Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,370 --> 00:00:26,890
[teens giggling and chatting
indistinctly]
2
00:00:26,890 --> 00:00:29,590
[Maggie]: I was thinking like,
when he went in
3
00:00:29,590 --> 00:00:30,850
and the way that he like,
4
00:00:30,850 --> 00:00:33,290
acted in the middle
of the class.
5
00:00:33,290 --> 00:00:34,900
[Megan]: I know.
6
00:00:34,900 --> 00:00:37,820
- And then he was just
so...weird.
7
00:00:37,820 --> 00:00:39,250
Like, who acts
like that?
8
00:00:39,250 --> 00:00:40,250
I know!
9
00:00:40,250 --> 00:00:41,300
And so, I don't know,
10
00:00:41,300 --> 00:00:42,390
I was just like, thinking...
11
00:00:42,390 --> 00:00:43,910
[overlapping chatter]
12
00:00:43,910 --> 00:00:45,080
Because it just,
13
00:00:45,080 --> 00:00:46,350
I feel like there's not enough
for me
14
00:00:46,350 --> 00:00:47,650
'‘cause I feel like, you know,
15
00:00:47,650 --> 00:00:48,780
I'm really gonna get
to a place
16
00:00:48,780 --> 00:00:50,050
that's much better.
17
00:00:50,050 --> 00:00:51,390
Yeah.
18
00:00:52,790 --> 00:00:54,220
But you're gonna be so famous.
19
00:00:54,220 --> 00:00:55,750
- Everyone's gonna love you.
- I know.
20
00:00:55,750 --> 00:00:57,490
- You're like
the star of our year.
21
00:00:57,490 --> 00:00:58,840
Stop.
22
00:01:00,360 --> 00:01:02,140
[Megan]: No, you're gonna make
it. I believe in you.
23
00:01:02,140 --> 00:01:03,540
I think
it's gonna be great.
24
00:01:04,710 --> 00:01:06,670
[rhythmic music]
25
00:01:14,550 --> 00:01:16,250
[Megan]: ...And you're leaving,
you know?
26
00:01:16,250 --> 00:01:17,550
I don't understand.
27
00:01:17,550 --> 00:01:19,680
Low key, you know,
but, like, honestly...
28
00:01:19,680 --> 00:01:22,080
Yeah, of course, right.
But...
29
00:01:23,560 --> 00:01:24,600
Please.
30
00:01:24,600 --> 00:01:25,600
Just, just one second.
31
00:01:25,600 --> 00:01:27,080
Oh, okay.
32
00:01:33,310 --> 00:01:35,790
[laughter]
33
00:01:46,190 --> 00:01:48,670
[panting and moaning]
34
00:01:51,060 --> 00:01:52,720
I missed you so much.
35
00:01:52,720 --> 00:01:54,940
It's almost midnight. I
thought you'd be here hours ago.
36
00:01:54,940 --> 00:01:56,630
I know, I'm sorry.
37
00:01:57,420 --> 00:01:59,420
I'm still working
on my college applications.
38
00:02:01,200 --> 00:02:03,940
Chicago's essay question,
"“Where's Waldo? Really?"”
39
00:02:03,940 --> 00:02:06,300
- What? I thought we were only
applying to colleges out west.
40
00:02:06,300 --> 00:02:07,340
- Yeah, I am but --
41
00:02:07,340 --> 00:02:08,690
It's New Year's Eve, Jules!
42
00:02:08,690 --> 00:02:10,600
I wanted to spend
the whole night together.
43
00:02:11,520 --> 00:02:13,350
Oh yeah? And do what?
44
00:02:14,170 --> 00:02:15,480
I don't know.
45
00:02:19,180 --> 00:02:20,790
[sighs]
46
00:02:20,790 --> 00:02:22,830
[knock on door]
47
00:02:22,830 --> 00:02:24,840
[Megan]: I gotta pee!
48
00:02:24,840 --> 00:02:26,790
It's a semi-mergency!
49
00:02:26,790 --> 00:02:28,930
[Maggie]: Uh, the bathroom's
down the hall.
50
00:02:28,930 --> 00:02:33,060
Wait. Maggie? Is that you?
51
00:02:33,060 --> 00:02:34,980
Who are you in there with?
52
00:02:34,980 --> 00:02:36,190
Quick, hide.
53
00:02:36,980 --> 00:02:38,850
- You've gotta be kidding me.
- Jules, please.
54
00:02:38,850 --> 00:02:41,850
- If you're in there like,
naked,
55
00:02:41,850 --> 00:02:45,460
gimme a code word.
Say "“naked"”!
56
00:02:45,460 --> 00:02:47,640
Naked. I'm naked.
57
00:02:47,640 --> 00:02:50,170
- Nuh-uh!
Who are you naked with?
58
00:02:51,950 --> 00:02:53,340
Just...
59
00:02:54,040 --> 00:02:56,520
It's one of the cheerleaders.
60
00:02:56,520 --> 00:02:59,870
- Who? Is it Stacey? Grace?
[Jules]: It's been two years.
61
00:02:59,870 --> 00:03:01,830
You promised you were gonna
tell everyone.
62
00:03:01,830 --> 00:03:03,570
[Megan]: Dani!
I'm sorry.
63
00:03:03,570 --> 00:03:05,140
- [gasps]
- Is it Karen?
64
00:03:05,140 --> 00:03:07,660
It's Karen isn't it?
65
00:03:07,660 --> 00:03:10,190
Get it, Karen!
66
00:03:10,840 --> 00:03:12,710
Why am I here?
67
00:03:12,710 --> 00:03:15,360
Oh, right, pee. Oh.
68
00:03:16,540 --> 00:03:18,980
Jules, I'm sorry.
69
00:03:18,980 --> 00:03:20,670
I'm up for prom queen
this year
70
00:03:20,670 --> 00:03:21,670
and if people knew --
71
00:03:21,670 --> 00:03:23,590
Everyone knows you're gay.
72
00:03:23,590 --> 00:03:25,290
But yeah, sure, I get it.
73
00:03:25,290 --> 00:03:26,770
I guess I'm not...
74
00:03:26,770 --> 00:03:27,990
prom king material.
75
00:03:27,990 --> 00:03:29,420
- Well, I --
76
00:03:29,420 --> 00:03:31,080
Anyway.
77
00:03:31,640 --> 00:03:34,430
Jules. Jules wait.
78
00:03:34,430 --> 00:03:36,690
[music and chatter]
79
00:03:37,820 --> 00:03:40,260
- I also applied to the Culinary
Institute tonight.
80
00:03:40,260 --> 00:03:41,780
In New York.
81
00:03:41,780 --> 00:03:43,480
That's why I was late.
82
00:03:43,480 --> 00:03:45,700
And if get in, that,
that's where I'm gonna go.
83
00:03:46,350 --> 00:03:48,960
What? What happened to L.A.?
84
00:03:48,960 --> 00:03:50,530
We had it all planned out.
85
00:03:51,180 --> 00:03:52,440
It's the better school.
86
00:03:59,800 --> 00:04:01,320
The bathroom's upstairs.
87
00:04:05,410 --> 00:04:06,550
Okay.
88
00:04:07,850 --> 00:04:10,030
Okay, Jules, wait.
89
00:04:10,030 --> 00:04:11,900
Jules.
90
00:04:11,900 --> 00:04:14,070
- I should have never come
to this stupid party.
91
00:04:14,070 --> 00:04:16,340
I knew you were lying.
92
00:04:16,340 --> 00:04:17,770
You were never
gonna tell anyone.
93
00:04:17,770 --> 00:04:19,820
- Please, you barely even came
to this party, okay?
94
00:04:19,820 --> 00:04:21,170
You always do this.
95
00:04:21,170 --> 00:04:22,430
All you care about is you.
96
00:04:22,430 --> 00:04:25,000
Between your extra homework
and the diner,
97
00:04:25,000 --> 00:04:26,830
and now apparently New York,
98
00:04:26,830 --> 00:04:28,260
I never make your list.
99
00:04:28,260 --> 00:04:29,790
- Why did you even want me
here earlier?
100
00:04:29,790 --> 00:04:32,620
Just so you can hide
me in some room?
101
00:04:32,620 --> 00:04:35,530
God, you care so much about
what other people think of you.
102
00:04:35,530 --> 00:04:36,750
It's pathetic.
103
00:04:36,750 --> 00:04:37,880
- Yeah, well,
you care so little
104
00:04:37,880 --> 00:04:39,840
and that's why
you look like that!
105
00:04:41,230 --> 00:04:43,930
Okay, people are
gonna remember me.
106
00:04:43,930 --> 00:04:45,630
No one even notices you.
107
00:04:47,670 --> 00:04:49,020
I don't wanna do this anymore.
108
00:04:49,020 --> 00:04:50,760
- Okay, can we just talk
about this in, tomorrow?
109
00:04:50,760 --> 00:04:52,500
No.
110
00:04:52,500 --> 00:04:54,110
No.
111
00:04:54,110 --> 00:04:55,640
We're done, Maggie.
112
00:04:56,600 --> 00:04:58,600
I don't wanna be
with you anymore.
113
00:05:01,730 --> 00:05:03,300
Fine.
114
00:05:03,300 --> 00:05:04,820
Have fun being alone.
115
00:05:04,820 --> 00:05:07,650
Seven, six, five...
116
00:05:07,650 --> 00:05:09,430
Fine, asshole!
117
00:05:10,870 --> 00:05:13,090
Happy fucking new year!
118
00:05:13,700 --> 00:05:14,830
God!
119
00:05:14,830 --> 00:05:17,090
[teenagers cheering]
120
00:05:17,090 --> 00:05:18,660
[door slams]
121
00:05:22,360 --> 00:05:24,710
- This town was always too small
for Maggie.
122
00:05:24,710 --> 00:05:28,020
I hear she has auditions lined
up in L.A. and an agent.
123
00:05:28,020 --> 00:05:30,460
Plus, being prom queen? I mean,
124
00:05:30,460 --> 00:05:33,550
talk about a fast track
to total success.
125
00:05:33,550 --> 00:05:36,160
Who was that girl arguing
with her at the party?
126
00:05:38,460 --> 00:05:40,030
And what was her name again?
127
00:05:41,160 --> 00:05:43,640
- Julianne is just thriving
in New York.
128
00:05:43,640 --> 00:05:45,690
She's already been
offered jobs at three
129
00:05:45,690 --> 00:05:47,950
of the top restaurants
in the city!
130
00:05:47,950 --> 00:05:50,560
I'm creating this shrine
for her.
131
00:05:50,560 --> 00:05:53,700
Every word ever written
about her is going up here.
132
00:05:53,700 --> 00:05:55,740
I can't wait for her to see it.
133
00:05:55,740 --> 00:05:58,180
She's gonna absolutely hate it.
134
00:05:58,180 --> 00:06:01,920
- L.A. this, L.A. that,
it's all so exciting.
135
00:06:01,920 --> 00:06:04,010
And you know, they don't
call it Tinseltown anymore.
136
00:06:04,010 --> 00:06:06,230
Maggie won't stop reminding
me about that.
137
00:06:06,930 --> 00:06:09,490
Oh, she's gonna be a star,
you know.
138
00:06:09,490 --> 00:06:12,850
The biggest.
On the walk of fame.
139
00:06:12,850 --> 00:06:14,540
[car commercial plays]
140
00:06:14,540 --> 00:06:17,940
Oh, there it is! That's her
commercial! Maggie's on TV!
141
00:06:17,940 --> 00:06:20,850
[broadcast]: And get zero
percent financing for up to 24 months...
142
00:06:20,850 --> 00:06:22,460
Give her an Oscar already.
143
00:06:22,460 --> 00:06:24,380
[Doris]: Would you look at that?
144
00:06:24,380 --> 00:06:26,380
Our small-town hero.
145
00:06:26,380 --> 00:06:29,950
New York City's
most eligible bachelorette.
146
00:06:29,950 --> 00:06:31,390
But you can't keep a girl
147
00:06:31,390 --> 00:06:33,910
when all she wants
to do is work, work, work.
148
00:06:35,220 --> 00:06:39,870
I hear uh, chili peppers
really spice up the bedroom.
149
00:06:39,870 --> 00:06:41,870
But Bernie needs more spice.
150
00:06:41,870 --> 00:06:44,180
[Lola]: Are you serious?
Maggie's coming home for the holidays?
151
00:06:44,180 --> 00:06:46,750
It's been like, what, ten years?
152
00:06:46,750 --> 00:06:48,620
I think so. But I don't know.
153
00:06:48,620 --> 00:06:50,490
I go by the number of exes
she's had, so what, like,
154
00:06:50,490 --> 00:06:52,100
seven ex-mases ago?
155
00:06:52,100 --> 00:06:55,190
- Hmm. This is going
to be some Christmas!
156
00:06:55,190 --> 00:06:56,540
Why?
157
00:06:56,540 --> 00:06:59,240
- Well, Jules told me not
to tell anyone,
158
00:06:59,240 --> 00:07:00,630
so don't tell anyone.
159
00:07:00,630 --> 00:07:02,200
I'm gonna tell someone.
160
00:07:02,200 --> 00:07:03,510
- But she's also coming home
this year.
161
00:07:03,510 --> 00:07:04,720
Her restaurant
is being reno'd
162
00:07:04,720 --> 00:07:06,330
so she's finally got a bit
of time off.
163
00:07:06,330 --> 00:07:07,990
Ooh! This is fate.
164
00:07:07,990 --> 00:07:10,080
Fifty bucks
they get back together.
165
00:07:10,080 --> 00:07:11,600
- Wait, what do you mean
get back together?
166
00:07:11,600 --> 00:07:13,380
What? I didn't say anything.
167
00:07:13,380 --> 00:07:15,210
I'm just messing with you.
168
00:07:15,210 --> 00:07:17,340
- You think anyone can keep
a secret in this town?
169
00:07:17,340 --> 00:07:18,650
I'll take that bet.
170
00:07:18,650 --> 00:07:20,440
[mugs clink]
171
00:07:25,660 --> 00:07:28,310
[engine revving]
172
00:07:39,280 --> 00:07:40,670
[Richard]: Well, here we are.
173
00:07:40,670 --> 00:07:42,020
[exhales]
174
00:07:43,590 --> 00:07:46,460
Wow. Um...
175
00:07:46,460 --> 00:07:48,070
not much has changed.
176
00:07:48,070 --> 00:07:49,510
We painted the garage.
177
00:07:50,900 --> 00:07:52,770
Three years ago.
178
00:07:53,640 --> 00:07:55,250
The same colour?
179
00:07:55,250 --> 00:07:56,430
Yes.
180
00:07:56,430 --> 00:07:59,130
[both laugh]
181
00:07:59,130 --> 00:08:00,820
Oh, we're happy
to have you home.
182
00:08:00,820 --> 00:08:02,040
Thanks, Dad.
183
00:08:03,960 --> 00:08:06,220
[chuckles]
184
00:08:07,440 --> 00:08:09,480
- Maggie? Maggie.
- Yeah.
185
00:08:09,480 --> 00:08:11,960
- Did you see?
You're front page of the paper.
186
00:08:11,960 --> 00:08:14,360
- Oh, my God, Mom,
I told you not to tell anyone.
187
00:08:14,360 --> 00:08:15,490
Well, I'm sorry.
188
00:08:15,490 --> 00:08:18,190
I was so excited
to see my daughter.
189
00:08:18,190 --> 00:08:20,540
And you know this town.
190
00:08:20,540 --> 00:08:22,760
Everyone knows
everybody's business,
191
00:08:22,760 --> 00:08:24,370
so it wouldn't even have
mattered if I said anything.
192
00:08:24,370 --> 00:08:26,720
- And that's exactly why
I don't come home every year.
193
00:08:26,720 --> 00:08:28,420
You know, it's unfortunate
194
00:08:28,420 --> 00:08:30,110
that your girlfriend wasn't
able to make it with you.
195
00:08:30,110 --> 00:08:32,720
- Yeah, well,
she had other plans.
196
00:08:32,720 --> 00:08:35,730
- What was her name again?
It was something eclectic.
197
00:08:35,730 --> 00:08:37,030
[Richard]: Um, Moon?
198
00:08:37,030 --> 00:08:38,950
- No, no, no, I think it was
like a flower
199
00:08:38,950 --> 00:08:40,380
or something. Dandy?
200
00:08:40,380 --> 00:08:42,130
- Dirt.
- Comet.
201
00:08:42,130 --> 00:08:43,910
- I think you're all
talking about Fern
202
00:08:43,910 --> 00:08:45,910
and she was
two exes ago, so.
203
00:08:45,910 --> 00:08:47,520
Who's the new victim?
204
00:08:47,520 --> 00:08:49,050
Vivian.
205
00:08:49,050 --> 00:08:51,480
- Did Vivian
hit the eject button?
206
00:08:52,830 --> 00:08:55,750
No. It was um, mutual.
207
00:08:55,750 --> 00:08:57,140
Maggie got dumped again.
208
00:08:57,140 --> 00:08:58,880
[Maggie]: Oh, my God. Dad.
209
00:08:58,880 --> 00:09:00,230
[Gladys]: Hmm.
210
00:09:00,230 --> 00:09:02,930
- What's that,
like eight times now? Ouch.
211
00:09:02,930 --> 00:09:05,410
- I am so glad I came
home this year.
212
00:09:05,410 --> 00:09:08,540
- Well, at least you have
the ceremony to look forward to.
213
00:09:08,540 --> 00:09:10,150
What ceremony?
214
00:09:11,810 --> 00:09:12,940
Mom?
215
00:09:12,940 --> 00:09:14,420
- What?
- It's nothing.
216
00:09:14,420 --> 00:09:16,730
It's a small, little thing.
Don't worry about it.
217
00:09:16,730 --> 00:09:18,200
- You're getting a key
to the city.
218
00:09:18,200 --> 00:09:19,680
What? For what?
219
00:09:19,680 --> 00:09:21,290
- You know, I asked myself
the same question, Mags.
220
00:09:21,290 --> 00:09:23,510
- The car commercial
was a huge hit here.
221
00:09:23,510 --> 00:09:24,820
Yes.
222
00:09:25,730 --> 00:09:27,820
- Am I doing it right?
Am I waving too fast?
223
00:09:27,820 --> 00:09:29,260
I didn't take acting lessons.
224
00:09:29,260 --> 00:09:31,130
- Mom, when you told me about
that a month ago,
225
00:09:31,130 --> 00:09:32,310
I thought you were joking.
226
00:09:32,310 --> 00:09:33,960
I don't want this kind
of attention.
227
00:09:33,960 --> 00:09:35,920
- You're an actress. I thought
all you want is attention.
228
00:09:35,920 --> 00:09:37,960
[Gladys]: I don't know
what you're so upset about.
229
00:09:37,960 --> 00:09:39,920
This is such an honour.
230
00:09:39,920 --> 00:09:42,970
They don't just give anyone
the key to the city.
231
00:09:42,970 --> 00:09:45,280
- Hmm. You know, actually,
they gave it to Joe last month,
232
00:09:45,280 --> 00:09:47,100
so kinda will just give it
to anybody.
233
00:09:47,100 --> 00:09:49,020
[Richard]: Joe the crossing
guard has been a staple
234
00:09:49,020 --> 00:09:51,240
to this community
for over 30 years.
235
00:09:51,240 --> 00:09:53,150
- Five kids were hit
under his watch.
236
00:09:53,150 --> 00:09:54,280
Three were not his fault.
237
00:09:54,280 --> 00:09:55,500
- [Maggie]: Okay, you know what?
- Three.
238
00:09:55,500 --> 00:09:57,070
Tell the mayor thank you,
239
00:09:57,070 --> 00:09:59,810
I appreciate the thought,
but no.
240
00:09:59,810 --> 00:10:00,990
[Gladys]: Well, it's too late.
241
00:10:00,990 --> 00:10:03,250
The ceremony is this afternoon.
242
00:10:03,250 --> 00:10:05,820
Besides, you're not the only
one getting a key.
243
00:10:05,820 --> 00:10:08,690
So, not all of the attention
will be on you.
244
00:10:08,690 --> 00:10:10,780
- Wait, sorry,
they're sharing my key ceremony
245
00:10:10,780 --> 00:10:12,000
with somebody else?
246
00:10:12,000 --> 00:10:13,170
[Richard]: Mm-hmm, now you care?
247
00:10:13,170 --> 00:10:15,700
- What? No. No,
but who...
248
00:10:15,700 --> 00:10:17,700
Sandra from the salon?
249
00:10:17,700 --> 00:10:19,960
- No, actually she got it last
February.
250
00:10:19,960 --> 00:10:21,920
It's even better
actually, it's um --
251
00:10:21,920 --> 00:10:24,790
- It's, it's no one.
I was mistaken.
252
00:10:24,790 --> 00:10:26,230
That's next month.
253
00:10:26,230 --> 00:10:28,750
It's just you. Only you.
254
00:10:28,750 --> 00:10:30,450
Just eat your food.
255
00:10:30,450 --> 00:10:33,410
We don't need to talk
through breakfast. Hmm?
256
00:10:36,540 --> 00:10:38,370
[whispers] Frankie.
257
00:10:43,250 --> 00:10:44,680
I'm home.
258
00:10:44,680 --> 00:10:46,820
- You're late.
I'm late.
259
00:10:46,820 --> 00:10:49,380
- We're late.
- I know, I'm sorry.
260
00:10:49,380 --> 00:10:50,780
Last-minute crisis at work
261
00:10:50,780 --> 00:10:52,560
and I missed the earlier train.
262
00:10:52,560 --> 00:10:54,430
- I should have been
at the diner an hour ago.
263
00:10:54,430 --> 00:10:56,430
Will you drop by after
to help me out?
264
00:10:56,430 --> 00:10:57,910
I'm at your service.
265
00:10:58,910 --> 00:11:01,390
- I'm so sorry that I can't be
at your ceremony today.
266
00:11:01,390 --> 00:11:03,880
Oh, my God, your ceremony.
267
00:11:03,880 --> 00:11:05,360
You're late!
268
00:11:05,360 --> 00:11:07,750
If you leave five minutes
ago you just might make it.
269
00:11:07,750 --> 00:11:09,320
Five minutes ago?
270
00:11:09,320 --> 00:11:11,320
Oh, very funny.
271
00:11:11,320 --> 00:11:14,360
Um, you said it doesn't start
until one.
272
00:11:14,360 --> 00:11:17,240
Also you haven't seen me
in a while.
273
00:11:17,240 --> 00:11:20,410
Mom!
274
00:11:20,410 --> 00:11:21,810
I missed you.
275
00:11:21,810 --> 00:11:24,810
- I'm sorry.
I missed you so much.
276
00:11:27,030 --> 00:11:28,680
Have you lost weight?
277
00:11:28,680 --> 00:11:29,950
You've lost weight.
278
00:11:29,950 --> 00:11:31,030
I haven't.
279
00:11:31,030 --> 00:11:33,170
Oh. Have you gained weight?
280
00:11:33,170 --> 00:11:34,650
No.
281
00:11:34,650 --> 00:11:35,990
- I don't recognize
you anymore.
282
00:11:35,990 --> 00:11:37,690
That's how little
I see you.
283
00:11:37,690 --> 00:11:39,260
We're late.
284
00:11:39,260 --> 00:11:42,650
- Okay, well,
I don't think you need this.
285
00:11:42,650 --> 00:11:44,220
[chuckles]
286
00:11:44,870 --> 00:11:47,010
[opera music]
287
00:11:49,230 --> 00:11:51,530
[man]: And that was
Ms. Ofland's third-grade class
288
00:11:51,530 --> 00:11:54,450
performing Arpeggio in C minor.
289
00:11:54,450 --> 00:11:57,410
Now the reason why we are here.
290
00:11:57,410 --> 00:12:02,060
Maggie Piers is finally home
after ten years.
291
00:12:02,060 --> 00:12:04,370
We thought she was dead.
292
00:12:04,370 --> 00:12:08,720
You might recognize her from
What the Star Chronical calls,
293
00:12:08,720 --> 00:12:10,420
the commercial of the decade.
294
00:12:10,420 --> 00:12:13,210
- [Maggie]: Oh, God, no. No, no.
- Our second honouree is
295
00:12:13,210 --> 00:12:16,600
best-selling author and our
small town hero.
296
00:12:16,600 --> 00:12:20,560
Please let me welcome our key
to the city recipients,
297
00:12:20,560 --> 00:12:23,170
Julianne Alba and Maggie Pierce.
298
00:12:24,610 --> 00:12:26,090
[exhales]
299
00:12:26,090 --> 00:12:28,350
[guests claps]
300
00:12:28,920 --> 00:12:31,620
And Maggie Pierce.
301
00:12:32,360 --> 00:12:33,920
Ms. Pierce?
302
00:12:33,920 --> 00:12:35,920
[guests clapping]
303
00:12:35,920 --> 00:12:37,450
There she is.
304
00:12:40,450 --> 00:12:42,410
[tense music]
305
00:12:50,070 --> 00:12:51,900
[inaudible]
306
00:12:56,160 --> 00:12:57,950
[Frankie snickers]
307
00:13:00,600 --> 00:13:01,950
Congratulations.
308
00:13:02,990 --> 00:13:04,690
Thanks.
309
00:13:07,910 --> 00:13:10,050
Wow, if there isn't anyone
less deserving
310
00:13:10,050 --> 00:13:12,660
of this award than
Maggie Pierce.
311
00:13:12,660 --> 00:13:14,660
Is this the only way
to get you back here?
312
00:13:14,660 --> 00:13:16,270
First, prom queen and then this?
313
00:13:16,270 --> 00:13:18,530
Wow, what accolades.
314
00:13:18,530 --> 00:13:19,970
Julianne Alba,
315
00:13:19,970 --> 00:13:21,670
I'm surprised you
even showed up.
316
00:13:21,670 --> 00:13:24,930
- Well, unlike you,
I actually deserve this award.
317
00:13:24,930 --> 00:13:27,240
I'm the youngest head chef
in the Lower East Side, so.
318
00:13:27,240 --> 00:13:29,060
- Youngest doesn't mean
the best
319
00:13:29,060 --> 00:13:32,460
so you could also be the worst
chef in all of New York City.
320
00:13:32,460 --> 00:13:34,500
- We were on our way
to a Michelin star.
321
00:13:34,500 --> 00:13:35,770
Sorry, what was that?
322
00:13:35,770 --> 00:13:37,680
I couldn't hear all your lame
bragging
323
00:13:37,680 --> 00:13:39,860
over the giant piece
of food stuck in your teeth.
324
00:13:39,860 --> 00:13:41,080
What?
325
00:13:42,860 --> 00:13:44,990
[Tina]: They need to fire
that photographer.
326
00:13:44,990 --> 00:13:46,690
Attractive.
327
00:13:46,690 --> 00:13:50,000
Might as well add it to
your obnoxious shrine of me.
328
00:13:50,000 --> 00:13:52,830
- Hmm. I think we could
find some room.
329
00:13:53,920 --> 00:13:55,830
Maggie Pierce.
330
00:13:55,830 --> 00:13:58,310
Last time I saw her
she was climbing
331
00:13:58,310 --> 00:13:59,960
out the second-story window
of our house
332
00:13:59,960 --> 00:14:01,530
in the middle of the night.
333
00:14:01,530 --> 00:14:03,360
You could have let her
out the front door, you know?
334
00:14:03,360 --> 00:14:06,450
- Hey, she wanted to climb out
the window so nobody saw her.
335
00:14:06,450 --> 00:14:08,840
- She would show up
at our house almost every day
336
00:14:08,840 --> 00:14:10,850
pretending she was returning
a book
337
00:14:10,850 --> 00:14:12,110
or a shirt she borrowed.
338
00:14:12,110 --> 00:14:14,150
You basically had a stalker.
339
00:14:14,720 --> 00:14:17,900
What? I don't remember that.
340
00:14:17,900 --> 00:14:20,940
- Well, you were very strict
about your study time
341
00:14:20,940 --> 00:14:23,600
and not being disturbed.
342
00:14:23,600 --> 00:14:26,380
I basically had
to shoo that poor girl away.
343
00:14:27,510 --> 00:14:30,650
- So...need me to close
up here tonight?
344
00:14:31,520 --> 00:14:33,560
No. Why?
345
00:14:34,480 --> 00:14:36,350
I heard through the grapevine
346
00:14:36,350 --> 00:14:39,440
that someone named Ken asked
you out today.
347
00:14:39,440 --> 00:14:41,480
Yeah. I said no.
348
00:14:41,480 --> 00:14:43,270
Why?
349
00:14:43,270 --> 00:14:45,620
- He wanted to invite me over
for dinner at his house.
350
00:14:45,620 --> 00:14:46,880
I barely know him.
351
00:14:46,880 --> 00:14:49,140
- He's been our neighbour
for 30 years.
352
00:14:49,140 --> 00:14:51,930
- A first date is a coffee
or a movie.
353
00:14:51,930 --> 00:14:54,060
Something in a crowded place.
354
00:14:54,060 --> 00:14:56,670
- Okay, well that
is being paranoid.
355
00:14:57,590 --> 00:14:59,760
What if I need to fart, hmm?
356
00:14:59,760 --> 00:15:02,900
If it's just me and him in his
house, he'll know it's me.
357
00:15:02,900 --> 00:15:04,200
[Julianne scoffs]
358
00:15:04,200 --> 00:15:07,250
What other choice do I have?
Hold it in?
359
00:15:07,250 --> 00:15:11,120
Let me tell you, Julianne,
last time I held it in,
360
00:15:11,120 --> 00:15:13,520
I blew a hole right through
my pants.
361
00:15:13,520 --> 00:15:15,820
I nearly shattered a window.
362
00:15:15,820 --> 00:15:18,740
But in a movie theatre,
it can be anyone.
363
00:15:18,740 --> 00:15:21,610
These are the things you need
to think about.
364
00:15:21,610 --> 00:15:24,270
- I'm pretty sure that these
are not the things that you,
365
00:15:24,270 --> 00:15:26,490
or anyone,
should be thinking about.
366
00:15:26,490 --> 00:15:28,400
You will when you're my age.
367
00:15:28,400 --> 00:15:30,050
Here, give me those.
368
00:15:33,410 --> 00:15:36,630
- Mom, you need
to put yourself out there.
369
00:15:36,630 --> 00:15:38,760
I don't want you
to be alone anymore.
370
00:15:41,070 --> 00:15:44,370
I'm not lonely. I have you.
371
00:15:44,370 --> 00:15:47,850
- Yeah, once or twice a year
when I can make it home.
372
00:15:47,850 --> 00:15:49,640
Don't worry about me.
373
00:15:49,640 --> 00:15:53,030
Plus, I might have my eye
on someone else.
374
00:15:54,250 --> 00:15:56,300
Hmm.
375
00:15:58,600 --> 00:16:01,040
[gentle music]
376
00:16:05,480 --> 00:16:07,050
[Brooke]: Where are you?
377
00:16:07,050 --> 00:16:09,530
Why aren't you hooking up
with someone?
378
00:16:09,530 --> 00:16:11,010
You need rebound sex.
379
00:16:11,010 --> 00:16:13,620
- Yeah, well, I'm trying
to find a temp job
380
00:16:13,620 --> 00:16:15,750
because I'm so insanely broke
right now.
381
00:16:15,750 --> 00:16:19,100
Brooke, I think this
is what rock bottom feels like.
382
00:16:19,100 --> 00:16:21,850
- Oh, baby boo, you're just
scratching the surface.
383
00:16:21,850 --> 00:16:24,760
Vi stopped by this morning.
She picked up her shit.
384
00:16:24,760 --> 00:16:26,850
- Oh, she did not waste
any time.
385
00:16:26,850 --> 00:16:28,030
How'd she look?
386
00:16:28,030 --> 00:16:30,330
- Do you want the truth
or a friend?
387
00:16:30,330 --> 00:16:31,420
The latter.
388
00:16:31,420 --> 00:16:33,250
- Fugly.
Missing all of her teeth.
389
00:16:33,250 --> 00:16:36,430
Deformed head. Like she emerged
from the sewers.
390
00:16:36,430 --> 00:16:38,380
Hmm, so still insanely hot.
391
00:16:38,380 --> 00:16:40,260
Yeah, so fucking hot.
392
00:16:40,260 --> 00:16:42,080
[both laugh]
393
00:16:42,080 --> 00:16:45,610
You'd be mad if I,
or we...you know.
394
00:16:45,610 --> 00:16:46,700
I would.
395
00:16:46,700 --> 00:16:47,830
I thought so.
396
00:16:47,830 --> 00:16:48,870
That's why I checked.
397
00:16:48,870 --> 00:16:50,090
Hmm. Oh,
398
00:16:50,090 --> 00:16:51,480
did I mention I ran into
399
00:16:51,480 --> 00:16:52,830
my high school ex yesterday?
400
00:16:52,830 --> 00:16:55,400
No way. I just ran into my ex
401
00:16:55,400 --> 00:16:56,790
at the farmer's market.
402
00:16:56,790 --> 00:16:58,660
Really? What happened?
403
00:16:58,660 --> 00:17:00,320
We slept together.
404
00:17:00,320 --> 00:17:03,710
- Okay, so we had very
different experiences.
405
00:17:03,710 --> 00:17:05,060
What? No.
406
00:17:05,060 --> 00:17:06,670
Um, look I, I gotta go.
407
00:17:06,670 --> 00:17:08,500
Just take care
of my place for me?
408
00:17:08,500 --> 00:17:10,020
You know it.
409
00:17:14,200 --> 00:17:16,420
[door chimes]
410
00:17:18,550 --> 00:17:22,340
[soft Christmas music]
411
00:17:26,040 --> 00:17:28,090
[Maggie exhales]
412
00:17:39,920 --> 00:17:41,970
- [gasps] Maggie?
- I'm sorry.
413
00:17:41,970 --> 00:17:43,010
Maggie Pierce?
414
00:17:43,010 --> 00:17:44,150
Mags!
415
00:17:44,150 --> 00:17:45,410
I heard you were finally
back in town!
416
00:17:45,410 --> 00:17:47,670
I can't believe it!
It's been so long.
417
00:17:47,670 --> 00:17:49,450
I'm not too sure
if you remember me.
418
00:17:49,450 --> 00:17:51,280
We weren't really in the same
clique in high school.
419
00:17:51,280 --> 00:17:53,330
I'm Julianne's best.
420
00:17:53,330 --> 00:17:54,680
Only friend.
421
00:17:54,680 --> 00:17:56,810
- Lola. Yeah, I,
I remember you.
422
00:17:56,810 --> 00:17:57,940
You used to have blue hair?
423
00:17:57,940 --> 00:17:59,070
And then it was pink.
424
00:17:59,070 --> 00:18:00,900
And then red.
And not it's all...
425
00:18:00,900 --> 00:18:02,030
you could see.
426
00:18:02,030 --> 00:18:05,170
Oh, my God!
You look the same, Mags!
427
00:18:05,170 --> 00:18:07,690
I can't believe it.
I saw your car commercial.
428
00:18:07,690 --> 00:18:10,910
You really look so real.
Like you were really waving.
429
00:18:10,910 --> 00:18:12,040
How'd you do it?
430
00:18:12,910 --> 00:18:16,960
- God-given talent.
Um, how are you? You look great.
431
00:18:16,960 --> 00:18:18,050
Really?
432
00:18:18,050 --> 00:18:19,350
- Um, I, I should
really get going.
433
00:18:19,350 --> 00:18:21,660
- Oh, my God.
Oh, my God, oh, my God!
434
00:18:21,660 --> 00:18:23,310
That made my week!
435
00:18:23,310 --> 00:18:25,660
A celebrity telling me
that I look great.
436
00:18:25,660 --> 00:18:26,880
I, I'm not a celebrity.
437
00:18:26,880 --> 00:18:28,970
I can't. I can't. Mm, mm!
438
00:18:29,800 --> 00:18:31,450
I saw you got a key to the city.
439
00:18:31,450 --> 00:18:32,720
So exciting.
440
00:18:32,720 --> 00:18:34,800
They don't give a key
to just anyone.
441
00:18:34,800 --> 00:18:37,590
- I heard Joe the crossing guard
was last month's recipient.
442
00:18:37,590 --> 00:18:39,850
- Hmm. Two of those kids
were not his fault.
443
00:18:39,850 --> 00:18:40,980
Since you're back,
444
00:18:40,980 --> 00:18:42,290
does this mean
you'll be throwing
445
00:18:42,290 --> 00:18:43,860
your epic New Year's Eve's
parties again?
446
00:18:43,860 --> 00:18:46,080
My RSVP is 10 of 10.
447
00:18:46,080 --> 00:18:48,030
- No, I, I don't do those
parties anymore.
448
00:18:48,030 --> 00:18:51,210
- Oh, duh. I'm sure you have to
head back to Beverly Hills.
449
00:18:51,210 --> 00:18:53,300
Or Malibu.
Where do celebrities live?
450
00:18:53,300 --> 00:18:56,130
But if you change your mind,
I'm available!
451
00:18:56,130 --> 00:18:58,390
Actually, we're practically
neighbours though.
452
00:18:58,390 --> 00:19:00,050
I'm moving in right across
the street from your parents.
453
00:19:00,050 --> 00:19:02,610
It's taking
me weeks to move.
454
00:19:02,610 --> 00:19:03,960
[whispers] I bought
the Smith's old house.
455
00:19:03,960 --> 00:19:05,010
Really?
456
00:19:05,010 --> 00:19:06,620
Yeah. They died.
457
00:19:06,620 --> 00:19:09,450
Oh, my God. What happened?
458
00:19:10,750 --> 00:19:12,540
- Technically, they moved
to Florida.
459
00:19:12,540 --> 00:19:13,930
But what's the difference?
460
00:19:13,930 --> 00:19:15,760
- Well, I, I really
better get going.
461
00:19:15,760 --> 00:19:17,190
Let's do lunch tomorrow.
462
00:19:17,190 --> 00:19:19,020
- I can't. I've got lots of,
you know,
463
00:19:19,020 --> 00:19:21,330
errands and celebrity
stuff to do.
464
00:19:21,330 --> 00:19:23,330
- I'm not taking no for an
answer. My treat.
465
00:19:23,330 --> 00:19:25,900
Ha, Jules! Jules!
466
00:19:25,900 --> 00:19:28,470
Julie Bear! Look who's back.
467
00:19:28,470 --> 00:19:31,170
- I know. I was just signing
some books of mine.
468
00:19:31,170 --> 00:19:32,430
That I wrote.
469
00:19:32,430 --> 00:19:34,340
'‘Cause I'm also
a published author.
470
00:19:34,340 --> 00:19:35,780
Town hero.
471
00:19:35,780 --> 00:19:36,820
Big deal.
472
00:19:38,000 --> 00:19:39,260
Want me to sign that?
473
00:19:39,260 --> 00:19:41,220
What? No.
474
00:19:42,260 --> 00:19:46,050
- 10,355th on the Times
best-selling list, too.
475
00:19:46,050 --> 00:19:48,010
Up 18 spots from yesterday.
476
00:19:48,010 --> 00:19:50,100
- And if only you had a good
personality
477
00:19:50,100 --> 00:19:51,750
to go with all of that.
478
00:19:51,750 --> 00:19:53,490
Too bad.
Can't have it all.
479
00:19:58,710 --> 00:20:02,150
- Okay! I have felt
the energy shift
480
00:20:02,150 --> 00:20:04,290
and this has
now become awkward.
481
00:20:04,290 --> 00:20:06,500
So, I'm going to
[clicks tongue] leave.
482
00:20:06,500 --> 00:20:07,810
Lola out.
483
00:20:12,470 --> 00:20:14,120
[window squeaking]
484
00:20:14,120 --> 00:20:16,820
- I guess this is what
it's gonna be this holiday?
485
00:20:16,820 --> 00:20:19,600
Us running
into each other everywhere?
486
00:20:20,430 --> 00:20:22,870
- It's a small town.
Hard to avoid people.
487
00:20:23,780 --> 00:20:25,260
Well, maybe we should try.
488
00:20:25,260 --> 00:20:26,830
- Look, this is my town
still so --
489
00:20:26,830 --> 00:20:28,220
- My town?
Sorry, I didn't realize
490
00:20:28,220 --> 00:20:30,010
you got the whole town
in the break-up.
491
00:20:30,010 --> 00:20:32,230
- Just... stay away
from me.
492
00:20:32,230 --> 00:20:33,440
Okay?
493
00:20:33,440 --> 00:20:36,140
- Please, like I even wanna
be near you.
494
00:20:36,140 --> 00:20:37,320
You smell like fish.
495
00:20:40,190 --> 00:20:42,410
- Yeah, well, it's Fish & Chips
Day at the diner.
496
00:20:42,410 --> 00:20:44,540
- Hi. It's so nice to see you.
- Hi.
497
00:20:44,540 --> 00:20:46,240
[grunts]
498
00:20:47,020 --> 00:20:48,760
Lola, what are you doing?
499
00:20:48,760 --> 00:20:49,900
What happened? What happened?
500
00:20:49,900 --> 00:20:51,330
You're just always there.
501
00:20:52,200 --> 00:20:55,290
[Christmas bells chiming]
502
00:20:56,250 --> 00:20:59,250
[♪ Merry Christmas
by Linneah]
503
00:20:59,250 --> 00:21:03,260
[car honking]
504
00:21:04,560 --> 00:21:05,960
Lola.
505
00:21:05,960 --> 00:21:07,650
Hi!
506
00:21:07,650 --> 00:21:09,740
Come on, in, let's go!
507
00:21:12,050 --> 00:21:13,440
- Ta-da!
508
00:21:13,440 --> 00:21:16,270
- What? Lola, no,
I'm not eating Tina's diner.
509
00:21:16,270 --> 00:21:18,050
- It's either here
or the Chinese buffet
510
00:21:18,050 --> 00:21:19,620
that only serves pierogies.
511
00:21:19,620 --> 00:21:21,580
And has failed their
last three health inspections.
512
00:21:21,580 --> 00:21:24,020
Plus, I don't think Jules is
helping out today.
513
00:21:24,020 --> 00:21:27,150
- Okay, yeah,
the diner it is. Okay.
514
00:21:29,760 --> 00:21:31,850
[Lola]: I am so glad
we did this.
515
00:21:31,850 --> 00:21:33,640
You know, I always felt
a missed connection
516
00:21:33,640 --> 00:21:34,770
with you in high school.
517
00:21:34,770 --> 00:21:36,590
We could have been
like so close.
518
00:21:36,590 --> 00:21:38,600
Um, sure.
519
00:21:39,120 --> 00:21:40,730
Uh...
520
00:21:41,560 --> 00:21:42,600
That's a keeper.
521
00:21:43,560 --> 00:21:47,260
- I can see Jules has dabbled
in the menu.
522
00:21:47,260 --> 00:21:51,220
"“Pan-fried pastry roll filled
with artisanal cheese
523
00:21:51,220 --> 00:21:53,260
and aged salami."”
524
00:21:53,260 --> 00:21:55,270
That's a pizza pocket.
525
00:21:56,790 --> 00:21:58,570
Jules, hey!
526
00:21:58,570 --> 00:22:00,710
- What are you doing
here? With her?
527
00:22:00,710 --> 00:22:02,880
She's one of my best friends.
528
00:22:02,880 --> 00:22:04,190
No, she isn't.
529
00:22:04,190 --> 00:22:06,190
But, well, she could be.
530
00:22:06,190 --> 00:22:07,760
She said she loves you.
531
00:22:07,760 --> 00:22:09,150
I mean, said, "Hi" to you.
532
00:22:09,150 --> 00:22:10,280
No, she didn't.
533
00:22:10,280 --> 00:22:11,500
Hi.
534
00:22:11,500 --> 00:22:13,500
- You said she wasn't
gonna be here today.
535
00:22:13,500 --> 00:22:16,370
Did I? Oops.
536
00:22:17,110 --> 00:22:18,940
- Okay, let's risk
the Chinese buffet.
537
00:22:18,940 --> 00:22:20,330
- It'll be totally cool.
Don't worry.
538
00:22:20,330 --> 00:22:22,160
She told me that she doesn't
hate you anymore.
539
00:22:23,550 --> 00:22:26,380
Okay, that's a lie. She like,
really, really hates you.
540
00:22:26,380 --> 00:22:27,780
It's borderline unhealthy.
541
00:22:27,780 --> 00:22:29,780
But we can fix that.
542
00:22:29,780 --> 00:22:32,350
[Lola squealing]
543
00:22:32,350 --> 00:22:35,220
Jules, look who's here?
I'm just...you know.
544
00:22:35,220 --> 00:22:36,960
I'm just stretching.
545
00:22:38,090 --> 00:22:39,700
What are you doing here?
546
00:22:40,400 --> 00:22:42,970
- What am I doing here?
At a diner?
547
00:22:42,970 --> 00:22:45,750
Um, I don't know, do you
ask all of your customers that?
548
00:22:46,530 --> 00:22:48,100
Hey, Joe?
549
00:22:48,100 --> 00:22:49,930
What are you doing here
at the diner?
550
00:22:49,930 --> 00:22:51,450
Julianne's asking everybody.
551
00:22:51,450 --> 00:22:54,630
Eating. Dumbass.
552
00:22:56,200 --> 00:22:58,240
We're eating, dumbass.
553
00:22:58,240 --> 00:23:01,460
- Okay, this isn't
a great start.
554
00:23:01,460 --> 00:23:03,900
- I thought it was pretty clear
that I didn't wanna see you.
555
00:23:03,900 --> 00:23:06,250
And I thought we agreed
to avoid each other.
556
00:23:06,250 --> 00:23:07,820
- I think what Jules
is trying to say
557
00:23:07,820 --> 00:23:10,470
is that she's happy
that you're making an effort.
558
00:23:10,470 --> 00:23:12,040
- And you're trying
to fix that broken bond
559
00:23:12,040 --> 00:23:13,470
between the two of you.
560
00:23:13,470 --> 00:23:15,780
Making the first step
is the hardest.
561
00:23:15,780 --> 00:23:18,040
- That's the complete opposite
of what I just I said.
562
00:23:18,040 --> 00:23:20,610
- Okay, I, I wouldn't be here
if Lola didn't basically force me.
563
00:23:20,610 --> 00:23:24,010
Trust me, I wanna see you,
way less than you wanna see me.
564
00:23:24,010 --> 00:23:25,700
- Okay, and what Maggie's
trying to say
565
00:23:25,700 --> 00:23:28,490
is that she regrets not coming
to see you sooner.
566
00:23:28,490 --> 00:23:30,800
And she valued your relationship
and hopes
567
00:23:30,800 --> 00:23:33,280
that one day you guys can
be as close as you once were.
568
00:23:33,930 --> 00:23:35,800
Yeah. Okay.
569
00:23:37,060 --> 00:23:38,370
- Shouldn't you be cooking
or something?
570
00:23:38,370 --> 00:23:40,020
- We're actually all
out of food today.
571
00:23:42,890 --> 00:23:44,680
[Maggie sighs]
572
00:23:44,680 --> 00:23:46,250
- If I'm being honest,
this is actually going better
573
00:23:46,250 --> 00:23:47,940
than I thought.
574
00:23:50,690 --> 00:23:53,690
[Frankie]: Should we?
[Maggie]: If you don't I will.
575
00:23:53,690 --> 00:23:56,690
[Frankie and Maggie chatting]
576
00:23:57,780 --> 00:23:59,610
[giggling]
577
00:24:00,610 --> 00:24:02,090
[Maggie]: No, just
the bottom part.
578
00:24:02,090 --> 00:24:04,130
[Frankie]: Just around.
579
00:24:04,130 --> 00:24:06,090
How are you sleeping
through this?
580
00:24:06,090 --> 00:24:07,660
This is good.
581
00:24:07,660 --> 00:24:10,970
- Yeah. So, you find
a temp job yet?
582
00:24:10,970 --> 00:24:12,840
No, no.
583
00:24:12,840 --> 00:24:15,140
You know, the diner is hiring.
584
00:24:15,620 --> 00:24:16,840
Very funny.
585
00:24:16,840 --> 00:24:18,930
- No, everyone is talking
about you guys.
586
00:24:18,930 --> 00:24:21,320
They're really hoping
for a holiday romance.
587
00:24:21,320 --> 00:24:24,460
- Does no one here have
anything else better to do?
588
00:24:24,460 --> 00:24:25,980
No, I got your back.
589
00:24:25,980 --> 00:24:27,550
I made sure everyone
knows that Jules
590
00:24:27,550 --> 00:24:28,850
is way out of your league now.
591
00:24:28,850 --> 00:24:30,680
Okay, thanks.
592
00:24:30,680 --> 00:24:32,470
Wait, wait, look.
593
00:24:32,470 --> 00:24:34,560
[phone rings]
594
00:24:36,340 --> 00:24:38,950
- Yeah, she really shouldn't
be driving anymore.
595
00:24:40,470 --> 00:24:42,040
We're late.
596
00:24:42,040 --> 00:24:43,390
[Gladys]: Girls let's hurry up!
597
00:24:43,390 --> 00:24:44,570
For what?
598
00:24:44,570 --> 00:24:45,780
You seriously don't remember
599
00:24:45,780 --> 00:24:47,390
what we do every year?
600
00:24:49,090 --> 00:24:50,440
- Oh, no.
- Mm-hmm.
601
00:24:50,440 --> 00:24:51,960
- No.
- Oh, yes. Oh, yeah.
602
00:24:51,960 --> 00:24:55,790
♪ Come adore
on this great night ♪
603
00:24:55,790 --> 00:24:59,230
♪ Queens and kings
in glorious light ♪
604
00:24:59,230 --> 00:25:02,670
♪ And we all in fab array
605
00:25:02,670 --> 00:25:06,200
♪ Celebrate with flair today
606
00:25:06,200 --> 00:25:13,070
♪ Glo-o-o-o-o-o-ria
607
00:25:13,070 --> 00:25:17,210
♪ In eleganza
608
00:25:17,210 --> 00:25:24,040
♪ Glo-o-o-o-o-o-ria
609
00:25:24,040 --> 00:25:30,700
♪ In extravaganza
610
00:25:32,090 --> 00:25:33,660
[Richard]: Those heels are
killing my toes.
611
00:25:33,660 --> 00:25:34,960
[Gladys]: I told you to wear
your boots.
612
00:25:34,960 --> 00:25:36,230
[Richard]: But they didn't go
with my outfit.
613
00:25:36,230 --> 00:25:37,570
Hmm, okay, you know what? No.
614
00:25:37,570 --> 00:25:39,320
I think I'm gonna skip
this one, so.
615
00:25:39,320 --> 00:25:41,970
- What? Oh, come on. She's not
even gonna recognize you.
616
00:25:41,970 --> 00:25:45,410
Listen, the faster we get the
donations, the sooner we leave.
617
00:25:45,410 --> 00:25:50,070
- True. I don't even know why
I came home for Christmas.
618
00:25:50,070 --> 00:25:52,460
[knock on door]
619
00:25:53,900 --> 00:25:55,940
- That order was supposed
to go through on Wednesday.
620
00:25:55,940 --> 00:25:57,460
I don't understand why
it hasn't been delivered yet.
621
00:25:57,460 --> 00:25:58,940
You realize if it's not in by
the weekend,
622
00:25:58,940 --> 00:25:59,900
it's gonna seriously --
623
00:25:59,900 --> 00:26:01,640
[Maggie]: Hello, we're waiting.
624
00:26:01,640 --> 00:26:06,430
- Sorry, can I call you back? I
have carollers in, I hope, drag?
625
00:26:06,430 --> 00:26:09,690
Sorry, guys, running
a restaurant and all.
626
00:26:09,690 --> 00:26:11,650
Can I request a song?
627
00:26:11,650 --> 00:26:14,870
- Oh, sure, honey.
But it'll cost you extra.
628
00:26:14,870 --> 00:26:16,130
Okay.
629
00:26:16,130 --> 00:26:17,530
Since you're in drag,
630
00:26:17,530 --> 00:26:20,530
how about "Last Christmas"?
631
00:26:20,530 --> 00:26:22,140
Oh.
632
00:26:25,060 --> 00:26:27,450
[box rattling]
633
00:26:28,710 --> 00:26:30,630
- [snickers]
- Maggie?
634
00:26:30,630 --> 00:26:32,060
[Maggie]: What? Who's Maggie?
635
00:26:32,060 --> 00:26:34,240
I'm Chestnuts.
636
00:26:34,240 --> 00:26:35,630
On to the next house.
637
00:26:37,070 --> 00:26:39,590
[laughs] Okay.
638
00:26:41,420 --> 00:26:44,730
Uh... so, am I not
getting a song?
639
00:26:46,250 --> 00:26:48,730
[birds chirping]
640
00:26:50,650 --> 00:26:52,820
[phone buzzing]
641
00:26:59,530 --> 00:27:01,570
[phone clicks]
642
00:27:04,660 --> 00:27:05,880
Everything okay?
643
00:27:05,880 --> 00:27:08,750
What? Um...yeah.
644
00:27:08,750 --> 00:27:09,710
Yeah, it was just my agent.
645
00:27:09,710 --> 00:27:10,750
She probably wants
646
00:27:10,750 --> 00:27:12,060
to set me up
with some auditions.
647
00:27:12,060 --> 00:27:13,630
That's exciting.
648
00:27:14,850 --> 00:27:16,110
Yeah.
649
00:27:18,890 --> 00:27:21,850
- If you need help
with anything,
650
00:27:21,850 --> 00:27:23,640
all you have to do is ask.
651
00:27:24,680 --> 00:27:26,600
- Honestly,
things are really great.
652
00:27:26,600 --> 00:27:29,690
I've got a couple shows
lined up in the new year, so.
653
00:27:29,690 --> 00:27:30,990
Okay.
654
00:27:32,520 --> 00:27:35,390
Your mother worries about
you.
655
00:27:35,390 --> 00:27:41,260
Huh, but I keep reminding
her that you're a smart, independent woman.
656
00:27:42,530 --> 00:27:44,660
Not a lot
of people who can
657
00:27:44,660 --> 00:27:47,840
take off to a brand new city
on their own.
658
00:27:48,490 --> 00:27:50,750
But you did it.
659
00:27:50,750 --> 00:27:52,060
You can do anything.
660
00:27:54,060 --> 00:27:56,150
Do you really mean that?
661
00:27:56,150 --> 00:27:58,020
We're really proud of you.
662
00:27:58,850 --> 00:28:02,200
So, if you tell me things
are okay,
663
00:28:02,200 --> 00:28:03,240
I trust you.
664
00:28:03,810 --> 00:28:04,900
Hmm.
665
00:28:13,160 --> 00:28:16,600
[bell gently chiming]
666
00:28:17,560 --> 00:28:19,610
[Tina]: When are you gonna bring
a girl home for Christmas?
667
00:28:19,610 --> 00:28:21,610
Ugh, Mom!
668
00:28:21,610 --> 00:28:24,920
- What? I can't remember the
last time you had a girlfriend.
669
00:28:24,920 --> 00:28:27,610
Let alone one you've had long
enough for me to meet.
670
00:28:28,350 --> 00:28:30,790
- I work too much.
I don't have time for one.
671
00:28:30,790 --> 00:28:33,580
I hate everyone.
Do you want more excuses?
672
00:28:34,140 --> 00:28:36,710
- You need more balance
in your life.
673
00:28:36,710 --> 00:28:40,320
It can't be work, work,
work all the time.
674
00:28:40,320 --> 00:28:44,500
Maybe a girlfriend
might help relieve some of those stresses.
675
00:28:44,500 --> 00:28:45,720
You know what I mean?
676
00:28:45,720 --> 00:28:47,160
For my sanity,
677
00:28:47,160 --> 00:28:49,200
I'm gonna pretend
that I don't know what you mean.
678
00:28:50,850 --> 00:28:54,640
- I'll have to admit, it's been
a while since I've had a man.
679
00:28:54,640 --> 00:28:56,990
Hell, I've been through a lot
of batteries,
680
00:28:56,990 --> 00:28:58,860
if you get my drift.
681
00:28:58,860 --> 00:29:00,780
I don't have
to get up to turn the TV on.
682
00:29:01,560 --> 00:29:03,520
- Please, let's not
go down this road.
683
00:29:04,740 --> 00:29:06,650
It's nothing to be ashamed of.
684
00:29:06,650 --> 00:29:09,440
- I don't really wanna be
talking about this with you.
685
00:29:10,610 --> 00:29:14,050
- I just don't want you to run
out of batteries, like me.
686
00:29:14,050 --> 00:29:16,880
- I thought you enjoyed
being a spinster?
687
00:29:16,880 --> 00:29:18,320
Well, who wouldn't?
688
00:29:18,320 --> 00:29:20,670
I have complete freedom
in my life.
689
00:29:20,670 --> 00:29:23,280
I have total flexibility
to do what I want.
690
00:29:23,280 --> 00:29:25,890
And I have entire queen bed
to myself.
691
00:29:27,200 --> 00:29:29,760
But this time of year,
692
00:29:29,760 --> 00:29:33,900
it would be nice to share
it with someone special.
693
00:29:40,820 --> 00:29:42,690
What do you think of Joe?
694
00:29:43,650 --> 00:29:46,260
Joe, the crossing guard?
695
00:29:46,260 --> 00:29:48,170
Joe, the creepy guy
who comes into the diner
696
00:29:48,170 --> 00:29:50,130
and orders one slice of whole
wheat toast, dry,
697
00:29:50,130 --> 00:29:51,390
like a psychopath?
698
00:29:51,390 --> 00:29:54,140
- I think he's kind
of mysterious.
699
00:29:54,140 --> 00:29:58,700
- Uh, sure. In like,
a vagrant kind of way.
700
00:29:58,700 --> 00:30:01,010
Maybe this time next year,
701
00:30:01,010 --> 00:30:04,360
he might be your new...daddy.
702
00:30:04,360 --> 00:30:05,620
You know what I mean?
703
00:30:05,620 --> 00:30:07,930
- Ugh.
[laughs]
704
00:30:08,710 --> 00:30:11,240
- [laughs] I could barely get
that one out.
705
00:30:11,240 --> 00:30:12,540
[both laugh]
706
00:30:12,540 --> 00:30:13,980
I think I threw up a bit
707
00:30:13,980 --> 00:30:15,680
in my mouth when you said it.
708
00:30:16,240 --> 00:30:18,070
[both laugh]
709
00:30:19,510 --> 00:30:23,210
- But hey, I wouldn't have
to be using my batteries.
710
00:30:23,210 --> 00:30:25,210
Please, stop.
711
00:30:25,210 --> 00:30:27,950
[gentle pop music]
712
00:30:29,740 --> 00:30:32,130
♪ We hit rapids
713
00:30:34,310 --> 00:30:37,480
♪ Late night caught
in the habit ♪
714
00:30:40,490 --> 00:30:43,400
♪ I'm trying to recapture
715
00:30:44,620 --> 00:30:48,710
♪ The love we had to lose
716
00:30:49,190 --> 00:30:51,450
[wind gusting]
717
00:30:51,980 --> 00:30:55,940
♪ I remember ♪
718
00:30:57,200 --> 00:30:58,630
What the fuck?
719
00:31:01,380 --> 00:31:04,380
[gentle Christmas music]
720
00:31:04,380 --> 00:31:07,900
[Frankie]: Ugh, I really waited
last minute to do this.
721
00:31:08,470 --> 00:31:10,560
Um, gloves for Dad.
722
00:31:11,340 --> 00:31:12,470
Ha, life alert
for Grandma.
723
00:31:12,470 --> 00:31:14,220
Frankie.
724
00:31:14,220 --> 00:31:16,570
- I can't believe I got stuck
with this stupid list this year.
725
00:31:16,570 --> 00:31:18,570
What? Oh, yeah.
726
00:31:18,570 --> 00:31:21,180
- Um, Mom wants to know what
you want for Christmas.
727
00:31:21,180 --> 00:31:22,830
Uh, what?
728
00:31:22,830 --> 00:31:24,310
- What do you want
for Christmas?
729
00:31:24,310 --> 00:31:26,750
Um...just a second.
730
00:31:26,750 --> 00:31:28,320
Oh...
731
00:31:28,320 --> 00:31:30,930
I'm gonna tell
her a vibrator.
732
00:31:30,930 --> 00:31:32,930
Let's do vibrator.
733
00:31:38,850 --> 00:31:41,160
[Maggie]: It's getting hard
to avoid each other.
734
00:31:41,160 --> 00:31:43,640
- Yeah, especially
because you keep showing up
735
00:31:43,640 --> 00:31:45,070
at my family's diner.
736
00:31:48,120 --> 00:31:49,950
Can I get a coffee, please?
737
00:31:58,740 --> 00:32:02,130
So, um, how's your day going?
738
00:32:04,790 --> 00:32:05,920
- Oh, actually --
739
00:32:05,920 --> 00:32:07,010
- Okay, look,
I don't really care.
740
00:32:07,010 --> 00:32:08,440
Um, I need a favour.
741
00:32:09,100 --> 00:32:10,360
My answer is no.
742
00:32:10,360 --> 00:32:11,530
What?
743
00:32:11,530 --> 00:32:13,270
I didn't even tell you
what it is yet.
744
00:32:13,270 --> 00:32:14,620
- Well, you asked me
for a favour,
745
00:32:14,620 --> 00:32:16,060
and normally,
that's something you do
746
00:32:16,060 --> 00:32:17,370
for somebody that you like.
747
00:32:17,370 --> 00:32:19,630
And well.
748
00:32:19,630 --> 00:32:23,240
- Wow, you turned into
a real jerk.
749
00:32:23,240 --> 00:32:26,940
Did anyone ever tell you
that? God.
750
00:32:26,940 --> 00:32:27,980
[scoffs]
751
00:32:27,980 --> 00:32:30,860
Okay, fine. What is it?
752
00:32:33,340 --> 00:32:36,300
- Will you hire me just
until New Years?
753
00:32:36,300 --> 00:32:39,520
What? No, sorry.
754
00:32:39,520 --> 00:32:41,780
We don't need any extra help.
755
00:32:41,780 --> 00:32:43,260
You have a sign in the window.
756
00:32:43,260 --> 00:32:46,050
That is just décor.
757
00:32:47,090 --> 00:32:48,700
Aren't you a celebrity?
758
00:32:48,700 --> 00:32:51,360
Why would you want
to work in a diner anyways?
759
00:32:51,360 --> 00:32:53,660
- I need it to do research
for a role
760
00:32:53,660 --> 00:32:55,100
that I'm doing
in the New Year,
761
00:32:55,100 --> 00:32:57,010
which is why it will only be
for a couple of weeks.
762
00:32:57,010 --> 00:32:58,800
No. No, forget it.
763
00:32:58,800 --> 00:33:00,930
Absolutely not.
764
00:33:00,930 --> 00:33:01,980
Remember,
765
00:33:01,980 --> 00:33:03,060
in our junior year,
766
00:33:03,060 --> 00:33:05,020
when we made those
special brownies
767
00:33:05,020 --> 00:33:08,370
that Tina accidentally
ate and she got really sick.
768
00:33:08,370 --> 00:33:10,330
We told her it was bad eggs.
769
00:33:10,330 --> 00:33:11,940
Yeah...
770
00:33:12,810 --> 00:33:14,940
Be a shame if I told her
what was really in them now.
771
00:33:20,520 --> 00:33:21,950
You start tomorrow.
772
00:33:21,950 --> 00:33:25,000
[♪ Tracks By FontsTheDuo]
773
00:33:26,650 --> 00:33:27,910
[scoffs]
774
00:33:44,190 --> 00:33:49,410
♪ Printing out
the golden ticket ♪
775
00:33:49,410 --> 00:33:53,240
♪ Has me short of breathe
776
00:33:56,120 --> 00:33:57,940
- Okay,
do not close this door, okay?
777
00:33:57,940 --> 00:34:01,210
The handle broke recently
and it doesn't work properly.
778
00:34:02,950 --> 00:34:07,040
♪ This afternoon
779
00:34:08,430 --> 00:34:11,440
♪ This afternoon
780
00:34:14,870 --> 00:34:19,230
♪ Starting fresh
has me delighted ♪
781
00:34:20,310 --> 00:34:25,190
♪ And warm faces keep me
fighting ♪
782
00:34:25,190 --> 00:34:29,930
♪ There's a heart
that beats me lonely ♪
783
00:34:29,930 --> 00:34:32,940
♪ I have no friends
784
00:34:32,940 --> 00:34:37,510
♪ But I will soon
785
00:34:38,640 --> 00:34:42,770
♪ I will soon
786
00:34:45,690 --> 00:34:50,170
♪ I hear tracks
on Monday morning ♪
787
00:34:50,690 --> 00:34:55,000
♪ I see ships on Tuesday too ♪
788
00:34:55,650 --> 00:35:00,310
♪ The ferris wheel
it all kept glowing ♪♪
789
00:35:01,140 --> 00:35:02,620
I missed the snow.
790
00:35:02,620 --> 00:35:04,750
It's so magical
this time of year.
791
00:35:07,100 --> 00:35:09,930
[phone ringing]
792
00:35:11,800 --> 00:35:13,760
- Uh, where do you
think you're going?
793
00:35:15,060 --> 00:35:16,810
Um, home?
794
00:35:16,810 --> 00:35:20,290
Unlike you,
I actually have a life.
795
00:35:21,290 --> 00:35:22,590
I have a life.
796
00:35:22,590 --> 00:35:25,420
Very busy, successful,
fulfilling life.
797
00:35:27,820 --> 00:35:31,040
- And yet we both got the key
to the city.
798
00:35:33,780 --> 00:35:35,650
Just...
799
00:35:35,650 --> 00:35:37,480
help me bring these
boxes to the back, okay?
800
00:35:37,480 --> 00:35:40,000
And then you can go have a life.
801
00:35:40,000 --> 00:35:41,220
Fine.
802
00:35:43,220 --> 00:35:44,920
[Maggie sighs]
803
00:35:48,180 --> 00:35:49,750
[Maggie grunts]
804
00:35:50,360 --> 00:35:53,190
[door creaks and locks]
805
00:35:53,190 --> 00:35:55,060
- Please tell me that you did
not close that door
806
00:35:55,060 --> 00:35:56,240
that I told you not
to close.
807
00:35:56,240 --> 00:35:57,760
It was an accident.
808
00:35:58,800 --> 00:36:00,330
[Julianne huffs]
809
00:36:04,110 --> 00:36:05,420
Right.
810
00:36:08,200 --> 00:36:09,470
[Maggie grunts]
811
00:36:09,470 --> 00:36:11,160
Use your lesbian strength.
812
00:36:12,340 --> 00:36:14,950
[pants]
813
00:36:14,950 --> 00:36:17,130
Please.
814
00:36:23,830 --> 00:36:25,480
Use your lesbian strength.
815
00:36:25,480 --> 00:36:27,350
- Okay. Well, it's only
funny when I say it.
816
00:36:30,360 --> 00:36:32,140
[both grunt]
817
00:36:34,360 --> 00:36:35,670
I'm, I'm gonna call my dad.
818
00:36:35,670 --> 00:36:37,100
Yeah, yeah.
819
00:36:38,930 --> 00:36:40,240
It's in my coat.
820
00:36:40,240 --> 00:36:42,150
Please tell me you have
your phone on you?
821
00:36:45,420 --> 00:36:47,420
Let's go up.
822
00:36:47,420 --> 00:36:48,510
Okay.
823
00:36:53,380 --> 00:36:56,380
- Okay, good news
is I have service.
824
00:36:56,380 --> 00:37:00,040
Bad news is I have two
percent battery, so.
825
00:37:04,610 --> 00:37:08,530
Mom? Mom? Hello?
Can you hear me?
826
00:37:08,530 --> 00:37:11,010
Tina? Tina, no. No, I don't
care what happened
827
00:37:11,010 --> 00:37:13,310
on whoever's got talent.
Mom, we are --
828
00:37:13,310 --> 00:37:14,920
[phone beeps]
829
00:37:17,190 --> 00:37:20,100
Yeah, shit. It's dead.
830
00:37:20,710 --> 00:37:24,020
- No. No, no, no.
No, I can't believe this.
831
00:37:24,020 --> 00:37:25,670
What are we gonna do?
832
00:37:26,540 --> 00:37:28,330
- We could try screaming
for help.
833
00:37:32,590 --> 00:37:35,340
[both, screaming]: Help!
834
00:37:35,340 --> 00:37:37,340
[muffled screaming]
835
00:37:37,340 --> 00:37:39,770
[dogs barking]
836
00:37:41,820 --> 00:37:43,780
[screaming stops]
837
00:37:47,650 --> 00:37:49,350
That was my only idea.
838
00:37:50,350 --> 00:37:52,180
- I can't believe
we're actually stuck here.
839
00:37:57,620 --> 00:37:59,360
You don't think...
840
00:38:05,230 --> 00:38:07,150
Oh, yes.
841
00:38:08,930 --> 00:38:10,460
Uh.
842
00:38:10,460 --> 00:38:11,550
It's still here.
843
00:38:11,550 --> 00:38:12,980
- Is that --
844
00:38:12,980 --> 00:38:14,460
From senior year.
845
00:38:17,810 --> 00:38:19,160
[both laugh]
846
00:38:21,510 --> 00:38:23,080
- Yeah.
- Okay.
847
00:38:24,120 --> 00:38:25,470
[Maggie]: I'm sorry.
848
00:38:25,470 --> 00:38:26,820
[Julianne]: That hurt,
but it's your turn.
849
00:38:26,820 --> 00:38:27,780
- My turn?
- Mm-hmm.
850
00:38:27,780 --> 00:38:29,690
Okay.
851
00:38:30,130 --> 00:38:31,740
[Maggie sputtering]
852
00:38:31,740 --> 00:38:33,520
Okay!
853
00:38:33,520 --> 00:38:34,920
[both laugh]
854
00:38:35,740 --> 00:38:38,400
- I'm sorry.
[laughing]
855
00:38:38,400 --> 00:38:40,180
What is so funny?
856
00:38:41,050 --> 00:38:43,660
- Okay, my thought process,
right,
857
00:38:43,660 --> 00:38:47,020
I was thinking of the last time
that we'd been trapped,
858
00:38:47,020 --> 00:38:51,930
and it reminded me of that snow
storm in our junior year.
859
00:38:51,930 --> 00:38:55,070
- The one where we got stuck in
the movie theatre parking lot?
860
00:38:55,070 --> 00:38:58,900
- Uh-huh. And "Last Christmas"
was playing on the radio
861
00:38:58,900 --> 00:39:01,250
and you got out of the car
862
00:39:01,250 --> 00:39:04,950
because you wanted to climb
on the roof.
863
00:39:04,950 --> 00:39:08,430
- And draw a heart
on the, the sunroof.
864
00:39:08,430 --> 00:39:12,390
- Yeah. Yeah, and then I got
down and nothing else happened.
865
00:39:12,390 --> 00:39:13,610
That was the end of the story.
866
00:39:13,610 --> 00:39:14,870
- No, no, no.
- I'm pretty sure.
867
00:39:14,870 --> 00:39:16,520
- I distinctly remember
you making
868
00:39:16,520 --> 00:39:18,700
a not so graceful
journey back down.
869
00:39:18,700 --> 00:39:22,270
In fact, you didn't just fall
off of the roof of the car,
870
00:39:22,270 --> 00:39:23,620
you bounced the entire way down.
871
00:39:23,620 --> 00:39:24,880
Okay, well.
872
00:39:24,880 --> 00:39:26,970
- I legit thought you
might have died.
873
00:39:28,230 --> 00:39:30,890
It was really slippery, okay.
874
00:39:31,540 --> 00:39:33,800
[both laugh]
875
00:39:37,460 --> 00:39:39,850
Wasn't that the night
that we first...
876
00:39:43,200 --> 00:39:44,990
[clear throat]
877
00:39:44,990 --> 00:39:47,820
Um...yeah.
878
00:39:47,820 --> 00:39:49,990
Sorry. Um...
879
00:39:50,690 --> 00:39:52,040
I think so.
880
00:39:57,430 --> 00:39:59,910
All I ever wanted was
to be close to you.
881
00:40:01,390 --> 00:40:05,310
I was happy even
just being trapped in a car.
882
00:40:06,620 --> 00:40:08,790
I was way more into you
than you were into me.
883
00:40:09,620 --> 00:40:11,580
That is not true.
884
00:40:11,580 --> 00:40:13,100
Yeah, it is.
885
00:40:13,100 --> 00:40:16,500
You were always blowing
me off to do extra homework
886
00:40:16,500 --> 00:40:18,150
or extra shifts
at the diner. I mean,
887
00:40:18,150 --> 00:40:21,240
you missed my 16th birthday
because that was the summer
888
00:40:21,240 --> 00:40:22,590
you decided
you wanted to learn
889
00:40:22,590 --> 00:40:24,720
to cook your way
through every French recipe.
890
00:40:24,720 --> 00:40:26,900
- I wasn't even invited
to your birthday.
891
00:40:28,250 --> 00:40:30,070
- What, we, we were
gonna meet up after.
892
00:40:30,070 --> 00:40:32,380
- Yeah. We were always
gonna meet up after.
893
00:40:35,380 --> 00:40:38,740
You hid me
our entire relationship.
894
00:40:40,520 --> 00:40:44,650
You were so consumed with
wanting to be popular and...
895
00:40:44,650 --> 00:40:47,140
acting like how you thought
others would like you.
896
00:40:47,140 --> 00:40:48,620
That is not true.
897
00:40:54,230 --> 00:40:58,150
No. You're right,
I...
898
00:40:59,230 --> 00:41:00,580
I messed up.
899
00:41:03,670 --> 00:41:05,460
I didn't think of it that way.
900
00:41:10,770 --> 00:41:14,770
I was voted most likely to
succeed in high school
901
00:41:14,770 --> 00:41:19,560
and I ended up being
the most unsuccessful.
902
00:41:19,560 --> 00:41:22,300
- I was voted most likely to
not be remembered
903
00:41:22,300 --> 00:41:24,350
at our ten-year reunion.
904
00:41:25,570 --> 00:41:27,180
Why did they even
give that one out?
905
00:41:27,180 --> 00:41:29,830
- I don't know.
[laughing]
906
00:41:31,920 --> 00:41:33,530
It's cold in here.
907
00:41:34,140 --> 00:41:35,360
Yeah.
908
00:41:36,400 --> 00:41:37,790
Oh.
909
00:41:47,670 --> 00:41:49,330
Thanks.
910
00:41:58,990 --> 00:42:01,820
[gentle music]
911
00:42:05,560 --> 00:42:09,000
[Tina]: I'm here to
save the day. Ha!
912
00:42:09,000 --> 00:42:10,090
Oops.
913
00:42:10,090 --> 00:42:12,530
I'm sorry.
914
00:42:12,530 --> 00:42:14,400
I thought
this was the bathroom.
915
00:42:14,400 --> 00:42:16,310
[Tina laughing]
916
00:42:17,880 --> 00:42:19,880
[Maggie sputters]
917
00:42:19,880 --> 00:42:22,670
[both laugh]
918
00:42:24,750 --> 00:42:26,320
[exhales]
919
00:42:27,150 --> 00:42:28,450
[laughs]
920
00:42:29,320 --> 00:42:30,890
Tina.
921
00:42:31,720 --> 00:42:33,070
Man.
922
00:42:33,070 --> 00:42:36,160
[gentle pop music]
923
00:42:46,780 --> 00:42:50,300
♪ Yesterday day I picked apart
924
00:42:52,480 --> 00:42:57,180
♪ All we were back
at the start ♪
925
00:42:58,180 --> 00:43:02,360
♪ Seemed to me long ago games
926
00:43:03,790 --> 00:43:07,800
♪ What if now
we're just the same ♪
927
00:43:09,230 --> 00:43:14,940
♪ And I know that time changes
many things ♪
928
00:43:14,940 --> 00:43:19,810
♪ But could it possibly just
change everything ♪
929
00:43:22,070 --> 00:43:23,810
♪ With you
930
00:43:23,810 --> 00:43:27,640
♪ Oh, oh, oh, oh
931
00:43:28,040 --> 00:43:29,380
♪ With you
932
00:43:29,380 --> 00:43:33,080
♪ Oh, oh, oh, oh
933
00:43:33,080 --> 00:43:34,910
♪ With you
934
00:43:34,910 --> 00:43:37,780
♪ Oh, oh, oh, oh
935
00:43:37,780 --> 00:43:40,310
♪ With you
936
00:43:40,310 --> 00:43:44,310
♪ Oh, oh, oh, oh
937
00:43:44,310 --> 00:43:46,660
♪ With you ♪
938
00:43:54,410 --> 00:43:58,280
[indistinct chatter]
939
00:43:59,540 --> 00:44:01,370
- Okay, I've had two Red Bulls,
two coffees.
940
00:44:01,370 --> 00:44:02,940
I'm going
to need another black coffee.
941
00:44:02,940 --> 00:44:04,160
I feel the energy today.
942
00:44:04,160 --> 00:44:05,290
Lola.
943
00:44:05,290 --> 00:44:06,550
Feels a bit different.
944
00:44:06,550 --> 00:44:08,640
Yes, pour me, pour me.
945
00:44:09,340 --> 00:44:10,820
- Maggie, we are
out of rye bread.
946
00:44:10,820 --> 00:44:12,210
If you can let the
customers know, please.
947
00:44:12,210 --> 00:44:14,520
[Maggie]: Yeah, okay.
Uh, thank you.
948
00:44:14,520 --> 00:44:15,600
- That'd be --
949
00:44:15,600 --> 00:44:17,130
- Okay.
- That'd be good.
950
00:44:17,130 --> 00:44:18,130
Okay, thanks.
951
00:44:20,610 --> 00:44:22,700
- Uh, what happened
with you two?
952
00:44:22,700 --> 00:44:23,740
- What?
- She said please.
953
00:44:23,740 --> 00:44:25,700
- N-nothing. Nothing.
954
00:44:25,700 --> 00:44:26,830
Oh, I'm sorry,
let me get that.
955
00:44:26,830 --> 00:44:27,880
No, you're busy.
956
00:44:27,880 --> 00:44:29,140
No, no, honestly.
957
00:44:29,140 --> 00:44:31,100
- No, babe, I --
- Uh, sorry?
958
00:44:31,100 --> 00:44:32,710
- No, seriously,
it's fine, I...
959
00:44:33,140 --> 00:44:34,670
I got it.
960
00:44:37,370 --> 00:44:39,060
Uh...
961
00:44:39,060 --> 00:44:40,720
I think I'm good.
962
00:44:40,720 --> 00:44:42,370
Maggie. Maggie?
963
00:44:42,370 --> 00:44:45,110
Oh, sorry. Geez. Sorry.
964
00:44:45,110 --> 00:44:47,070
- Wait, everyone knows you two
got trapped in here last night
965
00:44:47,070 --> 00:44:49,460
but you're both acting
like you slept together.
966
00:44:49,460 --> 00:44:50,730
[gasps]
967
00:44:50,730 --> 00:44:53,160
Oh, my God. Did you guys...
968
00:44:53,160 --> 00:44:54,560
you know?
969
00:44:54,560 --> 00:44:56,340
Scissors?
970
00:44:56,340 --> 00:44:58,260
- What? No, no, scissoring's
not a thing.
971
00:44:58,260 --> 00:45:01,220
What. It is,
but not in the way that...
972
00:45:01,220 --> 00:45:02,300
nothing happened.
973
00:45:02,300 --> 00:45:04,130
- This is off-limits to you now.
974
00:45:06,740 --> 00:45:08,310
Sorry. Sorry.
975
00:45:09,050 --> 00:45:10,180
Okay.
976
00:45:10,180 --> 00:45:13,180
I need to know.
Did you guys...
977
00:45:13,180 --> 00:45:14,620
you know?
978
00:45:14,620 --> 00:45:15,930
Hmm? What?
979
00:45:20,060 --> 00:45:21,150
No. Nothing happened.
980
00:45:21,150 --> 00:45:22,720
- What?
- No, I swear.
981
00:45:22,720 --> 00:45:24,060
Okay? There...
982
00:45:24,060 --> 00:45:26,890
there was a, a moment,
and then...
983
00:45:26,890 --> 00:45:28,980
and then we...
984
00:45:28,980 --> 00:45:32,200
- We what? God, woman!
Shh, tell me!
985
00:45:32,200 --> 00:45:33,900
We...
986
00:45:33,900 --> 00:45:35,030
kissed.
987
00:45:35,030 --> 00:45:36,030
Kissed?
988
00:45:36,030 --> 00:45:37,210
Shh.
989
00:45:37,210 --> 00:45:38,950
Just kissed?
990
00:45:38,950 --> 00:45:41,600
That is how lesbians act
when they kiss?
991
00:45:41,600 --> 00:45:43,300
Why did you need
to whisper that?
992
00:45:44,170 --> 00:45:45,480
Hi.
993
00:45:48,780 --> 00:45:50,350
- What is with you two
and the coffee today?
994
00:45:50,350 --> 00:45:52,270
- Lola is done.
- Sorry.
995
00:45:53,480 --> 00:45:57,100
Uh, I...I don't even know how
I feel about her.
996
00:45:57,580 --> 00:45:59,230
I am so confused.
997
00:45:59,230 --> 00:46:02,760
- Well, do you wanna
kiss her again?
998
00:46:06,110 --> 00:46:07,890
Yeah.
999
00:46:08,940 --> 00:46:10,680
- I think that might
be your answer.
1000
00:46:10,680 --> 00:46:11,810
[Lola slurping]
1001
00:46:11,810 --> 00:46:13,500
[sputters]
1002
00:46:13,940 --> 00:46:15,200
This coffee's nasty.
1003
00:46:15,200 --> 00:46:16,640
You need to get me a new one,
please.
1004
00:46:16,640 --> 00:46:17,810
Just get me --
1005
00:46:17,810 --> 00:46:19,510
Sorry, I didn't make it.
1006
00:46:19,510 --> 00:46:21,080
This is gonna...
1007
00:46:21,080 --> 00:46:22,780
Jules!
1008
00:46:23,820 --> 00:46:26,520
[dogs barking]
1009
00:46:32,090 --> 00:46:34,960
- Okay, well, um, I,
I guess I'll get going.
1010
00:46:34,960 --> 00:46:36,090
[clear throat]
1011
00:46:36,090 --> 00:46:37,620
Maggie's leaving.
1012
00:46:37,620 --> 00:46:39,700
Oh, already?
1013
00:46:41,050 --> 00:46:43,800
- I'm gonna go to the back
to do some inventory.
1014
00:46:43,800 --> 00:46:45,230
It'll be a while.
1015
00:46:45,230 --> 00:46:47,020
A long while.
1016
00:46:47,020 --> 00:46:48,800
You won't see me around
for quite a bit.
1017
00:46:48,800 --> 00:46:51,150
Okay. Okay, Mom, thank you.
1018
00:46:53,680 --> 00:46:55,110
[Maggie chuckles nervously]
1019
00:46:56,370 --> 00:46:59,200
- Um, are you doing
anything later?
1020
00:46:59,810 --> 00:47:01,810
- Just gonna swing by
Lola's for a bit.
1021
00:47:02,160 --> 00:47:04,600
Oh, okay.
1022
00:47:04,600 --> 00:47:07,120
I, I just thought
if you weren't doing anything,
1023
00:47:07,120 --> 00:47:08,950
"White Christmas" is playing
at the theatre.
1024
00:47:08,950 --> 00:47:10,300
Maybe you wanted to go.
1025
00:47:10,950 --> 00:47:13,560
- Yeah, I can see
if Lola wants to come.
1026
00:47:14,960 --> 00:47:16,440
Oh.
1027
00:47:16,440 --> 00:47:17,570
I'm just kidding.
1028
00:47:18,920 --> 00:47:20,880
I would love to see
"White Christmas" with you.
1029
00:47:22,700 --> 00:47:24,490
Okay.
1030
00:47:24,490 --> 00:47:25,930
Yeah.
1031
00:47:28,190 --> 00:47:30,490
[Tina]: I forgot my pen.
1032
00:47:30,490 --> 00:47:32,890
Actually, I didn't forget
my pen.
1033
00:47:32,890 --> 00:47:34,280
What was I thinking?
1034
00:47:34,280 --> 00:47:35,540
I can use safety pin
1035
00:47:35,540 --> 00:47:36,980
and my own blood.
1036
00:47:36,980 --> 00:47:38,810
I'm sorry.
1037
00:47:38,810 --> 00:47:41,720
[chuckles]
1038
00:47:41,720 --> 00:47:44,070
So, I, I'll see you later?
1039
00:47:44,900 --> 00:47:46,860
- Yeah, I'll,
I'll see you later.
1040
00:47:48,300 --> 00:47:49,560
- Okay.
- Okay.
1041
00:47:49,560 --> 00:47:50,650
Cool.
1042
00:47:50,650 --> 00:47:51,990
Bye.
1043
00:47:54,390 --> 00:47:56,390
[Maggie chuckles]
1044
00:47:59,780 --> 00:48:02,350
[gentle music]
1045
00:48:02,350 --> 00:48:04,090
[chuckles]
1046
00:48:05,530 --> 00:48:07,880
[wind gusting]
1047
00:48:10,230 --> 00:48:12,670
[sighs]
1048
00:48:13,150 --> 00:48:14,670
Okay, which one?
1049
00:48:14,670 --> 00:48:15,930
- What's the message
you're trying
1050
00:48:15,930 --> 00:48:17,020
to send tonight?
1051
00:48:17,020 --> 00:48:18,800
Um, I don't know, let's...
1052
00:48:18,800 --> 00:48:20,850
try to be more than friends,
1053
00:48:20,850 --> 00:48:22,900
maybe, if you want.
1054
00:48:22,900 --> 00:48:24,330
But no pressure.
1055
00:48:24,330 --> 00:48:26,420
Oh, babe.
1056
00:48:26,420 --> 00:48:28,420
That is so lame.
1057
00:48:28,420 --> 00:48:31,250
- Okay, well what message
should I be sending?
1058
00:48:31,250 --> 00:48:34,690
- Like, you've missed out on
this for ten years.
1059
00:48:34,690 --> 00:48:39,090
And I'm opening the door
for you a crack.
1060
00:48:39,090 --> 00:48:40,910
No, a smidge.
1061
00:48:40,910 --> 00:48:43,830
No, I'm just unlocking
the door
1062
00:48:43,830 --> 00:48:46,740
so you'd better knock
me off my feet tonight
1063
00:48:46,740 --> 00:48:48,700
if you wanna get a second
chance.
1064
00:48:48,700 --> 00:48:50,010
Yeah.
1065
00:48:50,010 --> 00:48:51,710
- I don't have a shirt
that says that.
1066
00:48:51,710 --> 00:48:54,140
- I don't know, halter?
Tube top.
1067
00:48:54,140 --> 00:48:55,540
Brooke, it's snowing.
1068
00:48:55,540 --> 00:48:57,410
- It could work.
More importantly...
1069
00:48:57,410 --> 00:48:58,760
Oh, my God.
1070
00:48:58,760 --> 00:49:00,930
- What are you wearing
under your clothes?
1071
00:49:00,930 --> 00:49:02,330
What?
1072
00:49:03,810 --> 00:49:05,630
[exhales]
1073
00:49:11,470 --> 00:49:14,640
[soft sentimental music]
1074
00:49:26,610 --> 00:49:28,260
[phone clicks]
1075
00:49:31,960 --> 00:49:34,840
[phone rings]
1076
00:49:34,840 --> 00:49:36,790
This is Julianne.
1077
00:49:36,790 --> 00:49:39,490
Joe?
How'd you get this number?
1078
00:49:40,190 --> 00:49:41,970
Okay, slow down, slow down.
1079
00:49:43,320 --> 00:49:45,190
Is she okay?
1080
00:49:45,850 --> 00:49:48,240
Okay, okay,
I'll be there in five.
1081
00:49:52,990 --> 00:49:55,550
[wind gusting]
1082
00:50:05,000 --> 00:50:08,130
- Oh, a part of me thought
you were dead.
1083
00:50:10,180 --> 00:50:12,000
Vi?
1084
00:50:12,000 --> 00:50:13,480
What are you doing here?
1085
00:50:14,180 --> 00:50:16,050
- You didn't answer
any of my calls.
1086
00:50:16,050 --> 00:50:18,400
You broke up with me.
1087
00:50:18,400 --> 00:50:20,190
A month before Christmas,
1088
00:50:20,190 --> 00:50:22,190
when you promised
that you'd come.
1089
00:50:22,190 --> 00:50:23,890
You made me look like an idiot.
1090
00:50:24,540 --> 00:50:28,410
- And if you answered any
of my calls,
1091
00:50:29,110 --> 00:50:31,280
you'd know that...
1092
00:50:31,980 --> 00:50:33,500
I'm sorry.
1093
00:50:35,720 --> 00:50:38,860
Look, you're like the longest
relationship I've ever had.
1094
00:50:38,860 --> 00:50:39,990
Three months?
1095
00:50:39,990 --> 00:50:41,860
And that's like five years
1096
00:50:41,860 --> 00:50:43,560
in lesbian math.
1097
00:50:47,210 --> 00:50:49,740
I made a mistake.
1098
00:50:50,690 --> 00:50:54,610
It was stupid and I realized
almost immediately
1099
00:50:54,610 --> 00:50:56,220
after we broke up that...
1100
00:50:57,660 --> 00:51:00,050
I want you, Maggie.
1101
00:51:00,790 --> 00:51:03,970
I flew across
the country for you.
1102
00:51:04,970 --> 00:51:09,500
I'd fly across
the world if you wanted me to.
1103
00:51:10,540 --> 00:51:12,630
So...
1104
00:51:12,630 --> 00:51:14,240
let me make it up to you?
1105
00:51:15,890 --> 00:51:17,940
[phone buzzes]
1106
00:51:20,900 --> 00:51:22,900
[phone clicks]
1107
00:51:23,680 --> 00:51:25,250
Do you mean that?
1108
00:51:25,250 --> 00:51:28,650
Or are those just lyrics
to a new song?
1109
00:51:28,650 --> 00:51:29,730
[chuckles]
1110
00:51:29,730 --> 00:51:31,740
I mean it.
1111
00:51:31,740 --> 00:51:34,740
And I may also use them
as lyrics to a new song.
1112
00:51:34,740 --> 00:51:37,740
[Vi chuckles]
1113
00:51:41,090 --> 00:51:44,310
[Christmas music]
1114
00:51:46,100 --> 00:51:48,800
[birds chirping]
1115
00:51:49,320 --> 00:51:52,150
[wing chimes]
1116
00:51:53,710 --> 00:51:55,630
[Julianne]: Why didn't you tell
me you weren't feeling good?
1117
00:51:55,630 --> 00:51:57,670
I didn't want to worry you.
1118
00:51:57,670 --> 00:52:00,420
You tell me everything.
1119
00:52:00,420 --> 00:52:02,680
Things I don't even wanna know,
you tell me.
1120
00:52:02,680 --> 00:52:04,940
It was a mild heart attack.
1121
00:52:04,940 --> 00:52:07,420
I've had period cramps
that were worse than that.
1122
00:52:07,420 --> 00:52:10,030
- From now on, you will be
telling me everything
1123
00:52:10,030 --> 00:52:12,080
you are feeling, always.
1124
00:52:12,080 --> 00:52:14,260
Fine.
1125
00:52:14,260 --> 00:52:16,480
Do you know who called
the ambulance at the diner?
1126
00:52:17,260 --> 00:52:19,040
I'm guessing it was Joe.
1127
00:52:19,040 --> 00:52:20,780
He also called me.
1128
00:52:20,780 --> 00:52:23,400
It was. He's a lifesaver.
1129
00:52:23,400 --> 00:52:24,830
- I don't --
1130
00:52:24,830 --> 00:52:26,880
- One of those kids
was not his fault.
1131
00:52:26,880 --> 00:52:28,790
[chuckles]
1132
00:52:28,790 --> 00:52:31,800
You don't need to be here.
I know how busy you are.
1133
00:52:31,800 --> 00:52:33,580
I can manage fine
on my own.
1134
00:52:34,760 --> 00:52:37,060
- You shouldn't have
to be alone. Okay?
1135
00:52:37,060 --> 00:52:39,670
My work is okay with me
taking some extra time off.
1136
00:52:39,670 --> 00:52:43,550
So, I'm going to stay here
until you're feeling better.
1137
00:52:43,550 --> 00:52:45,770
You are more important to me.
1138
00:52:46,590 --> 00:52:48,640
[Tina sighs]
1139
00:52:52,510 --> 00:52:55,040
[Lola humming]
1140
00:52:55,040 --> 00:52:56,860
♪ Lola's gonna get some ♪
1141
00:52:56,860 --> 00:52:59,350
[indistinct conversation]
1142
00:52:59,350 --> 00:53:01,830
[Vi and Maggie laughing]
1143
00:53:01,830 --> 00:53:03,480
That's not Julianne!
1144
00:53:06,400 --> 00:53:08,090
[Vi giggles]
1145
00:53:08,090 --> 00:53:09,960
Ah!
1146
00:53:11,790 --> 00:53:14,450
[indistinct chatter]
1147
00:53:14,450 --> 00:53:17,190
[dramatic music]
1148
00:53:17,190 --> 00:53:19,150
- I've got some gossipy-goss.
1149
00:53:19,150 --> 00:53:20,450
Who?
1150
00:53:20,450 --> 00:53:21,850
[phones buzzing]
What?
1151
00:53:21,850 --> 00:53:23,370
Where?
1152
00:53:23,370 --> 00:53:25,240
When?
1153
00:53:25,240 --> 00:53:26,590
Why?
1154
00:53:26,590 --> 00:53:27,900
I need answers.
1155
00:53:27,900 --> 00:53:29,980
- Vivian.
Everyone calls her Vi.
1156
00:53:29,980 --> 00:53:33,380
Maggie's ex. Flew in
from L.A. a couple nights ago.
1157
00:53:33,380 --> 00:53:36,080
She's a Scorpio,
so completely wrong for Maggie.
1158
00:53:36,080 --> 00:53:38,040
I'm a Virgo.
That's much more compatible.
1159
00:53:38,040 --> 00:53:39,730
Someone should
let Maggie know I'm a Virgo.
1160
00:53:39,730 --> 00:53:40,950
And still single.
1161
00:53:40,950 --> 00:53:42,170
Vi's a musician.
1162
00:53:42,170 --> 00:53:43,390
She's in the band
called The Sadies.
1163
00:53:43,390 --> 00:53:45,220
They're amazing.
I have all their albums.
1164
00:53:45,220 --> 00:53:47,220
Like, I can't even believe
she's dating Maggie.
1165
00:53:47,220 --> 00:53:49,920
I love Jules and
all but this girl wants some front row concert tickets.
1166
00:53:51,480 --> 00:53:54,660
- I'm sure the entire town
is talking about it.
1167
00:53:54,660 --> 00:53:57,100
What? This town?
1168
00:53:57,100 --> 00:53:58,360
No!
1169
00:54:02,580 --> 00:54:04,240
[Lola]: It's kinda funny,
though.
1170
00:54:04,240 --> 00:54:05,280
What's funny?
1171
00:54:05,280 --> 00:54:06,670
That Maggie now has two exes
1172
00:54:06,670 --> 00:54:07,670
in her hometown
at Christmas time.
1173
00:54:07,670 --> 00:54:08,760
That want her.
1174
00:54:08,760 --> 00:54:10,550
Want her?
1175
00:54:10,550 --> 00:54:12,460
Okay, well, I didn't say
that I wanted her.
1176
00:54:12,460 --> 00:54:13,900
I don't even care, okay?
1177
00:54:13,900 --> 00:54:16,120
It's not like we were even
dating or anything.
1178
00:54:16,120 --> 00:54:18,900
- We just --
- Kissed? I know!
1179
00:54:18,900 --> 00:54:21,080
Isn't that like second
base in the lesbian world?
1180
00:54:21,080 --> 00:54:23,170
I thought it was almost kiss,
1181
00:54:23,170 --> 00:54:25,870
kiss, and then move in together.
1182
00:54:25,870 --> 00:54:28,700
- Whatever.
It's all over now anyways.
1183
00:54:28,700 --> 00:54:31,790
She's got
her hot musician girlfriend.
1184
00:54:32,390 --> 00:54:33,870
Optics.
1185
00:54:33,870 --> 00:54:35,270
That's all she
ever cared about.
1186
00:54:35,270 --> 00:54:36,270
Tsk, tsk, tsk.
1187
00:54:36,270 --> 00:54:37,360
Let's not forget,
1188
00:54:37,360 --> 00:54:38,440
you're the one who
stood her up
1189
00:54:38,440 --> 00:54:40,100
at the movies.
Did you not?
1190
00:54:40,100 --> 00:54:41,360
- Yeah, but Tina --
1191
00:54:41,360 --> 00:54:42,970
- I know, but she didn't
know that
1192
00:54:42,970 --> 00:54:44,450
when she was all alone,
1193
00:54:44,450 --> 00:54:47,800
waiting, at the movie theatre.
Heartbroken.
1194
00:54:49,460 --> 00:54:52,070
Don't let the cool, sexy,
successful, hot girl win.
1195
00:54:52,070 --> 00:54:53,940
[scoffs]
1196
00:54:53,940 --> 00:54:55,240
Look at those titties.
1197
00:54:57,510 --> 00:54:58,860
Did you seriously heart this?
1198
00:54:58,860 --> 00:54:59,990
Keep your friends close
1199
00:54:59,990 --> 00:55:02,080
and your potential
best friends closer.
1200
00:55:02,080 --> 00:55:03,380
Isn't that the saying?
1201
00:55:03,380 --> 00:55:06,040
- Uh, I thought I told you
to go rest?
1202
00:55:06,040 --> 00:55:07,470
I can handle this.
1203
00:55:07,470 --> 00:55:09,780
Okay. Okay.
1204
00:55:11,000 --> 00:55:12,430
[sighs]
1205
00:55:12,430 --> 00:55:13,780
You know?
1206
00:55:14,570 --> 00:55:17,130
I'm glad Maggie
got what she always wanted.
1207
00:55:17,130 --> 00:55:19,570
I'll never be the cool,
hot girl.
1208
00:55:19,570 --> 00:55:21,180
You could be if you...
1209
00:55:21,180 --> 00:55:22,790
brushed your hair.
1210
00:55:25,930 --> 00:55:27,540
I didn't order this.
1211
00:55:28,970 --> 00:55:30,370
What the hell are you doing?
1212
00:55:30,370 --> 00:55:32,370
Hmm? Sorry, ah,
1213
00:55:32,370 --> 00:55:34,330
this isn't yours.
1214
00:55:34,330 --> 00:55:35,850
Clearly.
1215
00:55:38,460 --> 00:55:39,550
What?
1216
00:55:41,330 --> 00:55:43,160
Gross.
1217
00:55:45,120 --> 00:55:47,860
- Do you think Maggie knows why
I didn't show up at the theatre?
1218
00:55:48,780 --> 00:55:50,250
Yes.
1219
00:55:51,690 --> 00:55:52,870
- How --
- Any or all
1220
00:55:52,870 --> 00:55:53,910
of these people have
1221
00:55:53,910 --> 00:55:55,040
probably already told her.
1222
00:55:56,090 --> 00:55:58,700
Okay, look,
you're my best friend.
1223
00:55:58,700 --> 00:56:00,260
I could honestly tell
from the moment
1224
00:56:00,260 --> 00:56:01,480
you guys saw each other again
1225
00:56:01,480 --> 00:56:03,440
that you are still into her.
1226
00:56:03,440 --> 00:56:05,530
My intuition is that good.
1227
00:56:05,530 --> 00:56:07,100
Is it that obvious?
1228
00:56:07,100 --> 00:56:08,660
You guys are adults now,
1229
00:56:08,660 --> 00:56:10,800
but you seem
to keep acting like teenagers.
1230
00:56:10,800 --> 00:56:12,630
Adults tell each
other how they feel.
1231
00:56:12,630 --> 00:56:14,190
Tell her how you feel,
1232
00:56:14,190 --> 00:56:15,450
or I will.
1233
00:56:17,410 --> 00:56:18,540
You okay?
1234
00:56:18,540 --> 00:56:20,150
Yeah?
1235
00:56:20,150 --> 00:56:21,590
Okay, now, back to me.
1236
00:56:21,590 --> 00:56:23,680
I'm rehearsing my one-woman
play later today,
1237
00:56:23,680 --> 00:56:27,030
"Walk, Lola, Walk.
Don't stop. Keep running."
1238
00:56:28,680 --> 00:56:30,690
Are you able to come
and give notes?
1239
00:56:30,690 --> 00:56:32,210
And advice?
1240
00:56:32,210 --> 00:56:35,000
I'm, I'm not. No.
1241
00:56:35,000 --> 00:56:37,300
Maggie and Vi will be there.
1242
00:56:40,170 --> 00:56:43,400
- What I meant was
I'm not, not coming.
1243
00:56:44,740 --> 00:56:46,140
Is it yes or no?
1244
00:56:47,010 --> 00:56:48,750
Double negatives confuse me.
1245
00:56:49,100 --> 00:56:50,450
Are you?
1246
00:56:53,710 --> 00:56:55,490
[Lola]: Ugh! Guys, can we fix
the light?
1247
00:56:55,490 --> 00:56:57,230
A little to the left,
please.
1248
00:56:57,230 --> 00:56:58,850
Has to be perfect.
1249
00:56:58,850 --> 00:57:00,800
Come on.
1250
00:57:00,800 --> 00:57:02,810
Spotlight on me, only me.
1251
00:57:02,810 --> 00:57:04,420
This seat taken?
1252
00:57:05,370 --> 00:57:08,030
- The theatre is
literally empty.
1253
00:57:08,030 --> 00:57:10,510
- Well, it's the best seat
in the house for the acoustics.
1254
00:57:11,210 --> 00:57:12,770
Whatever.
1255
00:57:12,770 --> 00:57:14,510
[Lola panting]
1256
00:57:21,740 --> 00:57:25,220
[Lola]: It was
Christmas Eve 1998,
1257
00:57:25,220 --> 00:57:27,220
it was when I first
discovered my...
1258
00:57:27,220 --> 00:57:28,400
vulva.
1259
00:57:28,400 --> 00:57:30,310
And now the dance of the --
1260
00:57:30,310 --> 00:57:32,100
Aren't you gonna introduce me?
1261
00:57:32,100 --> 00:57:33,750
[Lola panting]
1262
00:57:33,750 --> 00:57:35,270
Oh. Vi, this is Jules.
1263
00:57:35,270 --> 00:57:37,540
She works at the dinner.
Jules, Vi.
1264
00:57:37,540 --> 00:57:39,060
Now, let's watch Lola.
1265
00:57:39,060 --> 00:57:40,630
Nice to meet you.
1266
00:57:41,020 --> 00:57:43,060
How long is this gonna go?
1267
00:57:43,060 --> 00:57:46,070
- I'm actually a chef at
a world-renowned restaurant in New York.
1268
00:57:46,680 --> 00:57:47,680
Cool.
1269
00:57:47,680 --> 00:57:49,070
Everyone died
1270
00:57:49,070 --> 00:57:50,550
from food poisoning.
1271
00:57:50,550 --> 00:57:52,770
My mother never
cooked again.
1272
00:57:53,810 --> 00:57:55,550
Vi's in a band,
1273
00:57:55,550 --> 00:57:56,990
but you probably
already knew that.
1274
00:57:56,990 --> 00:57:58,510
They're kinda famous.
1275
00:57:58,510 --> 00:58:00,080
They just sold out the Greek.
1276
00:58:00,650 --> 00:58:03,080
- Hmm. I'm actually kinda
famous, too.
1277
00:58:03,080 --> 00:58:04,390
I wrote a cookbook.
1278
00:58:04,390 --> 00:58:05,610
It's a bestseller.
1279
00:58:05,610 --> 00:58:06,830
A town bestseller,
1280
00:58:06,830 --> 00:58:08,700
so let's not gloat.
1281
00:58:08,700 --> 00:58:11,050
And not to brag, but Vi's
bank account amount
1282
00:58:11,050 --> 00:58:12,570
looks like a phone number.
1283
00:58:12,570 --> 00:58:14,090
What, 911?
1284
00:58:14,920 --> 00:58:16,620
- Sorry, are you
talking about me?
1285
00:58:16,620 --> 00:58:19,190
[Lola]: Guys, can you not talk
during my performance?
1286
00:58:19,190 --> 00:58:22,490
This is art. Art takes time.
Do not waste my time.
1287
00:58:22,490 --> 00:58:24,410
This is live theatre, Lola.
1288
00:58:24,410 --> 00:58:25,670
You gotta ignore
the distractions.
1289
00:58:25,670 --> 00:58:27,800
- Yeah, you're lucky
that I'm even here.
1290
00:58:27,800 --> 00:58:28,940
True.
1291
00:58:28,940 --> 00:58:31,500
Thanks, guys.
Where was I?
1292
00:58:31,500 --> 00:58:34,720
Ah, yes. I remember
when my mother
1293
00:58:34,720 --> 00:58:36,200
picked up the pickle ornament.
[phone rings]
1294
00:58:36,200 --> 00:58:39,640
The same ornament I had used
earlier to give birth.
1295
00:58:39,640 --> 00:58:42,990
Oh, so your phone does work.
1296
00:58:42,990 --> 00:58:45,430
- And what is that
supposed to mean?
1297
00:58:45,950 --> 00:58:47,690
Sorry, I've gotta take this.
1298
00:58:47,690 --> 00:58:49,560
I'll be back later.
1299
00:58:50,170 --> 00:58:54,130
[Lola humming]
1300
00:58:55,000 --> 00:58:58,490
- Just that you didn't call me
to tell me about Tina.
1301
00:58:58,490 --> 00:58:59,880
I had to hear about it
from Lola.
1302
00:58:59,880 --> 00:59:01,880
- Okay, look, I'm sorry I was a
little preoccupied
1303
00:59:01,880 --> 00:59:03,750
taking care of my sick mother
and I didn't think
1304
00:59:03,750 --> 00:59:04,880
to call you right away.
1305
00:59:04,880 --> 00:59:08,410
- At all.
You didn't call me at all.
1306
00:59:11,060 --> 00:59:14,500
- Okay. Look, I'm sorry
I didn't call you.
1307
00:59:15,330 --> 00:59:16,850
It's fine.
1308
00:59:19,070 --> 00:59:20,380
It's clearly not fine.
1309
00:59:20,380 --> 00:59:21,550
Well, it's over now.
1310
00:59:23,420 --> 00:59:24,690
- Okay --
1311
00:59:24,690 --> 00:59:26,250
Shh! Just watch Lola.
1312
00:59:26,250 --> 00:59:27,730
We shouldn't be talking.
1313
00:59:27,730 --> 00:59:28,950
[Lola singing]
1314
00:59:28,950 --> 00:59:31,350
[Vi]: Sorry. Hey.
1315
00:59:31,350 --> 00:59:32,870
Hey.
1316
00:59:32,870 --> 00:59:35,440
[Lola]: Tippy tap, tap, tap.
Tap, tap, tap.
1317
00:59:35,440 --> 00:59:36,790
Did I miss something?
1318
00:59:36,790 --> 00:59:37,920
[Jules and Maggie]: No.
1319
00:59:38,790 --> 00:59:40,220
[Lola]: Well, Lola lived.
1320
00:59:40,220 --> 00:59:43,400
Lola will always live.
1321
00:59:43,400 --> 00:59:47,930
[exhaling]
1322
00:59:47,930 --> 00:59:50,360
[gasps]
1323
00:59:50,360 --> 00:59:51,800
Lola!
1324
00:59:51,800 --> 00:59:53,020
[body rasps on floor]
1325
00:59:58,420 --> 01:00:01,240
[gentle pop music]
1326
01:00:04,730 --> 01:00:07,030
[sighs]
1327
01:00:07,030 --> 01:00:09,340
So,
1328
01:00:09,340 --> 01:00:11,650
what's with you and Julie?
1329
01:00:13,390 --> 01:00:14,690
Jules?
1330
01:00:14,690 --> 01:00:16,740
Same thing.
1331
01:00:17,830 --> 01:00:19,480
What do you mean?
1332
01:00:20,700 --> 01:00:22,700
- [scoffs]
- Come on, Mags,
1333
01:00:22,700 --> 01:00:25,750
you two are acting
like two angry exes.
1334
01:00:25,750 --> 01:00:29,840
- Uh, okay, I would never wanna
date someone like her.
1335
01:00:29,840 --> 01:00:31,670
Hmm, okay.
1336
01:00:32,710 --> 01:00:34,500
You sure?
'‘Cause you seemed pretty upset
1337
01:00:34,500 --> 01:00:36,060
when you left the theatre.
1338
01:00:37,670 --> 01:00:40,810
- Yeah, well,
I thought that she was my friend
1339
01:00:40,810 --> 01:00:44,070
and she treats me
like I'm nothing,
1340
01:00:44,070 --> 01:00:45,770
so...
1341
01:00:47,120 --> 01:00:49,080
look, I don't wanna talk
about her anymore.
1342
01:00:49,080 --> 01:00:50,990
- Okay.
- Mm-hmm.
1343
01:00:54,990 --> 01:00:56,780
Hmm, okay.
1344
01:00:56,780 --> 01:01:00,090
There... may have
been an ulterior motive
1345
01:01:00,090 --> 01:01:03,130
to me coming here
for Christmas.
1346
01:01:03,130 --> 01:01:05,050
What is it?
1347
01:01:05,700 --> 01:01:08,530
- So, I just found out
from my label
1348
01:01:08,530 --> 01:01:10,840
that I'm going on tour.
1349
01:01:10,840 --> 01:01:12,100
On tour?
1350
01:01:12,100 --> 01:01:14,360
- Yeah, so, six months
in Europe
1351
01:01:14,360 --> 01:01:16,540
and then headed to Asia
for like, another six months.
1352
01:01:18,020 --> 01:01:21,240
And... I want you to come
with me.
1353
01:01:23,720 --> 01:01:25,680
That's a whole year.
1354
01:01:27,160 --> 01:01:30,070
- Yeah, but I mean,
you said it yourself,
1355
01:01:30,070 --> 01:01:33,080
you wanted to take a
little break from acting.
1356
01:01:33,080 --> 01:01:35,640
This is perfect timing.
1357
01:01:35,640 --> 01:01:38,730
Yeah. Yeah, I know but...
1358
01:01:43,350 --> 01:01:44,830
Look,
1359
01:01:44,830 --> 01:01:46,740
I could do this without you.
1360
01:01:47,830 --> 01:01:50,570
But I don't want to.
1361
01:01:51,140 --> 01:01:53,440
You're my muse.
1362
01:01:53,440 --> 01:01:55,360
I want you with me.
1363
01:01:56,530 --> 01:01:58,100
- Are you sure you want me
tagging along?
1364
01:01:58,100 --> 01:02:00,450
I don't wanna get
in the way.
1365
01:02:00,450 --> 01:02:03,760
- There's only we in this
relationship.
1366
01:02:04,190 --> 01:02:05,760
Not me.
1367
01:02:06,280 --> 01:02:08,110
I wanna do this together.
1368
01:02:12,250 --> 01:02:15,120
You don't have to answer me
right now but...
1369
01:02:15,120 --> 01:02:17,820
just think about it. Okay?
1370
01:02:21,080 --> 01:02:23,080
- I don't need
to think about it.
1371
01:02:23,080 --> 01:02:24,520
I'm in.
1372
01:02:24,520 --> 01:02:25,740
Yeah?
1373
01:02:25,740 --> 01:02:27,130
Yeah, I'm in.
1374
01:02:27,130 --> 01:02:28,780
I knew you'd say yes.
1375
01:02:28,780 --> 01:02:30,700
[Maggie chuckles happily]
1376
01:02:33,140 --> 01:02:34,400
Door open, ladies.
1377
01:02:35,010 --> 01:02:36,400
I hope you're joking.
1378
01:02:36,400 --> 01:02:38,400
- I keep forgetting
that you're adults.
1379
01:02:38,400 --> 01:02:40,400
Carry on and have fun.
1380
01:02:40,400 --> 01:02:43,450
Honest to God, Gladys, be cool.
1381
01:02:43,930 --> 01:02:45,710
Oh, my God.
1382
01:02:47,240 --> 01:02:48,460
Sorry.
1383
01:02:48,460 --> 01:02:51,630
- No. I'm just glad
you're coming.
1384
01:02:52,020 --> 01:02:53,110
Me too.
1385
01:02:58,600 --> 01:03:00,420
[Gladys]: Maggie,
1386
01:03:00,420 --> 01:03:01,820
this is from your father and I.
1387
01:03:01,820 --> 01:03:03,170
Well, when you open it,
1388
01:03:03,170 --> 01:03:04,730
he's going to be just as
surprised as you are.
1389
01:03:04,730 --> 01:03:07,130
He never knows what we get you.
1390
01:03:07,130 --> 01:03:08,480
Well, I paid for it.
1391
01:03:08,480 --> 01:03:10,870
- Oh, my God, Richard,
it doesn't matter.
1392
01:03:14,660 --> 01:03:16,610
[Maggie]: Oh...
1393
01:03:16,610 --> 01:03:19,180
Mom, Dad,
I... I can't accept it.
1394
01:03:19,180 --> 01:03:20,750
- What is it?
- What the hell?
1395
01:03:20,750 --> 01:03:21,970
You guys got me socks
and underwear.
1396
01:03:21,970 --> 01:03:23,400
How is this fair?
1397
01:03:23,400 --> 01:03:25,540
- What is it, a car?
[laughs]
1398
01:03:25,540 --> 01:03:26,840
You live rent free.
1399
01:03:26,840 --> 01:03:27,970
Maybe if you get your own place
1400
01:03:27,970 --> 01:03:29,580
and start paying rent,
1401
01:03:29,580 --> 01:03:31,630
I'll start buying something
more expensive for you, too.
1402
01:03:32,150 --> 01:03:33,850
Socks and underwear are fine.
1403
01:03:33,850 --> 01:03:38,110
- Maggie, we just don't want
you to give up on your dreams.
1404
01:03:38,110 --> 01:03:40,860
We've really loved having you
at home this year.
1405
01:03:40,860 --> 01:03:42,030
I mean,
1406
01:03:42,030 --> 01:03:43,860
we just wanna help out a little.
1407
01:03:48,470 --> 01:03:50,560
Thanks, Mom and Dad.
1408
01:03:50,560 --> 01:03:53,430
- Just promise me you'll come
home as much as you can, okay?
1409
01:03:53,430 --> 01:03:54,650
I promise.
1410
01:03:54,650 --> 01:03:55,780
Okay, sweetheart.
1411
01:03:55,780 --> 01:03:57,740
- Seriously,
what did we get you?
1412
01:03:58,740 --> 01:04:01,050
It's actual chicken scratch.
1413
01:04:01,050 --> 01:04:03,050
I don't even know
how Dad could read this.
1414
01:04:04,100 --> 01:04:07,230
[Tina]: All of those recipes
were in his head.
1415
01:04:07,230 --> 01:04:09,840
I had to beg for him to write
it down before he died.
1416
01:04:10,450 --> 01:04:13,280
Two tablespoons of "goopa"?
1417
01:04:13,280 --> 01:04:14,890
"Goaba"?
1418
01:04:14,890 --> 01:04:16,760
I actually think he might
have made up ingredients
1419
01:04:16,760 --> 01:04:18,110
just to mess with us.
1420
01:04:18,110 --> 01:04:19,460
Knowing your father,
1421
01:04:19,460 --> 01:04:21,460
that wouldn't surprise me.
1422
01:04:21,460 --> 01:04:25,470
I've tried this recipe every
Christmas for the last 15 years
1423
01:04:25,470 --> 01:04:27,250
and I can't seem
to get it right.
1424
01:04:28,120 --> 01:04:29,690
- Do you think Dad would
have been proud of me?
1425
01:04:29,690 --> 01:04:32,560
- Ah, he would have been proud
of you if you were a dishwasher.
1426
01:04:32,560 --> 01:04:34,340
He just wanted you
to be happy.
1427
01:04:34,340 --> 01:04:35,870
No matter what you did.
1428
01:04:36,690 --> 01:04:38,090
I really miss him.
1429
01:04:38,090 --> 01:04:43,000
His bad puns and his long,
overdrawn stories.
1430
01:04:43,660 --> 01:04:45,350
And his bad singing.
1431
01:04:45,350 --> 01:04:47,180
The voice of a dying cat.
1432
01:04:47,180 --> 01:04:49,100
[both laugh]
1433
01:04:51,320 --> 01:04:53,190
- Maybe we should make
something else.
1434
01:04:54,360 --> 01:04:57,370
- Honestly, it's fun
to just cook with you,
1435
01:04:57,370 --> 01:04:59,930
even if we don't get it right.
1436
01:04:59,930 --> 01:05:02,630
Why don't we start again?
1437
01:05:02,630 --> 01:05:05,070
I think there's some "goaba"
in the fridge.
1438
01:05:05,070 --> 01:05:07,940
- I think you mean "goopa,"
It's on the shelf.
1439
01:05:09,380 --> 01:05:11,950
[gentle music]
1440
01:05:15,080 --> 01:05:17,870
What does that say?
1441
01:05:17,870 --> 01:05:19,080
Butter.
1442
01:05:19,080 --> 01:05:20,560
- Oh.
[laughs]
1443
01:05:24,960 --> 01:05:27,700
[instrumental Christmas music]
[indistinct chatter]
1444
01:05:28,960 --> 01:05:30,570
- Hi.
- Merry Christmas.
1445
01:05:30,570 --> 01:05:32,530
Merry Christmas.
1446
01:05:34,190 --> 01:05:37,060
Oh, you finally nailed
your dad's holiday pie?
1447
01:05:37,060 --> 01:05:39,450
Only took 16 years.
1448
01:05:41,980 --> 01:05:44,850
[indistinct chatter]
1449
01:05:49,460 --> 01:05:52,160
- Is Joe here?
I heard he'd be here?
1450
01:05:52,160 --> 01:05:54,770
- Oh, don't you dare go home
with Joe tonight.
1451
01:05:54,770 --> 01:05:57,770
- I'm sorry,
he's the one for me.
1452
01:05:57,770 --> 01:06:00,170
- Oh, Mom!
Higher standards.
1453
01:06:00,170 --> 01:06:01,560
Mom!
1454
01:06:01,560 --> 01:06:03,350
[Tina]: Hi, guys.
[Richard]: Hi.
1455
01:06:03,350 --> 01:06:06,700
[Gladys]: How are you?
[Richard]: Can I get you a drink?
1456
01:06:06,700 --> 01:06:07,740
[Tina]: Hi, Joe.
How are you?
1457
01:06:07,740 --> 01:06:10,870
Hi.
1458
01:06:11,660 --> 01:06:13,660
You can't be mad at me.
1459
01:06:13,660 --> 01:06:14,840
It's Christmas.
1460
01:06:14,840 --> 01:06:16,790
It's like a reset for the year.
1461
01:06:16,790 --> 01:06:19,270
I'm not mad anymore.
1462
01:06:19,270 --> 01:06:20,450
Um...
1463
01:06:20,450 --> 01:06:22,890
Vi invited me on
tour with them
1464
01:06:22,890 --> 01:06:24,240
and we leave tomorrow,
1465
01:06:24,240 --> 01:06:27,630
and honestly,
I'm really excited, so.
1466
01:06:29,280 --> 01:06:31,160
Can, can we talk quick?
1467
01:06:32,240 --> 01:06:33,990
Okay. What's up?
1468
01:06:33,990 --> 01:06:35,550
Like,
1469
01:06:35,990 --> 01:06:37,860
somewhere a little more private?
1470
01:06:37,860 --> 01:06:39,470
[Vi]: Oh, lemon in there.
1471
01:06:39,470 --> 01:06:41,120
- I'll go get some snacks.
How's that sound?
1472
01:06:41,120 --> 01:06:42,430
Yes!
1473
01:06:42,430 --> 01:06:43,560
- I'll be right back.
- Snacks.
1474
01:06:43,560 --> 01:06:46,560
[Richard]: Please. Please.
1475
01:06:46,560 --> 01:06:48,220
Sure. Yeah.
1476
01:06:48,220 --> 01:06:51,260
[Richard]: Well, I've heard
things about you, Lola.
1477
01:06:51,260 --> 01:06:53,480
A lot of things about you.
1478
01:06:54,350 --> 01:06:57,830
[overlapping chatter]
1479
01:07:00,190 --> 01:07:01,930
[door creaking]
1480
01:07:05,840 --> 01:07:06,890
Wow.
1481
01:07:06,890 --> 01:07:08,240
What?
1482
01:07:09,280 --> 01:07:11,890
- Literally nothing
has changed in this room.
1483
01:07:14,460 --> 01:07:16,070
[chuckles]
1484
01:07:16,070 --> 01:07:17,420
You still have this?
1485
01:07:17,420 --> 01:07:21,080
- Okay, well, yeah.
I'm a hoarder, clearly.
1486
01:07:21,080 --> 01:07:22,820
[Maggie chuckles]
1487
01:07:24,690 --> 01:07:26,300
So, what's up?
1488
01:07:29,340 --> 01:07:31,300
I quit my job in New York.
1489
01:07:32,260 --> 01:07:33,570
What?
1490
01:07:34,700 --> 01:07:36,610
I, I don't understand.
Why would you do that?
1491
01:07:38,880 --> 01:07:41,440
- '‘Cause I would rather
be remembered
1492
01:07:41,440 --> 01:07:43,230
by the people that I love
1493
01:07:43,230 --> 01:07:46,410
than by strangers
that I don't know.
1494
01:07:52,110 --> 01:07:54,150
That's great, Jules.
1495
01:07:54,150 --> 01:07:56,420
- [Frankie]: Maggie! Maggie!
- Um...we should get going.
1496
01:07:56,420 --> 01:07:57,850
Wait, wait.
1497
01:07:58,500 --> 01:08:00,070
There's something else.
1498
01:08:04,770 --> 01:08:07,170
Don't go on tour with Vi.
1499
01:08:08,120 --> 01:08:09,380
What?
1500
01:08:09,380 --> 01:08:12,740
- I am sorry
that it has taken me so long
1501
01:08:12,740 --> 01:08:16,350
to show up for you
like you've always needed me to.
1502
01:08:17,260 --> 01:08:19,830
You've always been
in the back of my mind
1503
01:08:19,830 --> 01:08:22,530
and I don't wanna spend ten
more seconds without you.
1504
01:08:25,790 --> 01:08:27,970
I choose us, Maggie.
1505
01:08:30,620 --> 01:08:32,100
I love you.
1506
01:08:37,060 --> 01:08:38,460
Um,
1507
01:08:38,460 --> 01:08:40,330
I think you're gonna
wanna come downstairs.
1508
01:08:44,590 --> 01:08:47,070
[loud snoring]
1509
01:08:52,950 --> 01:08:54,300
[Vi]: Maggie.
1510
01:08:54,300 --> 01:08:55,560
What's going on?
1511
01:08:57,870 --> 01:09:00,130
Maggie Catherine Pierce.
1512
01:09:03,260 --> 01:09:05,440
Oh no.
1513
01:09:05,440 --> 01:09:09,100
You are my inspiration,
1514
01:09:09,100 --> 01:09:13,010
my ingenuity, my vision.
1515
01:09:13,010 --> 01:09:16,150
I know I've thrown a lot
of curveballs at you this trip
1516
01:09:16,150 --> 01:09:18,500
but there's one more.
1517
01:09:23,500 --> 01:09:24,760
Marry me.
1518
01:09:26,980 --> 01:09:28,250
Um...
1519
01:09:29,030 --> 01:09:31,290
- I know,
you're at a loss for words.
1520
01:09:33,120 --> 01:09:34,560
I...
1521
01:09:34,560 --> 01:09:36,380
Do you wanna be my wife?
1522
01:09:36,380 --> 01:09:37,520
[snoring stops]
1523
01:09:37,520 --> 01:09:39,170
For Christ's sake,
1524
01:09:39,170 --> 01:09:41,610
you two are so wrong
for one another.
1525
01:09:41,610 --> 01:09:44,830
It's obvious who Magie
should be with.
1526
01:09:46,050 --> 01:09:47,530
Uh...
1527
01:09:48,830 --> 01:09:52,140
[Christmas bells jingling]
1528
01:09:54,010 --> 01:09:57,140
[contemplative music]
1529
01:10:01,760 --> 01:10:03,460
[Vi sighs]
1530
01:10:04,760 --> 01:10:07,680
Vi, wait. Wait, wait.
1531
01:10:07,680 --> 01:10:10,240
- The amount of talking
in this family.
1532
01:10:10,240 --> 01:10:13,380
It just goes on and on.
1533
01:10:13,380 --> 01:10:16,380
Can't a woman sleep in peace?
1534
01:10:17,950 --> 01:10:20,170
[dramatic music]
1535
01:10:21,860 --> 01:10:23,390
[Maggie]: Vi!
1536
01:10:24,350 --> 01:10:26,000
Vi, wait!
1537
01:10:26,000 --> 01:10:28,520
Vi, wait.
1538
01:10:28,520 --> 01:10:29,570
Just open the -- Vi!
1539
01:10:33,270 --> 01:10:35,840
[engine revving]
1540
01:10:39,490 --> 01:10:41,710
[engine revving]
1541
01:10:43,020 --> 01:10:45,370
[Julianne]: No. No,
no, no, no. Fuck!
1542
01:10:47,460 --> 01:10:48,980
[whistles loudly]
1543
01:10:51,290 --> 01:10:52,420
[Lola]: Run!
1544
01:10:52,420 --> 01:10:54,810
- Seriously?
- Go get her.
1545
01:10:55,590 --> 01:10:57,290
Okay.
1546
01:10:57,290 --> 01:10:59,990
[engine rumbling]
1547
01:10:59,990 --> 01:11:03,120
[Radio DJ]: And now, a new
single from the Sadies.
1548
01:11:03,120 --> 01:11:05,170
[pop music]
1549
01:11:05,170 --> 01:11:07,740
- [scoffs]
- This song is good.
1550
01:11:08,520 --> 01:11:11,960
♪ I need to take this chance
1551
01:11:11,960 --> 01:11:14,740
♪ I know I should keep
my distance ♪
1552
01:11:14,740 --> 01:11:18,010
♪ Last time that I saw you
1553
01:11:18,010 --> 01:11:21,180
♪ You gave me those eyes
and I think I found it ♪
1554
01:11:23,450 --> 01:11:26,970
[engines roaring]
1555
01:11:29,280 --> 01:11:31,630
[Frankie]: I thought
lesbians were supposed to be good at directions.
1556
01:11:31,630 --> 01:11:33,550
This is painful.
1557
01:11:33,550 --> 01:11:36,110
♪ Oh, I want you back
in my life ♪
1558
01:11:36,980 --> 01:11:39,330
[Maggie]: Come on,
pick up, pick up.
1559
01:11:40,680 --> 01:11:43,900
♪ I know I can I keep it
together ♪
1560
01:11:45,600 --> 01:11:48,470
♪ Oh, I want you back
in my life ♪
1561
01:11:50,480 --> 01:11:53,570
[engines rumbling]
1562
01:11:54,310 --> 01:11:57,570
- Side window!
Side window! Side window!
1563
01:12:03,920 --> 01:12:06,580
[Tina]: Can someone
do something!
1564
01:12:10,020 --> 01:12:12,240
♪ I love my ex
1565
01:12:12,240 --> 01:12:14,460
♪ Oh, I love my ex
1566
01:12:14,460 --> 01:12:18,070
♪ I love my ex
I love my ex ♪
1567
01:12:19,240 --> 01:12:22,550
♪ Oh, I love my ex
I love my ex ♪
1568
01:12:22,550 --> 01:12:24,250
[tires screech to a halt]
1569
01:12:24,250 --> 01:12:26,640
[song stops]
1570
01:12:36,350 --> 01:12:38,090
[Maggie]: Vi.
1571
01:12:39,390 --> 01:12:41,130
Vi, I'm sorry.
1572
01:12:42,000 --> 01:12:43,750
- What is this town,
a maze?
1573
01:12:44,700 --> 01:12:46,620
I feel so stupid.
1574
01:12:46,620 --> 01:12:49,190
- Don't. Look, I'm sorry,
it was just...
1575
01:12:49,190 --> 01:12:50,710
it was way too soon.
1576
01:12:50,710 --> 01:12:53,230
- I'm not talking
about the proposal.
1577
01:12:53,230 --> 01:12:55,540
I can't believe I was too stupid
not to see what was going on
1578
01:12:55,540 --> 01:12:57,020
between you and Jessica.
1579
01:12:57,020 --> 01:12:58,060
It's Jules.
1580
01:12:58,060 --> 01:12:59,280
Whatever.
1581
01:12:59,280 --> 01:13:00,980
- Nothing was happening
between us.
1582
01:13:00,980 --> 01:13:02,630
Yeah, well, we did kiss.
1583
01:13:03,460 --> 01:13:04,850
You kissed?
1584
01:13:04,850 --> 01:13:06,250
When?
1585
01:13:06,250 --> 01:13:07,510
A few days ago.
1586
01:13:07,510 --> 01:13:08,900
Yes, but we were broken up.
1587
01:13:08,900 --> 01:13:11,560
- Wait, wait, was this
the same night
1588
01:13:11,560 --> 01:13:12,510
that I arrived?
1589
01:13:12,510 --> 01:13:13,820
No, of course not.
1590
01:13:13,820 --> 01:13:16,080
- Wait, did you get back
with your ex,
1591
01:13:16,080 --> 01:13:17,910
the same night
that Tina had a heart attack?
1592
01:13:17,910 --> 01:13:20,650
- Okay, first of all,
it was angina, and,
1593
01:13:20,650 --> 01:13:22,830
how did this get
turned back on me?
1594
01:13:22,830 --> 01:13:25,830
- How did you fall in love with
someone you barely know,
1595
01:13:25,830 --> 01:13:27,010
so quickly?
1596
01:13:27,010 --> 01:13:28,750
Did I really mean
that little to you?
1597
01:13:28,750 --> 01:13:29,750
No, Vi!
1598
01:13:29,750 --> 01:13:31,010
Barely knew?
1599
01:13:31,010 --> 01:13:33,140
We dated for two years
in high school.
1600
01:13:33,140 --> 01:13:35,490
- [scoffs]
- Really.
1601
01:13:36,890 --> 01:13:38,890
[sharp inhale]
1602
01:13:38,890 --> 01:13:40,670
I can explain.
1603
01:13:40,670 --> 01:13:45,630
- And this is exactly why I
don't date small-town lesbians.
1604
01:13:45,630 --> 01:13:47,160
- It's just too messy.
- Oh, please.
1605
01:13:47,160 --> 01:13:48,510
Like L.A. is any better.
1606
01:13:48,510 --> 01:13:50,680
The chart looks
like a fucking galaxy.
1607
01:13:50,680 --> 01:13:53,250
- Okay, let me
just get this straight.
1608
01:13:53,250 --> 01:13:56,730
So, you got back
with your ex the same night.
1609
01:13:56,730 --> 01:13:57,990
No!
1610
01:13:57,990 --> 01:13:59,650
- Which means you didn't
actually like me.
1611
01:13:59,650 --> 01:14:02,350
- And you never even told her
that we dated?
1612
01:14:03,430 --> 01:14:08,090
It's been over ten years
and you're still hiding me.
1613
01:14:08,090 --> 01:14:09,310
And then to top it all off,
1614
01:14:09,310 --> 01:14:12,400
you had the audacity
to get mad at me?
1615
01:14:12,400 --> 01:14:14,140
Am I missing anything here?
1616
01:14:15,270 --> 01:14:17,620
- I think you
nailed it there, Jamie.
1617
01:14:17,620 --> 01:14:20,670
The only good thing
to come from all of this
1618
01:14:20,670 --> 01:14:23,800
is that I'm gonna get one hell
of a break-up album.
1619
01:14:25,060 --> 01:14:27,630
- I cannot wait
to listen to that.
1620
01:14:29,810 --> 01:14:32,990
You... you haven't
changed one bit.
1621
01:14:36,950 --> 01:14:38,860
Guys, wait.
1622
01:14:44,820 --> 01:14:48,130
[sombre music]
1623
01:14:53,960 --> 01:14:56,310
- How to lose two girls
in ten minutes.
1624
01:14:56,310 --> 01:14:58,310
The Maggie Pierce story.
1625
01:14:59,530 --> 01:15:01,620
You know what? Maybe next
year you can bring home Fern.
1626
01:15:01,620 --> 01:15:04,360
It'll be a yearly
ex-mas tradition.
1627
01:15:07,930 --> 01:15:10,850
You know, it's only fun
to rip on you when you rip back.
1628
01:15:10,850 --> 01:15:14,160
Talk to me. You okay?
1629
01:15:15,720 --> 01:15:18,200
- I think I really messed
up this time.
1630
01:15:18,200 --> 01:15:20,160
- Well, stay
and make it up to Jules.
1631
01:15:20,160 --> 01:15:21,770
Or if you don't want Jules,
1632
01:15:21,770 --> 01:15:24,080
go back to L.A.
and make it up to Vi.
1633
01:15:24,080 --> 01:15:26,430
It's actually
pretty simple.
1634
01:15:26,430 --> 01:15:27,870
[Brooke]: I vote throuple.
1635
01:15:27,870 --> 01:15:31,350
But no one seems
to be asking for my opinion.
1636
01:15:31,350 --> 01:15:33,050
Hello?
1637
01:15:33,050 --> 01:15:35,530
God, so annoying.
1638
01:15:36,610 --> 01:15:38,700
- I don't even know how
I'd get her back.
1639
01:15:39,180 --> 01:15:40,920
And "her" is?
1640
01:15:41,970 --> 01:15:43,710
I gotta go.
1641
01:15:43,710 --> 01:15:45,060
Gonna miss my flight.
1642
01:15:45,060 --> 01:15:46,360
Wait, who's her, Mags?
1643
01:15:46,360 --> 01:15:48,100
No, wait, wait, tell me,
who is her?
1644
01:15:48,100 --> 01:15:49,710
Jules? No, Vi.
1645
01:15:49,710 --> 01:15:51,110
It's Vi. Lola.
1646
01:15:55,980 --> 01:15:57,370
[Lola]: Everyone's wearing
blazers
1647
01:15:57,370 --> 01:15:58,940
and I'm just wearing like this.
You see it?
1648
01:15:58,940 --> 01:16:00,420
[Jules]: Why are we so profesh?
1649
01:16:00,420 --> 01:16:01,680
It's business casual.
1650
01:16:01,680 --> 01:16:03,990
- Guys, I thought it was
disco. It's disco.
1651
01:16:03,990 --> 01:16:07,560
[Jules]: This is business casual
for Lola.
1652
01:16:07,560 --> 01:16:09,170
Let's be real.
1653
01:16:09,170 --> 01:16:10,470
- Yeah.
- Let's be real.
1654
01:16:10,470 --> 01:16:12,610
- Let's be real.
But I love it. Love it.
1655
01:16:13,960 --> 01:16:15,480
[Richard]: Hey, you guys.
1656
01:16:15,480 --> 01:16:17,050
Oh, thanks.
1657
01:16:17,050 --> 01:16:18,700
I made it a double.
1658
01:16:21,790 --> 01:16:24,100
[Frankie]: She's in L.A.
1659
01:16:25,450 --> 01:16:27,190
- There was a tiny part
of me that thought maybe,
1660
01:16:27,190 --> 01:16:28,450
she'd still pick me.
1661
01:16:28,450 --> 01:16:31,540
- Cheer up. It's going
to be a new year.
1662
01:16:31,540 --> 01:16:33,240
Maybe it's time to
get back out there.
1663
01:16:33,240 --> 01:16:35,240
There are a ton
of eligible women here.
1664
01:16:35,670 --> 01:16:36,980
Like who?
1665
01:16:36,980 --> 01:16:38,940
- Megan. She just got
a key to the city.
1666
01:16:38,940 --> 01:16:41,590
The whole city?
1667
01:16:41,590 --> 01:16:44,290
- They really will just give
that key to anyone.
1668
01:16:45,200 --> 01:16:47,080
Thanks, guys, but I feel like
1669
01:16:47,080 --> 01:16:49,210
maybe I'm just meant
to be alone.
1670
01:16:49,210 --> 01:16:51,210
It's in my
DNA. Like Tina.
1671
01:16:51,210 --> 01:16:53,130
[Tina]: My sweet hero.
1672
01:16:53,600 --> 01:16:56,300
- Well, I'm rooting
for you and Megan.
1673
01:16:56,300 --> 01:16:57,960
Happy New Year.
1674
01:16:57,960 --> 01:16:59,570
[chuckles]
1675
01:17:00,260 --> 01:17:02,440
[gentle music]
1676
01:17:13,360 --> 01:17:15,320
Two minutes till midnight!
1677
01:17:16,580 --> 01:17:18,110
Hey, what are you doing here?
1678
01:17:18,110 --> 01:17:19,500
Um, where's Jules?
1679
01:17:19,500 --> 01:17:21,500
- Um, I don't know,
she's here somewhere.
1680
01:17:21,500 --> 01:17:22,850
Okay.
1681
01:17:25,900 --> 01:17:28,330
[overlapping chatter]
1682
01:17:31,860 --> 01:17:33,910
[heavy breathing]
1683
01:17:33,910 --> 01:17:38,780
I know we saw each other last
night but I already miss you.
1684
01:17:39,820 --> 01:17:41,390
I made a mistake.
1685
01:17:41,390 --> 01:17:43,650
I am such an idiot.
1686
01:17:43,650 --> 01:17:45,090
Can you forgive me?
1687
01:17:45,090 --> 01:17:47,270
[Lola]: Don't go spending
that 50 bucks.
1688
01:17:47,790 --> 01:17:49,440
[sighs]
1689
01:17:50,750 --> 01:17:55,400
- I hate that I chose L.A.
over you.
1690
01:17:55,400 --> 01:17:58,490
I hate that when I come home,
it's not to you,
1691
01:17:58,490 --> 01:18:00,850
and I hate
that I'm the reason why.
1692
01:18:02,980 --> 01:18:04,590
I miss talking to you.
1693
01:18:04,590 --> 01:18:07,330
I miss you
every single day.
1694
01:18:08,720 --> 01:18:10,720
- Babe, what are you --
1695
01:18:10,720 --> 01:18:14,770
- I wanna be your midnight kiss
every year, forever.
1696
01:18:15,560 --> 01:18:17,730
Happy New Years, Jules.
1697
01:18:23,910 --> 01:18:26,740
- Okay, people,
give them some privacy.
1698
01:18:26,740 --> 01:18:29,350
God, why is everyone
so nosy in this town?
1699
01:18:29,350 --> 01:18:31,750
[chatter resumes]
1700
01:18:31,750 --> 01:18:33,750
This is the phone that I had
1701
01:18:33,750 --> 01:18:35,660
when we graduated high school.
1702
01:18:35,660 --> 01:18:37,710
- You know you can
recycle it, right?
1703
01:18:38,530 --> 01:18:42,360
- On it are drafts and drafts
of text messages
1704
01:18:42,360 --> 01:18:44,370
that I never sent you.
1705
01:18:44,370 --> 01:18:48,200
I thought
about you a lot, Jules.
1706
01:18:48,200 --> 01:18:51,030
Every single day, actually.
1707
01:18:51,030 --> 01:18:52,980
Even after we broke up.
1708
01:18:56,070 --> 01:18:58,210
And I should have told
you all of this
1709
01:18:58,210 --> 01:18:59,730
when we were still together,
1710
01:18:59,730 --> 01:19:02,380
and when I went to L.A.,
1711
01:19:02,380 --> 01:19:05,130
and even when we saw
each other this year.
1712
01:19:05,130 --> 01:19:06,910
But here it is.
1713
01:19:09,220 --> 01:19:10,920
I'm yours
1714
01:19:10,920 --> 01:19:12,440
if you want me.
1715
01:19:15,790 --> 01:19:17,970
Please say you want me.
1716
01:19:18,880 --> 01:19:20,100
[Countdown from 10 to 1 begins]
1717
01:19:20,100 --> 01:19:22,670
Attention, everyone,
I, Maggie Pierce,
1718
01:19:22,670 --> 01:19:27,110
am completely and utterly
in love with Julianne Alba.
1719
01:19:28,060 --> 01:19:29,800
Jules,
1720
01:19:30,460 --> 01:19:32,590
you are impossible
to forget.
1721
01:19:34,240 --> 01:19:36,240
Of course I still want you.
1722
01:19:36,240 --> 01:19:37,640
[crowd]: One!
1723
01:19:37,640 --> 01:19:39,730
Happy New Year!
1724
01:19:43,690 --> 01:19:47,340
[party cheering]
1725
01:20:03,230 --> 01:20:06,930
- I just heard a rumour that
Maggie's going to propose soon.
1726
01:20:06,930 --> 01:20:09,190
But that doesn't make any sense
to me
1727
01:20:09,190 --> 01:20:11,890
because I thought Julianne
was the top.
1728
01:20:11,890 --> 01:20:15,070
But it would appear
that Maggie is the top.
1729
01:20:15,070 --> 01:20:18,850
Oh, I need to read
the lesbian handbook again,
1730
01:20:18,850 --> 01:20:24,990
that chapter about
when your ex dates your ex's ex.
1731
01:20:24,990 --> 01:20:27,380
That's too confusing.
1732
01:20:27,380 --> 01:20:29,860
Are all lesbians exes?
1733
01:20:29,860 --> 01:20:31,690
All of them?
1734
01:20:31,690 --> 01:20:34,260
- Maggie and Julianne,
they moved to New York together,
1735
01:20:34,260 --> 01:20:38,090
and she got a recurring role
on a show as a lesbian nun.
1736
01:20:38,090 --> 01:20:41,220
And now,
all of America loves her.
1737
01:20:41,220 --> 01:20:44,530
Give her an Oscar already!
1738
01:20:44,530 --> 01:20:46,530
- If it wasn't for me meddling
in people's affairs,
1739
01:20:46,530 --> 01:20:48,710
I really don't
know if Mags and Jules would have gotten together.
1740
01:20:48,710 --> 01:20:49,840
[gasps]
1741
01:20:49,840 --> 01:20:52,060
Did you hear about the Smiths?
1742
01:20:52,060 --> 01:20:53,760
They died.
1743
01:20:53,760 --> 01:20:56,280
Technically, they're
doing a year-long cruise,
1744
01:20:56,280 --> 01:20:59,110
but what's the difference?
This town speaks in gossips.
1745
01:20:59,110 --> 01:21:01,030
It's alive.
It's '‘cause of me.
1746
01:21:01,630 --> 01:21:03,770
[Christmas bells jingling]
1747
01:21:07,640 --> 01:21:10,120
Okay, come on, we're late.
1748
01:21:13,730 --> 01:21:15,820
I am an ugly, ugly man.
1749
01:21:15,820 --> 01:21:17,910
- Woo!
[all laugh]
1750
01:21:17,910 --> 01:21:20,260
I would do me, 100 percent.
1751
01:21:20,260 --> 01:21:22,520
[Gladys]: Okay, let's get going!
1752
01:21:22,520 --> 01:21:24,790
Wait! And one more.
1753
01:21:24,790 --> 01:21:27,790
Introducing...
1754
01:21:28,570 --> 01:21:31,190
O'Holly Night.
1755
01:21:31,190 --> 01:21:34,410
[all cheer]
1756
01:21:36,100 --> 01:21:37,840
[all chuckling]
1757
01:21:37,840 --> 01:21:40,110
You could have shaved, Joe.
1758
01:21:41,890 --> 01:21:43,240
[kisses]
1759
01:21:45,420 --> 01:21:46,680
[Julianne snorts]
1760
01:21:46,680 --> 01:21:48,330
Wow.
1761
01:21:48,330 --> 01:21:49,600
[chuckling]
1762
01:21:49,600 --> 01:21:52,080
So, this is every year?
1763
01:21:52,080 --> 01:21:53,510
Every year.
1764
01:21:53,900 --> 01:21:55,250
Let's do it.
1765
01:21:55,250 --> 01:21:56,600
[both laugh]
1766
01:21:58,690 --> 01:22:01,390
[giggling]
1767
01:22:06,530 --> 01:22:10,830
[all chattering gleefully]
1768
01:22:15,360 --> 01:22:17,580
[Tina]: Yes!
1769
01:22:22,240 --> 01:22:26,410
♪ I don't need pretty lights
on Christmas morning ♪
1770
01:22:26,410 --> 01:22:28,200
♪ Round the tree
1771
01:22:28,200 --> 01:22:33,730
♪ Santa been taking his sweet
time and there's no guarantee ♪
1772
01:22:33,730 --> 01:22:39,250
♪ That her and me
were meant to be ♪
1773
01:22:39,250 --> 01:22:45,690
♪ But I've been waiting
so patiently ♪
1774
01:22:45,690 --> 01:22:51,090
♪ She is the reason I am full
with happiness this season ♪
1775
01:22:51,090 --> 01:22:55,620
♪ Not a jingle or a bell
could make me smile till Christmas day ♪
1776
01:22:55,620 --> 01:22:58,750
♪ I'll make her mine
this holiday ♪
1777
01:22:58,750 --> 01:23:02,540
♪ Da, da, do
Da, da, da, do ♪
1778
01:23:02,540 --> 01:23:11,760
♪ Da, da, da, da, do
1779
01:23:16,420 --> 01:23:22,040
♪ I don't need sugar plums
or candy canes to get my fix ♪
1780
01:23:22,040 --> 01:23:28,870
♪ She's sweet enough to keep me
until December 26 ♪
1781
01:23:28,870 --> 01:23:33,130
♪ And she could be with me
1782
01:23:33,130 --> 01:23:38,660
♪ Oh, I've been waiting
so patiently ♪
1783
01:23:40,270 --> 01:23:45,410
♪ She is the reason I am full
with happiness this season ♪
1784
01:23:45,410 --> 01:23:49,320
♪ Not a jingle or a bell
could make me smile till Christmas day ♪
1785
01:23:49,850 --> 01:23:52,460
♪ I'll make her mine
this holiday ♪
1786
01:23:52,460 --> 01:23:57,240
♪ You are the reason I am full
with happiness this season ♪
1787
01:23:57,240 --> 01:24:02,120
♪ Not a jingle or a bell
could make me smile till Christmas day ♪
1788
01:24:02,120 --> 01:24:04,210
♪ I'll make you mine
this holiday ♪
1789
01:24:04,210 --> 01:24:07,650
♪ Da, da, da, do
Da, da, da do, do ♪
1790
01:24:07,650 --> 01:24:11,560
♪ Da, da, da, do
Da, da, da, do ♪
1791
01:24:11,560 --> 01:24:16,480
♪ Da, da, da, do
Da, da, da, da, do ♪
1792
01:24:16,480 --> 01:24:19,660
♪ Da, da, da, do
Da, da, da do ♪
1793
01:24:19,660 --> 01:24:22,700
♪ Da, da, da, do
Da, da, da do ♪♪
1794
01:24:22,700 --> 01:24:24,750
Subtitling: difuze
123382
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.