All language subtitles for G+Ñsmamman S01E06
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,195 --> 00:00:05,035
Nina l�htee usein vihaisena ulos.
2
00:00:05,155 --> 00:00:10,795
Nyt h�n ollut poissa pitk��n.
Ajattelin h�nen tulleen luoksesi.
3
00:00:14,635 --> 00:00:18,475
En ole huolissani.
4
00:00:18,595 --> 00:00:23,875
Soitellaan. Voi hyvin. Hei hei.
5
00:00:27,235 --> 00:00:31,315
-Onko uutta tietoa?
-Ei.
6
00:00:31,675 --> 00:00:36,355
Nina on varmasti koulussa.
7
00:00:39,355 --> 00:00:43,435
Oletko valmis, Linus? Menn��n.
8
00:00:51,235 --> 00:00:53,515
-Emmek� voi olla yst�vi�?
-H�ivy.
9
00:00:55,555 --> 00:00:57,955
Senkin �mm�!
10
00:00:59,995 --> 00:01:05,355
Is�n kuolema on syyt�si.
Sen kun ly�t minua taas!
11
00:01:08,875 --> 00:01:12,475
-Ajattelin, ett� h�n on luonanne...
-Heippa, �iti.
12
00:01:12,595 --> 00:01:15,235
Hei hei.
13
00:01:15,355 --> 00:01:20,035
Soitan sitten seuraavalle.
14
00:01:23,395 --> 00:01:26,275
H�n rankaisee minua n�in.
15
00:01:26,395 --> 00:01:30,115
N�in Steini� �skett�in.
16
00:01:30,235 --> 00:01:35,995
Kukaan ei komentele minua.
Ei Niklas, etk� sin�. Ei kukaan!
17
00:01:36,235 --> 00:01:41,515
-Voisiko Stein liitty� t�h�n?
-Mik� ��li�.
18
00:01:41,875 --> 00:01:46,795
-Puhun h�nen kanssaan.
-Lupaa, ett� ainoastaan puhut.
19
00:01:46,915 --> 00:01:50,275
En tied�, onko h�n syyllinen.
20
00:03:24,235 --> 00:03:26,875
Kuka sin� olet?
21
00:03:30,955 --> 00:03:34,195
Saisinko vett�?
22
00:04:19,075 --> 00:04:23,835
En usko tarinaasi gynekologista.
23
00:04:23,995 --> 00:04:27,235
Taisit k�yd� Oslossa Majurin luona.
24
00:04:27,475 --> 00:04:31,195
-Tapasitte varmasti.
-En tied�, mist� puhut.
25
00:04:31,435 --> 00:04:37,315
-Olemme puhuneet luottamuksesta.
-Etk� luota minuun?
26
00:04:39,355 --> 00:04:45,355
Onko kotona nyt rauhallisempaa,
kun toinen nuorista l�hti?
27
00:04:48,835 --> 00:04:53,355
-Tapan sinut!
-Rauhoitu.
28
00:04:55,675 --> 00:05:00,475
Kunnioitan sit�, ett� teet
perheesi eteen mit� tahansa.
29
00:05:00,595 --> 00:05:04,875
-Sinun on teht�v� yhteisty�t�.
-Jos hipaisetkaan h�nt�...
30
00:05:10,795 --> 00:05:15,355
P��st� irti! Apua!
31
00:05:15,475 --> 00:05:20,955
P��st� irti! �iti!
32
00:05:21,115 --> 00:05:24,955
Auta, �iti!
33
00:05:26,995 --> 00:05:30,355
Olemmeko samaa mielt�?
34
00:05:33,475 --> 00:05:35,275
Hyv�.
35
00:05:39,475 --> 00:05:43,675
Kerro, miss� Nina on.
36
00:05:43,795 --> 00:05:45,795
En tied�.
37
00:05:50,395 --> 00:05:54,715
Lopeta. Lopeta!
38
00:05:54,955 --> 00:05:58,555
Kiristin Sonjalta rahaa.
39
00:05:59,875 --> 00:06:05,275
Minun oli maksettava Bromanille.
Firmalla ei ollut rahaa.
40
00:06:05,395 --> 00:06:09,715
Sonja kielt�ytyi auttamasta.
Minun oli pakko.
41
00:06:11,515 --> 00:06:17,155
Vai pakko. Tajuatko, mit� h�n
on joutunut k�rsim��n takiasi?
42
00:06:17,515 --> 00:06:22,075
Linus n�ki,
kun h�nen oma is�ns� murhattiin.
43
00:06:22,195 --> 00:06:27,235
Ja mit� sin� paskiainen teit?
Hirtit h�nen koiranpentunsa.
44
00:06:27,595 --> 00:06:32,395
Viimeisen kerran: miss� Nina on?
45
00:06:32,515 --> 00:06:35,035
-En tied�.
-Miss� Nina on?
46
00:06:49,315 --> 00:06:52,515
Ik�v� kyll� tied�t liikaa.
47
00:06:52,675 --> 00:06:55,315
�l� ota t�t� henkil�kohtaisesti.
48
00:07:05,275 --> 00:07:10,915
Min� t��ll�. Stein on syyt�n.
Jos l�ysit h�net, j�t� h�net rauhaan.
49
00:07:11,035 --> 00:07:13,675
Haloo.
50
00:07:13,795 --> 00:07:19,795
Stein on syyt�n.
Jos l�ysit h�net, j�t� h�net rauhaan.
51
00:07:28,555 --> 00:07:32,235
Hiton hitto.
52
00:07:46,915 --> 00:07:52,435
P��st� minut.
Minut l�ydet��n kuitenkin.
53
00:07:57,955 --> 00:08:01,555
-Saanko min�kin?
-Poltatko sin�?
54
00:08:01,795 --> 00:08:05,995
-Olet liian nuori.
-Et ole is�ni.
55
00:08:46,195 --> 00:08:48,955
Onko ket��n kotona?
56
00:08:51,835 --> 00:08:56,755
S�ik�ytit minut. Mit� teet t��ll�?
57
00:08:56,995 --> 00:09:01,035
Milt� n�ytt��?
Eik� teill� k�y en�� siivooja?
58
00:09:01,195 --> 00:09:03,435
Ei.
59
00:09:03,595 --> 00:09:08,635
T��ll� on kamalasti likaa ja p�ly�.
Se ei tee lapsille hyv��.
60
00:09:11,875 --> 00:09:16,315
-P�rj��tk� nyt?
-P�rj��n. Kiitos.
61
00:09:16,555 --> 00:09:20,875
Stein Berg Antonsen, t�m�p� yll�tys.
62
00:09:21,115 --> 00:09:26,275
Pahus. Mit� sinulle on k�ynyt?
Annahan, kun katson.
63
00:09:26,515 --> 00:09:31,795
Kuka tuon teki? Miesparka...
Anteeksi. Osuin vahingossa.
64
00:09:34,075 --> 00:09:37,315
Onko sinulla jotakin kerrottavaa?
65
00:09:37,435 --> 00:09:43,435
Ymm�rt��kseni olet yksin
koko maailmassa.
66
00:09:46,195 --> 00:09:52,195
Fredrik kuoli, Niklas istuu linnassa,
eik� Sonja halua olla tekemisiss�.
67
00:09:54,235 --> 00:09:58,515
Kukaan ei halua
olla kanssasi tekemisiss�.
68
00:10:01,555 --> 00:10:04,435
Hyv�� p�iv�njatkoa.
69
00:10:38,395 --> 00:10:41,035
-Niin.
-Hei.
70
00:10:41,275 --> 00:10:45,835
Sain t�m�n numeron
h�t�tilanteen varalle.
71
00:10:46,315 --> 00:10:49,075
-Nyt on sellainen.
-Hetkinen.
72
00:10:53,395 --> 00:10:58,675
-Hei, Sonja.
-Onpa ihana kuulla ��nt�si.
73
00:10:59,155 --> 00:11:05,155
-Broman vei Ninan.
-Tulen heti, kun p��sen.
74
00:11:18,595 --> 00:11:21,715
Onko pakko katsoa t�t�?
75
00:11:25,915 --> 00:11:29,275
Osaatko pelata pokeria?
76
00:11:29,515 --> 00:11:34,315
-Onko sinulla tuohta?
-Tuohta?
77
00:11:34,435 --> 00:11:37,795
-Rahaa.
-Ei.
78
00:11:40,075 --> 00:11:42,955
Se ei ole ongelma.
79
00:12:20,515 --> 00:12:24,355
-Broman.
-Anders Nordin.
80
00:12:24,475 --> 00:12:28,275
Voititko vai l�itk� vetoa
v��r�st� hevosesta?
81
00:12:29,035 --> 00:12:32,515
Tuskin haluat puhua hevosista.
82
00:12:39,955 --> 00:12:44,595
En halua, ett� sotket
tytt�reni mukaan t�h�n.
83
00:12:44,755 --> 00:12:49,435
Fredrik on kuollut.
Sonja ei liity asiaan.
84
00:12:49,675 --> 00:12:53,875
Ik�v� kyll� on liian my�h�ist�.
H�n on t�ss� kaulaansa my�ten.
85
00:12:54,235 --> 00:12:58,795
Voit pyyt�� poikaasi palauttamaan
varastamansa takaisin.
86
00:12:59,035 --> 00:13:01,555
Ne ovat kadonneet, kuten tied�t.
87
00:13:01,675 --> 00:13:06,595
Katson, ett� Niklas korvaa
kustannuksesi ja kuljetuksen.
88
00:13:06,715 --> 00:13:11,035
Tiet��kseni poikasi on vankilassa.
89
00:13:11,155 --> 00:13:16,195
Maksan h�nen puolestaan.
300 000 ensi viikolla.
90
00:13:16,315 --> 00:13:18,115
Loput tulevat kuukausittain.
91
00:13:18,475 --> 00:13:22,995
Liikuttavaa, ett� uhraat
pienen el�kkeesi poikasi t�hden.
92
00:13:23,155 --> 00:13:27,475
Tarvitsen kaikki rahat heti.
93
00:13:51,355 --> 00:13:55,315
-Eik� Nina tule sy�m��n?
-Ei. H�n on kaverinsa luona.
94
00:13:55,675 --> 00:13:58,675
-Min� avaan.
-Kenen kaverin?
95
00:13:58,915 --> 00:14:03,595
-Mariannen. Kuinka niin?
-Onko h�nell� sen niminen kaveri?
96
00:14:03,715 --> 00:14:06,235
-Hei.
-Tulitte kreivin aikaan.
97
00:14:06,355 --> 00:14:11,515
Tulimme, koska Johanilla
on kerrottavaa Ninasta.
98
00:14:11,755 --> 00:14:15,835
-Meid�n piti kertoa yhdess�.
-Nina l�ytyi Mariannen luota.
99
00:14:15,955 --> 00:14:21,955
-Karkasiko h�n?
-Ei. Meill� tuli pient� kinaa eilen.
100
00:14:22,915 --> 00:14:27,835
-Mit� asiaa sinulla oli, Johan?
-Kuulehan...
101
00:14:28,195 --> 00:14:33,955
Nina soitti eilen aika my�h��n.
Kahdelta. H�n oli poissa tolaltaan.
102
00:14:34,195 --> 00:14:38,875
Yritin rauhoitella h�nt�,
mutta Magda k�ski lopettaa puhelun.
103
00:14:39,115 --> 00:14:43,315
Senkin pelkuri. Ryhdist�ydy.
104
00:14:43,555 --> 00:14:48,595
Nina on rakastunut Johaniin.
H�n suuteli Johania.
105
00:14:48,715 --> 00:14:53,755
-Torjuin h�net.
-Suuteliko Nina sinua?
106
00:14:53,875 --> 00:14:57,835
-Kielen kanssako?
-Lopeta.
107
00:15:09,475 --> 00:15:13,795
-Montako?
-Yksi.
108
00:15:38,035 --> 00:15:40,755
Katson.
109
00:15:40,915 --> 00:15:43,875
Riitt��k�?
110
00:15:44,035 --> 00:15:46,675
-Enp� usko.
-Odota.
111
00:15:47,035 --> 00:15:50,275
Riitt�v�tk� t�m�?
112
00:15:53,515 --> 00:15:56,395
T�ss� ovat lainaamani.
113
00:16:02,275 --> 00:16:08,275
-Murhasitko is�ni?
-Saanko kysy� er��n asian?
114
00:16:08,635 --> 00:16:12,715
Kertooko �itisi
salaisuuksia poliisille?
115
00:16:13,075 --> 00:16:15,595
Ammuitko is�ni?
116
00:16:15,715 --> 00:16:20,515
-Taidatte olla koko perhe vasikoita.
-Ammuitko is�ni?
117
00:16:22,435 --> 00:16:24,235
Vasikoita kaikki tyynni.
118
00:16:49,795 --> 00:16:53,035
Hitto.
119
00:16:58,195 --> 00:17:01,555
Joko helpotti?
120
00:17:02,875 --> 00:17:05,875
Saanko sen takaisin?
121
00:17:10,075 --> 00:17:13,075
Jatketaanko?
122
00:17:27,475 --> 00:17:31,795
Miss� oikein olet ollut?
123
00:17:38,035 --> 00:17:42,475
Helvetti soikoon, Stein.
Miss� sin� olet ollut?
124
00:17:42,595 --> 00:17:45,075
Istu alas.
125
00:17:54,835 --> 00:17:59,995
-Et vastaa puheluihini.
-Kadotin puhelimeni.
126
00:18:00,235 --> 00:18:04,275
Mit� on tapahtunut?
N�yt�t kamalalta.
127
00:18:06,835 --> 00:18:10,555
Minulta kiristettiin rahaa.
128
00:18:10,795 --> 00:18:15,595
-Kuka?
-Se hemmetin Christian Broman.
129
00:18:15,835 --> 00:18:18,475
H�n tekee minusta syntipukin.
130
00:18:18,595 --> 00:18:23,475
Siksik� kuvani on esill�
h�nen ravintolassaan?
131
00:18:25,675 --> 00:18:31,795
-Meid�n on l�hdett�v� t��lt�.
-Mit� tarkoitat?
132
00:18:32,515 --> 00:18:36,795
-Puerto Ricoon.
-Mit� oikein h�piset?
133
00:18:38,395 --> 00:18:43,195
Voin tehd� sopimuksen
poliisin kanssa.
134
00:18:44,395 --> 00:18:49,555
-Nytk� sitten puhut poliisille?
-Se on ainoa mahdollisuus.
135
00:18:51,355 --> 00:18:55,675
Aloitettaisiin
uusi el�m� uudessa maassa.
136
00:18:55,795 --> 00:19:01,555
Sin�, Winston ja min�.
Ei ole muuta mahdollisuutta.
137
00:19:01,915 --> 00:19:05,835
Sano rehellisesti...
138
00:19:05,995 --> 00:19:10,195
-Oletko k�ytt�nyt kokaiinia?
-En ole.
139
00:19:10,435 --> 00:19:14,155
Olet sitten s��litt�v�.
140
00:19:14,275 --> 00:19:17,515
-Ole kiltti, Kattis...
-Ei!
141
00:19:17,635 --> 00:19:21,115
En l�hde minnek��n kanssasi.
Eik� Winston.
142
00:19:21,235 --> 00:19:25,915
-Emme l�hde Puerto Ricoon.
-Tule t�nne, �iti!
143
00:19:38,515 --> 00:19:44,155
Sain hassun s�hk�postin
yhteiselt� tuttavaltamme.
144
00:19:44,395 --> 00:19:48,835
Majurilla riitt�� vaatimuksia.
145
00:19:49,075 --> 00:19:51,075
Tapaamme t�n��n.
146
00:19:51,235 --> 00:19:55,395
Jos tapaaminen sujuu hyvin,
teemme sopimuksen pian.
147
00:19:55,555 --> 00:19:59,995
Kuten sanoin, h�nell� on vaatimuksia.
148
00:20:00,235 --> 00:20:06,115
H�n ei tee sopimusta ennen kuin
sin� olet saanut omasi takaisin.
149
00:20:06,235 --> 00:20:10,435
-Onko h�n t��ll�?
-Tapaamisen j�lkeen, kun palaan.
150
00:20:11,635 --> 00:20:14,995
Mit� sitten teen t��ll�?
151
00:20:17,755 --> 00:20:22,315
Halusin vain pyyt�� anteeksi,
ett� t�m� meni n�in pitk�lle.
152
00:20:22,435 --> 00:20:26,875
Toivottavasti
viel� joskus ymm�rr�t minua.
153
00:20:46,315 --> 00:20:50,515
-Marianne.
-Gustav t��ll�. Olen Ninan veli.
154
00:20:50,635 --> 00:20:55,795
-Onko Nina siell�?
-Miksi h�n olisi t��ll�?
155
00:20:56,035 --> 00:21:01,195
-Sanoiko h�n niin?
-Ymm�rsin kai v��rin.
156
00:21:01,435 --> 00:21:04,395
-Hei sitten.
-Hei.
157
00:21:27,835 --> 00:21:32,755
Jos katselet t�t�,
jokin on mennyt pieleen.
158
00:21:32,995 --> 00:21:37,075
Olen yritt�nyt aloittaa alusta.
159
00:21:37,315 --> 00:21:42,835
Jos n�et t�m�n,
en ole onnistunut siin�.
160
00:21:43,075 --> 00:21:48,715
Rakastan sinua.
Olen aina rakastanut.
161
00:21:48,955 --> 00:21:53,275
Rakastan sinua ja lapsia.
162
00:21:53,515 --> 00:21:59,515
Tulisin hulluksi,
jos teille sattuisi jotakin.
163
00:22:03,355 --> 00:22:07,435
Sano Gustaville-
164
00:22:07,675 --> 00:22:11,155
-ett� pit�� huolta veneest�.
165
00:22:16,315 --> 00:22:22,315
Sonja, ole varovainen Niklaksen
kanssa. H�neen ei voi luottaa.
166
00:23:20,395 --> 00:23:23,035
Christian Broman.
167
00:23:23,275 --> 00:23:27,315
Sek� mukavaa ett� ep�miellytt�v��.
168
00:23:29,635 --> 00:23:34,275
Mist� tied�n, ett� olet se,
joksi itse�si v�it�t?
169
00:23:38,755 --> 00:23:40,915
Luuletko minua poliisiksi-
170
00:23:41,035 --> 00:23:45,115
-joka tuli pid�tt�m��n sinut
Antti J�rvisen murhasta?
171
00:23:45,235 --> 00:23:47,235
Sonja on mukava nainen.
172
00:23:47,395 --> 00:23:51,835
Jos olisin poliisi,
emme seisoisi t�ss�.
173
00:23:54,235 --> 00:23:58,435
Hauska tavata.
Olen kuullut paljon hyv�� sinusta.
174
00:23:58,675 --> 00:24:03,955
Jos sinua ei haittaa,
puhutaan minun autossani bisneksist�.
175
00:24:04,075 --> 00:24:07,795
Oletko viel�kin vainoharhainen?
176
00:24:07,915 --> 00:24:13,075
J�t� k�nnykk�si autonkuljettajalleni.
177
00:24:25,675 --> 00:24:29,635
Miksi tapaaminen
oli niin ep�miellytt�v��?
178
00:24:29,755 --> 00:24:32,635
Ahneudella ei ole rajaa.
179
00:24:32,755 --> 00:24:36,835
Tied�t, mit� Sonjan mies
on saanut aikaiseksi.
180
00:24:38,155 --> 00:24:41,995
Teemmek� bisnest�
vai ajanko kotiin?
181
00:24:43,555 --> 00:24:47,755
Hyv� on. Saat yhden mahdollisuuden.
182
00:24:47,995 --> 00:24:52,075
Jos se kannattaa
ja onnistuu ongelmitta-
183
00:24:52,315 --> 00:24:54,955
-voimme jatkaa yhteisty�t�.
184
00:24:55,075 --> 00:25:00,235
Jos ei, sek� sinulle ett�
bisneksillesi tulee loppu.
185
00:25:03,115 --> 00:25:07,315
Suhteenne Sonjan kanssa
kiinnostaa minua.
186
00:25:08,035 --> 00:25:12,355
Mutta asiaan...
187
00:25:20,515 --> 00:25:25,315
-Onko Ninasta kuulunut uutta?
-Broman puhui iltap�iv�st�.
188
00:25:27,115 --> 00:25:30,915
-Mit� sinulle on tapahtunut?
-Onko kahvia?
189
00:25:33,715 --> 00:25:38,395
-K�skin puhua h�nen kanssaan.
-Menetin malttini.
190
00:25:38,515 --> 00:25:43,875
-H�n �rsytt�� minua viet�v�sti.
-Nyt h�n tiet��, ett� haluat tappaa.
191
00:25:44,035 --> 00:25:48,235
-Min� huolehdin h�nest�.
-Etk� huolehdi.
192
00:25:48,355 --> 00:25:53,715
En halua t�llaista.
Hitto sinun kanssasi, Lukas.
193
00:26:10,195 --> 00:26:14,875
Nyt tied�mme, miss� menn��n.
Mit��n ei tapahdu ennen kuin...
194
00:26:15,115 --> 00:26:19,915
-...Sonjalla on kaikki hyvin.
-Hoidan asian palattuani.
195
00:26:20,995 --> 00:26:23,395
Kiitos.
196
00:26:46,435 --> 00:26:51,795
Noin. Pid� rekyyli linjassa.
197
00:26:51,955 --> 00:26:57,675
Muuten ase py�r�ht��,
ja luodit lenn�ht�v�t yl�s.
198
00:26:58,075 --> 00:27:03,475
Ammu kaksi rintaan ja yksi kasvoihin.
199
00:27:03,955 --> 00:27:07,195
H�nell� voi olla luotiliivit.
200
00:27:07,435 --> 00:27:11,395
Minun pit�� k�yd� pissalla.
201
00:27:11,875 --> 00:27:15,195
Hyv� on. K�y.
202
00:27:37,915 --> 00:27:40,435
Haloo!
203
00:27:44,395 --> 00:27:47,395
Kuuletko?
204
00:27:47,635 --> 00:27:50,155
-Tarvitsetko apua?
-Kuukautiset alkoivat.
205
00:27:50,275 --> 00:27:53,875
Tarvitsen siteit�.
206
00:28:00,115 --> 00:28:04,555
Etk� voi k�ytt�� vessapaperia?
207
00:28:04,675 --> 00:28:09,315
En. Tarvitsen siteit� tai tamponeja.
208
00:28:16,795 --> 00:28:19,795
-Sonja.
-Minulla on hyvi� uutisia.
209
00:28:20,035 --> 00:28:24,955
-Oletko siell�?
-Ilahduin vain soitostasi.
210
00:28:25,075 --> 00:28:30,675
Mukava kuulla, ett� olet iloinen.
N�hd��nk� kolmen tunnin p��st�?
211
00:28:30,835 --> 00:28:33,355
-N�hd��n.
-Hei.
212
00:28:33,475 --> 00:28:37,195
Miten p�iv�si meni?
213
00:28:45,955 --> 00:28:50,115
-Onko niiden oltava tietty� merkki�?
-Ei.
214
00:28:57,595 --> 00:29:01,795
Ole kunnolla. Palaan pian.
215
00:30:01,795 --> 00:30:05,635
-Et n�yt� kovin iloiselta.
-Kolme tuntia. Miss� h�n on?
216
00:30:05,755 --> 00:30:08,035
Majuri l�hetti terveisi�.
217
00:30:08,155 --> 00:30:10,915
Kontaktini ei vastaa juuri nyt.
218
00:30:11,035 --> 00:30:14,275
-Onko jotakin tapahtunut?
-Ei. Ajetaan sinne.
219
00:31:32,155 --> 00:31:37,075
-Voinko auttaa?
-Ei tarvitse. P�rj��n hienosti.
220
00:31:37,315 --> 00:31:40,635
-Tulevatko ne vaimollesi?
-Ei. Tytt�relleni.
221
00:31:40,795 --> 00:31:46,435
-Tamponeja vai siteit�?
-Mit� suosittelisit?
222
00:31:46,555 --> 00:31:49,195
Ovatko kuukautiset ensimm�iset?
223
00:31:51,715 --> 00:31:57,715
Ensimm�iset...
Sitten kannattaa vied� siteit�.
224
00:31:59,155 --> 00:32:02,875
Side laitetaan alushousuihin.
Tamponi menee sis�lle.
225
00:32:02,995 --> 00:32:07,435
-Vuotaako verta paljon?
-�l� nyt h�t�ile.
226
00:32:07,555 --> 00:32:11,275
-Tarvitsen vain tamponeita.
-Osta siteit�.
227
00:32:11,395 --> 00:32:15,715
Ota n�it� ohuempia. Ne eiv�t n�y.
228
00:32:15,835 --> 00:32:20,395
Kuukautiskuppejakin on olemassa,
mutta me emme myy niit�...
229
00:32:20,515 --> 00:32:22,795
Otan yhden jokaista.
230
00:32:35,515 --> 00:32:39,115
Nina! Miss� h�n on?
231
00:32:39,475 --> 00:32:42,475
-Barry.
-Nina!
232
00:32:42,715 --> 00:32:47,275
-Miss� h�n on?
-Nina!
233
00:32:53,755 --> 00:32:57,595
Mit� olet tehnyt h�nelle?
234
00:32:57,835 --> 00:33:01,315
-Miss� lapseni on?
-Miss� h�n on?
235
00:33:03,715 --> 00:33:08,875
Nina!
236
00:33:13,795 --> 00:33:16,435
Nina!
237
00:33:23,995 --> 00:33:26,995
Pikkuinen...
238
00:33:27,235 --> 00:33:29,995
Pikkuinen.
239
00:33:30,235 --> 00:33:34,795
Mit� olet tehnyt h�nelle?
240
00:33:35,035 --> 00:33:37,315
Pystytk� k�velem��n?
241
00:33:42,835 --> 00:33:45,075
Sonja...
242
00:34:15,115 --> 00:34:17,515
Ole hyv�.
243
00:34:42,835 --> 00:34:45,115
Sinua ei ole helppo l�yt��.
244
00:34:45,355 --> 00:34:51,235
K�vin ainakin kymmeness�
yht� vieh�tt�v�ss� kapakassa.
245
00:34:51,595 --> 00:34:56,035
-Mit� haluat?
-Pomo kutsui sinut kokoukseen.
246
00:35:31,555 --> 00:35:35,595
Ajattelin antaa pienen teht�v�n.
247
00:35:35,755 --> 00:35:39,955
-T�n��n.
-Sin�h�n lupasit...
248
00:35:40,075 --> 00:35:45,675
Min� selit�n. Haluan n�hd�,
pit��k� Majuri lupauksensa.
249
00:35:45,835 --> 00:35:49,075
-Se nainen pit�� aina lupauksensa.
-Nainenko?
250
00:35:49,315 --> 00:35:52,755
Mies.
251
00:35:59,155 --> 00:36:05,275
-Onko Majuri t�ss�?
-On.
252
00:36:05,635 --> 00:36:07,795
-Oletko varma?
-Olen.
253
00:36:17,035 --> 00:36:19,435
Hyv�.
254
00:36:19,675 --> 00:36:24,315
Muistutan,
ett� olette yh� velkaa minulle.
255
00:36:24,475 --> 00:36:28,195
Sinun velkasi on mittaamaton.
256
00:36:28,675 --> 00:36:33,915
Eth�n unohda, ett� autoin sinua
kiper�ss� tilanteessa.
257
00:36:37,555 --> 00:36:41,875
Et sano t�st� sanaakaan Steinille.
258
00:36:48,475 --> 00:36:53,035
Drammenin satamaan
saapuu t�n��n autolautta.
259
00:36:53,155 --> 00:36:55,915
Hollantilainen lautta
on t�ynn� autoja.
260
00:36:56,035 --> 00:36:59,995
Olen kiinnostunut kahdesta Volvosta.
261
00:37:00,115 --> 00:37:03,835
Oslossa varastetut autot
l�ytyiv�t Rotterdamista.
262
00:37:03,955 --> 00:37:06,555
Vakuutusyhti� vie ne kotiin.
263
00:37:06,715 --> 00:37:11,635
Koriin on piilotettu kokaiinia.
264
00:37:11,755 --> 00:37:14,835
Vakuutusyhti� tekee kaiken ty�n.
265
00:37:14,995 --> 00:37:20,635
Ajatte autot sovittuun paikkaan,
josta Majuri jatkaa.
266
00:37:20,755 --> 00:37:26,755
Lenn�tte Osloon ja menette taksilla
Drammenin teollisuusalueelle.
267
00:37:27,235 --> 00:37:32,155
Tapaatte siell� Majurin v�ke�.
He auttavat teid�t eteenp�in.
268
00:37:32,395 --> 00:37:36,715
Lopeta jo.
269
00:37:36,955 --> 00:37:42,555
Etsik�� traileri, purkakaa lasti
ja kadotkaa huomaamatta.
270
00:37:42,715 --> 00:37:45,835
-Kenet tapaamme?
-Vahdin.
271
00:37:45,955 --> 00:37:51,955
Ajakaa tiet� 282 Holmestrandiin.
Siell� joku muu jatkaa matkaa.
272
00:37:54,715 --> 00:37:58,435
Pahus. Kuljettaja.
273
00:37:58,555 --> 00:38:02,035
Purkakaa te lasti,
niin yrit�n viivytt�� h�nt�.
274
00:38:02,275 --> 00:38:06,075
-Miten saamme ne alas?
-Min� tied�n.
275
00:38:26,075 --> 00:38:29,435
-Ajetaan luiskalta alas.
-Kuinka se onnistuu?
276
00:38:29,555 --> 00:38:32,875
Katso tuosta luukusta.
277
00:38:33,035 --> 00:38:38,195
-T��ll� on hirve�sti vipuja.
-Kokeile pienint�.
278
00:38:42,275 --> 00:38:47,675
-Helvetti. Tapahtuuko mit��n?
-Ei.
279
00:38:47,915 --> 00:38:49,835
Ved� siit�.
280
00:38:50,075 --> 00:38:51,755
Nyt.
281
00:39:00,515 --> 00:39:02,315
Mit� hittoa?
282
00:39:04,235 --> 00:39:07,475
Aja.
283
00:39:16,835 --> 00:39:19,115
En saa sit� irti.
284
00:39:31,955 --> 00:39:35,075
Nyt se irtosi.
285
00:39:35,195 --> 00:39:37,955
-Irtosiko se?
-Irtosi.
286
00:40:12,155 --> 00:40:15,395
Avaa portti. Autot tulevat.
287
00:40:40,955 --> 00:40:46,355
-Kai te jotakin l�ysitte.
-Olet vieraana t�ss� maassa, Emil.
288
00:40:46,595 --> 00:40:50,395
En halua,
ett� jotakin j�� huomaamatta.
289
00:40:58,355 --> 00:41:02,315
-Hei.
-Hei. Huumeosastolta.
290
00:41:02,435 --> 00:41:08,635
Vied��n heid�t kuulusteluun.
291
00:41:08,795 --> 00:41:13,075
-L�hdetk� mukaan?
-Tulen per�ss�.
292
00:41:35,315 --> 00:41:41,195
Stein Berg Antonsen, poliisia ei
kiinnosta kaltaisesi pikkurikollinen.
293
00:41:41,315 --> 00:41:45,155
Mit� tapahtuu?
294
00:41:47,675 --> 00:41:50,795
Mit� te teette?
295
00:41:54,755 --> 00:41:57,395
Hei, Sonja.
296
00:42:12,635 --> 00:42:18,515
Vien sinut lentokent�lle,
mutta en t�ll� autolla.
297
00:42:34,115 --> 00:42:36,875
Miss� kokaiini on?
298
00:42:41,795 --> 00:42:46,235
-Kummastakaan ei l�ytynyt mit��n.
-Etsi uudelleen.
299
00:42:46,595 --> 00:42:50,795
�l� seiso siell� tumput suorina.
T��lt� on pakko l�yty� jotakin.
300
00:42:51,035 --> 00:42:53,435
Kukaan ei l�hde ennen sit�.
301
00:42:53,555 --> 00:42:59,555
Mit��n kokaiinia ei ole.
N�in Broman p��sti Ninan vapaaksi.
302
00:43:00,875 --> 00:43:04,075
Ei t��lt� l�ydy mit��n, Emil.
303
00:43:08,195 --> 00:43:12,635
Mit� Broman tekee nyt?
304
00:43:15,515 --> 00:43:19,835
Se on hyv� kysymys.
305
00:43:28,715 --> 00:43:34,115
Kuunnelkaa! �lk�� tehk� sit�!
306
00:43:49,835 --> 00:43:53,155
Suomennos: Anna-Kaisa Penttinen
O P E N S U B T I T L E S.org
www.sdimedia.com
24128