Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,070 --> 00:00:21,710
While everyone else prepared to barrel,
I had to look for ways to hide.
2
00:00:28,530 --> 00:00:29,730
There you go champ!
3
00:00:29,990 --> 00:00:33,550
My dad told us he lived the full year for
our vacation at Rumson Lake.
4
00:00:37,050 --> 00:00:39,390
A summer of rest and relaxation.
5
00:00:41,490 --> 00:00:42,090
Oh!
6
00:00:42,150 --> 00:00:42,630
Oh!
7
00:00:42,631 --> 00:00:42,930
Oh!
8
00:00:42,931 --> 00:00:43,270
Oh!
9
00:00:43,310 --> 00:00:43,470
Oh!
10
00:00:43,471 --> 00:00:43,790
Oh!
11
00:00:44,330 --> 00:00:45,330
Oh!
12
00:00:46,170 --> 00:00:46,770
Oh!
13
00:00:46,771 --> 00:00:47,771
Oh!
14
00:00:48,070 --> 00:00:48,670
Oh!
15
00:00:48,671 --> 00:00:48,710
Oh!
16
00:00:48,711 --> 00:00:49,711
Oh!
17
00:00:50,330 --> 00:00:51,330
Oh!
18
00:01:01,670 --> 00:01:03,550
How are we not cold guts?
19
00:01:03,910 --> 00:01:08,699
So I'm comin to give you
a hand, leave you a cheek,
20
00:01:08,700 --> 00:01:12,970
and then I'm a son of a
bitch, from the city of town.
21
00:01:12,971 --> 00:01:14,710
Come on and take a print out here.
22
00:01:14,711 --> 00:01:15,711
This is not good.
23
00:01:23,290 --> 00:01:25,070
Do we have any snacks in the car?
24
00:01:25,270 --> 00:01:25,650
No.
25
00:01:25,790 --> 00:01:27,010
I don't want to be a dolt.
26
00:01:27,110 --> 00:01:28,130
You act like a dolt.
27
00:01:28,270 --> 00:01:29,950
I act like a dolt.
28
00:01:30,610 --> 00:01:32,510
You don't even act like a teenager.
29
00:01:32,910 --> 00:01:35,110
Oh my god, shut up!
30
00:01:35,550 --> 00:01:37,570
Like I say, I hated summer.
31
00:01:46,710 --> 00:01:48,510
Everybody grab something.
32
00:01:48,890 --> 00:01:50,410
Oh my gosh!
33
00:01:51,150 --> 00:01:52,150
It took forever.
34
00:01:58,870 --> 00:02:00,990
Oh man, there should be wheels on these.
35
00:02:15,170 --> 00:02:17,200
Bobby Marks to Joni Williams.
36
00:02:17,780 --> 00:02:19,080
Come in, Joni Williams.
37
00:02:23,180 --> 00:02:24,180
Joni, you there?
38
00:02:31,920 --> 00:02:32,920
Damn.
39
00:02:43,280 --> 00:02:44,300
Bobby Marks?
40
00:02:47,040 --> 00:02:48,040
There.
41
00:02:50,740 --> 00:02:52,020
We had dinner at the Campbell's.
42
00:02:52,280 --> 00:02:53,340
So dolt.
43
00:02:54,120 --> 00:02:57,680
And this is the spoon that Napoleon used
to feed caviar to his cat.
44
00:02:59,240 --> 00:02:59,640
Exactly.
45
00:03:00,120 --> 00:03:02,460
I wanted to grab her poetry and turn it on
the fire.
46
00:03:03,360 --> 00:03:04,420
Oh god, not the poetry.
47
00:03:06,120 --> 00:03:07,120
Well, don't worry.
48
00:03:07,200 --> 00:03:08,800
Your summer's about to get a lot better.
49
00:03:09,360 --> 00:03:09,760
Cool.
50
00:03:10,060 --> 00:03:11,060
See you tomorrow night.
51
00:03:15,210 --> 00:03:16,496
In this scenario, you're the mother.
52
00:03:16,520 --> 00:03:18,220
My class is around Bobby's schedule.
53
00:03:18,440 --> 00:03:19,020
It's going to be fine.
54
00:03:19,040 --> 00:03:20,560
And what if you can't?
55
00:03:21,135 --> 00:03:22,260
What if Bobby gets sick?
56
00:03:22,261 --> 00:03:23,781
Are you then just going to skip class?
57
00:03:23,940 --> 00:03:24,940
What's your plan, Lenore?
58
00:03:25,230 --> 00:03:27,680
If Bobby gets sick, I will stay home and
nurse him.
59
00:03:27,700 --> 00:03:29,180
My parents didn't used to argue much.
60
00:03:29,710 --> 00:03:33,360
Until my mom got involved with the women's
movement and decided to go to law school.
61
00:03:33,720 --> 00:03:34,160
Hi.
62
00:03:34,220 --> 00:03:34,520
Hi.
63
00:03:34,960 --> 00:03:36,060
Oh, hi, baby.
64
00:03:36,880 --> 00:03:37,880
Good morning.
65
00:03:38,000 --> 00:03:38,680
Good morning.
66
00:03:38,700 --> 00:03:39,700
Are you hungry?
67
00:03:40,000 --> 00:03:40,520
Oh, yeah.
68
00:03:40,640 --> 00:03:41,640
Is that mine?
69
00:03:42,140 --> 00:03:42,820
The shirt?
70
00:03:43,080 --> 00:03:44,080
Oh, I bought him that.
71
00:03:44,400 --> 00:03:45,000
Are you sure?
72
00:03:45,100 --> 00:03:46,140
It's too big for him.
73
00:03:46,240 --> 00:03:47,320
Yes, I am sure.
74
00:03:48,780 --> 00:03:50,580
Yeah, it just kind of makes him look
bigger.
75
00:03:51,300 --> 00:03:53,240
Well... He'll grow into it.
76
00:03:53,500 --> 00:03:55,120
That's what I'm afraid of, right?
77
00:03:55,600 --> 00:03:56,600
It's comfortable.
78
00:03:57,165 --> 00:04:00,020
I'm sure it is comfortable, but you know,
it's like a tent.
79
00:04:00,240 --> 00:04:01,340
You look lost in it.
80
00:04:01,760 --> 00:04:02,060
Morning.
81
00:04:02,400 --> 00:04:03,400
Morning, beautiful.
82
00:04:03,560 --> 00:04:03,940
Hi, honey.
83
00:04:04,200 --> 00:04:04,780
How you doing?
84
00:04:05,100 --> 00:04:06,100
Good.
85
00:04:06,250 --> 00:04:07,700
Happy birthday of summer.
86
00:04:08,810 --> 00:04:10,020
You want some breakfast?
87
00:04:10,140 --> 00:04:12,120
I made everything I could think of.
88
00:04:12,180 --> 00:04:13,800
I'm so excited for this morning.
89
00:04:13,980 --> 00:04:14,820
I have to go to orientation.
90
00:04:14,840 --> 00:04:16,560
We'll probably have food there or
something.
91
00:04:16,780 --> 00:04:17,100
Really?
92
00:04:17,101 --> 00:04:17,440
Yeah.
93
00:04:17,480 --> 00:04:18,160
Oh, honey.
94
00:04:18,320 --> 00:04:19,200
Yeah, I have to go.
95
00:04:19,201 --> 00:04:19,820
Thank you.
96
00:04:19,821 --> 00:04:21,480
Saying good morning and goodbye.
97
00:04:21,640 --> 00:04:21,760
Sure.
98
00:04:21,880 --> 00:04:22,560
Love you guys.
99
00:04:22,660 --> 00:04:22,980
Love you, too.
100
00:04:23,000 --> 00:04:23,520
Love you, too.
101
00:04:23,940 --> 00:04:24,500
I'll eat.
102
00:04:24,900 --> 00:04:26,980
All right, just make sure you get
something, okay?
103
00:04:26,981 --> 00:04:27,340
What's your plan?
104
00:04:27,440 --> 00:04:29,720
Are you going to go to Mohawk and join
your sister?
105
00:04:29,920 --> 00:04:31,860
Are you going to go to one of the others?
106
00:04:31,900 --> 00:04:32,900
What are you thinking?
107
00:04:33,020 --> 00:04:34,020
Um...
108
00:04:34,760 --> 00:04:37,840
Actually, I wasn't planning on going to
any Kansas here.
109
00:04:38,720 --> 00:04:39,720
Excuse me?
110
00:04:41,080 --> 00:04:42,020
Didn't I mention it?
111
00:04:42,040 --> 00:04:43,040
I thought you did.
112
00:04:43,560 --> 00:04:45,220
No, you didn't mention it.
113
00:04:45,260 --> 00:04:49,180
You didn't mention it because it's
actually not a good idea.
114
00:04:49,181 --> 00:04:51,380
It's not up to you to make those
decisions, chief.
115
00:04:52,660 --> 00:04:55,460
And you can't hang out here all summer
bothering your mother.
116
00:04:56,260 --> 00:04:58,660
She's got more important things to do than
to look after you.
117
00:04:58,960 --> 00:04:59,400
Marty.
118
00:04:59,855 --> 00:05:01,015
You're going to camp, mister.
119
00:05:01,140 --> 00:05:03,800
And if you don't choose one, I will.
120
00:05:04,900 --> 00:05:05,340
Okay?
121
00:05:05,700 --> 00:05:07,020
I'm going to go eat on the porch.
122
00:05:08,040 --> 00:05:09,040
Let's have a good summer.
123
00:05:09,680 --> 00:05:10,680
Eat some fruit.
124
00:05:11,370 --> 00:05:12,370
Fresh air.
125
00:05:12,520 --> 00:05:13,520
That's why we're here.
126
00:05:13,960 --> 00:05:15,560
Hey, we'll talk about it later,
okay?
127
00:05:16,120 --> 00:05:16,560
Okay.
128
00:05:16,885 --> 00:05:18,140
Let's just enjoy our breakfast.
129
00:05:18,141 --> 00:05:19,141
You and me.
130
00:05:20,100 --> 00:05:21,100
Like a date.
131
00:05:22,160 --> 00:05:22,820
Kind of.
132
00:05:22,821 --> 00:05:23,100
No.
133
00:05:23,200 --> 00:05:23,300
That's weird.
134
00:05:23,460 --> 00:05:23,840
Okay, sorry.
135
00:05:24,060 --> 00:05:24,100
Yeah.
136
00:05:24,300 --> 00:05:25,300
Never mind.
137
00:05:39,410 --> 00:05:40,770
Been here long, Joanie Williams?
138
00:05:41,550 --> 00:05:43,150
Since I opened Bob Marks.
139
00:05:43,990 --> 00:05:44,690
Oh, here.
140
00:05:44,770 --> 00:05:46,010
How do you finish your morning?
141
00:05:46,490 --> 00:05:48,290
Let me make one thing clear.
142
00:05:48,650 --> 00:05:50,770
Joanie Williams was not my girlfriend.
143
00:05:54,470 --> 00:05:55,470
What?
144
00:05:55,950 --> 00:05:56,950
Hi.
145
00:05:57,570 --> 00:05:58,050
Yeah.
146
00:05:58,130 --> 00:05:59,130
Right.
147
00:05:59,330 --> 00:06:01,371
Well, I... No.
148
00:06:01,610 --> 00:06:04,770
I thought we talked about everything
together.
149
00:06:04,870 --> 00:06:04,950
Come on.
150
00:06:05,030 --> 00:06:06,030
Let's go have some fun.
151
00:06:06,610 --> 00:06:09,445
I think the only thing
we didn't talk about was
152
00:06:09,446 --> 00:06:12,131
the size of her nose
and the size of my waist.
153
00:06:12,530 --> 00:06:13,850
So, what do you want to do first?
154
00:06:15,430 --> 00:06:16,910
Um, why don't we try that one?
155
00:06:18,470 --> 00:06:18,830
Really?
156
00:06:19,050 --> 00:06:20,410
Mr. Conceited is running it.
157
00:06:21,750 --> 00:06:23,210
Bobby Marks, are you jealous?
158
00:06:24,130 --> 00:06:25,550
You got some last minute gamblers?
159
00:06:25,990 --> 00:06:26,570
Uh, yeah.
160
00:06:26,990 --> 00:06:27,490
Step on up.
161
00:06:27,950 --> 00:06:29,646
There's plenty of room at the Wheel of
Fortune.
162
00:06:29,670 --> 00:06:30,070
I know.
163
00:06:30,270 --> 00:06:30,630
I know.
164
00:06:30,631 --> 00:06:31,631
You feel lucky tonight?
165
00:06:31,850 --> 00:06:32,410
Yeah.
166
00:06:32,650 --> 00:06:33,810
Go ahead and make your bets.
167
00:06:35,470 --> 00:06:37,190
Everyone loved Pete Marino.
168
00:06:37,730 --> 00:06:38,910
Especially Pete Marino.
169
00:06:39,910 --> 00:06:40,990
That's a very good bet.
170
00:06:44,770 --> 00:06:50,850
Okay, round and round the wheel goes,
where it stops along the nose.
171
00:06:57,630 --> 00:06:59,070
We have a winner!
172
00:06:59,290 --> 00:07:00,270
Oh my God!
173
00:07:00,271 --> 00:07:01,746
Wow, you're the first big winner of the
night.
174
00:07:01,770 --> 00:07:02,130
Really?
175
00:07:02,310 --> 00:07:02,510
Okay.
176
00:07:03,310 --> 00:07:04,310
Take your pick.
177
00:07:06,390 --> 00:07:07,390
That one.
178
00:07:11,090 --> 00:07:12,090
That one it is.
179
00:07:14,870 --> 00:07:15,910
There you go, lucky lady.
180
00:07:16,310 --> 00:07:17,350
Thank you, it's beautiful.
181
00:07:17,690 --> 00:07:19,810
Are we gonna have to lug that around all
night?
182
00:07:20,550 --> 00:07:22,490
Well, I don't mind washing it back here.
183
00:07:22,710 --> 00:07:25,830
But it might be better for business if you
carried him around for a minute.
184
00:07:26,430 --> 00:07:29,070
Yeah, we're happy to help you in any way
that we can, so...
185
00:07:29,650 --> 00:07:30,650
Wonderful.
186
00:07:33,810 --> 00:07:34,810
Isn't he just adorable?
187
00:07:36,010 --> 00:07:37,546
Did he have something on his eye or
something?
188
00:07:37,570 --> 00:07:38,970
Maybe we should send over a doctor.
189
00:07:40,050 --> 00:07:42,206
Also, isn't there like some sort of dress
code or something?
190
00:07:42,230 --> 00:07:43,890
I mean, if not there should be.
191
00:07:45,290 --> 00:07:47,570
Do you think he owns any clothes that
actually fit him?
192
00:07:49,230 --> 00:07:50,230
Okay, let's go this way.
193
00:07:53,130 --> 00:07:54,130
Bobby Marks?
194
00:07:55,370 --> 00:07:56,370
Johnny Williams?
195
00:07:57,350 --> 00:07:58,990
We're going back to the city tomorrow.
196
00:08:01,570 --> 00:08:01,930
What?
197
00:08:02,150 --> 00:08:03,150
What?
198
00:08:04,150 --> 00:08:05,170
We just got here, why?
199
00:08:05,890 --> 00:08:06,730
I don't know.
200
00:08:06,731 --> 00:08:07,731
For how long?
201
00:08:07,870 --> 00:08:09,830
A few weeks, maybe a month.
202
00:08:10,470 --> 00:08:10,830
Maybe.
203
00:08:10,831 --> 00:08:11,250
A month?
204
00:08:11,490 --> 00:08:12,610
Maybe, we don't know yet.
205
00:08:15,790 --> 00:08:16,790
Um...
206
00:08:17,570 --> 00:08:19,010
Wait, you don't have to go.
207
00:08:19,070 --> 00:08:20,070
You can stay with us.
208
00:08:20,310 --> 00:08:22,810
You can have my room and I'll sleep on the
couch.
209
00:08:23,130 --> 00:08:24,150
I have to go too.
210
00:08:24,270 --> 00:08:24,630
Why?
211
00:08:24,890 --> 00:08:25,890
Just because.
212
00:08:26,250 --> 00:08:27,750
That's not an answer, just tell me why.
213
00:08:27,751 --> 00:08:28,790
Don't be so pushy.
214
00:08:29,370 --> 00:08:30,370
Geez.
215
00:08:43,940 --> 00:08:45,116
You're going to miss the fireworks.
216
00:08:45,140 --> 00:08:46,216
You're going to be huge this year.
217
00:08:46,240 --> 00:08:47,520
Are you trying to make it worse?
218
00:08:48,320 --> 00:08:49,320
No.
219
00:08:50,220 --> 00:08:51,220
Sorry, it's...
220
00:08:52,740 --> 00:08:53,740
Well, you know.
221
00:08:53,920 --> 00:08:54,400
Well, you know.
222
00:08:54,500 --> 00:08:55,240
But, you know what?
223
00:08:55,260 --> 00:08:58,960
You're going to find something to do and
it's going to be fine.
224
00:08:59,040 --> 00:09:00,040
Like what?
225
00:09:00,640 --> 00:09:01,940
Like, why don't you get a job?
226
00:09:02,600 --> 00:09:03,600
What?
227
00:09:03,720 --> 00:09:05,520
There's always postings on the bulletin
board.
228
00:09:06,040 --> 00:09:07,640
Yeah, for babysitting.
229
00:09:07,720 --> 00:09:08,180
Or gardening.
230
00:09:08,720 --> 00:09:10,080
You could do something like that.
231
00:09:10,260 --> 00:09:11,060
Uh... Come on.
232
00:09:11,380 --> 00:09:12,380
I don't know.
233
00:09:12,740 --> 00:09:15,661
I mean, it's pretty hard
work and besides, who would
234
00:09:15,681 --> 00:09:18,240
hire me when there's, you
know, older kids around?
235
00:09:18,580 --> 00:09:19,580
You look older.
236
00:09:19,800 --> 00:09:20,800
Hold this.
237
00:09:22,060 --> 00:09:23,060
Hmm.
238
00:09:23,740 --> 00:09:25,100
You're not going to find anything.
239
00:09:25,900 --> 00:09:30,941
The boy needed for maintaining a large
estate on Rumson Lake, two dollars per hour.
240
00:09:31,200 --> 00:09:32,460
You could totally do that.
241
00:09:32,540 --> 00:09:34,001
Uh... No.
242
00:09:34,160 --> 00:09:34,560
Yeah.
243
00:09:34,800 --> 00:09:35,800
We're going to call.
244
00:09:36,700 --> 00:09:37,700
Come on.
245
00:09:38,600 --> 00:09:39,540
Uh... Hold on.
246
00:09:39,700 --> 00:09:39,960
Wait.
247
00:09:40,160 --> 00:09:41,160
No.
248
00:09:41,200 --> 00:09:41,600
No.
249
00:09:41,680 --> 00:09:42,680
We're not calling.
250
00:09:43,280 --> 00:09:43,680
Call.
251
00:09:43,880 --> 00:09:44,220
No.
252
00:09:44,420 --> 00:09:45,420
I don't want to call.
253
00:09:45,620 --> 00:09:46,020
Why?
254
00:09:46,600 --> 00:09:47,840
Because I don't want to do the job.
255
00:09:47,860 --> 00:09:48,040
Okay?
256
00:09:48,250 --> 00:09:49,250
Watch your fingers.
257
00:09:50,200 --> 00:09:51,700
He probably thinks it's food.
258
00:09:52,900 --> 00:09:55,700
There was a time when Willie Rumson's
family owned the whole lake.
259
00:09:56,260 --> 00:09:59,760
That was before he was sent to Vietnam for
nearly killing some guy in a fight.
260
00:10:02,080 --> 00:10:03,940
That's a nice bear you got there,
little girl.
261
00:10:04,160 --> 00:10:05,160
Let's go.
262
00:10:06,280 --> 00:10:09,260
Now the Wicked Witch gave you an order,
little dope boy.
263
00:10:10,320 --> 00:10:12,140
You better obey or she'll get you.
264
00:10:12,400 --> 00:10:13,980
And your little dog, too.
265
00:10:19,660 --> 00:10:21,100
Don't you point that nose at me.
266
00:10:21,660 --> 00:10:23,040
Thing might be freaking loaded.
267
00:10:25,380 --> 00:10:26,380
Hey, Rummy.
268
00:10:29,080 --> 00:10:30,080
Time to get going.
269
00:10:30,620 --> 00:10:32,520
Well, it's a free country, Wap.
270
00:10:33,360 --> 00:10:35,020
Yeah, well, the club is members only.
271
00:10:35,880 --> 00:10:36,940
No townie trash.
272
00:10:37,280 --> 00:10:38,280
So, uh...
273
00:10:40,130 --> 00:10:41,130
That's not nice.
274
00:10:41,480 --> 00:10:43,020
This place sucks anyway, Willie.
275
00:10:55,380 --> 00:10:56,580
Shirt's really small, man.
276
00:10:58,820 --> 00:10:59,940
Put the cigarettes out.
277
00:11:00,300 --> 00:11:02,540
I'm pretty sure they sell mint-sized from
town.
278
00:11:02,820 --> 00:11:05,120
Thank you, man.
279
00:11:06,320 --> 00:11:07,960
Don't worry about those losers,
all right?
280
00:11:17,105 --> 00:11:18,140
Promise me I'll call.
281
00:11:21,360 --> 00:11:22,360
Okay.
282
00:11:22,700 --> 00:11:23,180
Fine.
283
00:11:23,400 --> 00:11:24,400
I'll call.
284
00:11:24,880 --> 00:11:25,880
Thank you.
285
00:11:26,360 --> 00:11:28,460
I wish you lots of luck, Bobby Marks.
286
00:11:28,880 --> 00:11:31,541
And I'll be back in a few
weeks, so... I promise.
287
00:11:32,140 --> 00:11:33,140
Mwah.
288
00:11:34,200 --> 00:11:35,200
Bye.
289
00:11:35,720 --> 00:11:36,720
Bye.
290
00:11:38,780 --> 00:11:39,780
Bye.
291
00:11:43,490 --> 00:11:43,970
Bye.
292
00:11:44,030 --> 00:11:45,030
Bye.
293
00:11:45,930 --> 00:11:46,930
Bye.
294
00:11:54,550 --> 00:11:55,030
Bye.
295
00:11:55,031 --> 00:11:56,031
Bye.
296
00:12:33,930 --> 00:12:34,430
We had a good time.
297
00:12:34,431 --> 00:12:36,450
You were the boy who telephoned about the
job?
298
00:12:37,110 --> 00:12:38,110
A-a...
299
00:12:38,350 --> 00:12:39,350
Yes, sir.
300
00:12:40,450 --> 00:12:41,450
Robert Marks.
301
00:12:41,490 --> 00:12:45,290
You walked here... like a boy with
Enterprise.
302
00:12:46,830 --> 00:12:47,850
How old are you?
303
00:12:49,350 --> 00:12:50,450
Speak up, boy.
304
00:12:52,290 --> 00:12:53,290
17.
305
00:12:53,650 --> 00:12:54,650
17?
306
00:12:58,140 --> 00:12:59,700
Have you done this sort of work before?
307
00:13:00,510 --> 00:13:01,510
Uh...
308
00:13:01,980 --> 00:13:02,980
No, sir, not yet.
309
00:13:04,890 --> 00:13:07,030
Well, then I don't think you're right for
the job.
310
00:13:07,390 --> 00:13:10,030
It's not easy work, and this is not a
small property.
311
00:13:12,030 --> 00:13:13,030
Oh.
312
00:13:14,090 --> 00:13:15,090
Uh, okay.
313
00:13:16,850 --> 00:13:17,850
That is it?
314
00:13:19,790 --> 00:13:20,790
Sir?
315
00:13:21,510 --> 00:13:23,550
Well, you're not going to fight for it,
for the job?
316
00:13:24,550 --> 00:13:25,550
Uh...
317
00:13:25,970 --> 00:13:26,970
I don't understand.
318
00:13:27,600 --> 00:13:28,720
Well, you want the job, yes?
319
00:13:30,180 --> 00:13:33,510
Then you should not acquiesce and accept
my no as the final no.
320
00:13:34,560 --> 00:13:36,160
You should try to convince me otherwise.
321
00:13:37,210 --> 00:13:37,690
Convince you?
322
00:13:37,970 --> 00:13:38,970
Indeed.
323
00:13:40,670 --> 00:13:44,190
Well, uh, I'm sure I can do this job,
sir, if you just give me a chance.
324
00:13:44,210 --> 00:13:46,410
I don't have time to train a boy with no
skills.
325
00:13:48,030 --> 00:13:49,030
Oh, um...
326
00:13:50,610 --> 00:13:52,650
Well, uh, I learn really quick.
327
00:13:52,990 --> 00:13:53,370
Quickly.
328
00:13:53,570 --> 00:13:55,326
And all my teachers say that I'm bright
and a good worker.
329
00:13:55,350 --> 00:13:55,550
No, no.
330
00:13:56,190 --> 00:13:58,430
Quickly is the adverb modifying the verb.
331
00:13:58,550 --> 00:13:58,870
I don't have time to learn.
332
00:13:58,930 --> 00:13:59,690
I learn quickly.
333
00:13:59,810 --> 00:14:00,810
Begin again.
334
00:14:01,470 --> 00:14:04,310
Uh, all my teachers say that I'm bright
and a good worker.
335
00:14:04,430 --> 00:14:06,430
You won't regret for a moment hiring me.
336
00:14:07,510 --> 00:14:08,510
Excellent.
337
00:14:08,550 --> 00:14:09,550
Much better.
338
00:14:09,670 --> 00:14:10,670
A local?
339
00:14:11,610 --> 00:14:12,490
Uh, no.
340
00:14:12,590 --> 00:14:13,590
We summer here.
341
00:14:14,170 --> 00:14:17,750
My experience with the locals has been
less than satisfactory.
342
00:14:19,210 --> 00:14:20,210
Very well.
343
00:14:21,330 --> 00:14:25,150
You will work Monday to Friday,
nine to three, with half an hour for
344
00:14:25,151 --> 00:14:26,831
lunch, which you will provide for
yourself.
345
00:14:27,250 --> 00:14:28,430
Under no conditions.
346
00:14:28,431 --> 00:14:30,346
Under no conditions are you to go into the
house.
347
00:14:30,370 --> 00:14:32,510
The job pays two dollars per hour.
348
00:14:33,010 --> 00:14:34,010
Yeah, I pay well.
349
00:14:34,570 --> 00:14:37,490
And I expect you to earn every penny of
it.
350
00:14:39,050 --> 00:14:40,050
Seventeen, you say?
351
00:14:43,450 --> 00:14:44,450
Monday.
352
00:14:44,610 --> 00:14:45,610
Nine o'clock.
353
00:14:46,090 --> 00:14:47,090
Sharp.
354
00:14:50,220 --> 00:14:50,660
Robert.
355
00:14:50,920 --> 00:14:51,920
Is it?
356
00:15:09,150 --> 00:15:10,150
Whoa.
357
00:15:10,470 --> 00:15:11,950
Let me check my inventory.
358
00:15:12,270 --> 00:15:13,470
I'm not sure I have enough.
359
00:15:14,310 --> 00:15:14,750
Why?
360
00:15:14,751 --> 00:15:15,871
Did you eat it all yourself?
361
00:15:16,450 --> 00:15:17,610
Just give me a cone, will ya?
362
00:15:17,810 --> 00:15:18,810
Dipped.
363
00:15:21,250 --> 00:15:22,970
So, is your brother putting on another
show?
364
00:15:23,650 --> 00:15:24,790
Ugh, when isn't he?
365
00:15:29,930 --> 00:15:30,990
Yeah, yeah, Pete.
366
00:15:31,230 --> 00:15:31,810
You got muscles.
367
00:15:32,010 --> 00:15:33,010
How original.
368
00:15:33,870 --> 00:15:36,346
You wouldn't catch me strutting around
with my shirt off like that.
369
00:15:36,370 --> 00:15:37,390
I hope not.
370
00:15:38,970 --> 00:15:39,970
Well...
371
00:15:40,150 --> 00:15:41,150
No, I...
372
00:15:41,430 --> 00:15:43,170
I mean, if I were like him.
373
00:15:43,270 --> 00:15:43,930
If I had muscles.
374
00:15:43,931 --> 00:15:46,490
Well, that's obviously nothing you need to
worry about.
375
00:15:46,730 --> 00:15:47,730
I have.
376
00:15:48,110 --> 00:15:49,110
Hey, Bobby.
377
00:15:50,930 --> 00:15:52,110
That was the best part.
378
00:15:52,210 --> 00:15:53,210
Sorry.
379
00:15:53,930 --> 00:15:55,790
Okay, jeez, I didn't do it on purpose.
380
00:15:55,990 --> 00:15:57,190
I'll just buy you another one.
381
00:15:57,310 --> 00:15:58,510
You don't have to be a baby about it.
382
00:15:58,511 --> 00:15:59,290
I'm not being a baby.
383
00:15:59,330 --> 00:16:00,406
Yeah, you are being a baby.
384
00:16:00,430 --> 00:16:01,250
No, I'm not.
385
00:16:01,251 --> 00:16:02,306
Can I have a lemonade, please?
386
00:16:02,330 --> 00:16:03,330
Hey, big guy.
387
00:16:03,710 --> 00:16:05,150
How's that beer working out for you?
388
00:16:06,730 --> 00:16:07,770
Uh, it's not mine.
389
00:16:07,850 --> 00:16:08,850
It's Joanie's.
390
00:16:09,350 --> 00:16:10,350
Joanie your girlfriend?
391
00:16:12,270 --> 00:16:13,270
No.
392
00:16:14,170 --> 00:16:15,726
I was hoping you weren't his girlfriend.
393
00:16:15,750 --> 00:16:17,050
Uh, you.
394
00:16:17,780 --> 00:16:18,780
She's my sister.
395
00:16:19,650 --> 00:16:20,010
Michelle.
396
00:16:20,190 --> 00:16:20,550
Hi.
397
00:16:20,810 --> 00:16:21,170
Pete.
398
00:16:21,370 --> 00:16:22,370
Pete Marino.
399
00:16:22,850 --> 00:16:25,650
I didn't mean that in the Bond,
James Bond sort of way.
400
00:16:25,930 --> 00:16:27,230
Well, you would have had to say Marino.
401
00:16:27,250 --> 00:16:30,870
Pete Marino would do that, but... Wait,
as in the Marinos that run this place?
402
00:16:31,550 --> 00:16:32,550
The same.
403
00:16:33,050 --> 00:16:34,050
You knew that.
404
00:16:35,310 --> 00:16:37,046
So, am I going to be seeing you around the
club this summer?
405
00:16:37,070 --> 00:16:37,610
Yeah, weekends.
406
00:16:37,670 --> 00:16:39,290
I'm working at Mohawk Hill.
407
00:16:39,410 --> 00:16:41,030
I'm a camp counselor.
408
00:16:41,270 --> 00:16:42,270
Okay.
409
00:16:43,550 --> 00:16:43,910
Thanks.
410
00:16:43,930 --> 00:16:44,930
Very nice.
411
00:16:45,850 --> 00:16:46,850
Oh, come on.
412
00:16:46,990 --> 00:16:48,230
Don't you have someplace to be?
413
00:16:49,070 --> 00:16:49,790
Um, no.
414
00:16:49,990 --> 00:16:50,990
I don't.
415
00:16:51,370 --> 00:16:52,790
Why don't you go play with Joanie?
416
00:16:53,990 --> 00:16:54,390
Play?
417
00:16:54,550 --> 00:16:55,750
I, I don't play anymore.
418
00:16:55,870 --> 00:16:56,870
And besides, she left.
419
00:16:57,070 --> 00:16:59,350
Those two are literally joined at the hip.
420
00:16:59,410 --> 00:17:01,490
I think growing up they even shared the
same diapers.
421
00:17:01,610 --> 00:17:02,450
Uh, yeah.
422
00:17:02,530 --> 00:17:04,810
Well, at least I wasn't still wearing them
when I was six.
423
00:17:05,310 --> 00:17:06,310
She was a bed wetter.
424
00:17:06,570 --> 00:17:08,130
Hey, get out of here, boobie.
425
00:17:09,150 --> 00:17:10,150
Gladly, mush hell.
426
00:17:11,830 --> 00:17:12,370
Ignore him.
427
00:17:12,510 --> 00:17:13,910
I'm pretty sure he was dropped on his own.
428
00:17:13,930 --> 00:17:14,630
He was dropped on his head at birth.
429
00:17:14,810 --> 00:17:15,810
Very funny, Michelle.
430
00:17:17,050 --> 00:17:18,050
Anyway.
431
00:17:19,230 --> 00:17:21,410
Much better muscle control now.
432
00:17:24,130 --> 00:17:26,150
Happy birthday, USA.
433
00:17:34,160 --> 00:17:36,660
We got to thinking about some place for
the bicentennial.
434
00:17:36,780 --> 00:17:38,236
It seemed like the only place to come.
435
00:17:38,260 --> 00:17:41,360
And then we came out here to see all the,
uh, different exhibits.
436
00:17:41,700 --> 00:17:43,780
And I've been trying all the different
food.
437
00:17:44,080 --> 00:17:45,080
Getting a little...
438
00:17:47,740 --> 00:17:49,140
Feet off the couch, please.
439
00:17:50,020 --> 00:17:52,120
Lenore, should I, uh, go ahead and get the
barf?
440
00:17:53,080 --> 00:17:53,560
Sure.
441
00:17:53,880 --> 00:17:54,300
Yeah.
442
00:17:54,605 --> 00:17:57,540
That's why I need the lighter fluid,
matches, and the charcoal.
443
00:17:57,840 --> 00:17:58,480
Fantastic, Merlin.
444
00:17:58,481 --> 00:17:59,200
Bobby, here.
445
00:17:59,260 --> 00:18:01,660
Take this outside and help your dad.
446
00:18:02,680 --> 00:18:03,760
We're eating outside?
447
00:18:04,220 --> 00:18:04,680
Yeah.
448
00:18:04,780 --> 00:18:05,400
I thought we would.
449
00:18:05,520 --> 00:18:06,520
It's such a pretty night.
450
00:18:06,945 --> 00:18:08,580
Now, have you picked a camp yet?
451
00:18:09,220 --> 00:18:11,320
I... I actually got a job.
452
00:18:11,920 --> 00:18:12,400
Really?
453
00:18:12,460 --> 00:18:12,800
A job.
454
00:18:13,260 --> 00:18:14,260
Doing what?
455
00:18:15,020 --> 00:18:17,560
Just cutting some grass and stuff.
456
00:18:17,620 --> 00:18:18,660
You know, nothing special.
457
00:18:19,060 --> 00:18:20,060
Where?
458
00:18:20,815 --> 00:18:22,120
Dr. Collins up at the north end of the
border.
459
00:18:22,140 --> 00:18:23,140
Kind of like...
460
00:18:25,040 --> 00:18:25,380
Sure.
461
00:18:25,880 --> 00:18:26,880
Go ahead.
462
00:18:27,040 --> 00:18:29,220
Can't seem to get you to cut the grass
around here.
463
00:18:29,680 --> 00:18:30,240
Go ahead.
464
00:18:30,320 --> 00:18:31,480
Cut somebody else's.
465
00:18:31,540 --> 00:18:31,680
Hey, Marty.
466
00:18:32,080 --> 00:18:33,080
Right?
467
00:18:34,180 --> 00:18:35,180
Hello.
468
00:18:37,860 --> 00:18:38,860
Okay.
469
00:18:41,720 --> 00:18:43,520
I thought Dad would be happy that I got a
job.
470
00:18:44,140 --> 00:18:45,140
Me too.
471
00:18:47,020 --> 00:18:48,340
Well, I want to meet this doctor.
472
00:18:48,400 --> 00:18:51,040
I want to see where my little boy is going
to be spending his days.
473
00:18:51,700 --> 00:18:52,040
Mom.
474
00:18:52,140 --> 00:18:52,580
Believe me.
475
00:18:52,640 --> 00:18:53,920
I'm not your little boy anymore.
476
00:18:55,160 --> 00:18:56,160
Honey.
477
00:18:57,000 --> 00:18:57,800
It's just a phase.
478
00:18:57,820 --> 00:18:58,820
You'll grow out of it.
479
00:19:00,220 --> 00:19:01,600
Don't set a place for me.
480
00:19:01,620 --> 00:19:02,676
I've got to get back to the city.
481
00:19:02,700 --> 00:19:03,980
I've got a work emergency.
482
00:19:04,440 --> 00:19:04,680
What?
483
00:19:04,681 --> 00:19:05,681
We just got here.
484
00:19:05,720 --> 00:19:06,320
I know.
485
00:19:06,420 --> 00:19:06,760
Believe me.
486
00:19:06,761 --> 00:19:07,761
I'm very sorry.
487
00:19:07,840 --> 00:19:10,100
If I leave right now, I can just catch the
last train.
488
00:19:10,160 --> 00:19:11,800
Bobby, I'll see you when I get back.
489
00:19:11,900 --> 00:19:12,420
Okay, Chief?
490
00:19:12,460 --> 00:19:13,100
Be a good boy.
491
00:19:13,280 --> 00:19:14,400
Do you want to come with us?
492
00:19:15,100 --> 00:19:16,100
I'm good.
493
00:19:16,380 --> 00:19:16,740
Okay.
494
00:19:16,820 --> 00:19:20,260
Well, there's a potato salad in the fridge
if you want to tide me over.
495
00:19:20,560 --> 00:19:20,920
Okay.
496
00:19:20,980 --> 00:19:21,340
Bye.
497
00:19:21,760 --> 00:19:22,120
Bye.
498
00:19:22,121 --> 00:19:23,121
What about the meat?
499
00:19:23,300 --> 00:19:24,820
Put it in the fridge, honey.
500
00:19:25,680 --> 00:19:26,680
Okay.
501
00:19:52,160 --> 00:19:53,300
Car is gone.
502
00:19:53,400 --> 00:19:54,400
Where are the folks?
503
00:19:56,080 --> 00:19:57,960
Mom took Dad to the train station.
504
00:19:58,820 --> 00:20:00,420
Something about something at work.
505
00:20:00,800 --> 00:20:01,800
Cool.
506
00:20:03,760 --> 00:20:04,760
You...
507
00:20:05,040 --> 00:20:07,300
did not... You didn't see me.
508
00:20:08,220 --> 00:20:11,151
I called from camp and
I said that I was having
509
00:20:11,152 --> 00:20:13,701
dinner with all the
other counselors, okay?
510
00:20:14,380 --> 00:20:15,720
You know I don't lie, Michelle.
511
00:20:17,220 --> 00:20:21,680
This whole I'm not gonna lie anymore
thing, it's getting a little old.
512
00:20:21,780 --> 00:20:22,900
It's about time you grew up.
513
00:20:23,900 --> 00:20:24,920
Hey, I'm growing up.
514
00:20:25,300 --> 00:20:25,900
Mm-hmm.
515
00:20:25,980 --> 00:20:26,340
Bye.
516
00:20:27,000 --> 00:20:28,000
Bye.
517
00:21:20,570 --> 00:21:22,490
It is 9.02.
518
00:21:22,770 --> 00:21:23,770
You are late, Robert.
519
00:21:24,710 --> 00:21:26,530
We will work until 3.02.
520
00:21:26,850 --> 00:21:27,850
Understood?
521
00:21:34,700 --> 00:21:38,240
Before you begin, you must check the gas
and the oil.
522
00:21:38,850 --> 00:21:39,820
The more supplies, the better.
523
00:21:39,840 --> 00:21:44,140
We will go in there and confirm that the
blades are in satisfactory condition.
524
00:21:44,860 --> 00:21:49,040
If you hit a stone and chip them,
then they need to be re-sharpened.
525
00:21:49,310 --> 00:21:51,380
And the cost of that will come out of your
pay.
526
00:21:52,220 --> 00:21:53,220
Understood?
527
00:21:55,380 --> 00:21:56,380
Words, Robert.
528
00:21:56,900 --> 00:21:57,900
Speak.
529
00:21:58,260 --> 00:21:59,260
Yes, sir.
530
00:22:00,780 --> 00:22:01,260
Farewell.
531
00:22:01,340 --> 00:22:02,340
Begin.
532
00:22:16,230 --> 00:22:16,950
No, no, no.
533
00:22:17,010 --> 00:22:18,010
No, stop, stop.
534
00:22:19,490 --> 00:22:26,191
I found that with this machine, it works
better if you counterbalance the boat.
535
00:22:32,640 --> 00:22:36,640
Dr. Cod!
536
00:22:37,740 --> 00:22:38,740
Dr. Cod!
537
00:22:40,360 --> 00:22:41,940
How, how should I cut it?
538
00:22:42,680 --> 00:22:43,680
I beg your pardon?
539
00:22:44,800 --> 00:22:46,340
Side to side or up and down.
540
00:22:48,040 --> 00:22:49,820
That is entirely up to you.
541
00:22:55,940 --> 00:22:56,500
Go.
542
00:22:56,501 --> 00:22:57,501
Go.
543
00:22:59,760 --> 00:23:07,760
Sunshine go away today I don't feel much
like dancing Some man's gone, he's tried
544
00:23:09,740 --> 00:23:17,740
to run my life I don't know what he's
asking When he tells me I better get in
545
00:23:18,580 --> 00:23:26,580
line I can't hear what he's saying When I
grow up, I'm gonna make it mine These
546
00:23:26,581 --> 00:23:33,860
ain't dues I've been paying But how much
does it cost?
547
00:23:34,480 --> 00:23:42,480
I'll buy it The time is always lost I'll
try it And he can't even run his own life
548
00:23:45,200 --> 00:23:53,200
I'll be damned if he'll run mine Sunshine,
sunshine go away today I don't feel much
549
00:23:53,201 --> 00:23:56,724
like dancing Some
man's gone, he's tried to
550
00:23:56,804 --> 00:23:59,760
run my life Everything
under control, Robert.
551
00:23:59,940 --> 00:24:04,457
I don't know what he's
asking I don't know what he's
552
00:24:04,458 --> 00:24:08,840
asking I don't know what he's
asking How much does it cost?
553
00:24:09,520 --> 00:24:17,520
I'll buy it The time is always lost I'll
try it And he can't even run his own life
554
00:24:17,521 --> 00:24:20,320
I'll be damned if he'll run mine
Sunshine...
555
00:24:39,560 --> 00:24:40,560
What do you call this?
556
00:24:43,500 --> 00:24:45,430
I call it unacceptable.
557
00:24:47,210 --> 00:24:48,510
You will re-do this tomorrow.
558
00:24:49,470 --> 00:24:50,470
Nine o'clock.
559
00:24:50,600 --> 00:24:51,600
Shut up.
560
00:24:58,780 --> 00:24:59,300
.
561
00:24:59,301 --> 00:24:59,500
.
562
00:24:59,501 --> 00:25:00,760
.
563
00:25:00,761 --> 00:25:00,800
.
564
00:25:00,801 --> 00:25:01,801
.
565
00:25:02,790 --> 00:25:03,630
.
566
00:25:03,631 --> 00:25:03,750
.
567
00:25:03,751 --> 00:25:03,750
.
568
00:25:03,751 --> 00:25:06,330
.
569
00:25:06,331 --> 00:25:06,330
.
570
00:25:06,331 --> 00:25:06,330
.
571
00:25:06,331 --> 00:25:06,350
.
572
00:25:06,351 --> 00:25:06,510
.
573
00:25:06,511 --> 00:25:06,510
.
574
00:25:06,511 --> 00:25:06,510
.
575
00:25:06,511 --> 00:25:06,570
.
576
00:25:06,571 --> 00:25:06,850
.
577
00:25:07,000 --> 00:25:09,030
.
578
00:25:09,031 --> 00:25:09,030
.
579
00:25:09,031 --> 00:25:09,030
.
580
00:25:09,031 --> 00:25:09,030
.
581
00:25:09,031 --> 00:25:09,030
.
582
00:25:09,031 --> 00:25:09,050
.
583
00:25:09,051 --> 00:25:09,050
.
584
00:25:09,051 --> 00:25:09,050
.
585
00:25:09,051 --> 00:25:09,050
.
586
00:25:09,051 --> 00:25:09,050
.
587
00:25:09,051 --> 00:25:09,050
.
588
00:25:09,051 --> 00:25:09,050
.
589
00:25:09,051 --> 00:25:09,050
.
590
00:25:09,051 --> 00:25:09,050
.
591
00:25:09,051 --> 00:25:09,050
.
592
00:25:09,051 --> 00:25:09,110
.
593
00:25:09,111 --> 00:25:09,110
.
594
00:25:09,111 --> 00:25:09,110
.
595
00:25:09,111 --> 00:25:09,110
.
596
00:25:09,111 --> 00:25:09,130
.
597
00:25:09,131 --> 00:25:09,550
.
598
00:25:09,551 --> 00:25:09,550
.
599
00:25:09,551 --> 00:25:09,590
.
600
00:25:09,591 --> 00:25:09,590
.
601
00:25:09,591 --> 00:25:09,890
.
602
00:25:09,891 --> 00:25:10,050
.
603
00:25:10,051 --> 00:25:10,990
.
604
00:25:10,991 --> 00:25:12,110
.
605
00:25:12,111 --> 00:25:17,650
.
606
00:25:17,651 --> 00:25:17,650
.
607
00:25:17,651 --> 00:25:18,450
.
608
00:25:18,451 --> 00:25:18,630
.
609
00:25:18,631 --> 00:25:18,630
.
610
00:25:18,631 --> 00:25:18,630
.
611
00:25:18,631 --> 00:25:18,670
.
612
00:25:18,671 --> 00:25:18,730
.
613
00:25:18,731 --> 00:25:18,730
.
614
00:25:18,731 --> 00:25:21,470
.
615
00:25:21,471 --> 00:25:21,470
.
616
00:25:21,471 --> 00:25:21,470
.
617
00:25:21,471 --> 00:25:21,510
.
618
00:25:21,511 --> 00:25:21,610
.
619
00:25:21,611 --> 00:25:21,610
.
620
00:25:21,611 --> 00:25:21,610
.
621
00:25:21,611 --> 00:25:21,610
.
622
00:25:21,611 --> 00:25:21,610
.
623
00:25:21,611 --> 00:25:21,610
.
624
00:25:21,611 --> 00:25:21,610
.
625
00:25:21,611 --> 00:25:21,610
.
626
00:25:21,611 --> 00:25:21,610
.
627
00:25:21,611 --> 00:25:21,610
.
628
00:25:21,611 --> 00:25:21,610
.
629
00:25:21,611 --> 00:25:21,610
.
630
00:25:21,611 --> 00:25:21,610
.
631
00:25:21,611 --> 00:25:21,610
.
632
00:25:21,611 --> 00:25:21,610
.
633
00:25:21,611 --> 00:25:21,610
.
634
00:25:21,611 --> 00:25:21,610
.
635
00:25:21,611 --> 00:25:21,670
.
636
00:25:21,671 --> 00:25:21,670
.
637
00:25:21,671 --> 00:25:21,670
.
638
00:25:21,671 --> 00:25:21,670
.
639
00:25:21,671 --> 00:25:21,670
.
640
00:25:21,671 --> 00:25:21,670
.
641
00:25:21,671 --> 00:25:21,670
.
642
00:25:21,671 --> 00:25:21,670
.
643
00:25:21,671 --> 00:25:21,670
.
644
00:25:21,671 --> 00:25:21,670
.
645
00:25:21,671 --> 00:25:21,670
.
646
00:25:21,671 --> 00:25:21,670
.
647
00:25:21,671 --> 00:25:21,670
.
648
00:25:21,671 --> 00:25:21,670
.
649
00:25:21,671 --> 00:25:21,670
.
650
00:25:21,671 --> 00:25:21,670
.
651
00:25:21,671 --> 00:25:21,670
.
652
00:25:21,671 --> 00:25:21,670
.
653
00:25:21,671 --> 00:25:21,670
.
654
00:25:21,671 --> 00:25:21,670
.
655
00:25:21,671 --> 00:25:21,670
.
656
00:25:21,671 --> 00:25:22,150
.
657
00:25:22,151 --> 00:25:22,570
.
658
00:25:22,571 --> 00:25:22,570
.
659
00:25:22,571 --> 00:25:22,570
.
660
00:25:22,571 --> 00:25:22,570
.
661
00:25:22,571 --> 00:25:22,570
.
662
00:25:22,571 --> 00:25:22,570
.
663
00:25:22,571 --> 00:25:22,570
.
664
00:25:22,571 --> 00:25:22,570
.
665
00:25:22,571 --> 00:25:22,570
.
666
00:25:22,571 --> 00:25:22,570
.
667
00:25:22,571 --> 00:25:22,570
.
668
00:25:22,571 --> 00:25:22,570
.
669
00:25:22,571 --> 00:25:22,570
.
670
00:25:22,571 --> 00:25:22,570
.
671
00:25:22,571 --> 00:25:22,570
.
672
00:25:22,571 --> 00:25:22,570
.
673
00:25:22,571 --> 00:25:22,570
.
674
00:25:22,571 --> 00:25:22,570
.
675
00:25:22,571 --> 00:25:22,570
.
676
00:25:22,571 --> 00:25:22,570
.
677
00:25:22,571 --> 00:25:22,590
.
678
00:25:22,591 --> 00:25:22,590
.
679
00:25:22,591 --> 00:25:22,590
.
680
00:25:22,591 --> 00:25:22,590
.
681
00:25:22,591 --> 00:25:25,490
.
682
00:25:25,491 --> 00:25:25,490
.
683
00:25:25,491 --> 00:25:25,490
.
684
00:25:25,491 --> 00:25:25,490
.
685
00:25:25,491 --> 00:25:25,490
.
686
00:25:25,491 --> 00:25:25,490
.
687
00:25:25,491 --> 00:25:25,490
.
688
00:25:25,491 --> 00:25:25,490
.
689
00:25:25,491 --> 00:25:28,370
.
690
00:25:30,890 --> 00:25:30,890
.
691
00:25:30,891 --> 00:25:30,890
.
692
00:25:30,891 --> 00:25:30,890
.
693
00:25:30,891 --> 00:25:30,890
.
694
00:25:30,891 --> 00:25:30,890
.
695
00:25:30,891 --> 00:25:30,890
.
696
00:25:30,891 --> 00:25:30,890
.
697
00:25:30,891 --> 00:25:30,890
.
698
00:25:30,891 --> 00:25:30,890
.
699
00:25:30,891 --> 00:25:30,890
.
700
00:25:30,891 --> 00:25:30,890
.
701
00:25:30,891 --> 00:25:30,890
.
702
00:25:30,891 --> 00:25:30,890
.
703
00:25:30,891 --> 00:25:30,890
.
704
00:25:30,891 --> 00:25:30,890
.
705
00:25:30,891 --> 00:25:30,890
.
706
00:25:30,891 --> 00:25:30,890
.
707
00:25:30,891 --> 00:25:30,890
.
708
00:25:30,891 --> 00:25:30,890
.
709
00:25:30,891 --> 00:25:30,890
.
710
00:25:30,891 --> 00:25:30,890
.
711
00:25:30,891 --> 00:25:30,890
.
712
00:25:30,891 --> 00:25:30,890
.
713
00:25:30,891 --> 00:25:30,890
.
714
00:25:30,891 --> 00:25:30,890
.
715
00:25:30,891 --> 00:25:30,890
.
716
00:25:30,891 --> 00:25:30,890
.
717
00:25:30,891 --> 00:25:30,890
.
718
00:25:30,891 --> 00:25:30,890
.
719
00:25:30,891 --> 00:25:30,890
.
720
00:25:30,891 --> 00:25:30,890
.
721
00:25:30,891 --> 00:25:30,890
.
722
00:25:30,891 --> 00:25:30,890
.
723
00:25:30,891 --> 00:25:30,890
.
724
00:25:30,891 --> 00:25:30,890
.
725
00:25:30,891 --> 00:25:31,230
.
726
00:25:31,231 --> 00:25:31,370
.
727
00:25:31,371 --> 00:25:31,370
.
728
00:25:31,371 --> 00:25:31,370
.
729
00:25:31,371 --> 00:25:31,370
.
730
00:25:31,371 --> 00:25:31,370
.
731
00:25:31,371 --> 00:25:31,370
.
732
00:25:31,371 --> 00:25:31,370
.
733
00:25:31,371 --> 00:25:31,370
.
734
00:25:31,371 --> 00:25:31,430
.
735
00:25:31,431 --> 00:25:31,590
.
736
00:25:31,591 --> 00:25:31,590
.
737
00:25:31,591 --> 00:25:31,690
.
738
00:25:31,691 --> 00:25:31,690
.
739
00:25:31,691 --> 00:25:31,690
.
740
00:25:31,691 --> 00:25:31,690
.
741
00:25:31,691 --> 00:25:31,690
.
742
00:25:31,691 --> 00:25:31,690
.
743
00:25:31,691 --> 00:25:31,690
.
744
00:25:31,691 --> 00:25:31,690
.
745
00:25:31,691 --> 00:25:31,690
.
746
00:25:31,691 --> 00:25:31,690
.
747
00:25:31,691 --> 00:25:31,690
.
748
00:25:31,691 --> 00:25:31,690
.
749
00:25:31,691 --> 00:25:31,690
.
750
00:25:31,691 --> 00:25:31,690
.
751
00:25:31,691 --> 00:25:31,690
.
752
00:25:31,691 --> 00:25:31,690
.
753
00:25:31,691 --> 00:25:31,690
.
754
00:25:31,691 --> 00:25:31,690
.
755
00:25:31,691 --> 00:25:31,690
.
756
00:25:31,691 --> 00:25:31,690
.
757
00:25:31,691 --> 00:25:31,690
.
758
00:25:31,691 --> 00:25:31,690
.
759
00:25:31,691 --> 00:25:31,690
.
760
00:25:31,691 --> 00:25:31,690
.
761
00:25:31,691 --> 00:25:31,710
.
762
00:25:31,711 --> 00:25:33,150
.
763
00:25:33,151 --> 00:25:33,150
.
764
00:25:33,151 --> 00:25:33,150
.
765
00:25:33,151 --> 00:25:33,150
.
766
00:25:33,151 --> 00:25:33,350
.
767
00:25:33,351 --> 00:25:33,350
.
768
00:25:33,351 --> 00:25:34,050
.
769
00:25:34,051 --> 00:25:34,050
.
770
00:25:34,051 --> 00:25:34,050
.
771
00:25:34,051 --> 00:25:34,050
.
772
00:25:34,051 --> 00:25:34,050
.
773
00:25:34,051 --> 00:25:34,070
.
774
00:25:34,071 --> 00:25:34,070
.
775
00:25:34,071 --> 00:25:34,070
.
776
00:25:34,071 --> 00:25:34,070
.
777
00:25:34,071 --> 00:25:39,050
.
778
00:25:39,051 --> 00:25:39,050
.
779
00:25:39,051 --> 00:25:39,050
.
780
00:25:39,051 --> 00:25:39,050
.
781
00:25:39,051 --> 00:25:39,050
.
782
00:25:39,051 --> 00:25:39,050
.
783
00:25:39,051 --> 00:25:39,050
.
784
00:25:39,051 --> 00:25:39,050
.
785
00:25:39,051 --> 00:25:39,250
.
786
00:25:39,251 --> 00:25:39,250
.
787
00:25:39,251 --> 00:25:39,250
.
788
00:25:39,251 --> 00:25:39,250
.
789
00:25:39,251 --> 00:25:39,290
.
790
00:25:39,291 --> 00:25:39,290
.
791
00:25:39,291 --> 00:25:39,290
.
792
00:25:39,291 --> 00:25:39,290
.
793
00:25:39,291 --> 00:25:39,290
.
794
00:25:39,291 --> 00:25:39,290
.
795
00:25:39,291 --> 00:25:39,290
.
796
00:25:39,291 --> 00:25:39,290
.
797
00:25:39,291 --> 00:25:39,990
.
798
00:25:39,991 --> 00:25:39,990
.
799
00:25:39,991 --> 00:25:39,990
.
800
00:25:39,991 --> 00:25:39,990
.
801
00:25:39,991 --> 00:25:40,330
.
802
00:25:40,331 --> 00:25:40,330
.
803
00:25:40,331 --> 00:25:40,430
.
804
00:25:40,431 --> 00:25:40,430
.
805
00:25:40,431 --> 00:25:42,370
.
806
00:25:42,371 --> 00:25:42,370
.
807
00:25:42,371 --> 00:25:42,370
.
808
00:25:42,371 --> 00:25:42,370
.
809
00:25:42,371 --> 00:25:42,370
.
810
00:25:42,371 --> 00:25:42,370
.
811
00:25:42,371 --> 00:25:42,370
.
812
00:25:42,371 --> 00:25:42,370
.
813
00:25:42,371 --> 00:25:42,370
.
814
00:25:42,371 --> 00:25:42,370
.
815
00:25:42,371 --> 00:25:42,370
.
816
00:25:42,371 --> 00:25:42,370
.
817
00:25:42,371 --> 00:25:42,370
.
818
00:25:42,371 --> 00:25:42,370
.
819
00:25:42,371 --> 00:25:42,370
.
820
00:25:42,371 --> 00:25:42,370
.
821
00:25:42,371 --> 00:25:42,370
.
822
00:25:42,371 --> 00:25:43,371
.
823
00:25:48,670 --> 00:25:49,970
I'm sorry I'm late, Dr. Kahn.
824
00:25:50,010 --> 00:25:53,010
There is a slight technical malfunction
with my alarm.
825
00:25:55,210 --> 00:25:55,830
I know it's not an excuse.
826
00:25:56,070 --> 00:25:57,070
Not a good one.
827
00:25:58,055 --> 00:26:01,590
But I'm willing to make it up to you and I
promise it won't happen again.
828
00:26:01,670 --> 00:26:02,250
It's too late.
829
00:26:02,510 --> 00:26:03,510
My job is mine.
830
00:26:03,890 --> 00:26:05,070
I did not say that.
831
00:26:07,010 --> 00:26:08,410
Oh, you can't let him do it.
832
00:26:09,640 --> 00:26:10,750
It's my job, Doc.
833
00:26:11,870 --> 00:26:12,890
Let me look at this, Ken.
834
00:26:14,250 --> 00:26:15,730
I'll fix it on my dime.
835
00:26:16,630 --> 00:26:17,750
I'll do better, I promise.
836
00:26:18,850 --> 00:26:20,110
I'll listen to him back, Doc.
837
00:26:21,420 --> 00:26:25,150
What I'm hearing is someone who is willing
to take responsibility.
838
00:26:26,460 --> 00:26:29,830
Your lack of which is why I had to hire
your replacement here in the first place.
839
00:26:31,590 --> 00:26:32,830
At least I know what I'm doing.
840
00:26:34,030 --> 00:26:35,030
Good day, William.
841
00:26:40,160 --> 00:26:41,980
This is your second chance, Robert.
842
00:26:45,840 --> 00:26:49,520
And like baseball bettors, you do not get
a third.
843
00:26:58,660 --> 00:27:02,260
That afternoon, I cut the grass like it
was every thin person I'd ever met.
844
00:27:23,200 --> 00:27:25,040
What am I going to do with you?
845
00:27:26,320 --> 00:27:27,320
Sir?
846
00:27:27,800 --> 00:27:32,360
How can I justify paying you top dollar
when you work so slowly?
847
00:27:34,500 --> 00:27:36,140
You do want this job, don't you?
848
00:27:37,620 --> 00:27:38,620
Words, Robert?
849
00:27:38,760 --> 00:27:39,760
Yes, sir, I do.
850
00:27:40,665 --> 00:27:44,220
Given your limited
abilities, I can allow you to
851
00:27:44,221 --> 00:27:47,261
continue, strictly on
a trial basis, of course.
852
00:27:48,400 --> 00:27:50,360
But I can only pay you one dollar per
hour.
853
00:27:51,260 --> 00:27:52,260
I
854
00:27:55,320 --> 00:27:57,820
think that's very reasonable, don't you?
855
00:28:00,420 --> 00:28:01,420
Yes, sir.
856
00:28:03,460 --> 00:28:07,380
It's one morning, 9 a.m., sharp.
857
00:28:18,400 --> 00:28:21,960
At the end of the week, doctor Khan an
rehired some extra help.
858
00:28:22,960 --> 00:28:26,064
I didn't know if it was
some sort of test, but, this
859
00:28:26,065 --> 00:28:28,801
time, I didn't feel like running
away from the challenge.
860
00:28:39,170 --> 00:28:47,170
This time, I had something to do E piggy 5
861
00:29:02,310 --> 00:29:06,114
Looks like it's
still doing my job...
862
00:29:15,254 --> 00:29:16,610
when I want it back.
863
00:29:28,800 --> 00:29:32,520
The waste goes in the compost.
864
00:29:35,160 --> 00:29:36,160
See ya.
865
00:30:05,910 --> 00:30:06,910
You're still here?
866
00:30:10,630 --> 00:30:12,150
Uh... just finishing up.
867
00:30:13,110 --> 00:30:14,610
What would you like me to do next?
868
00:30:16,270 --> 00:30:17,270
Sweep the porch.
869
00:30:17,610 --> 00:30:18,730
Wash the trash cans.
870
00:30:18,890 --> 00:30:19,590
Clean the gutters.
871
00:30:19,870 --> 00:30:20,870
Look around you.
872
00:30:21,950 --> 00:30:24,590
A man who's worth what he's paid uses some
initiative.
873
00:30:25,710 --> 00:30:26,710
Yes, sir.
874
00:30:53,530 --> 00:30:54,530
Hey!
875
00:30:54,750 --> 00:30:55,770
Hey, what are you doing?
876
00:30:55,810 --> 00:30:56,810
I'm up here!
877
00:30:57,730 --> 00:30:58,730
Come on!
878
00:30:58,950 --> 00:30:59,950
Bye-bye!
879
00:31:34,580 --> 00:31:35,770
What are you doing in here?
880
00:31:37,210 --> 00:31:38,210
I...
881
00:31:39,045 --> 00:31:42,770
Did I not instruct you to never come into
this house?
882
00:31:43,800 --> 00:31:45,150
Uh... the ladder fell.
883
00:31:45,270 --> 00:31:46,610
I was stuck on the roof and I couldn't get
down.
884
00:31:46,611 --> 00:31:48,211
Ladders do not fall at their own accord.
885
00:31:49,490 --> 00:31:50,490
What have you got there?
886
00:31:54,040 --> 00:31:57,410
Uh... I cleaned out the gutters and I
didn't want to drop them on your flowers.
887
00:32:01,070 --> 00:32:04,440
Well, it's definitely
slow, but you are
888
00:32:04,441 --> 00:32:08,971
conscientious and that is
something I can appreciate.
889
00:32:12,400 --> 00:32:13,520
It's the end of your week.
890
00:32:13,580 --> 00:32:14,580
Come.
891
00:32:21,940 --> 00:32:22,940
There you are.
892
00:32:24,400 --> 00:32:26,860
Thirteen dollars and fifty cents for the
week.
893
00:32:27,480 --> 00:32:28,740
Go ahead, count it.
894
00:32:28,800 --> 00:32:29,800
It's all there.
895
00:32:31,760 --> 00:32:32,760
Wait, wait.
896
00:32:33,370 --> 00:32:34,370
Oh, the accounting?
897
00:32:35,200 --> 00:32:36,200
Uh...
898
00:32:36,520 --> 00:32:37,020
Well, Monday.
899
00:32:37,350 --> 00:32:40,040
You worked five and a half hours at two
dollars per hour.
900
00:32:40,680 --> 00:32:41,680
That's eleven dollars.
901
00:32:42,180 --> 00:32:43,580
But you chipped the blades.
902
00:32:44,310 --> 00:32:46,520
And the resharpening cost fourteen
dollars.
903
00:32:47,590 --> 00:32:50,440
So that means at the end of Monday you
owed me three dollars.
904
00:32:51,940 --> 00:32:54,566
Tuesday, according to
our agreement, you did not
905
00:32:54,567 --> 00:32:57,740
get paid because you
had to redo Monday's work.
906
00:32:57,940 --> 00:33:02,380
I'm pretty sure some minimum wage or child
labor laws are being broken here.
907
00:33:02,680 --> 00:33:02,860
Total.
908
00:33:03,340 --> 00:33:05,500
At the new rate of one dollar per hour.
909
00:33:06,140 --> 00:33:08,140
But it was the first money I'd ever made.
910
00:33:29,930 --> 00:33:31,430
Why did you quit my job yet?
911
00:33:32,230 --> 00:33:33,230
Look at me.
912
00:33:37,080 --> 00:33:40,000
You and your kind come up here for two
months a year.
913
00:33:40,720 --> 00:33:42,200
You only act like it's yours.
914
00:33:43,740 --> 00:33:44,740
No, but it ain't.
915
00:33:48,360 --> 00:33:49,680
It's got your name on it, Willie.
916
00:33:49,960 --> 00:33:51,120
Oh, that's right, Dougie.
917
00:33:52,760 --> 00:33:54,500
My great-grandpa owned all this.
918
00:33:56,100 --> 00:33:58,420
So I get to decide what's what around
here.
919
00:33:59,760 --> 00:34:00,880
And what you got there?
920
00:34:01,860 --> 00:34:02,860
Nothing.
921
00:34:04,080 --> 00:34:05,680
Well, it doesn't look like nothing.
922
00:34:15,640 --> 00:34:16,640
That's it?
923
00:34:19,910 --> 00:34:21,660
That old kike is ripping you off,
boy.
924
00:34:22,860 --> 00:34:24,300
Didn't I say it was my job?
925
00:34:25,440 --> 00:34:27,340
Well, that would make you my money.
926
00:34:27,960 --> 00:34:28,960
Right?
927
00:34:29,920 --> 00:34:31,580
And do you have a problem with that?
928
00:34:40,440 --> 00:34:41,540
Hold up, hold up.
929
00:34:41,820 --> 00:34:42,820
Uncle Hank.
930
00:34:43,660 --> 00:34:44,820
What do you got here, Willie?
931
00:34:45,840 --> 00:34:48,960
You guys sure eyes to think I was trying
to throw a rock through my windshield.
932
00:34:49,220 --> 00:34:50,220
No, no I wasn't.
933
00:34:50,380 --> 00:34:52,420
Didn't your folks ever tell you not to
throw stones?
934
00:34:54,080 --> 00:34:55,080
What's your name?
935
00:34:56,960 --> 00:34:57,960
Robert Marks.
936
00:34:59,040 --> 00:35:00,040
Some are people.
937
00:35:03,930 --> 00:35:06,430
Seems like all my problems are caused by
some are people.
938
00:35:08,720 --> 00:35:10,720
Well, that's exactly what I was saying to
the guys.
939
00:35:11,085 --> 00:35:14,388
Coming up here with your
big city attitudes and bothering
940
00:35:14,389 --> 00:35:16,910
all the locals who don't cause
me any problems all year.
941
00:35:17,670 --> 00:35:18,030
No.
942
00:35:18,130 --> 00:35:18,310
That's right.
943
00:35:19,090 --> 00:35:20,270
It's all about I, I, I.
944
00:35:20,350 --> 00:35:21,830
Me, me, me with you people, isn't it?
945
00:35:21,870 --> 00:35:24,850
Well, the next time I catch you harassing
locals, I'm going to have to call your
946
00:35:24,851 --> 00:35:26,571
folks so they can come bail you out of
jail.
947
00:35:26,990 --> 00:35:27,990
You understand?
948
00:35:29,110 --> 00:35:31,670
All I hear is your brains rattling around
in that fat head of yours.
949
00:35:31,671 --> 00:35:32,890
I asked you if you understand.
950
00:35:33,110 --> 00:35:33,530
Yes, sir.
951
00:35:33,910 --> 00:35:34,910
Good.
952
00:35:36,730 --> 00:35:37,730
Get out of here.
953
00:36:56,320 --> 00:36:57,320
Hey sleepyhead.
954
00:37:00,500 --> 00:37:02,370
You slept through another dinner.
955
00:37:02,650 --> 00:37:04,430
I'm starting to really worry about you.
956
00:37:05,010 --> 00:37:07,410
I got up and ate something last night.
957
00:37:07,980 --> 00:37:10,010
And besides, you have to worry about me.
958
00:37:10,090 --> 00:37:11,090
I'm not a kid anymore.
959
00:37:11,290 --> 00:37:12,730
I'm always going to worry about you.
960
00:37:12,770 --> 00:37:14,130
It doesn't matter how old you are.
961
00:37:15,400 --> 00:37:20,170
When I close my eyes and I think about
you, I still see you as this tiny pink
962
00:37:20,171 --> 00:37:22,211
pudgy baby who's
struggling to get his fat
963
00:37:22,212 --> 00:37:25,551
little fingers to work the
way he wants them to.
964
00:37:26,345 --> 00:37:31,010
And then I open my eyes and I see this big
kid where my little pink baby was.
965
00:37:32,280 --> 00:37:35,470
And I think, what have I done wrong?
966
00:37:36,300 --> 00:37:37,470
Can I put him back?
967
00:37:38,130 --> 00:37:38,530
No.
968
00:37:38,810 --> 00:37:39,970
That's not how it works, mom.
969
00:37:44,090 --> 00:37:45,530
You sure everything's okay with you?
970
00:37:46,350 --> 00:37:47,350
Yeah, I'm sure.
971
00:37:48,210 --> 00:37:49,850
You'd tell me if it wasn't, wouldn't you?
972
00:37:53,740 --> 00:37:54,740
What about dad?
973
00:37:56,160 --> 00:37:57,160
Who?
974
00:37:58,100 --> 00:37:58,680
I'm kidding.
975
00:37:59,120 --> 00:38:00,360
Um, he's staying in the city.
976
00:38:01,820 --> 00:38:04,400
He has a big project at work, apparently.
977
00:38:06,680 --> 00:38:07,580
What about you, mom?
978
00:38:07,640 --> 00:38:09,240
Are you sure everything's okay with you?
979
00:38:14,230 --> 00:38:15,870
You'd tell me if it wasn't, wouldn't you?
980
00:38:30,480 --> 00:38:32,680
I don't want to talk to you until you tell
me the truth.
981
00:38:38,055 --> 00:38:39,420
I don't have anything else to say.
982
00:39:35,100 --> 00:39:36,100
Hey.
983
00:39:37,440 --> 00:39:38,440
Hey.
984
00:39:40,180 --> 00:39:41,180
What's up?
985
00:39:42,380 --> 00:39:43,700
What's going on with mom and dad?
986
00:39:44,960 --> 00:39:45,960
What do you mean?
987
00:39:46,880 --> 00:39:49,220
Are they getting a divorce or something?
988
00:39:49,340 --> 00:39:50,700
They've been arguing a lot lately.
989
00:39:50,960 --> 00:39:52,080
They're going to just argue.
990
00:39:53,460 --> 00:39:54,460
Don't worry about it.
991
00:39:55,340 --> 00:39:58,500
Why do people think that saying don't
worry is gonna keep anyone from worrying?
992
00:40:00,680 --> 00:40:02,440
What do you want me to say?
993
00:40:04,100 --> 00:40:05,760
That it's gonna be okay?
994
00:40:06,540 --> 00:40:07,660
It's gonna be okay.
995
00:40:08,420 --> 00:40:09,640
Now why don't I believe you?
996
00:40:14,190 --> 00:40:16,010
Do you think dad's having an affair?
997
00:40:16,190 --> 00:40:17,190
Don't say that.
998
00:40:17,690 --> 00:40:18,690
It's possible.
999
00:40:19,870 --> 00:40:21,190
You get the stuff, huh?
1000
00:40:21,670 --> 00:40:24,463
Mark Taylor's dad started
getting busy at work, and it
1001
00:40:24,563 --> 00:40:27,110
turned out he was, you know,
getting busy with his secretary.
1002
00:40:30,560 --> 00:40:31,560
Dad's not like that.
1003
00:40:31,700 --> 00:40:32,800
Well, something's up.
1004
00:40:33,260 --> 00:40:34,940
Almost Mom wouldn't have left for the
city.
1005
00:40:35,140 --> 00:40:36,140
Really?
1006
00:40:36,520 --> 00:40:37,520
Wait, for how long?
1007
00:40:38,120 --> 00:40:39,120
Monday.
1008
00:40:41,900 --> 00:40:43,100
Do you have any plans tonight?
1009
00:40:43,860 --> 00:40:45,160
Some TV, I guess.
1010
00:40:45,240 --> 00:40:46,520
Probably just sacking out early.
1011
00:40:47,660 --> 00:40:48,660
Why?
1012
00:40:49,140 --> 00:40:52,060
Listen, if Mom calls and I'm not back yet,
just tell her I'm asleep, okay?
1013
00:40:52,680 --> 00:40:53,440
We're here again?
1014
00:40:53,640 --> 00:40:53,860
What?
1015
00:40:53,920 --> 00:40:54,920
You did it before.
1016
00:41:07,200 --> 00:41:08,200
Soul Train.
1017
00:41:08,360 --> 00:41:10,220
The hipest trip in America.
1018
00:41:10,780 --> 00:41:13,060
Sixty non-stop minutes plus a taxi ride.
1019
00:41:16,840 --> 00:41:18,120
The Emotions.
1020
00:41:21,200 --> 00:41:21,640
Maze.
1021
00:41:22,020 --> 00:41:23,200
Featuring Frankie Beverly.
1022
00:41:24,830 --> 00:41:26,560
And the Soul Train Dance.
1023
00:41:33,970 --> 00:41:34,950
And the Soul Train Dance.
1024
00:41:34,951 --> 00:41:38,210
Well, you're two out the top now,
baby.
1025
00:41:38,710 --> 00:42:00,960
I'm mad.
1026
00:42:01,400 --> 00:42:02,960
Sweet pretty woman.
1027
00:42:03,520 --> 00:42:07,240
I just want you to know that I love you.
1028
00:42:07,520 --> 00:42:09,360
Oh, I love you, love you, baby.
1029
00:42:09,760 --> 00:42:13,120
And it's been years since you've done what
you need.
1030
00:42:13,480 --> 00:42:14,940
Girl, I want you.
1031
00:42:15,260 --> 00:42:16,720
Girl, I love you.
1032
00:42:17,140 --> 00:42:17,600
Ah!
1033
00:42:18,160 --> 00:42:21,040
Oh, I love what you're doing to my...
1034
00:43:13,710 --> 00:43:17,530
What are you doing here?
1035
00:43:18,530 --> 00:43:19,530
Me?
1036
00:43:20,150 --> 00:43:21,150
Let me help you.
1037
00:43:21,430 --> 00:43:22,430
No, don't touch me.
1038
00:43:23,330 --> 00:43:24,450
No, don't touch me.
1039
00:43:24,630 --> 00:43:25,290
Come on.
1040
00:43:25,330 --> 00:43:26,310
Don't touch my sister.
1041
00:43:26,311 --> 00:43:26,510
Bobby!
1042
00:43:26,610 --> 00:43:27,610
Bobby!
1043
00:43:27,670 --> 00:43:28,670
Everything.
1044
00:43:28,830 --> 00:43:30,490
This is so easy for you.
1045
00:43:30,970 --> 00:43:32,110
You don't know what it's like.
1046
00:43:32,111 --> 00:43:34,031
You don't know what it's like for the rest
of us.
1047
00:43:35,550 --> 00:43:42,290
You and your, your this, and your great
abs, you got great muscles, huh?
1048
00:43:42,410 --> 00:43:43,030
No one cares.
1049
00:43:43,110 --> 00:43:43,330
Okay?
1050
00:43:43,630 --> 00:43:47,310
And your stupid, oh, spin the wheel,
blah.
1051
00:43:48,090 --> 00:43:49,090
Cool.
1052
00:43:49,970 --> 00:43:51,290
Um, hey, let's go home.
1053
00:43:51,410 --> 00:43:51,510
No.
1054
00:43:51,610 --> 00:43:52,370
We should go home.
1055
00:43:52,410 --> 00:43:54,410
No, I got, I want to tell you some more
crap.
1056
00:43:54,630 --> 00:43:54,890
No.
1057
00:43:55,010 --> 00:43:56,670
Hey, Bobby, don't touch me.
1058
00:43:56,671 --> 00:43:57,010
Bobby, stop.
1059
00:43:57,110 --> 00:43:58,510
Bobby, we're going to go home,
okay?
1060
00:43:58,630 --> 00:43:59,630
What's wrong with you?
1061
00:43:59,990 --> 00:44:00,470
Let's go.
1062
00:44:00,490 --> 00:44:00,770
Come on.
1063
00:44:00,771 --> 00:44:00,790
Come on.
1064
00:44:01,050 --> 00:44:01,910
We can hang out again.
1065
00:44:01,930 --> 00:44:02,150
Oh, yeah.
1066
00:44:02,290 --> 00:44:03,090
And your bears.
1067
00:44:03,270 --> 00:44:03,550
No, no, no.
1068
00:44:03,551 --> 00:44:04,870
You and your goddamn bears.
1069
00:44:05,290 --> 00:44:05,930
Let's go home.
1070
00:44:06,050 --> 00:44:06,610
Let's go home.
1071
00:44:06,650 --> 00:44:09,270
And for the record, the hip thing's
mandatory, okay?
1072
00:44:09,510 --> 00:44:10,090
Shut up.
1073
00:44:10,250 --> 00:44:10,990
We can, we can.
1074
00:44:11,190 --> 00:44:11,550
Go.
1075
00:44:11,670 --> 00:44:12,210
We can hang out again.
1076
00:44:12,211 --> 00:44:13,211
Hey, that bear.
1077
00:44:13,250 --> 00:44:13,610
Bears.
1078
00:44:14,220 --> 00:44:15,590
Frickin' bear he gave to Joni.
1079
00:44:17,760 --> 00:44:19,590
I can't believe you'd embarrass me like
that.
1080
00:44:19,790 --> 00:44:20,790
I didn't embarrass you.
1081
00:44:21,090 --> 00:44:22,030
I saved you.
1082
00:44:22,050 --> 00:44:22,810
You saved me?
1083
00:44:22,910 --> 00:44:23,050
Yeah.
1084
00:44:23,150 --> 00:44:24,150
You were struggling.
1085
00:44:24,270 --> 00:44:25,470
Oh, what do you know about it?
1086
00:44:27,870 --> 00:44:30,750
I know he's all David Cassidy and stuff,
but there's something about him.
1087
00:44:30,751 --> 00:44:32,010
About that guy I don't like.
1088
00:44:32,370 --> 00:44:33,370
Oh, okay.
1089
00:44:35,570 --> 00:44:36,570
Oh!
1090
00:44:37,590 --> 00:44:38,590
Oh!
1091
00:44:40,750 --> 00:44:41,970
Oh God, I'm sorry.
1092
00:44:42,230 --> 00:44:43,230
It's fine.
1093
00:44:47,570 --> 00:44:48,570
It's cool.
1094
00:44:49,400 --> 00:44:50,190
Uh, that's nasty.
1095
00:44:50,191 --> 00:44:50,910
That's really gross.
1096
00:44:51,090 --> 00:44:52,090
That's really gross.
1097
00:44:52,310 --> 00:44:53,310
It's the rum and coke.
1098
00:44:53,450 --> 00:44:53,630
Mm-hmm.
1099
00:44:54,290 --> 00:44:55,290
.
1100
00:44:56,470 --> 00:44:57,470
Oh my God.
1101
00:44:59,870 --> 00:45:00,870
Oh, my God.
1102
00:45:03,470 --> 00:45:08,139
In the chilly hours and
minutes of uncertainty
1103
00:45:08,140 --> 00:45:13,250
I want to be in the
warm heart of your love
1104
00:45:19,510 --> 00:45:24,531
To feel you all around me
And to take your hand along
1105
00:45:24,532 --> 00:45:29,890
the sand And but I may as
well try and catch the wind
1106
00:45:52,640 --> 00:45:58,200
We are gathered here today to honor the
life of this bird.
1107
00:45:59,600 --> 00:46:03,960
Yea, though it flew through the valley of
the shadow of death, it feared no evil.
1108
00:46:04,940 --> 00:46:08,000
It feared no window either, which proved
to be its undoing.
1109
00:46:11,540 --> 00:46:16,280
If anyone knows anything of why this bird
cannot be lawfully buried at sea,
1110
00:46:16,420 --> 00:46:20,960
I mean like, speak now or forever hold
your peace.
1111
00:46:23,000 --> 00:46:28,140
By the power vested in me, by the state of
New York, I now pronounce you deceased.
1112
00:46:36,980 --> 00:46:37,980
Amen.
1113
00:46:48,250 --> 00:46:49,250
Jenny Williams?
1114
00:46:50,150 --> 00:46:51,150
That would be Mark.
1115
00:46:51,450 --> 00:46:51,950
I'm Jenny Williams.
1116
00:46:51,951 --> 00:46:53,710
You sound different.
1117
00:46:54,980 --> 00:46:57,450
I fell asleep reading and just woke up.
1118
00:46:58,330 --> 00:46:59,470
Why are you calling?
1119
00:46:59,710 --> 00:47:00,710
Are you okay?
1120
00:47:01,250 --> 00:47:02,250
Right.
1121
00:47:02,870 --> 00:47:06,670
Yeah, there is just this cool thing with
this bird, a dove, I think.
1122
00:47:09,270 --> 00:47:11,930
It died, but I guess it didn't really die.
1123
00:47:12,850 --> 00:47:13,850
Because...
1124
00:47:15,230 --> 00:47:16,230
Bobby?
1125
00:47:17,030 --> 00:47:18,030
Is that you?
1126
00:47:19,070 --> 00:47:20,070
Mrs. Williams?
1127
00:47:20,310 --> 00:47:21,810
I thought I heard the phone ring.
1128
00:47:22,125 --> 00:47:23,125
I got it, mom.
1129
00:47:23,930 --> 00:47:26,370
Does your mother know you're calling long
distance, Bobby?
1130
00:47:27,170 --> 00:47:27,570
Uh...
1131
00:47:28,030 --> 00:47:30,090
No, I didn't really think.
1132
00:47:31,240 --> 00:47:32,070
Don't be long, dear, okay?
1133
00:47:32,110 --> 00:47:33,110
I need to make a call.
1134
00:47:35,690 --> 00:47:36,690
Mother...
1135
00:47:37,130 --> 00:47:38,130
What were you saying?
1136
00:47:39,430 --> 00:47:40,430
Right.
1137
00:47:41,770 --> 00:47:42,770
Um...
1138
00:47:44,070 --> 00:47:45,070
I just...
1139
00:47:45,660 --> 00:47:47,030
I wanted to say that I, um...
1140
00:47:49,830 --> 00:47:51,831
I mean, have you... Um...
1141
00:47:53,070 --> 00:47:56,090
What I... What I'm
trying to say is, um...
1142
00:47:57,090 --> 00:47:58,090
She's back.
1143
00:47:58,650 --> 00:47:59,650
Huh?
1144
00:48:00,730 --> 00:48:01,730
My mom.
1145
00:48:02,010 --> 00:48:03,490
She's signaling me off the phone.
1146
00:48:04,210 --> 00:48:05,870
But, um, I'll be back soon.
1147
00:48:06,510 --> 00:48:07,510
Okay?
1148
00:48:09,130 --> 00:48:10,130
Um, okay.
1149
00:48:11,190 --> 00:48:12,190
Bye.
1150
00:48:36,700 --> 00:48:37,700
Come on.
1151
00:48:38,460 --> 00:48:39,940
Hey, well, look who it is.
1152
00:48:43,000 --> 00:48:44,000
Take a hike, Rummy.
1153
00:48:44,540 --> 00:48:45,540
What'd you say to me?
1154
00:48:46,605 --> 00:48:47,605
Willie, leave it, man.
1155
00:48:47,700 --> 00:48:48,700
He's a kid.
1156
00:48:49,020 --> 00:48:50,520
No, he can't talk to me like that.
1157
00:48:50,980 --> 00:48:52,720
You went to Vietnam over a bar fight.
1158
00:48:52,780 --> 00:48:54,420
If you hit a kid, you're going to prison.
1159
00:48:54,560 --> 00:48:57,480
I went to Vietnam because I bit that
asshole's ear off.
1160
00:48:58,180 --> 00:48:59,640
Oh, this one looks too fatty.
1161
00:49:00,540 --> 00:49:02,300
Willie, look at him when he's talking to
you.
1162
00:49:02,340 --> 00:49:03,340
Hey, hey, hey.
1163
00:49:07,220 --> 00:49:08,220
Whoo!
1164
00:49:09,320 --> 00:49:10,320
Whoo!
1165
00:49:11,200 --> 00:49:12,700
For fuck's sake, man.
1166
00:49:15,840 --> 00:49:16,840
Whoo-hoo!
1167
00:49:17,380 --> 00:49:18,380
Come on, boy!
1168
00:49:18,580 --> 00:49:19,580
Put him in the boat!
1169
00:49:19,940 --> 00:49:21,200
Put him in the boat!
1170
00:49:21,380 --> 00:49:22,580
Come on!
1171
00:49:22,620 --> 00:49:23,620
Come on!
1172
00:49:28,540 --> 00:49:30,100
Get him in there, Dougie!
1173
00:49:30,540 --> 00:49:31,540
Come on!
1174
00:49:32,580 --> 00:49:39,690
Get in the boat!
1175
00:49:40,130 --> 00:49:41,170
Get it!
1176
00:49:42,670 --> 00:49:43,670
Ah!
1177
00:50:34,600 --> 00:50:35,760
Bring him out of here, Jimmy.
1178
00:50:39,440 --> 00:50:40,440
Come on, give me him.
1179
00:50:41,920 --> 00:50:42,920
There he is.
1180
00:50:46,870 --> 00:50:47,870
Ah!
1181
00:50:49,230 --> 00:50:50,250
Whoo-hoo-hoo!
1182
00:50:50,310 --> 00:50:51,310
You all right?
1183
00:50:52,390 --> 00:50:53,390
Ah.
1184
00:50:53,970 --> 00:50:54,970
Ah.
1185
00:51:11,200 --> 00:51:12,200
Strip.
1186
00:51:14,040 --> 00:51:15,040
What?
1187
00:51:15,940 --> 00:51:16,940
You heard what I said.
1188
00:51:18,260 --> 00:51:19,260
Strip.
1189
00:51:21,200 --> 00:51:21,780
Uh-uh.
1190
00:51:21,781 --> 00:51:22,160
No way.
1191
00:51:22,300 --> 00:51:23,380
Yeah, you heard him.
1192
00:51:27,180 --> 00:51:27,860
Come on.
1193
00:51:27,880 --> 00:51:28,880
Come on, boy!
1194
00:51:29,180 --> 00:51:30,180
Whoo!
1195
00:51:33,000 --> 00:51:34,000
Stay still!
1196
00:51:38,520 --> 00:51:39,520
Stop fighting!
1197
00:51:40,620 --> 00:51:41,620
Come on!
1198
00:51:42,420 --> 00:51:42,900
Whoo!
1199
00:51:43,360 --> 00:51:44,360
Look at that!
1200
00:51:45,200 --> 00:51:46,040
Take it off!
1201
00:51:46,041 --> 00:51:48,160
Do you ever see titties like that?
1202
00:51:48,560 --> 00:51:49,620
Come on, boy!
1203
00:51:50,660 --> 00:51:51,180
Stop!
1204
00:51:51,420 --> 00:51:52,020
Come on!
1205
00:51:52,380 --> 00:51:54,640
Wait, the last part!
1206
00:51:55,160 --> 00:51:56,260
No, no, no!
1207
00:51:57,180 --> 00:51:57,900
Here we go.
1208
00:51:57,920 --> 00:51:58,920
Whoo!
1209
00:52:00,580 --> 00:52:01,620
Holy shit!
1210
00:52:01,621 --> 00:52:03,000
Look at that granny penis!
1211
00:52:04,840 --> 00:52:05,980
Where you going, boy?
1212
00:52:06,320 --> 00:52:06,840
Huh?
1213
00:52:06,920 --> 00:52:08,480
I want to hear you oink like a pig.
1214
00:52:09,180 --> 00:52:11,180
I want you to oink like a pig!
1215
00:52:12,920 --> 00:52:13,440
No.
1216
00:52:13,441 --> 00:52:14,640
I can't hear you!
1217
00:52:15,275 --> 00:52:16,360
Oink like a pig!
1218
00:52:19,240 --> 00:52:20,240
That's it!
1219
00:52:20,320 --> 00:52:21,680
I want to hear it again!
1220
00:52:21,780 --> 00:52:23,040
Oink like a pig, boy!
1221
00:52:26,120 --> 00:52:27,520
I love it!
1222
00:52:29,760 --> 00:52:30,800
Grab his clothes.
1223
00:52:31,520 --> 00:52:32,520
Stay down!
1224
00:52:33,180 --> 00:52:34,180
You have a good night.
1225
00:52:41,850 --> 00:52:42,970
Leave him.
1226
00:52:43,370 --> 00:52:44,910
Love yourself up, Marta!
1227
00:52:45,610 --> 00:52:46,610
Whoo!
1228
00:52:48,440 --> 00:52:49,960
Look at that ass right there!
1229
00:53:40,380 --> 00:53:41,600
Get away from me.
1230
00:53:42,480 --> 00:53:43,480
You okay?
1231
00:53:44,480 --> 00:53:45,800
Look, I'm going to take you back.
1232
00:53:46,760 --> 00:53:49,520
We have to promise not to tell anybody
about what happened last night.
1233
00:53:50,880 --> 00:53:51,880
Look at you.
1234
00:53:52,720 --> 00:53:53,720
You won't make it back.
1235
00:53:55,100 --> 00:53:56,660
And I can't have that on my conscience.
1236
00:53:58,940 --> 00:54:01,541
And Willie, he's just, you know...
He doesn't have a conscience.
1237
00:54:05,300 --> 00:54:06,500
He hasn't had it so easy.
1238
00:54:17,350 --> 00:54:17,790
Ah!
1239
00:54:18,290 --> 00:54:19,290
Geez!
1240
00:54:20,070 --> 00:54:21,070
Hi!
1241
00:54:21,740 --> 00:54:23,220
Mom, what are you doing back already?
1242
00:54:23,310 --> 00:54:24,310
Hello.
1243
00:54:25,810 --> 00:54:26,890
What happened to your face?
1244
00:54:27,630 --> 00:54:28,630
What did you do?
1245
00:54:28,805 --> 00:54:30,850
Oh, a branch at work.
1246
00:54:30,930 --> 00:54:31,570
I walked into it.
1247
00:54:31,610 --> 00:54:32,110
It's fine.
1248
00:54:32,620 --> 00:54:33,700
Did you put some ice on it?
1249
00:54:33,870 --> 00:54:34,310
No.
1250
00:54:34,690 --> 00:54:35,690
Hold on.
1251
00:54:36,470 --> 00:54:37,470
How's the city?
1252
00:54:37,930 --> 00:54:40,470
Uh... You know, it's hot.
1253
00:54:42,230 --> 00:54:42,630
Empty.
1254
00:54:43,000 --> 00:54:44,000
Which is nice.
1255
00:54:44,210 --> 00:54:45,210
So, Dad's okay?
1256
00:54:46,530 --> 00:54:47,110
He's fine.
1257
00:54:47,450 --> 00:54:48,450
What's he doing?
1258
00:54:48,530 --> 00:54:49,910
Uh, some project at work.
1259
00:54:49,990 --> 00:54:50,990
I didn't get the details.
1260
00:54:52,150 --> 00:54:53,150
Where's Michelle?
1261
00:54:55,450 --> 00:54:56,450
Still sleeping, I guess.
1262
00:54:56,670 --> 00:54:57,070
Really?
1263
00:54:57,190 --> 00:54:58,190
She's not in her bed.
1264
00:54:59,470 --> 00:55:00,050
Oh, right.
1265
00:55:00,250 --> 00:55:01,310
Well, I...
1266
00:55:02,450 --> 00:55:04,150
Oh yeah, I forgot.
1267
00:55:04,210 --> 00:55:06,290
She had to go to some early counseling
meeting today.
1268
00:55:08,250 --> 00:55:09,270
Speak of the devil.
1269
00:55:09,430 --> 00:55:09,990
Hey, you're back.
1270
00:55:10,310 --> 00:55:11,910
Uh, from that early counselor's meeting.
1271
00:55:12,100 --> 00:55:13,100
That was quick.
1272
00:55:13,850 --> 00:55:14,250
Yeah.
1273
00:55:14,251 --> 00:55:15,251
Yeah.
1274
00:55:15,310 --> 00:55:16,310
It was.
1275
00:55:17,810 --> 00:55:18,810
Michelle?
1276
00:55:19,680 --> 00:55:20,680
How was your meeting?
1277
00:55:20,890 --> 00:55:21,150
Great!
1278
00:55:21,580 --> 00:55:22,580
What time did it start?
1279
00:55:32,890 --> 00:55:33,890
It isn't Ali himself.
1280
00:55:35,255 --> 00:55:36,260
Yeah, sorry about that.
1281
00:55:38,890 --> 00:55:40,810
Is that from your wrestling match with the
chair?
1282
00:55:41,520 --> 00:55:42,520
Uh, no.
1283
00:55:42,760 --> 00:55:43,760
Um...
1284
00:55:45,340 --> 00:55:47,020
You might want to get out of here.
1285
00:55:49,240 --> 00:55:50,240
Damn.
1286
00:55:51,300 --> 00:55:52,300
Too bad.
1287
00:55:54,100 --> 00:55:54,900
Uh, say...
1288
00:55:55,000 --> 00:55:56,000
Can I, uh...
1289
00:55:56,510 --> 00:55:57,400
Can I bum her out?
1290
00:55:57,520 --> 00:55:58,880
I'll be late for work otherwise.
1291
00:56:01,640 --> 00:56:03,600
That Willie Rumson ever give you any more
trouble?
1292
00:56:04,840 --> 00:56:05,240
Willie?
1293
00:56:05,520 --> 00:56:06,520
Rumson?
1294
00:56:08,080 --> 00:56:10,960
Yeah, that skid from the carnival was
picking on you and your girlfriend.
1295
00:56:11,640 --> 00:56:12,640
Joni's not my girlfriend.
1296
00:56:13,580 --> 00:56:14,720
Anyway, that guy.
1297
00:56:15,880 --> 00:56:16,200
No.
1298
00:56:16,340 --> 00:56:17,340
Why?
1299
00:56:17,460 --> 00:56:19,140
He used to beat me up when I was your age.
1300
00:56:21,380 --> 00:56:22,780
I was still pretty new around here.
1301
00:56:23,380 --> 00:56:24,420
This place isn't like new.
1302
00:56:26,300 --> 00:56:28,620
His gang jumped me one night and laid in
on me pretty good.
1303
00:56:30,280 --> 00:56:31,680
I bet you're not afraid of him now.
1304
00:56:33,040 --> 00:56:34,040
My older brother Vinnie.
1305
00:56:34,260 --> 00:56:35,260
You meet him?
1306
00:56:36,100 --> 00:56:37,780
He brought some friends home from college.
1307
00:56:38,480 --> 00:56:39,580
We cleaned out the rums.
1308
00:56:39,600 --> 00:56:40,600
It's been good.
1309
00:56:40,960 --> 00:56:42,640
They haven't messed with the Marinos
since.
1310
00:56:52,920 --> 00:56:54,180
Can I ask you a question, sir?
1311
00:56:58,495 --> 00:56:59,575
Have you ever been bullied?
1312
00:57:01,340 --> 00:57:02,340
Why do you ask?
1313
00:57:03,160 --> 00:57:05,840
There's this guy who doesn't seem to like
me very much.
1314
00:57:05,960 --> 00:57:06,960
I don't know why.
1315
00:57:07,040 --> 00:57:08,220
I haven't done anything.
1316
00:57:10,120 --> 00:57:10,940
Not really, anyway.
1317
00:57:11,140 --> 00:57:14,300
But then there's Pete, you know,
from the beach club.
1318
00:57:14,770 --> 00:57:18,120
And he said that that guy bullied him too.
1319
00:57:18,280 --> 00:57:22,120
So he got his brother to beat up the guy
and now the guy leaves him alone.
1320
00:57:22,121 --> 00:57:25,680
So I got to wondering, what if Pete's
right?
1321
00:57:26,660 --> 00:57:28,773
What if the only way to
deal with a bully is to get
1322
00:57:28,774 --> 00:57:31,061
someone bigger and stronger
to deal with him for you?
1323
00:57:31,515 --> 00:57:35,186
But then I wondered,
if that's right, what
1324
00:57:35,187 --> 00:57:38,000
if there isn't someone
bigger and stronger?
1325
00:57:38,160 --> 00:57:39,160
What if...
1326
00:57:40,500 --> 00:57:42,800
What if the bully is the biggest and the
strongest?
1327
00:57:42,920 --> 00:57:43,960
Does he always get to win?
1328
00:57:45,810 --> 00:57:47,580
That is quite a lot to wonder.
1329
00:57:50,100 --> 00:57:56,060
The advice one proffers in the these
situations invariably says more about the
1330
00:57:56,061 --> 00:58:00,300
person giving the advice than what is
actually the right thing to do.
1331
00:58:01,845 --> 00:58:02,845
Turn the other cheek.
1332
00:58:05,200 --> 00:58:05,920
Avoidance.
1333
00:58:06,140 --> 00:58:07,180
Get allies.
1334
00:58:10,280 --> 00:58:11,280
Fight back.
1335
00:58:12,780 --> 00:58:20,020
The difficulty lies in knowing what is the
best strategy in any given situation.
1336
00:58:21,520 --> 00:58:22,560
So, how do you know?
1337
00:58:23,460 --> 00:58:24,460
You don't.
1338
00:58:29,200 --> 00:58:30,200
Okay.
1339
00:58:35,420 --> 00:58:36,420
Yes.
1340
00:58:37,760 --> 00:58:38,760
I'm sorry?
1341
00:58:39,460 --> 00:58:39,920
Yes.
1342
00:58:40,095 --> 00:58:41,100
I have been bullied.
1343
00:58:42,860 --> 00:58:43,880
By some of the best.
1344
00:58:46,440 --> 00:58:47,440
Some of the worst.
1345
00:58:49,340 --> 00:58:54,620
The only thing I can tell you with any
certainty, Robert, is that you will spend
1346
00:58:54,621 --> 00:58:57,920
the rest of your life wondering what the
right approach would have been.
1347
00:58:59,530 --> 00:59:01,880
If you now suspect that you chose the
wrong one.
1348
01:00:25,950 --> 01:00:26,310
Okay.
1349
01:00:26,750 --> 01:00:28,630
Who do you think is going to get the
drunkest?
1350
01:00:28,650 --> 01:00:29,650
And don't say me.
1351
01:00:34,540 --> 01:00:34,900
Hi!
1352
01:00:35,200 --> 01:00:36,200
Thank you.
1353
01:00:36,700 --> 01:00:40,280
Listen, I'm having a mini crisis in the
kitchen.
1354
01:00:40,480 --> 01:00:41,480
Can you give me a hand?
1355
01:00:41,620 --> 01:00:41,980
Sure.
1356
01:00:42,260 --> 01:00:46,000
I don't know what I was saying.
1357
01:00:46,080 --> 01:00:46,380
Thank you.
1358
01:00:46,381 --> 01:00:47,416
Well, I'm glad you did that.
1359
01:00:47,440 --> 01:00:48,100
Oh my god!
1360
01:00:48,280 --> 01:00:48,540
Hey!
1361
01:00:48,720 --> 01:00:49,560
How are you?
1362
01:00:49,580 --> 01:00:50,580
Hi!
1363
01:01:05,940 --> 01:01:07,260
Hello Bobby Marks.
1364
01:01:09,020 --> 01:01:09,420
Hey!
1365
01:01:09,421 --> 01:01:10,421
Joni Williams?
1366
01:01:13,000 --> 01:01:14,160
So, what do you think?
1367
01:01:18,370 --> 01:01:19,430
You don't like me?
1368
01:01:19,431 --> 01:01:20,431
No, no, no.
1369
01:01:21,570 --> 01:01:22,990
It's just different is all.
1370
01:01:25,730 --> 01:01:26,450
It's fine.
1371
01:01:26,590 --> 01:01:28,910
I mean, my mom told me that some people
would be like this.
1372
01:01:29,030 --> 01:01:32,890
But, um, you don't have to like it because
I do and that's all that matters.
1373
01:01:33,270 --> 01:01:34,590
Oh, no, I do like it.
1374
01:01:34,630 --> 01:01:35,630
It looks good.
1375
01:01:36,910 --> 01:01:37,910
Honestly?
1376
01:01:39,410 --> 01:01:40,590
Cross my heart, brah.
1377
01:01:49,890 --> 01:01:52,050
So, um, when did you decide to do it?
1378
01:01:53,190 --> 01:01:54,930
My mother looked into it, actually.
1379
01:01:55,130 --> 01:01:57,262
She didn't tell me until
recently, but apparently
1380
01:01:57,263 --> 01:01:59,371
you can't get your nose
done until it stops growing.
1381
01:01:59,510 --> 01:02:01,550
And I don't think mine could have gotten
any bigger.
1382
01:02:02,290 --> 01:02:03,290
So...
1383
01:02:03,710 --> 01:02:04,830
You never told me.
1384
01:02:07,590 --> 01:02:08,590
What was there to say?
1385
01:02:10,890 --> 01:02:12,390
I mean, it's a pretty big thing.
1386
01:02:13,090 --> 01:02:14,090
It was a big thing.
1387
01:02:14,390 --> 01:02:15,390
But now it's not.
1388
01:02:19,360 --> 01:02:21,220
Okay, look, I wanted to surprise you.
1389
01:02:22,540 --> 01:02:23,540
Surprise!
1390
01:02:29,480 --> 01:02:30,480
So...
1391
01:02:31,440 --> 01:02:32,440
Why did you do it?
1392
01:02:33,020 --> 01:02:34,140
You want me to surprise you?
1393
01:02:34,460 --> 01:02:35,460
No, get the nose job.
1394
01:02:37,120 --> 01:02:38,200
Because I was ugly.
1395
01:02:45,030 --> 01:02:46,030
Joanie!
1396
01:02:46,130 --> 01:02:47,130
Joanie, come here.
1397
01:02:47,690 --> 01:02:49,470
I had to show you some beautiful clothes.
1398
01:02:49,910 --> 01:02:51,030
I love it!
1399
01:02:51,850 --> 01:02:54,750
Joanie and I had grown up being the ones
on the edge of everything.
1400
01:02:55,690 --> 01:02:59,097
It never mattered so much
being Pluto and Neptune in the
1401
01:02:59,098 --> 01:03:02,110
universe of popularity because
we were out there together.
1402
01:03:03,850 --> 01:03:07,790
Suddenly she was shining from the center
and it looked pretty far from where I sat.
1403
01:03:11,750 --> 01:03:12,750
She did great.
1404
01:03:12,910 --> 01:03:14,386
She was a real trooper through it all.
1405
01:03:14,410 --> 01:03:14,810
Yeah.
1406
01:03:14,811 --> 01:03:15,811
Music
1407
01:03:20,320 --> 01:03:28,320
Music Music Music Music Music Music
1408
01:03:45,660 --> 01:03:48,920
Music Music
1409
01:04:01,570 --> 01:04:09,570
Music The changing Of sunlight Of sunlight
to moonlight Reflections Of my life Of my
1410
01:04:09,571 --> 01:04:16,434
life Oh, how they feeling
The eyes A little pause.
1411
01:04:39,454 --> 01:04:44,550
.. and we are back.
1412
01:05:06,550 --> 01:05:14,550
A little pause... and we are back.
1413
01:05:14,590 --> 01:05:15,910
Can I have Bobby Marks?
1414
01:05:22,030 --> 01:05:23,030
Can I have Tony Williams?
1415
01:05:59,050 --> 01:06:03,010
Can I have Tony Williams?
1416
01:06:05,610 --> 01:06:07,670
Would you like some iced tea?
1417
01:06:08,210 --> 01:06:09,210
Yes, please.
1418
01:06:09,370 --> 01:06:10,370
It's mint.
1419
01:06:10,410 --> 01:06:11,490
In the garden.
1420
01:06:31,480 --> 01:06:32,880
So, uh, So, are you having a party?
1421
01:06:33,310 --> 01:06:34,520
Yes, tomorrow.
1422
01:06:36,665 --> 01:06:37,665
12 sharp.
1423
01:06:38,670 --> 01:06:41,860
It has consistently marked the end of
summer.
1424
01:06:43,420 --> 01:06:47,500
And then it's back to the city Sunday at
11 sharp.
1425
01:06:49,380 --> 01:06:51,700
Well, maybe you should go a little later
this year.
1426
01:06:52,290 --> 01:06:54,560
Or earlier, you know, just to see what
happens.
1427
01:06:54,660 --> 01:07:00,860
No, in these matters, Robert, consistency
is the foundation of tradition.
1428
01:07:00,861 --> 01:07:02,700
Sit down for a minute.
1429
01:07:07,530 --> 01:07:09,824
So tell me, have you
had any more problems
1430
01:07:09,825 --> 01:07:13,461
this summer with that
bully of whom you spoke?
1431
01:07:14,100 --> 01:07:15,100
No.
1432
01:07:16,420 --> 01:07:17,420
Not really.
1433
01:07:18,410 --> 01:07:19,690
Those are two different answers.
1434
01:07:21,920 --> 01:07:22,920
Uh...
1435
01:07:23,620 --> 01:07:24,620
I survived.
1436
01:07:26,240 --> 01:07:30,800
Surviving in spite of a bully's efforts is
indeed one form of reward.
1437
01:07:32,395 --> 01:07:35,140
I just wish there was a way I could get out
and get back at him somehow, you know?
1438
01:07:36,860 --> 01:07:39,760
So you seek revenge over justice?
1439
01:07:42,965 --> 01:07:44,200
Well, what's the difference?
1440
01:07:44,880 --> 01:07:46,600
Well, there's quite a gulf between the
two.
1441
01:07:48,700 --> 01:07:51,945
The measure of a man
is his ability to navigate
1442
01:07:51,946 --> 01:07:54,840
to a proper shore during
the worst of the storm.
1443
01:07:56,820 --> 01:07:57,820
Hey, that's pretty good.
1444
01:07:59,160 --> 01:08:00,320
I should write that one down.
1445
01:08:09,000 --> 01:08:10,000
Thank you...
1446
01:08:11,520 --> 01:08:13,400
for your assistance this summer.
1447
01:08:15,685 --> 01:08:18,400
I must attend my preparations.
1448
01:08:45,350 --> 01:08:46,350
Get
1449
01:09:36,210 --> 01:09:37,250
your clothes off!
1450
01:09:38,060 --> 01:09:39,060
My
1451
01:10:00,480 --> 01:10:04,560
dad finally came up on the last Friday of
the season.
1452
01:10:05,940 --> 01:10:08,260
But it still didn't seem like Rumson Lake
was relaxing him.
1453
01:10:09,360 --> 01:10:10,360
Knock, knock.
1454
01:10:12,820 --> 01:10:13,820
Ask who's there.
1455
01:10:15,020 --> 01:10:16,020
Who's there?
1456
01:10:16,620 --> 01:10:17,620
King Tut.
1457
01:10:17,920 --> 01:10:18,920
King Tut who?
1458
01:10:19,900 --> 01:10:21,380
King Tutkey fried chicken.
1459
01:10:25,440 --> 01:10:26,440
Tough crowd.
1460
01:10:27,600 --> 01:10:28,600
Last weekend.
1461
01:10:29,505 --> 01:10:33,180
I don't want you guys to leave your
tidying up for the last minute, okay?
1462
01:10:33,230 --> 01:10:34,230
I already started.
1463
01:10:34,960 --> 01:10:37,200
Well, there are benefits to being
grounded, aren't there?
1464
01:10:42,340 --> 01:10:42,820
What?
1465
01:10:42,920 --> 01:10:44,120
Aren't I always ready on time?
1466
01:10:44,760 --> 01:10:45,760
No.
1467
01:11:14,940 --> 01:11:18,150
I want you to know that I did everything I
could to make this right.
1468
01:11:18,210 --> 01:11:19,210
I tried.
1469
01:11:19,840 --> 01:11:20,840
I really tried.
1470
01:11:23,150 --> 01:11:24,150
You know Estelle Brown?
1471
01:11:24,390 --> 01:11:25,390
In accounting.
1472
01:11:26,240 --> 01:11:27,320
The kind of bubbly redhead.
1473
01:11:27,690 --> 01:11:28,896
You met her at the Christmas party.
1474
01:11:28,920 --> 01:11:30,600
You said you talked to her for a long
time.
1475
01:11:30,710 --> 01:11:31,710
You're...
1476
01:11:31,880 --> 01:11:33,450
And this is not her fault.
1477
01:11:38,170 --> 01:11:39,820
I'm just gonna tell you what happened.
1478
01:11:42,700 --> 01:11:43,700
She had this brother.
1479
01:11:44,690 --> 01:11:46,180
Real dynamic kind of guy.
1480
01:11:48,190 --> 01:11:50,320
And he had this company that made
robotics.
1481
01:11:50,910 --> 01:11:52,270
You know, real cutting edge stuff.
1482
01:11:52,520 --> 01:11:54,686
And he told me all the
investors that, you know, they'd
1483
01:11:54,687 --> 01:11:57,360
just make a fortune once they
listed it on the stock market.
1484
01:11:59,900 --> 01:12:00,640
I'm sorry.
1485
01:12:00,720 --> 01:12:01,720
I'm not following.
1486
01:12:02,340 --> 01:12:03,340
Oh.
1487
01:12:04,370 --> 01:12:07,020
You know, we had all these big expenses
coming up.
1488
01:12:07,065 --> 01:12:08,480
And Michelle going to college.
1489
01:12:08,580 --> 01:12:10,060
You know, Bobby not far behind.
1490
01:12:10,580 --> 01:12:12,440
And you maybe going to law school.
1491
01:12:14,040 --> 01:12:15,040
And I...
1492
01:12:16,130 --> 01:12:18,480
You know, I took some of our savings.
1493
01:12:25,220 --> 01:12:26,050
Most of it.
1494
01:12:26,120 --> 01:12:27,850
Might as well have been all of it.
1495
01:12:30,490 --> 01:12:32,510
How could you do this without talking to
me?
1496
01:12:34,680 --> 01:12:35,970
How could you do this?
1497
01:12:36,090 --> 01:12:38,430
This is our... Our future.
1498
01:12:38,610 --> 01:12:39,490
It was our savings.
1499
01:12:39,590 --> 01:12:43,630
And you just gambled it all away without
even talking to me about it?
1500
01:12:45,080 --> 01:12:46,830
Are you kidding me right now?
1501
01:12:48,260 --> 01:12:49,830
I don't know how hard it is, Lenore.
1502
01:12:49,930 --> 01:12:50,710
I'm all on my own.
1503
01:12:50,711 --> 01:12:52,650
I think I do know how hard it is.
1504
01:12:52,810 --> 01:12:55,980
How could you talk to me?
1505
01:12:56,150 --> 01:12:59,110
I didn't know what it felt like to hear
your parents were getting divorced.
1506
01:13:01,140 --> 01:13:04,260
But I was pretty sure it felt something
like hearing that they were broke.
1507
01:13:04,785 --> 01:13:05,865
You're not listening to me.
1508
01:13:21,810 --> 01:13:23,410
Bobby Marks to Joni Williams.
1509
01:13:23,870 --> 01:13:24,870
Come in, Joni Williams.
1510
01:13:32,070 --> 01:13:33,070
Joni, you there?
1511
01:14:00,720 --> 01:14:01,720
Bobby Marks?
1512
01:14:06,800 --> 01:14:07,800
You're there.
1513
01:14:08,980 --> 01:14:11,900
I was just outside watching the stars and
I heard you in my room.
1514
01:14:12,610 --> 01:14:13,690
Have you seen them tonight?
1515
01:14:14,760 --> 01:14:15,420
You should.
1516
01:14:15,560 --> 01:14:16,560
They're beautiful.
1517
01:14:23,000 --> 01:14:23,760
Look at all that.
1518
01:14:23,860 --> 01:14:24,860
It's so huge.
1519
01:14:25,360 --> 01:14:28,180
You know, sometimes I just feel so
insignificant.
1520
01:14:28,920 --> 01:14:29,920
I don't see them.
1521
01:14:33,750 --> 01:14:36,910
I think that there's a star up there for
everyone down here.
1522
01:14:38,330 --> 01:14:41,690
So, whenever I feel lost, I just look up
and find yours.
1523
01:14:43,030 --> 01:14:44,170
That makes me feel better.
1524
01:14:47,110 --> 01:14:48,110
Hey, Joni Williams.
1525
01:14:49,430 --> 01:14:50,430
Yeah, Bobby Marks?
1526
01:14:54,000 --> 01:14:55,120
Can I see you tomorrow?
1527
01:15:30,680 --> 01:15:34,320
I think I knew then that that would be our
last summer up at the lake.
1528
01:15:35,320 --> 01:15:36,320
I thought we were coming.
1529
01:15:36,720 --> 01:15:37,760
I thought we were coming.
1530
01:15:38,280 --> 01:15:38,680
Yeah.
1531
01:15:39,140 --> 01:15:41,080
But we're already here, so that was fine.
1532
01:15:46,400 --> 01:15:47,800
That's fine, but we shouldn't know.
1533
01:15:49,560 --> 01:15:52,760
I can't believe I had to spend most of the
summer to hold up my apartment.
1534
01:15:53,180 --> 01:15:55,880
Yeah, it wasn't really the summer I
expected either.
1535
01:15:56,400 --> 01:15:57,400
Yeah.
1536
01:16:02,420 --> 01:16:03,420
Last ones.
1537
01:16:06,320 --> 01:16:08,840
Guess we should probably go soon too.
1538
01:16:10,120 --> 01:16:11,120
Yeah, probably.
1539
01:16:19,595 --> 01:16:20,595
Ew, what is that?
1540
01:16:23,290 --> 01:16:24,520
Oh, the snake skin.
1541
01:16:25,420 --> 01:16:25,820
Whoa.
1542
01:16:26,060 --> 01:16:27,560
Oh my god, gross.
1543
01:16:29,480 --> 01:16:30,480
What do you mean gross?
1544
01:16:30,520 --> 01:16:31,820
Come on, this is so cool.
1545
01:16:31,920 --> 01:16:32,080
Oh my god.
1546
01:16:32,540 --> 01:16:33,780
Look, it's a full snake skin.
1547
01:16:33,800 --> 01:16:33,960
No, no, no.
1548
01:16:34,160 --> 01:16:35,160
That's so cool.
1549
01:16:35,785 --> 01:16:37,960
I mean, you can see the head right there.
1550
01:16:38,100 --> 01:16:38,540
Oh man.
1551
01:16:38,920 --> 01:16:40,640
And I think that's the tail.
1552
01:16:40,920 --> 01:16:42,000
Ew, okay, okay.
1553
01:16:43,000 --> 01:16:44,520
I mean, it's not like it has a choice.
1554
01:16:44,600 --> 01:16:46,220
I mean, it has to shed it to grow.
1555
01:16:46,560 --> 01:16:49,960
Yeah, but can you imagine leaving behind a
whole part of yourself?
1556
01:17:05,330 --> 01:17:06,330
I like it.
1557
01:17:08,250 --> 01:17:09,250
You do?
1558
01:17:23,990 --> 01:17:25,370
You've got a working man's hands.
1559
01:17:25,670 --> 01:17:27,230
At least that's what my dad calls them.
1560
01:17:38,620 --> 01:17:39,620
Great.
1561
01:17:41,180 --> 01:17:42,180
Do you want to go?
1562
01:17:43,360 --> 01:17:44,360
No.
1563
01:17:45,620 --> 01:17:46,940
It's just as much Raleigh as his.
1564
01:17:52,450 --> 01:17:53,450
Grab this for me.
1565
01:18:12,200 --> 01:18:13,260
No sense of humor.
1566
01:18:14,060 --> 01:18:15,220
No use sitting tight.
1567
01:18:20,900 --> 01:18:22,620
I didn't think you were supposed to be
here.
1568
01:18:23,620 --> 01:18:24,620
I live here.
1569
01:18:26,030 --> 01:18:27,030
So do we.
1570
01:18:28,140 --> 01:18:29,140
For the summer, anyway.
1571
01:18:30,620 --> 01:18:32,400
Oh, the curse of the summer, people.
1572
01:18:34,590 --> 01:18:37,700
They buy up everything so it's too
expensive for the locals.
1573
01:18:39,650 --> 01:18:42,530
And then they dangle their money around to
make us do whatever they want.
1574
01:18:43,700 --> 01:18:45,220
And they know they can't too.
1575
01:18:46,600 --> 01:18:48,440
Because now we needed so much more.
1576
01:18:51,080 --> 01:18:52,320
Isn't that the same everywhere?
1577
01:18:52,520 --> 01:18:54,200
It didn't used to be like that around
here.
1578
01:18:54,800 --> 01:18:57,240
You come here thinking how great this
place is for the summer.
1579
01:18:58,910 --> 01:19:02,140
Now we just wait it out and think about
how great the rest of the year will be
1580
01:19:02,141 --> 01:19:03,821
when you locusts head south for the
winter.
1581
01:19:04,820 --> 01:19:06,260
Actually, locusts aren't migratory.
1582
01:19:12,300 --> 01:19:13,300
Yeah.
1583
01:19:13,960 --> 01:19:15,420
Yeah, that's my point, Brainiac.
1584
01:19:17,440 --> 01:19:18,540
Meet Richard, though.
1585
01:19:19,800 --> 01:19:20,800
Hey.
1586
01:19:21,620 --> 01:19:22,620
Look at you.
1587
01:19:23,755 --> 01:19:26,955
I didn't even recognize you without that
giant beak you used to wave around here.
1588
01:19:27,900 --> 01:19:29,140
Don't know what to show it off.
1589
01:19:29,920 --> 01:19:32,140
Now be proud of what daddy bought his
little princess.
1590
01:19:32,141 --> 01:19:33,500
Okay, leave her alone.
1591
01:19:34,880 --> 01:19:35,880
I'm serious.
1592
01:19:37,020 --> 01:19:38,020
You look good.
1593
01:19:39,380 --> 01:19:40,420
Not too good for this one.
1594
01:19:40,640 --> 01:19:41,640
Am I right?
1595
01:19:42,990 --> 01:19:44,870
You know, I tell you, he's lucky you're
leaving.
1596
01:19:45,020 --> 01:19:46,460
Thought you'd have some competition.
1597
01:19:47,740 --> 01:19:48,740
As if.
1598
01:19:55,420 --> 01:19:56,580
How do you think you know me?
1599
01:19:59,240 --> 01:20:01,040
You know, what do you think you know about
me?
1600
01:20:02,580 --> 01:20:03,340
Leave me alone.
1601
01:20:03,580 --> 01:20:04,580
Know what?
1602
01:20:05,460 --> 01:20:06,580
Know what, fat boy?
1603
01:20:10,210 --> 01:20:12,110
What's a fat kid like you gonna do?
1604
01:20:13,110 --> 01:20:14,930
Bobby, let's just get out of here.
1605
01:20:16,190 --> 01:20:17,190
Tell me.
1606
01:21:53,020 --> 01:21:54,020
Hey.
1607
01:23:41,820 --> 01:23:42,820
Hey.
1608
01:23:43,020 --> 01:23:44,020
Hey.
1609
01:23:53,330 --> 01:23:53,350
Hey.
1610
01:23:53,351 --> 01:23:53,590
Hey.
1611
01:23:53,730 --> 01:23:54,730
Hey.
1612
01:24:52,340 --> 01:24:53,310
I'm still going.
1613
01:24:53,311 --> 01:24:59,530
Could you please leave?
1614
01:25:00,050 --> 01:25:01,190
I'm just trying.
1615
01:25:01,191 --> 01:25:02,550
Hey, just wait.
1616
01:25:02,551 --> 01:25:02,730
I'm just trying.
1617
01:25:02,731 --> 01:25:02,750
Oh, shit.
1618
01:25:02,751 --> 01:25:05,210
avec Christiane.
1619
01:25:06,730 --> 01:25:08,190
Well, I'll give her a call.
1620
01:25:08,191 --> 01:25:09,791
I wasn't so good at it in the beginning.
1621
01:25:11,005 --> 01:25:12,370
Okay, I was really bad, I know.
1622
01:25:12,570 --> 01:25:13,570
But I improved.
1623
01:25:13,730 --> 01:25:14,310
A lot.
1624
01:25:14,470 --> 01:25:16,750
And this place looks great, doesn't it?
1625
01:25:18,365 --> 01:25:19,910
Are you reneging on our deal?
1626
01:25:20,630 --> 01:25:21,630
It's what you advertised.
1627
01:25:23,500 --> 01:25:26,530
You know, you should pay me for this,
Summer.
1628
01:25:28,090 --> 01:25:33,290
I've watched you mature from a miserable
fat boy to a presentable young man.
1629
01:25:34,960 --> 01:25:39,550
On my time, on my lawn...
No, Dr. Kahn, you didn't do it.
1630
01:25:40,070 --> 01:25:41,070
I did it.
1631
01:25:41,550 --> 01:25:43,190
With my time, with my work.
1632
01:25:56,200 --> 01:25:57,200
You knew I'd come?
1633
01:25:58,580 --> 01:25:59,580
I hoped.
1634
01:26:03,920 --> 01:26:04,920
Thank you.
1635
01:26:12,720 --> 01:26:13,760
Thank you for everything.
1636
01:26:19,920 --> 01:26:20,920
Thank you.
1637
01:26:21,690 --> 01:26:22,920
Thank you.
1638
01:27:07,990 --> 01:27:09,570
I hated summer vacation.
1639
01:27:09,890 --> 01:27:10,310
I hated summer vacation.
1640
01:27:10,590 --> 01:27:11,710
Until that one day I felt so bad.
1641
01:27:11,711 --> 01:27:12,831
A fat summer at Rumson Lake.
1642
01:27:14,450 --> 01:27:18,190
Because while I spent my days hiding,
I wasn't only hiding from other people.
1643
01:27:32,140 --> 01:27:33,800
Hello, Johnnie Williams.
1644
01:27:35,300 --> 01:27:36,300
Hello, Bobby Myers.
1645
01:27:40,440 --> 01:27:48,220
Hey, guys.
1646
01:27:48,260 --> 01:27:49,440
You've done it all.
1647
01:27:50,560 --> 01:27:52,640
You've broken every code.
1648
01:27:54,640 --> 01:27:56,000
I'm Paul the Rebel.
1649
01:27:56,001 --> 01:27:57,880
To the floor.
1650
01:28:01,580 --> 01:28:03,740
Actually, Pete, mind if I have a turn?
1651
01:28:03,840 --> 01:28:04,280
Thank you.
1652
01:28:04,340 --> 01:28:05,540
No matter what you say.
1653
01:28:07,440 --> 01:28:10,480
The only metal what's above.
1654
01:28:14,760 --> 01:28:15,980
Resist, resist.
1655
01:28:17,560 --> 01:28:21,320
It's to yourself that you have to hide.
1656
01:28:23,660 --> 01:28:25,620
Come up and see me.
1657
01:28:25,660 --> 01:28:25,920
Woo!
1658
01:28:26,000 --> 01:28:27,180
Make me smile.
1659
01:28:29,380 --> 01:28:31,800
Do what you want.
1660
01:28:31,980 --> 01:28:33,540
Run it wild.
1661
01:28:45,120 --> 01:29:02,400
Come up and see me.
1662
01:29:02,780 --> 01:29:04,060
Make me smile.
1663
01:29:15,080 --> 01:29:16,400
There ain't no more.
1664
01:29:17,040 --> 01:29:18,900
You've taken everything.
1665
01:29:20,680 --> 01:29:25,360
My belief in mother earth.
1666
01:29:27,000 --> 01:29:32,260
Can you ignore my faith in everything?
1667
01:29:33,520 --> 01:29:37,980
Because I know what faith is and what it's
worth.
1668
01:29:40,380 --> 01:29:42,300
Away, away.
1669
01:29:43,300 --> 01:29:45,980
And don't say maybe.
1670
01:29:46,460 --> 01:29:47,720
Try.
1671
01:29:47,880 --> 01:29:48,880
Try.
1672
01:30:12,680 --> 01:30:22,366
A little pause.
1673
01:30:27,376 --> 01:30:29,920
..
1674
01:31:25,720 --> 01:31:26,720
and we are back.
1675
01:33:20,040 --> 01:33:22,806
A little pause.
1676
01:33:33,136 --> 01:33:34,660
.. and we are back.
103390
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.