:34,002 --> 00:37:35,628
Oh, with your face
being all over the news,
505
00:37:35,628 --> 00:37:37,338
I thought it might be
better to lay low somewhere
506
00:37:37,338 --> 00:37:40,592
with no extradition law.
507
00:37:40,592 --> 00:37:42,469
[door squeaking]
508
00:37:42,469 --> 00:37:43,553
I need your laptop.
509
00:37:43,553 --> 00:37:45,430
I look like I have
a fucking laptop?
510
00:37:45,430 --> 00:37:47,474
OK, a desktop, a
fucking tablet, anything?
511
00:37:47,474 --> 00:37:48,725
Ha.
512
00:37:48,725 --> 00:37:50,685
Oh, please tell me you
at leas have a phone.
513
00:37:50,685 --> 00:37:51,311
In the back.
514
00:37:58,693 --> 00:38:00,612
Whoa, whoa, what the
fuck are you doing?
515
00:38:00,612 --> 00:38:03,198
I don't want 'em to
think we're hiding.
516
00:38:03,198 --> 00:38:05,658
That's the only way in there.
517
00:38:05,658 --> 00:38:07,535
Let 'em come.
518
00:38:07,535 --> 00:38:10,622
Make your phone call.
519
00:38:10,622 --> 00:38:12,290
Me and the old bastard'll
take care of it.
520
00:38:24,886 --> 00:38:27,805
[phone ringing]
521
00:38:27,805 --> 00:38:29,557
Hello?
522
00:38:29,557 --> 00:38:30,350
Penny?
523
00:38:30,350 --> 00:38:31,226
It's Alex.
524
00:38:37,232 --> 00:38:40,193
Here, kitty, kitty, kitty.
525
00:38:40,193 --> 00:38:42,612
[phone ringing]
526
00:38:43,571 --> 00:38:45,198
-Leave us alone.
-Listen to me--
527
00:38:45,198 --> 00:38:46,407
No, you listen to me.
528
00:38:46,407 --> 00:38:49,536
You stay away from my family.
529
00:38:49,536 --> 00:38:50,745
Is that piece of shit with you?
530
00:38:50,745 --> 00:38:51,621
No, he's not.
He's--
531
00:38:51,621 --> 00:38:52,539
He shouldn't even be with you.
532
00:38:52,539 --> 00:38:53,540
You'll kill him.
533
00:38:53,540 --> 00:38:54,415
Listen to me.
534
00:38:54,415 --> 00:38:55,583
You and your kid are in danger.
535
00:38:55,583 --> 00:38:56,626
You need to get out.
536
00:38:56,626 --> 00:38:57,544
What have you gotten
him involved in.
537
00:38:57,544 --> 00:38:59,629
Shut up.
538
00:38:59,629 --> 00:39:02,173
Look, Kevin has a
secret hiding place.
539
00:39:02,173 --> 00:39:04,217
Don't you worry.
540
00:39:04,217 --> 00:39:05,343
Daddy's home.
541
00:39:05,343 --> 00:39:06,844
He's got a lovely
fish dinner for you.
542
00:39:06,844 --> 00:39:08,388
He keeps things in there.
543
00:39:08,388 --> 00:39:09,472
I'm sure he told you about it.
544
00:39:09,472 --> 00:39:11,641
Don't know what
you're talking about.
545
00:39:11,641 --> 00:39:13,601
You know exactly what
I'm talking about.
546
00:39:13,601 --> 00:39:16,104
Now, there's enough there
to care of you forever.
547
00:39:16,104 --> 00:39:18,439
There should also
be a package for me.
548
00:39:18,439 --> 00:39:21,484
My husband is out of
your kind of business.
549
00:39:21,484 --> 00:39:23,403
Hey, you like the
house you're living in?
550
00:39:23,403 --> 00:39:26,322
Where do you think you
got the money for it, huh?
551
00:39:26,322 --> 00:39:27,949
Oh, my God, that
bank yesterday?
552
00:39:27,949 --> 00:39:30,034
That was you two?
553
00:39:30,034 --> 00:39:31,619
He promised me.
554
00:39:31,619 --> 00:39:37,417
Look, just take what's in
there and bring the package to--
555
00:39:37,417 --> 00:39:39,961
I am not bringing you anything.
556
00:39:39,961 --> 00:39:42,297
God, this isn't about
you and me anymore.
557
00:39:42,297 --> 00:39:43,881
He is my husband, not yours.
558
00:39:43,881 --> 00:39:47,552
He chose me, so get over
it and leave me alone.
559
00:39:47,552 --> 00:39:48,803
Goddamn it.
560
00:39:48,803 --> 00:39:51,973
Put the phone down.
561
00:39:51,973 --> 00:39:54,809
Come on.
562
00:39:54,809 --> 00:39:56,686
You gotta have another piece.
563
00:39:56,686 --> 00:40:00,398
Lubbish, I got it.
564
00:40:00,398 --> 00:40:02,609
Come on in, fellas.
565
00:40:02,609 --> 00:40:03,484
Join the party.
566
00:40:08,698 --> 00:40:10,700
Let's dance.
567
00:40:10,700 --> 00:40:12,285
Behind you.
568
00:40:12,285 --> 00:40:15,538
[gunshots]
569
00:40:41,522 --> 00:40:42,815
Shh.
570
00:40:42,815 --> 00:40:44,609
Try under the bed.
571
00:40:44,609 --> 00:40:48,112
[gunshot]
572
00:40:49,238 --> 00:40:50,990
Well, that was subtle.
573
00:40:50,990 --> 00:40:55,703
Where's your sense of
fucking finesse, huh?
574
00:40:55,703 --> 00:40:56,704
Get out, dunkoff.
575
00:41:29,362 --> 00:41:31,739
[dial tone]
576
00:41:31,739 --> 00:41:35,243
[phone ringing]
577
00:41:38,746 --> 00:41:40,081
Oh, fuck.
578
00:41:55,054 --> 00:41:56,723
Hello.
579
00:41:56,723 --> 00:41:57,598
Hello.
580
00:41:57,598 --> 00:41:59,267
And what's your name?
581
00:41:59,267 --> 00:42:00,977
Matthew Micheal Fuller.
582
00:42:00,977 --> 00:42:03,813
Well, hello, Matthew
Micheal Fuller.
583
00:42:03,813 --> 00:42:05,982
My name is Mr. Johnson.
584
00:42:05,982 --> 00:42:09,819
I'm calling from the
telephone company.
585
00:42:09,819 --> 00:42:12,321
You sound like you're
a very big boy.
586
00:42:12,321 --> 00:42:13,072
Yes, sir.
587
00:42:13,072 --> 00:42:14,949
I am almost six.
588
00:42:14,949 --> 00:42:18,870
Six, really, well, that is old.
589
00:42:18,870 --> 00:42:21,622
And are you a
clever boy, Matthew?
590
00:42:21,622 --> 00:42:22,623
Mhm.
591
00:42:22,623 --> 00:42:23,958
Yes?
592
00:42:23,958 --> 00:42:28,671
Well, let's see just how
clever you are, shall we?
593
00:42:28,671 --> 00:42:31,424
I'm going to give you a
little test, all right?
594
00:42:31,424 --> 00:42:35,094
K.
595
00:42:40,933 --> 00:42:44,145
Do you know your full address?
596
00:42:44,145 --> 00:42:47,774
7415 Glen Avenue.
597
00:42:47,774 --> 00:42:52,236
Oh, you are clever.
598
00:42:52,236 --> 00:42:53,905
Well done, Matthew.
599
00:42:53,905 --> 00:42:56,616
Do you want to
know anything else?
600
00:42:56,616 --> 00:42:58,618
No, no, that's,
uh, that's quite
601
00:42:58,618 --> 00:42:59,827
all right for today, Matthew.
602
00:42:59,827 --> 00:43:01,746
If ever I should
meet you, I'm going
603
00:43:01,746 --> 00:43:03,915
to give you a very big prize.
604
00:43:03,915 --> 00:43:05,750
OK, nice talking to you.
605
00:43:05,750 --> 00:43:07,001
MR. WASHINGTON: Nice
talking to you, bye-bye.
606
00:43:10,338 --> 00:43:13,049
All right, I know
where she's heading.
607
00:43:13,049 --> 00:43:14,383
Let's move out.
608
00:43:14,383 --> 00:43:16,719
Tell Ms. Pinder to get her
ass in gear and join us.
609
00:43:28,147 --> 00:43:29,607
God, Kevin, what did you do?
610
00:43:41,994 --> 00:43:46,082
[phone ringing]
611
00:43:48,918 --> 00:43:50,795
ALEX (ON PHONE): You need
to get the hell-- stupid.
612
00:43:54,465 --> 00:43:55,424
[busy signal]
613
00:43:55,424 --> 00:43:56,050
Fuck.
614
00:44:28,791 --> 00:44:29,792
Mommy.
615
00:44:29,792 --> 00:44:31,878
Oh, Matty.
616
00:44:31,878 --> 00:44:32,712
You got scared.
617
00:44:32,712 --> 00:44:34,589
I did.
618
00:44:34,589 --> 00:44:37,049
Do you want some food?
619
00:44:37,049 --> 00:44:38,259
Come.
620
00:44:38,259 --> 00:44:40,136
How about some crunchy
choco vampire guys?
621
00:44:40,136 --> 00:44:40,887
Yeah.
622
00:44:40,887 --> 00:44:41,721
Yeah.
623
00:44:44,015 --> 00:44:46,684
Matthew, didn't I tell you to
put your toys away last night?
624
00:44:46,684 --> 00:44:48,311
Oh, yeah, I forgot.
625
00:44:48,311 --> 00:44:49,103
Hurry up and eat.
626
00:44:49,103 --> 00:44:50,730
Mommy needs five minutes.
627
00:44:50,730 --> 00:44:52,064
We're gonna go on
a trip today, OK?
628
00:44:52,064 --> 00:44:54,650
Yeah.
629
00:44:54,650 --> 00:44:55,526
Be right back.
630
00:45:13,377 --> 00:45:15,922
Hey, babe, how you doing?
631
00:45:15,922 --> 00:45:17,256
I'm downstairs.
632
00:45:17,256 --> 00:45:18,382
Grab your helmet.
633
00:45:18,382 --> 00:45:19,175
Come on.
634
00:45:19,175 --> 00:45:20,927
Hey, hey, come back here.
635
00:45:23,888 --> 00:45:25,806
Matthew, I need you to
get dressed right now.
636
00:45:25,806 --> 00:45:28,059
Hurry.
637
00:45:28,059 --> 00:45:29,435
Matthew?
638
00:45:29,435 --> 00:45:31,270
Matty?
639
00:45:31,270 --> 00:45:31,896
Matthew?
640
00:45:34,774 --> 00:45:36,067
Thank God, Matthew,
we have to go.
641
00:45:36,067 --> 00:45:37,860
There's someone outside.
642
00:45:37,860 --> 00:45:38,986
What?
643
00:45:38,986 --> 00:45:39,779
I think they want to come in.
644
00:45:47,787 --> 00:45:51,207
[gasp]
645
00:45:52,959 --> 00:45:54,251
Good morning.
646
00:45:54,251 --> 00:45:56,837
Early bird, et
cetera, et cetera.
647
00:45:56,837 --> 00:45:57,797
Matty.
648
00:45:57,797 --> 00:45:58,673
Mommy.
649
00:46:02,760 --> 00:46:05,096
That's what we're looking for.
650
00:46:05,096 --> 00:46:08,140
[phone ringing]
651
00:46:09,016 --> 00:46:11,727
MATTHEW: Mommy, I'm scared.
652
00:46:11,727 --> 00:46:12,478
Yes?
653
00:46:12,478 --> 00:46:13,938
Mommy.
654
00:46:13,938 --> 00:46:15,523
One moment.
655
00:46:15,523 --> 00:46:17,984
Matthew, there's a
grown up on the phone.
656
00:46:17,984 --> 00:46:20,277
Don't be rude.
657
00:46:20,277 --> 00:46:22,154
What's the situation
back at the hotel?
658
00:46:22,154 --> 00:46:24,281
We've made pretty good time.
659
00:46:24,281 --> 00:46:26,283
We're ready to dispose
of the garbage.
660
00:46:26,283 --> 00:46:27,410
I'll be back in 10 minutes.
661
00:46:32,289 --> 00:46:33,833
Could you clean up here?
662
00:46:33,833 --> 00:46:35,376
No problem.
663
00:46:35,376 --> 00:46:37,461
And the woman?
664
00:46:37,461 --> 00:46:41,048
Do with them what you will.
665
00:46:41,048 --> 00:46:43,300
Dad, where's my daddy?
666
00:46:43,300 --> 00:46:44,760
Tragic.
667
00:46:44,760 --> 00:46:47,722
Goodbye, Matthew.
668
00:46:47,722 --> 00:46:51,851
We have a few minutes
to kill, so to speak.
669
00:46:51,851 --> 00:46:54,729
I like that.
670
00:46:54,729 --> 00:46:56,939
I'd like to spend a
few minutes with her.
671
00:46:56,939 --> 00:46:58,149
Yeah, right, new guy.
672
00:47:03,112 --> 00:47:06,949
You handle the kid.
673
00:47:06,949 --> 00:47:08,034
Go, get him.
674
00:47:15,666 --> 00:47:16,709
Come here, kid.
675
00:47:23,174 --> 00:47:26,385
Get down from there, kid.
676
00:47:26,385 --> 00:47:28,971
Santa's not up there.
677
00:47:28,971 --> 00:47:30,222
Do you think this is a game?
678
00:47:30,222 --> 00:47:30,848
I do.
679
00:47:52,036 --> 00:47:56,373
[screaming]
680
00:47:56,373 --> 00:48:00,961
Please-- please.
681
00:48:00,961 --> 00:48:01,962
Come on.
Come on.
682
00:48:01,962 --> 00:48:02,963
Run.
683
00:48:02,963 --> 00:48:03,881
Run and hide.
684
00:48:03,881 --> 00:48:04,507
Run.
685
00:48:22,525 --> 00:48:23,484
Come on.
686
00:48:23,484 --> 00:48:25,444
You know you want to.
687
00:48:25,444 --> 00:48:29,615
You know you want to.
688
00:48:29,615 --> 00:48:33,077
Now-- Now that
you're newly single,
689
00:48:33,077 --> 00:48:37,248
I'm going to enjoy this.
690
00:48:37,248 --> 00:48:38,124
Come on.
691
00:48:38,999 --> 00:48:40,209
Hey, big man.
692
00:48:40,209 --> 00:48:41,710
Hey, look-- ah.
693
00:48:52,054 --> 00:48:54,640
I don't want him to see this.
694
00:48:54,640 --> 00:48:55,641
What?
695
00:48:55,641 --> 00:48:57,017
Me killing you?
696
00:48:57,017 --> 00:49:02,064
Humph, no, but you're
in the ball park.
697
00:49:14,034 --> 00:49:16,495
Hey, I want you to
stay in here and don't
698
00:49:16,495 --> 00:49:17,663
come out until I get you.
699
00:49:17,663 --> 00:49:20,624
I'll be right back, OK?
700
00:49:20,624 --> 00:49:23,836
You move, I kill your kid.
701
00:49:39,185 --> 00:49:42,771
Oh-ho-ho, I know
what you're thinking.
702
00:49:42,771 --> 00:49:44,857
I took that idiot
in the other room,
703
00:49:44,857 --> 00:49:46,650
I can take this guy, right?
704
00:49:46,650 --> 00:49:47,443
Right?
705
00:49:47,443 --> 00:49:48,360
Drop it.
706
00:49:48,360 --> 00:49:48,986
Drop it.
707
00:49:58,329 --> 00:50:00,039
Ouch.
708
00:50:00,039 --> 00:50:02,166
Foreplay.
709
00:50:02,166 --> 00:50:03,000
Drop it.
710
00:50:06,378 --> 00:50:08,797
Oh, you want play?
711
00:50:08,797 --> 00:50:10,174
Oh-ho-ho.
712
00:50:10,174 --> 00:50:11,050
Let's play.
713
00:50:26,732 --> 00:50:28,192
You son of a bitch.
714
00:50:33,072 --> 00:50:34,657
It's OK, it's OK.
715
00:50:34,657 --> 00:50:37,284
It's over.
716
00:50:37,284 --> 00:50:39,411
You got him.
717
00:50:39,411 --> 00:50:41,497
You got him.
718
00:50:41,497 --> 00:50:42,248
[gasp]
719
00:50:42,248 --> 00:50:43,123
Matthew.
720
00:50:45,709 --> 00:50:48,379
[phone ringing]
721
00:50:49,255 --> 00:50:50,339
Yes?
722
00:50:50,339 --> 00:50:51,632
Good morning, Mr. Washington.
723
00:50:51,632 --> 00:50:53,133
Good morning, sir.
724
00:50:53,133 --> 00:50:56,011
My apologies for hanging up
so abruptly on you earlier.
725
00:50:56,011 --> 00:50:59,306
We've had something
of a trying day.
726
00:50:59,306 --> 00:51:00,099
Never mind that.
727
00:51:00,099 --> 00:51:02,601
Do you have the drive?
728
00:51:02,601 --> 00:51:04,728
Yeah, we may have hit
a little bit of a snag
729
00:51:04,728 --> 00:51:06,146
in that department, sir.
730
00:51:06,146 --> 00:51:08,023
SENATOR (ON PHONE): Don't
bullshit the bullshitter.
731
00:51:08,023 --> 00:51:10,192
You had Mr. Fuller in
hand seven hour ago.
732
00:51:10,192 --> 00:51:11,860
What went wrong?
733
00:51:11,860 --> 00:51:13,570
Well, one of
Fuller's associates,
734
00:51:13,570 --> 00:51:17,574
she's highly trained,
possibly ex-military.
735
00:51:17,574 --> 00:51:21,787
I suppose I should thank
you for coming back for us.
736
00:51:21,787 --> 00:51:23,497
It's what Kevin
would have wanted.
737
00:51:23,497 --> 00:51:24,248
We're even.
738
00:51:24,248 --> 00:51:26,208
You just saved my life.
739
00:51:26,208 --> 00:51:28,002
I guess I did.
740
00:51:28,002 --> 00:51:31,422
Ironic, considering all the
times I've wished you dead.
741
00:51:31,422 --> 00:51:32,923
Kevin wanted to get out.
742
00:51:32,923 --> 00:51:34,091
No, he didn't.
743
00:51:34,091 --> 00:51:36,343
Kevin always preferred
the easy way out.
744
00:51:36,343 --> 00:51:41,432
You know, take it
instead of earn it.
745
00:51:41,432 --> 00:51:43,934
Those guys are gonna be back.
746
00:51:43,934 --> 00:51:45,185
They murdered Kevin
and they will kill
747
00:51:45,185 --> 00:51:47,354
us too unless I kill 'em first.
748
00:51:47,354 --> 00:51:49,606
What's on the drive?
749
00:51:49,606 --> 00:51:51,734
No idea, but we're
about to find out.
750
00:52:04,163 --> 00:52:05,039
Shit.
751
00:52:05,039 --> 00:52:06,457
We have to get out of here.
752
00:52:06,457 --> 00:52:08,584
They've tracked the drive,
now they know where it is.
753
00:52:08,584 --> 00:52:09,835
How can I help?
754
00:52:09,835 --> 00:52:10,753
What about Matthew?
755
00:52:10,753 --> 00:52:12,921
I can leave him with my mother.
756
00:52:12,921 --> 00:52:14,715
MR. WASHINGTON (ON PHONE):
It's just a logistical thing,
757
00:52:14,715 --> 00:52:16,050
nothing for you to worry about.
758
00:52:16,050 --> 00:52:19,094
Politics is logistics,
son, and I worried plenty,
759
00:52:19,094 --> 00:52:21,347
especially about highly
trained ex-military woman
760
00:52:21,347 --> 00:52:23,307
y'all can't seem to deal with.
761
00:52:23,307 --> 00:52:25,392
Yes, I do have a plan, sir.
762
00:52:25,392 --> 00:52:26,894
Well, good.
763
00:52:26,894 --> 00:52:29,897
Run it by Doug
when he gets there.
764
00:52:29,897 --> 00:52:32,649
Uh, sir, I can assure
you there is absolutely
765
00:52:32,649 --> 00:52:35,569
no need to send Mr. MacArthur.
766
00:52:35,569 --> 00:52:39,239
We have the situation
well in hand.
767
00:52:39,239 --> 00:52:40,949
Do you?
768
00:52:40,949 --> 00:52:42,701
Well, good.
769
00:52:42,701 --> 00:52:44,411
He can use the vacation.
770
00:52:44,411 --> 00:52:46,872
This business has
him a little upset.
771
00:52:46,872 --> 00:52:47,915
He's in the air now.
772
00:52:47,915 --> 00:52:50,000
He should be landing
in a few hours.
773
00:52:50,000 --> 00:52:53,796
Yes, sir, I very much look
forward to working with him.
774
00:52:58,926 --> 00:53:01,261
I hope you have a good
fucking night too.
775
00:53:05,349 --> 00:53:06,308
Back in five.
776
00:53:06,308 --> 00:53:09,645
[phone ringing]
777
00:53:09,645 --> 00:53:12,272
It's all under control, sir.
778
00:53:12,272 --> 00:53:13,732
ALEX (ON PHONE): Do I
detect some frustration
779
00:53:13,732 --> 00:53:16,693
or doubt, Mr. Washington?
780
00:53:16,693 --> 00:53:17,903
How did you--
781
00:53:17,903 --> 00:53:19,488
ALEX (ON PHONE): Does
redial ring a bell?
782
00:53:19,488 --> 00:53:23,867
You should be you're alone when
you give away your best tricks.
783
00:53:23,867 --> 00:53:25,869
So you were there.
784
00:53:25,869 --> 00:53:28,789
Where, may I ask?
785
00:53:28,789 --> 00:53:31,458
ALEX (ON PHONE): This magician
doesn't reveal her secrets.
786
00:53:31,458 --> 00:53:32,084
Tell you what.
787
00:53:34,753 --> 00:53:38,257
I'll be a good sport and
give you a head start.
788
00:53:38,257 --> 00:53:40,843
If I were you, I'd
get out of that hotel
789
00:53:40,843 --> 00:53:42,344
cause cops are on the way.
790
00:53:42,344 --> 00:53:44,346
Oh, you're not going
to call the cops.
791
00:53:44,346 --> 00:53:47,099
Even if you were that stupid,
we'd be out of this hotel
792
00:53:47,099 --> 00:53:50,644
before-- Oh.
793
00:53:50,644 --> 00:53:53,939
Ho-ho, clever girl.
794
00:53:53,939 --> 00:53:54,731
Move it.
795
00:53:54,731 --> 00:53:55,357
She's made us.
796
00:54:18,964 --> 00:54:19,590
Tsk-tsk.
797
00:55:26,365 --> 00:55:27,574
Ms. Clinton, come with me.
798
00:55:27,574 --> 00:55:29,284
Mr. Jefferson, stay here.
799
00:55:29,284 --> 00:55:30,869
And then can we can get
me to the frickin doctor?
800
00:55:30,869 --> 00:55:36,542
My foot feels like it's
going to fall-- forget it.
801
00:55:39,545 --> 00:55:41,463
He's right on the edge.
802
00:55:41,463 --> 00:55:44,383
So if you think he won't throw
you in along with the garbage
803
00:55:44,383 --> 00:55:47,761
in the trunk, you're wrong.
804
00:56:03,777 --> 00:56:06,029
[phone ringing]
805
00:56:06,029 --> 00:56:07,072
Yeah?
806
00:56:07,072 --> 00:56:08,323
Alex, I need to
tell you something.
807
00:56:08,323 --> 00:56:09,324
It's about the diamonds.
808
00:56:09,324 --> 00:56:10,701
I--
809
00:56:10,701 --> 00:56:11,910
I can't talk right now.
810
00:56:11,910 --> 00:56:12,536
Stick with the plan.
811
00:56:27,426 --> 00:56:29,511
We have to stop
meeting like this.
812
00:56:32,973 --> 00:56:35,350
Open.
813
00:56:35,350 --> 00:56:35,976
Open.
814
00:57:12,679 --> 00:57:13,597
Where is he?
815
00:57:13,597 --> 00:57:15,515
He probably went
to take a leak.
816
00:57:15,515 --> 00:57:17,559
This is what you get
for hiring a half wit.
817
00:57:32,616 --> 00:57:33,492
Mind your head, Kev.
818
00:57:40,957 --> 00:57:43,001
Do you think we'll
see her again?
819
00:57:43,001 --> 00:57:45,212
Oh, undoubtedly.
820
00:57:45,212 --> 00:57:46,755
We have what she wants.
821
00:57:46,755 --> 00:57:49,049
She wouldn't risk it.
822
00:57:49,049 --> 00:57:50,592
Ha, of course she would.
823
00:57:55,639 --> 00:57:58,809
[phone ringing]
824
00:58:01,478 --> 00:58:05,399
Ha-ha, talk of the devil.
825
00:58:05,399 --> 00:58:06,983
There you are.
826
00:58:06,983 --> 00:58:08,151
I missed you at the hotel.
827
00:58:08,151 --> 00:58:09,319
I didn't miss you.
828
00:58:09,319 --> 00:58:10,195
I want my property.
829
00:58:10,195 --> 00:58:11,655
Well, of course you do.
830
00:58:11,655 --> 00:58:14,616
Diamonds are a girl's
best friend after all.
831
00:58:14,616 --> 00:58:16,118
Very funny.
832
00:58:16,118 --> 00:58:18,078
MR. WASHINGTON (ON
PHONE): I aim to please.
833
00:58:18,078 --> 00:58:20,622
You know, this
could be a mutually
834
00:58:20,622 --> 00:58:22,290
beneficial relationship.
835
00:58:22,290 --> 00:58:24,876
Oh, now you want a
relationship, huh?
836
00:58:24,876 --> 00:58:26,670
Oh, stop it.
837
00:58:26,670 --> 00:58:28,839
People say we're
falling in love.
838
00:58:28,839 --> 00:58:31,049
Yeah, love this.
839
00:58:31,049 --> 00:58:32,718
Give me back my diamonds.
840
00:58:32,718 --> 00:58:36,680
Yeah, except they're not
actually yours, are they?
841
00:58:36,680 --> 00:58:39,683
You know, strictly speaking,
they belong to a senator.
842
00:58:39,683 --> 00:58:41,935
Because the Senator
needs more money.
843
00:58:41,935 --> 00:58:42,686
I don't think so.
844
00:58:42,686 --> 00:58:44,771
They're mine now.
845
00:58:44,771 --> 00:58:46,857
We both know the Senator didn't
hire us to steal the diamonds.
846
00:58:46,857 --> 00:58:49,609
He hired us to steal the drive.
847
00:58:49,609 --> 00:58:51,945
So I'm going to go
ahead and call Kevin's
848
00:58:51,945 --> 00:58:54,656
murder a breach of
contract and take
849
00:58:54,656 --> 00:58:57,451
the diamonds as compensation.
850
00:58:57,451 --> 00:59:01,037
Hm, I guess you have a point.
851
00:59:01,037 --> 00:59:04,249
But how can I get
them to you if, uh, I
852
00:59:04,249 --> 00:59:06,168
don't know where you are?
853
00:59:06,168 --> 00:59:07,627
I'll give you a hint.
854
00:59:07,627 --> 00:59:10,964
It's rectangular, way out
of date, and it stinks.
855
00:59:10,964 --> 00:59:12,591
Oh.
856
00:59:12,591 --> 00:59:14,050
I see.
857
00:59:14,050 --> 00:59:17,137
Well, if you're looking for
the diamonds in that car,
858
00:59:17,137 --> 00:59:21,141
I'm afraid you're going
to be sorely disappointed.
859
00:59:21,141 --> 00:59:22,225
ALEX (ON PHONE): Not at all.
860
00:59:22,225 --> 00:59:24,436
Found just what I
was looking for.
861
00:59:24,436 --> 00:59:25,604
And he'd like to say hi.
862
00:59:29,816 --> 00:59:31,902
Say hello to the nice man.
863
00:59:31,902 --> 00:59:34,654
(MUFFLED) She's got
a gun in my mouth.
864
00:59:34,654 --> 00:59:36,031
Excuse me?
865
00:59:36,031 --> 00:59:39,409
ALEX (ON PHONE): He said
she's got a gun in my mouth.
866
00:59:39,409 --> 00:59:40,952
So let's make a deal.
867
00:59:40,952 --> 00:59:43,872
I'll trade you this piece
of shit for my diamonds.
868
00:59:43,872 --> 00:59:46,625
Otherwise, his head whistles.
869
00:59:46,625 --> 00:59:50,629
Well, as I don't really
care whether you turn him
870
00:59:50,629 --> 00:59:53,632
into a flute or not, I'm
afraid the only deal I'm going
871
00:59:53,632 --> 00:59:56,384
to be doing is for the drive.
872
00:59:56,384 --> 01:00:00,222
So I will give you
your diamonds as you're
873
01:00:00,222 --> 01:00:03,642
so fond of calling them,
you give me the drive,
874
01:00:03,642 --> 01:00:06,061
and we all skip away happy.
875
01:00:06,061 --> 01:00:07,145
I don't negotiate.
876
01:00:07,145 --> 01:00:07,896
Offer's on the table.
877
01:00:07,896 --> 01:00:11,233
You have five seconds.
878
01:00:11,233 --> 01:00:11,983
What?
879
01:00:11,983 --> 01:00:13,902
No more witty banter.
880
01:00:13,902 --> 01:00:15,320
Four.
881
01:00:15,320 --> 01:00:16,571
Three.
882
01:00:16,571 --> 01:00:18,657
Nothing doesn't suit you.
883
01:00:18,657 --> 01:00:19,533
ALEX (ON PHONE): Two.
884
01:00:19,533 --> 01:00:20,617
Last chance.
885
01:00:20,617 --> 01:00:22,994
I just don't think
you're this cold.
886
01:00:22,994 --> 01:00:25,997
[muffled talking]
887
01:00:26,706 --> 01:00:27,457
One.
888
01:00:27,457 --> 01:00:28,416
[gunshot]
889
01:00:28,416 --> 01:00:32,170
[car honking]
890
01:00:34,256 --> 01:00:35,006
Where is she?
891
01:00:35,006 --> 01:00:36,508
I didn't see her.
892
01:00:36,508 --> 01:00:37,467
Why'd you let her get away?
893
01:00:37,467 --> 01:00:39,427
I never saw her.
894
01:00:39,427 --> 01:00:42,389
You stop that fucking horn.
895
01:00:42,389 --> 01:00:43,723
[beeping]
896
01:00:43,723 --> 01:00:44,808
Oh, shit.
897
01:00:59,990 --> 01:01:01,950
[coughing]
898
01:01:01,950 --> 01:01:04,119
Damn, she's good.
899
01:01:04,119 --> 01:01:05,579
Now where the hell is she?
900
01:01:05,579 --> 01:01:08,123
I have no idea, but she's
certainly full of surprises.
901
01:01:16,047 --> 01:01:16,882
I liked that coat.
902
01:01:22,888 --> 01:01:26,308
[phone ringing]
903
01:01:28,643 --> 01:01:30,395
Right this way, guys.
904
01:01:30,395 --> 01:01:32,314
Right this way.
905
01:01:32,314 --> 01:01:36,318
Goddamn, she's still here.
906
01:01:36,318 --> 01:01:37,569
Ready, Jessica?
907
01:01:37,569 --> 01:01:38,695
You're going to
look just like me.
908
01:01:43,742 --> 01:01:47,162
[gunshot]
909
01:02:03,929 --> 01:02:06,222
Hey, Penny, it's me.
910
01:02:06,222 --> 01:02:08,224
Now, listen, here's the plan.
911
01:02:08,224 --> 01:02:13,939
I have right here in my
hand what it is you want.
912
01:02:13,939 --> 01:02:18,193
But if you want it, you're
gonna have to come and get it.
913
01:02:18,193 --> 01:02:21,988
Isn't it time we were
properly introduced?
914
01:02:21,988 --> 01:02:24,407
You know, face to face?
915
01:02:30,830 --> 01:02:33,124
Is this face to
face enough for you?
916
01:02:33,124 --> 01:02:35,043
[laughter]
917
01:02:35,043 --> 01:02:38,880
Oh, you do continue
to delight and amaze.
918
01:02:38,880 --> 01:02:42,008
And you're really, really
starting to piss me off.
919
01:02:42,008 --> 01:02:43,885
Oh, I'm sorry.
920
01:02:43,885 --> 01:02:46,888
I really can't imagine why.
921
01:02:46,888 --> 01:02:48,473
One more step and
he takes flight.
922
01:02:48,473 --> 01:02:49,349
Yeah?
923
01:02:49,349 --> 01:02:50,725
Then you'll come right with me.
924
01:02:56,439 --> 01:02:57,148
I'm bored.
925
01:02:59,943 --> 01:03:00,777
Wake her up.
926
01:03:17,460 --> 01:03:19,838
Sorry about your clothes.
927
01:03:19,838 --> 01:03:23,425
Ms. Clinton, here, was a
little over enthusiastic
928
01:03:23,425 --> 01:03:24,759
in her search for the drive.
929
01:03:27,554 --> 01:03:30,098
Do you care for a game?
930
01:03:30,098 --> 01:03:31,975
Go fuck yourself.
931
01:03:31,975 --> 01:03:34,602
Glad to see you haven't lost
your sense of elegant repartee.
932
01:03:37,731 --> 01:03:40,275
I'm fed up playing these two.
933
01:03:40,275 --> 01:03:42,652
Give me a challenge.
934
01:03:42,652 --> 01:03:45,071
Thought I already had.
935
01:03:45,071 --> 01:03:47,073
Touche.
936
01:03:47,073 --> 01:03:48,783
Come on.
937
01:03:48,783 --> 01:03:50,869
I don't play.
938
01:03:50,869 --> 01:03:52,787
Strange.
939
01:03:52,787 --> 01:03:56,416
I had you pegged
for a chess champ.
940
01:03:56,416 --> 01:04:01,504
Maybe high stakes poker is more
your thing, what with that,
941
01:04:01,504 --> 01:04:04,132
uh, expressive face of yours.
942
01:04:07,010 --> 01:04:11,806
Now, you have something I want.
943
01:04:11,806 --> 01:04:13,349
I have something you want.
944
01:04:13,349 --> 01:04:16,019
Oh, no, that's not
quite right, is it?
945
01:04:16,019 --> 01:04:26,029
Because what you want is,
in fact, entirely worthless.
946
01:04:33,703 --> 01:04:35,914
Did Kevin fuck you over?
947
01:04:35,914 --> 01:04:37,791
Hm?
948
01:04:37,791 --> 01:04:40,168
Because I know you
didn't steal a bag
949
01:04:40,168 --> 01:04:44,214
of broken windshield glass.
950
01:04:44,214 --> 01:04:50,762
Now, looks as if the only thing
you have left to bargain with
951
01:04:50,762 --> 01:04:52,889
is your life.
952
01:04:52,889 --> 01:04:55,975
And you should
know this about me.
953
01:04:55,975 --> 01:05:00,063
I always get what I want.
954
01:05:00,063 --> 01:05:03,942
So, tell me.
955
01:05:03,942 --> 01:05:07,487
Where is the drive?
956
01:05:07,487 --> 01:05:09,030
Fuck you.
957
01:05:09,030 --> 01:05:11,908
Oh, well, you give
me little choice.
958
01:05:19,040 --> 01:05:20,875
Frank, you prepare her leg.
959
01:05:31,469 --> 01:05:32,220
Ah.
960
01:05:32,220 --> 01:05:35,640
[groan]
961
01:05:53,199 --> 01:05:56,911
Now if you don't help
me with my problem,
962
01:05:56,911 --> 01:05:58,079
then I can't finish my business.
963
01:05:58,079 --> 01:05:59,372
And if I don't
finish my business,
964
01:05:59,372 --> 01:06:00,832
then the Senator doesn't pay me.
965
01:06:00,832 --> 01:06:01,958
The Senator doesn't pay me--
966
01:06:01,958 --> 01:06:06,379
Oh, you just love
to talk, don't you?
967
01:06:06,379 --> 01:06:10,425
This is your final chance.
968
01:06:10,425 --> 01:06:13,094
Where is the drive?
969
01:06:19,517 --> 01:06:22,187
OK, let's, uh, kick off
with a couple of turns.
970
01:06:29,819 --> 01:06:33,323
Oh, couple more like
that and your leg
971
01:06:33,323 --> 01:06:36,242
is going to be two dimensional.
972
01:06:36,242 --> 01:06:38,494
Which is one more dimension
than your personality
973
01:06:38,494 --> 01:06:40,246
will ever achieve.
974
01:06:40,246 --> 01:06:41,706
[laughter]
975
01:06:41,706 --> 01:06:42,332
Again.
976
01:06:48,129 --> 01:06:52,133
You know, that leg
is going to pop.
977
01:06:52,133 --> 01:06:55,011
And when it does, it's
only a matter of time
978
01:06:55,011 --> 01:06:58,306
before the gangrene sets in.
979
01:06:58,306 --> 01:07:00,099
Green's always
been my best color.
980
01:07:00,099 --> 01:07:01,100
Good.
981
01:07:01,100 --> 01:07:03,937
Ha-ha-ha, just as well, huh?
982
01:07:03,937 --> 01:07:06,231
Ha-ha-ha, again.
983
01:07:06,231 --> 01:07:07,190
[screaming]
984
01:07:07,190 --> 01:07:08,107
Hold on.
985
01:07:08,107 --> 01:07:09,651
Tie it up.
986
01:07:09,651 --> 01:07:11,569
Where is the drive?
987
01:07:14,405 --> 01:07:15,156
All right.
988
01:07:15,156 --> 01:07:16,282
What's in it for me?
989
01:07:16,282 --> 01:07:17,325
Huh?
990
01:07:17,325 --> 01:07:20,286
If I help you,
what's in it for me?
991
01:07:20,286 --> 01:07:24,082
At the very least, your leg.
992
01:07:24,082 --> 01:07:28,586
And at the most, your life.
993
01:07:28,586 --> 01:07:30,421
You're right.
994
01:07:30,421 --> 01:07:34,050
[laughter]
995
01:07:34,050 --> 01:07:35,468
Go on, keep going.
996
01:07:40,348 --> 01:07:41,307
[screaming]
997
01:07:41,307 --> 01:07:42,183
Enough.
998
01:07:45,687 --> 01:07:50,108
Now, you-- you really are
prepared to lose your leg.
999
01:07:50,108 --> 01:07:53,569
You are quite the remarkable--
1000
01:07:57,031 --> 01:07:58,283
Huh.
1001
01:07:58,283 --> 01:08:00,201
Back off, both of you.
1002
01:08:10,920 --> 01:08:16,843
You remind me of a story,
an-- an urban legend, perhaps.
1003
01:08:16,843 --> 01:08:22,765
But you know, about
seven years ago, I
1004
01:08:22,765 --> 01:08:25,768
was doing some, um,
some freelance work,
1005
01:08:25,768 --> 01:08:28,730
should we call it, for
the agency in Cairo.
1006
01:08:28,730 --> 01:08:32,567
There was a great deal of
chatter about a senior member
1007
01:08:32,567 --> 01:08:34,277
of the Palestinian
Authority who was
1008
01:08:34,277 --> 01:08:36,154
coming into town for
a sit down chitchat
1009
01:08:36,154 --> 01:08:39,991
with some Egyptian ministers.
1010
01:08:39,991 --> 01:08:42,368
And the word on the
street was that he
1011
01:08:42,368 --> 01:08:47,248
was to be housed in an
impenetrable government owned
1012
01:08:47,248 --> 01:08:49,375
fortress.
1013
01:08:49,375 --> 01:08:51,502
Well, you can guess
what happened.
1014
01:08:51,502 --> 01:08:56,632
There was a massive
bomb, but it was set
1015
01:08:56,632 --> 01:09:01,179
on the inside of the building.
1016
01:09:01,179 --> 01:09:07,602
A little birdie told me that the
CIA had struck a deal, letting
1017
01:09:07,602 --> 01:09:13,191
Mossad borrow an incredibly
talented and creative entry
1018
01:09:13,191 --> 01:09:14,275
specialist.
1019
01:09:14,275 --> 01:09:17,653
She, for, yes, indeed,
it was a woman,
1020
01:09:17,653 --> 01:09:21,699
was the very best in the
world at penetrating the most
1021
01:09:21,699 --> 01:09:24,702
impenetrable places,
and then, poof,
1022
01:09:24,702 --> 01:09:29,540
disappearing without a trace.
1023
01:09:29,540 --> 01:09:32,168
I'll admit.
1024
01:09:32,168 --> 01:09:36,130
The story has always
fascinated me.
1025
01:09:36,130 --> 01:09:41,386
It's heroine and it's, um, it's
ultimate tragedy, for her blast
1026
01:09:41,386 --> 01:09:44,013
did not kill its
intended target.
1027
01:09:44,013 --> 01:09:48,434
But instead, it
claimed the lives
1028
01:09:48,434 --> 01:09:55,983
of his three sweet young
children and their poor mother.
1029
01:09:55,983 --> 01:10:01,114
He, amazingly, escaped
with only minor injuries.
1030
01:10:04,492 --> 01:10:07,120
I've often thought about
that female operative.
1031
01:10:07,120 --> 01:10:09,205
You know, what went
wrong, do you think?
1032
01:10:09,205 --> 01:10:12,583
Was it, uh, was it poor
intelligence, shoddy equipment,
1033
01:10:12,583 --> 01:10:16,921
or just plain bad fucking luck?
1034
01:10:16,921 --> 01:10:18,798
Did she feel any remorse?
1035
01:10:22,468 --> 01:10:26,597
Or did she manage
to compartmentalize
1036
01:10:26,597 --> 01:10:30,268
the death of the mother
and her three children?
1037
01:10:30,268 --> 01:10:34,230
Perhaps as a-- a
man might have done.
1038
01:10:37,400 --> 01:10:39,068
Anyway, the long
and the short of it
1039
01:10:39,068 --> 01:10:43,448
was that the CIA
dropped her as quickly
1040
01:10:43,448 --> 01:10:45,950
as the proverbial hot brick.
1041
01:10:45,950 --> 01:10:49,120
She threatened to go all
Edward Snowden on them
1042
01:10:49,120 --> 01:10:52,331
and they retaliated
by spinning her is
1043
01:10:52,331 --> 01:10:53,916
a double agent slash terrorist.
1044
01:10:57,211 --> 01:11:03,426
Oh, how the might fall, eh?
1045
01:11:07,763 --> 01:11:11,184
What do you think, Alexis?
1046
01:11:14,520 --> 01:11:20,568
Do you think such a mythical
creature could possibly exist?
1047
01:11:20,568 --> 01:11:27,408
Because, boy, the
demons she must carry.
1048
01:11:27,408 --> 01:11:35,291
Now, I'm going to take
a different tact here.
1049
01:11:35,291 --> 01:11:38,753
So I could always
go back and finish
1050
01:11:38,753 --> 01:11:44,675
that other business,
Kevin's wife,
1051
01:11:44,675 --> 01:11:47,970
little Matthew in his jammies.
1052
01:11:47,970 --> 01:11:49,847
You know, boom.
1053
01:11:55,228 --> 01:11:58,898
Yeah, that struck a
chord with you, right?
1054
01:11:58,898 --> 01:12:03,402
I have the feeling that you
might balk at causing yet
1055
01:12:03,402 --> 01:12:07,782
another child infinite pain.
1056
01:12:07,782 --> 01:12:13,371
Whereas me, hm, I
have no such qualms.
1057
01:12:16,541 --> 01:12:18,960
Why should I believe you?
1058
01:12:18,960 --> 01:12:22,838
Because I don't lie.
1059
01:12:22,838 --> 01:12:25,424
Ever.
1060
01:12:25,424 --> 01:12:30,012
K. When and where?
1061
01:12:30,012 --> 01:12:33,933
Western Cape Airport,
tonight, 21:00 hours.
1062
01:12:38,604 --> 01:12:40,856
I'm, uh, gonna
need to make a call.
1063
01:12:44,193 --> 01:12:44,819
Good girl.
1064
01:12:47,905 --> 01:12:48,781
Give her a phone.
1065
01:13:03,379 --> 01:13:06,841
[phone ringing]
1066
01:13:07,592 --> 01:13:09,010
WOMAN (ON PHONE): Hello?
1067
01:13:09,010 --> 01:13:10,761
It's going to be Cape Town
Airport, 9:00 PM tonight.
1068
01:13:15,933 --> 01:13:16,559
Hate that redial.
1069
01:13:20,646 --> 01:13:21,647
You want to let me up now?
1070
01:13:23,983 --> 01:13:24,734
Come on.
1071
01:13:24,734 --> 01:13:27,445
Why wait till tonight?
1072
01:13:27,445 --> 01:13:30,740
Because--
1073
01:13:33,409 --> 01:13:37,455
[groaning]
1074
01:13:40,291 --> 01:13:49,675
It's going to take that long
for Frank, here, to sew you up.
1075
01:13:49,675 --> 01:13:51,177
Oh, don't worry.
1076
01:13:51,177 --> 01:13:54,972
It's just a flesh wound to
stop your trying to run away.
1077
01:13:57,475 --> 01:13:59,226
You know, you-- you
might want to rethink
1078
01:13:59,226 --> 01:14:02,480
the whole chess thing.
1079
01:14:02,480 --> 01:14:05,191
It's good for people
in our line of work.
1080
01:14:05,191 --> 01:14:09,403
This situation here,
that's what we call check.
1081
01:14:13,991 --> 01:14:16,202
Get her dressed.
1082
01:14:16,202 --> 01:14:17,036
Make her look pretty.
1083
01:14:53,948 --> 01:14:57,576
Any chance of going
any faster, grandma?
1084
01:14:57,576 --> 01:15:01,455
Because this really cannot
be hurting this much.
1085
01:15:05,584 --> 01:15:06,585
Frank.
1086
01:15:06,585 --> 01:15:07,253
Come on, are you coming?
1087
01:15:09,922 --> 01:15:12,049
Here is the key.
1088
01:15:12,049 --> 01:15:13,134
Here.
1089
01:15:13,134 --> 01:15:16,345
Oh, you are a
magician, aren't you?
1090
01:15:16,345 --> 01:15:18,305
Thank you.
1091
01:15:18,305 --> 01:15:19,306
Take it.
1092
01:15:19,306 --> 01:15:21,267
Uh, no, no, I don't think so.
1093
01:15:21,267 --> 01:15:22,476
It's not part of the deal.
1094
01:15:22,476 --> 01:15:23,352
Yes, it is.
1095
01:15:23,352 --> 01:15:25,396
You get the drive, I walk away.
1096
01:15:25,396 --> 01:15:26,814
No, no.
1097
01:15:26,814 --> 01:15:29,692
You know, because, funnily
enough, I don't trust you.
1098
01:15:29,692 --> 01:15:32,027
I know your style by now.
1099
01:15:32,027 --> 01:15:33,863
Your friend has known
about the airport all day.
1100
01:15:33,863 --> 01:15:37,658
Who knows what nasty little
surprise might be lurking
1101
01:15:37,658 --> 01:15:38,909
behind that locker door.
1102
01:15:38,909 --> 01:15:40,703
So if you don't
mind, I won't take
1103
01:15:40,703 --> 01:15:45,750
the key because you're going
to need it to open that locker.
1104
01:15:45,750 --> 01:15:48,794
Go to hell.
1105
01:15:48,794 --> 01:15:50,129
Really?
1106
01:15:50,129 --> 01:15:51,505
Excuse me, officer?
1107
01:15:51,505 --> 01:15:52,715
What are you doing?
1108
01:15:52,715 --> 01:15:53,632
Officer?
1109
01:15:53,632 --> 01:15:54,258
Don't.
1110
01:15:58,012 --> 01:15:58,929
Um--
1111
01:15:58,929 --> 01:16:00,347
Can I help you?
1112
01:16:00,347 --> 01:16:01,807
Mm, darling?
1113
01:16:11,776 --> 01:16:14,070
All right, all
right, I'll do it.
1114
01:16:14,070 --> 01:16:16,822
Yeah, sorry, there's a, uh,
unattended bag down there,
1115
01:16:16,822 --> 01:16:17,948
under the stairs.
1116
01:16:17,948 --> 01:16:19,825
I didn't know who to
report it to, so--
1117
01:16:19,825 --> 01:16:20,785
Thank you, sir.
1118
01:16:20,785 --> 01:16:22,244
You're welcome.
1119
01:16:22,244 --> 01:16:22,995
Good work.
1120
01:16:22,995 --> 01:16:23,621
Shall we?
1121
01:16:39,386 --> 01:16:41,347
WOMAN (ON INTERCOM):
Flight 822 to Casablanca
1122
01:16:41,347 --> 01:16:42,556
departing in five minutes.
1123
01:17:18,926 --> 01:17:19,802
It's all yours.
1124
01:17:23,681 --> 01:17:24,682
Take it out.
1125
01:17:34,191 --> 01:17:35,776
Here.
1126
01:17:35,776 --> 01:17:37,736
Open it.
1127
01:17:37,736 --> 01:17:38,737
Come on.
1128
01:17:38,737 --> 01:17:39,613
Open it.
1129
01:18:21,655 --> 01:18:22,281
Happy?
1130
01:18:26,827 --> 01:18:27,912
Check it.
1131
01:18:27,912 --> 01:18:28,829
Make sure there's no surprises.
1132
01:18:40,758 --> 01:18:43,969
[screaming]
1133
01:18:50,643 --> 01:18:51,977
You trust me now?
1134
01:18:51,977 --> 01:18:55,105
Hm, not now, not ever.
1135
01:18:58,817 --> 01:19:00,194
Oh, fuck.
1136
01:19:00,194 --> 01:19:03,155
Oh, shit.
1137
01:19:03,155 --> 01:19:06,617
[screaming]
1138
01:19:10,704 --> 01:19:12,081
How did you--
1139
01:19:12,081 --> 01:19:14,458
I had to let you catch
me, otherwise none of this
1140
01:19:14,458 --> 01:19:15,292
would have worked.
1141
01:19:15,292 --> 01:19:17,336
Oh, you magnificent--
1142
01:19:17,336 --> 01:19:18,128
Shh.
1143
01:19:18,128 --> 01:19:18,754
Bitch.
1144
01:19:23,050 --> 01:19:24,677
Stay down, don't move.
1145
01:19:24,677 --> 01:19:27,846
[screaming]
1146
01:19:39,441 --> 01:19:41,902
I think this should be
our last face to face.
1147
01:19:55,290 --> 01:19:57,001
You hid it on me?
1148
01:19:57,001 --> 01:19:58,877
That tie wasn't
doing you any favors.
1149
01:19:58,877 --> 01:19:59,920
It had to be good for something.
1150
01:20:08,971 --> 01:20:12,182
[gunshot]
1151
01:20:17,271 --> 01:20:20,858
[gunshot]
1152
01:20:20,858 --> 01:20:24,069
[grunt]
1153
01:20:28,157 --> 01:20:29,742
[police sirens]
1154
01:20:29,742 --> 01:20:30,743
Stop him.
1155
01:20:30,743 --> 01:20:31,744
That's him.
1156
01:20:31,744 --> 01:20:32,369
Stop him.
1157
01:20:36,707 --> 01:20:39,293
Stop right there.
1158
01:20:39,293 --> 01:20:40,044
Freeze.
1159
01:20:40,044 --> 01:20:41,003
Put your hands up.
1160
01:20:41,003 --> 01:20:42,004
Right now.
1161
01:20:42,004 --> 01:20:43,005
Put 'em up.
1162
01:20:43,005 --> 01:20:46,592
Don't fucking move.
1163
01:20:46,592 --> 01:20:49,553
Put your hands up.
1164
01:20:49,553 --> 01:20:50,554
Right now.
1165
01:20:50,554 --> 01:20:52,014
Get down on the ground.
1166
01:21:03,525 --> 01:21:06,695
Queen to bishop five.
1167
01:21:06,695 --> 01:21:08,113
Check mate.
1168
01:21:08,113 --> 01:21:11,033
You really are the stuff
of legends, aren't you?
1169
01:21:11,033 --> 01:21:11,992
Kind of like your tie.
1170
01:21:11,992 --> 01:21:14,203
Hm?
1171
01:21:14,203 --> 01:21:14,953
Gun.
1172
01:21:14,953 --> 01:21:18,415
[gunshots]
1173
01:21:47,194 --> 01:21:48,153
You OK, ma'am?
1174
01:21:48,153 --> 01:21:49,154
Please come with me.
1175
01:21:49,154 --> 01:21:50,614
I want to ask you
a few questions.
1176
01:21:56,662 --> 01:21:57,913
OK, just right this way, ma'am.
1177
01:21:57,913 --> 01:21:58,539
This way, ma'am.
1178
01:22:01,625 --> 01:22:02,876
[police sirens]
1179
01:22:02,876 --> 01:22:04,419
FRANK: Can you
remember what happened?
1180
01:22:04,419 --> 01:22:06,547
PENNY: I was here to meet my
friend McKayla when I found out
1181
01:22:06,547 --> 01:22:08,048
her flight had been cancelled.
1182
01:22:11,009 --> 01:22:13,178
Then suddenly there
was this explosion
1183
01:22:13,178 --> 01:22:14,429
and people started shooting.
1184
01:22:18,100 --> 01:22:19,434
What's wrong with this world?
1185
01:22:19,434 --> 01:22:21,019
Schools aren't safe, airports.
1186
01:22:21,019 --> 01:22:23,313
What's next?
1187
01:22:23,313 --> 01:22:25,482
I'm so sorry.
1188
01:22:25,482 --> 01:22:27,234
PENNY: Can I go?
1189
01:22:27,234 --> 01:22:28,402
I'm late to fetch my son.
1190
01:22:28,402 --> 01:22:29,987
I have a few more
questions, OK?
1191
01:22:29,987 --> 01:22:31,905
We like to go through
everything with the witnesses
1192
01:22:31,905 --> 01:22:33,490
while the memory is still fresh.
1193
01:22:33,490 --> 01:22:34,241
MAN: Hey, Frankie.
1194
01:22:34,241 --> 01:22:35,075
Yeah?
1195
01:22:35,075 --> 01:22:36,493
You've got to come see this.
1196
01:22:36,493 --> 01:22:37,119
Now.
1197
01:22:42,541 --> 01:22:47,212
We've got your number, so
go ahead and fetch your son.
1198
01:22:47,212 --> 01:22:49,506
If we need anything
else, we'll call you.
1199
01:22:52,217 --> 01:22:53,135
What is it?
1200
01:22:53,135 --> 01:22:54,511
You're not going
to believe this,
1201
01:22:54,511 --> 01:22:56,013
but I think we got the guys
that pulled the Darling
1202
01:22:56,013 --> 01:22:56,680
Street job yesterday.
1203
01:22:59,808 --> 01:23:00,809
Is this it?
1204
01:23:00,809 --> 01:23:02,144
That's all we found.
1205
01:23:02,144 --> 01:23:04,021
The rest must be with the
woman that ran the crew.
1206
01:23:04,021 --> 01:23:05,063
I don't think so, man.
1207
01:23:05,063 --> 01:23:05,772
Check this out.
1208
01:23:11,403 --> 01:23:12,696
Mom?
1209
01:23:12,696 --> 01:23:14,656
Tell Matthew I'm coming.
1210
01:23:14,656 --> 01:23:16,116
Everything's going to be OK.
1211
01:23:19,953 --> 01:23:22,539
Ah, shit.
1212
01:23:22,539 --> 01:23:24,333
And didn't the guard say
she had some kind of scar
1213
01:23:24,333 --> 01:23:25,417
on her face.
1214
01:23:29,254 --> 01:23:30,797
Jesus, this is our girl.
1215
01:23:30,797 --> 01:23:33,425
What kind of sick mind thinks
something like this up, man?
1216
01:23:33,425 --> 01:23:34,968
And who carries a
head around in a bag?
1217
01:23:47,481 --> 01:23:48,941
Lock this airport down.
1218
01:23:53,570 --> 01:23:54,196
Who's in charge?
1219
01:24:00,285 --> 01:24:01,161
You in charge?
1220
01:24:01,161 --> 01:24:02,412
Who's asking?
1221
01:24:02,412 --> 01:24:04,081
We need all the evidence
you have immediately.
1222
01:24:12,589 --> 01:24:14,424
Interpol hasn't got
jurisdiction here.
1223
01:24:19,263 --> 01:24:20,389
I'm calling this in.
1224
01:24:20,389 --> 01:24:21,014
Whatever.
1225
01:24:31,066 --> 01:24:32,109
Here's the bag you
wanted, Mr. MacArthur.
1226
01:24:47,249 --> 01:24:48,625
Have a safe trip.
1227
01:24:48,625 --> 01:24:49,876
Thanks.
1228
01:24:49,876 --> 01:24:50,502
Next?
1229
01:24:53,672 --> 01:24:54,298
Drive.
1230
01:24:57,175 --> 01:25:01,805
FLIGHT ATTENDANT: Welcome
aboard flight AE3621.
1231
01:25:01,805 --> 01:25:04,266
We will try to make your flight
as comfortable as possible.
1232
01:25:11,982 --> 01:25:13,817
Rough couple days.
1233
01:25:13,817 --> 01:25:16,903
Do I look that bad?
1234
01:25:16,903 --> 01:25:18,822
Sorry, it's not rough.
1235
01:25:18,822 --> 01:25:23,368
It's cut, like you'll
if you can't open that.
1236
01:25:23,368 --> 01:25:25,245
Relax.
1237
01:25:25,245 --> 01:25:28,749
I don't work for BAC,
although not voluntarily.
1238
01:25:31,501 --> 01:25:33,253
I mean, there's bad
ass and fucking scary,
1239
01:25:33,253 --> 01:25:35,714
and then there's these guys.
1240
01:25:35,714 --> 01:25:36,673
This going to take long?
1241
01:25:36,673 --> 01:25:40,218
I'm almost there.
1242
01:25:40,218 --> 01:25:42,179
Holy shit.
1243
01:25:42,179 --> 01:25:44,014
Seriously, what sort
of trouble are you in?
1244
01:25:52,272 --> 01:25:54,524
SENATOR: We are going to
engineer an event that shapes
1245
01:25:54,524 --> 01:25:57,694
the destiny of our country.
1246
01:25:57,694 --> 01:26:00,822
In just a few months time,
the north side of Chicago
1247
01:26:00,822 --> 01:26:03,241
is going to make 9/11
look like Macy's Parade.
1248
01:26:07,954 --> 01:26:13,585
And you'll get your war
and I'll get my office.
1249
01:26:13,585 --> 01:26:17,381
It's time we took this country
back the apathetic lemmings
1250
01:26:17,381 --> 01:26:21,802
and sycophantic dilettantes that
have run it into the ground.
1251
01:26:21,802 --> 01:26:24,513
Turned the US into a
fucking punch line.
1252
01:26:31,144 --> 01:26:34,314
[phone ringing]
1253
01:26:41,947 --> 01:26:43,115
Who am I speaking with?
1254
01:26:43,115 --> 01:26:45,784
You can call me Mr. MacArthur.
1255
01:26:45,784 --> 01:26:48,203
I was just admiring
some of your handiwork.
1256
01:26:48,203 --> 01:26:49,621
So was I.
1257
01:26:49,621 --> 01:26:50,956
The Senator will hunt you
to the ends of the fucking
1258
01:26:50,956 --> 01:26:52,874
Earth for that drive.
1259
01:26:52,874 --> 01:26:54,418
So why don't we
create some terms
1260
01:26:54,418 --> 01:26:56,211
to arrange its return, huh?
1261
01:26:56,211 --> 01:26:57,462
What do you say?
1262
01:26:57,462 --> 01:27:00,966
We're both reasonable
parties here.
1263
01:27:00,966 --> 01:27:03,051
Well, reasonable
isn't the word I'd use
1264
01:27:03,051 --> 01:27:05,262
to describe what I'm seeing.
1265
01:27:05,262 --> 01:27:06,763
Do you understand me?
1266
01:27:06,763 --> 01:27:08,557
No, you understand me.
1267
01:27:08,557 --> 01:27:11,852
No, I've spent six years
hiding in the darkness.
1268
01:27:11,852 --> 01:27:13,311
It's time to come
back into the light.
1269
01:27:24,322 --> 01:27:25,532
MR. MACARTHUR (ON
PHONE): I'm sorry, sir,
1270
01:27:25,532 --> 01:27:27,159
but I don't have it.
1271
01:27:27,159 --> 01:27:29,995
Mr. Washington and
the others failed.
1272
01:27:29,995 --> 01:27:33,081
Have they been
appropriately dealt with?
1273
01:27:33,081 --> 01:27:35,876
Alex saw to that for us.
1274
01:27:35,876 --> 01:27:38,462
All other loose ends
are being tied up now.
1275
01:27:38,462 --> 01:27:40,130
With the exception
of the drive.
1276
01:27:40,130 --> 01:27:41,298
Alexis has it, doesn't she?
1277
01:27:46,511 --> 01:27:49,514
She and BAC are going to
be the bane of my run.
1278
01:27:49,514 --> 01:27:52,684
BAC is just a bunch
of greedy warmongers.
1279
01:27:52,684 --> 01:27:54,644
MR. MACARTHUR (ON PHONE): Well,
sir, greed and warmongering
1280
01:27:54,644 --> 01:27:56,438
tend to go hand in
hand when dealing
1281
01:27:56,438 --> 01:27:59,399
with defense contractors.
1282
01:27:59,399 --> 01:28:02,360
I suppose.
1283
01:28:02,360 --> 01:28:06,448
Is Alexis going to be
greedy too or a martyr?
1284
01:28:06,448 --> 01:28:07,741
MR. MACARTHUR (ON
PHONE): Well, she already
1285
01:28:07,741 --> 01:28:09,910
has the diamonds, sir,
so if I'm not mistaken,
1286
01:28:09,910 --> 01:28:12,496
I believe that she
just declared war.
1287
01:28:12,496 --> 01:28:13,288
A martyr, then.
1288
01:28:17,709 --> 01:28:22,297
You know what you have to
be to be a martyr, Doug?
1289
01:28:22,297 --> 01:28:24,966
No, sir.
1290
01:28:24,966 --> 01:28:25,592
Dead.
1291
01:28:41,358 --> 01:28:45,904
[music playing]
84622
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.