Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,520 --> 00:00:13,400
[calm music plays]
2
00:00:17,600 --> 00:00:19,200
[rattling softly]
3
00:00:23,680 --> 00:00:28,079
{\an8}We've got more than 4,000
ounces, and we're not even
4
00:00:28,080 --> 00:00:29,759
{\an8}halfway through the season.
5
00:00:29,760 --> 00:00:31,959
We have to, like,
focus on sluicing and hit
6
00:00:31,960 --> 00:00:35,560
our 10,000 ounces this year,
particularly because the price
7
00:00:35,680 --> 00:00:38,919
of gold's really good,
and nobody has a clue how long
8
00:00:38,920 --> 00:00:40,920
it's going to stay that way.
9
00:00:41,040 --> 00:00:44,840
[narrator]
Mining mogul Parker Schnabel
is on a tear.
10
00:00:44,960 --> 00:00:48,159
{\an8}Ten weeks into the season,
he's already stacked
11
00:00:48,160 --> 00:00:51,080
{\an8}$15 million in gold.
12
00:00:51,200 --> 00:00:54,479
Now, he's shifting
into overdrive,
13
00:00:54,480 --> 00:00:57,920
eager to take advantage
of the summer weather.
14
00:00:58,040 --> 00:01:01,719
[Parker]
So we just have to make hay
while the sun shines
15
00:01:01,720 --> 00:01:04,280
and run four plants.
16
00:01:06,440 --> 00:01:09,919
Mitch and Brennan, now they're
running on the Indian River.
17
00:01:09,920 --> 00:01:12,800
That's the next big pit
for Roxanne.
18
00:01:12,920 --> 00:01:16,000
Of course, we still have
the two plants at Dominion
19
00:01:16,120 --> 00:01:17,160
plugging away.
20
00:01:19,040 --> 00:01:20,999
Tyson's doing really well
this year.
21
00:01:21,000 --> 00:01:24,360
He's doing a very good job
of handling things at Dominion.
22
00:01:25,680 --> 00:01:27,440
But we just have to
kick it into high gear.
23
00:01:33,400 --> 00:01:35,839
[Tyson]
This year is definitely
the most I've ever taken on
24
00:01:35,840 --> 00:01:38,079
in my career,
and definitely pushing me
25
00:01:38,080 --> 00:01:40,319
to my limits,
seeing what I'm capable of,
26
00:01:40,320 --> 00:01:42,080
definitely keeping me busy.
27
00:01:42,200 --> 00:01:46,320
On average, I'm working
from 15 to 16 hours a day.
28
00:01:47,960 --> 00:01:49,080
But, man, am I tired!
29
00:01:58,760 --> 00:02:00,040
[mysterious music plays]
30
00:02:02,960 --> 00:02:04,119
- [Tyson] How are you?
- I'm good.
31
00:02:04,120 --> 00:02:05,440
- How are you doing?
- [Tyson] I'm pretty good.
32
00:02:06,920 --> 00:02:08,720
[rumbling softly]
33
00:02:08,840 --> 00:02:10,439
[Parker] A couple things.
34
00:02:10,440 --> 00:02:14,119
I want to get another plant
running in the Golden Mile.
35
00:02:14,120 --> 00:02:15,560
I have two washplants
set up there.
36
00:02:18,120 --> 00:02:19,399
Big Red,
37
00:02:19,400 --> 00:02:21,960
I think we should try to fire
that thing up.
38
00:02:22,080 --> 00:02:23,800
- [Tyson] Yeah?
- [Parker] Like...
39
00:02:23,920 --> 00:02:25,360
like, end of the week
or something.
40
00:02:27,320 --> 00:02:28,840
I've already talked
to the mechanics.
41
00:02:28,960 --> 00:02:30,799
They're starting
to work on her.
42
00:02:30,800 --> 00:02:32,639
Let's see what happens
around here if we have
43
00:02:32,640 --> 00:02:34,400
four plants running.
44
00:02:34,520 --> 00:02:36,799
With the crew we got,
running three plants
45
00:02:36,800 --> 00:02:39,120
on Dominion
is gonna be a stretch.
46
00:02:39,240 --> 00:02:42,240
Like, I'm running like
a chicken with my head cut off
47
00:02:42,360 --> 00:02:43,760
in between the two right now.
48
00:02:44,840 --> 00:02:47,160
- With three, it's already...
- I know.
49
00:02:47,280 --> 00:02:49,079
I know.
50
00:02:49,080 --> 00:02:51,999
We're taking chaos
to a new level.
51
00:02:52,000 --> 00:02:53,559
You're gonna have gray hair
by the end of it.
52
00:02:53,560 --> 00:02:54,560
[Tyson] Right?
53
00:02:55,920 --> 00:03:00,000
To bring in 10,000 ounces,
Parker wants to run
54
00:03:00,120 --> 00:03:04,199
four washplants for the first
time in his career.
55
00:03:04,200 --> 00:03:06,879
At his leased ground
on the Indian River,
56
00:03:06,880 --> 00:03:09,360
Roxanne is pounding
through paydirt.
57
00:03:11,040 --> 00:03:14,919
Ten miles north, at Dominion,
washplant Bob
58
00:03:14,920 --> 00:03:17,519
is sluicing the Bridge Cut.
59
00:03:17,520 --> 00:03:21,320
Two miles away, Sluicifer is
finishing off the first
60
00:03:21,440 --> 00:03:23,520
11 acres of the Golden Mile.
61
00:03:25,000 --> 00:03:31,440
Now, Parker wants Tyson to move
Sluicifer 800 feet to a new pad
62
00:03:31,560 --> 00:03:34,240
to sluice the next
15-acre section.
63
00:03:35,720 --> 00:03:39,280
To get through the pay as fast
as possible, Parker wants
64
00:03:39,400 --> 00:03:43,280
to resurrect his old plant,
Big Red, and set it up
65
00:03:43,400 --> 00:03:48,040
next to Sluicifer, doubling
his Golden Mile firepower.
66
00:03:56,080 --> 00:03:57,800
[Tyson] The mechanics
are not gonna be happy.
67
00:03:59,120 --> 00:04:00,320
Big Red screen deck,
68
00:04:01,560 --> 00:04:02,560
the sluice runs,
69
00:04:03,920 --> 00:04:05,960
and the prewash
need a lot of work.
70
00:04:06,080 --> 00:04:08,759
And that's pretty much
what makes up a washplant.
71
00:04:08,760 --> 00:04:11,080
And Parker wants it running
by the end of the week.
72
00:04:14,800 --> 00:04:17,200
[Bill] Yeah, this plant was
in really bad shape.
73
00:04:18,680 --> 00:04:21,320
{\an8}After last year and pieces
flying off of it,
74
00:04:21,440 --> 00:04:24,920
{\an8}the thought of even
rebuilding it surprised me.
75
00:04:25,040 --> 00:04:29,120
Last season,
after 13 years hard mining,
76
00:04:29,240 --> 00:04:32,160
Big Red suffered
a catastrophic breakdown.
77
00:04:33,400 --> 00:04:37,159
Now, Parker's mechanics
need to resurrect her
78
00:04:37,160 --> 00:04:38,760
in just three days.
79
00:04:40,120 --> 00:04:42,599
[Bill] Jordan, just hold it
there for one second.
80
00:04:42,600 --> 00:04:43,720
[Jordan] OK, holding.
81
00:04:45,600 --> 00:04:49,719
First up, attach Big Red's
refurbished hopper
82
00:04:49,720 --> 00:04:53,080
where gold-rich paydirt
is fed into the plant.
83
00:04:53,200 --> 00:04:55,080
[Bill] OK, cable down
a little bit more.
84
00:04:57,640 --> 00:04:59,559
[creaking]
85
00:04:59,560 --> 00:05:05,200
- Whoa, hold her right there.
- OK, bolt one is in.
86
00:05:05,320 --> 00:05:07,199
[Jordan] I would say Parker
has gold fever.
87
00:05:07,200 --> 00:05:10,560
Gold prices are huge.
We had a [bleep] year last year.
88
00:05:10,680 --> 00:05:14,039
{\an8}We got thaw in these cuts.
Get the payout.
89
00:05:14,040 --> 00:05:16,600
Get gold while the price is
through the [bleep] roof.
90
00:05:19,000 --> 00:05:22,280
[Bill]
Now, Jordan, we got to go
ahead towards the screen deck.
91
00:05:23,520 --> 00:05:25,400
We got to be careful
it doesn't come all at once.
92
00:05:28,080 --> 00:05:31,159
It's not a super heavy lift,
but it's just super precarious
93
00:05:31,160 --> 00:05:33,920
once we try to get these
third and fourth pins set.
94
00:05:35,320 --> 00:05:36,559
We're trying to move it,
95
00:05:36,560 --> 00:05:38,560
you know,
inches to get a pin in.
96
00:05:42,960 --> 00:05:44,800
You know what, what's going
to be the safest?
97
00:05:44,920 --> 00:05:46,440
[Justin] Probably come along
that to this.
98
00:05:46,560 --> 00:05:48,360
Exactly.
OK, let's do that, Just.
99
00:05:49,520 --> 00:05:53,239
The issue we're having is that
right now we have this prewash
100
00:05:53,240 --> 00:05:55,400
hung on these pins right here,
101
00:05:56,520 --> 00:05:58,880
and this arm,
whole support arm,
102
00:05:59,000 --> 00:06:01,119
is actually on two pins
on the bottom,
103
00:06:01,120 --> 00:06:03,680
so this whole thing
moves back and forth.
104
00:06:03,800 --> 00:06:07,320
So we're trying to move it
ahead to drop the four pins
105
00:06:07,440 --> 00:06:09,159
in the front,
106
00:06:09,160 --> 00:06:12,519
but when we do,
this is floating free.
107
00:06:12,520 --> 00:06:16,519
There's a lot of weight here,
so if we don't control it,
108
00:06:16,520 --> 00:06:18,400
the thing could just shoot off
into there.
109
00:06:21,640 --> 00:06:24,639
Bill secures
the hopper's support arm
110
00:06:24,640 --> 00:06:27,600
and inches it forward
to slide the hopper in.
111
00:06:29,400 --> 00:06:30,919
[rattling, whirring]
112
00:06:30,920 --> 00:06:33,560
[Bill] OK, Jordan,
let's go down a little bit.
113
00:06:35,520 --> 00:06:37,559
[suspenseful music plays]
114
00:06:37,560 --> 00:06:38,920
[creaking]
115
00:06:40,040 --> 00:06:42,000
OK, hold her there.
Whoa, whoa, whoa.
116
00:06:46,320 --> 00:06:47,880
There we go.
OK, it's in.
117
00:06:48,920 --> 00:06:51,400
Went the best it could go,
but we still got
118
00:06:51,520 --> 00:06:55,199
to replace the screens,
weld the plates in.
119
00:06:55,200 --> 00:06:57,639
Impact rubber's
got to be bolted in
120
00:06:57,640 --> 00:07:00,079
to finish off the structural.
121
00:07:00,080 --> 00:07:02,599
- And then reassembly.
- [Bill] If one thing goes wrong,
122
00:07:02,600 --> 00:07:03,840
we're definitely
not gonna make it.
123
00:07:05,560 --> 00:07:07,239
{\an8}[Tyson] Right now we're dealing
with everyone running
124
00:07:07,240 --> 00:07:08,840
{\an8}at their maximum capacity.
125
00:07:10,880 --> 00:07:12,759
I'd like to have
the double washplant pad
126
00:07:12,760 --> 00:07:15,879
for Sluicifer
and Big Red done.
127
00:07:15,880 --> 00:07:17,960
Sluicifer has a couple days
of pay left.
128
00:07:19,360 --> 00:07:21,719
Gonna be out here till nine,
10, 11 o'clock
129
00:07:21,720 --> 00:07:23,839
at night tonight.
Wake up at 5 AM.
130
00:07:23,840 --> 00:07:25,280
and I'll do it all over again.
131
00:07:26,480 --> 00:07:28,599
So, we have a lot of work to do
and not much time
132
00:07:28,600 --> 00:07:30,040
to get it done in.
133
00:07:39,040 --> 00:07:40,720
[birds squawking]
134
00:07:45,080 --> 00:07:46,959
{\an8}Ten miles south.
135
00:07:46,960 --> 00:07:49,840
{\an8}[Tony speaking]
136
00:07:53,400 --> 00:07:54,959
Like Parker,
137
00:07:54,960 --> 00:07:58,199
King of the Klondike,
Tony Beets is
138
00:07:58,200 --> 00:08:00,959
also running at a fever pitch,
139
00:08:00,960 --> 00:08:04,800
hoping to cash in
on record-high gold prices.
140
00:08:19,880 --> 00:08:24,760
{\an8}Tony's already mined
$10 million in gold and wants
141
00:08:24,880 --> 00:08:28,799
a lot more, opening up
his biggest cut ever,
142
00:08:28,800 --> 00:08:30,960
{\an8}the 46-acre Corner Cut.
143
00:08:31,080 --> 00:08:37,320
{\an8}[Tony speaking]
144
00:09:00,520 --> 00:09:04,000
To get through all this
ground, Tony's dropped
145
00:09:04,120 --> 00:09:07,599
{\an8}a million dollars
on a new washplant.
146
00:09:07,600 --> 00:09:10,080
{\an8}[Tony speaking]
147
00:09:28,040 --> 00:09:29,999
[intriguing music plays]
148
00:09:30,000 --> 00:09:33,320
The faster we can get this
thing going, the better it is.
149
00:09:34,520 --> 00:09:35,960
[machine revving]
150
00:09:36,960 --> 00:09:39,999
{\an8}Tony has spent a lot of money
this year on new equipment
151
00:09:40,000 --> 00:09:43,039
that is way more reliable
and does a way better job
152
00:09:43,040 --> 00:09:44,320
at catching the gold.
153
00:09:45,640 --> 00:09:47,000
I think we should
lift up the front.
154
00:09:49,680 --> 00:09:51,040
It's a big investment,
155
00:09:51,160 --> 00:09:53,560
but hopefully that will
pay for itself.
156
00:09:56,240 --> 00:09:57,759
That's it.
Perfect.
157
00:09:57,760 --> 00:10:02,559
The new 45-ton washplant is
the same model as Tony's plant
158
00:10:02,560 --> 00:10:05,799
Sluice-A-Lot, one of
the biggest shaker decks
159
00:10:05,800 --> 00:10:07,519
money can buy.
160
00:10:07,520 --> 00:10:11,680
It can process 350 yards
of pay an hour.
161
00:10:18,000 --> 00:10:19,600
{\an8}- [Tony speaking]
- [Jeff] It's going good.
162
00:10:19,720 --> 00:10:20,840
{\an8}[Tony speaking]
163
00:10:23,160 --> 00:10:24,319
{\an8}Uh...
164
00:10:24,320 --> 00:10:27,520
{\an8}we got the conveyor next,
then we got the side arms,
165
00:10:27,640 --> 00:10:29,880
{\an8}the supports
for the sluice runs.
- [Tony] Uh-huh.
166
00:10:30,000 --> 00:10:31,720
{\an8}I'd say by the end of the day,
if everything goes well.
167
00:10:33,680 --> 00:10:35,479
{\an8}Sounds good.
168
00:10:35,480 --> 00:10:37,120
{\an8}[Jeff] Check on me later.
169
00:10:37,240 --> 00:10:38,720
{\an8}[Jeff] Yeah, no worries.
170
00:10:47,760 --> 00:10:50,839
This season, Tony has
opened up more ground
171
00:10:50,840 --> 00:10:53,480
on the Indian River
than ever before.
172
00:10:55,440 --> 00:11:00,040
In the 22-acre Early Bird Cut,
his washplant Sluice-A-Lot has
173
00:11:00,160 --> 00:11:03,119
nearly finished
chewing through its pay.
174
00:11:03,120 --> 00:11:06,760
Once it's out, Tony wants
to move it upstream to run
175
00:11:06,880 --> 00:11:10,240
his piggy bank,
the 17-acre River Cut.
176
00:11:11,320 --> 00:11:14,120
Then, he'll bring in
his brand-new washplant
177
00:11:14,240 --> 00:11:16,759
to sit side by side.
178
00:11:16,760 --> 00:11:22,640
Together, bring in upwards
of $16,000 in gold per hour.
179
00:11:25,400 --> 00:11:27,280
There's just one problem...
180
00:11:27,400 --> 00:11:29,720
the River Cut is flooded.
181
00:11:34,720 --> 00:11:38,000
{\an8}[Tony speaking]
182
00:11:51,720 --> 00:11:53,560
Now we can put
this sideboom in place.
183
00:11:54,680 --> 00:11:59,039
Foreman Cousin Mike brings
in their submersible pump,
184
00:11:59,040 --> 00:12:02,839
capable of shifting
1,000 gallons of water an hour.
185
00:12:02,840 --> 00:12:04,680
Yeah, it'll take a day
to drain this cut.
186
00:12:04,800 --> 00:12:08,520
By that time, we hope to have
the other washplant set up.
187
00:12:08,640 --> 00:12:10,960
{\an8}[Tony speaking]
188
00:12:16,160 --> 00:12:17,960
[sloshing]
189
00:12:19,560 --> 00:12:20,920
[dramatic music plays]
190
00:12:22,440 --> 00:12:25,880
{\an8}- [Tony speaking]
- [Cousin Mike] Yep.
191
00:12:27,760 --> 00:12:28,920
Yep.
192
00:12:33,280 --> 00:12:35,040
[engine roaring]
193
00:12:40,760 --> 00:12:42,520
[gushing softly]
194
00:12:48,480 --> 00:12:50,960
[Cousin Mike] It's pumping,
but the generator is surging.
195
00:12:51,080 --> 00:12:53,920
Got to be at 60 hertz.
But it's not quite making it.
196
00:12:57,120 --> 00:12:58,120
So we don't like that.
197
00:13:00,160 --> 00:13:01,960
[water gushing faintly]
198
00:13:04,040 --> 00:13:05,320
- [crackling]
- [bleep]!
199
00:13:07,560 --> 00:13:08,680
{\an8}[Tony speaking]
200
00:13:10,440 --> 00:13:11,519
[Cousin Mike] [bleep]
201
00:13:11,520 --> 00:13:12,640
This is not good.
202
00:13:24,000 --> 00:13:25,600
[intriguing music plays]
203
00:13:29,400 --> 00:13:30,400
I'll fix this one.
204
00:13:31,720 --> 00:13:32,720
{\an8}[Tony speaking]
205
00:13:50,200 --> 00:13:52,080
[engine roaring]
206
00:13:59,280 --> 00:14:00,880
{\an8}[Tony speaking]
207
00:14:24,320 --> 00:14:26,000
{\an8}[birds chirping]
208
00:14:32,120 --> 00:14:33,760
[ambient music plays]
209
00:14:37,120 --> 00:14:38,480
[clears throat]
210
00:14:42,840 --> 00:14:44,280
[knocking on door]
211
00:14:44,400 --> 00:14:45,680
[dog barking]
212
00:14:49,880 --> 00:14:51,119
{\an8}Yo!
213
00:14:51,120 --> 00:14:52,320
{\an8}Troy.
214
00:14:52,440 --> 00:14:53,560
Good to see you.
215
00:14:55,280 --> 00:14:56,559
[Troy] I wanted
to check in with you.
216
00:14:56,560 --> 00:14:57,719
It's been a while.
217
00:14:57,720 --> 00:14:59,600
{\an8}We're approaching mid-season.
218
00:14:59,720 --> 00:15:01,480
{\an8}We've got that 100-ounce deal.
219
00:15:02,560 --> 00:15:04,960
I'm not a bank.
I'm a businessman.
220
00:15:06,400 --> 00:15:08,239
- I need the money.
- Yep.
221
00:15:08,240 --> 00:15:09,640
[suspenseful music plays]
222
00:15:09,760 --> 00:15:15,279
Rick Ness is two weeks late
paying landlord Troy Taylor
223
00:15:15,280 --> 00:15:19,599
a final $350,000 gold payment
224
00:15:19,600 --> 00:15:22,639
to buy ground
on Lightning Creek.
225
00:15:22,640 --> 00:15:24,239
I didn't see
226
00:15:24,240 --> 00:15:26,560
any activity there at Lightning,
so I was just wondered
227
00:15:26,680 --> 00:15:27,920
what was going on there.
- Yeah.
228
00:15:30,680 --> 00:15:33,119
Lightning Creek started off
kind of slow.
229
00:15:33,120 --> 00:15:34,360
We got the license extension
230
00:15:35,400 --> 00:15:37,720
for the year to Vegas Valley.
231
00:15:37,840 --> 00:15:39,959
I got to put my resources where
I know I'm going to get
232
00:15:39,960 --> 00:15:41,200
the most gold.
233
00:15:41,320 --> 00:15:43,599
With the gold sitting here that
we know is here, we kinda gotta,
234
00:15:43,600 --> 00:15:46,279
we kind of got
to jump on that.
235
00:15:46,280 --> 00:15:48,640
You don't really care where
the gold comes from, do you?
236
00:15:48,760 --> 00:15:51,799
As long as we get that gold
in my pocket.
237
00:15:51,800 --> 00:15:53,519
I'll have it to you
by the end of the week.
238
00:15:53,520 --> 00:15:55,480
- No surprises.
- [Rick] No surprises.
239
00:15:55,600 --> 00:15:57,040
Only surprise will be
more gold.
240
00:15:57,160 --> 00:15:58,280
- Yeah?
- [Rick] Yeah.
241
00:16:01,040 --> 00:16:02,760
Well, Troy wants his money.
I get it.
242
00:16:02,880 --> 00:16:04,559
You know, he says he's got
a lot of money going out
243
00:16:04,560 --> 00:16:06,160
and not a lot coming in.
Same here.
244
00:16:06,280 --> 00:16:07,720
Got a lot going out,
not a lot coming in.
245
00:16:14,960 --> 00:16:16,520
[mysterious music plays]
246
00:16:19,360 --> 00:16:22,399
It's been a roller coaster,
if there ever was one of a year.
247
00:16:22,400 --> 00:16:26,399
And we started the season off
with no water license,
nowhere to mine.
248
00:16:26,400 --> 00:16:28,880
Ended up taking a huge gamble
and a big chunk of ground,
249
00:16:29,000 --> 00:16:30,920
Lightning Creek, and going
back in debt.
250
00:16:31,040 --> 00:16:33,880
And for the work
that we've done there,
251
00:16:34,000 --> 00:16:35,759
there really hasn't
been much gold.
252
00:16:35,760 --> 00:16:38,679
And that's wearing
on everybody, especially me.
253
00:16:38,680 --> 00:16:41,319
But now, out of the blue,
we get a water license
254
00:16:41,320 --> 00:16:42,999
here at Vegas Valley.
255
00:16:43,000 --> 00:16:44,200
And we're not prepared for it,
but, hell, yeah,
256
00:16:44,320 --> 00:16:45,960
we're coming back to it.
257
00:16:46,080 --> 00:16:47,720
We know the gold's there.
We're going to go get it.
258
00:16:48,960 --> 00:16:52,799
To get Troy 100 ounces
by the end of the week,
259
00:16:52,800 --> 00:16:56,639
Rick plans to run a stockpile
of Vegas Valley pay
260
00:16:56,640 --> 00:16:58,800
left over from last season.
261
00:16:58,920 --> 00:17:01,120
[Rick]
Yeah, we've got a pile of pay
sitting there ready to run,
262
00:17:02,360 --> 00:17:03,640
but our washplant's not ready.
263
00:17:04,640 --> 00:17:06,959
Monster Red needs some work.
264
00:17:06,960 --> 00:17:08,760
We just haven't gotten around
to fixing it because we didn't
265
00:17:08,880 --> 00:17:11,719
know if we'd even be able
to use it this year.
266
00:17:11,720 --> 00:17:14,920
There's water pouring out from
the backside of the feeder.
267
00:17:15,040 --> 00:17:18,000
- Last season...
- [Rick] [bleep] waterline.
268
00:17:18,120 --> 00:17:22,359
...Monster Red's main waterline
sprung a massive leak.
269
00:17:22,360 --> 00:17:23,960
You're not going to like
what you see.
270
00:17:24,080 --> 00:17:25,999
It's big.
It's like half the pipe.
271
00:17:26,000 --> 00:17:27,840
This obviously got [bleep]
caught by the bucket.
272
00:17:27,960 --> 00:17:29,080
The line should have never
been there.
273
00:17:32,480 --> 00:17:34,319
[Ryan]
Waterline's in a [bleep] spot
274
00:17:34,320 --> 00:17:35,639
right behind the feeder,
275
00:17:35,640 --> 00:17:36,880
right behind the grizzlies,
276
00:17:37,000 --> 00:17:38,639
where boulders
the size of small cars
277
00:17:38,640 --> 00:17:40,360
are coming off of.
278
00:17:40,480 --> 00:17:44,920
Rick's tasked mechanic Ryan
Kent and his crew to cut out
279
00:17:45,040 --> 00:17:48,919
the damaged area of pipe,
pull both ends together,
280
00:17:48,920 --> 00:17:51,119
{\an8}and clean to clamp it
back in place.
281
00:17:51,120 --> 00:17:53,639
{\an8}Kyle will get his chainsaw.
He'll chop that up.
282
00:17:53,640 --> 00:17:56,039
We'll be able to yank it,
and we'll get it close enough
283
00:17:56,040 --> 00:17:57,199
to put those together.
284
00:17:57,200 --> 00:17:58,400
I hate doing
that [bleep] band-aid,
285
00:17:58,520 --> 00:18:00,639
but we're out of time
for this season,
286
00:18:00,640 --> 00:18:02,879
so we just can't run
the plant till it's done.
- [Kyle] Yep.
287
00:18:02,880 --> 00:18:04,839
[Ryan] So, yeah, well,
I'll get the 460 over,
288
00:18:04,840 --> 00:18:06,840
and let's hammer it out.
289
00:18:08,440 --> 00:18:10,240
Just makes sense
to come back here.
290
00:18:10,360 --> 00:18:12,639
We got a monster pile of pay
right there that would give us
291
00:18:12,640 --> 00:18:13,680
a boost through the season.
292
00:18:15,480 --> 00:18:17,679
Problem is,
we're short on time.
293
00:18:17,680 --> 00:18:19,319
Gold's still owed to Troy,
294
00:18:19,320 --> 00:18:22,119
so it's going to be
a patch job.
295
00:18:22,120 --> 00:18:23,520
Honestly, we need to get
running pay.
296
00:18:24,880 --> 00:18:26,759
[Kai] Careful.
297
00:18:26,760 --> 00:18:28,280
[Ryan]
We are right on the edge
of that feeder.
298
00:18:30,960 --> 00:18:33,999
We don't want to take too much
away from this edge right here
299
00:18:34,000 --> 00:18:35,279
and weaken the bank.
300
00:18:35,280 --> 00:18:36,840
Otherwise, we're going
to end up losing the feeder.
301
00:18:40,640 --> 00:18:42,240
[Kai] I just need to get
this rock out.
302
00:18:44,240 --> 00:18:45,679
You feel good about cutting
right there?
303
00:18:45,680 --> 00:18:47,320
- [Kyle] Yeah, that's fine.
- All right.
304
00:18:47,440 --> 00:18:49,519
[chainsaw revving]
305
00:18:49,520 --> 00:18:51,359
[Ryan] All right, make sure
you yell "timber."
306
00:18:51,360 --> 00:18:52,480
- [Kyle] Timber!
- [laughing]
307
00:18:55,160 --> 00:18:57,360
[chainsaw whirring]
308
00:19:03,160 --> 00:19:04,839
- [Ryan] That's good.
- [Kyle] That'll do.
309
00:19:04,840 --> 00:19:06,679
[Ryan] I might be able to pull
from right here.
310
00:19:06,680 --> 00:19:08,400
- [Kai] Yeah, that's right.
- [Ryan] Right where I'm at.
311
00:19:08,520 --> 00:19:10,679
We don't have to completely
uncover it, just loosen it
312
00:19:10,680 --> 00:19:12,400
so we can pull it.
313
00:19:12,520 --> 00:19:17,440
We are going to pull it about
a foot closer so we can get
314
00:19:17,560 --> 00:19:19,240
our new connection put in.
315
00:19:22,240 --> 00:19:23,720
[rumbling]
316
00:19:25,120 --> 00:19:26,320
[Kyle]
Should we try going this way?
317
00:19:30,840 --> 00:19:32,520
- [loud thud]
- [Ryan] Oh, [bleep]!
318
00:19:33,960 --> 00:19:35,440
[Kai] Oh, why is it
bent weird like that?
319
00:19:38,240 --> 00:19:40,600
Oh, that definitely
has a crack right there.
320
00:19:41,800 --> 00:19:43,280
[Kyle]
There's a big hole in there.
321
00:19:43,400 --> 00:19:44,720
[Ryan] Oh, [bleep].
322
00:19:46,800 --> 00:19:48,080
[Kyle] We got to un-dig
the whole thing.
323
00:19:51,360 --> 00:19:53,479
This is going to be
a pain in the ass.
324
00:19:53,480 --> 00:19:58,320
Ryan's attempted quick fix
has created a bigger hole.
325
00:19:58,440 --> 00:20:03,399
Now they need to dig up
the entire 200-foot-long pipe
326
00:20:03,400 --> 00:20:04,919
to make the repair.
327
00:20:04,920 --> 00:20:07,559
[Ryan] We're only going down
inches at a time here.
328
00:20:07,560 --> 00:20:09,559
We've only got one clamp
to make this work.
329
00:20:09,560 --> 00:20:11,200
Last thing we want to do
is put another hole
330
00:20:11,320 --> 00:20:13,399
in a piece of pipe.
331
00:20:13,400 --> 00:20:15,639
See, once it's pulled out
and exposed, we'll pull it
332
00:20:15,640 --> 00:20:17,640
so we can get
our new connection put in.
333
00:20:17,760 --> 00:20:19,040
That's it right there.
334
00:20:22,920 --> 00:20:24,840
[chainsaw whirring]
335
00:20:31,520 --> 00:20:34,359
- [Rick] Ah, this mess.
- [Ryan] This mess.
336
00:20:34,360 --> 00:20:36,160
- [Rick] So that's how
it was buried?
- [Kyle] Yeah.
337
00:20:36,280 --> 00:20:38,000
[Rick]
So from the beginning,
this was amateur hour
338
00:20:38,120 --> 00:20:39,639
when it was put in.
339
00:20:39,640 --> 00:20:41,400
- [Kyle] Yeah.
- [Ryan] Yeah, it's bad.
340
00:20:45,560 --> 00:20:48,080
At the end of the day,
it's not exactly tricky.
341
00:20:48,200 --> 00:20:49,399
You just got to get it right.
342
00:20:49,400 --> 00:20:51,200
I mean, the hardest part is
getting the two ends
343
00:20:51,320 --> 00:20:52,480
to line up.
344
00:20:54,040 --> 00:20:56,720
- [Kai] That was close, Rick.
- [Kyle] We're touching.
345
00:20:56,840 --> 00:20:58,439
Once it's close enough,
clamp it,
346
00:20:58,440 --> 00:21:00,119
and then it's good.
347
00:21:00,120 --> 00:21:01,680
I'm not too happy about
348
00:21:01,800 --> 00:21:03,520
leaving the waterline
where it is.
349
00:21:03,640 --> 00:21:05,159
That's why it got damaged
in the first place.
350
00:21:05,160 --> 00:21:06,559
But unfortunately, we just
don't have the time
351
00:21:06,560 --> 00:21:07,520
to move everything.
352
00:21:07,640 --> 00:21:09,200
So we're just going to cut
some corners,
353
00:21:09,320 --> 00:21:12,399
unfortunately, and have to be
extra careful to make it work.
354
00:21:12,400 --> 00:21:14,159
And by doing that, we're going
to be able to save
355
00:21:14,160 --> 00:21:16,600
a week's worth of sluicing.
356
00:21:16,720 --> 00:21:18,559
- [Ryan] I think we're good.
- [Kai] That's in.
357
00:21:18,560 --> 00:21:20,039
Yeah, it closed right up, so.
358
00:21:20,040 --> 00:21:22,200
I want everybody to take
pictures of where it's at,
359
00:21:22,320 --> 00:21:23,320
so they remember.
360
00:21:24,480 --> 00:21:25,800
We got the waterline fixed.
361
00:21:25,920 --> 00:21:28,119
A bit of a pain in the ass,
but we got it done.
362
00:21:28,120 --> 00:21:29,640
The next step is to get
the water pump down
363
00:21:29,760 --> 00:21:31,120
to Lightning Creek because
we don't know if it's going
364
00:21:31,240 --> 00:21:32,680
to hold until we put
pressure on it.
365
00:21:32,800 --> 00:21:35,280
So we get that all hooked up,
and if it holds,
366
00:21:35,400 --> 00:21:36,920
we're in good shape.
We can run Monster Red.
367
00:21:48,120 --> 00:21:50,960
[adventurous music plays]
368
00:21:54,880 --> 00:21:57,039
{\an8}[Ayla] I think...
369
00:21:57,040 --> 00:22:01,200
{\an8}this might be the last load
of pay from the Pyramid Cut.
370
00:22:05,920 --> 00:22:07,680
Hey, Kevin, you got a copy?
371
00:22:07,800 --> 00:22:10,880
We just dumped the last load of
pay from the Pyramid Cut there.
372
00:22:12,520 --> 00:22:15,799
The pay pile looks big,
but she won't last that long.
373
00:22:15,800 --> 00:22:18,119
We've really got to crack
into that new ground and start
374
00:22:18,120 --> 00:22:19,600
hauling pay as soon
as possible.
375
00:22:24,440 --> 00:22:26,000
{\an8}So we got
the Pyramid Cut open,
376
00:22:26,120 --> 00:22:27,800
{\an8}and we're running that pay.
377
00:22:27,920 --> 00:22:29,520
But that is going
to run out soon.
378
00:22:32,120 --> 00:22:34,480
So right now, I'm off to go
look where we're going
379
00:22:34,600 --> 00:22:36,319
to start stripping next.
380
00:22:36,320 --> 00:22:39,919
While his dad, Tony,
expands his empire,
381
00:22:39,920 --> 00:22:44,280
Kevin Beets is struggling
to stay in the game.
382
00:22:44,400 --> 00:22:46,599
{\an8}Nearly halfway through
the season,
383
00:22:46,600 --> 00:22:49,520
{\an8}the sophomore mine
boss is short on crew,
384
00:22:49,640 --> 00:22:53,000
{\an8}short on gold,
and short on time.
385
00:22:53,120 --> 00:22:55,599
[crow cawing]
386
00:22:55,600 --> 00:22:59,639
[Kevin]
The gold not being quite
as good as we had hoped
387
00:22:59,640 --> 00:23:02,480
is making me a little hesitant
about a 2,000-ounce goal.
388
00:23:02,600 --> 00:23:04,680
We're not hurting yet,
but it's definitely not great.
389
00:23:05,960 --> 00:23:07,919
So we're going to have
to speed [bleep] up,
390
00:23:07,920 --> 00:23:09,239
be more efficient.
391
00:23:09,240 --> 00:23:11,319
And the new cut, once we get
into there, we're going to have
392
00:23:11,320 --> 00:23:12,919
to open it up pretty quick.
393
00:23:12,920 --> 00:23:14,759
Otherwise, we're going to have
no pay to run, which means
394
00:23:14,760 --> 00:23:17,559
no gold in the box, which means
no money coming in, which means
395
00:23:17,560 --> 00:23:18,880
no bills being paid.
396
00:23:20,520 --> 00:23:22,919
So better pick and ride,
I guess.
397
00:23:22,920 --> 00:23:26,040
[ominous chord plays]
398
00:23:35,520 --> 00:23:37,240
So we just have to figure out
what is going to be
399
00:23:37,360 --> 00:23:39,240
the quickest, easiest, fastest
400
00:23:40,480 --> 00:23:41,919
options.
401
00:23:41,920 --> 00:23:44,240
There's only so many of those
that we got to pick from,
402
00:23:44,360 --> 00:23:46,319
given what claims we have.
403
00:23:46,320 --> 00:23:48,959
Just over the years, I just
kind of picked up from Tony
404
00:23:48,960 --> 00:23:52,080
what to look for, because doing
it for a quarter of a century,
405
00:23:52,200 --> 00:23:54,960
you're just naturally going
to learn some [bleep].
406
00:23:55,080 --> 00:23:59,559
Kevin has identified a block
of ground 500 feet north
407
00:23:59,560 --> 00:24:01,120
of his washplant setup.
408
00:24:04,720 --> 00:24:05,880
[Kevin] Hmm.
409
00:24:08,320 --> 00:24:10,240
This spot would probably
be it, honestly.
410
00:24:10,360 --> 00:24:13,440
It's in the valley,
relatively flat,
411
00:24:13,560 --> 00:24:15,040
really accessible,
because our plant
412
00:24:15,160 --> 00:24:17,319
is just down the [bleep] way.
413
00:24:17,320 --> 00:24:21,559
I did do some test holes last
year, year before, and I got
414
00:24:21,560 --> 00:24:24,720
15 feet down a thaw.
That's pretty [bleep] good.
415
00:24:24,840 --> 00:24:27,680
That-- that's something
we can [bleep] work with.
416
00:24:29,400 --> 00:24:31,800
This next cut is gonna be a big
decision because I hope
417
00:24:31,920 --> 00:24:33,840
it's gonna take us through
the end of the season.
418
00:24:33,960 --> 00:24:37,760
So, I really do hope
that it's gonna [bleep] pay out.
419
00:24:39,320 --> 00:24:41,720
I think we're going to call it
the "Sphinx Cut."
420
00:24:47,440 --> 00:24:49,119
At Scribner Creek,
421
00:24:49,120 --> 00:24:52,040
Kevin has spent nearly
10 weeks mining out
422
00:24:52,160 --> 00:24:54,160
the three-acre Pyramid Cut,
423
00:24:54,280 --> 00:24:58,360
and now has just a stockpile
left to run.
424
00:24:58,480 --> 00:25:04,199
500 feet up the valley is
his new seven-acre Sphinx Cut.
425
00:25:04,200 --> 00:25:07,239
He needs it ripped, stripped,
and down to pay
426
00:25:07,240 --> 00:25:11,399
in the first section before
his stockpile runs out
427
00:25:11,400 --> 00:25:12,800
in a week's time.
428
00:25:18,880 --> 00:25:22,120
With no time to waste,
Kevin sends in operator
429
00:25:22,240 --> 00:25:26,719
Tyler Potter and his biggest
dirt mover, the D10 dozer.
430
00:25:26,720 --> 00:25:29,000
[dozer roaring]
431
00:25:33,760 --> 00:25:36,000
[rattling]
432
00:25:44,360 --> 00:25:46,400
[Tyler] Oh, [bleep].
That's not good.
433
00:25:46,520 --> 00:25:47,839
Starting to overheat,
434
00:25:47,840 --> 00:25:49,520
and I'm not even
at the end of the driveway!
435
00:25:53,000 --> 00:25:54,960
[dozer creaking]
436
00:25:57,120 --> 00:25:59,320
Yeah, this is...
437
00:25:59,440 --> 00:26:00,560
this isn't good.
438
00:26:00,680 --> 00:26:01,800
This is not good.
439
00:26:11,280 --> 00:26:13,960
[suspenseful music plays]
440
00:26:16,280 --> 00:26:18,000
[Tyler]
Kevin, do you copy?
Kevin, do you copy?
441
00:26:19,040 --> 00:26:20,440
{\an8}[Kevin] Go for Kevin.
442
00:26:20,560 --> 00:26:22,920
{\an8}I just made it past the gate
and this dozer
443
00:26:23,040 --> 00:26:24,640
{\an8}is already overheating.
444
00:26:24,760 --> 00:26:26,720
[static crackles]
445
00:26:26,840 --> 00:26:28,279
[Kevin] Well, [bleep].
446
00:26:28,280 --> 00:26:30,879
All right, I will come
have a quick look.
447
00:26:30,880 --> 00:26:32,759
Yeah, 10-4, thanks.
448
00:26:32,760 --> 00:26:38,399
At Scribner Creek, Kevin Beets
is racing to open up new ground
449
00:26:38,400 --> 00:26:41,000
before his pay runs out.
450
00:26:41,120 --> 00:26:46,239
But his only dozer hasn't even
made it out of the yard.
451
00:26:46,240 --> 00:26:48,400
[Tyler]
It is getting warm already.
452
00:26:48,520 --> 00:26:51,279
[Kevin] [bleep]
453
00:26:51,280 --> 00:26:52,879
OK, I'm gonna go
have a look.
454
00:26:52,880 --> 00:26:53,880
All righty.
455
00:26:56,720 --> 00:26:58,480
[dozer rattling softly]
456
00:27:08,360 --> 00:27:10,319
OK.
457
00:27:10,320 --> 00:27:12,600
Not the most scientific,
but something's not cooling.
458
00:27:12,720 --> 00:27:13,799
[Tyler] No.
459
00:27:13,800 --> 00:27:15,160
[Kevin] So it has to be
something in the system.
460
00:27:15,280 --> 00:27:17,399
[Tyler] Something internal.
461
00:27:17,400 --> 00:27:19,639
So basically, this thing is
going to have to sit
462
00:27:19,640 --> 00:27:21,000
until we can fix that,
because there's no...
463
00:27:22,040 --> 00:27:23,800
Like, if you can't make it
the [bleep] out of the driveway,
464
00:27:23,920 --> 00:27:26,079
it's not going to push
the cut worth a [bleep].
465
00:27:26,080 --> 00:27:28,039
- Yeah.
- [Kevin] All right.
466
00:27:28,040 --> 00:27:30,319
If I can get you to just
babysit it, let it cool down,
467
00:27:30,320 --> 00:27:32,720
try to limp it back to the yard,
I'll go talk to Faith
468
00:27:32,840 --> 00:27:36,160
about trying to find
an alternate dozer, I guess.
469
00:27:36,280 --> 00:27:38,120
- Sounds good.
- [Kevin] All right.
470
00:27:50,560 --> 00:27:53,999
- Hey, Kev.
- Hey, Faith.
[groans]
471
00:27:54,000 --> 00:27:57,760
The dozer is [bleep]
overheating, the D10.
472
00:27:59,320 --> 00:28:02,080
I think we need to get
one of our own,
473
00:28:02,200 --> 00:28:04,320
something a little newer.
474
00:28:04,440 --> 00:28:07,480
OK, all right, uh...
475
00:28:07,600 --> 00:28:09,480
there's a couple places
we can shop for.
476
00:28:10,760 --> 00:28:13,240
And we do need it here ASAP.
477
00:28:15,880 --> 00:28:17,200
[Faith] Um...
478
00:28:17,320 --> 00:28:21,600
{\an8}even just looking at
our current options here...
479
00:28:21,720 --> 00:28:24,600
{\an8}getting it from the States
is gonna take weeks.
480
00:28:25,600 --> 00:28:27,200
Ugh!
481
00:28:27,320 --> 00:28:30,400
Alberta is gonna be
at least two weeks at best.
482
00:28:30,520 --> 00:28:32,000
Yeah.
483
00:28:32,120 --> 00:28:33,800
I don't think we can wait
the two weeks, honestly.
484
00:28:35,360 --> 00:28:38,439
If we wanted it yesterday,
I would suggest
485
00:28:38,440 --> 00:28:40,720
we start looking local.
- OK.
486
00:28:40,840 --> 00:28:43,719
You have possibly
Parker, maybe?
487
00:28:43,720 --> 00:28:45,119
Maybe.
488
00:28:45,120 --> 00:28:46,359
And we could ask...
489
00:28:46,360 --> 00:28:47,480
Tony?
490
00:28:50,800 --> 00:28:54,400
Having Tony give you something,
it's always a loaded dice.
491
00:28:54,520 --> 00:28:56,559
Is it time to roll the dice?
492
00:28:56,560 --> 00:28:59,359
Ah, [bleep]...
493
00:28:59,360 --> 00:29:00,560
Well...
494
00:29:01,760 --> 00:29:03,800
we're kind of stuck between a
rock and a hard place right now.
495
00:29:05,360 --> 00:29:09,439
Yeah, we really [bleep]
need a large dozer
496
00:29:09,440 --> 00:29:11,039
real [bleep] soon.
497
00:29:11,040 --> 00:29:15,480
Yeah.
498
00:29:15,600 --> 00:29:17,600
[Kevin]
OK, I'll see what I can do.
499
00:29:29,360 --> 00:29:31,960
[dramatic music plays]
500
00:29:36,840 --> 00:29:39,000
[motor winds down]
501
00:29:39,120 --> 00:29:41,600
[Tyson] Sluicifer's done.
It's down to pay.
502
00:29:43,280 --> 00:29:45,000
We got our washplant
pad built.
503
00:29:46,080 --> 00:29:48,679
Right now, we're ready
to drag Sluicifer
504
00:29:48,680 --> 00:29:51,120
over to the Golden Mile.
505
00:29:51,240 --> 00:29:53,760
Once we get Sluicifer up
and going, then we can put all
506
00:29:53,880 --> 00:29:55,800
our focus into moving Big Red.
507
00:29:59,120 --> 00:30:00,960
There's 24 hours in a day.
508
00:30:01,080 --> 00:30:02,400
Zero of them are meant
for sleep.
509
00:30:05,280 --> 00:30:09,079
After 10 weeks of mining,
it's finally time
510
00:30:09,080 --> 00:30:14,279
for Parker's four-washplant
master plan to come to life.
511
00:30:14,280 --> 00:30:16,239
[Liam] You got boom up
and curl in.
512
00:30:16,240 --> 00:30:18,439
And for foreman Tyson Lee,
513
00:30:18,440 --> 00:30:21,439
that means it's double
plant move day.
514
00:30:21,440 --> 00:30:22,760
[Liam] OK, you're good.
515
00:30:22,880 --> 00:30:24,560
First up, Sluicifer.
516
00:30:25,800 --> 00:30:27,880
[Tyson] All righty.
Here we go!
517
00:30:32,880 --> 00:30:38,360
Tyson uses the 480 excavator
to drag the 45-ton washplant
518
00:30:38,480 --> 00:30:40,959
800 feet to a new pad
519
00:30:40,960 --> 00:30:42,760
in the middle
of the Golden Mile.
520
00:30:45,160 --> 00:30:47,799
[Tyson] It's a long drag over
to the Golden Mile.
521
00:30:47,800 --> 00:30:51,079
We're just taking it nice
and slow and steady here.
522
00:30:51,080 --> 00:30:53,879
If we mess something up,
we'll only have one running
523
00:30:53,880 --> 00:30:55,120
washplant here at Dominion.
524
00:30:58,360 --> 00:30:59,959
[loud thud]
525
00:30:59,960 --> 00:31:01,720
[Liam] Holy [bleep] [bleep]!
526
00:31:03,120 --> 00:31:06,399
[dozer clanking]
527
00:31:06,400 --> 00:31:08,720
[Tyson]
This 480, it's struggling
to drag Sluicifer.
528
00:31:10,760 --> 00:31:12,920
[engine roars, then stops]
529
00:31:16,880 --> 00:31:18,200
I don't know
what your thoughts are, Liam.
530
00:31:19,960 --> 00:31:22,640
This thing is just struggling
to get it up the hill.
531
00:31:22,760 --> 00:31:24,200
[Liam] Yeah, we don't have time
to mess around.
532
00:31:26,000 --> 00:31:28,400
It looks like 950 just parked.
533
00:31:29,480 --> 00:31:32,559
Hey, Eric, mind if we trade
hose for, like,
534
00:31:32,560 --> 00:31:34,519
20 minutes here?
535
00:31:34,520 --> 00:31:35,520
[Eric] Oh, for sure.
536
00:31:41,960 --> 00:31:45,960
To add extra muscle,
Tyson brings in the big gun...
537
00:31:46,080 --> 00:31:47,959
[Tyson] Thanks, man.
I'll get it back to you.
538
00:31:47,960 --> 00:31:51,880
...Parker's 100-ton
950 excavator.
539
00:31:53,720 --> 00:31:56,160
[epic music plays]
540
00:32:00,280 --> 00:32:03,160
This thing is
an absolute monster.
541
00:32:03,280 --> 00:32:05,600
This is the biggest excavator
we have on site.
542
00:32:07,480 --> 00:32:09,999
But it's the first time
we've ever moved a washplant
543
00:32:10,000 --> 00:32:11,720
with the 950, so...
544
00:32:11,840 --> 00:32:12,920
let's see what it's got.
545
00:32:15,760 --> 00:32:17,760
[creaking]
546
00:32:22,200 --> 00:32:24,200
Oh, like nothing.
Look at this!
547
00:32:27,880 --> 00:32:29,320
[Liam] Making it look easy.
548
00:32:31,040 --> 00:32:33,439
[Tyson]
This is the reason Parker's
spent all this money
549
00:32:33,440 --> 00:32:37,880
on this heavy equipment.
D11s, 950s, 750s.
550
00:32:38,000 --> 00:32:40,680
Because it makes the job
a hell of a lot easier
551
00:32:40,800 --> 00:32:43,160
and a hell of a lot faster.
552
00:32:43,280 --> 00:32:44,999
Parker isn't messing around
this year.
553
00:32:45,000 --> 00:32:47,800
He wants 10,000 ounces.
We're going to get it.
554
00:32:52,120 --> 00:32:54,559
[Liam]
That's perfect, I think.
555
00:32:54,560 --> 00:32:55,999
[Tyson] OK.
556
00:32:56,000 --> 00:32:57,880
- [Liam] Looks good.
- [Tyson] I like it.
557
00:32:58,000 --> 00:33:01,000
So there we go.
We got Sluicifer into place.
558
00:33:01,120 --> 00:33:03,600
Now it's time to go get
the SuperStacker in.
559
00:33:05,560 --> 00:33:09,280
To make his four-plant setup
possible, Parker has spent
560
00:33:09,400 --> 00:33:14,280
$175,000 on
a second-hand SuperStacker.
561
00:33:15,800 --> 00:33:18,759
[Tyson]
We've never used it before,
so hopefully it works,
562
00:33:18,760 --> 00:33:20,520
because we're relying on it.
563
00:33:22,760 --> 00:33:24,160
[yawns]
564
00:33:25,920 --> 00:33:27,960
[creaking]
565
00:33:31,280 --> 00:33:33,240
[Tyson]
How we looking on the plant?
566
00:33:33,360 --> 00:33:36,719
Try and line it up
the best we can here.
567
00:33:36,720 --> 00:33:38,920
[Jordan]
I would say keep going.
568
00:33:39,040 --> 00:33:41,000
[rattling]
569
00:33:43,040 --> 00:33:45,600
{\an8}[Jordan speaking over radio]
570
00:33:48,400 --> 00:33:49,720
{\an8}[heavy thud]
571
00:33:49,840 --> 00:33:51,480
{\an8}[Tyson] [bleep]
572
00:33:54,040 --> 00:33:55,999
[Jordan] Pad's too short.
573
00:33:56,000 --> 00:33:58,560
You [bleep] up.
574
00:33:58,680 --> 00:34:01,720
[Tyson]
I don't have the brain capacity
for anything these days.
575
00:34:03,400 --> 00:34:05,399
Do you think we should
pull it out?
576
00:34:05,400 --> 00:34:07,200
I can nip that dirt out
of the way, and then we can
577
00:34:07,320 --> 00:34:08,679
hook up to it and pull it down.
578
00:34:08,680 --> 00:34:10,760
[Jordan]
Might be the best thing, T,
at this point.
579
00:34:14,440 --> 00:34:16,120
[rumbling]
580
00:34:19,680 --> 00:34:22,320
[Tyson]
This SuperStacker is longer
than our old one.
581
00:34:22,440 --> 00:34:24,719
Now that we have it on site,
we know that
582
00:34:24,720 --> 00:34:26,520
we're having to modify
the dirt here
583
00:34:26,640 --> 00:34:28,240
to make this pad work.
584
00:34:30,400 --> 00:34:32,840
Days like yesterday go so fast,
and then days like today,
585
00:34:32,960 --> 00:34:35,560
it's like putting in one piece
can take all [bleep] day.
586
00:34:38,320 --> 00:34:40,360
I almost feel sick.
I'm so tired.
587
00:34:48,240 --> 00:34:50,559
[Liam] That looks good,
and we're ready to pull.
588
00:34:50,560 --> 00:34:51,640
[Tyson] Sounds good.
589
00:34:54,720 --> 00:34:55,720
Well, here we go.
590
00:34:55,840 --> 00:34:57,160
Now we should be able
to make her work.
591
00:34:59,520 --> 00:35:01,040
{\an8}[Alec speaking over radio]
592
00:35:02,440 --> 00:35:03,759
{\an8}[Tyson] Good there.
593
00:35:03,760 --> 00:35:06,040
{\an8}[Alec speaking over radio]
594
00:35:08,360 --> 00:35:09,680
[Tyson] Lift away.
595
00:35:09,800 --> 00:35:11,120
Well, we're going up.
596
00:35:13,680 --> 00:35:14,680
{\an8}[Alec speaking over radio]
597
00:35:17,160 --> 00:35:18,840
{\an8}Sweet.
Right on the money.
598
00:35:19,840 --> 00:35:23,720
At the end of the day shift,
Sluicifer and its conveyors
599
00:35:23,840 --> 00:35:28,160
are finally in place,
but Tyson still needs to set up
600
00:35:28,280 --> 00:35:32,920
the waterline and pump before
firing up and moving on
601
00:35:33,040 --> 00:35:34,919
to Big Red.
602
00:35:34,920 --> 00:35:36,120
[Tyson] Hi.
603
00:35:40,480 --> 00:35:41,440
{\an8}[Tyson] Yeah, for sure.
604
00:35:41,560 --> 00:35:43,679
{\an8}[Parker speaking]
605
00:35:43,680 --> 00:35:44,880
{\an8}[Tyson] Yeah, for sure.
606
00:35:45,000 --> 00:35:46,800
{\an8}[Parker speaking]
607
00:35:49,000 --> 00:35:50,200
{\an8}No, yeah, for sure.
608
00:35:54,440 --> 00:35:55,560
{\an8}[Tyson] Yeah, for sure.
609
00:35:56,600 --> 00:35:57,800
{\an8}[Tyson] Call it and stuff.
610
00:35:59,680 --> 00:36:00,919
{\an8}[Tyson] OK.
611
00:36:00,920 --> 00:36:02,519
Yeah, yeah.
612
00:36:02,520 --> 00:36:03,600
Thank you.
613
00:36:06,920 --> 00:36:08,960
Not my day.
I don't want to fail.
614
00:36:09,080 --> 00:36:10,960
Definitely have never been
this tired before.
615
00:36:21,800 --> 00:36:23,440
- Oh, hey.
- Hi, hi.
616
00:36:23,560 --> 00:36:24,839
[Tyson] Oh, thanks.
617
00:36:24,840 --> 00:36:27,040
Long week, tiring week.
618
00:36:27,160 --> 00:36:30,480
Back at camp, Tyson
meets up with girlfriend
619
00:36:30,600 --> 00:36:32,120
India Greenhalgh.
620
00:36:32,240 --> 00:36:33,759
[Tyson]
Trying to keep up to Parker.
621
00:36:33,760 --> 00:36:35,720
- It's killing me [chuckles].
- [India] Hm.
622
00:36:36,880 --> 00:36:37,920
Like, last year,
I was telling him,
623
00:36:38,040 --> 00:36:40,159
"Are we going to ever run
four washplants?"
624
00:36:40,160 --> 00:36:41,360
And he said, "Never.
625
00:36:41,480 --> 00:36:43,639
We'll never run
four washplants."
626
00:36:43,640 --> 00:36:45,560
Now is the time.
Gold prices are high.
627
00:36:45,680 --> 00:36:47,600
He has the plants.
He has the feeders.
628
00:36:47,720 --> 00:36:49,240
He has the conveyors.
629
00:36:49,360 --> 00:36:51,599
[India] Maybe you don't have
your sanity?
630
00:36:51,600 --> 00:36:53,999
[Tyson] Yeah, maybe.
We'll find out.
631
00:36:54,000 --> 00:36:56,240
{\an8}Honestly, looking at you
right now, I'm just like,
632
00:36:56,360 --> 00:36:58,080
{\an8}"How are you gonna
get to October?"
633
00:36:58,200 --> 00:37:00,839
{\an8}Because you look
like October Tyson...
634
00:37:00,840 --> 00:37:03,400
- [Tyson] Yeah,
- ...which is pretty [bleep]
homeless and bagged.
635
00:37:04,760 --> 00:37:07,120
Do you feel like you're going
to be able to carry on the way
636
00:37:07,240 --> 00:37:09,720
that you have been this year?
637
00:37:09,840 --> 00:37:10,880
[Tyson] I don't know.
638
00:37:20,680 --> 00:37:22,760
[geese squawking]
639
00:37:29,040 --> 00:37:30,440
[Tyson]
A little sleep, wake up,
do it again.
640
00:37:34,600 --> 00:37:36,679
- [Alex] That should be good
there, Tyson.
- [Tyson] OK.
641
00:37:36,680 --> 00:37:40,400
Parker's foreman,
Tyson Lee, is back at work,
642
00:37:40,520 --> 00:37:42,919
setting up Sluicifer
in the Golden Mile
643
00:37:42,920 --> 00:37:46,399
before bringing in washplant
Big Red.
644
00:37:46,400 --> 00:37:47,960
[Tyson]
There's still a lot of work
to be done here,
645
00:37:48,080 --> 00:37:50,640
but one day at a time,
we'll get her.
646
00:37:52,160 --> 00:37:54,200
[Liam]
We got to get the pipeline
hooked up, just putting in
647
00:37:54,320 --> 00:37:55,600
the feeder, flip it over.
648
00:37:58,040 --> 00:38:00,120
[Alec] Love it!
Fresh setup.
649
00:38:00,240 --> 00:38:01,840
[Liam] Definitely ready to get
this thing going.
650
00:38:04,240 --> 00:38:05,919
[Tyson] There we go.
651
00:38:05,920 --> 00:38:07,800
[loud rattling]
652
00:38:11,520 --> 00:38:12,720
[Alec]
Here comes the water.
653
00:38:19,680 --> 00:38:23,399
[Liam] We got dirt, baby.
And it's moving fast.
654
00:38:23,400 --> 00:38:27,239
[Tyson] Oh, we're sluicing!
We're back to making money.
655
00:38:27,240 --> 00:38:29,680
We're one more step
in the right direction here.
656
00:38:29,800 --> 00:38:32,679
Sluicifer's up and running
in the Golden Mile, and I can't
657
00:38:32,680 --> 00:38:35,880
wait to have two washplants
here running this paydirt,
658
00:38:36,000 --> 00:38:39,280
because this is some good
material we're running here.
659
00:38:39,400 --> 00:38:42,119
And this is what we need
to get 10,000 ounces.
660
00:38:42,120 --> 00:38:44,879
- Looks good.
- [Tyson] Yeah, nice work, man.
661
00:38:44,880 --> 00:38:46,520
- [Liam] Good work.
- I'll be back.
662
00:38:51,640 --> 00:38:53,999
Feels good to have one
washplant up and running,
663
00:38:54,000 --> 00:38:55,880
but now it's on to Big Red.
664
00:38:57,960 --> 00:38:58,960
Here comes Parker.
665
00:39:00,440 --> 00:39:01,880
Hi.
666
00:39:02,000 --> 00:39:03,680
- What's up?
- [Tyson] How much, you?
667
00:39:03,800 --> 00:39:06,680
[Parker]
I just wanted to come check
out how things are going.
668
00:39:06,800 --> 00:39:09,120
- How is all your people?
- [Tyson] Good, yeah.
669
00:39:09,240 --> 00:39:11,720
[Parker] They got an actual
night's sleep yesterday?
670
00:39:11,840 --> 00:39:15,359
Yeah, we were just trying
to probably spend the last
671
00:39:15,360 --> 00:39:16,600
bit of the day with...
672
00:39:17,680 --> 00:39:20,399
Sluicifer here,
and then hopefully tomorrow,
673
00:39:20,400 --> 00:39:22,800
Big Red's running too.
Hopefully.
674
00:39:22,920 --> 00:39:24,320
- [Parker] But good job, man.
- [Tyson] Thanks, man.
675
00:39:24,440 --> 00:39:26,160
- [Parker] Looks good.
- [Tyson] OK.
676
00:39:30,680 --> 00:39:34,440
[Parker]
Tyson is definitely doing
a really good job,
677
00:39:34,560 --> 00:39:36,560
but it's a lot for one guy
to take on.
678
00:39:56,440 --> 00:39:57,960
{\an8}[Tony speaking]
679
00:40:10,840 --> 00:40:15,879
Tony Beets is also working
on a two-plant blitz to boost
680
00:40:15,880 --> 00:40:16,960
his gold production,
681
00:40:19,400 --> 00:40:21,760
{\an8}[Tony speaking]
682
00:40:30,520 --> 00:40:33,400
Sluice-A-Lot is out
of Early Bird Cut pay
683
00:40:33,520 --> 00:40:36,560
and is ready to be moved
to its new home,
684
00:40:36,680 --> 00:40:40,720
one mile away
to the now-drained River Cut.
685
00:40:45,480 --> 00:40:46,440
{\an8}[Tony speaking]
686
00:40:46,560 --> 00:40:48,320
{\an8}[Cousin Mike] Yeah, good.
We're ready.
687
00:40:49,440 --> 00:40:51,640
{\an8}[Tony speaking]
688
00:40:55,040 --> 00:40:57,200
{\an8}Yeah, I had look at that.
It should be all right.
689
00:41:03,200 --> 00:41:07,160
Cousin Mike will haul
the 45-ton washplant,
690
00:41:07,280 --> 00:41:10,960
but unlike at Parker's,
Tony wants him to use
691
00:41:11,080 --> 00:41:14,000
a D10 dozer instead
of an excavator.
692
00:41:15,280 --> 00:41:21,080
Its 63-ton weight,
613-horsepower engine,
693
00:41:21,200 --> 00:41:25,280
and low center of gravity
should make the move easier.
694
00:41:36,160 --> 00:41:37,480
[engine revving]
695
00:41:41,400 --> 00:41:43,959
[dozer roaring]
696
00:41:43,960 --> 00:41:46,600
[Cousin Mike]
So we got a ramp here
we gotta climb up.
697
00:41:46,720 --> 00:41:50,599
It's gonna be narrow, and
it's gonna be a turn behind it,
698
00:41:50,600 --> 00:41:54,080
but we shouldn't get too
far ahead of ourselves.
699
00:41:56,160 --> 00:41:58,040
[rumbling]
700
00:42:01,040 --> 00:42:02,480
{\an8}[Tony speaking]
701
00:42:04,360 --> 00:42:05,920
{\an8}[Cousin Mike speaking]
702
00:42:14,200 --> 00:42:15,360
{\an8}[Tony speaking]
703
00:42:17,480 --> 00:42:19,040
[dozer roaring]
704
00:42:26,680 --> 00:42:29,000
[rattling]
705
00:42:33,560 --> 00:42:35,680
[loud rumbling]
706
00:42:47,360 --> 00:42:48,840
I'm loosing traction.
707
00:42:50,960 --> 00:42:52,280
I'm spinning tracks.
708
00:42:52,400 --> 00:42:53,600
She's not happy.
709
00:42:53,720 --> 00:42:56,200
- [rattling heavily]
- [creaking]
710
00:42:59,000 --> 00:43:02,160
Looks like there's some soft
material underneath the ramp,
711
00:43:03,520 --> 00:43:05,280
so the dozer's sinking.
712
00:43:07,880 --> 00:43:09,880
So that's all
working against me.
713
00:43:10,000 --> 00:43:11,919
Uh...
714
00:43:11,920 --> 00:43:13,800
{\an8}[Tony speaking]
715
00:43:15,480 --> 00:43:17,080
[engine winds down]
716
00:43:29,600 --> 00:43:31,000
I'll give it a go.
717
00:43:32,280 --> 00:43:34,040
[creaking]
718
00:43:36,880 --> 00:43:38,640
[engine whirring]
719
00:43:48,720 --> 00:43:49,920
{\an8}[Tony speaking]
720
00:43:53,000 --> 00:43:55,160
[dozer roaring]
721
00:43:57,760 --> 00:43:59,720
[rumbling]
722
00:44:05,000 --> 00:44:06,240
Yeah, there she goes.
723
00:44:12,200 --> 00:44:14,320
[epic music plays]
724
00:44:16,920 --> 00:44:17,920
[Cousin Mike]
Oh, we made it.
725
00:44:23,320 --> 00:44:24,680
{\an8}[Tony speaking]
726
00:44:35,360 --> 00:44:37,320
[rumbling]
727
00:44:40,880 --> 00:44:44,320
[epic music builds]
728
00:44:50,880 --> 00:44:53,919
Yeah, plant move was successful.
729
00:44:53,920 --> 00:44:57,400
It was-- took a bit,
but we got it in place.
730
00:44:57,520 --> 00:44:58,719
We got it in place
in one piece.
731
00:44:58,720 --> 00:45:00,040
That's what matters
by the end of the day.
732
00:45:00,160 --> 00:45:01,840
We're still early in the day.
733
00:45:01,960 --> 00:45:04,560
We'll bring in pipes,
pumps, water,
734
00:45:04,680 --> 00:45:07,800
and then we will be sluicing
by the end of the day.
735
00:45:09,440 --> 00:45:11,160
[adventurous music plays]
736
00:45:13,120 --> 00:45:14,840
{\an8}- [Tony speaking]
- Well, all ready to go.
737
00:45:14,960 --> 00:45:16,040
{\an8}- [Tony speaking]
- Yeah.
738
00:45:20,360 --> 00:45:21,320
{\an8}Let's do it.
739
00:45:21,440 --> 00:45:22,440
{\an8}[Cousin Mike] Yep.
740
00:45:25,720 --> 00:45:27,520
[rattling]
741
00:45:35,240 --> 00:45:37,840
[adventurous music builds]
742
00:45:43,840 --> 00:45:46,240
{\an8}[Tony speaking]
743
00:46:03,520 --> 00:46:04,800
{\an8}[Cousin Mike] Perfect.
744
00:46:16,120 --> 00:46:19,039
[Kevin] When you buy equipment
that is used,
745
00:46:19,040 --> 00:46:21,319
you're rolling
the [bleep] dice.
746
00:46:21,320 --> 00:46:25,280
But we need that dozer ASAP.
747
00:46:25,400 --> 00:46:28,119
Under pressure to open up
his new cut
748
00:46:28,120 --> 00:46:30,199
before his pay runs out,
749
00:46:30,200 --> 00:46:33,800
Kevin is turning to
the one man who might be able
750
00:46:33,920 --> 00:46:35,239
to save his season.
751
00:46:35,240 --> 00:46:36,639
We're off to Tony's.
752
00:46:36,640 --> 00:46:39,639
I hear he's looking to sell one
of his dozers, so I'm gonna
753
00:46:39,640 --> 00:46:40,920
see what he's asking for it.
754
00:46:42,400 --> 00:46:46,280
A good deal would be anywhere
from half a mil to, like,
755
00:46:46,400 --> 00:46:50,839
one mil depending
on how good it is.
756
00:46:50,840 --> 00:46:55,960
But I'm hoping it's closer
to half a mil than anything else
757
00:46:56,080 --> 00:46:58,520
that's way more in the price
range I can [bleep] afford.
758
00:47:04,080 --> 00:47:05,320
[grunts]
759
00:47:17,480 --> 00:47:19,279
{\an8}[Tony speaking]
760
00:47:19,280 --> 00:47:20,480
{\an8}[Kevin] Not too bad.
761
00:47:21,560 --> 00:47:23,240
{\an8}[Tony speaking]
762
00:47:23,360 --> 00:47:25,240
{\an8}- [Kevin] Oh, yeah, yeah.
- [Tony speaking]
763
00:47:25,360 --> 00:47:26,880
{\an8}[Kevin]
But dozer's all blown out.
764
00:47:27,000 --> 00:47:27,920
{\an8}[Tony speaking]
765
00:47:28,040 --> 00:47:30,160
I'm going to have serious
ripping real soon.
766
00:47:39,600 --> 00:47:40,640
{\an8}[Kevin] I gotcha.
767
00:47:44,560 --> 00:47:46,400
[Kevin]
Definitely could use one,
I'll be honest.
768
00:47:47,720 --> 00:47:49,680
D10R, that's much
newer [bleep].
769
00:47:49,800 --> 00:47:51,079
Do you know what the hours
on it are
770
00:47:51,080 --> 00:47:52,400
{\an8}or how old the machine is?
771
00:48:02,280 --> 00:48:03,959
[Kevin]
No, I've seen [bleep] worse.
772
00:48:03,960 --> 00:48:05,920
Do you mind if I give her
a [bleep] start, see what
she sounds like?
773
00:48:06,040 --> 00:48:07,079
{\an8}[Tony speaking]
774
00:48:07,080 --> 00:48:08,120
{\an8}[Kevin] All right.
775
00:48:11,120 --> 00:48:12,520
[creaking]
776
00:48:15,880 --> 00:48:18,560
[engine revving]
777
00:48:26,960 --> 00:48:28,360
I mean, she sounds
pretty [bleep] nice.
778
00:48:33,240 --> 00:48:36,280
I'd probably be foolish not
to buy this [bleep] machine.
779
00:48:36,400 --> 00:48:38,960
So, if the price is reasonable,
780
00:48:39,080 --> 00:48:41,120
yeah, I'll have to grab it.
781
00:48:46,400 --> 00:48:48,239
Heya!
782
00:48:48,240 --> 00:48:49,520
{\an8}What price we thinking for it?
783
00:48:53,280 --> 00:48:54,879
{\an8}[ominous chord strike]
784
00:48:54,880 --> 00:48:56,839
{\an8}Well, it does have
the thin [bleep] tracks.
785
00:48:56,840 --> 00:48:58,000
{\an8}Like...
786
00:49:01,240 --> 00:49:03,119
[bleep]
787
00:49:03,120 --> 00:49:04,120
Hmm.
788
00:49:09,280 --> 00:49:10,479
Well...
789
00:49:10,480 --> 00:49:12,440
would you drop it down
to at least four?
790
00:49:16,160 --> 00:49:18,399
{\an8}[Kevin] OK?
791
00:49:18,400 --> 00:49:20,160
OK.
792
00:49:20,280 --> 00:49:21,560
That would be very
much appreciated.
793
00:49:22,560 --> 00:49:23,799
{\an8}[Tony speaking]
794
00:49:23,800 --> 00:49:24,800
{\an8}[Kevin] Sounds good.
795
00:49:24,920 --> 00:49:26,120
{\an8}[Tony speaking]
796
00:49:38,640 --> 00:49:40,880
[Kevin]
I think that dozer is going
to be just right.
797
00:49:42,200 --> 00:49:44,319
Hopefully there's no surprises.
798
00:49:44,320 --> 00:49:46,519
We didn't have the best of luck
with Tony's gear last year,
799
00:49:46,520 --> 00:49:48,520
but I think it's going to be
a good buy,
800
00:49:48,640 --> 00:49:50,760
especially at that
[bleep] price.
801
00:49:50,880 --> 00:49:52,960
Honestly, it feels pretty good
to be buying equipment instead
802
00:49:53,080 --> 00:49:54,839
of just borrowing it from Tony.
803
00:49:54,840 --> 00:49:55,960
Like...
804
00:49:56,080 --> 00:49:59,160
"my [bleep], my problems,
my successes," as I like to say.
805
00:50:02,120 --> 00:50:05,600
{\an8}Six hours after doing
the deal, Kevin has his new
806
00:50:05,720 --> 00:50:09,840
D10 dozer back at his yard
and ready to get to work.
807
00:50:13,720 --> 00:50:14,720
[Kevin chuckles]
808
00:50:17,200 --> 00:50:18,560
- Hey, Tyler.
- Hey, Kevin.
809
00:50:18,680 --> 00:50:22,759
[Kevin]
The dozer that we bought off
of Tony, the D10R.
810
00:50:22,760 --> 00:50:24,480
- You should be good to go.
- Perfect.
811
00:50:25,600 --> 00:50:27,200
[thrilling music plays]
812
00:50:29,040 --> 00:50:30,360
Whew!
813
00:50:33,160 --> 00:50:34,960
[dozer revving]
814
00:50:44,520 --> 00:50:48,880
Kevin's new dozer heads out
to the claim to finally start
815
00:50:49,000 --> 00:50:50,320
opening up the Sphinx Cut.
816
00:50:53,280 --> 00:50:55,999
[Tyler] It's definitely
crunch time right now.
817
00:50:56,000 --> 00:50:59,359
Our big pay pile is definitely
dwindling down.
818
00:50:59,360 --> 00:51:01,959
So I got to get this thing into
the cut, get her opened up,
819
00:51:01,960 --> 00:51:04,559
start ripping some pay,
so we can start
820
00:51:04,560 --> 00:51:06,280
getting another
mountain of money going.
821
00:51:08,280 --> 00:51:12,040
[Kevin] 400K is still a huge
chunk of change for the dozer.
822
00:51:12,160 --> 00:51:16,120
But if you need it,
you [bleep] need it.
823
00:51:16,240 --> 00:51:17,240
[bleep] nice.
824
00:51:17,360 --> 00:51:19,040
Good to get this
down to the cut.
825
00:51:29,720 --> 00:51:31,400
[rain falling]
826
00:51:34,400 --> 00:51:36,320
[suspenseful music plays]
827
00:51:41,960 --> 00:51:44,240
This pump here right now is
what's going to feed
Monster Red.
828
00:51:44,360 --> 00:51:46,879
If we don't have a pump on
Monster Red, we won't get gold.
829
00:51:46,880 --> 00:51:52,320
100 miles east, Rick Ness'
crew are racing to get gold
830
00:51:52,440 --> 00:51:56,959
coming in from Vegas Valley,
where a pay pile could deliver
831
00:51:56,960 --> 00:51:59,080
over a million dollars.
832
00:51:59,200 --> 00:52:02,959
First step, setting up
washplant Monster Red.
833
00:52:02,960 --> 00:52:04,400
Obviously, the road's going
to be slick.
834
00:52:04,520 --> 00:52:05,759
It's raining.
835
00:52:05,760 --> 00:52:07,559
You know, you damage a pump
on a haul, and then next thing
836
00:52:07,560 --> 00:52:09,440
you know, we're out
three months.
837
00:52:09,560 --> 00:52:11,759
So, it's pretty important that
we take care of this pump.
838
00:52:11,760 --> 00:52:15,839
The water pump Rick needs
to feed water to Monster Red
839
00:52:15,840 --> 00:52:18,839
is at his
Lightning Creek claim.
840
00:52:18,840 --> 00:52:23,040
Now, his crew need to haul it
eight miles down dirt mining
841
00:52:23,160 --> 00:52:25,239
roads to Duncan Creek.
842
00:52:25,240 --> 00:52:27,519
[Ryan]
Ready to head back and start
actually getting to work.
843
00:52:27,520 --> 00:52:28,480
[Rick] Good.
844
00:52:28,600 --> 00:52:29,920
Well, let's get
to Vegas Valley.
845
00:52:30,040 --> 00:52:31,279
- [Kai] Let's go.
- [Ryan] All right.
846
00:52:31,280 --> 00:52:33,360
Bailey, let Jesus
take the wheel.
847
00:52:33,480 --> 00:52:35,360
- [Bailey] Yeah, [bleep].
- [Rick] Oh, boy!
848
00:52:37,360 --> 00:52:39,240
[adventurous music plays]
849
00:52:48,280 --> 00:52:50,799
[Rick]
Extremely over the moon that
we can go back to Vegas Valley.
850
00:52:50,800 --> 00:52:52,999
We know the gold's
good there, so.
851
00:52:53,000 --> 00:52:55,679
The pump is the last piece of
the puzzle to get Monster Red
852
00:52:55,680 --> 00:52:59,080
running, and could be sluicing
in probably two or three hours.
853
00:53:03,000 --> 00:53:04,880
It's like the worst section
of road, right here.
854
00:53:07,280 --> 00:53:09,200
[rattling]
855
00:53:12,920 --> 00:53:14,920
- [loud thud]
- Ugh.
856
00:53:17,040 --> 00:53:18,359
[bleep]
857
00:53:18,360 --> 00:53:19,800
[Bailey]
You gotta be joking.
858
00:53:19,920 --> 00:53:21,159
[bleep]
859
00:53:21,160 --> 00:53:23,720
[ominous chord strike]
860
00:53:27,800 --> 00:53:30,519
[tire scraping]
861
00:53:30,520 --> 00:53:31,720
[Rick]
It's always something.
862
00:53:31,840 --> 00:53:34,160
[bleep] flat tire.
863
00:53:34,280 --> 00:53:35,440
One of them days.
864
00:53:36,840 --> 00:53:41,719
Five miles from Duncan Creek,
Bailey has blown a tire,
865
00:53:41,720 --> 00:53:45,839
delaying Rick from getting
on Vegas Valley gold.
866
00:53:45,840 --> 00:53:48,399
Oh, Bailey,
[bleep] [bleep]
867
00:53:48,400 --> 00:53:50,359
What a dip[bleep].
868
00:53:50,360 --> 00:53:52,239
Now we're sitting on the side
of the road instead of getting
869
00:53:52,240 --> 00:53:53,679
to Vegas Valley and getting
the plant set up,
870
00:53:53,680 --> 00:53:55,480
so it just kind of sucks.
871
00:53:55,600 --> 00:53:56,999
All right, pit stop
this [bleep].
872
00:53:57,000 --> 00:53:58,840
Get this [bleep] changed
and get the show moving.
873
00:53:58,960 --> 00:54:00,319
Let's go!
874
00:54:00,320 --> 00:54:02,440
- Got a gun?
- [Kai] Uh, yeah, of course.
875
00:54:04,280 --> 00:54:05,480
[Ryan]
Teamwork makes dream work.
876
00:54:09,240 --> 00:54:10,799
[tool whirring]
877
00:54:10,800 --> 00:54:12,520
- We're done.
- [Kai] Nice.
878
00:54:12,640 --> 00:54:13,760
[Rick] Let's get the [bleep]
out of here.
879
00:54:16,800 --> 00:54:18,200
{\an8}Tire changed,
880
00:54:18,320 --> 00:54:21,039
{\an8}the crew continue on
to Vegas Valley.
881
00:54:21,040 --> 00:54:22,800
[Ryan]
Let's unload this thing.
882
00:54:25,120 --> 00:54:26,600
[Rick] Finally, we're here
in Vegas Valley.
883
00:54:26,720 --> 00:54:28,199
We've got a pile of dirt
sitting, waiting.
884
00:54:28,200 --> 00:54:29,920
This is the best dirt
we've ever run.
885
00:54:31,320 --> 00:54:33,039
Bringing down the pump,
that's the last thing we need
886
00:54:33,040 --> 00:54:34,880
to get Monster Red
up and running.
887
00:54:35,000 --> 00:54:36,959
Get up, fire it up,
and that's it.
888
00:54:36,960 --> 00:54:38,360
We throw dirt at it,
we get the gold.
889
00:54:43,680 --> 00:54:45,400
[Ryan] Perfect.
That'll work.
890
00:54:45,520 --> 00:54:47,520
[Rick]
Everything right now really
is riding on that repair
891
00:54:47,640 --> 00:54:48,760
of the waterline.
892
00:54:48,880 --> 00:54:51,040
If these guys didn't get
on there right, then, you know,
893
00:54:51,160 --> 00:54:52,200
it won't handle the pressure,
894
00:54:52,320 --> 00:54:53,960
it will spring a leak,
and then we got to start over.
895
00:54:54,080 --> 00:54:56,800
If that holds, we'll be
sluicing here in an hour.
896
00:54:56,920 --> 00:54:58,199
It's all turned
full circle here.
897
00:54:58,200 --> 00:54:59,640
We had a terrible start,
898
00:54:59,760 --> 00:55:01,200
but this is where it
turns around.
899
00:55:02,800 --> 00:55:04,640
[Ryan]
Put everything back together.
Fire up.
900
00:55:04,760 --> 00:55:06,880
- If we got no leaks, we roll.
- [Rick] I like it.
901
00:55:10,800 --> 00:55:12,959
Hey, Ryan, you got a copy?
902
00:55:12,960 --> 00:55:14,159
[Ryan] We are ready.
903
00:55:14,160 --> 00:55:16,519
Just let it run at an idle,
and then we'll bump it up
904
00:55:16,520 --> 00:55:17,920
from there.
- [Kyle] OK, sounds good.
905
00:55:20,560 --> 00:55:23,120
[motor revving]
906
00:55:31,000 --> 00:55:32,839
[Ryan] We got water.
907
00:55:32,840 --> 00:55:34,799
[Kyle over radio]
You got water?
908
00:55:34,800 --> 00:55:37,040
[Ryan]
We also have no leaks.
909
00:55:37,160 --> 00:55:39,400
[victorious music plays]
910
00:55:41,480 --> 00:55:42,520
Yeah, the clamp looks good.
911
00:55:42,640 --> 00:55:44,280
I think we all feel
pretty [bleep] good up here
912
00:55:44,400 --> 00:55:45,960
that we got no leaks.
913
00:55:46,080 --> 00:55:47,280
Let's go!
914
00:55:50,720 --> 00:55:52,200
[Ryan] There goes Kyle,
first bucket.
915
00:55:58,760 --> 00:56:02,239
After months of struggles to
get his water license,
916
00:56:02,240 --> 00:56:06,399
Rick is finally back running
Vegas Valley pay,
917
00:56:06,400 --> 00:56:10,280
the best ground
he's ever mined.
918
00:56:10,400 --> 00:56:13,640
[Kyle]
Rick figures we should have
about 300 to 400 ounces
919
00:56:13,760 --> 00:56:16,319
{\an8}sitting here from last year, so,
920
00:56:16,320 --> 00:56:18,520
{\an8}[bleep], it's pretty,
pretty exciting
921
00:56:18,640 --> 00:56:20,480
to finally get this
through the plant.
922
00:56:20,600 --> 00:56:21,800
Who knows,
there might be more.
923
00:56:23,240 --> 00:56:24,719
[Rick]
We're definitely behind,
you know.
924
00:56:24,720 --> 00:56:27,719
We're starting a lot later than
we should have on Vegas Valley.
925
00:56:27,720 --> 00:56:30,639
We know the gold's good here,
so we've got this pile to run,
926
00:56:30,640 --> 00:56:32,360
and hoping there's 400 ounces
in here is going to give us
927
00:56:32,480 --> 00:56:33,559
a good boost.
928
00:56:33,560 --> 00:56:35,959
And pay Troy off the 100 ounces
I owe him.
929
00:56:35,960 --> 00:56:37,560
Everybody's excited to be back,
and so am I.
930
00:56:53,040 --> 00:56:54,800
[rattling, creaking]
931
00:56:56,800 --> 00:56:58,600
[Tyson] We had some heavy mods
done to Big Red.
932
00:56:58,720 --> 00:57:00,519
It was resurrected
from the dead.
933
00:57:00,520 --> 00:57:04,000
So now Jordan's hauling
Big Red up to the Golden Mile.
934
00:57:04,120 --> 00:57:07,800
100 miles west,
Tyson's on a hustle
935
00:57:07,920 --> 00:57:11,239
to get a fourth
washplant sluicing.
936
00:57:11,240 --> 00:57:15,400
On its way to join Sluicifer
on the double washplant pad
937
00:57:15,520 --> 00:57:18,679
is Parker's workhorse,
Big Red.
938
00:57:18,680 --> 00:57:20,880
And he wants it running
by night shift.
939
00:57:22,480 --> 00:57:26,359
We need to be as fast as
possible at setting stuff up.
940
00:57:26,360 --> 00:57:27,760
We've gotten Sluicifer up.
941
00:57:27,880 --> 00:57:31,520
Now we need to get
Big Red set up.
942
00:57:31,640 --> 00:57:33,440
Then it'll really start
coming together here.
943
00:57:37,560 --> 00:57:39,120
[bleep] yeah, man.
944
00:57:41,440 --> 00:57:42,880
[Jordan] Let's [bleep] hook
these things up.
945
00:57:44,160 --> 00:57:46,239
Get this [bleep] off.
946
00:57:46,240 --> 00:57:48,200
- Sorry.
- [Tyson] All good.
947
00:57:50,640 --> 00:57:53,320
[Jordan] Take her away, T.
Yank this [bleep] thing off.
948
00:57:54,600 --> 00:57:56,439
Here goes nothing.
949
00:57:56,440 --> 00:57:58,600
[creaking]
950
00:58:00,960 --> 00:58:02,720
[rattling]
951
00:58:05,720 --> 00:58:07,799
[Jordan] Bit more.
952
00:58:07,800 --> 00:58:09,520
[rumbling]
953
00:58:11,200 --> 00:58:12,200
Good!
954
00:58:15,840 --> 00:58:18,000
[Tyson] Now we can drag
Big Red in place.
955
00:58:19,400 --> 00:58:22,080
Just got to get the plant in,
the sluice runs in,
956
00:58:22,200 --> 00:58:23,480
and the radial stacker in.
957
00:58:23,600 --> 00:58:25,880
It's a complicated jigsaw
puzzle here we're trying
958
00:58:26,000 --> 00:58:27,440
to make happen.
959
00:58:27,560 --> 00:58:30,679
So make sure we're putting
all the right pieces into play
960
00:58:30,680 --> 00:58:32,519
when we need them.
961
00:58:32,520 --> 00:58:35,040
This old washplant
has found us a lot of gold.
962
00:58:37,520 --> 00:58:39,880
- There we go!
- I think Big Red's hungry.
963
00:58:41,520 --> 00:58:45,400
Big Red has been bringing in
the ounces for over a decade.
964
00:58:47,000 --> 00:58:49,759
[Alec] Oh, ho ho ho ho!
That's it?
965
00:58:49,760 --> 00:58:51,039
[Tyson] Yeah.
966
00:58:51,040 --> 00:58:56,079
In its glory days, it ran up
to 180 yards an hour.
967
00:58:56,080 --> 00:58:59,280
[Tyson] These sluice runs
have seen better days.
968
00:58:59,400 --> 00:59:01,320
[Alec] Walk forward
just the lightest bit, Eric.
969
00:59:03,320 --> 00:59:04,320
[Tyson] Whoa.
970
00:59:05,440 --> 00:59:07,359
Careful now.
971
00:59:07,360 --> 00:59:09,800
- [Alec] Perfect!
- [Tyson] Nice work, Alec.
972
00:59:10,800 --> 00:59:13,920
[Tyson] I think we got her.
Big Red sluice runs are set up.
973
00:59:14,040 --> 00:59:15,040
Let's get sluicing.
974
00:59:19,480 --> 00:59:20,680
Here comes the water.
975
00:59:24,240 --> 00:59:25,600
Let's get her back in action.
976
00:59:26,920 --> 00:59:29,160
[rattling]
977
00:59:31,160 --> 00:59:32,160
[Kody] First bucket.
978
00:59:33,240 --> 00:59:34,240
There she goes.
979
00:59:38,640 --> 00:59:39,960
[Alec] Plant number four!
980
00:59:40,080 --> 00:59:41,560
[Tyson] Whoo!
We're on a roll here.
981
00:59:43,680 --> 00:59:47,240
Now we have a fighting chance
of reaching 10,000 ounces.
982
00:59:49,040 --> 00:59:53,039
Nearly halfway through his
season, Parker's master plan
983
00:59:53,040 --> 00:59:57,479
for a $35 million
gold haul is finally
984
00:59:57,480 --> 00:59:59,640
going full throttle.
985
00:59:59,760 --> 01:00:04,319
Four washplants, sluicing
an incredible 1,000 yards
986
01:00:04,320 --> 01:00:08,840
of paydirt an hour,
the most Parker has ever run.
987
01:00:10,760 --> 01:00:13,360
{\an8}[Kody]
Feels really good to have
Big Red going here for sure.
988
01:00:13,480 --> 01:00:15,880
{\an8}Pretty cool to see the double
washplant set up.
989
01:00:18,080 --> 01:00:20,120
Put the gold in Parker's
war chest for him here.
990
01:00:24,720 --> 01:00:26,160
[water gushing]
991
01:00:27,360 --> 01:00:29,800
[gushing stops]
992
01:00:29,920 --> 01:00:32,440
[rumbling]
993
01:00:32,560 --> 01:00:34,199
[loud bang]
994
01:00:34,200 --> 01:00:36,440
[gushing rapidly]
995
01:00:39,240 --> 01:00:41,080
[dirt cascades]
996
01:00:42,720 --> 01:00:43,959
[Kody]
Oh, we blew a line.
997
01:00:43,960 --> 01:00:45,280
Oh, [bleep]!
998
01:00:51,840 --> 01:00:53,640
[water gushing rapidly]
999
01:00:53,760 --> 01:00:55,760
[Kody] Oh, [bleep].
We blew a line.
1000
01:00:56,960 --> 01:00:59,320
[suspenseful music plays]
1001
01:01:02,000 --> 01:01:03,400
Ah!
1002
01:01:08,440 --> 01:01:10,360
[motor winds down]
1003
01:01:13,440 --> 01:01:15,359
At the Golden Mile...
1004
01:01:15,360 --> 01:01:16,959
[Alec] What happened, Kody?
1005
01:01:16,960 --> 01:01:21,200
...minutes after firing up,
Big Red's main waterline
1006
01:01:21,320 --> 01:01:22,720
has ripped off.
1007
01:01:23,720 --> 01:01:24,920
[Alec] Oh, no!
1008
01:01:30,040 --> 01:01:31,200
Why did this come off?
1009
01:01:31,320 --> 01:01:33,879
It literally ran Big Red
all last year.
1010
01:01:33,880 --> 01:01:35,879
{\an8}[Tyson speaking over radio]
1011
01:01:35,880 --> 01:01:37,079
{\an8}Yeah, Tyson, you're all good.
1012
01:01:37,080 --> 01:01:38,160
{\an8}[Tyson speaking over radio]
1013
01:01:40,560 --> 01:01:42,720
Nothing to do but to hook it
back up and try again, I guess.
1014
01:01:47,960 --> 01:01:50,120
I'll get a rod, we'll put that
in there.
1015
01:01:50,240 --> 01:01:51,680
I hope that doesn't
happen again.
1016
01:01:57,080 --> 01:02:00,239
So if you wanna be certain that
waterline does not come off
1017
01:02:00,240 --> 01:02:03,559
anymore, some old welding rods,
it's gonna be my little
1018
01:02:03,560 --> 01:02:06,880
makeshift safety to hold
this waterline together.
1019
01:02:11,560 --> 01:02:14,679
There, that little guy
will keep our handle
1020
01:02:14,680 --> 01:02:16,240
from coming off.
1021
01:02:16,360 --> 01:02:19,079
Our fancy welding rod
here holding it in.
1022
01:02:19,080 --> 01:02:23,320
With Alec's pin keeping
the waterline in place,
1023
01:02:23,440 --> 01:02:25,960
he can now clear out
the blocked prewash.
1024
01:02:31,000 --> 01:02:33,560
Everything's back running here,
so get some more dirt in there
1025
01:02:33,680 --> 01:02:35,800
and hopefully keep her going.
1026
01:02:35,920 --> 01:02:38,920
[epic music plays]
1027
01:02:43,440 --> 01:02:44,800
[Parker] It's a nice setup.
1028
01:02:49,320 --> 01:02:51,040
- Do you have any big concerns?
- [Tyson] No.
1029
01:02:52,200 --> 01:02:54,480
Sweet.
[yawns]
1030
01:02:54,600 --> 01:02:57,159
Sorry, you have a lot more
reason to be tired than I do.
1031
01:02:57,160 --> 01:02:58,240
[Tyson chuckles]
1032
01:02:59,720 --> 01:03:01,000
[Parker] Good job, man.
Looks good.
1033
01:03:01,120 --> 01:03:02,120
[Tyson] Well,
thanks to everybody.
1034
01:03:02,240 --> 01:03:03,560
- A lot of work.
- [Tyson] Yeah.
1035
01:03:03,680 --> 01:03:05,759
So much work.
1036
01:03:05,760 --> 01:03:09,040
- Like, you can take a few days.
- Thanks, man.
1037
01:03:09,160 --> 01:03:11,359
- See you later.
- [Parker] See you, dude.
1038
01:03:11,360 --> 01:03:14,000
Tyson's a bulldog.
He's incredibly effective.
1039
01:03:15,120 --> 01:03:17,880
This has been a big move,
and it's just hard
1040
01:03:18,000 --> 01:03:20,840
to coordinate all
of the moving parts.
1041
01:03:20,960 --> 01:03:22,840
It's nice to have guys that can
just get the job done.
1042
01:03:23,840 --> 01:03:25,079
With four plants,
1043
01:03:25,080 --> 01:03:26,320
we're cranking
through the dirt,
1044
01:03:26,440 --> 01:03:27,959
so that's what matters.
1045
01:03:27,960 --> 01:03:30,440
And we'll see if we can
keep up with them.
1046
01:03:36,520 --> 01:03:38,400
[water rushing]
1047
01:03:53,080 --> 01:03:54,520
{\an8}[Tony speaking]
1048
01:03:54,640 --> 01:03:56,120
{\an8}[Jeff] She's ready to go.
1049
01:03:56,240 --> 01:03:59,879
Tony's new washplant is
finally assembled,
1050
01:03:59,880 --> 01:04:03,319
and he's a step closer
to having two washplants
1051
01:04:03,320 --> 01:04:05,560
catching gold on Indian River.
1052
01:04:05,680 --> 01:04:08,160
[Jeff] The last thing is
to hand you the keys
to your new sports car.
1053
01:04:08,280 --> 01:04:10,199
{\an8}[Tony laughs]
1054
01:04:10,200 --> 01:04:12,000
{\an8}[Jeff] The name.
Have you seen it yet?
1055
01:04:12,120 --> 01:04:14,359
{\an8}[Tony speaking]
1056
01:04:14,360 --> 01:04:16,039
{\an8}[Jeff] Find-A-Lot.
1057
01:04:16,040 --> 01:04:17,440
{\an8}[Jeff] We've got one up top,
too, for you.
1058
01:04:33,760 --> 01:04:35,760
[engine revving]
1059
01:04:37,680 --> 01:04:40,320
[Cousin Mike]
We don't have to go far
with this washplant,
1060
01:04:40,440 --> 01:04:44,119
but the biggest challenge will
be getting up that hill.
1061
01:04:44,120 --> 01:04:47,000
It has to be solid enough.
1062
01:04:47,120 --> 01:04:49,199
It's gonna be steep,
but as long as it's solid
1063
01:04:49,200 --> 01:04:53,999
and I keep traction, then we
should be good on that one.
1064
01:04:54,000 --> 01:04:58,879
Cousin Mike needs to haul
the new plant 650 feet
1065
01:04:58,880 --> 01:05:03,719
onto a tight double plant pad,
avoiding Sluice-A-Lot,
1066
01:05:03,720 --> 01:05:06,640
then turn it 180 degrees.
1067
01:05:10,320 --> 01:05:12,719
[machines rumbling]
1068
01:05:12,720 --> 01:05:14,840
[rattling]
1069
01:05:18,720 --> 01:05:20,520
[creaking]
1070
01:05:22,120 --> 01:05:24,600
My job is to get this plant
in place,
1071
01:05:24,720 --> 01:05:26,159
in one piece,
hook it up,
1072
01:05:26,160 --> 01:05:29,000
start sluicing,
and then keep sluicing.
1073
01:05:36,080 --> 01:05:38,160
[whirring]
1074
01:05:43,840 --> 01:05:44,840
I'm going to keep...
1075
01:05:46,040 --> 01:05:49,160
turning the washplant
without detaching it.
1076
01:05:49,280 --> 01:05:52,719
It'll be a perfect turn
and I'll end up straight
1077
01:05:52,720 --> 01:05:56,200
towards the edge and then we'll
push it as far to the edge
1078
01:05:56,320 --> 01:05:57,600
as we want it.
1079
01:06:01,880 --> 01:06:04,480
And then we can start
hooking up pipes.
1080
01:06:08,000 --> 01:06:09,440
[Melody] Whoa!
1081
01:06:11,240 --> 01:06:12,760
Holy [bleep]!
1082
01:06:14,480 --> 01:06:17,440
Right in my [bleep] way.
What the [bleep]!
1083
01:06:19,920 --> 01:06:21,759
[Cousin Mike]
[bleep] sake.
1084
01:06:21,760 --> 01:06:23,240
You got to be careful
with that.
1085
01:06:24,720 --> 01:06:27,359
I almost swung my bucket
into the conveyor belt because
1086
01:06:27,360 --> 01:06:29,560
{\an8}I didn't realize how [bleep]
close he was getting.
1087
01:06:32,360 --> 01:06:34,200
It's pretty chaotic down here.
1088
01:06:40,160 --> 01:06:43,320
[Cousin Mike]
You never wanna hit anything
doing plant moves.
1089
01:06:43,440 --> 01:06:45,240
That would be the biggest
[bleep] up ever.
1090
01:06:47,680 --> 01:06:49,360
{\an8}[Tony speaking]
1091
01:06:51,760 --> 01:06:53,880
[thrilling music plays]
1092
01:06:58,920 --> 01:07:02,559
The final task to get
Find-A-Lot on the gold
1093
01:07:02,560 --> 01:07:04,720
is to connect
water to the plant.
1094
01:07:07,720 --> 01:07:09,960
[ominous music plays]
1095
01:07:12,360 --> 01:07:13,800
{\an8}[Tony speaking]
1096
01:07:22,000 --> 01:07:26,720
Sluice-A-Lot sits directly in
the path of the new water pipe.
1097
01:07:26,840 --> 01:07:28,160
[Cousin Mike]
The way it's sitting
right now,
1098
01:07:28,280 --> 01:07:29,999
we don't have enough room.
1099
01:07:30,000 --> 01:07:31,600
{\an8}[Tony speaking]
1100
01:07:35,640 --> 01:07:37,800
[suspenseful music plays]
1101
01:07:42,400 --> 01:07:44,520
{\an8}[Tony speaking]
1102
01:07:45,840 --> 01:07:49,120
At Indian River, Tony is
racing to get his second
1103
01:07:49,240 --> 01:07:52,079
washplant fired up,
but he has a problem
1104
01:07:52,080 --> 01:07:54,960
with connecting Find-A-Lot
to the waterline.
1105
01:08:01,040 --> 01:08:03,760
{\an8}[Cousin Mike]
Yeah, that's OK.
1106
01:08:03,880 --> 01:08:06,360
We got to lift up Sluice-A-Lot.
1107
01:08:06,480 --> 01:08:09,200
We got to shut Sluice-A-Lot
down for a couple of minutes,
1108
01:08:09,320 --> 01:08:10,480
lift it up.
1109
01:08:10,600 --> 01:08:13,080
So we want to go through
the frame of the washplant,
1110
01:08:14,560 --> 01:08:17,240
and then we can fire
that plant up.
1111
01:08:21,560 --> 01:08:24,000
[motor winds down]
1112
01:08:29,920 --> 01:08:32,919
Sluice-A-Lot's built-in
hydraulic jacks
1113
01:08:32,920 --> 01:08:34,520
lift the washplant,
1114
01:08:37,000 --> 01:08:39,160
giving Tony a tight gap
1115
01:08:39,280 --> 01:08:43,200
to slide Find-A-Lot's new
water pipe through the frame.
1116
01:08:45,400 --> 01:08:46,640
[Cousin Mike]
Watch that cable!
1117
01:08:46,760 --> 01:08:48,640
Get that cable out of there.
1118
01:08:48,760 --> 01:08:51,000
[rattling]
1119
01:08:54,440 --> 01:08:57,400
[rattling, rumbling]
1120
01:09:09,400 --> 01:09:11,880
[whirring]
1121
01:09:18,080 --> 01:09:20,039
[Cousin Mike] All right,
so, pipes are hooked up.
1122
01:09:20,040 --> 01:09:21,039
We got water.
1123
01:09:21,040 --> 01:09:23,880
We have pay over here,
excavator, operator.
1124
01:09:24,000 --> 01:09:26,120
So we are ready
to get some gold.
1125
01:09:32,120 --> 01:09:33,960
[Cousin Mike]
All right, two washplants
side by side.
1126
01:09:34,080 --> 01:09:35,080
Let's do this!
1127
01:09:38,520 --> 01:09:40,560
[epic music plays]
1128
01:09:48,320 --> 01:09:50,520
{\an8}♪
1129
01:09:55,520 --> 01:09:57,040
[rattling]
1130
01:09:58,640 --> 01:10:00,360
[water gushing]
1131
01:10:09,920 --> 01:10:11,240
{\an8}I think so.
1132
01:10:14,120 --> 01:10:15,759
{\an8}[Cousin Mike] Sure.
1133
01:10:15,760 --> 01:10:17,120
{\an8}[Cousin Mike] Why not?
1134
01:10:18,840 --> 01:10:20,400
{\an8}[Cousin Mike]
Yeah, I want a washplant too!
1135
01:10:20,520 --> 01:10:22,000
{\an8}[both laughing]
1136
01:10:30,880 --> 01:10:33,120
For the first time this season,
1137
01:10:33,240 --> 01:10:35,559
Tony's running two washplants
1138
01:10:35,560 --> 01:10:37,320
at Indian River.
1139
01:10:37,440 --> 01:10:40,960
And with the gold his claim
is delivering this year,
1140
01:10:41,080 --> 01:10:43,600
{\an8}it could be a record haul.
1141
01:10:43,720 --> 01:10:47,160
{\an8}[Tony speaking]
1142
01:11:03,840 --> 01:11:06,200
[calm music plays]
1143
01:11:08,600 --> 01:11:10,200
[Ryan] Ready?
Check it out.
1144
01:11:13,280 --> 01:11:16,200
Well, B, this is where
we get gold.
1145
01:11:16,320 --> 01:11:19,320
After a long week,
mechanic Ryan has some
1146
01:11:19,440 --> 01:11:23,799
welcome visitors, wife Rachel
and daughter Brinley.
1147
01:11:23,800 --> 01:11:25,399
- [Ryan] What do you think?
- [Brinley] I like it.
1148
01:11:25,400 --> 01:11:26,599
- [Ryan] You do?
- [Rachel laughs] You like it?
1149
01:11:26,600 --> 01:11:27,959
[Ryan]
You want one at home?
1150
01:11:27,960 --> 01:11:29,239
- [Brinley] No.
- [Ryan] Yeah, OK.
1151
01:11:29,240 --> 01:11:30,280
[Rachel laughs]
Too much work.
1152
01:11:30,400 --> 01:11:31,440
[Ryan]
Well, let's go check it out.
1153
01:11:33,400 --> 01:11:35,880
This is where we get
our smaller gold.
1154
01:11:36,000 --> 01:11:38,279
That little box right there is
called the "nugget box,"
1155
01:11:38,280 --> 01:11:40,960
that's where we try to get
big pieces of gold.
1156
01:11:42,480 --> 01:11:44,760
When the plant's shutting down,
you'll see the sluice runs
1157
01:11:44,880 --> 01:11:46,360
basically are just packed
full of gold.
1158
01:11:47,480 --> 01:11:49,000
We'll see if I can find
a little bit in here.
1159
01:11:50,120 --> 01:11:51,519
Doesn't look like much,
does it?
1160
01:11:51,520 --> 01:11:52,720
That's what pays our bills.
1161
01:11:52,840 --> 01:11:54,320
[all laugh]
1162
01:11:54,440 --> 01:11:56,799
[Ryan]
It's all little gold in there.
Pretty cool, huh?
1163
01:11:56,800 --> 01:11:57,999
Mm-hmm.
1164
01:11:58,000 --> 01:11:59,639
[Ryan]
Let's put it back in there.
1165
01:11:59,640 --> 01:12:01,040
You guys wanna go inside
and get something to drink?
1166
01:12:01,160 --> 01:12:02,240
[Rachel] Yeah!
1167
01:12:06,000 --> 01:12:08,240
So, how are things at home?
1168
01:12:10,560 --> 01:12:12,040
[Rachel]
Same old, same old.
1169
01:12:12,160 --> 01:12:15,600
Every day, I just feel like
I'm a single woman back home.
1170
01:12:17,200 --> 01:12:20,480
We just do everything
just without you, so it sucks.
1171
01:12:20,600 --> 01:12:22,560
I mean, there's no, like,
easy way to put it.
1172
01:12:23,720 --> 01:12:25,560
You know me.
I need to vent to somebody,
1173
01:12:25,680 --> 01:12:27,160
and I just don't have that.
1174
01:12:27,280 --> 01:12:29,960
So it's nice to get up here
and see you.
1175
01:12:34,720 --> 01:12:36,440
You guys do
a huge sacrifice for me.
1176
01:12:36,560 --> 01:12:37,960
- [Rachel] Yeah.
- I really appreciate it.
1177
01:12:39,000 --> 01:12:40,120
Yeah...
1178
01:12:41,520 --> 01:12:42,640
[Ryan] It's tough.
1179
01:12:42,760 --> 01:12:44,839
You're letting me live
an opportunity and hopefully
1180
01:12:44,840 --> 01:12:46,879
I can repay that.
- [Rachel] Yeah.
1181
01:12:46,880 --> 01:12:48,080
- Yeah.
- [Ryan] So.
1182
01:12:50,080 --> 01:12:51,920
- [Rick] What's all this?
- [Ryan chuckles]
1183
01:12:52,040 --> 01:12:53,079
Hello!
1184
01:12:53,080 --> 01:12:54,559
[Rick] Hi!
How was your trip?
1185
01:12:54,560 --> 01:12:56,000
- [Rachel] Long, very long.
- [Rick] This is for you.
1186
01:12:56,120 --> 01:12:57,800
- [Rick] Ooh!
- [all laugh]
1187
01:12:57,920 --> 01:12:58,999
[Rick]
We are doing a gold weigh.
1188
01:12:59,000 --> 01:13:00,719
Are you guys going to come in
and check it out?
1189
01:13:00,720 --> 01:13:01,760
- [Rachel] Sure.
- [Rick] Come on in.
1190
01:13:03,840 --> 01:13:06,040
- [Rick] Oh, hey, guys.
- Hi!
1191
01:13:06,160 --> 01:13:07,760
- [Kai] Nice to meet you.
- [Rachel] Hi.
1192
01:13:07,880 --> 01:13:09,199
This is Rachel.
1193
01:13:09,200 --> 01:13:10,599
[woman] Hello, nice to meet you.
1194
01:13:10,600 --> 01:13:12,039
[Rachel]
We're excited to be here.
1195
01:13:12,040 --> 01:13:13,840
[Rick]
I don't think we ever invited
anybody to our gold weighs.
1196
01:13:13,960 --> 01:13:16,319
- [Ryan] This was new.
- Aw, we're special, B.
1197
01:13:16,320 --> 01:13:18,040
[laughs]
1198
01:13:18,160 --> 01:13:19,840
Well, I don't know about
you guys, but I'm happy to be
1199
01:13:19,960 --> 01:13:22,440
back where we belong here,
Vegas Valley, right?
1200
01:13:23,440 --> 01:13:25,119
Can't wait to see what kind
of gold we're going to get.
1201
01:13:25,120 --> 01:13:26,279
Hopefully it's good.
1202
01:13:26,280 --> 01:13:27,320
You guys worked hard on it,
1203
01:13:27,440 --> 01:13:28,760
and we got 40 hours
of run time on it.
1204
01:13:28,880 --> 01:13:31,399
So, this is the first gold weigh
from Vegas Valley.
1205
01:13:31,400 --> 01:13:32,559
You want to count?
1206
01:13:32,560 --> 01:13:34,119
Hey, make sure you
say it loud.
1207
01:13:34,120 --> 01:13:35,760
- Kyle can't even count.
- Yeah.
1208
01:13:37,480 --> 01:13:41,959
Monster Red was running
for three days at Vegas Valley.
1209
01:13:41,960 --> 01:13:43,839
[Rick] Ready?
Get it.
1210
01:13:43,840 --> 01:13:46,999
To pay Troy Taylor off
for Lightning Creek,
1211
01:13:47,000 --> 01:13:48,919
Rick needs 100 ounces.
1212
01:13:48,920 --> 01:13:50,919
[gold pattering]
1213
01:13:50,920 --> 01:13:52,679
40...
1214
01:13:52,680 --> 01:13:54,040
60...
1215
01:13:54,160 --> 01:13:56,160
70...
1216
01:13:56,280 --> 01:13:58,520
80, 83, 84...
1217
01:13:59,560 --> 01:14:02,319
- 100, and...
- [tapping]
1218
01:14:02,320 --> 01:14:03,960
109.94.
1219
01:14:04,080 --> 01:14:07,960
Worth over $380,000.
1220
01:14:08,080 --> 01:14:09,439
Nice job, B!
1221
01:14:09,440 --> 01:14:11,240
Now just go put that
in the bedroom.
1222
01:14:11,360 --> 01:14:14,560
[all laughing]
1223
01:14:14,680 --> 01:14:16,200
Dude, that's starting to look
more like a gold weigh.
1224
01:14:16,320 --> 01:14:17,839
[Ryan] We've got more than
what we've got all season.
1225
01:14:17,840 --> 01:14:18,880
[Rick] Yeah.
1226
01:14:19,000 --> 01:14:21,080
Unfortunately,
it's gotta all go to Troy.
1227
01:14:21,200 --> 01:14:22,280
I owe him 100 ounces
out of that,
1228
01:14:22,400 --> 01:14:24,080
and then we own
that ground.
1229
01:14:24,200 --> 01:14:25,719
Good thing we got more
left of that pile.
1230
01:14:25,720 --> 01:14:27,880
We should be able to do another
one of those at least next week,
1231
01:14:28,000 --> 01:14:29,559
and that's a good
start towards our goal,
1232
01:14:29,560 --> 01:14:30,520
you know what I mean?
1233
01:14:30,640 --> 01:14:31,759
We've got a lot
of dirt to move,
1234
01:14:31,760 --> 01:14:32,960
a lot of ground
to make up.
1235
01:14:33,080 --> 01:14:34,559
You guys ready for it?
1236
01:14:34,560 --> 01:14:35,999
- OK.
- Yep.
1237
01:14:36,000 --> 01:14:36,960
- Hell yeah.
- We're all here.
1238
01:14:37,080 --> 01:14:38,119
- [Rick] Cheers!
- All right.
1239
01:14:38,120 --> 01:14:39,360
[Ryan]
Hopefully the first of many.
1240
01:14:39,480 --> 01:14:40,959
[Rick] Yeah.
1241
01:14:40,960 --> 01:14:42,199
Well, it's, uh...
1242
01:14:42,200 --> 01:14:44,039
good to get the first gold
weigh out of Vegas Valley,
1243
01:14:44,040 --> 01:14:45,639
but we've got a hell
of a lot more to go,
1244
01:14:45,640 --> 01:14:46,799
so I know everybody's excited.
1245
01:14:46,800 --> 01:14:48,480
All we gotta do is work for it
and we'll get it.
1246
01:14:56,240 --> 01:14:58,360
{\an8}[intriguing music plays]
1247
01:15:02,200 --> 01:15:03,959
{\an8}Hello, I come bearing gifts.
1248
01:15:03,960 --> 01:15:05,520
{\an8}[Tony speaking]
1249
01:15:05,640 --> 01:15:07,440
[Mike] I'm the only one
carrying [bleep].
1250
01:15:09,320 --> 01:15:12,360
Anyways, how is it going
on the-- in the Indian?
1251
01:15:15,120 --> 01:15:17,639
Yeah, it looks good,
and it's nice.
1252
01:15:17,640 --> 01:15:18,840
It's a nice setup.
1253
01:15:18,960 --> 01:15:22,279
[Minnie]
So I guess we only got gold
from Sluice-A-Lot
1254
01:15:22,280 --> 01:15:23,640
{\an8}and Find-A-Lot.
1255
01:15:26,080 --> 01:15:30,079
So far, Tony's one
Indian River washplant
1256
01:15:30,080 --> 01:15:33,760
has been averaging
300 ounces a week.
1257
01:15:33,880 --> 01:15:37,479
By adding a new washplant,
he's hoping to double
1258
01:15:37,480 --> 01:15:38,760
his weekly score.
1259
01:15:38,880 --> 01:15:40,000
{\an8}OK.
1260
01:15:42,600 --> 01:15:47,599
First up, Find-A-Lot's two-day
run in the new River Cut.
1261
01:15:47,600 --> 01:15:48,760
[Monica] All right.
1262
01:15:51,400 --> 01:15:53,200
5, 10, 15, 20,
1263
01:15:53,320 --> 01:15:55,799
30, 40, 50,
1264
01:15:55,800 --> 01:15:58,919
60, 70, 80...
1265
01:15:58,920 --> 01:16:00,680
Ooh!
1266
01:16:00,800 --> 01:16:04,359
84.86.
1267
01:16:04,360 --> 01:16:07,760
Worth almost $300,000.
1268
01:16:09,280 --> 01:16:11,399
That's not bad.
1269
01:16:11,400 --> 01:16:15,560
Next, Sluice-A-lot's gold from
three days in the River Cut.
1270
01:16:17,240 --> 01:16:19,000
10, 20...
1271
01:16:19,120 --> 01:16:22,359
30, 40, 50, 60, 70...
1272
01:16:22,360 --> 01:16:25,480
80, 90, 100, 110...
1273
01:16:25,600 --> 01:16:28,199
124.82.
1274
01:16:28,200 --> 01:16:32,680
Worth over $435,000.
1275
01:16:37,440 --> 01:16:41,159
Finally, Sluice-A-Lot's gold
from the last of the pay
1276
01:16:41,160 --> 01:16:42,800
at the Early Bird Cut.
1277
01:16:44,480 --> 01:16:46,799
[Tony]
20, 30, 40, 50, 60, 70,
1278
01:16:46,800 --> 01:16:51,639
80, 90, 120, 140, 150, 160...
1279
01:16:51,640 --> 01:16:54,240
172.44.
1280
01:16:54,360 --> 01:16:57,999
Worth over $600,000.
1281
01:16:58,000 --> 01:17:00,199
{\an8}[Tony speaking]
1282
01:17:00,200 --> 01:17:01,280
{\an8}Yay!
1283
01:17:01,400 --> 01:17:02,800
{\an8}[Minnie] And that's three days,
so that's not bad.
1284
01:17:08,080 --> 01:17:09,320
{\an8}3280,
1285
01:17:09,440 --> 01:17:12,440
{\an8}is halfway his goal,
with just one plant.
1286
01:17:13,760 --> 01:17:16,800
{\an8}Might have to up
your goal for the year.
1287
01:17:18,600 --> 01:17:20,119
{\an8}[all laughing]
1288
01:17:20,120 --> 01:17:25,199
Tony's weekly total is worth
over $1.3 million,
1289
01:17:25,200 --> 01:17:28,440
enough to cover the cost
of his new washplant.
1290
01:17:28,560 --> 01:17:32,240
{\an8}And now he's primed
to double his gold.
1291
01:17:32,360 --> 01:17:34,240
{\an8}[Tony speaking]
1292
01:17:34,360 --> 01:17:37,120
{\an8}[Minnie]
Well, you keep saying you're
taking it, but it's all mine.
1293
01:17:40,280 --> 01:17:41,480
{\an8}[Mike] Need help?
1294
01:17:44,840 --> 01:17:47,280
[all laughing]
1295
01:18:00,200 --> 01:18:01,399
- [Kevin] Hey, guys.
- [Minnie] How you doing?
1296
01:18:01,400 --> 01:18:02,399
{\an8}[Kevin] Not too bad.
1297
01:18:02,400 --> 01:18:04,199
{\an8}[Tony speaking]
1298
01:18:04,200 --> 01:18:06,240
[Minnie]
It's good to see you guys.
I haven't been here in a while.
1299
01:18:06,360 --> 01:18:08,599
{\an8}[Faith] Yeah, we just finished
the Pyramid Cut.
1300
01:18:08,600 --> 01:18:09,600
{\an8}[Tony speaking]
1301
01:18:09,720 --> 01:18:12,519
{\an8}So now Kev went to look
for a new cut,
1302
01:18:12,520 --> 01:18:13,839
{\an8}named it the "Sphinx Cut."
1303
01:18:13,840 --> 01:18:14,840
{\an8}[Minnie] The what cut?
1304
01:18:14,960 --> 01:18:15,840
{\an8}[Faith and Kevin]
Sphinx.
1305
01:18:15,960 --> 01:18:17,200
{\an8}Oh...
1306
01:18:18,760 --> 01:18:21,280
[Faith]
That dozer that we bought
off you worked very well.
1307
01:18:25,000 --> 01:18:28,399
But anyways, it worked out
for you, buying our Cat, so.
1308
01:18:28,400 --> 01:18:30,360
It's right down,
actually in the cut right now,
1309
01:18:30,480 --> 01:18:32,959
the Sphinx Cut, clearing out
the first top layer.
1310
01:18:32,960 --> 01:18:34,440
You got some gold this time?
1311
01:18:34,560 --> 01:18:35,759
[Kevin] Gah!
1312
01:18:35,760 --> 01:18:39,999
To pay off Tony's D10 dozer,
Kevin and Faith need
1313
01:18:40,000 --> 01:18:43,440
120 ounces, but so far,
1314
01:18:43,560 --> 01:18:46,879
they've averaged just
21 ounces a week.
1315
01:18:46,880 --> 01:18:48,080
[Minnie] Let's weigh it up.
1316
01:18:50,880 --> 01:18:52,320
[Kevin] 20...
1317
01:18:52,440 --> 01:18:53,759
40...
1318
01:18:53,760 --> 01:18:56,279
60, 70...
1319
01:18:56,280 --> 01:19:00,400
90, 110, 130...
1320
01:19:00,520 --> 01:19:03,799
- 142...
- [tapping]
1321
01:19:03,800 --> 01:19:06,760
142.22!
1322
01:19:06,880 --> 01:19:10,240
Worth just under
half a million dollars.
1323
01:19:10,360 --> 01:19:11,600
Biggest gold weigh yet
this year.
1324
01:19:13,480 --> 01:19:15,799
[Minnie] So where are you now
with your gold weighs?
1325
01:19:15,800 --> 01:19:19,040
So far we have roughly
around 330 ounces.
1326
01:19:19,160 --> 01:19:20,439
Hopefully we can catch up
1327
01:19:20,440 --> 01:19:22,440
so that we can get
to our 2,000 end goal.
1328
01:19:24,280 --> 01:19:26,120
{\an8}[Minnie] And washing.
1329
01:19:26,240 --> 01:19:27,240
{\an8}Well, then we're off.
1330
01:19:29,360 --> 01:19:30,479
{\an8}[Minnie] See you guys later.
1331
01:19:30,480 --> 01:19:31,520
[Faith] See you.
1332
01:19:33,840 --> 01:19:35,200
[Kevin] Still a long way
to 2,000 ounces,
1333
01:19:35,320 --> 01:19:37,320
but I'm feeling
a lot better...
1334
01:19:37,440 --> 01:19:38,759
than I was.
- [Yeah] Yeah.
1335
01:19:38,760 --> 01:19:40,839
Though we do have
a long way to go,
1336
01:19:40,840 --> 01:19:42,160
so we should probably
get back to her.
1337
01:19:42,280 --> 01:19:43,359
Allons-y!
1338
01:19:43,360 --> 01:19:45,000
- Go find a hot spot for me.
- I will try.
1339
01:19:58,320 --> 01:20:00,880
- [Tyson] Oh, yeah.
- No worries.
1340
01:20:01,000 --> 01:20:02,720
- [Chris] Hey, hey.
- [Tyson] Hi.
1341
01:20:02,840 --> 01:20:07,959
It's time for
Parker's first-ever
four-plant gold weigh.
1342
01:20:07,960 --> 01:20:09,360
[Mitch] Dude, it sounds
like you had a busy week.
1343
01:20:09,480 --> 01:20:10,520
Two washplant moves?
1344
01:20:10,640 --> 01:20:12,200
Yeah, it's a tiring week, man.
1345
01:20:12,320 --> 01:20:13,440
{\an8}[Mitch] That's brutal.
1346
01:20:13,560 --> 01:20:16,160
{\an8}[Tyson]
Cool seeing both of them
side by side again.
1347
01:20:16,280 --> 01:20:18,880
{\an8}It's nice to have the mayhem
contained to one place.
1348
01:20:19,000 --> 01:20:20,640
{\an8}- [Tyson] Yeah.
- [laughing]
1349
01:20:20,760 --> 01:20:22,400
{\an8}Hopefully it paid off.
1350
01:20:22,520 --> 01:20:26,079
{\an8}We'll work our way
to that one, yeah.
1351
01:20:26,080 --> 01:20:27,640
Well, Roxanne's
performing well.
1352
01:20:27,760 --> 01:20:29,680
That's good.
Takes a big thermos.
1353
01:20:29,800 --> 01:20:31,080
[Mitch] All right, let's do it.
1354
01:20:31,200 --> 01:20:35,520
First up, Roxanne,
foreman Mitch's plant that ran
1355
01:20:35,640 --> 01:20:38,159
for seven days
at Ken and Stuart's.
1356
01:20:38,160 --> 01:20:39,759
[Mitch] 80...
1357
01:20:39,760 --> 01:20:41,399
140...
1358
01:20:41,400 --> 01:20:43,800
180...
- [tapping]
1359
01:20:43,920 --> 01:20:46,440
...198.3 there.
1360
01:20:46,560 --> 01:20:50,000
- A whole bunch of nuggets.
- [Chris] Chunky ground.
1361
01:20:50,120 --> 01:20:52,640
- This came out of that thing.
- [Brennan] No way!
1362
01:20:52,760 --> 01:20:54,600
[Parker] Wow!
1363
01:20:54,720 --> 01:20:56,679
[bleep] am I good
at stripping cuts?
1364
01:20:56,680 --> 01:20:58,040
[Brennan laughs]
1365
01:20:58,160 --> 01:21:01,119
[Mitch] So that brings us
to a total of 204.2.
1366
01:21:01,120 --> 01:21:05,359
- [Brennan] Wow.
- Worth over $700,000.
1367
01:21:05,360 --> 01:21:07,279
- Nice.
- That's sick.
1368
01:21:07,280 --> 01:21:08,520
[Chris] Ain't that something.
1369
01:21:08,640 --> 01:21:10,079
[Parker] Those are some
nice nuggets too.
1370
01:21:10,080 --> 01:21:11,520
[Chris and Brennan]
Yeah.
1371
01:21:12,520 --> 01:21:14,719
We got Bob here.
1372
01:21:14,720 --> 01:21:15,920
Big Bob.
1373
01:21:16,040 --> 01:21:18,160
Next, washplant Bob,
1374
01:21:18,280 --> 01:21:21,759
the first of three washplants
under Tyson's charge.
1375
01:21:21,760 --> 01:21:23,040
[Tyson]
See how the Bridge Cut did.
1376
01:21:25,240 --> 01:21:26,799
20...
1377
01:21:26,800 --> 01:21:28,840
40...
1378
01:21:28,960 --> 01:21:30,200
80...
1379
01:21:30,320 --> 01:21:34,080
120, 160, 180...
1380
01:21:34,200 --> 01:21:36,039
200...
1381
01:21:36,040 --> 01:21:38,959
229.65.
1382
01:21:38,960 --> 01:21:43,119
Worth over $800,000.
1383
01:21:43,120 --> 01:21:44,800
- [Brennan] Nice.
- Solid.
1384
01:21:44,920 --> 01:21:45,959
Yeah.
1385
01:21:45,960 --> 01:21:48,160
[Chris] We got Sluicifer.
See how it did.
1386
01:21:48,280 --> 01:21:52,559
Next up, Sluicifer,
fired up in its new position
1387
01:21:52,560 --> 01:21:55,040
in the Golden Mile
three days ago.
1388
01:21:55,160 --> 01:21:58,400
100, 120...
1389
01:21:58,520 --> 01:22:00,240
140...
1390
01:22:00,360 --> 01:22:04,879
170, 174.85.
1391
01:22:04,880 --> 01:22:08,479
Worth nearly $600,000.
1392
01:22:08,480 --> 01:22:10,439
Sweet!
1393
01:22:10,440 --> 01:22:12,759
Big Red's first gold
of the season.
1394
01:22:12,760 --> 01:22:14,760
Seems a little light, Doumitt.
1395
01:22:14,880 --> 01:22:17,759
Finally, Parker's
fourth washplant,
1396
01:22:17,760 --> 01:22:19,919
resurrected Big Red,
1397
01:22:19,920 --> 01:22:21,920
which ran pay
from the Golden Mile
1398
01:22:22,040 --> 01:22:23,599
for just over a day.
1399
01:22:23,600 --> 01:22:27,600
[Tyson] 40, 60...
1400
01:22:27,720 --> 01:22:30,959
61.15.
1401
01:22:30,960 --> 01:22:34,599
Worth $200,000.
1402
01:22:34,600 --> 01:22:37,240
That's not bad for the short
amount of time it was running.
1403
01:22:37,360 --> 01:22:39,440
No, really not.
1404
01:22:39,560 --> 01:22:42,080
We've never ran four plants
before, so that's cool.
1405
01:22:42,200 --> 01:22:46,480
Last week we had 710.5 ounces.
1406
01:22:46,600 --> 01:22:49,480
This week,
with four washplants going,
1407
01:22:49,600 --> 01:22:52,800
we have 669.85.
1408
01:22:52,920 --> 01:22:54,760
We're halfway through
the season, and right now
1409
01:22:54,880 --> 01:22:58,999
we're at 4,921.5 ounces.
1410
01:22:59,000 --> 01:23:04,199
Parker's four washplants have
produced $2.3 million
1411
01:23:04,200 --> 01:23:06,879
worth of gold in one week.
1412
01:23:06,880 --> 01:23:09,839
{\an8}Well, hopefully next week after
they spend more time running
1413
01:23:09,840 --> 01:23:11,519
{\an8}and less time getting moved...
- [Chris] Yeah.
1414
01:23:11,520 --> 01:23:14,040
{\an8}- ...those numbers will increase.
- [Parker] Perfect.
1415
01:23:14,160 --> 01:23:15,520
{\an8}- Thank you, guys.
- [Brennan] Thank you.
1416
01:23:15,640 --> 01:23:16,640
{\an8}[Mitch] Yeah, buddy.
1417
01:23:19,080 --> 01:23:20,919
{\an8}You know, four plants going
here at Dominion,
1418
01:23:20,920 --> 01:23:23,759
{\an8}which is great, and we're
halfway to our season goal,
1419
01:23:23,760 --> 01:23:25,920
{\an8}but, man, am I tired.
I need some sleep.
1420
01:23:27,040 --> 01:23:28,280
{\an8}[Chris] Good to close up.
102425
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.