All language subtitles for Mischief en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,849 --> 00:00:24,432 Let's rock 'n' roll right now With the fat man. 2 00:00:24,515 --> 00:00:27,807 Here comes fats. 3 00:01:29,557 --> 00:01:32,976 Fitzgibbons is driving me nuts. 4 00:01:33,060 --> 00:01:36,810 He flunks me one more time, I'll be 35 when I finish high school. 5 00:01:36,894 --> 00:01:40,270 I'd put up with Fitzgibbons if I could sit next To Marilyn Mccauley. 6 00:01:40,354 --> 00:01:42,980 Forget it, Jonathan. 7 00:01:43,064 --> 00:01:47,149 You sat next to her in civics last year. All you did was drool. 8 00:01:47,232 --> 00:01:51,151 You're funny, Harry. I just never had the chance. 9 00:01:51,234 --> 00:01:53,526 It'll be different when we get to college. 10 00:01:53,610 --> 00:01:56,403 Well, here's your chance, Lover Boy. 11 00:01:56,487 --> 00:01:58,820 There's Marilyn and Rosalie. Bye, Marilyn. 12 00:01:58,904 --> 00:02:00,656 Bye-bye, Rosalie. Come on. Don't blow it. 13 00:02:00,739 --> 00:02:03,573 You got your old man's wheels. Say something! 14 00:02:03,657 --> 00:02:07,034 Geez, I can't! No guts, huh? 15 00:02:07,117 --> 00:02:10,826 Look at those knockers. They defy gravity. 16 00:02:10,910 --> 00:02:13,369 We're dead men. 17 00:02:15,745 --> 00:02:19,247 Oh, my. 18 00:02:23,249 --> 00:02:25,875 Oh! 19 00:02:25,959 --> 00:02:28,585 Oh, look! I'm sorry, Jonathan. 20 00:02:28,669 --> 00:02:31,586 It just looked so funny! 21 00:02:31,670 --> 00:02:34,754 Rosalie, come on in. 22 00:02:34,838 --> 00:02:38,714 The water feels so good. 23 00:02:44,383 --> 00:02:46,426 Hey, gimme a hand with this couch. All right. 24 00:02:46,510 --> 00:02:48,219 Bring a pad up here too. 25 00:02:52,513 --> 00:02:55,180 Where's he want this end table? 26 00:03:02,226 --> 00:03:05,227 Well, it doesn't look too bad. 27 00:03:05,309 --> 00:03:08,270 See you, Jonathan. 28 00:03:42,953 --> 00:03:44,995 Two thousand. 29 00:04:43,731 --> 00:04:46,815 Gene, don't do that! 30 00:04:55,360 --> 00:04:58,695 Shut that thing off! 31 00:05:20,706 --> 00:05:23,124 Where'd he come from? 32 00:05:23,207 --> 00:05:25,416 Oh, my God. 33 00:05:26,416 --> 00:05:29,376 You okay, Fella? 34 00:05:29,460 --> 00:05:32,295 You came out of nowhere. Yeah, I did. 35 00:05:32,377 --> 00:05:35,713 You sure you're all right? Yeah. 36 00:05:39,923 --> 00:05:41,924 Yeah, I'm fine. 37 00:05:45,259 --> 00:05:48,384 Kenny! Do something. He's not all right. 38 00:05:48,468 --> 00:05:51,345 Look at him. He's fine. He's hurt. 39 00:05:51,428 --> 00:05:53,763 Come on. Get in the car. He's fine. 40 00:05:56,140 --> 00:05:57,973 It's cool. No problem. 41 00:05:59,432 --> 00:06:02,641 Okay. Take care, Fella. 42 00:06:12,022 --> 00:06:14,689 Are you all right, Bunny? Are you okay? 43 00:06:14,773 --> 00:06:16,939 You okay? I never saw anything like it. It was his fault entirely. 44 00:06:17,023 --> 00:06:19,566 He came right out from behind that truck. I'm fine, Mama, honestly. 45 00:06:19,649 --> 00:06:22,735 He's been driving all over the Bellahs' lawn and our lawn. I never saw anything like it. 46 00:06:22,818 --> 00:06:24,569 Don't worry about it. He got the worst of it. 47 00:06:29,155 --> 00:06:31,739 Hi. 48 00:06:31,822 --> 00:06:34,324 I'm Jonathan Bellah. I-I live next door. 49 00:06:36,491 --> 00:06:38,742 Where are you from? Chicago. 50 00:06:38,825 --> 00:06:41,493 Hey! No kidding? 51 00:06:43,328 --> 00:06:45,454 Hand me that Allen Wrench, will ya? 52 00:06:50,372 --> 00:06:52,165 I said, "Allen Wrench." 53 00:07:01,169 --> 00:07:03,129 Got any wheels? 54 00:07:03,213 --> 00:07:06,963 What? Do you have a car? 55 00:07:07,047 --> 00:07:09,798 Uh, no. Not yet. 56 00:07:09,881 --> 00:07:12,925 How do you get chicks? Dad lets me have his car... 57 00:07:13,008 --> 00:07:15,967 Anytime I want. What's he got? 58 00:07:16,051 --> 00:07:19,677 Studebaker. Girls don't put out in Studebakers. 59 00:07:19,761 --> 00:07:23,137 They don't? No. Chevys, Mercs and Fords... 60 00:07:23,221 --> 00:07:25,264 Are the best, okay? 61 00:07:25,348 --> 00:07:28,015 But a Studebaker, That's worse than a Desoto. 62 00:07:28,099 --> 00:07:30,516 "Maybe Baby." Maybe, Baby, maybe, maybe not. 63 00:07:30,599 --> 00:07:33,892 It's 4:55 on an over cast Ohio afternoon. 64 00:07:33,975 --> 00:07:37,394 What's the chick situation around here? Are there any around? 65 00:07:39,561 --> 00:07:43,064 Well, they'll probably be at the fair. 66 00:07:43,147 --> 00:07:45,981 That's right. I wanna miss 'em, not find 'em. 67 00:07:46,065 --> 00:07:48,524 Yeah. I know what you mean. 68 00:07:48,607 --> 00:07:50,733 I doubt you do. 69 00:07:53,902 --> 00:07:56,362 I got to stay out of trouble. 70 00:07:56,444 --> 00:07:59,029 Why? 71 00:07:59,113 --> 00:08:02,863 Can't get kicked out of school again. 72 00:08:02,948 --> 00:08:04,865 You got kicked out of school? 73 00:08:04,949 --> 00:08:07,325 How come? 74 00:08:07,408 --> 00:08:10,035 Fucked two girls. 75 00:08:10,119 --> 00:08:12,743 Come on. 76 00:08:12,827 --> 00:08:16,246 Their mothers complained to the school, and.. kicked me out. 77 00:08:19,621 --> 00:08:22,623 Why, you never dipped your wick? My what? 78 00:08:22,706 --> 00:08:26,750 You never had any Poontang? Well, it doesn't exactly make someone a freak, you know. 79 00:08:26,834 --> 00:08:30,543 A freak, no. A fairy, maybe. I never had the chance, that's all. 80 00:08:32,170 --> 00:08:35,380 Is there anyone you like? Yeah. 81 00:08:35,462 --> 00:08:37,256 Maybe. What's her name? 82 00:08:37,339 --> 00:08:41,715 Marilyn McCauley. And? 83 00:08:41,799 --> 00:08:45,260 She doesn't know I exist. 84 00:08:56,848 --> 00:08:58,597 Nice shot! 85 00:09:01,225 --> 00:09:04,643 That fair, when is it? 86 00:09:04,726 --> 00:09:07,311 Uh, tonight. 87 00:09:07,395 --> 00:09:10,646 I.. I could show you. 88 00:09:10,729 --> 00:09:14,106 Ladies and Gentlemen.. 89 00:09:19,233 --> 00:09:21,484 Hey, Ballplayer. Right over here, Pal. 90 00:09:21,568 --> 00:09:24,777 Hey, you. Get over here. I didn't know they made towns this small. 91 00:09:24,861 --> 00:09:28,821 How can my dad do this to me? It's not so bad. 92 00:09:28,904 --> 00:09:30,988 Sure. I bet your dad salutes the flag every morning, 93 00:09:31,072 --> 00:09:33,448 and your mom bakes apple pies on Sundays. 94 00:09:33,531 --> 00:09:36,032 My mom doesn't bake. Does yours? 95 00:09:36,116 --> 00:09:38,368 I don't have a mom. 96 00:09:38,451 --> 00:09:40,368 I'm sorry. Oh, Dear. You want something to eat? 97 00:09:40,451 --> 00:09:42,577 Okay, Kiddo. Come and get it. 98 00:09:42,660 --> 00:09:44,828 I want a real kiss for a buck. 99 00:09:44,911 --> 00:09:48,163 Marilyn McCauley's here with my brother! 100 00:09:48,246 --> 00:09:50,998 Hey! Watch the tongue! The brunette, huh? 101 00:09:51,081 --> 00:09:53,207 The blonde. 102 00:09:53,291 --> 00:09:56,293 You got your work cut out. 103 00:09:57,459 --> 00:10:00,043 Go home. 104 00:10:00,127 --> 00:10:03,920 Hi, Jonathan. Hi, Rosalie. Hi, Marilyn. 105 00:10:18,552 --> 00:10:20,678 You won me. 106 00:10:29,308 --> 00:10:32,142 Thank you, Jonathan. That went to a good cause. 107 00:10:32,225 --> 00:10:35,768 That makes me very happy, Rosalie. My turn. 108 00:10:35,852 --> 00:10:37,894 Spin it. 109 00:10:47,399 --> 00:10:50,317 You won Marilyn. 110 00:10:50,400 --> 00:10:52,485 Hi. Ready? 111 00:11:03,240 --> 00:11:08,284 Thank you for fighting polio. Hey, the pleasure's mine. 112 00:11:08,367 --> 00:11:10,743 Cute. How much money you got left? 113 00:11:12,243 --> 00:11:14,786 You really have got some balls. 114 00:11:14,870 --> 00:11:17,621 That kiss was three times longer than it should've been. 115 00:11:17,704 --> 00:11:19,997 Look, I can't hurt the girl's feelings. 116 00:11:20,080 --> 00:11:23,207 Hey, I got 50 cents left. 117 00:11:25,625 --> 00:11:28,709 I got six bits. I'll owe ya. 118 00:11:28,792 --> 00:11:31,920 Hey! God. 119 00:11:34,086 --> 00:11:36,214 You won Bunny. 120 00:11:38,547 --> 00:11:42,383 We met before. I know. 121 00:11:50,428 --> 00:11:53,180 There goes your "A," Kid. You hit me.. 122 00:11:55,805 --> 00:11:58,015 Here we go. All right. 123 00:11:58,098 --> 00:12:01,099 Kenny, check this out. Check this out. Hey, Man. 124 00:12:03,976 --> 00:12:09,229 I heard bells. That was from over there. 125 00:12:09,312 --> 00:12:11,938 No, from here. 126 00:12:14,147 --> 00:12:15,315 Be seein' ya. 127 00:12:18,274 --> 00:12:20,567 That's about enough of that bullshit. 128 00:12:20,651 --> 00:12:23,485 Who is he? 129 00:12:23,567 --> 00:12:25,569 I don't know. 130 00:12:27,153 --> 00:12:29,112 Hello. How you doin'? Hi. 131 00:12:29,196 --> 00:12:32,073 Really good. Town asshole? 132 00:12:32,156 --> 00:12:34,156 Oh, yeah. 133 00:12:34,240 --> 00:12:36,282 And he's really good at it, too. 134 00:12:36,366 --> 00:12:39,493 His folks own Brubakers. What's that? 135 00:12:39,575 --> 00:12:41,952 Biggest department store in Nelsonville. 136 00:12:42,035 --> 00:12:46,412 And he goes with Bunny? Ain't that a shame. 137 00:12:46,496 --> 00:12:49,539 Ain't that a shame. 138 00:12:51,705 --> 00:12:54,832 So, you never had any, huh? 139 00:12:54,916 --> 00:12:57,084 I bet you I could get you laid in a month... 140 00:12:57,167 --> 00:12:59,794 With Marilyn. 141 00:12:59,877 --> 00:13:02,503 Why are you so interested in my sex life? 142 00:13:02,585 --> 00:13:05,671 Oh! Over there. It would keep me from getting bored out of my mind. 143 00:13:05,754 --> 00:13:09,547 See, I got to stay out of trouble, but helping you would be kind of a challenge. 144 00:13:09,630 --> 00:13:12,966 You know, a charity job. 145 00:13:13,049 --> 00:13:16,510 Thanks, but no thanks. Suit yourself. 146 00:13:16,592 --> 00:13:18,593 Got any money left? 147 00:14:05,365 --> 00:14:07,575 Morning. Morning. 148 00:14:10,535 --> 00:14:13,453 I was thinking of taking you up on your bet. 149 00:14:13,537 --> 00:14:16,912 Yeah? I'll even give you odds. 150 00:14:16,996 --> 00:14:19,663 You got a lot of confidence in yourself, don't you? 151 00:14:21,789 --> 00:14:24,000 Hop on. 152 00:14:59,765 --> 00:15:03,809 All right, rule number one.. Make eye contact every chance you get. 153 00:15:03,892 --> 00:15:07,437 What do I do when she stares back? Keep starin'. 154 00:15:07,520 --> 00:15:11,021 Lower your eyes a little bit. Gives ya a smoldering type of look. 155 00:15:11,104 --> 00:15:16,148 It does? Yeah. You know, like James Dean in East of Eden. 156 00:15:16,231 --> 00:15:19,442 Oh! Oh, y-you mean, Like.. like this? 157 00:15:24,110 --> 00:15:26,528 This is not gonna work. 158 00:15:26,611 --> 00:15:29,362 I-I can practice, really. 159 00:15:32,406 --> 00:15:36,699 Where'd you get those jeans? What? 160 00:15:36,782 --> 00:15:38,992 Looks like you got a load in your pants. 161 00:15:39,075 --> 00:15:41,744 My mom got 'em. Shrink 'em. 162 00:15:41,827 --> 00:15:46,829 Why? So your nuts bulge out. 163 00:15:46,912 --> 00:15:48,622 You got to look hung. 164 00:15:50,663 --> 00:15:54,416 Girls don't have nuts, So they're fascinated by 'em. 165 00:15:54,499 --> 00:15:57,459 They are? Yeah. 166 00:15:57,542 --> 00:15:59,793 And don't think they don't cop a look now and then just to check you out. 167 00:16:02,002 --> 00:16:04,254 You got a handkerchief? Yeah. 168 00:16:04,338 --> 00:16:08,297 Stuff it down your pants. 169 00:16:08,380 --> 00:16:10,299 Whoa. Here comes Marilyn. 170 00:16:10,382 --> 00:16:12,882 Come here. Don't stand there lookin' like a faggot. 171 00:16:12,965 --> 00:16:15,051 Stand up against the wall. Lift your leg up. 172 00:16:21,512 --> 00:16:23,471 You okay, Jonathan? 173 00:16:23,554 --> 00:16:27,599 Just a cramp. 174 00:16:29,640 --> 00:16:32,933 This is gonna be tougher than I thought. 175 00:16:42,564 --> 00:16:47,273 Oh, my God! 176 00:16:57,903 --> 00:17:00,988 What's your hurry? 177 00:17:01,072 --> 00:17:04,031 No hurry, Kenny. I was just here first, that's all. 178 00:17:04,114 --> 00:17:07,533 Slow down, live longer. 179 00:17:07,617 --> 00:17:10,202 See, I left you some. 180 00:17:12,951 --> 00:17:15,661 Don't let that asshole Push you around. 181 00:17:15,744 --> 00:17:19,913 Easy for you to say. 182 00:17:22,457 --> 00:17:26,041 Today, let's discuss the line of succession in our government. 183 00:17:26,124 --> 00:17:30,210 For instance, if President Eisenhower were to die in office, 184 00:17:30,293 --> 00:17:33,003 We all know who would succeed him. 185 00:17:33,087 --> 00:17:35,213 Don't we? Nixon. Nixon. 186 00:17:35,296 --> 00:17:37,338 Right. Nixon. 187 00:17:37,421 --> 00:17:39,548 But who knows who would become president if both... 188 00:17:39,632 --> 00:17:43,883 President Eisenhower and Vice President Nixon died in office? 189 00:17:43,966 --> 00:17:47,176 The communists. 190 00:17:47,259 --> 00:17:50,095 Not quite, Kenny. Not even the Democrats. 191 00:17:50,178 --> 00:17:53,179 Same difference. 192 00:17:53,262 --> 00:17:56,806 It may seem funny to you now, but our Constitution... 193 00:17:56,889 --> 00:18:00,433 Provides for a peaceful line of succession. 194 00:18:00,517 --> 00:18:04,559 That's the difference between democracies and dictatorships. 195 00:18:04,643 --> 00:18:07,561 When a dictator dies, it's very hard on people, 196 00:18:07,645 --> 00:18:09,646 Very difficult. Ohh! 197 00:18:09,728 --> 00:18:11,938 Now, the question is.. I'm dyin'. 198 00:18:12,021 --> 00:18:15,314 Who will succeed to the presidency.. I got a boner that won't quit. 199 00:18:15,398 --> 00:18:17,816 If both President Eisenhower and Vice President Nixon... 200 00:18:17,899 --> 00:18:19,941 Were to die in office? 201 00:18:20,024 --> 00:18:22,067 Uh, yes. Rosalie. 202 00:18:22,150 --> 00:18:24,653 The speaker of the house, Joe Martin. 203 00:18:26,860 --> 00:18:30,279 And what if Joe Martin were to die? Who would be next? 204 00:18:30,363 --> 00:18:32,322 No, Rosalie. Someone else. 205 00:18:34,907 --> 00:18:37,699 Jonathan. 206 00:18:37,782 --> 00:18:39,535 What are you doing? 207 00:18:41,743 --> 00:18:45,162 Nothing, Miss Newell. I was just retrieving my.. my pencil. 208 00:18:45,246 --> 00:18:47,538 Sure you were, Jonathan. 209 00:18:47,621 --> 00:18:51,831 Jonathan, why don't you review for the class what we've discussed so far... 210 00:18:51,915 --> 00:18:54,040 About the line of succession in our government. 211 00:18:54,124 --> 00:18:57,459 Ooh. Uh, well, of course, 212 00:18:57,543 --> 00:19:00,835 if-if Eisenhower were to die.. Please stand up, Jonathan. 213 00:19:07,380 --> 00:19:09,798 Uh.. I can't. 214 00:19:09,881 --> 00:19:13,217 Why not? My.. my leg fell asleep. 215 00:19:13,300 --> 00:19:16,050 Stand up, and put your weight on it. 216 00:19:18,051 --> 00:19:21,554 I.. I can't. Why not? 217 00:19:21,637 --> 00:19:24,054 M-my other leg fell asleep, too. 218 00:19:24,138 --> 00:19:26,722 Then stand up and massage it. 219 00:19:35,935 --> 00:19:37,727 Put the books down, Jonathan. 220 00:19:57,778 --> 00:20:01,613 Here she comes, right on schedule. 221 00:20:01,697 --> 00:20:05,781 I-I can't do it. Shit, Jonathan. Where's your sense of adventure? 222 00:20:05,865 --> 00:20:07,949 Hiding behind my fear of humiliation. 223 00:20:08,032 --> 00:20:10,951 You got nothin' to lose but your cherry. 224 00:20:11,034 --> 00:20:13,077 I've gotten attached to it after 17 years. 225 00:20:13,161 --> 00:20:14,870 Gene! 226 00:20:37,213 --> 00:20:39,214 Are you okay? 227 00:20:42,215 --> 00:20:44,633 Oh, you're bleeding. I don't have a hankie. 228 00:20:44,717 --> 00:20:46,884 I do. 229 00:20:53,429 --> 00:20:55,930 Ohh. 230 00:21:07,977 --> 00:21:12,062 Why did you do that? I'm sorry. I... 231 00:21:12,146 --> 00:21:13,938 Couldn't see what I was doing. 232 00:21:21,817 --> 00:21:24,736 God, my first breast. 233 00:21:24,818 --> 00:21:27,196 I owe it all to you. 234 00:21:27,279 --> 00:21:30,739 That's nothin'. You're goin' all the way. 235 00:21:50,997 --> 00:21:54,707 Don't they have any Elvis on this box? 236 00:21:54,790 --> 00:21:57,667 Mr. Hewitt won't allow it. 237 00:22:00,503 --> 00:22:02,795 What are you doing? 238 00:22:02,878 --> 00:22:05,587 You know, there's a much better version of this song. 239 00:22:12,549 --> 00:22:16,008 You like Rock 'N' Roll? And classical, too. 240 00:22:16,091 --> 00:22:21,844 My father used to play for the Chicago Symphony. 241 00:22:21,928 --> 00:22:24,138 Now, we're cookin'. 242 00:22:24,222 --> 00:22:28,306 Where's your boyfriend? Kenny? 243 00:22:28,390 --> 00:22:32,308 We're not going steady. 244 00:22:32,391 --> 00:22:34,644 Really? He thinks you are. 245 00:22:37,560 --> 00:22:41,103 I better get back to my friend. See you around. 246 00:22:41,187 --> 00:22:44,188 Rosalie, your burgers and fries are getting cold. Pick 'em up. 247 00:22:48,608 --> 00:22:51,859 Two cokes, two cheeseburgers... 248 00:22:51,943 --> 00:22:56,654 And two fries. 249 00:22:56,737 --> 00:23:00,655 Thanks, Rosalie. That's.. it's okay. 250 00:23:00,738 --> 00:23:04,532 Did you, um, get the reading list from Ohio U. Yet? 251 00:23:04,615 --> 00:23:08,866 Uh, I.. I guess. Um, have you read, uh, 252 00:23:08,950 --> 00:23:10,867 Catcher in the Rye yet? No. 253 00:23:10,951 --> 00:23:13,119 I don't go in much for baseball stories. 254 00:23:16,328 --> 00:23:18,705 Rosalie. 255 00:23:18,789 --> 00:23:21,623 Pick up. All right, Dad. 256 00:23:32,670 --> 00:23:34,754 Jonathan. 257 00:23:34,837 --> 00:23:37,213 Hi. Hi. 258 00:23:37,296 --> 00:23:39,422 Oh, I'm sorry. 259 00:23:39,506 --> 00:23:41,882 You feeling better? 260 00:23:41,966 --> 00:23:46,384 Oh, yeah. Thank you. 261 00:23:46,467 --> 00:23:49,553 Life in Nelsonville must be dull compared to Chicago. 262 00:23:49,636 --> 00:23:52,471 Yeah, a little bit. 263 00:23:52,555 --> 00:23:56,305 You seen rebel without a cause? Twice. 264 00:23:56,389 --> 00:24:01,099 Wanna go again? It's playing at the drive-in, and you could ask me. 265 00:24:01,182 --> 00:24:05,643 Sure. Good idea. Okay, here's my number. 266 00:24:14,188 --> 00:24:17,023 Saturday night? 267 00:24:23,569 --> 00:24:27,779 Was I hearing right? Jonathan, I had no idea. 268 00:24:27,862 --> 00:24:31,447 She asked you out? 269 00:24:31,531 --> 00:24:33,447 How could I say no? 270 00:24:33,531 --> 00:24:36,825 She fucking asked you out! You goddamn bastard! 271 00:24:36,907 --> 00:24:40,617 Jonathan, come outside. 272 00:24:48,706 --> 00:24:51,122 She was for me. 273 00:24:51,205 --> 00:24:54,249 I told you I was crazy for her. 274 00:24:54,332 --> 00:24:57,375 Calm down, Jonathan. What if I had said no? 275 00:24:57,458 --> 00:24:59,711 All right, at least now we have some control. 276 00:24:59,794 --> 00:25:02,503 We know where she is and what she's doing. 277 00:25:02,587 --> 00:25:05,379 I don't want her doing anything with you. 278 00:25:05,462 --> 00:25:08,547 I'm not gonna touch her. I like Bunny, remember? 279 00:25:08,630 --> 00:25:13,550 Swear it. Swear you won't touch her. 280 00:25:13,633 --> 00:25:18,510 Listen to me. I got a plan. You're gonna ask Bunny to the drive-in. 281 00:25:18,594 --> 00:25:21,554 Oh, right. And I'm Elvis Presley. 282 00:25:31,850 --> 00:25:35,435 Out of the great southwest comes the sensational adventure... 283 00:25:35,518 --> 00:25:39,103 Of the Notorious Reno Brothers and the girl they wanted. 284 00:25:39,186 --> 00:25:42,438 Starring Richard Egan as Vance Reno.. 285 00:25:42,521 --> 00:25:44,939 Are you sure Kenny won't be here? 286 00:25:45,023 --> 00:25:47,315 Kenny doesn't own me. 287 00:25:47,398 --> 00:25:51,735 You're awfully brave. Marilyn. If he hears you, 288 00:25:51,818 --> 00:25:55,068 I'll be really embarrassed. And introducing Elvis Presley as Clint Reno, 289 00:25:55,152 --> 00:25:58,821 Who loved his brother but also loved his brother's girl. 290 00:25:58,904 --> 00:26:02,615 We used to be kind of fond of each other, but.. 291 00:26:06,073 --> 00:26:10,242 Hey, what's up? What's up? 292 00:26:14,077 --> 00:26:16,286 We're so much in love. 293 00:26:16,370 --> 00:26:18,496 Won't you even try and understand? 294 00:26:18,580 --> 00:26:21,664 Hey, Gene. When are we gonna switch? 295 00:26:21,748 --> 00:26:25,833 Relax. Later. 296 00:26:29,793 --> 00:26:32,669 It's so sad about James Dean. 297 00:26:32,753 --> 00:26:36,671 "Live fast, die young, have a good-looking corpse." 298 00:26:36,755 --> 00:26:40,882 Gene, you are so absurd. 299 00:26:40,964 --> 00:26:43,299 But that's probably why I like you. 300 00:26:54,304 --> 00:26:57,139 Hit your lights! 301 00:26:57,222 --> 00:26:59,807 Hot damn. 302 00:27:14,439 --> 00:27:18,065 Oh, I'm sorry, Gene. 303 00:27:23,108 --> 00:27:26,194 Oh, Jonathan. It's only a movie. 304 00:27:42,077 --> 00:27:45,953 It's intermission time, Folks. So hurry, hurry, hurry! 305 00:27:46,036 --> 00:27:48,163 I'm thirsty. 306 00:27:48,246 --> 00:27:52,457 Jonathan, you want a coke? Sure. 307 00:27:52,540 --> 00:27:56,249 Would you get me one too? 308 00:27:56,333 --> 00:27:59,627 Hardy, har-har. I'll take a root beer. 309 00:27:59,710 --> 00:28:03,462 Me too, Jonathan. 310 00:28:03,545 --> 00:28:06,129 You're coming with me. 311 00:28:06,213 --> 00:28:09,924 So hurry, hurry, hurry! Visit our refreshment center now! 312 00:28:14,091 --> 00:28:17,760 He's kind of neat, don't you think? I think he's great. 313 00:28:17,843 --> 00:28:21,679 How's everything with Jonathan? Oh, fine. 314 00:28:21,762 --> 00:28:24,346 Very nice. 315 00:28:26,764 --> 00:28:30,348 Can't we just go bowling or something? Why? 316 00:28:30,432 --> 00:28:33,725 Why? Because it's torture watching her kiss you in the front seat. 317 00:28:33,809 --> 00:28:36,059 Do you think I like having you in the backseat with Bunny? 318 00:28:36,142 --> 00:28:38,520 She's hardly in any danger. 319 00:28:38,603 --> 00:28:41,521 Hey, you goin' somewhere? Hey, Eugene. 320 00:28:41,604 --> 00:28:43,980 Kenny? What the hell do you think you're doin'? 321 00:28:44,063 --> 00:28:47,147 It's between me and shithead here. Stay out of it! 322 00:28:47,231 --> 00:28:49,525 Oh, no. It's Kenny. I can't believe you, Jonathan. 323 00:28:49,608 --> 00:28:52,693 I thought you knew me better than this. 324 00:28:52,776 --> 00:28:56,319 So you think you're the fox in the Henhouse, huh? Don't be obnoxious, Kenny. 325 00:28:56,403 --> 00:28:58,654 Shut up, Bunny. 326 00:28:58,737 --> 00:29:02,572 Did you get much, Romeo? Huh? Go to hell, Kenny. 327 00:29:02,656 --> 00:29:06,366 Ooh! 328 00:29:06,449 --> 00:29:08,241 Come on, Kenny. 329 00:29:08,324 --> 00:29:11,118 Leave him alone, Asshole! Butt out! 330 00:29:11,201 --> 00:29:14,077 He didn't take her out. I did. 331 00:29:14,160 --> 00:29:16,663 You took her out? 332 00:29:19,496 --> 00:29:22,039 You wanna make something of it? 333 00:29:26,040 --> 00:29:28,042 Yeah, I do. 334 00:29:29,668 --> 00:29:32,878 Know where Roundhill Road is? I'll find it. 335 00:29:32,962 --> 00:29:36,629 You meet out by the old grain elevator in 15 minutes. You're on. 336 00:29:36,713 --> 00:29:38,506 All right! 337 00:29:40,172 --> 00:29:42,007 Come on, Bunny. You're comin' with me. 338 00:29:44,049 --> 00:29:45,968 They're really gonna get into it. I said, let's go! 339 00:29:47,926 --> 00:29:50,261 I better go. Come on, Guys. 340 00:29:50,344 --> 00:29:52,679 Hey, don't you get lost, Eugene. 341 00:29:52,762 --> 00:29:55,013 I'll be waitin' for ya. 342 00:29:55,097 --> 00:29:57,097 Come on. Kenny's gonna kick the new kid's ass. 343 00:29:57,180 --> 00:29:59,807 Come on. Roundhill Road. 344 00:29:59,890 --> 00:30:02,600 This is so exciting. It's just like the movie. 345 00:30:23,067 --> 00:30:25,027 Didn't think you had the guts. 346 00:30:25,110 --> 00:30:28,153 Let's get on with it. 347 00:30:28,236 --> 00:30:32,155 Ever play Center-Line Chicken? I've heard of it. 348 00:30:32,238 --> 00:30:35,991 Go back a hundred yards. Put your left tire on the center line. 349 00:30:36,073 --> 00:30:38,408 First one off's a chicken. 350 00:30:41,452 --> 00:30:44,870 You play this a lot? All the time. 351 00:30:44,953 --> 00:30:47,704 You're lying. You've never played this before. Look. 352 00:30:47,787 --> 00:30:51,874 I don't want you doing this. Just gonna be a little fun! 353 00:30:51,957 --> 00:30:55,124 Eugene won't press his luck. Will ya? 354 00:31:43,855 --> 00:31:47,607 Turn, damn it. Oh, shit. 355 00:31:47,690 --> 00:31:49,775 Turn! Shit! 356 00:31:59,362 --> 00:32:01,571 Come on! 357 00:32:04,073 --> 00:32:07,449 Are you okay? 358 00:32:07,532 --> 00:32:09,409 Gene, are you all right? 359 00:32:13,243 --> 00:32:16,996 Kenny, you okay? 360 00:32:32,628 --> 00:32:36,504 Son of a bitch! They're gonna fight! 361 00:32:36,587 --> 00:32:39,048 Hey, you Guys! 362 00:32:43,299 --> 00:32:47,217 Stop it! Stop it! 363 00:32:48,969 --> 00:32:51,595 Kenny! Cops! Cops! 364 00:32:51,678 --> 00:32:54,221 Let's go! Come on! Get off! Get the car! Get the car! 365 00:32:54,304 --> 00:32:57,847 Gene. Gene. Let's go. Come on, Bunny. 366 00:32:57,931 --> 00:33:00,516 Come on, Bunny. Bunny, come on! 367 00:33:00,599 --> 00:33:02,266 I'm gonna finish you! Come on. Let's go, Kenny. 368 00:33:02,350 --> 00:33:04,893 Damn, it's stuck! 369 00:33:04,976 --> 00:33:07,936 Get in the car. Ted, let's go. 370 00:33:11,604 --> 00:33:13,980 Let's go! 371 00:33:29,403 --> 00:33:33,990 That car is my living! 372 00:33:34,074 --> 00:33:36,782 Lay off! How in the hell do you expect me to get to work? 373 00:33:36,865 --> 00:33:39,117 Get up there! Get in the house! 374 00:33:39,200 --> 00:33:41,368 Gene! 375 00:33:54,748 --> 00:33:56,834 Hi. Hi. 376 00:33:56,917 --> 00:33:59,793 Is he coming to school today? I don't know. 377 00:33:59,876 --> 00:34:03,003 I knocked on his door, but nobody answered. 378 00:34:20,095 --> 00:34:23,221 Hi. Get lost, Jonathan. 379 00:34:23,304 --> 00:34:25,805 Do you wanna talk? 380 00:34:25,888 --> 00:34:28,723 Fuck off! 381 00:34:48,774 --> 00:34:51,442 Look, damn it. 382 00:34:51,526 --> 00:34:53,901 I'm the one who took her out. 383 00:34:53,985 --> 00:34:56,235 It's just a technicality. 384 00:34:56,318 --> 00:34:58,194 Why don't you just forget about it? 385 00:34:58,278 --> 00:35:01,696 I'm not gonna forget about it. 386 00:35:01,779 --> 00:35:06,198 Look, if you don't open up, I'm going to break my neck. 387 00:35:20,164 --> 00:35:22,164 This is really cute. 388 00:35:24,749 --> 00:35:28,500 I'm grounded, 'cept for school. 389 00:35:33,044 --> 00:35:36,046 Want some? I swiped it. 390 00:35:56,555 --> 00:36:00,515 This is good stuff. 391 00:36:00,599 --> 00:36:04,726 Takes getting used to. You got to let it slide down easy. 392 00:36:14,772 --> 00:36:17,190 He had no right hittin' me in front of the whole goddamn neighborhood! 393 00:37:03,461 --> 00:37:05,713 You sure you know how to drive this thing? 394 00:37:05,796 --> 00:37:08,546 Shit, yeah! 395 00:37:10,548 --> 00:37:13,257 Oh, god! What did I do? 396 00:37:13,341 --> 00:37:15,382 Act sober and calmly pull over to the curb. 397 00:37:18,343 --> 00:37:21,178 Oh, shit! 398 00:37:29,098 --> 00:37:31,807 All right. Which one of you was drivin'? 399 00:37:31,891 --> 00:37:33,600 I was. 400 00:37:35,018 --> 00:37:38,227 Great. On your feet. 401 00:37:43,063 --> 00:37:45,148 Aren't you Mark Bellah's Boy? 402 00:37:45,231 --> 00:37:48,941 Yes, Sir. Your dad know you're out here like this? 403 00:37:49,024 --> 00:37:52,359 N-no, Sir. Hey, Asshole! 404 00:37:52,442 --> 00:37:55,153 Good work! Shame, shame. 405 00:37:55,236 --> 00:37:58,695 Naughty, naughty. 406 00:37:58,779 --> 00:38:03,198 I'd run you in myself, 'cept I don't like snitches. 407 00:38:03,280 --> 00:38:08,699 Tell you what, Boys. Pick up your bike and walk it home. 408 00:38:08,783 --> 00:38:11,408 You think you can do that? Yes, Sir. 409 00:38:21,122 --> 00:38:23,916 Can you drive this thing? "Shit, yeah!" 410 00:38:42,966 --> 00:38:46,300 Boy, I enjoyed that. 411 00:39:07,811 --> 00:39:10,478 You ever felt like shit when you try and please somebody? 412 00:39:12,311 --> 00:39:16,273 You mean, Kenny? No, Asshole. My dad. 413 00:39:19,399 --> 00:39:22,775 Hell, I know he's havin' a hard time and all. 414 00:39:22,858 --> 00:39:24,944 But it's not my fault. 415 00:39:25,027 --> 00:39:28,653 Did you ever try talkin' to him about it? Yeah. 416 00:39:30,863 --> 00:39:33,530 No. 417 00:39:33,614 --> 00:39:37,032 When my mom died, he crawled into this shell. 418 00:39:37,117 --> 00:39:39,242 He just couldn't deal with it. 419 00:39:41,451 --> 00:39:46,704 Then I got in trouble.. skippin' school, borrowing cars. 420 00:39:46,787 --> 00:39:49,288 Real petty shit. 421 00:39:49,371 --> 00:39:54,331 Then he started beltin' me around. 422 00:39:54,415 --> 00:39:56,958 Next time, I'm gonna hit him back. 423 00:39:58,918 --> 00:40:00,793 It wasn't your fault though. 424 00:40:03,753 --> 00:40:06,713 He had to quit the symphony to look after me. 425 00:40:06,796 --> 00:40:09,257 That did it. 426 00:40:11,090 --> 00:40:14,549 Hey, don't worry about it. 427 00:40:14,633 --> 00:40:17,592 Next year, you'll be in college. 428 00:40:17,676 --> 00:40:21,053 You won't have to worry about that stuff. Are you kidding? 429 00:40:21,137 --> 00:40:25,221 I'm not college material. Why not? 430 00:40:25,304 --> 00:40:27,723 What are you gonna do, Jonathan? 431 00:40:27,806 --> 00:40:31,683 Be a dentist like your father? I'm gonna take over his practice, Gene. 432 00:40:31,766 --> 00:40:33,034 Right. 433 00:40:33,110 --> 00:40:36,305 What's wrong with that? Nothin'. 434 00:40:39,240 --> 00:40:42,659 You may not be the world's greatest stud, Jonathan, 435 00:40:42,743 --> 00:40:44,827 But at least you got a family. 436 00:40:44,910 --> 00:40:48,246 You can have my brother. 437 00:40:49,580 --> 00:40:52,458 Thanks, Pal. 438 00:41:01,839 --> 00:41:04,884 That's Kenny's family's store, right? 439 00:41:04,966 --> 00:41:07,885 Biggest department store in Nelsonville. 440 00:41:07,967 --> 00:41:10,721 Well, I think we owe him one. 441 00:41:10,804 --> 00:41:14,221 What are you getting me into now? 442 00:41:14,306 --> 00:41:16,183 Have another swig. 443 00:41:58,212 --> 00:42:00,798 I like this store. 444 00:42:00,881 --> 00:42:03,173 They got a good selection. 445 00:42:13,765 --> 00:42:16,225 Well, I'll see you at school. 446 00:42:33,112 --> 00:42:35,446 You all right? Sure. 447 00:42:37,448 --> 00:42:41,118 I was worried about you, and I wanted to call you.. 448 00:42:43,118 --> 00:42:45,913 It's no problem. 449 00:42:48,623 --> 00:42:50,958 Well, I just wanted you to know how I felt. 450 00:42:55,293 --> 00:42:58,796 Bunny. 451 00:43:04,175 --> 00:43:06,009 I've got to see you. 452 00:43:08,178 --> 00:43:10,012 Tonight? 453 00:43:11,680 --> 00:43:15,976 I better come to you, okay? Yeah. 454 00:43:25,858 --> 00:43:27,984 Hi, Marilyn. 455 00:43:44,287 --> 00:43:47,373 What's this about? I wanna pay for my old man's car. 456 00:43:47,457 --> 00:43:52,626 Hey, great. So, uh, your curfew's over? 457 00:43:52,710 --> 00:43:56,713 Yeah, I wish. As soon as I get finished here, I get locked up till morning. 458 00:43:56,796 --> 00:43:59,465 I saw you and Bunny in the hall. 459 00:43:59,548 --> 00:44:01,631 I guess you're not sweating about Kenny anymore, huh? 460 00:44:01,715 --> 00:44:04,676 I've never been afraid of that asshole. Gene. 461 00:44:04,760 --> 00:44:07,511 Can you keep an eye on things for me for a minute? Hi, Jonathan. 462 00:44:07,595 --> 00:44:10,221 Hi, Mr. Hartman. 463 00:44:10,305 --> 00:44:13,182 So, now the question is, Uh, what are you gonna do about Marilyn? 464 00:44:13,265 --> 00:44:16,350 Forget it. 465 00:44:16,434 --> 00:44:19,228 I mean, we gave it the old college try, right? 466 00:44:19,312 --> 00:44:22,272 What about the bet? Face it, will ya? 467 00:44:22,355 --> 00:44:24,566 I'm not the guy you'd like me to be. 468 00:44:24,649 --> 00:44:26,734 I'm more your everyday dreamer type. 469 00:44:26,817 --> 00:44:31,529 Jonathan, do you want to be an asshole all your life? 470 00:44:34,155 --> 00:44:37,699 I am not an asshole, Eugene. 471 00:44:37,783 --> 00:44:41,702 Really? 472 00:44:45,329 --> 00:44:48,082 You see this? 473 00:44:48,165 --> 00:44:50,751 I'm going to place it in that telephone over there. 474 00:44:50,834 --> 00:44:54,962 And I'm going to call Marilyn. I'm going to ask her for a date. 475 00:44:55,046 --> 00:44:58,882 She is naturally gonna refuse this date, causing me further humiliation. 476 00:44:58,965 --> 00:45:01,592 But maybe, just maybe, 477 00:45:01,675 --> 00:45:04,719 I will have you off my ass. 478 00:45:22,898 --> 00:45:26,860 Hi, Marilyn? Would you like to go the movies with me Saturday Night? 479 00:45:28,360 --> 00:45:31,655 Ohh, Mrs. McCauley. 480 00:45:31,738 --> 00:45:34,281 Would you like to go to the movies with.. 481 00:45:34,365 --> 00:45:36,991 N-n.. no. No, no, no, no, no, no, Mrs... 482 00:45:37,076 --> 00:45:39,077 I.. I was only kidding, um. 483 00:45:40,911 --> 00:45:42,788 Cou-could I talk to Marilyn please? 484 00:45:57,090 --> 00:45:59,799 She said... 485 00:46:01,425 --> 00:46:03,551 Yes. 486 00:46:03,634 --> 00:46:07,387 Yes! I'm in the game! She said yes? 487 00:46:07,471 --> 00:46:10,723 Remember, Kid. You got to make progress. 488 00:46:10,807 --> 00:46:14,433 Uh, what does that.. What does that mean? 489 00:46:14,517 --> 00:46:17,186 You have to touch it. 490 00:46:17,270 --> 00:46:19,063 Touch it? You have to touch... 491 00:46:19,146 --> 00:46:21,147 It. 492 00:46:29,863 --> 00:46:32,780 Honey, could you bring me some coffee? 493 00:47:10,725 --> 00:47:14,519 We're going to church tomorrow. 494 00:47:14,603 --> 00:47:16,686 I've got to get up early. 495 00:47:16,769 --> 00:47:21,523 Oh. Good night. 496 00:47:21,607 --> 00:47:24,067 Not that early. 497 00:47:52,962 --> 00:47:55,881 Marilyn. We'd better save something for next time. 498 00:47:55,964 --> 00:47:58,175 Say good night to your friend, Marilyn. 499 00:47:59,508 --> 00:48:01,885 Good night. Good night. 500 00:48:09,516 --> 00:48:13,268 Cochise has a dream, too. 501 00:48:13,352 --> 00:48:16,561 Cochise's dream started a long time before yours. 502 00:48:16,645 --> 00:48:19,606 Cochise cares nothing for the soldiers. 503 00:48:19,689 --> 00:48:22,108 Hi, Sweetheart. 504 00:48:23,650 --> 00:48:25,611 Kenny came by. You missed him. 505 00:48:25,694 --> 00:48:27,778 Where have you been? 506 00:48:27,862 --> 00:48:32,490 Um, I was studying French with Rosalie. We have a test. 507 00:48:32,573 --> 00:48:35,617 Oh. Well, you'd better get your beauty sleep. 508 00:48:35,700 --> 00:48:38,327 Night-night. Night-night. 509 00:48:38,410 --> 00:48:41,205 Listen to him. Accept his leadership. 510 00:48:57,091 --> 00:48:59,550 Hurry up! Come on! Slow down! 511 00:48:59,634 --> 00:49:01,844 What do you want? 512 00:49:01,928 --> 00:49:05,889 Come here. What? 513 00:49:05,973 --> 00:49:09,392 Come here. I wanna tell you somethin'. 514 00:49:09,475 --> 00:49:13,103 What? Come here. 515 00:49:17,313 --> 00:49:21,900 You nut. 516 00:49:21,984 --> 00:49:24,443 So, where are we going? 517 00:49:52,504 --> 00:49:55,966 Hey, get back over here, Gene. 518 00:49:56,049 --> 00:49:57,925 Chicken! 519 00:49:59,760 --> 00:50:01,970 Hey, who turned out the lights? Oh, no! 520 00:50:33,868 --> 00:50:36,994 Come on. I'm tough. 521 00:50:40,080 --> 00:50:43,540 I don't believe this. 522 00:50:43,623 --> 00:50:46,543 Oh, that's not fair. 523 00:51:28,030 --> 00:51:30,283 See that horse over there? 524 00:51:30,366 --> 00:51:32,742 That's a quarter mare. It was bred for jumping. 525 00:51:32,825 --> 00:51:37,121 How can you tell? Strong hind legs and long stride. 526 00:51:37,205 --> 00:51:41,457 How do you know so much about horses? 527 00:51:41,540 --> 00:51:43,540 My mom used to ride. 528 00:51:45,376 --> 00:51:48,087 I wanna own a stable someday. 529 00:51:51,381 --> 00:51:53,632 You wanna help? 530 00:51:53,715 --> 00:51:57,468 Depends on how you ask me. 531 00:52:06,891 --> 00:52:09,811 I wonder where Jonathan and Marilyn are? 532 00:52:12,145 --> 00:52:14,688 Jonathan? Yes? 533 00:52:16,564 --> 00:52:18,399 Not here. We gotta stop. 534 00:52:18,482 --> 00:52:21,527 Okay. Okay. 535 00:52:21,610 --> 00:52:23,693 Mmm. I mean, stop. 536 00:52:23,777 --> 00:52:26,280 I'm stopping. I'm stopping. 537 00:52:30,574 --> 00:52:32,910 Jonathan, hook it back up. 538 00:52:32,993 --> 00:52:35,119 Not just yet. 539 00:52:39,289 --> 00:52:41,916 Jonathan! The horn.. 540 00:52:41,999 --> 00:52:44,793 Oh! I'm sorry. I'm sorry. 541 00:52:54,384 --> 00:52:58,387 There are people around. They're not looking. 542 00:52:58,469 --> 00:53:01,763 I shouldn't let you. You should. You should. 543 00:53:01,847 --> 00:53:05,267 It feels so good. Jonathan, Please don't do any more. 544 00:53:07,517 --> 00:53:10,937 But it feels so good. 545 00:53:11,020 --> 00:53:15,149 Jonathan, where are you putting your hand? I'm sorry. It fell down. 546 00:53:15,232 --> 00:53:19,234 Don't be a weakling. I'm a weakling. I admit it. 547 00:53:29,116 --> 00:53:31,492 Jonathan, you've got your hand in my panties. 548 00:53:31,576 --> 00:53:33,577 Nothing to worry about. 549 00:53:37,289 --> 00:53:39,832 Jonathan, they'll be back any minute. 550 00:53:39,915 --> 00:53:41,748 That's all right. 551 00:53:46,462 --> 00:53:49,005 We can't go any further. Oh, please, Marilyn? 552 00:53:49,088 --> 00:53:51,174 It's been 17 years. 553 00:53:51,257 --> 00:53:53,507 Let go. Please, Marilyn? 554 00:53:53,591 --> 00:53:57,303 Jonathan, let go. Marilyn! Marilyn, it's been 17 years. Come on! 555 00:53:57,386 --> 00:53:59,971 I said no, Jonathan! Let go! 556 00:54:09,269 --> 00:54:12,605 Jonathan, you really should get that door fixed. 557 00:54:12,688 --> 00:54:15,064 A person could fall out and hurt themself. 558 00:54:15,149 --> 00:54:18,401 Well, what do you expect? It's a Studebaker. 559 00:54:36,537 --> 00:54:38,957 That was disgusting of you today, Jonathan. 560 00:54:40,624 --> 00:54:42,709 I know. 561 00:54:44,336 --> 00:54:46,504 Here. 562 00:54:49,215 --> 00:54:51,257 Marilyn.. 563 00:54:55,009 --> 00:54:58,845 Jonathan? Yes? 564 00:54:58,929 --> 00:55:03,557 What I like about you is that you don't look dangerous, even though you are. 565 00:55:05,434 --> 00:55:09,270 My parents are going away this weekend. 566 00:55:26,907 --> 00:55:30,868 Hello? Hi. Jonathan? 567 00:55:30,952 --> 00:55:35,163 I've got a splitting headache. You don't mind if we cancel, do you? 568 00:55:35,247 --> 00:55:38,706 Cancel? 569 00:55:38,790 --> 00:55:41,709 Just kidding, silly. 570 00:55:41,793 --> 00:55:43,878 Hurry up and get over here, will ya? 571 00:55:43,962 --> 00:55:46,629 Aw, okay. Bye. 572 00:56:01,431 --> 00:56:03,892 That's looking good there, Dad. How's this over here? 573 00:56:03,976 --> 00:56:07,686 First and goal. Defense crumbling! 574 00:56:27,534 --> 00:56:30,452 I have every Elizabeth Taylor article ever published. 575 00:56:35,372 --> 00:56:38,791 You must have a lot of magazines. 576 00:56:38,874 --> 00:56:42,127 Do you remember the scene between Montgomery Clift and Elizabeth Taylor... 577 00:56:42,210 --> 00:56:44,045 In a place in the sun? 578 00:56:45,546 --> 00:56:48,715 Oh, uh, the one where.. 579 00:56:58,390 --> 00:57:01,015 Are you sure your parents went to Marysville? 580 00:57:01,098 --> 00:57:04,726 It's a long drive. 581 00:59:10,523 --> 00:59:12,900 Jonathan? 582 00:59:12,983 --> 00:59:18,613 Yes? 583 00:59:18,696 --> 00:59:21,030 Are you gonna take them off? 584 00:59:25,033 --> 00:59:28,452 I'm sorry. Of course. 585 00:59:48,676 --> 00:59:50,801 Aren't you gonna put something on? 586 00:59:53,053 --> 00:59:56,264 You just told me to take them off. 587 00:59:56,347 --> 00:59:59,808 I'm talking about protection, Jonathan. 588 00:59:59,891 --> 01:00:03,437 Don't you have any? No. 589 01:00:05,353 --> 01:00:09,523 Jonathan! I.. 590 01:00:09,606 --> 01:00:12,108 I didn't know how you'd feel about it. 591 01:00:12,191 --> 01:00:15,111 How'd you think I'd feel? 592 01:00:17,697 --> 01:00:21,157 All right. We can play. 593 01:00:21,240 --> 01:00:24,241 We can't go all the way. 594 01:00:24,324 --> 01:00:29,370 Okay. 595 01:00:36,460 --> 01:00:38,918 Marilyn? Yeah? 596 01:00:39,002 --> 01:00:41,880 I could put it in just a little bit... 597 01:00:41,963 --> 01:00:43,881 And then get out before anything happens. 598 01:00:43,964 --> 01:00:46,883 You promise, Jonathan? I promise. 599 01:00:46,966 --> 01:00:49,594 You swear? I swear. I swear. 600 01:00:49,677 --> 01:00:52,428 Okay. Okay. 601 01:00:59,808 --> 01:01:02,144 Mmm. You're not doing something right. 602 01:01:02,227 --> 01:01:05,439 I know. I'm sorry. I'm trying. 603 01:01:09,483 --> 01:01:12,943 Better? 604 01:01:19,697 --> 01:01:22,074 Oh, Marilyn. 605 01:01:22,158 --> 01:01:25,452 Remember you promised, Jonathan. I will. I will. 606 01:01:25,535 --> 01:01:28,330 Don't forget. I won't. I won't. 607 01:01:30,038 --> 01:01:32,750 Oh, Marilyn. Ow. 608 01:01:40,087 --> 01:01:43,632 Go away, Herbie. Go away. 609 01:01:43,715 --> 01:01:45,883 Herbie, go away. Go away. 610 01:01:45,966 --> 01:01:48,510 Oh, Marilyn. 611 01:02:10,608 --> 01:02:15,069 Jonathan? Hmm? 612 01:02:15,152 --> 01:02:19,073 You went all the way, didn't you? 613 01:02:19,157 --> 01:02:22,826 You didn't take it out! I was going to. 614 01:02:22,909 --> 01:02:26,620 You left it in the whole time? 615 01:02:31,707 --> 01:02:33,875 Why didn't you have some protection? 616 01:02:33,959 --> 01:02:36,126 We never talked about it. 617 01:02:36,210 --> 01:02:41,088 I figured you'd think I was a sex fiend if I pulled out a rubber all of a sudden. 618 01:02:41,171 --> 01:02:43,799 Montgomery Clift would never do something like that. 619 01:02:43,881 --> 01:02:46,175 How can you be so naive? 620 01:02:54,305 --> 01:02:57,058 I'm sorry. 621 01:02:57,141 --> 01:02:59,476 I didn't mean to ruin it your first time. 622 01:02:59,560 --> 01:03:04,230 Really, Jonathan. No one said it was my first time. 623 01:03:13,695 --> 01:03:16,029 Oh, no! Something must've happened. They're back. 624 01:03:16,113 --> 01:03:19,199 They're back? Oh, my God. 625 01:03:22,368 --> 01:03:25,620 Quick! Quick, the back door.. I'm not dressed! 626 01:03:28,246 --> 01:03:30,499 Quick, quick. Hurry! 627 01:03:34,042 --> 01:03:36,377 Marilyn, are you home? 628 01:03:36,460 --> 01:03:39,504 Oh, my God. Yes, Dad. Did something happen? 629 01:03:39,588 --> 01:03:42,965 Aw, your mother forgot the wedding gift. Can you beat that? 630 01:03:43,048 --> 01:03:46,552 Oh, Maybe. 631 01:03:48,636 --> 01:03:53,055 The bed! The bed! No! No. 632 01:03:53,140 --> 01:03:55,391 The closet! No! Get out the window! 633 01:03:58,935 --> 01:04:01,687 She must've left it upstairs. 634 01:04:01,770 --> 01:04:04,397 Your shoes. 635 01:04:07,316 --> 01:04:10,444 Ouch! Shh! Go around! Go around! 636 01:04:10,527 --> 01:04:12,402 All right. Okay. 637 01:04:16,781 --> 01:04:19,032 Hi, Sweetie. Hi, Daddy. 638 01:04:19,115 --> 01:04:21,910 You bored? Yeah. Sort of. 639 01:04:21,993 --> 01:04:24,578 I'll see ya later. Be good. 640 01:04:40,548 --> 01:04:42,549 Hi, Mrs. McCauley. 641 01:04:44,051 --> 01:04:46,801 Bye, Mrs. McCauley. 642 01:04:46,886 --> 01:04:50,639 Harold! 643 01:05:01,437 --> 01:05:03,689 All right, Eugene. This won't hurt a bit. 644 01:05:17,449 --> 01:05:20,368 Next. All right, Arnold. Roll up your left sleeve. 645 01:05:20,451 --> 01:05:22,494 What's it like? Aw, it's all right. 646 01:05:22,577 --> 01:05:24,663 Will I see you tonight? 647 01:05:24,746 --> 01:05:26,830 I can't. Promised I'd stay in. 648 01:05:28,582 --> 01:05:32,001 Tomorrow. Definitely. 649 01:05:32,085 --> 01:05:33,919 Next. I'm sure you'll be just fine. 650 01:05:39,840 --> 01:05:43,008 Hey, Spencer. 651 01:05:43,092 --> 01:05:45,176 What's he doing on the floor? 652 01:05:45,259 --> 01:05:47,387 Ah. 653 01:05:47,470 --> 01:05:49,513 I gotta go to the john. Mm-mmm. 654 01:06:38,423 --> 01:06:41,007 Ken! 655 01:06:41,090 --> 01:06:43,175 Ken, good to see you, Son. 656 01:06:43,259 --> 01:06:45,762 Come on in. Make yourself to home. 657 01:06:47,595 --> 01:06:50,515 Claire, look who's here. 658 01:06:50,598 --> 01:06:52,683 Hello, Kenny. 659 01:06:52,766 --> 01:06:55,017 It's so good to see you. 660 01:06:55,100 --> 01:06:58,186 Bunny's just upstairs dressing. She'll be down in a minute. 661 01:06:58,270 --> 01:07:00,646 Why don't I put these in some water? 662 01:07:00,730 --> 01:07:04,733 Okay. Um, why don't you sit down, make yourself comfortable? Go on. 663 01:07:47,512 --> 01:07:50,264 Hi. 664 01:07:50,347 --> 01:07:54,100 Gene, what's wrong? How was dinner with your parents last night? 665 01:07:54,184 --> 01:07:57,102 That was my parents' idea. I didn't even eat with him. 666 01:07:57,187 --> 01:08:00,689 You expect me to believe that? Yes, I do. 667 01:08:00,773 --> 01:08:05,484 Do you think I'd lie to you? No, I'm sorry. 668 01:08:05,567 --> 01:08:07,778 I'm just tired of all this sneaking around. 669 01:08:07,861 --> 01:08:10,988 I know. They'll come around. 670 01:08:11,071 --> 01:08:13,197 Yeah. When I make my first million, 671 01:08:13,280 --> 01:08:16,116 They'll let me walk through the front door like that asshole Kenny. 672 01:08:16,200 --> 01:08:20,620 Look, why make an issue of it now? It's only gonna hurt their feelings. 673 01:08:20,703 --> 01:08:24,371 Let's not upset poor old mom and dad. Don't be unreasonable, Gene. 674 01:08:24,455 --> 01:08:27,416 I'm the one who's being unreasonable? Great! 675 01:08:37,465 --> 01:08:40,509 About time, huh? Gotta go. 676 01:08:40,592 --> 01:08:43,053 Jonathan. 677 01:08:43,135 --> 01:08:45,512 You could say hello. 678 01:08:45,595 --> 01:08:48,057 I thought you were mad at me. Only my parents. 679 01:08:48,139 --> 01:08:51,017 I kept calling your house, but you never called me back. 680 01:08:51,100 --> 01:08:53,726 I've been in a fog lately. 681 01:08:53,810 --> 01:08:56,436 We could try making up. 682 01:08:56,520 --> 01:08:59,439 Senior prom is only six weeks away. 683 01:08:59,523 --> 01:09:02,775 Just so happens I'm free. 684 01:09:02,858 --> 01:09:04,943 Oh, really? 685 01:09:05,026 --> 01:09:06,486 Mm-hmm. 686 01:09:08,277 --> 01:09:10,447 Bye. 687 01:09:28,668 --> 01:09:30,544 Give me a dollar's worth. 688 01:09:48,514 --> 01:09:50,559 Could you speed it up a little? 689 01:09:52,851 --> 01:09:54,728 We haven't got all day, you know. 690 01:10:00,231 --> 01:10:02,316 Come on. Come on! 691 01:10:02,400 --> 01:10:04,943 You missed a spot. 692 01:10:08,904 --> 01:10:11,656 Good boy. 693 01:10:11,739 --> 01:10:15,575 That'll be a dollar. Put it on the tab. 694 01:10:16,953 --> 01:10:19,620 Do the tires! 695 01:10:24,958 --> 01:10:27,877 Thank you. 696 01:10:32,838 --> 01:10:36,007 Oh, guess what? 697 01:10:36,090 --> 01:10:38,425 I'm going to the prom with Marilyn. 698 01:10:38,508 --> 01:10:41,218 She asked me. That's great. 699 01:10:41,302 --> 01:10:46,098 You might have to pick her up for me though. Her parents think I'm Jack "The Raper." 700 01:10:48,307 --> 01:10:51,225 You ask Bunny yet? Look, I don't want to talk about it. 701 01:10:51,309 --> 01:10:54,728 What's bugging you? 702 01:10:54,811 --> 01:10:58,564 How about some service? 703 01:11:02,984 --> 01:11:05,444 The usual. 704 01:11:07,195 --> 01:11:10,156 Well, look at this.. 705 01:11:10,238 --> 01:11:12,617 Dinner for two. 706 01:11:12,700 --> 01:11:14,575 Impressive. Very. 707 01:11:19,747 --> 01:11:23,165 Hey, Kenny, aren't you going over to Bunny's later? 708 01:11:23,247 --> 01:11:26,459 Again? Weren't you there last night? 709 01:11:26,542 --> 01:11:29,127 Yeah, I guess I'm like part of the family. 710 01:11:29,210 --> 01:11:31,379 That'll be 95 cents. 711 01:11:31,463 --> 01:11:33,631 Keep the change. 712 01:11:33,714 --> 01:11:35,758 Thank you. 713 01:11:37,258 --> 01:11:39,009 By the way, Eugene, 714 01:11:39,093 --> 01:11:41,345 The Millers don't want you bothering Bunny anymore. 715 01:11:41,428 --> 01:11:43,429 They think you're trash. 716 01:11:46,264 --> 01:11:49,017 Huh. Well, look at this. 717 01:11:51,770 --> 01:11:53,519 Stay away from her, Asshole. Yeah. 718 01:11:56,772 --> 01:11:58,564 You stupid grease monkey. 719 01:12:02,609 --> 01:12:04,611 Cut it out, you guys! 720 01:12:18,663 --> 01:12:20,872 Hey, it's a fight! 721 01:12:29,878 --> 01:12:31,546 Kenny! 722 01:12:31,630 --> 01:12:33,881 Kenny! 723 01:12:37,509 --> 01:12:40,761 Get off of me! Let me go! 724 01:12:52,560 --> 01:12:54,855 Stay out of it! 725 01:12:54,939 --> 01:12:56,855 Yeah, let 'em fight. 726 01:13:09,448 --> 01:13:11,491 Come on, Asshole. Get up! 727 01:13:11,574 --> 01:13:14,326 Come on, Kenny! Get up! Get up! 728 01:13:14,410 --> 01:13:16,327 Break it up right now! 729 01:13:20,580 --> 01:13:22,958 Break it up! Break.. 730 01:13:39,012 --> 01:13:42,513 I said break it up. I meant break it up. 731 01:13:45,141 --> 01:13:47,433 All right. It's over. Come on. Go home. Move out. 732 01:13:47,516 --> 01:13:50,978 Come on, Kenny. Let's evacuate. 733 01:13:52,520 --> 01:13:55,355 Are you okay? Yeah, I'm fine. 734 01:13:55,439 --> 01:13:57,566 You kicked the shit out of him! 735 01:13:57,649 --> 01:13:59,941 You okay? I think I broke my arm. 736 01:14:00,025 --> 01:14:01,986 Come on. I'll take you to the hospital. 737 01:14:06,197 --> 01:14:08,157 Hey! Hey, wait! Guys, wait up! 738 01:14:10,657 --> 01:14:14,202 I know who you are. You started this, and you're gonna pay for all of this. 739 01:14:18,247 --> 01:14:20,415 You were sensational. 740 01:14:20,498 --> 01:14:22,624 Yeah, and I got my best friend wracked up. 741 01:14:22,708 --> 01:14:25,294 Hey, it was worth it. My old man won't think so. 742 01:14:37,551 --> 01:14:39,971 Get out. 743 01:14:40,055 --> 01:14:42,513 Pack up your things and get out. 744 01:14:42,597 --> 01:14:47,310 You could have really hurt that boy. You are nothing but a goddamn bum. 745 01:14:47,392 --> 01:14:51,354 You're lucky you're not in jail. Who do you think's gonna pay for this? 746 01:14:51,437 --> 01:14:54,355 You pack up and get out. 747 01:14:54,438 --> 01:14:57,317 Where am I gonna go? That's not my problem! 748 01:14:57,399 --> 01:14:59,276 That's your problem! That's not my problem! 749 01:15:01,944 --> 01:15:04,280 You be gone by the time I get back. 750 01:15:37,178 --> 01:15:39,595 Hi. Hi. 751 01:15:39,678 --> 01:15:42,932 Have you heard anything? No. 752 01:15:43,015 --> 01:15:45,766 If I do, I'll tell you. I promise. 753 01:15:45,850 --> 01:15:50,436 You'll do the same for me? Yeah. 754 01:15:50,520 --> 01:15:53,314 I just keep thinking it's my fault. 755 01:15:53,397 --> 01:15:56,233 I should've ignored my parents and talked to him. 756 01:15:59,026 --> 01:16:02,947 Well, I think it's much more than that. 757 01:16:03,030 --> 01:16:05,572 Yeah. 758 01:16:05,656 --> 01:16:07,740 See ya. 759 01:16:07,824 --> 01:16:09,659 Oh, sorry. 760 01:17:07,949 --> 01:17:09,910 Thank you. Thanks. 761 01:17:15,204 --> 01:17:17,582 Whoops. 762 01:17:17,665 --> 01:17:20,458 Kind of lonely around here without old what's-his-face, isn't it? 763 01:17:20,542 --> 01:17:23,085 Think he'll have the guts to come back, Kenny? 764 01:17:23,169 --> 01:17:26,171 What's-his-face? He won't come back. 765 01:17:29,506 --> 01:17:31,382 He won't come back. 766 01:17:36,511 --> 01:17:40,764 Jonathan, I got my braces off. 767 01:17:40,848 --> 01:17:42,682 You look very nice, Rosalie. 768 01:17:51,106 --> 01:17:52,981 Hi. 769 01:17:53,064 --> 01:17:55,359 Hi. 770 01:17:55,443 --> 01:17:57,485 Going to a funeral? 771 01:17:57,568 --> 01:18:01,821 I really wish Gene was back, you know? 772 01:18:01,905 --> 01:18:05,365 Yeah, well, maybe he's a little embarrassed to show his face. 773 01:18:05,449 --> 01:18:07,992 Maybe there were reasons, Marilyn. 774 01:18:08,075 --> 01:18:11,244 He'll come back. I mean, where could he go? 775 01:18:14,955 --> 01:18:18,333 Jonathan, I hate to bring this up now, 776 01:18:18,416 --> 01:18:22,126 But Jerry Yager's gonna be in town over prom weekend. 777 01:18:22,210 --> 01:18:25,379 Jerry who? Yager, our quarterback last year. 778 01:18:27,298 --> 01:18:29,382 He plays for Kenyon now, 779 01:18:29,466 --> 01:18:31,884 and he called and asked if I had a date to the prom. 780 01:18:31,967 --> 01:18:34,762 Uh, what did you tell him? 781 01:18:34,845 --> 01:18:37,429 I said I had to talk to someone first. 782 01:18:37,512 --> 01:18:39,681 To someone? 783 01:18:39,765 --> 01:18:42,059 Meaning me? 784 01:18:42,142 --> 01:18:44,517 Well, Jerry's only here a couple of times a year, 785 01:18:44,600 --> 01:18:46,811 and I felt you'd understand. 786 01:18:50,189 --> 01:18:52,564 Sure. 787 01:18:52,648 --> 01:18:54,858 Marilyn.. What? 788 01:18:56,818 --> 01:18:59,736 First of all, I seem to recall... 789 01:18:59,819 --> 01:19:02,240 We had a really lousy football team last year. 790 01:19:02,323 --> 01:19:04,740 Second, 791 01:19:04,823 --> 01:19:07,618 You can do whatever you want about the prom. 792 01:19:07,701 --> 01:19:11,371 And third, you and Jerry "Quarterback" Yager can go fuck yourselves. 793 01:19:44,518 --> 01:19:47,104 You got great taste in music, Kid. 794 01:19:47,187 --> 01:19:49,356 Holy shit! 795 01:19:49,439 --> 01:19:52,024 Leave your dancing shoes at home? 796 01:19:52,108 --> 01:19:54,692 Yeah, and my new blue suit too. 797 01:19:54,775 --> 01:19:56,735 I leave you alone, and you end up like this. 798 01:20:00,406 --> 01:20:04,325 God, I didn't know if I'd ever see you again. 799 01:20:04,409 --> 01:20:06,409 I didn't know either. 800 01:20:10,912 --> 01:20:13,372 I'm sure glad you're back. 801 01:20:13,455 --> 01:20:17,000 I didn't have anybody to talk to. 802 01:20:17,083 --> 01:20:20,253 Gosh, where have you been? 803 01:20:20,336 --> 01:20:24,338 Hey, I'll tell you later. You know where Bunny is? 804 01:20:24,422 --> 01:20:27,007 Yeah. Yeah, come on. 805 01:21:43,936 --> 01:21:46,063 You're not a student here anymore. 806 01:21:46,146 --> 01:21:48,272 I think you and Jonathan should leave right now. 807 01:21:51,108 --> 01:21:53,650 Just a second, okay? Stay right here. 808 01:21:57,153 --> 01:21:59,238 Excuse me. 809 01:21:59,322 --> 01:22:02,283 Well, if it isn't Eugene. 810 01:22:02,367 --> 01:22:04,450 Back for more? 811 01:22:09,829 --> 01:22:12,831 You're not worth it. 812 01:22:28,551 --> 01:22:30,386 Let go, Kenny. 813 01:22:42,228 --> 01:22:44,061 Gene! 814 01:22:51,733 --> 01:22:56,445 I didn't run away. My father kicked me out. 815 01:22:56,529 --> 01:23:01,116 So I went to Kentucky, got a job as a stable boy. 816 01:23:01,199 --> 01:23:03,450 But I liked it, you know? 817 01:23:03,534 --> 01:23:06,702 Came back to get Bunny, hoping she'd run away with me. 818 01:23:06,785 --> 01:23:09,330 What a laugh, huh? 819 01:23:09,414 --> 01:23:14,166 Gene, I'm telling you, she really cares for you. 820 01:23:14,250 --> 01:23:18,920 By morning I'll be far away from this place. 821 01:23:19,003 --> 01:23:22,213 Why leave? There's nothing left for me here, 822 01:23:22,296 --> 01:23:24,716 Except for you. 823 01:23:24,799 --> 01:23:28,552 You're going away to college next year to become a fucking dentist. 824 01:23:28,635 --> 01:23:32,555 Hey, maybe I'll come back and have you do my teeth. 825 01:23:32,638 --> 01:23:37,684 Hmm. Funny, Eugene. God, there's so much I want to ask you. 826 01:23:37,766 --> 01:23:40,143 Hey, I gotta leave you something to find out for yourself. 827 01:23:43,186 --> 01:23:45,605 Boy, was I wrong about Marilyn. 828 01:23:45,689 --> 01:23:48,274 I was so busy trying to... 829 01:23:51,108 --> 01:23:53,736 Fuck her, 830 01:23:53,819 --> 01:23:55,904 I never got to know her. 831 01:23:55,988 --> 01:23:58,780 I guess I really don't understand women. 832 01:23:58,864 --> 01:24:03,244 I am never gonna look at another pair of tits as long as I live. 833 01:24:10,372 --> 01:24:12,541 Gene? 834 01:24:26,217 --> 01:24:28,093 Jonathan! 835 01:24:31,054 --> 01:24:33,514 Where's gene? I've been looking all over for him. 836 01:24:33,598 --> 01:24:36,684 Come with me. Come on! 837 01:24:36,767 --> 01:24:38,934 You on? Yes. 838 01:25:39,645 --> 01:25:41,729 Gene? 839 01:25:44,481 --> 01:25:46,357 Gene? 840 01:25:57,741 --> 01:26:00,743 How'd you get here? 841 01:26:00,826 --> 01:26:02,910 Jonathan. 842 01:26:07,038 --> 01:26:08,873 Nice going, you little shit! 843 01:26:12,041 --> 01:26:14,210 You wanna go for a walk? 844 01:26:14,293 --> 01:26:16,211 Yeah. 845 01:27:56,494 --> 01:27:59,160 We're takin' off together. Holy shit! 846 01:27:59,244 --> 01:28:02,617 Jonathan, I don't want my parents to worry about me. 847 01:28:02,700 --> 01:28:05,659 Would you tell them? Sure. 848 01:28:05,743 --> 01:28:08,202 Thanks. 849 01:28:08,284 --> 01:28:10,826 Hey, I'll run you into town. No. 850 01:28:10,910 --> 01:28:13,452 No, you take off from here. 851 01:28:13,535 --> 01:28:16,118 It's no big deal. I need the exercise. 852 01:28:16,202 --> 01:28:18,285 Okay? 853 01:28:18,369 --> 01:28:21,701 Besides, you'll need all the head start you can get. 854 01:28:21,785 --> 01:28:25,202 Thanks. Sure. 855 01:28:37,953 --> 01:28:39,453 See ya around, Pal. 856 01:28:55,953 --> 01:28:57,786 Bye-bye. 857 01:28:59,495 --> 01:29:02,037 Thank you. Aw.. 858 01:29:39,871 --> 01:29:42,288 Mr. Miller? Hello, Jonathan. 859 01:29:42,372 --> 01:29:44,871 I have a message from Bunny. 860 01:29:44,955 --> 01:29:48,955 She ran off with Gene Harbrough. She said not to worry, everything would be fine. 861 01:29:59,498 --> 01:30:03,704 Can I drive, Mom? No, you may not, Young Man. 862 01:30:03,789 --> 01:30:05,872 Hey, Shithead! 863 01:30:05,956 --> 01:30:07,789 See ya later. 864 01:30:10,206 --> 01:30:12,872 You tell your friend Eugene that I'm lookin' for him. 865 01:30:12,956 --> 01:30:16,122 And when I find him, I'm gonna finish him. 866 01:30:16,206 --> 01:30:18,039 Hey, now, don't you forget to tell him, Shithead. 867 01:30:48,083 --> 01:30:50,207 Look what that asshole did to my car. 868 01:30:57,873 --> 01:31:03,207 Jesus. Hey! Hey, hey, hey, hey! 869 01:31:17,916 --> 01:31:19,624 Come on! 870 01:32:01,460 --> 01:32:02,876 Damn you! 871 01:32:21,002 --> 01:32:23,418 Look what you did to my car. 872 01:32:23,502 --> 01:32:26,793 That was for Gene, Shithead. 873 01:32:43,462 --> 01:32:45,753 Jonathan, what did you do? 874 01:32:45,835 --> 01:32:49,585 Rosalie, how about you and me seeing a movie Saturday Night? 875 01:32:49,669 --> 01:32:52,337 What makes you think I'd want to go to a movie with you? 876 01:32:55,170 --> 01:32:56,628 I'm just kidding. 877 01:32:56,711 --> 01:32:58,962 I'd love to, Jonathan. Great. 878 01:33:02,711 --> 01:33:06,295 Uh, maybe we could use your car. 879 01:33:06,379 --> 01:33:08,213 Yeah. 63352

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.