All language subtitles for Impossible.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:10,442 --> 00:02:12,525 Not again. 2 00:02:12,567 --> 00:02:16,358 Did you... Did you set the alarm before we left? 3 00:02:16,442 --> 00:02:18,900 Yeah, it was the last thing I did. 4 00:02:24,442 --> 00:02:26,525 No, I was the last one to leave. 5 00:02:26,567 --> 00:02:29,067 I was the last one to leave and I'm sure I didn't set it. 6 00:02:29,150 --> 00:02:31,983 No, darling. I was the last one out. 7 00:02:32,108 --> 00:02:33,692 And I did. I promise. 8 00:02:33,817 --> 00:02:34,817 You sure? 9 00:02:35,525 --> 00:02:37,316 - Yeah. - Okay. 10 00:02:40,479 --> 00:02:43,771 No, no, I was the last one, because I went back in. 11 00:02:43,896 --> 00:02:45,563 And that means the alarm is not set. 12 00:02:45,604 --> 00:02:47,354 - Because I didn't set it. - Well... 13 00:02:47,479 --> 00:02:49,063 I guess that means we'll be coming home 14 00:02:49,188 --> 00:02:51,854 to a large bunch of hippies sleeping in our bed. 15 00:02:51,938 --> 00:02:53,479 What? Just like your old college days? 16 00:02:56,604 --> 00:02:58,896 It's all right. It's fine. It's just turbulence, Maria. 17 00:03:01,313 --> 00:03:02,813 Ladies and gentlemen, 18 00:03:02,896 --> 00:03:05,854 we are about to begin our descent into Phuket Airport. 19 00:03:05,979 --> 00:03:07,813 The local time is 1:30 in the afternoon... 20 00:03:07,938 --> 00:03:09,313 What are you doing? It's time to sit down. 21 00:03:09,438 --> 00:03:11,646 - We're about to land, darling. - Lucas won't talk to me. 22 00:03:12,563 --> 00:03:13,563 We ask that you fasten your seatbelt 23 00:03:13,604 --> 00:03:15,688 and return your seat to the upright position. 24 00:03:15,771 --> 00:03:16,771 Take my seat. 25 00:03:19,271 --> 00:03:20,229 What did I do? I didn't do anything. 26 00:03:20,313 --> 00:03:23,771 It's all right. Just sit down and stop worrying. Buckle up. 27 00:03:28,062 --> 00:03:29,645 Sit down, please, madame. 28 00:03:29,728 --> 00:03:31,562 Lucas... 29 00:03:35,270 --> 00:03:36,478 - Lucas. - What? 30 00:03:36,562 --> 00:03:38,853 You know, you could try being a bit nicer to your brother. 31 00:03:38,895 --> 00:03:40,059 He's just scared. 32 00:03:40,225 --> 00:03:42,767 So what else is new? Everything scares him. 33 00:03:46,517 --> 00:03:47,975 I wonder who he takes after. 34 00:04:12,600 --> 00:04:13,600 All right. 35 00:04:13,725 --> 00:04:16,558 Take your stuff. Don't forget all your bags. 36 00:04:17,266 --> 00:04:18,683 Thomas! Your bag. 37 00:04:18,724 --> 00:04:20,558 Have you been to Khao Lak before? 38 00:04:20,599 --> 00:04:21,849 No, it's our first time. 39 00:04:21,891 --> 00:04:24,183 This is the best holiday season ever. 40 00:04:24,266 --> 00:04:27,391 All resorts are full, but this area is really quiet. 41 00:04:27,433 --> 00:04:28,599 It's great for families. 42 00:04:28,724 --> 00:04:30,849 The Orchid Beach Resort is brand new. 43 00:04:30,933 --> 00:04:32,974 We just opened a week ago. You'll love it here. 44 00:04:33,099 --> 00:04:34,058 All right. 45 00:04:34,141 --> 00:04:37,183 I'm sorry, but we made a booking on the third floor. 46 00:04:37,266 --> 00:04:38,388 The Sea View Room. 47 00:04:38,430 --> 00:04:40,638 I know. We are sorry. That was a mistake. 48 00:04:40,763 --> 00:04:44,138 But we feel you might like this better. 49 00:04:46,263 --> 00:04:48,180 - Where do you come from? - Japan. 50 00:04:48,263 --> 00:04:49,596 You don't look Japanese. 51 00:04:50,263 --> 00:04:52,180 No, well, I work for a big company there 52 00:04:52,263 --> 00:04:53,596 and we move around a lot. You know? 53 00:04:54,013 --> 00:04:55,471 And you? You don't work? 54 00:04:55,555 --> 00:04:57,305 I'm a doctor. 55 00:04:57,388 --> 00:05:00,971 I'm not practicing right now. Just taking care of the kids. 56 00:05:01,096 --> 00:05:03,263 I see. You got promoted. 57 00:05:08,095 --> 00:05:09,512 That's nice, isn't it? 58 00:05:09,595 --> 00:05:10,845 - Mom! - Yes? 59 00:05:10,929 --> 00:05:12,304 Can I have one of these, please? 60 00:05:12,387 --> 00:05:14,262 Lucas, if you're thirsty, will you just... 61 00:05:14,345 --> 00:05:17,262 Drink some juice or a glass of water. 62 00:05:17,345 --> 00:05:18,345 Exactly. 63 00:05:18,387 --> 00:05:19,762 Boys, come and see this. 64 00:05:20,262 --> 00:05:21,929 - Come on. - Look. 65 00:05:24,595 --> 00:05:26,929 Yeah, look. Look at this. 66 00:05:27,054 --> 00:05:28,720 Isn't it great? Yeah? 67 00:05:28,804 --> 00:05:30,179 Dad? Can we swim in there? 68 00:05:30,262 --> 00:05:32,887 Yeah, we can go swimming. Yeah. 69 00:06:12,925 --> 00:06:16,466 Ten, nine, eight, 70 00:06:17,466 --> 00:06:21,175 seven, six, five, 71 00:06:21,300 --> 00:06:25,341 four, three, two, one. 72 00:06:25,383 --> 00:06:26,716 Blast off! 73 00:06:46,380 --> 00:06:47,962 That one isn't going up! 74 00:06:48,087 --> 00:06:50,462 - Yes, it is. - It is going up. 75 00:06:50,587 --> 00:06:51,587 No, it's not. 76 00:06:51,712 --> 00:06:54,087 It's going a different way than the others. 77 00:06:54,212 --> 00:06:56,296 It's going all the way up now. 78 00:06:58,921 --> 00:07:00,671 - It's catching up! - Yeah, it's catching up. 79 00:07:01,129 --> 00:07:04,462 No, Dad, it's going in the opposite direction. 80 00:07:38,708 --> 00:07:40,917 We got any of that wine left? 81 00:07:59,542 --> 00:08:02,250 They're fast asleep. 82 00:08:05,875 --> 00:08:06,875 Hey, baby. 83 00:08:06,958 --> 00:08:09,125 Merry Christmas. 84 00:08:09,208 --> 00:08:11,458 Simon, wake up, wee man. 85 00:08:11,750 --> 00:08:13,208 Good morning. 86 00:08:13,583 --> 00:08:14,583 Good morning. 87 00:08:15,917 --> 00:08:17,333 - Get off! 88 00:08:17,417 --> 00:08:18,458 Wake up! 89 00:08:18,583 --> 00:08:20,792 - What are you doing? - It's Christmas! 90 00:08:20,917 --> 00:08:22,292 It's Christmas morning! 91 00:08:22,375 --> 00:08:23,750 It's Christmas! 92 00:08:24,250 --> 00:08:25,417 Coins! 93 00:08:26,125 --> 00:08:28,167 The money's leading this way. 94 00:08:28,250 --> 00:08:29,332 The money's going outside! 95 00:08:29,416 --> 00:08:30,416 No, no, no! 96 00:08:32,749 --> 00:08:34,288 Wait, wait! One at a time! 97 00:08:36,913 --> 00:08:38,329 Oh! 98 00:08:38,371 --> 00:08:40,704 A telescope! 99 00:08:40,746 --> 00:08:41,871 It's the complete nova stars... 100 00:08:41,954 --> 00:08:43,288 It's like, you can stick on your ceiling. 101 00:08:43,371 --> 00:08:44,746 - It's the whole Milky Way. - And then they light up? 102 00:08:44,829 --> 00:08:48,871 Oh, look at this gorgeous scarf! I love it. 103 00:08:50,163 --> 00:08:51,163 Thank you, darling. 104 00:08:51,204 --> 00:08:52,246 That's all right, my love. 105 00:08:52,329 --> 00:08:53,329 I mean Santa Claus. 106 00:08:53,413 --> 00:08:54,496 What have you got, wee man? 107 00:08:54,538 --> 00:08:55,788 - A ball. - A ball? 108 00:08:56,704 --> 00:08:58,996 - Come on! The ball! - Yes, Thomas. 109 00:09:04,829 --> 00:09:06,163 Oh, yes! 110 00:10:02,409 --> 00:10:03,784 I can't get to sleep. 111 00:10:12,491 --> 00:10:14,074 Must be jet lag. 112 00:10:14,366 --> 00:10:16,449 Yeah. Sure. 113 00:10:19,949 --> 00:10:22,574 Can we go outside and watch the stars? 114 00:10:24,824 --> 00:10:26,449 Maybe tomorrow. 115 00:10:28,491 --> 00:10:29,574 Shh. 116 00:10:30,783 --> 00:10:34,030 Just close your eyes and think of something nice. 117 00:10:54,488 --> 00:10:55,530 One all. 118 00:10:55,613 --> 00:10:56,988 - Mom! - Hi. 119 00:10:57,030 --> 00:10:58,821 Come play ball with me. 120 00:10:58,905 --> 00:11:01,529 In a minute, darling. Play with Lucas. 121 00:11:10,945 --> 00:11:12,029 Can't believe you. 122 00:11:12,904 --> 00:11:14,487 - You're hopeless. - What? 123 00:11:14,570 --> 00:11:16,612 I'm gonna hide that thing and forget where I put it. 124 00:11:17,029 --> 00:11:19,445 I was just checking to see about the house 125 00:11:19,529 --> 00:11:21,945 - we put a bid on in Japan. - Liar. 126 00:11:28,570 --> 00:11:29,779 The truth is I got a text 127 00:11:29,862 --> 00:11:31,359 saying that Yunioshi has been given 128 00:11:31,442 --> 00:11:33,609 a two-year extension on his contract. 129 00:11:33,692 --> 00:11:36,151 Which means there will be two of us doing the same job. 130 00:11:36,276 --> 00:11:37,901 And that can only really mean one thing. 131 00:11:38,234 --> 00:11:39,984 They can't fire you. 132 00:11:40,484 --> 00:11:42,901 That would be too expensive. Don't worry. 133 00:11:42,942 --> 00:11:44,817 Well, I do worry because 134 00:11:44,901 --> 00:11:46,526 we can't afford to lose this job, can we? 135 00:11:48,942 --> 00:11:51,275 Hey, Dad! Come and play with us! 136 00:11:54,358 --> 00:11:58,066 I could go back to work. Maybe it's time. 137 00:11:59,191 --> 00:12:01,150 - In Japan? - No. 138 00:12:02,316 --> 00:12:04,275 Oh, you want to go home? 139 00:12:05,150 --> 00:12:06,525 It's not the worst idea, is it? 140 00:12:11,983 --> 00:12:13,233 Well, we should think about it. 141 00:12:13,941 --> 00:12:16,275 But I'm gonna play with the boys now, so... 142 00:12:24,650 --> 00:12:25,691 Here, Dad! 143 00:12:27,191 --> 00:12:29,275 Dad, they are the worst trunks ever! 144 00:12:29,358 --> 00:12:31,438 - Awful! - They're awful, Dad! 145 00:12:31,522 --> 00:12:33,563 - No, you're the awful! - Yes, they are! 146 00:12:34,563 --> 00:12:37,063 - Boys! Oh! - Fish! 147 00:12:38,772 --> 00:12:40,313 - Try to splash 'em! - Ha, ha, beat you! 148 00:12:40,397 --> 00:12:41,604 Lucas! 149 00:12:55,062 --> 00:12:56,354 Oh, no! 150 00:12:56,604 --> 00:12:57,937 Go get it, Lucas! Go on! 151 00:13:49,558 --> 00:13:51,600 - Henry, the boys! - Lucas! 152 00:13:52,600 --> 00:13:53,600 Dad! 153 00:14:01,017 --> 00:14:02,225 Lucas! 154 00:15:31,175 --> 00:15:32,842 Mom! Help! 155 00:15:39,175 --> 00:15:40,842 - Lucas! - Mom! 156 00:15:42,425 --> 00:15:44,050 - Lucas! - Help me! 157 00:15:49,509 --> 00:15:50,717 Lucas! 158 00:15:52,425 --> 00:15:54,592 Help me! Help! 159 00:16:00,050 --> 00:16:02,009 Get me out of this, Mom! 160 00:16:15,424 --> 00:16:17,133 Lucas! Stay there! 161 00:16:18,591 --> 00:16:19,591 Mom! 162 00:16:19,674 --> 00:16:21,591 Hold on! Hold on! 163 00:16:21,799 --> 00:16:22,883 Mom! 164 00:16:26,421 --> 00:16:29,796 - Mom! Swim towards me! - Be careful! 165 00:16:32,088 --> 00:16:33,213 Grab that mattress! 166 00:16:35,255 --> 00:16:37,713 - Lucas, grab that mattress! - Mom! 167 00:16:39,171 --> 00:16:41,380 Lucas! Swim! 168 00:16:43,880 --> 00:16:45,046 Mom! 169 00:16:49,213 --> 00:16:50,338 Mom! 170 00:16:51,463 --> 00:16:53,545 - I want to go home! - Grab my hand! 171 00:16:54,462 --> 00:16:55,545 Mom! 172 00:17:09,045 --> 00:17:10,420 Come on! 173 00:17:10,837 --> 00:17:11,920 Grab on. 174 00:17:12,045 --> 00:17:13,170 - Mom! - Lucas! 175 00:17:21,045 --> 00:17:22,212 Lucas! 176 00:17:23,212 --> 00:17:24,420 Lucas! 177 00:17:24,629 --> 00:17:25,751 Come on! 178 00:17:32,917 --> 00:17:34,001 Lucas! 179 00:17:41,126 --> 00:17:42,626 - Lucas! - Mom! 180 00:17:44,333 --> 00:17:46,416 Someone help! Someone help! 181 00:18:18,458 --> 00:18:19,541 Lucas! 182 00:18:23,583 --> 00:18:24,913 Lucas, go under! 183 00:18:53,746 --> 00:18:54,829 Mom! 184 00:19:00,746 --> 00:19:01,912 Mom... 185 00:19:02,121 --> 00:19:03,287 Mom! 186 00:19:04,829 --> 00:19:05,912 No... 187 00:19:10,412 --> 00:19:11,454 Mom! 188 00:19:21,496 --> 00:19:22,621 Mom. Mom. 189 00:19:26,533 --> 00:19:28,075 Mom... Mom! 190 00:19:30,825 --> 00:19:31,908 Mom! 191 00:19:33,742 --> 00:19:35,158 - Lucas! - Mom! 192 00:19:39,742 --> 00:19:41,283 Never do that to me again, Mom. 193 00:19:42,867 --> 00:19:45,908 Never do that to me again, Mom. 194 00:19:46,575 --> 00:19:48,742 - I'm here. - Never do that to me again. 195 00:19:49,742 --> 00:19:51,700 We have to find somewhere safe. 196 00:19:53,158 --> 00:19:55,742 It's okay. I'm here. 197 00:19:58,242 --> 00:19:59,533 Mom... 198 00:20:00,408 --> 00:20:02,742 Mom, look, that tree. That tree over there. 199 00:20:02,825 --> 00:20:06,908 Yes. Yes. This is perfect. It's perfect. 200 00:20:10,075 --> 00:20:11,408 Careful, Lucas. 201 00:20:12,992 --> 00:20:14,742 Don't... Don't move. 202 00:20:17,282 --> 00:20:18,907 Stay really still. 203 00:20:22,904 --> 00:20:24,529 I thought I was a brave kid, Mom. 204 00:20:26,029 --> 00:20:27,404 I'm scared. 205 00:20:28,738 --> 00:20:30,113 Come here. Come here. 206 00:20:44,321 --> 00:20:45,946 I'm scared, too. 207 00:20:51,529 --> 00:20:52,904 Is it over? 208 00:20:57,279 --> 00:20:58,613 Is it over? 209 00:21:01,904 --> 00:21:04,446 I don't know. I don't know. 210 00:21:58,024 --> 00:21:59,108 Mom? 211 00:22:04,191 --> 00:22:05,274 What? 212 00:22:06,274 --> 00:22:08,066 You're bleeding, Mom. 213 00:22:09,691 --> 00:22:11,941 - Oh, God. 214 00:22:35,688 --> 00:22:37,063 It's okay. 215 00:22:37,313 --> 00:22:40,063 - I can't see you like this. - It's okay, it's okay. 216 00:22:40,230 --> 00:22:42,855 Sorry. I just... Sorry. 217 00:22:46,687 --> 00:22:48,104 You go first. 218 00:23:27,601 --> 00:23:31,267 That tree there, the big one. Do you think we can climb it? 219 00:24:04,308 --> 00:24:05,891 Okay, let's go. 220 00:24:25,430 --> 00:24:28,137 - Wait. Did you hear that? 221 00:24:29,721 --> 00:24:31,221 - There's nothing we can do. - Wait... 222 00:24:31,262 --> 00:24:33,346 We are almost there. We have to get to safety. 223 00:24:33,429 --> 00:24:34,637 No, we have to help that boy. 224 00:24:34,762 --> 00:24:38,012 Mom, if another wave catches us down here, we will die. 225 00:24:38,096 --> 00:24:41,179 We have to climb that tree right now. Come on. 226 00:24:42,846 --> 00:24:43,846 Where are you? 227 00:24:43,929 --> 00:24:46,346 Mom, look at you! We need help! 228 00:24:47,721 --> 00:24:49,387 We cannot risk it. 229 00:24:51,221 --> 00:24:53,554 We can't risk it, Mom. Come on. 230 00:24:54,679 --> 00:24:55,929 Listen... 231 00:24:57,387 --> 00:25:00,929 What if that boy was Simon or Thomas? 232 00:25:01,762 --> 00:25:03,762 What if they needed help? 233 00:25:03,929 --> 00:25:05,221 You'd want someone to help them, wouldn't you? 234 00:25:05,262 --> 00:25:07,346 Simon and Thomas are dead! 235 00:25:26,008 --> 00:25:28,217 Even if it's the last thing we do. 236 00:25:33,425 --> 00:25:35,175 Where are you? 237 00:25:46,925 --> 00:25:49,050 Look there, Mom! I see him! 238 00:26:01,217 --> 00:26:02,717 Are you okay? 239 00:26:05,675 --> 00:26:08,007 - Yeah, he's okay. He's okay. 240 00:26:12,841 --> 00:26:14,091 What's your name? 241 00:26:16,091 --> 00:26:18,213 I'm Lucas. What's your name? 242 00:26:18,838 --> 00:26:21,129 - Daniel. - Okay, Daniel. Okay, come on. 243 00:26:21,213 --> 00:26:23,504 You're gonna be okay. We're gonna get you out. Okay? 244 00:26:23,588 --> 00:26:25,046 Lift him up. 245 00:26:25,088 --> 00:26:26,879 - It's all right. - It's okay. It's okay. 246 00:26:27,213 --> 00:26:28,671 It's all right. 247 00:26:30,088 --> 00:26:31,254 Are you okay? 248 00:27:06,795 --> 00:27:09,587 Okay. Are you okay? 249 00:27:12,003 --> 00:27:13,670 - It's okay, it's okay! 250 00:27:13,753 --> 00:27:16,084 Don't worry. Everything's okay. 251 00:27:16,125 --> 00:27:20,209 Okay? You stay here. I'll be back. Okay? 252 00:27:26,834 --> 00:27:28,417 Mom, coming down. Just give me a second. 253 00:27:28,792 --> 00:27:30,417 No. I can do it. 254 00:27:30,875 --> 00:27:33,167 - No, Mom, I'm coming down. - I can do it, Lucas! 255 00:27:34,459 --> 00:27:36,459 Just stay there. Please. 256 00:27:52,874 --> 00:27:54,624 Mom? Mom... 257 00:27:58,083 --> 00:27:59,291 Okay... 258 00:29:01,412 --> 00:29:02,537 Okay... 259 00:29:29,783 --> 00:29:31,908 Thank you. Thank you. 260 00:33:02,312 --> 00:33:03,937 Did you hear that? 261 00:33:12,475 --> 00:33:15,142 Mom, look! Look, they're coming for us! 262 00:33:15,267 --> 00:33:17,475 Hey! Over here! 263 00:33:20,559 --> 00:33:21,684 Hey! 264 00:33:22,975 --> 00:33:24,684 Climb down, Lucas. 265 00:33:28,850 --> 00:33:31,059 - Lucas... 266 00:33:44,308 --> 00:33:46,349 Lucas! Please... 267 00:33:50,683 --> 00:33:54,099 No, no, no! God, please! No... 268 00:35:18,009 --> 00:35:19,301 Lucas? 269 00:35:20,301 --> 00:35:22,092 - Lucas? - Mom, I'm here. 270 00:35:51,675 --> 00:35:55,341 Thank you so much. Thank you. 271 00:36:01,091 --> 00:36:02,508 Thank you. 272 00:36:03,633 --> 00:36:05,258 Thank you... 273 00:36:08,297 --> 00:36:10,713 Thank you. Thank you so much. 274 00:36:16,712 --> 00:36:18,046 My boys... 275 00:36:19,421 --> 00:36:21,796 I cannot see them, my boys... 276 00:36:28,754 --> 00:36:30,129 My boys. 277 00:36:47,879 --> 00:36:49,546 Okay, Okay. 278 00:37:01,962 --> 00:37:03,795 Don't let them take me anywhere without you. 279 00:37:03,878 --> 00:37:05,045 Don't worry, Mom. 280 00:37:05,128 --> 00:37:07,500 I'm not gonna leave you alone. I promise. 281 00:37:12,125 --> 00:37:13,375 Bye-bye. 282 00:37:16,167 --> 00:37:20,333 Where's Daniel? Daniel? Daniel. Lucas, where's Daniel? 283 00:37:22,792 --> 00:37:24,750 - I don't know. - Daniel... 284 00:39:35,199 --> 00:39:36,991 Thank you. Thank you. 285 00:39:39,533 --> 00:39:40,866 Thank you. 286 00:39:44,116 --> 00:39:45,324 Mom. 287 00:39:52,324 --> 00:39:53,408 Lucas. 288 00:39:54,533 --> 00:39:57,199 It's so cold in here. 289 00:39:58,824 --> 00:40:00,449 It's not cold, Mom. 290 00:40:05,155 --> 00:40:06,321 Don't move. 291 00:40:07,488 --> 00:40:09,738 Mom? Mom, what's wrong? 292 00:40:11,321 --> 00:40:13,488 I need some antibiotics. Look in the cupboard. 293 00:40:17,238 --> 00:40:18,780 Oh, God. 294 00:40:19,488 --> 00:40:21,655 I can't read the labels. They're all in Thai. 295 00:40:21,738 --> 00:40:23,280 There's got to be some English. Look... 296 00:40:23,696 --> 00:40:27,237 Look on the sides. Look carefully, Lucas. 297 00:40:30,654 --> 00:40:32,737 Thank God. Please. 298 00:40:34,445 --> 00:40:35,987 See that boy? 299 00:40:36,737 --> 00:40:39,862 I'm all he's got in the world. Do you understand? 300 00:40:40,404 --> 00:40:42,695 I'm a doctor, too. I've got a lot of bleeding. 301 00:40:42,779 --> 00:40:44,279 You've got to stop it, please. 302 00:40:45,029 --> 00:40:47,529 I need some antibiotics. Please help. 303 00:41:13,442 --> 00:41:14,526 Are you okay? 304 00:41:14,609 --> 00:41:17,150 I lost my husband and two children. 305 00:41:20,650 --> 00:41:22,483 If anything happens to me... 306 00:41:55,275 --> 00:41:56,941 What color is it? 307 00:41:57,400 --> 00:41:59,191 - What? - My leg. 308 00:42:01,022 --> 00:42:02,605 Is it still red? 309 00:42:03,730 --> 00:42:05,480 Yeah. It's still red. 310 00:42:06,188 --> 00:42:08,396 - What does that mean? 311 00:42:08,729 --> 00:42:11,812 It's good. As long as it doesn't turn black. 312 00:42:15,021 --> 00:42:16,187 Here. 313 00:42:18,146 --> 00:42:21,354 You need to eat something. Eat it. 314 00:42:27,937 --> 00:42:29,521 You're so bossy. 315 00:42:31,687 --> 00:42:33,771 I wonder who I take after. 316 00:42:45,562 --> 00:42:46,687 Hello. 317 00:42:48,562 --> 00:42:50,146 What's your name? 318 00:42:54,729 --> 00:42:57,978 My name's Maria. And this is my son, Lucas. 319 00:42:58,770 --> 00:43:00,392 What's your name? 320 00:43:06,017 --> 00:43:07,142 Hey. 321 00:43:08,308 --> 00:43:10,267 Give her some tangerine. 322 00:43:11,933 --> 00:43:13,725 She must be starving. 323 00:43:23,975 --> 00:43:25,267 Be careful. 324 00:43:25,600 --> 00:43:27,725 - Be careful, Lucas. 325 00:43:28,850 --> 00:43:30,308 Turn your head to the side, please. 326 00:43:30,392 --> 00:43:31,475 You'll choke if you don't. 327 00:43:33,517 --> 00:43:36,267 Please, please, she needs help. Turn her head. 328 00:43:36,392 --> 00:43:39,225 Help her, Lucas. Help her. Turn her head. 329 00:43:41,142 --> 00:43:42,808 - You okay? 330 00:43:44,017 --> 00:43:45,350 - You okay? 331 00:43:46,892 --> 00:43:48,099 - Mom, are you okay? 332 00:43:48,557 --> 00:43:51,766 Mom? Mom? Are you okay? What are you doing? 333 00:43:53,474 --> 00:43:55,432 - Mom, are you okay? 334 00:43:58,929 --> 00:44:02,054 Stop it, Mom! That's enough! Mom, stop it! 335 00:44:02,554 --> 00:44:04,221 - Mom... 336 00:44:05,888 --> 00:44:07,221 Mom, stop it! 337 00:44:25,388 --> 00:44:27,096 Mom? Mom? 338 00:44:43,803 --> 00:44:45,262 Francesca! 339 00:44:49,137 --> 00:44:50,470 Francesca! 340 00:44:51,262 --> 00:44:52,637 Francesca! 341 00:44:53,720 --> 00:44:55,928 I need to go to the toilet. 342 00:44:57,428 --> 00:44:58,759 Please... 343 00:45:03,342 --> 00:45:04,425 Please... 344 00:45:09,217 --> 00:45:10,259 Please. 345 00:45:10,342 --> 00:45:12,300 - Lucas. - Somebody help me! 346 00:45:12,384 --> 00:45:16,467 Look at this place. It's so busy in here. 347 00:45:17,842 --> 00:45:20,092 You've got to go and do something. 348 00:45:21,842 --> 00:45:24,425 Go and help people. You're good at it. 349 00:45:25,092 --> 00:45:26,759 What do you want me to do? 350 00:45:26,842 --> 00:45:28,341 Something. 351 00:45:29,549 --> 00:45:30,758 Anything. 352 00:45:33,466 --> 00:45:34,716 Will you be all right? 353 00:45:34,924 --> 00:45:36,466 Come on, Lucas. I'm... 354 00:45:37,674 --> 00:45:39,549 I'm not going anywhere. 355 00:45:41,841 --> 00:45:43,633 - I promise. - Okay. 356 00:46:04,880 --> 00:46:06,130 Bernstr�m! 357 00:46:07,963 --> 00:46:10,046 Three! Bernstr�m! 358 00:46:12,796 --> 00:46:14,213 Hello? Help me. 359 00:46:14,296 --> 00:46:16,213 Bernstr�m! Bernstr�m. From Sweden. 360 00:46:17,421 --> 00:46:20,545 - Your family? - Agda. Josef. M�rten. 361 00:46:20,629 --> 00:46:21,712 You're looking for your family. 362 00:46:21,795 --> 00:46:23,545 Have you seen them? Bernstr�m! 363 00:46:23,629 --> 00:46:26,754 Okay! Calm down. I will help you. Okay? 364 00:46:26,795 --> 00:46:30,920 Agda. M�rten. Josef. 365 00:46:31,254 --> 00:46:33,379 I'll try and help you. Okay. 366 00:46:34,962 --> 00:46:35,962 Okay. 367 00:46:36,712 --> 00:46:38,212 Agda Bernstr�m? 368 00:46:40,254 --> 00:46:42,087 Agda Bernstr�m? 369 00:46:43,587 --> 00:46:45,420 Excuse me. Are you Josef Bernstr�m? 370 00:46:45,545 --> 00:46:46,879 - Or M�rten Bernstr�m? - No. 371 00:46:46,920 --> 00:46:48,379 M�rten Bernstr�m? 372 00:46:48,462 --> 00:46:50,920 Excuse me? Excuse me. 373 00:46:52,045 --> 00:46:53,962 I'm looking for my son. 374 00:46:54,212 --> 00:46:55,212 Your son? 375 00:46:55,587 --> 00:46:59,751 Peter Berry. Yes. He'll be wondering where I am. 376 00:47:00,417 --> 00:47:01,584 Okay. 377 00:47:02,042 --> 00:47:03,459 Peter Berry? 378 00:47:05,042 --> 00:47:08,084 M�rten Bernstr�m? No? Agda Bernstr�m? 379 00:47:08,459 --> 00:47:10,625 Peter Berry? Josef... 380 00:47:12,583 --> 00:47:14,000 Anna Marie? 381 00:47:14,083 --> 00:47:15,375 Anna Marie DeBrauwn. 382 00:47:15,458 --> 00:47:17,375 I'm sorry. What's your name again? 383 00:47:17,458 --> 00:47:19,708 Anna Marie DeBrauwn, anyone? 384 00:47:20,375 --> 00:47:21,958 Renata Castorini. 385 00:47:22,541 --> 00:47:24,875 Tatiana. Tatiana Cherneshova. 386 00:47:25,541 --> 00:47:28,750 Pah Chu Lihn. 387 00:47:29,291 --> 00:47:31,666 Josef Bernstr�m, anyone? 388 00:47:32,291 --> 00:47:33,958 Sang Sak is... 389 00:47:35,583 --> 00:47:39,458 Agda Bernstr�m? Renata Castorini? 390 00:47:47,625 --> 00:47:48,833 Gunnar Diehl! 391 00:47:51,458 --> 00:47:53,250 Anna Marie DeBrauwn? 392 00:47:56,955 --> 00:47:58,872 M�rten Bernstr�m? 393 00:47:58,913 --> 00:48:00,162 Ja. 394 00:48:12,371 --> 00:48:14,204 M�rten Bernstr�m from Sweden? 395 00:48:14,287 --> 00:48:15,454 Ja. 396 00:48:17,412 --> 00:48:18,412 I know your dad. 397 00:48:19,412 --> 00:48:20,371 Pappa? 398 00:48:20,454 --> 00:48:22,079 Yeah, your pappa. He's here. 399 00:48:22,246 --> 00:48:24,329 - I'll bring him here, okay? - Yes. 400 00:48:24,412 --> 00:48:25,412 No, no, no! You need to stay here. 401 00:48:25,496 --> 00:48:26,496 Okay. 402 00:48:26,579 --> 00:48:29,287 I will bring your pappa here. Okay? 403 00:48:29,412 --> 00:48:30,787 No! No, you have to stay here. 404 00:48:30,871 --> 00:48:32,871 You have to stay here because it's a very long way, 405 00:48:32,954 --> 00:48:34,371 and you have to rest. Okay? 406 00:48:34,454 --> 00:48:36,621 - Okay. - Okay. 407 00:48:59,033 --> 00:49:00,075 Bernstr�m! 408 00:50:21,863 --> 00:50:23,446 Where's my mom? 409 00:50:24,863 --> 00:50:25,904 Mom? 410 00:50:28,863 --> 00:50:29,904 Mom! 411 00:50:31,903 --> 00:50:33,070 Mom! 412 00:50:36,403 --> 00:50:39,070 No. No! What are you doing? 413 00:50:39,153 --> 00:50:42,903 No, this is my mom's bed! Get off! No! 414 00:50:43,528 --> 00:50:46,320 - Get off! Get off! - It's all right. 415 00:50:47,237 --> 00:50:48,653 It's okay. Take it easy, boy. 416 00:50:48,737 --> 00:50:51,653 No! My mom was here, and she took her file. 417 00:50:56,984 --> 00:51:00,067 Look, you have to come with me. 418 00:51:00,150 --> 00:51:02,609 I will help you. Okay? 419 00:51:03,859 --> 00:51:04,942 Okay? 420 00:51:05,400 --> 00:51:07,275 Okay. Okay. 421 00:51:47,983 --> 00:51:49,608 What's your name? 422 00:51:53,105 --> 00:51:54,688 What's your name? 423 00:51:55,438 --> 00:51:56,438 Lucas Bennett. 424 00:51:59,105 --> 00:52:01,063 Where were you staying? 425 00:52:02,730 --> 00:52:06,021 In the, uh, the Orchid... 426 00:52:06,105 --> 00:52:09,063 The Orchid Beach Resort in Khao Lak. 427 00:52:09,730 --> 00:52:12,229 Was somebody else traveling with you? 428 00:52:14,437 --> 00:52:15,437 Lucas? 429 00:52:17,479 --> 00:52:19,895 My dad and my two little brothers. 430 00:52:23,354 --> 00:52:25,729 Do you know what happened to them? 431 00:52:30,104 --> 00:52:31,770 Is there somebody we could call? 432 00:52:31,854 --> 00:52:32,854 Um... 433 00:52:35,395 --> 00:52:36,437 My granddad. 434 00:52:37,104 --> 00:52:38,520 What's his name? 435 00:52:38,604 --> 00:52:42,979 Brian. But I don't remember his number. 436 00:54:50,425 --> 00:54:51,592 Lucas? 437 00:54:55,717 --> 00:54:56,883 Lucas! 438 00:55:08,133 --> 00:55:09,300 Maria! 439 00:55:11,008 --> 00:55:12,550 Maria! 440 00:55:14,300 --> 00:55:15,717 Lucas! 441 00:55:19,550 --> 00:55:20,842 Lucas! 442 00:55:21,550 --> 00:55:23,175 Maria! 443 00:55:27,008 --> 00:55:28,342 Lucas! 444 00:55:32,383 --> 00:55:33,591 Maria! 445 00:56:35,962 --> 00:56:38,045 Hotel, we have prepared transport for you. 446 00:56:38,087 --> 00:56:40,962 We have to move to the Sangdee camp. 447 00:56:41,795 --> 00:56:45,337 Move, everyone, please. You can't just stay here. 448 00:57:03,917 --> 00:57:05,292 Hey, man! 449 00:57:05,959 --> 00:57:07,125 You all right? 450 00:57:07,209 --> 00:57:09,542 I just need to lie here a minute. 451 00:57:10,542 --> 00:57:11,625 I'll be up in a second. 452 00:57:11,709 --> 00:57:13,584 Don't even bother. They're sending trucks 453 00:57:13,709 --> 00:57:15,124 to drive us all up to the mountains. 454 00:57:15,208 --> 00:57:16,916 Just hang on tight, all right? They'll be here soon. 455 00:57:16,999 --> 00:57:19,708 Yeah, I know. Can you tell them I'm back? 456 00:57:20,291 --> 00:57:21,833 Yeah, sure. Hold on. 457 00:57:28,374 --> 00:57:31,583 Hey, boys! Your daddy's back! 458 00:57:31,666 --> 00:57:33,916 Dad! Dad! Dad! 459 00:57:34,291 --> 00:57:35,749 Dad! Dad! 460 00:57:36,916 --> 00:57:38,083 Hey. 461 00:57:38,124 --> 00:57:39,958 Dad, a whole lot of helicopters just flew by! 462 00:57:40,083 --> 00:57:41,916 - Did they? - Yeah. 463 00:57:42,416 --> 00:57:43,416 Mom and Lucas? 464 00:57:45,746 --> 00:57:47,538 Why don't you come down here a minute, Thomas. 465 00:57:47,580 --> 00:57:49,205 What about me? 466 00:57:49,246 --> 00:57:50,330 You stay and see if you can see 467 00:57:50,413 --> 00:57:51,496 any more helicopters. Okay? 468 00:57:52,080 --> 00:57:53,705 - Okay. - Good boy. 469 00:57:56,913 --> 00:58:00,288 You're almost there, buddy. You got it? 470 00:58:10,287 --> 00:58:12,370 I still haven't found them. 471 00:58:13,495 --> 00:58:15,829 Did you see a lot of dead people? 472 00:58:18,787 --> 00:58:21,079 What happened was very serious, Thomas. 473 00:58:21,120 --> 00:58:23,329 Not Mom and Lucas, right? 474 00:58:23,412 --> 00:58:25,245 No, I didn't see them. 475 00:58:26,912 --> 00:58:29,120 I burnt my feet on the roof. 476 00:58:29,245 --> 00:58:32,245 It was really hot, and everyone was leaving. 477 00:58:32,287 --> 00:58:33,287 Oh. 478 00:58:33,412 --> 00:58:34,954 Can we leave yet? 479 00:58:38,704 --> 00:58:40,329 I need you to, um... 480 00:58:40,412 --> 00:58:42,954 I need you to do me a favor, Thomas. 481 00:58:43,745 --> 00:58:45,451 I've heard that everyone's going to the mountains, you see, 482 00:58:45,534 --> 00:58:47,367 to a shelter where it's really safe. 483 00:58:52,617 --> 00:58:53,909 But I can't go with you. 484 00:58:53,992 --> 00:58:56,075 You can't leave us alone again, Dad. 485 00:58:56,116 --> 00:58:58,116 I have to keep looking for them, you see. 486 00:58:58,200 --> 00:58:59,200 You have to look after Simon... 487 00:58:59,241 --> 00:59:03,241 No! No, stay with us. I can't look... 488 00:59:03,575 --> 00:59:07,116 I've never looked after someone before. I'm scared. 489 00:59:07,241 --> 00:59:10,450 I know. I know. I'm scared, too. 490 00:59:13,158 --> 00:59:16,575 But do you know the most scary bit for me? 491 00:59:19,283 --> 00:59:20,616 When the water hit? 492 00:59:20,741 --> 00:59:22,575 No. After that. 493 00:59:22,658 --> 00:59:25,908 When I came up, and I was all on my own. 494 00:59:25,991 --> 00:59:28,116 That was the scariest part. 495 00:59:28,200 --> 00:59:31,991 And then I saw the two of you clinging to the tree, and I... 496 00:59:32,033 --> 00:59:33,491 I didn't feel so scared anymore, 497 00:59:33,575 --> 00:59:35,241 because I knew I wasn't on my own, you see? 498 00:59:37,033 --> 00:59:40,283 What if Mommy and Lucas are on their own right now? 499 00:59:40,408 --> 00:59:41,533 Hmm? 500 00:59:41,658 --> 00:59:43,280 Imagine how scared they'll be. 501 00:59:43,405 --> 00:59:44,363 We'll look for them together. 502 00:59:44,447 --> 00:59:48,571 No. Thomas, you have to look after Simon. 503 00:59:49,446 --> 00:59:52,112 And I'm going to keep looking for them. 504 00:59:53,446 --> 00:59:54,571 Okay? 505 00:59:56,987 --> 00:59:58,154 Okay? 506 01:00:00,487 --> 01:00:01,571 I know you understand. 507 01:00:05,321 --> 01:00:08,279 Everyone move out. You can't stand here. 508 01:00:09,196 --> 01:00:11,612 There might be another wave coming soon. Move out. 509 01:00:29,487 --> 01:00:32,154 Hello? Yeah, I can hear you. 510 01:00:33,779 --> 01:00:34,946 Nobody knows what's going on. 511 01:00:36,236 --> 01:00:37,986 Are you all right? Have you lost someone? 512 01:00:38,070 --> 01:00:40,028 We're fine. We just want to get out of here. 513 01:00:40,070 --> 01:00:42,317 I'll call you back. Okay? Bye. 514 01:00:43,400 --> 01:00:45,025 Uh, excuse me. 515 01:00:45,067 --> 01:00:46,567 I've been trying to place a call back home all day. 516 01:00:46,692 --> 01:00:47,692 I wondered, could I use your phone? 517 01:00:47,775 --> 01:00:49,358 - It would be really quick. - Look around you, man. 518 01:00:49,442 --> 01:00:50,900 Everybody's needing something right now. 519 01:00:50,942 --> 01:00:51,983 But our battery is almost dead. 520 01:00:52,067 --> 01:00:53,608 We need the phone. 521 01:00:53,692 --> 01:00:54,650 Yes, as I said, 522 01:00:54,733 --> 01:00:56,650 we are trying to clear the road, but... 523 01:00:56,733 --> 01:00:57,817 I understand, but I'd like to talk 524 01:00:57,900 --> 01:01:00,400 to somebody in charge who knows a little bit more. 525 01:01:10,358 --> 01:01:12,108 I'll see you in the morning, okay? 526 01:01:12,192 --> 01:01:13,858 You're not coming? 527 01:01:14,067 --> 01:01:15,858 I'm not coming, wee man, no. 528 01:01:15,942 --> 01:01:18,275 Thomas will take care of you, all right? 529 01:01:18,942 --> 01:01:22,233 Listen to me. You're gonna behave yourselves, okay? 530 01:01:22,900 --> 01:01:24,525 And you stay with this group, 531 01:01:24,608 --> 01:01:27,274 and I'm gonna be with you just as soon as I can, okay? 532 01:01:28,774 --> 01:01:30,399 You're gonna behave yourselves, okay? 533 01:01:32,816 --> 01:01:34,191 I love you. 534 01:01:35,191 --> 01:01:36,274 Okay. 535 01:01:37,941 --> 01:01:39,691 Will you look out for my boys for me, please? 536 01:01:39,732 --> 01:01:41,063 Come with us. 537 01:01:41,229 --> 01:01:42,729 You know it's useless. 538 01:01:44,188 --> 01:01:45,688 I can't stop looking. 539 01:01:49,063 --> 01:01:50,729 - I love you. 540 01:01:51,063 --> 01:01:52,563 I'll be with you tomorrow, I promise. 541 01:01:53,729 --> 01:01:55,229 I love you. 542 01:02:14,729 --> 01:02:16,063 Maria! 543 01:02:19,478 --> 01:02:20,770 Lucas! 544 01:02:30,853 --> 01:02:32,187 Maria! 545 01:02:46,100 --> 01:02:47,267 - Oh! 546 01:02:55,059 --> 01:02:56,642 Oh, no. No. 547 01:03:13,224 --> 01:03:15,349 Hey, man, are you okay? 548 01:03:17,683 --> 01:03:18,683 Get in the car. 549 01:03:18,766 --> 01:03:20,099 We'll drive you somewhere safer. 550 01:03:26,433 --> 01:03:28,183 My wife didn't want to come to Thailand 551 01:03:28,766 --> 01:03:30,558 for Christmas holidays, 552 01:03:32,391 --> 01:03:34,058 because of my leg. 553 01:03:38,224 --> 01:03:41,096 I insisted. My little girl, Gina, 554 01:03:44,555 --> 01:03:45,596 she's just two. 555 01:03:46,888 --> 01:03:48,305 The noise woke me up. 556 01:03:49,221 --> 01:03:51,138 I was alone in the room. 557 01:03:53,096 --> 01:03:56,596 I went out to the terrace and saw the sea coming inland. 558 01:03:58,887 --> 01:04:00,887 It took me five seconds to reach the stairs, 559 01:04:00,929 --> 01:04:02,929 but the water was already there. 560 01:04:03,720 --> 01:04:05,554 It was not more than five seconds. 561 01:04:06,762 --> 01:04:10,595 On the bed, I found a note from my wife, 562 01:04:11,429 --> 01:04:13,054 saying that they were at the beach. 563 01:04:19,387 --> 01:04:21,595 You were at the Orchid, right? 564 01:04:21,720 --> 01:04:22,762 Yeah. 565 01:04:26,720 --> 01:04:27,970 Yeah, my whole family were in 566 01:04:28,095 --> 01:04:30,762 the swimming pool when the water hit. 567 01:04:32,720 --> 01:04:34,554 I found my middle son first, Thomas. He was... 568 01:04:34,637 --> 01:04:37,095 He was at the top of this really tall tree. 569 01:04:38,217 --> 01:04:39,884 Took me ages to convince him to come down 570 01:04:39,926 --> 01:04:42,301 because he was so scared, you know? 571 01:04:42,384 --> 01:04:44,509 And then I found my little one, Simon. 572 01:04:44,592 --> 01:04:47,176 He was holding onto a palm tree. 573 01:04:48,508 --> 01:04:49,591 He's only five. 574 01:04:53,883 --> 01:04:56,258 I sent them to the mountains. 575 01:04:57,466 --> 01:04:58,466 You know? 576 01:04:59,591 --> 01:05:02,300 So that I could keep looking for my wife and my elder son. 577 01:05:06,758 --> 01:05:08,883 Toughest choice I ever made. 578 01:05:09,425 --> 01:05:12,550 - Have you called home yet? - I can't find a phone. 579 01:05:19,050 --> 01:05:22,841 I'm saving my battery. Just in case my family calls. 580 01:05:24,425 --> 01:05:25,591 Please. 581 01:05:26,883 --> 01:05:29,550 Thank you. I'll be very quick, I promise. 582 01:05:41,004 --> 01:05:42,462 - Yes? - Brian? 583 01:05:42,587 --> 01:05:45,296 Yes, Henry, thank God. How are you guys? 584 01:05:45,921 --> 01:05:47,421 Did you hear from anyone yet? 585 01:05:47,546 --> 01:05:49,421 No, Henry, you're the first to call. 586 01:05:49,546 --> 01:05:51,254 Is everybody all right? 587 01:05:52,629 --> 01:05:54,921 - Henry? - Maria and Lucas are not here. 588 01:05:55,087 --> 01:05:57,379 What do you mean, "not there"? 589 01:05:58,421 --> 01:06:01,587 The water came and swept everyone away. 590 01:06:01,796 --> 01:06:04,212 And I found... I found Thomas and Simon, 591 01:06:04,296 --> 01:06:06,212 but I don't know where Maria and Lucas are. 592 01:06:06,296 --> 01:06:08,421 Henry? Don't do that. 593 01:06:09,129 --> 01:06:10,254 And I don't know what to do, 594 01:06:10,379 --> 01:06:12,712 I don't know where to look for them. 595 01:06:12,754 --> 01:06:17,046 Henry. Henry, calm down. Henry? Henry? 596 01:06:17,171 --> 01:06:18,462 Brian, I have to go. 597 01:06:18,587 --> 01:06:21,087 Lots of people need to use this phone, okay? 598 01:06:21,254 --> 01:06:23,087 - I'll just call you later. - Henry? 599 01:06:39,417 --> 01:06:41,417 Sorry. I'm sorry, sorry. 600 01:06:43,750 --> 01:06:45,125 Thank you. 601 01:06:58,375 --> 01:06:59,708 What do you want me to do? 602 01:06:59,750 --> 01:07:02,833 You can't leave it like that. Go on! 603 01:07:04,417 --> 01:07:06,000 - Come on! - Go on. 604 01:07:08,708 --> 01:07:10,875 - Come on, man. - Come on. 605 01:07:14,458 --> 01:07:15,542 I should call him back. 606 01:07:23,124 --> 01:07:24,791 - Yes, Henry? - Brian, it's me again. 607 01:07:24,916 --> 01:07:27,499 Look, I promise you that I won't stop looking 608 01:07:27,541 --> 01:07:28,999 - until I find them. Okay? - Okay. 609 01:07:29,082 --> 01:07:30,166 I don't know what I'm gonna do 610 01:07:30,249 --> 01:07:32,041 because it's nighttime now, but I'll... 611 01:07:32,124 --> 01:07:33,499 I'll look in all the hospitals. 612 01:07:33,582 --> 01:07:34,582 - Okay. - And I'll look 613 01:07:34,707 --> 01:07:35,913 in all the shelters and everything, okay? 614 01:07:36,038 --> 01:07:37,704 I will find them, I promise you that. 615 01:07:37,746 --> 01:07:39,413 - I'll call you when I do. - Okay. 616 01:07:39,496 --> 01:07:41,204 - Okay. Okay. - Okay. 617 01:07:43,663 --> 01:07:44,996 Thanks. 618 01:07:50,454 --> 01:07:52,121 Can I go with you? 619 01:08:07,871 --> 01:08:09,204 I'm scared. 620 01:08:09,288 --> 01:08:12,203 Close your eyes. Think of something nice. 621 01:08:23,495 --> 01:08:24,745 May I sit with you? 622 01:08:42,492 --> 01:08:43,909 How old are you? 623 01:08:46,367 --> 01:08:49,200 Almost 74. And you? 624 01:08:50,075 --> 01:08:51,117 Seven and a half. 625 01:08:53,075 --> 01:08:54,909 Get these ants off me. 626 01:08:57,034 --> 01:08:59,617 - Is he all right? - Yeah, he's asleep. He's fine. 627 01:09:00,574 --> 01:09:02,283 He's got a bit of ant bites on him. 628 01:09:02,408 --> 01:09:03,908 He's all right. 629 01:09:09,449 --> 01:09:11,949 You like looking at stars, don't you? 630 01:09:12,116 --> 01:09:15,408 I do. At home I can find most of the constellations. 631 01:09:16,491 --> 01:09:19,074 But here in the sky, it's different. 632 01:09:21,408 --> 01:09:23,283 Some of those stars 633 01:09:24,741 --> 01:09:27,574 have been burnt out for a long, long time. 634 01:09:28,908 --> 01:09:30,574 Did you know that? 635 01:09:32,116 --> 01:09:34,196 They're dead, aren't they? 636 01:09:38,238 --> 01:09:39,738 They're dead. 637 01:09:41,071 --> 01:09:42,988 But once they were so bright 638 01:09:43,071 --> 01:09:46,030 that their light is still traveling through space. 639 01:09:46,738 --> 01:09:48,571 We can still see them. 640 01:09:50,071 --> 01:09:51,654 How can you tell which ones are dead 641 01:09:51,695 --> 01:09:53,070 and which ones are not? 642 01:09:53,404 --> 01:09:55,612 Oh, you can't. It's impossible. 643 01:10:01,029 --> 01:10:03,195 It's a beautiful mystery, isn't it? 644 01:10:03,779 --> 01:10:04,904 Mmm. 645 01:10:29,279 --> 01:10:32,276 Lucas Bennett? Can you come with me? 646 01:10:41,067 --> 01:10:42,316 Sit here. 647 01:10:59,525 --> 01:11:01,441 Your name is Lucas Bennett, is that right? 648 01:11:03,233 --> 01:11:04,233 Yeah. 649 01:11:04,316 --> 01:11:06,441 And your mother's name is Maria Bennett. 650 01:11:06,566 --> 01:11:08,733 - Is that correct? - Uh-huh. 651 01:11:09,525 --> 01:11:11,775 We'd like you to look at these things, please, 652 01:11:11,900 --> 01:11:13,900 and see if you recognize any of them. 653 01:11:15,566 --> 01:11:17,233 Have a good look. 654 01:11:20,233 --> 01:11:21,775 Take your time. 655 01:11:38,562 --> 01:11:40,729 Does anything look familiar? 656 01:11:41,896 --> 01:11:43,021 I don't know. 657 01:11:43,396 --> 01:11:44,687 You don't know? 658 01:11:51,104 --> 01:11:52,437 I... 659 01:11:54,104 --> 01:11:55,937 Do you recognize anything? 660 01:11:56,396 --> 01:11:58,729 - I don't think so. - You don't think so? 661 01:12:03,146 --> 01:12:04,437 Lucas... 662 01:12:09,104 --> 01:12:10,271 Could you please come with us? 663 01:12:27,603 --> 01:12:28,936 Mom. 664 01:12:35,100 --> 01:12:37,267 Where the hell have you been? 665 01:12:37,767 --> 01:12:39,933 Where the hell have I been? 666 01:12:40,933 --> 01:12:42,808 Where the hell were you? 667 01:12:43,267 --> 01:12:45,225 You promised me you weren't going anywhere. 668 01:12:45,267 --> 01:12:47,267 You weren't there. 669 01:12:50,225 --> 01:12:52,433 I thought you were dead, Mom. 670 01:12:54,892 --> 01:12:56,225 I'm sorry. 671 01:12:57,767 --> 01:12:59,767 I thought you were dead. 672 01:13:07,225 --> 01:13:08,850 We're so sorry. 673 01:13:12,267 --> 01:13:15,724 Someone must have changed her records during surgery. 674 01:13:15,849 --> 01:13:16,932 How is she? 675 01:13:19,807 --> 01:13:22,391 She's had surgery on her chest. 676 01:13:22,599 --> 01:13:24,974 But she lost a lot of blood. 677 01:13:26,099 --> 01:13:29,096 She was too weak to have her leg operated on. 678 01:13:30,096 --> 01:13:31,971 She has to go back to surgery when she recovers. 679 01:13:33,721 --> 01:13:35,763 But she'll be okay, right? 680 01:14:45,800 --> 01:14:47,509 Nothing. What next? 681 01:14:48,384 --> 01:14:49,884 We should, uh... 682 01:14:49,967 --> 01:14:52,759 We should try and get a ride to Takuapa Hospital. 683 01:15:16,924 --> 01:15:19,216 - Where are my kids? - They're taking them away. 684 01:15:19,258 --> 01:15:20,716 They wouldn't let me go with them. I'm sorry. 685 01:15:20,883 --> 01:15:22,549 - Where? - I don't know. 686 01:15:42,588 --> 01:15:44,254 I need to pee. 687 01:15:44,462 --> 01:15:46,545 You have to wait, Simon. 688 01:17:19,250 --> 01:17:21,250 Mom. Mom. 689 01:17:21,708 --> 01:17:22,958 - Lucas... - Wake up. 690 01:17:23,416 --> 01:17:25,871 Mom, guess who I just saw outside? 691 01:17:26,246 --> 01:17:29,037 My leg. What color is my leg? 692 01:17:42,996 --> 01:17:44,579 It's still red. 693 01:18:05,746 --> 01:18:07,246 Please. My mom. 694 01:18:07,329 --> 01:18:09,746 Her wounds are looking really bad. 695 01:18:11,912 --> 01:18:14,162 We are doing the best we can. 696 01:18:14,246 --> 01:18:17,078 We are taking your mom to surgery right away. 697 01:18:34,200 --> 01:18:36,033 No more sick here since yesterday. 698 01:18:36,075 --> 01:18:37,242 It's full. We move out. 699 01:18:37,367 --> 01:18:39,325 No, no, no! Five minutes. Give me five minutes, please. 700 01:18:39,408 --> 01:18:40,658 Please. 701 01:18:42,242 --> 01:18:43,950 I don't want you to slow down. 702 01:18:45,492 --> 01:18:47,867 These are the names of my little girl, Gina, and Kathy, 703 01:18:47,908 --> 01:18:50,075 my wife. She's American. 704 01:18:50,200 --> 01:18:51,158 Would you check the list for me? 705 01:18:51,242 --> 01:18:52,950 - Of course. - Please. 706 01:18:52,992 --> 01:18:55,992 They told us our daughter could be in Surat Thani. 707 01:18:56,075 --> 01:18:58,367 And we've already been to this hospital. 708 01:18:58,450 --> 01:19:02,533 We have checked all hospitals but this one. Please. 709 01:19:02,617 --> 01:19:04,492 Five minutes, please. Just only five minutes. 710 01:19:04,575 --> 01:19:05,575 Okay. 711 01:19:05,658 --> 01:19:08,157 I won't be long. I'll be right back. 712 01:19:24,196 --> 01:19:25,571 Lucas. 713 01:19:27,238 --> 01:19:28,738 Lucas. 714 01:19:30,988 --> 01:19:33,613 Anything left in the can? 715 01:19:39,571 --> 01:19:42,196 Don't worry. I'll get you something. 716 01:21:59,854 --> 01:22:01,104 Dad? 717 01:22:02,729 --> 01:22:03,812 Dad! 718 01:22:05,729 --> 01:22:06,979 Dad! 719 01:22:09,020 --> 01:22:10,145 Dad! 720 01:22:15,729 --> 01:22:16,854 Dad! 721 01:22:47,100 --> 01:22:48,350 I need to pee! 722 01:22:48,433 --> 01:22:50,641 - Can you hold it? - No. 723 01:22:53,975 --> 01:22:55,600 Simon! What are you doing? 724 01:23:00,725 --> 01:23:03,725 Boys! Get back on the bus right now! 725 01:23:05,058 --> 01:23:06,183 Hurry up! They're gonna leave us here! 726 01:23:06,266 --> 01:23:08,225 What are you doing? 727 01:23:32,429 --> 01:23:33,846 No luck. 728 01:23:33,929 --> 01:23:35,096 Sorry. 729 01:23:39,846 --> 01:23:42,387 Sorry. And thanks for waiting. 730 01:23:43,637 --> 01:23:44,721 Okay. We go now. 731 01:24:16,886 --> 01:24:18,467 Coming! 732 01:24:19,550 --> 01:24:22,258 - We're coming! - We have to go now! 733 01:24:27,633 --> 01:24:29,550 Dad! 734 01:24:30,675 --> 01:24:31,800 It's Lucas. 735 01:24:33,342 --> 01:24:38,342 - Lucas! - Lucas! 736 01:24:45,217 --> 01:24:47,508 Simon! Thomas! 737 01:24:48,258 --> 01:24:50,175 Lucas! Lucas! 738 01:24:50,425 --> 01:24:51,425 Lucas! 739 01:24:51,550 --> 01:24:52,925 Thomas! Simon! 740 01:24:53,008 --> 01:24:55,258 Lucas! Lucas! 741 01:24:55,758 --> 01:25:02,549 Lucas! Lucas! Lucas! 742 01:25:02,591 --> 01:25:03,757 - Lucas! - Simon! 743 01:25:06,507 --> 01:25:08,341 Searched everywhere... 744 01:25:21,004 --> 01:25:22,338 Simon. 745 01:25:23,088 --> 01:25:24,379 Thomas. 746 01:25:27,671 --> 01:25:29,088 Are you okay? 747 01:25:39,588 --> 01:25:41,004 Lucas! 748 01:25:43,588 --> 01:25:45,379 Dad! Dad... 749 01:25:45,463 --> 01:25:47,254 Dad. Dad? 750 01:25:49,004 --> 01:25:50,212 Lucas! 751 01:25:51,337 --> 01:25:52,295 Lucas! 752 01:25:52,712 --> 01:25:54,170 - Dad! - Lucas! 753 01:25:56,087 --> 01:25:57,087 Dad! 754 01:25:58,670 --> 01:26:01,587 Dad! Dad! Dad! Dad! 755 01:26:02,462 --> 01:26:05,253 Dad! Dad! Dad! Dad! 756 01:26:06,462 --> 01:26:08,420 I'm sorry, I'm sorry. 757 01:26:09,378 --> 01:26:10,420 I'm sorry I left you both. 758 01:26:10,462 --> 01:26:11,920 Dad, we did it. 759 01:26:16,045 --> 01:26:18,584 Let's go. No need to wait. 760 01:26:29,917 --> 01:26:31,834 Are you okay? Are you okay? 761 01:26:34,834 --> 01:26:36,959 - Mom is here. - What? 762 01:26:37,584 --> 01:26:41,541 She's really weak. She says some weird stuff sometimes. 763 01:26:42,541 --> 01:26:43,541 The nurse says they're gonna try and operate on her 764 01:26:43,624 --> 01:26:44,999 as soon as they can. 765 01:26:45,083 --> 01:26:46,083 I think it's serious. 766 01:26:47,874 --> 01:26:50,083 Mom? Mom. 767 01:26:51,583 --> 01:26:52,749 Look who's here. 768 01:27:00,874 --> 01:27:02,083 Hey. 769 01:27:04,166 --> 01:27:05,458 Hey, my darling. 770 01:27:06,374 --> 01:27:07,749 Hey. 771 01:27:14,374 --> 01:27:15,413 Mom. 772 01:27:18,288 --> 01:27:19,705 I thought you were all dead. 773 01:27:20,246 --> 01:27:22,080 We're all okay. 774 01:27:29,913 --> 01:27:30,912 Am I dead? 775 01:27:31,037 --> 01:27:32,079 No. 776 01:27:33,329 --> 01:27:34,370 No. 777 01:27:40,079 --> 01:27:42,204 It's okay to take this off? 778 01:27:42,912 --> 01:27:44,579 Here, here, here. I've got it. 779 01:27:57,912 --> 01:28:00,037 - You came back. - Yes. 780 01:28:01,787 --> 01:28:04,204 - You came back. - Yeah. 781 01:28:06,287 --> 01:28:07,287 Oh, thank God. 782 01:28:08,079 --> 01:28:09,662 I can rest now. 783 01:28:16,576 --> 01:28:20,575 Maria, what? What? What, darling? 784 01:28:21,908 --> 01:28:23,158 I'm dying. 785 01:28:23,283 --> 01:28:24,908 No. No. 786 01:28:26,408 --> 01:28:28,408 You're going to be fine. 787 01:28:29,408 --> 01:28:31,408 Take care of our babies. 788 01:28:32,241 --> 01:28:34,741 Hey, that's not what I came here for. 789 01:28:35,366 --> 01:28:36,366 You're gonna be fine. 790 01:28:36,408 --> 01:28:38,491 They're gonna take good care of you, okay? 791 01:28:38,575 --> 01:28:41,033 I promise you, we're gonna be fine. 792 01:28:41,491 --> 01:28:44,033 Oh, Henry, I'm scared. 793 01:28:44,116 --> 01:28:45,866 We're gonna be fine. 794 01:28:46,408 --> 01:28:48,116 Henry... 795 01:28:48,200 --> 01:28:51,075 Sweetheart, I promise you're gonna be okay. 796 01:28:51,408 --> 01:28:54,575 We're taking her to surgery. We need to take her now. 797 01:28:55,700 --> 01:28:57,075 Okay. 798 01:29:01,658 --> 01:29:02,658 I love you. 799 01:29:04,075 --> 01:29:05,866 You're gonna be okay. 800 01:29:06,241 --> 01:29:09,283 I love you so much. I love you. 801 01:29:11,907 --> 01:29:15,362 I love you, Maria. You know that, don't you? 802 01:29:16,946 --> 01:29:19,529 I'm sorry if I let you down in any way. 803 01:30:08,403 --> 01:30:10,028 Lucas. 804 01:30:11,236 --> 01:30:13,525 Thanks for taking care of Mom. 805 01:30:15,192 --> 01:30:17,233 We took care of each other. 806 01:30:23,942 --> 01:30:25,192 Dad? 807 01:30:25,233 --> 01:30:26,692 Yeah. 808 01:30:27,692 --> 01:30:30,150 There's something I didn't tell Mom. 809 01:30:30,233 --> 01:30:33,108 And I really need her to know. 810 01:30:59,691 --> 01:31:01,732 I have a family, too. 811 01:31:05,441 --> 01:31:07,607 I've been saving my strength 812 01:31:08,941 --> 01:31:10,899 because I want to see them 813 01:31:12,396 --> 01:31:13,896 one more time. 814 01:32:06,770 --> 01:32:08,353 Oh. Do you have to? 815 01:32:09,603 --> 01:32:12,017 We don't want you to feel any pain. 816 01:32:12,059 --> 01:32:13,517 I'm afraid to go to sleep. 817 01:32:13,600 --> 01:32:16,434 Shh. You're in good hands. 818 01:32:18,434 --> 01:32:21,267 Close your eyes and think of something nice. 819 01:32:23,559 --> 01:32:25,517 Think of something nice. 820 01:32:59,183 --> 01:33:00,349 Lucas! 821 01:33:00,433 --> 01:33:01,766 Dad! 822 01:35:52,587 --> 01:35:54,004 Mom's okay, Lucas. 823 01:35:57,211 --> 01:35:58,878 We're going home. 824 01:36:11,417 --> 01:36:13,417 Be careful. You okay? 825 01:36:13,583 --> 01:36:15,083 Mr. Bennett! Mr. Bennett! 826 01:36:15,458 --> 01:36:17,333 I'm Oliver Tudpole from Zurich Insurance. 827 01:36:17,458 --> 01:36:18,792 They sent me to take care of your family. 828 01:36:18,833 --> 01:36:20,292 You have nothing to worry about now. 829 01:36:21,083 --> 01:36:23,292 In a few hours, you'll be at Singapore General Hospital, 830 01:36:23,417 --> 01:36:24,708 where your wife will receive 831 01:36:24,792 --> 01:36:26,583 the best treatment in all of Asia. 832 01:36:27,750 --> 01:36:28,708 These people will take you onto the plane. 833 01:36:28,792 --> 01:36:30,417 I'll see you once you get there. 834 01:36:30,500 --> 01:36:31,875 Have a safe flight. 835 01:37:09,954 --> 01:37:10,954 Okay. 836 01:37:14,913 --> 01:37:16,371 Where are we going? 837 01:37:19,163 --> 01:37:22,913 They'll take us to Singapore. You'll be safe there, okay? 838 01:37:27,329 --> 01:37:29,996 Please take your seat. We'll be taking off shortly. 839 01:37:30,621 --> 01:37:31,788 Okay. 840 01:37:52,453 --> 01:37:54,787 - Can I just... - Yeah. Okay. One minute. 841 01:37:56,245 --> 01:37:57,245 Hey. 842 01:38:09,909 --> 01:38:11,409 How are you? 843 01:38:13,409 --> 01:38:15,617 Here. With you. 844 01:38:20,700 --> 01:38:21,700 Mom. 845 01:38:23,992 --> 01:38:25,409 Guess what? 846 01:38:28,241 --> 01:38:29,449 I saw Daniel again. 847 01:38:32,741 --> 01:38:34,408 He was so happy. 848 01:38:38,116 --> 01:38:40,199 He was in somebody's arms. 849 01:38:43,241 --> 01:38:44,866 I bet it was his dad, Mom. 850 01:38:53,366 --> 01:38:54,366 I love you. 851 01:38:59,033 --> 01:39:02,283 Lucas, I love you so much. 852 01:39:10,446 --> 01:39:13,613 Thank you. Thank you. 853 01:39:16,570 --> 01:39:20,237 I'm sorry, but you have to go back to your seat now. 854 01:39:28,445 --> 01:39:30,070 Fasten your seatbelts, please. 855 01:39:31,904 --> 01:39:33,237 I don't want to. 856 01:39:33,654 --> 01:39:37,529 Why not? You have to do your seatbelts up in a plane. 857 01:40:31,900 --> 01:40:34,191 It's okay. It's only the plane. 55969

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.