Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:10,442 --> 00:02:12,525
Not again.
2
00:02:12,567 --> 00:02:16,358
Did you... Did you
set the alarm before we left?
3
00:02:16,442 --> 00:02:18,900
Yeah, it was the last thing I did.
4
00:02:24,442 --> 00:02:26,525
No, I was the last one to leave.
5
00:02:26,567 --> 00:02:29,067
I was the last one to leave
and I'm sure I didn't set it.
6
00:02:29,150 --> 00:02:31,983
No, darling. I was the last one out.
7
00:02:32,108 --> 00:02:33,692
And I did. I promise.
8
00:02:33,817 --> 00:02:34,817
You sure?
9
00:02:35,525 --> 00:02:37,316
- Yeah.
- Okay.
10
00:02:40,479 --> 00:02:43,771
No, no, I was the last one,
because I went back in.
11
00:02:43,896 --> 00:02:45,563
And that means the alarm is not set.
12
00:02:45,604 --> 00:02:47,354
- Because I didn't set it.
- Well...
13
00:02:47,479 --> 00:02:49,063
I guess that means we'll be coming home
14
00:02:49,188 --> 00:02:51,854
to a large bunch of hippies
sleeping in our bed.
15
00:02:51,938 --> 00:02:53,479
What? Just like your old college days?
16
00:02:56,604 --> 00:02:58,896
It's all right. It's fine.
It's just turbulence, Maria.
17
00:03:01,313 --> 00:03:02,813
Ladies and gentlemen,
18
00:03:02,896 --> 00:03:05,854
we are about to begin our
descent into Phuket Airport.
19
00:03:05,979 --> 00:03:07,813
The local time is 1:30 in the afternoon...
20
00:03:07,938 --> 00:03:09,313
What are you doing? It's time to sit down.
21
00:03:09,438 --> 00:03:11,646
- We're about to land, darling.
- Lucas won't talk to me.
22
00:03:12,563 --> 00:03:13,563
We ask that you fasten your seatbelt
23
00:03:13,604 --> 00:03:15,688
and return your seat to the upright position.
24
00:03:15,771 --> 00:03:16,771
Take my seat.
25
00:03:19,271 --> 00:03:20,229
What did I do? I didn't do anything.
26
00:03:20,313 --> 00:03:23,771
It's all right. Just sit down
and stop worrying. Buckle up.
27
00:03:28,062 --> 00:03:29,645
Sit down, please, madame.
28
00:03:29,728 --> 00:03:31,562
Lucas...
29
00:03:35,270 --> 00:03:36,478
- Lucas.
- What?
30
00:03:36,562 --> 00:03:38,853
You know, you could try being
a bit nicer to your brother.
31
00:03:38,895 --> 00:03:40,059
He's just scared.
32
00:03:40,225 --> 00:03:42,767
So what else is new? Everything scares him.
33
00:03:46,517 --> 00:03:47,975
I wonder who he takes after.
34
00:04:12,600 --> 00:04:13,600
All right.
35
00:04:13,725 --> 00:04:16,558
Take your stuff. Don't forget all your bags.
36
00:04:17,266 --> 00:04:18,683
Thomas! Your bag.
37
00:04:18,724 --> 00:04:20,558
Have you been to Khao Lak before?
38
00:04:20,599 --> 00:04:21,849
No, it's our first time.
39
00:04:21,891 --> 00:04:24,183
This is the best holiday season ever.
40
00:04:24,266 --> 00:04:27,391
All resorts are full,
but this area is really quiet.
41
00:04:27,433 --> 00:04:28,599
It's great for families.
42
00:04:28,724 --> 00:04:30,849
The Orchid Beach Resort is brand new.
43
00:04:30,933 --> 00:04:32,974
We just opened a week ago.
You'll love it here.
44
00:04:33,099 --> 00:04:34,058
All right.
45
00:04:34,141 --> 00:04:37,183
I'm sorry, but we made
a booking on the third floor.
46
00:04:37,266 --> 00:04:38,388
The Sea View Room.
47
00:04:38,430 --> 00:04:40,638
I know. We are sorry.
That was a mistake.
48
00:04:40,763 --> 00:04:44,138
But we feel you might like this better.
49
00:04:46,263 --> 00:04:48,180
- Where do you come from?
- Japan.
50
00:04:48,263 --> 00:04:49,596
You don't look Japanese.
51
00:04:50,263 --> 00:04:52,180
No, well, I work
for a big company there
52
00:04:52,263 --> 00:04:53,596
and we move around a lot. You know?
53
00:04:54,013 --> 00:04:55,471
And you? You don't work?
54
00:04:55,555 --> 00:04:57,305
I'm a doctor.
55
00:04:57,388 --> 00:05:00,971
I'm not practicing right now.
Just taking care of the kids.
56
00:05:01,096 --> 00:05:03,263
I see. You got promoted.
57
00:05:08,095 --> 00:05:09,512
That's nice, isn't it?
58
00:05:09,595 --> 00:05:10,845
- Mom!
- Yes?
59
00:05:10,929 --> 00:05:12,304
Can I have one of these, please?
60
00:05:12,387 --> 00:05:14,262
Lucas, if you're thirsty, will you just...
61
00:05:14,345 --> 00:05:17,262
Drink some juice or a glass of water.
62
00:05:17,345 --> 00:05:18,345
Exactly.
63
00:05:18,387 --> 00:05:19,762
Boys, come and see this.
64
00:05:20,262 --> 00:05:21,929
- Come on.
- Look.
65
00:05:24,595 --> 00:05:26,929
Yeah, look. Look at this.
66
00:05:27,054 --> 00:05:28,720
Isn't it great? Yeah?
67
00:05:28,804 --> 00:05:30,179
Dad? Can we swim in there?
68
00:05:30,262 --> 00:05:32,887
Yeah, we can go swimming. Yeah.
69
00:06:12,925 --> 00:06:16,466
Ten, nine, eight,
70
00:06:17,466 --> 00:06:21,175
seven, six, five,
71
00:06:21,300 --> 00:06:25,341
four, three, two, one.
72
00:06:25,383 --> 00:06:26,716
Blast off!
73
00:06:46,380 --> 00:06:47,962
That one isn't going up!
74
00:06:48,087 --> 00:06:50,462
- Yes, it is.
- It is going up.
75
00:06:50,587 --> 00:06:51,587
No, it's not.
76
00:06:51,712 --> 00:06:54,087
It's going a different way than the others.
77
00:06:54,212 --> 00:06:56,296
It's going all the way up now.
78
00:06:58,921 --> 00:07:00,671
- It's catching up!
- Yeah, it's catching up.
79
00:07:01,129 --> 00:07:04,462
No, Dad, it's going
in the opposite direction.
80
00:07:38,708 --> 00:07:40,917
We got any of that wine left?
81
00:07:59,542 --> 00:08:02,250
They're fast asleep.
82
00:08:05,875 --> 00:08:06,875
Hey, baby.
83
00:08:06,958 --> 00:08:09,125
Merry Christmas.
84
00:08:09,208 --> 00:08:11,458
Simon, wake up, wee man.
85
00:08:11,750 --> 00:08:13,208
Good morning.
86
00:08:13,583 --> 00:08:14,583
Good morning.
87
00:08:15,917 --> 00:08:17,333
- Get off!
88
00:08:17,417 --> 00:08:18,458
Wake up!
89
00:08:18,583 --> 00:08:20,792
- What are you doing?
- It's Christmas!
90
00:08:20,917 --> 00:08:22,292
It's Christmas morning!
91
00:08:22,375 --> 00:08:23,750
It's Christmas!
92
00:08:24,250 --> 00:08:25,417
Coins!
93
00:08:26,125 --> 00:08:28,167
The money's leading this way.
94
00:08:28,250 --> 00:08:29,332
The money's going outside!
95
00:08:29,416 --> 00:08:30,416
No, no, no!
96
00:08:32,749 --> 00:08:34,288
Wait, wait! One at a time!
97
00:08:36,913 --> 00:08:38,329
Oh!
98
00:08:38,371 --> 00:08:40,704
A telescope!
99
00:08:40,746 --> 00:08:41,871
It's the complete nova stars...
100
00:08:41,954 --> 00:08:43,288
It's like, you can stick on your ceiling.
101
00:08:43,371 --> 00:08:44,746
- It's the whole Milky Way.
- And then they light up?
102
00:08:44,829 --> 00:08:48,871
Oh, look at this gorgeous scarf! I love it.
103
00:08:50,163 --> 00:08:51,163
Thank you, darling.
104
00:08:51,204 --> 00:08:52,246
That's all right, my love.
105
00:08:52,329 --> 00:08:53,329
I mean Santa Claus.
106
00:08:53,413 --> 00:08:54,496
What have you got, wee man?
107
00:08:54,538 --> 00:08:55,788
- A ball.
- A ball?
108
00:08:56,704 --> 00:08:58,996
- Come on! The ball!
- Yes, Thomas.
109
00:09:04,829 --> 00:09:06,163
Oh, yes!
110
00:10:02,409 --> 00:10:03,784
I can't get to sleep.
111
00:10:12,491 --> 00:10:14,074
Must be jet lag.
112
00:10:14,366 --> 00:10:16,449
Yeah. Sure.
113
00:10:19,949 --> 00:10:22,574
Can we go outside and watch the stars?
114
00:10:24,824 --> 00:10:26,449
Maybe tomorrow.
115
00:10:28,491 --> 00:10:29,574
Shh.
116
00:10:30,783 --> 00:10:34,030
Just close your eyes
and think of something nice.
117
00:10:54,488 --> 00:10:55,530
One all.
118
00:10:55,613 --> 00:10:56,988
- Mom!
- Hi.
119
00:10:57,030 --> 00:10:58,821
Come play ball with me.
120
00:10:58,905 --> 00:11:01,529
In a minute, darling. Play with Lucas.
121
00:11:10,945 --> 00:11:12,029
Can't believe you.
122
00:11:12,904 --> 00:11:14,487
- You're hopeless.
- What?
123
00:11:14,570 --> 00:11:16,612
I'm gonna hide that thing
and forget where I put it.
124
00:11:17,029 --> 00:11:19,445
I was just checking to see about the house
125
00:11:19,529 --> 00:11:21,945
- we put a bid on in Japan.
- Liar.
126
00:11:28,570 --> 00:11:29,779
The truth is I got a text
127
00:11:29,862 --> 00:11:31,359
saying that Yunioshi has been given
128
00:11:31,442 --> 00:11:33,609
a two-year extension on his contract.
129
00:11:33,692 --> 00:11:36,151
Which means there will be
two of us doing the same job.
130
00:11:36,276 --> 00:11:37,901
And that can only really mean one thing.
131
00:11:38,234 --> 00:11:39,984
They can't fire you.
132
00:11:40,484 --> 00:11:42,901
That would be too expensive. Don't worry.
133
00:11:42,942 --> 00:11:44,817
Well, I do worry because
134
00:11:44,901 --> 00:11:46,526
we can't afford to lose this job, can we?
135
00:11:48,942 --> 00:11:51,275
Hey, Dad! Come and play with us!
136
00:11:54,358 --> 00:11:58,066
I could go back to work. Maybe it's time.
137
00:11:59,191 --> 00:12:01,150
- In Japan?
- No.
138
00:12:02,316 --> 00:12:04,275
Oh, you want to go home?
139
00:12:05,150 --> 00:12:06,525
It's not the worst idea, is it?
140
00:12:11,983 --> 00:12:13,233
Well, we should think about it.
141
00:12:13,941 --> 00:12:16,275
But I'm gonna play with the boys now, so...
142
00:12:24,650 --> 00:12:25,691
Here, Dad!
143
00:12:27,191 --> 00:12:29,275
Dad, they are the worst trunks ever!
144
00:12:29,358 --> 00:12:31,438
- Awful!
- They're awful, Dad!
145
00:12:31,522 --> 00:12:33,563
- No, you're the awful!
- Yes, they are!
146
00:12:34,563 --> 00:12:37,063
- Boys! Oh!
- Fish!
147
00:12:38,772 --> 00:12:40,313
- Try to splash 'em!
- Ha, ha, beat you!
148
00:12:40,397 --> 00:12:41,604
Lucas!
149
00:12:55,062 --> 00:12:56,354
Oh, no!
150
00:12:56,604 --> 00:12:57,937
Go get it, Lucas! Go on!
151
00:13:49,558 --> 00:13:51,600
- Henry, the boys!
- Lucas!
152
00:13:52,600 --> 00:13:53,600
Dad!
153
00:14:01,017 --> 00:14:02,225
Lucas!
154
00:15:31,175 --> 00:15:32,842
Mom! Help!
155
00:15:39,175 --> 00:15:40,842
- Lucas!
- Mom!
156
00:15:42,425 --> 00:15:44,050
- Lucas!
- Help me!
157
00:15:49,509 --> 00:15:50,717
Lucas!
158
00:15:52,425 --> 00:15:54,592
Help me! Help!
159
00:16:00,050 --> 00:16:02,009
Get me out of this, Mom!
160
00:16:15,424 --> 00:16:17,133
Lucas! Stay there!
161
00:16:18,591 --> 00:16:19,591
Mom!
162
00:16:19,674 --> 00:16:21,591
Hold on! Hold on!
163
00:16:21,799 --> 00:16:22,883
Mom!
164
00:16:26,421 --> 00:16:29,796
- Mom! Swim towards me!
- Be careful!
165
00:16:32,088 --> 00:16:33,213
Grab that mattress!
166
00:16:35,255 --> 00:16:37,713
- Lucas, grab that mattress!
- Mom!
167
00:16:39,171 --> 00:16:41,380
Lucas! Swim!
168
00:16:43,880 --> 00:16:45,046
Mom!
169
00:16:49,213 --> 00:16:50,338
Mom!
170
00:16:51,463 --> 00:16:53,545
- I want to go home!
- Grab my hand!
171
00:16:54,462 --> 00:16:55,545
Mom!
172
00:17:09,045 --> 00:17:10,420
Come on!
173
00:17:10,837 --> 00:17:11,920
Grab on.
174
00:17:12,045 --> 00:17:13,170
- Mom!
- Lucas!
175
00:17:21,045 --> 00:17:22,212
Lucas!
176
00:17:23,212 --> 00:17:24,420
Lucas!
177
00:17:24,629 --> 00:17:25,751
Come on!
178
00:17:32,917 --> 00:17:34,001
Lucas!
179
00:17:41,126 --> 00:17:42,626
- Lucas!
- Mom!
180
00:17:44,333 --> 00:17:46,416
Someone help! Someone help!
181
00:18:18,458 --> 00:18:19,541
Lucas!
182
00:18:23,583 --> 00:18:24,913
Lucas, go under!
183
00:18:53,746 --> 00:18:54,829
Mom!
184
00:19:00,746 --> 00:19:01,912
Mom...
185
00:19:02,121 --> 00:19:03,287
Mom!
186
00:19:04,829 --> 00:19:05,912
No...
187
00:19:10,412 --> 00:19:11,454
Mom!
188
00:19:21,496 --> 00:19:22,621
Mom. Mom.
189
00:19:26,533 --> 00:19:28,075
Mom... Mom!
190
00:19:30,825 --> 00:19:31,908
Mom!
191
00:19:33,742 --> 00:19:35,158
- Lucas!
- Mom!
192
00:19:39,742 --> 00:19:41,283
Never do that to me again, Mom.
193
00:19:42,867 --> 00:19:45,908
Never do that to me again, Mom.
194
00:19:46,575 --> 00:19:48,742
- I'm here.
- Never do that to me again.
195
00:19:49,742 --> 00:19:51,700
We have to find somewhere safe.
196
00:19:53,158 --> 00:19:55,742
It's okay. I'm here.
197
00:19:58,242 --> 00:19:59,533
Mom...
198
00:20:00,408 --> 00:20:02,742
Mom, look, that tree. That tree over there.
199
00:20:02,825 --> 00:20:06,908
Yes. Yes. This is perfect. It's perfect.
200
00:20:10,075 --> 00:20:11,408
Careful, Lucas.
201
00:20:12,992 --> 00:20:14,742
Don't... Don't move.
202
00:20:17,282 --> 00:20:18,907
Stay really still.
203
00:20:22,904 --> 00:20:24,529
I thought I was a brave kid, Mom.
204
00:20:26,029 --> 00:20:27,404
I'm scared.
205
00:20:28,738 --> 00:20:30,113
Come here. Come here.
206
00:20:44,321 --> 00:20:45,946
I'm scared, too.
207
00:20:51,529 --> 00:20:52,904
Is it over?
208
00:20:57,279 --> 00:20:58,613
Is it over?
209
00:21:01,904 --> 00:21:04,446
I don't know. I don't know.
210
00:21:58,024 --> 00:21:59,108
Mom?
211
00:22:04,191 --> 00:22:05,274
What?
212
00:22:06,274 --> 00:22:08,066
You're bleeding, Mom.
213
00:22:09,691 --> 00:22:11,941
- Oh, God.
214
00:22:35,688 --> 00:22:37,063
It's okay.
215
00:22:37,313 --> 00:22:40,063
- I can't see you like this.
- It's okay, it's okay.
216
00:22:40,230 --> 00:22:42,855
Sorry. I just... Sorry.
217
00:22:46,687 --> 00:22:48,104
You go first.
218
00:23:27,601 --> 00:23:31,267
That tree there, the big one.
Do you think we can climb it?
219
00:24:04,308 --> 00:24:05,891
Okay, let's go.
220
00:24:25,430 --> 00:24:28,137
- Wait. Did you hear that?
221
00:24:29,721 --> 00:24:31,221
- There's nothing we can do.
- Wait...
222
00:24:31,262 --> 00:24:33,346
We are almost there.
We have to get to safety.
223
00:24:33,429 --> 00:24:34,637
No, we have to help that boy.
224
00:24:34,762 --> 00:24:38,012
Mom, if another wave catches
us down here, we will die.
225
00:24:38,096 --> 00:24:41,179
We have to climb that tree
right now. Come on.
226
00:24:42,846 --> 00:24:43,846
Where are you?
227
00:24:43,929 --> 00:24:46,346
Mom, look at you! We need help!
228
00:24:47,721 --> 00:24:49,387
We cannot risk it.
229
00:24:51,221 --> 00:24:53,554
We can't risk it, Mom. Come on.
230
00:24:54,679 --> 00:24:55,929
Listen...
231
00:24:57,387 --> 00:25:00,929
What if that boy was Simon or Thomas?
232
00:25:01,762 --> 00:25:03,762
What if they needed help?
233
00:25:03,929 --> 00:25:05,221
You'd want someone
to help them, wouldn't you?
234
00:25:05,262 --> 00:25:07,346
Simon and Thomas are dead!
235
00:25:26,008 --> 00:25:28,217
Even if it's the last thing we do.
236
00:25:33,425 --> 00:25:35,175
Where are you?
237
00:25:46,925 --> 00:25:49,050
Look there, Mom! I see him!
238
00:26:01,217 --> 00:26:02,717
Are you okay?
239
00:26:05,675 --> 00:26:08,007
- Yeah, he's okay. He's okay.
240
00:26:12,841 --> 00:26:14,091
What's your name?
241
00:26:16,091 --> 00:26:18,213
I'm Lucas. What's your name?
242
00:26:18,838 --> 00:26:21,129
- Daniel.
- Okay, Daniel. Okay, come on.
243
00:26:21,213 --> 00:26:23,504
You're gonna be okay.
We're gonna get you out. Okay?
244
00:26:23,588 --> 00:26:25,046
Lift him up.
245
00:26:25,088 --> 00:26:26,879
- It's all right.
- It's okay. It's okay.
246
00:26:27,213 --> 00:26:28,671
It's all right.
247
00:26:30,088 --> 00:26:31,254
Are you okay?
248
00:27:06,795 --> 00:27:09,587
Okay. Are you okay?
249
00:27:12,003 --> 00:27:13,670
- It's okay, it's okay!
250
00:27:13,753 --> 00:27:16,084
Don't worry. Everything's okay.
251
00:27:16,125 --> 00:27:20,209
Okay? You stay here. I'll be back. Okay?
252
00:27:26,834 --> 00:27:28,417
Mom, coming down. Just give me a second.
253
00:27:28,792 --> 00:27:30,417
No. I can do it.
254
00:27:30,875 --> 00:27:33,167
- No, Mom, I'm coming down.
- I can do it, Lucas!
255
00:27:34,459 --> 00:27:36,459
Just stay there. Please.
256
00:27:52,874 --> 00:27:54,624
Mom? Mom...
257
00:27:58,083 --> 00:27:59,291
Okay...
258
00:29:01,412 --> 00:29:02,537
Okay...
259
00:29:29,783 --> 00:29:31,908
Thank you. Thank you.
260
00:33:02,312 --> 00:33:03,937
Did you hear that?
261
00:33:12,475 --> 00:33:15,142
Mom, look! Look, they're coming for us!
262
00:33:15,267 --> 00:33:17,475
Hey! Over here!
263
00:33:20,559 --> 00:33:21,684
Hey!
264
00:33:22,975 --> 00:33:24,684
Climb down, Lucas.
265
00:33:28,850 --> 00:33:31,059
- Lucas...
266
00:33:44,308 --> 00:33:46,349
Lucas! Please...
267
00:33:50,683 --> 00:33:54,099
No, no, no! God, please! No...
268
00:35:18,009 --> 00:35:19,301
Lucas?
269
00:35:20,301 --> 00:35:22,092
- Lucas?
- Mom, I'm here.
270
00:35:51,675 --> 00:35:55,341
Thank you so much. Thank you.
271
00:36:01,091 --> 00:36:02,508
Thank you.
272
00:36:03,633 --> 00:36:05,258
Thank you...
273
00:36:08,297 --> 00:36:10,713
Thank you. Thank you so much.
274
00:36:16,712 --> 00:36:18,046
My boys...
275
00:36:19,421 --> 00:36:21,796
I cannot see them, my boys...
276
00:36:28,754 --> 00:36:30,129
My boys.
277
00:36:47,879 --> 00:36:49,546
Okay, Okay.
278
00:37:01,962 --> 00:37:03,795
Don't let them take me
anywhere without you.
279
00:37:03,878 --> 00:37:05,045
Don't worry, Mom.
280
00:37:05,128 --> 00:37:07,500
I'm not gonna leave you alone. I promise.
281
00:37:12,125 --> 00:37:13,375
Bye-bye.
282
00:37:16,167 --> 00:37:20,333
Where's Daniel? Daniel?
Daniel. Lucas, where's Daniel?
283
00:37:22,792 --> 00:37:24,750
- I don't know.
- Daniel...
284
00:39:35,199 --> 00:39:36,991
Thank you. Thank you.
285
00:39:39,533 --> 00:39:40,866
Thank you.
286
00:39:44,116 --> 00:39:45,324
Mom.
287
00:39:52,324 --> 00:39:53,408
Lucas.
288
00:39:54,533 --> 00:39:57,199
It's so cold in here.
289
00:39:58,824 --> 00:40:00,449
It's not cold, Mom.
290
00:40:05,155 --> 00:40:06,321
Don't move.
291
00:40:07,488 --> 00:40:09,738
Mom? Mom, what's wrong?
292
00:40:11,321 --> 00:40:13,488
I need some antibiotics.
Look in the cupboard.
293
00:40:17,238 --> 00:40:18,780
Oh, God.
294
00:40:19,488 --> 00:40:21,655
I can't read the labels. They're all in Thai.
295
00:40:21,738 --> 00:40:23,280
There's got to be some English. Look...
296
00:40:23,696 --> 00:40:27,237
Look on the sides. Look carefully, Lucas.
297
00:40:30,654 --> 00:40:32,737
Thank God. Please.
298
00:40:34,445 --> 00:40:35,987
See that boy?
299
00:40:36,737 --> 00:40:39,862
I'm all he's got in the world.
Do you understand?
300
00:40:40,404 --> 00:40:42,695
I'm a doctor, too. I've got a lot of bleeding.
301
00:40:42,779 --> 00:40:44,279
You've got to stop it, please.
302
00:40:45,029 --> 00:40:47,529
I need some antibiotics. Please help.
303
00:41:13,442 --> 00:41:14,526
Are you okay?
304
00:41:14,609 --> 00:41:17,150
I lost my husband and two children.
305
00:41:20,650 --> 00:41:22,483
If anything happens to me...
306
00:41:55,275 --> 00:41:56,941
What color is it?
307
00:41:57,400 --> 00:41:59,191
- What?
- My leg.
308
00:42:01,022 --> 00:42:02,605
Is it still red?
309
00:42:03,730 --> 00:42:05,480
Yeah. It's still red.
310
00:42:06,188 --> 00:42:08,396
- What does that mean?
311
00:42:08,729 --> 00:42:11,812
It's good. As long as it doesn't turn black.
312
00:42:15,021 --> 00:42:16,187
Here.
313
00:42:18,146 --> 00:42:21,354
You need to eat something. Eat it.
314
00:42:27,937 --> 00:42:29,521
You're so bossy.
315
00:42:31,687 --> 00:42:33,771
I wonder who I take after.
316
00:42:45,562 --> 00:42:46,687
Hello.
317
00:42:48,562 --> 00:42:50,146
What's your name?
318
00:42:54,729 --> 00:42:57,978
My name's Maria. And this is my son, Lucas.
319
00:42:58,770 --> 00:43:00,392
What's your name?
320
00:43:06,017 --> 00:43:07,142
Hey.
321
00:43:08,308 --> 00:43:10,267
Give her some tangerine.
322
00:43:11,933 --> 00:43:13,725
She must be starving.
323
00:43:23,975 --> 00:43:25,267
Be careful.
324
00:43:25,600 --> 00:43:27,725
- Be careful, Lucas.
325
00:43:28,850 --> 00:43:30,308
Turn your head to the side, please.
326
00:43:30,392 --> 00:43:31,475
You'll choke if you don't.
327
00:43:33,517 --> 00:43:36,267
Please, please,
she needs help. Turn her head.
328
00:43:36,392 --> 00:43:39,225
Help her, Lucas. Help her. Turn her head.
329
00:43:41,142 --> 00:43:42,808
- You okay?
330
00:43:44,017 --> 00:43:45,350
- You okay?
331
00:43:46,892 --> 00:43:48,099
- Mom, are you okay?
332
00:43:48,557 --> 00:43:51,766
Mom? Mom? Are you okay?
What are you doing?
333
00:43:53,474 --> 00:43:55,432
- Mom, are you okay?
334
00:43:58,929 --> 00:44:02,054
Stop it, Mom! That's enough! Mom, stop it!
335
00:44:02,554 --> 00:44:04,221
- Mom...
336
00:44:05,888 --> 00:44:07,221
Mom, stop it!
337
00:44:25,388 --> 00:44:27,096
Mom? Mom?
338
00:44:43,803 --> 00:44:45,262
Francesca!
339
00:44:49,137 --> 00:44:50,470
Francesca!
340
00:44:51,262 --> 00:44:52,637
Francesca!
341
00:44:53,720 --> 00:44:55,928
I need to go to the toilet.
342
00:44:57,428 --> 00:44:58,759
Please...
343
00:45:03,342 --> 00:45:04,425
Please...
344
00:45:09,217 --> 00:45:10,259
Please.
345
00:45:10,342 --> 00:45:12,300
- Lucas.
- Somebody help me!
346
00:45:12,384 --> 00:45:16,467
Look at this place. It's so busy in here.
347
00:45:17,842 --> 00:45:20,092
You've got to go and do something.
348
00:45:21,842 --> 00:45:24,425
Go and help people. You're good at it.
349
00:45:25,092 --> 00:45:26,759
What do you want me to do?
350
00:45:26,842 --> 00:45:28,341
Something.
351
00:45:29,549 --> 00:45:30,758
Anything.
352
00:45:33,466 --> 00:45:34,716
Will you be all right?
353
00:45:34,924 --> 00:45:36,466
Come on, Lucas. I'm...
354
00:45:37,674 --> 00:45:39,549
I'm not going anywhere.
355
00:45:41,841 --> 00:45:43,633
- I promise.
- Okay.
356
00:46:04,880 --> 00:46:06,130
Bernstr�m!
357
00:46:07,963 --> 00:46:10,046
Three! Bernstr�m!
358
00:46:12,796 --> 00:46:14,213
Hello? Help me.
359
00:46:14,296 --> 00:46:16,213
Bernstr�m! Bernstr�m. From Sweden.
360
00:46:17,421 --> 00:46:20,545
- Your family?
- Agda. Josef. M�rten.
361
00:46:20,629 --> 00:46:21,712
You're looking for your family.
362
00:46:21,795 --> 00:46:23,545
Have you seen them? Bernstr�m!
363
00:46:23,629 --> 00:46:26,754
Okay! Calm down. I will help you. Okay?
364
00:46:26,795 --> 00:46:30,920
Agda. M�rten. Josef.
365
00:46:31,254 --> 00:46:33,379
I'll try and help you. Okay.
366
00:46:34,962 --> 00:46:35,962
Okay.
367
00:46:36,712 --> 00:46:38,212
Agda Bernstr�m?
368
00:46:40,254 --> 00:46:42,087
Agda Bernstr�m?
369
00:46:43,587 --> 00:46:45,420
Excuse me. Are you Josef Bernstr�m?
370
00:46:45,545 --> 00:46:46,879
- Or M�rten Bernstr�m?
- No.
371
00:46:46,920 --> 00:46:48,379
M�rten Bernstr�m?
372
00:46:48,462 --> 00:46:50,920
Excuse me? Excuse me.
373
00:46:52,045 --> 00:46:53,962
I'm looking for my son.
374
00:46:54,212 --> 00:46:55,212
Your son?
375
00:46:55,587 --> 00:46:59,751
Peter Berry. Yes.
He'll be wondering where I am.
376
00:47:00,417 --> 00:47:01,584
Okay.
377
00:47:02,042 --> 00:47:03,459
Peter Berry?
378
00:47:05,042 --> 00:47:08,084
M�rten Bernstr�m? No? Agda Bernstr�m?
379
00:47:08,459 --> 00:47:10,625
Peter Berry? Josef...
380
00:47:12,583 --> 00:47:14,000
Anna Marie?
381
00:47:14,083 --> 00:47:15,375
Anna Marie DeBrauwn.
382
00:47:15,458 --> 00:47:17,375
I'm sorry. What's your name again?
383
00:47:17,458 --> 00:47:19,708
Anna Marie DeBrauwn, anyone?
384
00:47:20,375 --> 00:47:21,958
Renata Castorini.
385
00:47:22,541 --> 00:47:24,875
Tatiana. Tatiana Cherneshova.
386
00:47:25,541 --> 00:47:28,750
Pah Chu Lihn.
387
00:47:29,291 --> 00:47:31,666
Josef Bernstr�m, anyone?
388
00:47:32,291 --> 00:47:33,958
Sang Sak is...
389
00:47:35,583 --> 00:47:39,458
Agda Bernstr�m? Renata Castorini?
390
00:47:47,625 --> 00:47:48,833
Gunnar Diehl!
391
00:47:51,458 --> 00:47:53,250
Anna Marie DeBrauwn?
392
00:47:56,955 --> 00:47:58,872
M�rten Bernstr�m?
393
00:47:58,913 --> 00:48:00,162
Ja.
394
00:48:12,371 --> 00:48:14,204
M�rten Bernstr�m from Sweden?
395
00:48:14,287 --> 00:48:15,454
Ja.
396
00:48:17,412 --> 00:48:18,412
I know your dad.
397
00:48:19,412 --> 00:48:20,371
Pappa?
398
00:48:20,454 --> 00:48:22,079
Yeah, your pappa. He's here.
399
00:48:22,246 --> 00:48:24,329
- I'll bring him here, okay?
- Yes.
400
00:48:24,412 --> 00:48:25,412
No, no, no! You need to stay here.
401
00:48:25,496 --> 00:48:26,496
Okay.
402
00:48:26,579 --> 00:48:29,287
I will bring your pappa here. Okay?
403
00:48:29,412 --> 00:48:30,787
No! No, you have to stay here.
404
00:48:30,871 --> 00:48:32,871
You have to stay here
because it's a very long way,
405
00:48:32,954 --> 00:48:34,371
and you have to rest. Okay?
406
00:48:34,454 --> 00:48:36,621
- Okay.
- Okay.
407
00:48:59,033 --> 00:49:00,075
Bernstr�m!
408
00:50:21,863 --> 00:50:23,446
Where's my mom?
409
00:50:24,863 --> 00:50:25,904
Mom?
410
00:50:28,863 --> 00:50:29,904
Mom!
411
00:50:31,903 --> 00:50:33,070
Mom!
412
00:50:36,403 --> 00:50:39,070
No. No! What are you doing?
413
00:50:39,153 --> 00:50:42,903
No, this is my mom's bed! Get off! No!
414
00:50:43,528 --> 00:50:46,320
- Get off! Get off!
- It's all right.
415
00:50:47,237 --> 00:50:48,653
It's okay. Take it easy, boy.
416
00:50:48,737 --> 00:50:51,653
No! My mom was here, and she took her file.
417
00:50:56,984 --> 00:51:00,067
Look, you have to come with me.
418
00:51:00,150 --> 00:51:02,609
I will help you. Okay?
419
00:51:03,859 --> 00:51:04,942
Okay?
420
00:51:05,400 --> 00:51:07,275
Okay. Okay.
421
00:51:47,983 --> 00:51:49,608
What's your name?
422
00:51:53,105 --> 00:51:54,688
What's your name?
423
00:51:55,438 --> 00:51:56,438
Lucas Bennett.
424
00:51:59,105 --> 00:52:01,063
Where were you staying?
425
00:52:02,730 --> 00:52:06,021
In the, uh, the Orchid...
426
00:52:06,105 --> 00:52:09,063
The Orchid Beach Resort in Khao Lak.
427
00:52:09,730 --> 00:52:12,229
Was somebody else traveling with you?
428
00:52:14,437 --> 00:52:15,437
Lucas?
429
00:52:17,479 --> 00:52:19,895
My dad and my two little brothers.
430
00:52:23,354 --> 00:52:25,729
Do you know what happened to them?
431
00:52:30,104 --> 00:52:31,770
Is there somebody we could call?
432
00:52:31,854 --> 00:52:32,854
Um...
433
00:52:35,395 --> 00:52:36,437
My granddad.
434
00:52:37,104 --> 00:52:38,520
What's his name?
435
00:52:38,604 --> 00:52:42,979
Brian. But I don't remember his number.
436
00:54:50,425 --> 00:54:51,592
Lucas?
437
00:54:55,717 --> 00:54:56,883
Lucas!
438
00:55:08,133 --> 00:55:09,300
Maria!
439
00:55:11,008 --> 00:55:12,550
Maria!
440
00:55:14,300 --> 00:55:15,717
Lucas!
441
00:55:19,550 --> 00:55:20,842
Lucas!
442
00:55:21,550 --> 00:55:23,175
Maria!
443
00:55:27,008 --> 00:55:28,342
Lucas!
444
00:55:32,383 --> 00:55:33,591
Maria!
445
00:56:35,962 --> 00:56:38,045
Hotel, we have
prepared transport for you.
446
00:56:38,087 --> 00:56:40,962
We have to move to the Sangdee camp.
447
00:56:41,795 --> 00:56:45,337
Move, everyone, please.
You can't just stay here.
448
00:57:03,917 --> 00:57:05,292
Hey, man!
449
00:57:05,959 --> 00:57:07,125
You all right?
450
00:57:07,209 --> 00:57:09,542
I just need to lie here a minute.
451
00:57:10,542 --> 00:57:11,625
I'll be up in a second.
452
00:57:11,709 --> 00:57:13,584
Don't even bother. They're sending trucks
453
00:57:13,709 --> 00:57:15,124
to drive us all up to the mountains.
454
00:57:15,208 --> 00:57:16,916
Just hang on tight, all right?
They'll be here soon.
455
00:57:16,999 --> 00:57:19,708
Yeah, I know. Can you tell them I'm back?
456
00:57:20,291 --> 00:57:21,833
Yeah, sure. Hold on.
457
00:57:28,374 --> 00:57:31,583
Hey, boys! Your daddy's back!
458
00:57:31,666 --> 00:57:33,916
Dad! Dad! Dad!
459
00:57:34,291 --> 00:57:35,749
Dad! Dad!
460
00:57:36,916 --> 00:57:38,083
Hey.
461
00:57:38,124 --> 00:57:39,958
Dad, a whole lot of helicopters just flew by!
462
00:57:40,083 --> 00:57:41,916
- Did they?
- Yeah.
463
00:57:42,416 --> 00:57:43,416
Mom and Lucas?
464
00:57:45,746 --> 00:57:47,538
Why don't you come down here
a minute, Thomas.
465
00:57:47,580 --> 00:57:49,205
What about me?
466
00:57:49,246 --> 00:57:50,330
You stay and see if you can see
467
00:57:50,413 --> 00:57:51,496
any more helicopters. Okay?
468
00:57:52,080 --> 00:57:53,705
- Okay.
- Good boy.
469
00:57:56,913 --> 00:58:00,288
You're almost there, buddy. You got it?
470
00:58:10,287 --> 00:58:12,370
I still haven't found them.
471
00:58:13,495 --> 00:58:15,829
Did you see a lot of dead people?
472
00:58:18,787 --> 00:58:21,079
What happened was very serious, Thomas.
473
00:58:21,120 --> 00:58:23,329
Not Mom and Lucas, right?
474
00:58:23,412 --> 00:58:25,245
No, I didn't see them.
475
00:58:26,912 --> 00:58:29,120
I burnt my feet on the roof.
476
00:58:29,245 --> 00:58:32,245
It was really hot, and everyone was leaving.
477
00:58:32,287 --> 00:58:33,287
Oh.
478
00:58:33,412 --> 00:58:34,954
Can we leave yet?
479
00:58:38,704 --> 00:58:40,329
I need you to, um...
480
00:58:40,412 --> 00:58:42,954
I need you to do me a favor, Thomas.
481
00:58:43,745 --> 00:58:45,451
I've heard that everyone's
going to the mountains, you see,
482
00:58:45,534 --> 00:58:47,367
to a shelter where it's really safe.
483
00:58:52,617 --> 00:58:53,909
But I can't go with you.
484
00:58:53,992 --> 00:58:56,075
You can't leave us alone again, Dad.
485
00:58:56,116 --> 00:58:58,116
I have to keep looking for them, you see.
486
00:58:58,200 --> 00:58:59,200
You have to look after Simon...
487
00:58:59,241 --> 00:59:03,241
No! No, stay with us. I can't look...
488
00:59:03,575 --> 00:59:07,116
I've never looked after
someone before. I'm scared.
489
00:59:07,241 --> 00:59:10,450
I know. I know. I'm scared, too.
490
00:59:13,158 --> 00:59:16,575
But do you know the most scary bit for me?
491
00:59:19,283 --> 00:59:20,616
When the water hit?
492
00:59:20,741 --> 00:59:22,575
No. After that.
493
00:59:22,658 --> 00:59:25,908
When I came up, and I was all on my own.
494
00:59:25,991 --> 00:59:28,116
That was the scariest part.
495
00:59:28,200 --> 00:59:31,991
And then I saw the two of you
clinging to the tree, and I...
496
00:59:32,033 --> 00:59:33,491
I didn't feel so scared anymore,
497
00:59:33,575 --> 00:59:35,241
because I knew I wasn't
on my own, you see?
498
00:59:37,033 --> 00:59:40,283
What if Mommy and Lucas
are on their own right now?
499
00:59:40,408 --> 00:59:41,533
Hmm?
500
00:59:41,658 --> 00:59:43,280
Imagine how scared they'll be.
501
00:59:43,405 --> 00:59:44,363
We'll look for them together.
502
00:59:44,447 --> 00:59:48,571
No. Thomas, you have to look after Simon.
503
00:59:49,446 --> 00:59:52,112
And I'm going to keep looking for them.
504
00:59:53,446 --> 00:59:54,571
Okay?
505
00:59:56,987 --> 00:59:58,154
Okay?
506
01:00:00,487 --> 01:00:01,571
I know you understand.
507
01:00:05,321 --> 01:00:08,279
Everyone move out.
You can't stand here.
508
01:00:09,196 --> 01:00:11,612
There might be another wave
coming soon. Move out.
509
01:00:29,487 --> 01:00:32,154
Hello? Yeah, I can hear you.
510
01:00:33,779 --> 01:00:34,946
Nobody knows what's going on.
511
01:00:36,236 --> 01:00:37,986
Are you all right? Have you lost someone?
512
01:00:38,070 --> 01:00:40,028
We're fine. We just want to get out of here.
513
01:00:40,070 --> 01:00:42,317
I'll call you back. Okay? Bye.
514
01:00:43,400 --> 01:00:45,025
Uh, excuse me.
515
01:00:45,067 --> 01:00:46,567
I've been trying to place
a call back home all day.
516
01:00:46,692 --> 01:00:47,692
I wondered, could I use your phone?
517
01:00:47,775 --> 01:00:49,358
- It would be really quick.
- Look around you, man.
518
01:00:49,442 --> 01:00:50,900
Everybody's needing something right now.
519
01:00:50,942 --> 01:00:51,983
But our battery is almost dead.
520
01:00:52,067 --> 01:00:53,608
We need the phone.
521
01:00:53,692 --> 01:00:54,650
Yes, as I said,
522
01:00:54,733 --> 01:00:56,650
we are trying to clear the road, but...
523
01:00:56,733 --> 01:00:57,817
I understand, but I'd like to talk
524
01:00:57,900 --> 01:01:00,400
to somebody in charge
who knows a little bit more.
525
01:01:10,358 --> 01:01:12,108
I'll see you in the morning, okay?
526
01:01:12,192 --> 01:01:13,858
You're not coming?
527
01:01:14,067 --> 01:01:15,858
I'm not coming, wee man, no.
528
01:01:15,942 --> 01:01:18,275
Thomas will take care of you, all right?
529
01:01:18,942 --> 01:01:22,233
Listen to me. You're gonna
behave yourselves, okay?
530
01:01:22,900 --> 01:01:24,525
And you stay with this group,
531
01:01:24,608 --> 01:01:27,274
and I'm gonna be with you
just as soon as I can, okay?
532
01:01:28,774 --> 01:01:30,399
You're gonna behave yourselves, okay?
533
01:01:32,816 --> 01:01:34,191
I love you.
534
01:01:35,191 --> 01:01:36,274
Okay.
535
01:01:37,941 --> 01:01:39,691
Will you look out for my boys
for me, please?
536
01:01:39,732 --> 01:01:41,063
Come with us.
537
01:01:41,229 --> 01:01:42,729
You know it's useless.
538
01:01:44,188 --> 01:01:45,688
I can't stop looking.
539
01:01:49,063 --> 01:01:50,729
- I love you.
540
01:01:51,063 --> 01:01:52,563
I'll be with you tomorrow, I promise.
541
01:01:53,729 --> 01:01:55,229
I love you.
542
01:02:14,729 --> 01:02:16,063
Maria!
543
01:02:19,478 --> 01:02:20,770
Lucas!
544
01:02:30,853 --> 01:02:32,187
Maria!
545
01:02:46,100 --> 01:02:47,267
- Oh!
546
01:02:55,059 --> 01:02:56,642
Oh, no. No.
547
01:03:13,224 --> 01:03:15,349
Hey, man, are you okay?
548
01:03:17,683 --> 01:03:18,683
Get in the car.
549
01:03:18,766 --> 01:03:20,099
We'll drive you somewhere safer.
550
01:03:26,433 --> 01:03:28,183
My wife didn't want
to come to Thailand
551
01:03:28,766 --> 01:03:30,558
for Christmas holidays,
552
01:03:32,391 --> 01:03:34,058
because of my leg.
553
01:03:38,224 --> 01:03:41,096
I insisted. My little girl, Gina,
554
01:03:44,555 --> 01:03:45,596
she's just two.
555
01:03:46,888 --> 01:03:48,305
The noise woke me up.
556
01:03:49,221 --> 01:03:51,138
I was alone in the room.
557
01:03:53,096 --> 01:03:56,596
I went out to the terrace
and saw the sea coming inland.
558
01:03:58,887 --> 01:04:00,887
It took me five seconds to reach the stairs,
559
01:04:00,929 --> 01:04:02,929
but the water was already there.
560
01:04:03,720 --> 01:04:05,554
It was not more than five seconds.
561
01:04:06,762 --> 01:04:10,595
On the bed,
I found a note from my wife,
562
01:04:11,429 --> 01:04:13,054
saying that they were at the beach.
563
01:04:19,387 --> 01:04:21,595
You were at the Orchid, right?
564
01:04:21,720 --> 01:04:22,762
Yeah.
565
01:04:26,720 --> 01:04:27,970
Yeah, my whole family were in
566
01:04:28,095 --> 01:04:30,762
the swimming pool when the water hit.
567
01:04:32,720 --> 01:04:34,554
I found my middle son first,
Thomas. He was...
568
01:04:34,637 --> 01:04:37,095
He was at the top of this really tall tree.
569
01:04:38,217 --> 01:04:39,884
Took me ages
to convince him to come down
570
01:04:39,926 --> 01:04:42,301
because he was so scared, you know?
571
01:04:42,384 --> 01:04:44,509
And then I found my little one, Simon.
572
01:04:44,592 --> 01:04:47,176
He was holding onto a palm tree.
573
01:04:48,508 --> 01:04:49,591
He's only five.
574
01:04:53,883 --> 01:04:56,258
I sent them to the mountains.
575
01:04:57,466 --> 01:04:58,466
You know?
576
01:04:59,591 --> 01:05:02,300
So that I could keep looking
for my wife and my elder son.
577
01:05:06,758 --> 01:05:08,883
Toughest choice I ever made.
578
01:05:09,425 --> 01:05:12,550
- Have you called home yet?
- I can't find a phone.
579
01:05:19,050 --> 01:05:22,841
I'm saving my battery.
Just in case my family calls.
580
01:05:24,425 --> 01:05:25,591
Please.
581
01:05:26,883 --> 01:05:29,550
Thank you. I'll be very quick, I promise.
582
01:05:41,004 --> 01:05:42,462
- Yes?
- Brian?
583
01:05:42,587 --> 01:05:45,296
Yes, Henry, thank God. How are you guys?
584
01:05:45,921 --> 01:05:47,421
Did you hear from anyone yet?
585
01:05:47,546 --> 01:05:49,421
No, Henry, you're the first to call.
586
01:05:49,546 --> 01:05:51,254
Is everybody all right?
587
01:05:52,629 --> 01:05:54,921
- Henry?
- Maria and Lucas are not here.
588
01:05:55,087 --> 01:05:57,379
What do you mean, "not there"?
589
01:05:58,421 --> 01:06:01,587
The water came and swept everyone away.
590
01:06:01,796 --> 01:06:04,212
And I found... I found Thomas and Simon,
591
01:06:04,296 --> 01:06:06,212
but I don't know where Maria and Lucas are.
592
01:06:06,296 --> 01:06:08,421
Henry? Don't do that.
593
01:06:09,129 --> 01:06:10,254
And I don't know what to do,
594
01:06:10,379 --> 01:06:12,712
I don't know where to look for them.
595
01:06:12,754 --> 01:06:17,046
Henry. Henry, calm down.
Henry? Henry?
596
01:06:17,171 --> 01:06:18,462
Brian, I have to go.
597
01:06:18,587 --> 01:06:21,087
Lots of people
need to use this phone, okay?
598
01:06:21,254 --> 01:06:23,087
- I'll just call you later.
- Henry?
599
01:06:39,417 --> 01:06:41,417
Sorry. I'm sorry, sorry.
600
01:06:43,750 --> 01:06:45,125
Thank you.
601
01:06:58,375 --> 01:06:59,708
What do you want me to do?
602
01:06:59,750 --> 01:07:02,833
You can't leave it like that. Go on!
603
01:07:04,417 --> 01:07:06,000
- Come on!
- Go on.
604
01:07:08,708 --> 01:07:10,875
- Come on, man.
- Come on.
605
01:07:14,458 --> 01:07:15,542
I should call him back.
606
01:07:23,124 --> 01:07:24,791
- Yes, Henry?
- Brian, it's me again.
607
01:07:24,916 --> 01:07:27,499
Look, I promise you
that I won't stop looking
608
01:07:27,541 --> 01:07:28,999
- until I find them. Okay?
- Okay.
609
01:07:29,082 --> 01:07:30,166
I don't know what I'm gonna do
610
01:07:30,249 --> 01:07:32,041
because it's nighttime now, but I'll...
611
01:07:32,124 --> 01:07:33,499
I'll look in all the hospitals.
612
01:07:33,582 --> 01:07:34,582
- Okay.
- And I'll look
613
01:07:34,707 --> 01:07:35,913
in all the shelters and everything, okay?
614
01:07:36,038 --> 01:07:37,704
I will find them, I promise you that.
615
01:07:37,746 --> 01:07:39,413
- I'll call you when I do.
- Okay.
616
01:07:39,496 --> 01:07:41,204
- Okay. Okay.
- Okay.
617
01:07:43,663 --> 01:07:44,996
Thanks.
618
01:07:50,454 --> 01:07:52,121
Can I go with you?
619
01:08:07,871 --> 01:08:09,204
I'm scared.
620
01:08:09,288 --> 01:08:12,203
Close your eyes. Think of something nice.
621
01:08:23,495 --> 01:08:24,745
May I sit with you?
622
01:08:42,492 --> 01:08:43,909
How old are you?
623
01:08:46,367 --> 01:08:49,200
Almost 74. And you?
624
01:08:50,075 --> 01:08:51,117
Seven and a half.
625
01:08:53,075 --> 01:08:54,909
Get these ants off me.
626
01:08:57,034 --> 01:08:59,617
- Is he all right?
- Yeah, he's asleep. He's fine.
627
01:09:00,574 --> 01:09:02,283
He's got a bit of ant bites on him.
628
01:09:02,408 --> 01:09:03,908
He's all right.
629
01:09:09,449 --> 01:09:11,949
You like looking at stars, don't you?
630
01:09:12,116 --> 01:09:15,408
I do. At home I can find
most of the constellations.
631
01:09:16,491 --> 01:09:19,074
But here in the sky, it's different.
632
01:09:21,408 --> 01:09:23,283
Some of those stars
633
01:09:24,741 --> 01:09:27,574
have been burnt out for a long, long time.
634
01:09:28,908 --> 01:09:30,574
Did you know that?
635
01:09:32,116 --> 01:09:34,196
They're dead, aren't they?
636
01:09:38,238 --> 01:09:39,738
They're dead.
637
01:09:41,071 --> 01:09:42,988
But once they were so bright
638
01:09:43,071 --> 01:09:46,030
that their light is still
traveling through space.
639
01:09:46,738 --> 01:09:48,571
We can still see them.
640
01:09:50,071 --> 01:09:51,654
How can you tell which ones are dead
641
01:09:51,695 --> 01:09:53,070
and which ones are not?
642
01:09:53,404 --> 01:09:55,612
Oh, you can't. It's impossible.
643
01:10:01,029 --> 01:10:03,195
It's a beautiful mystery, isn't it?
644
01:10:03,779 --> 01:10:04,904
Mmm.
645
01:10:29,279 --> 01:10:32,276
Lucas Bennett?
Can you come with me?
646
01:10:41,067 --> 01:10:42,316
Sit here.
647
01:10:59,525 --> 01:11:01,441
Your name is Lucas Bennett, is that right?
648
01:11:03,233 --> 01:11:04,233
Yeah.
649
01:11:04,316 --> 01:11:06,441
And your mother's name is Maria Bennett.
650
01:11:06,566 --> 01:11:08,733
- Is that correct?
- Uh-huh.
651
01:11:09,525 --> 01:11:11,775
We'd like you to look at these things, please,
652
01:11:11,900 --> 01:11:13,900
and see if you recognize any of them.
653
01:11:15,566 --> 01:11:17,233
Have a good look.
654
01:11:20,233 --> 01:11:21,775
Take your time.
655
01:11:38,562 --> 01:11:40,729
Does anything look familiar?
656
01:11:41,896 --> 01:11:43,021
I don't know.
657
01:11:43,396 --> 01:11:44,687
You don't know?
658
01:11:51,104 --> 01:11:52,437
I...
659
01:11:54,104 --> 01:11:55,937
Do you recognize anything?
660
01:11:56,396 --> 01:11:58,729
- I don't think so.
- You don't think so?
661
01:12:03,146 --> 01:12:04,437
Lucas...
662
01:12:09,104 --> 01:12:10,271
Could you please come with us?
663
01:12:27,603 --> 01:12:28,936
Mom.
664
01:12:35,100 --> 01:12:37,267
Where the hell have you been?
665
01:12:37,767 --> 01:12:39,933
Where the hell have I been?
666
01:12:40,933 --> 01:12:42,808
Where the hell were you?
667
01:12:43,267 --> 01:12:45,225
You promised me
you weren't going anywhere.
668
01:12:45,267 --> 01:12:47,267
You weren't there.
669
01:12:50,225 --> 01:12:52,433
I thought you were dead, Mom.
670
01:12:54,892 --> 01:12:56,225
I'm sorry.
671
01:12:57,767 --> 01:12:59,767
I thought you were dead.
672
01:13:07,225 --> 01:13:08,850
We're so sorry.
673
01:13:12,267 --> 01:13:15,724
Someone must have changed
her records during surgery.
674
01:13:15,849 --> 01:13:16,932
How is she?
675
01:13:19,807 --> 01:13:22,391
She's had surgery on her chest.
676
01:13:22,599 --> 01:13:24,974
But she lost a lot of blood.
677
01:13:26,099 --> 01:13:29,096
She was too weak
to have her leg operated on.
678
01:13:30,096 --> 01:13:31,971
She has to go back to surgery
when she recovers.
679
01:13:33,721 --> 01:13:35,763
But she'll be okay, right?
680
01:14:45,800 --> 01:14:47,509
Nothing. What next?
681
01:14:48,384 --> 01:14:49,884
We should, uh...
682
01:14:49,967 --> 01:14:52,759
We should try and get a ride
to Takuapa Hospital.
683
01:15:16,924 --> 01:15:19,216
- Where are my kids?
- They're taking them away.
684
01:15:19,258 --> 01:15:20,716
They wouldn't let me go
with them. I'm sorry.
685
01:15:20,883 --> 01:15:22,549
- Where?
- I don't know.
686
01:15:42,588 --> 01:15:44,254
I need to pee.
687
01:15:44,462 --> 01:15:46,545
You have to wait, Simon.
688
01:17:19,250 --> 01:17:21,250
Mom. Mom.
689
01:17:21,708 --> 01:17:22,958
- Lucas...
- Wake up.
690
01:17:23,416 --> 01:17:25,871
Mom, guess who I just saw outside?
691
01:17:26,246 --> 01:17:29,037
My leg. What color is my leg?
692
01:17:42,996 --> 01:17:44,579
It's still red.
693
01:18:05,746 --> 01:18:07,246
Please. My mom.
694
01:18:07,329 --> 01:18:09,746
Her wounds are looking really bad.
695
01:18:11,912 --> 01:18:14,162
We are doing the best we can.
696
01:18:14,246 --> 01:18:17,078
We are taking your mom
to surgery right away.
697
01:18:34,200 --> 01:18:36,033
No more sick here since yesterday.
698
01:18:36,075 --> 01:18:37,242
It's full. We move out.
699
01:18:37,367 --> 01:18:39,325
No, no, no! Five minutes.
Give me five minutes, please.
700
01:18:39,408 --> 01:18:40,658
Please.
701
01:18:42,242 --> 01:18:43,950
I don't want you to slow down.
702
01:18:45,492 --> 01:18:47,867
These are the names of my
little girl, Gina, and Kathy,
703
01:18:47,908 --> 01:18:50,075
my wife. She's American.
704
01:18:50,200 --> 01:18:51,158
Would you check the list for me?
705
01:18:51,242 --> 01:18:52,950
- Of course.
- Please.
706
01:18:52,992 --> 01:18:55,992
They told us our daughter
could be in Surat Thani.
707
01:18:56,075 --> 01:18:58,367
And we've already been to this hospital.
708
01:18:58,450 --> 01:19:02,533
We have checked all hospitals
but this one. Please.
709
01:19:02,617 --> 01:19:04,492
Five minutes, please.
Just only five minutes.
710
01:19:04,575 --> 01:19:05,575
Okay.
711
01:19:05,658 --> 01:19:08,157
I won't be long. I'll be right back.
712
01:19:24,196 --> 01:19:25,571
Lucas.
713
01:19:27,238 --> 01:19:28,738
Lucas.
714
01:19:30,988 --> 01:19:33,613
Anything left in the can?
715
01:19:39,571 --> 01:19:42,196
Don't worry. I'll get you something.
716
01:21:59,854 --> 01:22:01,104
Dad?
717
01:22:02,729 --> 01:22:03,812
Dad!
718
01:22:05,729 --> 01:22:06,979
Dad!
719
01:22:09,020 --> 01:22:10,145
Dad!
720
01:22:15,729 --> 01:22:16,854
Dad!
721
01:22:47,100 --> 01:22:48,350
I need to pee!
722
01:22:48,433 --> 01:22:50,641
- Can you hold it?
- No.
723
01:22:53,975 --> 01:22:55,600
Simon! What are you doing?
724
01:23:00,725 --> 01:23:03,725
Boys! Get back
on the bus right now!
725
01:23:05,058 --> 01:23:06,183
Hurry up! They're gonna leave us here!
726
01:23:06,266 --> 01:23:08,225
What are you doing?
727
01:23:32,429 --> 01:23:33,846
No luck.
728
01:23:33,929 --> 01:23:35,096
Sorry.
729
01:23:39,846 --> 01:23:42,387
Sorry. And thanks for waiting.
730
01:23:43,637 --> 01:23:44,721
Okay. We go now.
731
01:24:16,886 --> 01:24:18,467
Coming!
732
01:24:19,550 --> 01:24:22,258
- We're coming!
- We have to go now!
733
01:24:27,633 --> 01:24:29,550
Dad!
734
01:24:30,675 --> 01:24:31,800
It's Lucas.
735
01:24:33,342 --> 01:24:38,342
- Lucas!
- Lucas!
736
01:24:45,217 --> 01:24:47,508
Simon! Thomas!
737
01:24:48,258 --> 01:24:50,175
Lucas! Lucas!
738
01:24:50,425 --> 01:24:51,425
Lucas!
739
01:24:51,550 --> 01:24:52,925
Thomas! Simon!
740
01:24:53,008 --> 01:24:55,258
Lucas! Lucas!
741
01:24:55,758 --> 01:25:02,549
Lucas! Lucas! Lucas!
742
01:25:02,591 --> 01:25:03,757
- Lucas!
- Simon!
743
01:25:06,507 --> 01:25:08,341
Searched everywhere...
744
01:25:21,004 --> 01:25:22,338
Simon.
745
01:25:23,088 --> 01:25:24,379
Thomas.
746
01:25:27,671 --> 01:25:29,088
Are you okay?
747
01:25:39,588 --> 01:25:41,004
Lucas!
748
01:25:43,588 --> 01:25:45,379
Dad! Dad...
749
01:25:45,463 --> 01:25:47,254
Dad. Dad?
750
01:25:49,004 --> 01:25:50,212
Lucas!
751
01:25:51,337 --> 01:25:52,295
Lucas!
752
01:25:52,712 --> 01:25:54,170
- Dad!
- Lucas!
753
01:25:56,087 --> 01:25:57,087
Dad!
754
01:25:58,670 --> 01:26:01,587
Dad! Dad! Dad! Dad!
755
01:26:02,462 --> 01:26:05,253
Dad! Dad! Dad! Dad!
756
01:26:06,462 --> 01:26:08,420
I'm sorry, I'm sorry.
757
01:26:09,378 --> 01:26:10,420
I'm sorry I left you both.
758
01:26:10,462 --> 01:26:11,920
Dad, we did it.
759
01:26:16,045 --> 01:26:18,584
Let's go. No need to wait.
760
01:26:29,917 --> 01:26:31,834
Are you okay? Are you okay?
761
01:26:34,834 --> 01:26:36,959
- Mom is here.
- What?
762
01:26:37,584 --> 01:26:41,541
She's really weak. She says
some weird stuff sometimes.
763
01:26:42,541 --> 01:26:43,541
The nurse says they're gonna
try and operate on her
764
01:26:43,624 --> 01:26:44,999
as soon as they can.
765
01:26:45,083 --> 01:26:46,083
I think it's serious.
766
01:26:47,874 --> 01:26:50,083
Mom? Mom.
767
01:26:51,583 --> 01:26:52,749
Look who's here.
768
01:27:00,874 --> 01:27:02,083
Hey.
769
01:27:04,166 --> 01:27:05,458
Hey, my darling.
770
01:27:06,374 --> 01:27:07,749
Hey.
771
01:27:14,374 --> 01:27:15,413
Mom.
772
01:27:18,288 --> 01:27:19,705
I thought you were all dead.
773
01:27:20,246 --> 01:27:22,080
We're all okay.
774
01:27:29,913 --> 01:27:30,912
Am I dead?
775
01:27:31,037 --> 01:27:32,079
No.
776
01:27:33,329 --> 01:27:34,370
No.
777
01:27:40,079 --> 01:27:42,204
It's okay to take this off?
778
01:27:42,912 --> 01:27:44,579
Here, here, here. I've got it.
779
01:27:57,912 --> 01:28:00,037
- You came back.
- Yes.
780
01:28:01,787 --> 01:28:04,204
- You came back.
- Yeah.
781
01:28:06,287 --> 01:28:07,287
Oh, thank God.
782
01:28:08,079 --> 01:28:09,662
I can rest now.
783
01:28:16,576 --> 01:28:20,575
Maria, what? What? What, darling?
784
01:28:21,908 --> 01:28:23,158
I'm dying.
785
01:28:23,283 --> 01:28:24,908
No. No.
786
01:28:26,408 --> 01:28:28,408
You're going to be fine.
787
01:28:29,408 --> 01:28:31,408
Take care of our babies.
788
01:28:32,241 --> 01:28:34,741
Hey, that's not what I came here for.
789
01:28:35,366 --> 01:28:36,366
You're gonna be fine.
790
01:28:36,408 --> 01:28:38,491
They're gonna take good care of you, okay?
791
01:28:38,575 --> 01:28:41,033
I promise you, we're gonna be fine.
792
01:28:41,491 --> 01:28:44,033
Oh, Henry, I'm scared.
793
01:28:44,116 --> 01:28:45,866
We're gonna be fine.
794
01:28:46,408 --> 01:28:48,116
Henry...
795
01:28:48,200 --> 01:28:51,075
Sweetheart, I promise you're gonna be okay.
796
01:28:51,408 --> 01:28:54,575
We're taking her to surgery.
We need to take her now.
797
01:28:55,700 --> 01:28:57,075
Okay.
798
01:29:01,658 --> 01:29:02,658
I love you.
799
01:29:04,075 --> 01:29:05,866
You're gonna be okay.
800
01:29:06,241 --> 01:29:09,283
I love you so much. I love you.
801
01:29:11,907 --> 01:29:15,362
I love you, Maria. You know that, don't you?
802
01:29:16,946 --> 01:29:19,529
I'm sorry if I let you down in any way.
803
01:30:08,403 --> 01:30:10,028
Lucas.
804
01:30:11,236 --> 01:30:13,525
Thanks for taking care of Mom.
805
01:30:15,192 --> 01:30:17,233
We took care of each other.
806
01:30:23,942 --> 01:30:25,192
Dad?
807
01:30:25,233 --> 01:30:26,692
Yeah.
808
01:30:27,692 --> 01:30:30,150
There's something I didn't tell Mom.
809
01:30:30,233 --> 01:30:33,108
And I really need her to know.
810
01:30:59,691 --> 01:31:01,732
I have a family, too.
811
01:31:05,441 --> 01:31:07,607
I've been saving my strength
812
01:31:08,941 --> 01:31:10,899
because I want to see them
813
01:31:12,396 --> 01:31:13,896
one more time.
814
01:32:06,770 --> 01:32:08,353
Oh. Do you have to?
815
01:32:09,603 --> 01:32:12,017
We don't want you to feel any pain.
816
01:32:12,059 --> 01:32:13,517
I'm afraid to go to sleep.
817
01:32:13,600 --> 01:32:16,434
Shh. You're in good hands.
818
01:32:18,434 --> 01:32:21,267
Close your eyes
and think of something nice.
819
01:32:23,559 --> 01:32:25,517
Think of something nice.
820
01:32:59,183 --> 01:33:00,349
Lucas!
821
01:33:00,433 --> 01:33:01,766
Dad!
822
01:35:52,587 --> 01:35:54,004
Mom's okay, Lucas.
823
01:35:57,211 --> 01:35:58,878
We're going home.
824
01:36:11,417 --> 01:36:13,417
Be careful. You okay?
825
01:36:13,583 --> 01:36:15,083
Mr. Bennett! Mr. Bennett!
826
01:36:15,458 --> 01:36:17,333
I'm Oliver Tudpole from Zurich Insurance.
827
01:36:17,458 --> 01:36:18,792
They sent me to take care of your family.
828
01:36:18,833 --> 01:36:20,292
You have nothing to worry about now.
829
01:36:21,083 --> 01:36:23,292
In a few hours, you'll be at
Singapore General Hospital,
830
01:36:23,417 --> 01:36:24,708
where your wife will receive
831
01:36:24,792 --> 01:36:26,583
the best treatment in all of Asia.
832
01:36:27,750 --> 01:36:28,708
These people will take you onto the plane.
833
01:36:28,792 --> 01:36:30,417
I'll see you once you get there.
834
01:36:30,500 --> 01:36:31,875
Have a safe flight.
835
01:37:09,954 --> 01:37:10,954
Okay.
836
01:37:14,913 --> 01:37:16,371
Where are we going?
837
01:37:19,163 --> 01:37:22,913
They'll take us to Singapore.
You'll be safe there, okay?
838
01:37:27,329 --> 01:37:29,996
Please take your seat.
We'll be taking off shortly.
839
01:37:30,621 --> 01:37:31,788
Okay.
840
01:37:52,453 --> 01:37:54,787
- Can I just...
- Yeah. Okay. One minute.
841
01:37:56,245 --> 01:37:57,245
Hey.
842
01:38:09,909 --> 01:38:11,409
How are you?
843
01:38:13,409 --> 01:38:15,617
Here. With you.
844
01:38:20,700 --> 01:38:21,700
Mom.
845
01:38:23,992 --> 01:38:25,409
Guess what?
846
01:38:28,241 --> 01:38:29,449
I saw Daniel again.
847
01:38:32,741 --> 01:38:34,408
He was so happy.
848
01:38:38,116 --> 01:38:40,199
He was in somebody's arms.
849
01:38:43,241 --> 01:38:44,866
I bet it was his dad, Mom.
850
01:38:53,366 --> 01:38:54,366
I love you.
851
01:38:59,033 --> 01:39:02,283
Lucas, I love you so much.
852
01:39:10,446 --> 01:39:13,613
Thank you. Thank you.
853
01:39:16,570 --> 01:39:20,237
I'm sorry, but you have
to go back to your seat now.
854
01:39:28,445 --> 01:39:30,070
Fasten your seatbelts, please.
855
01:39:31,904 --> 01:39:33,237
I don't want to.
856
01:39:33,654 --> 01:39:37,529
Why not? You have to do
your seatbelts up in a plane.
857
01:40:31,900 --> 01:40:34,191
It's okay. It's only the plane.
55969
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.