All language subtitles for G+Ñsmamman S01E06

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,195 --> 00:00:05,035 Nina l�htee usein vihaisena ulos. 2 00:00:05,155 --> 00:00:10,795 Nyt h�n ollut poissa pitk��n. Ajattelin h�nen tulleen luoksesi. 3 00:00:14,635 --> 00:00:18,475 En ole huolissani. 4 00:00:18,595 --> 00:00:23,875 Soitellaan. Voi hyvin. Hei hei. 5 00:00:27,235 --> 00:00:31,315 -Onko uutta tietoa? -Ei. 6 00:00:31,675 --> 00:00:36,355 Nina on varmasti koulussa. 7 00:00:39,355 --> 00:00:43,435 Oletko valmis, Linus? Menn��n. 8 00:00:51,235 --> 00:00:53,515 -Emmek� voi olla yst�vi�? -H�ivy. 9 00:00:55,555 --> 00:00:57,955 Senkin �mm�! 10 00:00:59,995 --> 00:01:05,355 Is�n kuolema on syyt�si. Sen kun ly�t minua taas! 11 00:01:08,875 --> 00:01:12,475 -Ajattelin, ett� h�n on luonanne... -Heippa, �iti. 12 00:01:12,595 --> 00:01:15,235 Hei hei. 13 00:01:15,355 --> 00:01:20,035 Soitan sitten seuraavalle. 14 00:01:23,395 --> 00:01:26,275 H�n rankaisee minua n�in. 15 00:01:26,395 --> 00:01:30,115 N�in Steini� �skett�in. 16 00:01:30,235 --> 00:01:35,995 Kukaan ei komentele minua. Ei Niklas, etk� sin�. Ei kukaan! 17 00:01:36,235 --> 00:01:41,515 -Voisiko Stein liitty� t�h�n? -Mik� ��li�. 18 00:01:41,875 --> 00:01:46,795 -Puhun h�nen kanssaan. -Lupaa, ett� ainoastaan puhut. 19 00:01:46,915 --> 00:01:50,275 En tied�, onko h�n syyllinen. 20 00:03:24,235 --> 00:03:26,875 Kuka sin� olet? 21 00:03:30,955 --> 00:03:34,195 Saisinko vett�? 22 00:04:19,075 --> 00:04:23,835 En usko tarinaasi gynekologista. 23 00:04:23,995 --> 00:04:27,235 Taisit k�yd� Oslossa Majurin luona. 24 00:04:27,475 --> 00:04:31,195 -Tapasitte varmasti. -En tied�, mist� puhut. 25 00:04:31,435 --> 00:04:37,315 -Olemme puhuneet luottamuksesta. -Etk� luota minuun? 26 00:04:39,355 --> 00:04:45,355 Onko kotona nyt rauhallisempaa, kun toinen nuorista l�hti? 27 00:04:48,835 --> 00:04:53,355 -Tapan sinut! -Rauhoitu. 28 00:04:55,675 --> 00:05:00,475 Kunnioitan sit�, ett� teet perheesi eteen mit� tahansa. 29 00:05:00,595 --> 00:05:04,875 -Sinun on teht�v� yhteisty�t�. -Jos hipaisetkaan h�nt�... 30 00:05:10,795 --> 00:05:15,355 P��st� irti! Apua! 31 00:05:15,475 --> 00:05:20,955 P��st� irti! �iti! 32 00:05:21,115 --> 00:05:24,955 Auta, �iti! 33 00:05:26,995 --> 00:05:30,355 Olemmeko samaa mielt�? 34 00:05:33,475 --> 00:05:35,275 Hyv�. 35 00:05:39,475 --> 00:05:43,675 Kerro, miss� Nina on. 36 00:05:43,795 --> 00:05:45,795 En tied�. 37 00:05:50,395 --> 00:05:54,715 Lopeta. Lopeta! 38 00:05:54,955 --> 00:05:58,555 Kiristin Sonjalta rahaa. 39 00:05:59,875 --> 00:06:05,275 Minun oli maksettava Bromanille. Firmalla ei ollut rahaa. 40 00:06:05,395 --> 00:06:09,715 Sonja kielt�ytyi auttamasta. Minun oli pakko. 41 00:06:11,515 --> 00:06:17,155 Vai pakko. Tajuatko, mit� h�n on joutunut k�rsim��n takiasi? 42 00:06:17,515 --> 00:06:22,075 Linus n�ki, kun h�nen oma is�ns� murhattiin. 43 00:06:22,195 --> 00:06:27,235 Ja mit� sin� paskiainen teit? Hirtit h�nen koiranpentunsa. 44 00:06:27,595 --> 00:06:32,395 Viimeisen kerran: miss� Nina on? 45 00:06:32,515 --> 00:06:35,035 -En tied�. -Miss� Nina on? 46 00:06:49,315 --> 00:06:52,515 Ik�v� kyll� tied�t liikaa. 47 00:06:52,675 --> 00:06:55,315 �l� ota t�t� henkil�kohtaisesti. 48 00:07:05,275 --> 00:07:10,915 Min� t��ll�. Stein on syyt�n. Jos l�ysit h�net, j�t� h�net rauhaan. 49 00:07:11,035 --> 00:07:13,675 Haloo. 50 00:07:13,795 --> 00:07:19,795 Stein on syyt�n. Jos l�ysit h�net, j�t� h�net rauhaan. 51 00:07:28,555 --> 00:07:32,235 Hiton hitto. 52 00:07:46,915 --> 00:07:52,435 P��st� minut. Minut l�ydet��n kuitenkin. 53 00:07:57,955 --> 00:08:01,555 -Saanko min�kin? -Poltatko sin�? 54 00:08:01,795 --> 00:08:05,995 -Olet liian nuori. -Et ole is�ni. 55 00:08:46,195 --> 00:08:48,955 Onko ket��n kotona? 56 00:08:51,835 --> 00:08:56,755 S�ik�ytit minut. Mit� teet t��ll�? 57 00:08:56,995 --> 00:09:01,035 Milt� n�ytt��? Eik� teill� k�y en�� siivooja? 58 00:09:01,195 --> 00:09:03,435 Ei. 59 00:09:03,595 --> 00:09:08,635 T��ll� on kamalasti likaa ja p�ly�. Se ei tee lapsille hyv��. 60 00:09:11,875 --> 00:09:16,315 -P�rj��tk� nyt? -P�rj��n. Kiitos. 61 00:09:16,555 --> 00:09:20,875 Stein Berg Antonsen, t�m�p� yll�tys. 62 00:09:21,115 --> 00:09:26,275 Pahus. Mit� sinulle on k�ynyt? Annahan, kun katson. 63 00:09:26,515 --> 00:09:31,795 Kuka tuon teki? Miesparka... Anteeksi. Osuin vahingossa. 64 00:09:34,075 --> 00:09:37,315 Onko sinulla jotakin kerrottavaa? 65 00:09:37,435 --> 00:09:43,435 Ymm�rt��kseni olet yksin koko maailmassa. 66 00:09:46,195 --> 00:09:52,195 Fredrik kuoli, Niklas istuu linnassa, eik� Sonja halua olla tekemisiss�. 67 00:09:54,235 --> 00:09:58,515 Kukaan ei halua olla kanssasi tekemisiss�. 68 00:10:01,555 --> 00:10:04,435 Hyv�� p�iv�njatkoa. 69 00:10:38,395 --> 00:10:41,035 -Niin. -Hei. 70 00:10:41,275 --> 00:10:45,835 Sain t�m�n numeron h�t�tilanteen varalle. 71 00:10:46,315 --> 00:10:49,075 -Nyt on sellainen. -Hetkinen. 72 00:10:53,395 --> 00:10:58,675 -Hei, Sonja. -Onpa ihana kuulla ��nt�si. 73 00:10:59,155 --> 00:11:05,155 -Broman vei Ninan. -Tulen heti, kun p��sen. 74 00:11:18,595 --> 00:11:21,715 Onko pakko katsoa t�t�? 75 00:11:25,915 --> 00:11:29,275 Osaatko pelata pokeria? 76 00:11:29,515 --> 00:11:34,315 -Onko sinulla tuohta? -Tuohta? 77 00:11:34,435 --> 00:11:37,795 -Rahaa. -Ei. 78 00:11:40,075 --> 00:11:42,955 Se ei ole ongelma. 79 00:12:20,515 --> 00:12:24,355 -Broman. -Anders Nordin. 80 00:12:24,475 --> 00:12:28,275 Voititko vai l�itk� vetoa v��r�st� hevosesta? 81 00:12:29,035 --> 00:12:32,515 Tuskin haluat puhua hevosista. 82 00:12:39,955 --> 00:12:44,595 En halua, ett� sotket tytt�reni mukaan t�h�n. 83 00:12:44,755 --> 00:12:49,435 Fredrik on kuollut. Sonja ei liity asiaan. 84 00:12:49,675 --> 00:12:53,875 Ik�v� kyll� on liian my�h�ist�. H�n on t�ss� kaulaansa my�ten. 85 00:12:54,235 --> 00:12:58,795 Voit pyyt�� poikaasi palauttamaan varastamansa takaisin. 86 00:12:59,035 --> 00:13:01,555 Ne ovat kadonneet, kuten tied�t. 87 00:13:01,675 --> 00:13:06,595 Katson, ett� Niklas korvaa kustannuksesi ja kuljetuksen. 88 00:13:06,715 --> 00:13:11,035 Tiet��kseni poikasi on vankilassa. 89 00:13:11,155 --> 00:13:16,195 Maksan h�nen puolestaan. 300 000 ensi viikolla. 90 00:13:16,315 --> 00:13:18,115 Loput tulevat kuukausittain. 91 00:13:18,475 --> 00:13:22,995 Liikuttavaa, ett� uhraat pienen el�kkeesi poikasi t�hden. 92 00:13:23,155 --> 00:13:27,475 Tarvitsen kaikki rahat heti. 93 00:13:51,355 --> 00:13:55,315 -Eik� Nina tule sy�m��n? -Ei. H�n on kaverinsa luona. 94 00:13:55,675 --> 00:13:58,675 -Min� avaan. -Kenen kaverin? 95 00:13:58,915 --> 00:14:03,595 -Mariannen. Kuinka niin? -Onko h�nell� sen niminen kaveri? 96 00:14:03,715 --> 00:14:06,235 -Hei. -Tulitte kreivin aikaan. 97 00:14:06,355 --> 00:14:11,515 Tulimme, koska Johanilla on kerrottavaa Ninasta. 98 00:14:11,755 --> 00:14:15,835 -Meid�n piti kertoa yhdess�. -Nina l�ytyi Mariannen luota. 99 00:14:15,955 --> 00:14:21,955 -Karkasiko h�n? -Ei. Meill� tuli pient� kinaa eilen. 100 00:14:22,915 --> 00:14:27,835 -Mit� asiaa sinulla oli, Johan? -Kuulehan... 101 00:14:28,195 --> 00:14:33,955 Nina soitti eilen aika my�h��n. Kahdelta. H�n oli poissa tolaltaan. 102 00:14:34,195 --> 00:14:38,875 Yritin rauhoitella h�nt�, mutta Magda k�ski lopettaa puhelun. 103 00:14:39,115 --> 00:14:43,315 Senkin pelkuri. Ryhdist�ydy. 104 00:14:43,555 --> 00:14:48,595 Nina on rakastunut Johaniin. H�n suuteli Johania. 105 00:14:48,715 --> 00:14:53,755 -Torjuin h�net. -Suuteliko Nina sinua? 106 00:14:53,875 --> 00:14:57,835 -Kielen kanssako? -Lopeta. 107 00:15:09,475 --> 00:15:13,795 -Montako? -Yksi. 108 00:15:38,035 --> 00:15:40,755 Katson. 109 00:15:40,915 --> 00:15:43,875 Riitt��k�? 110 00:15:44,035 --> 00:15:46,675 -Enp� usko. -Odota. 111 00:15:47,035 --> 00:15:50,275 Riitt�v�tk� t�m�? 112 00:15:53,515 --> 00:15:56,395 T�ss� ovat lainaamani. 113 00:16:02,275 --> 00:16:08,275 -Murhasitko is�ni? -Saanko kysy� er��n asian? 114 00:16:08,635 --> 00:16:12,715 Kertooko �itisi salaisuuksia poliisille? 115 00:16:13,075 --> 00:16:15,595 Ammuitko is�ni? 116 00:16:15,715 --> 00:16:20,515 -Taidatte olla koko perhe vasikoita. -Ammuitko is�ni? 117 00:16:22,435 --> 00:16:24,235 Vasikoita kaikki tyynni. 118 00:16:49,795 --> 00:16:53,035 Hitto. 119 00:16:58,195 --> 00:17:01,555 Joko helpotti? 120 00:17:02,875 --> 00:17:05,875 Saanko sen takaisin? 121 00:17:10,075 --> 00:17:13,075 Jatketaanko? 122 00:17:27,475 --> 00:17:31,795 Miss� oikein olet ollut? 123 00:17:38,035 --> 00:17:42,475 Helvetti soikoon, Stein. Miss� sin� olet ollut? 124 00:17:42,595 --> 00:17:45,075 Istu alas. 125 00:17:54,835 --> 00:17:59,995 -Et vastaa puheluihini. -Kadotin puhelimeni. 126 00:18:00,235 --> 00:18:04,275 Mit� on tapahtunut? N�yt�t kamalalta. 127 00:18:06,835 --> 00:18:10,555 Minulta kiristettiin rahaa. 128 00:18:10,795 --> 00:18:15,595 -Kuka? -Se hemmetin Christian Broman. 129 00:18:15,835 --> 00:18:18,475 H�n tekee minusta syntipukin. 130 00:18:18,595 --> 00:18:23,475 Siksik� kuvani on esill� h�nen ravintolassaan? 131 00:18:25,675 --> 00:18:31,795 -Meid�n on l�hdett�v� t��lt�. -Mit� tarkoitat? 132 00:18:32,515 --> 00:18:36,795 -Puerto Ricoon. -Mit� oikein h�piset? 133 00:18:38,395 --> 00:18:43,195 Voin tehd� sopimuksen poliisin kanssa. 134 00:18:44,395 --> 00:18:49,555 -Nytk� sitten puhut poliisille? -Se on ainoa mahdollisuus. 135 00:18:51,355 --> 00:18:55,675 Aloitettaisiin uusi el�m� uudessa maassa. 136 00:18:55,795 --> 00:19:01,555 Sin�, Winston ja min�. Ei ole muuta mahdollisuutta. 137 00:19:01,915 --> 00:19:05,835 Sano rehellisesti... 138 00:19:05,995 --> 00:19:10,195 -Oletko k�ytt�nyt kokaiinia? -En ole. 139 00:19:10,435 --> 00:19:14,155 Olet sitten s��litt�v�. 140 00:19:14,275 --> 00:19:17,515 -Ole kiltti, Kattis... -Ei! 141 00:19:17,635 --> 00:19:21,115 En l�hde minnek��n kanssasi. Eik� Winston. 142 00:19:21,235 --> 00:19:25,915 -Emme l�hde Puerto Ricoon. -Tule t�nne, �iti! 143 00:19:38,515 --> 00:19:44,155 Sain hassun s�hk�postin yhteiselt� tuttavaltamme. 144 00:19:44,395 --> 00:19:48,835 Majurilla riitt�� vaatimuksia. 145 00:19:49,075 --> 00:19:51,075 Tapaamme t�n��n. 146 00:19:51,235 --> 00:19:55,395 Jos tapaaminen sujuu hyvin, teemme sopimuksen pian. 147 00:19:55,555 --> 00:19:59,995 Kuten sanoin, h�nell� on vaatimuksia. 148 00:20:00,235 --> 00:20:06,115 H�n ei tee sopimusta ennen kuin sin� olet saanut omasi takaisin. 149 00:20:06,235 --> 00:20:10,435 -Onko h�n t��ll�? -Tapaamisen j�lkeen, kun palaan. 150 00:20:11,635 --> 00:20:14,995 Mit� sitten teen t��ll�? 151 00:20:17,755 --> 00:20:22,315 Halusin vain pyyt�� anteeksi, ett� t�m� meni n�in pitk�lle. 152 00:20:22,435 --> 00:20:26,875 Toivottavasti viel� joskus ymm�rr�t minua. 153 00:20:46,315 --> 00:20:50,515 -Marianne. -Gustav t��ll�. Olen Ninan veli. 154 00:20:50,635 --> 00:20:55,795 -Onko Nina siell�? -Miksi h�n olisi t��ll�? 155 00:20:56,035 --> 00:21:01,195 -Sanoiko h�n niin? -Ymm�rsin kai v��rin. 156 00:21:01,435 --> 00:21:04,395 -Hei sitten. -Hei. 157 00:21:27,835 --> 00:21:32,755 Jos katselet t�t�, jokin on mennyt pieleen. 158 00:21:32,995 --> 00:21:37,075 Olen yritt�nyt aloittaa alusta. 159 00:21:37,315 --> 00:21:42,835 Jos n�et t�m�n, en ole onnistunut siin�. 160 00:21:43,075 --> 00:21:48,715 Rakastan sinua. Olen aina rakastanut. 161 00:21:48,955 --> 00:21:53,275 Rakastan sinua ja lapsia. 162 00:21:53,515 --> 00:21:59,515 Tulisin hulluksi, jos teille sattuisi jotakin. 163 00:22:03,355 --> 00:22:07,435 Sano Gustaville- 164 00:22:07,675 --> 00:22:11,155 -ett� pit�� huolta veneest�. 165 00:22:16,315 --> 00:22:22,315 Sonja, ole varovainen Niklaksen kanssa. H�neen ei voi luottaa. 166 00:23:20,395 --> 00:23:23,035 Christian Broman. 167 00:23:23,275 --> 00:23:27,315 Sek� mukavaa ett� ep�miellytt�v��. 168 00:23:29,635 --> 00:23:34,275 Mist� tied�n, ett� olet se, joksi itse�si v�it�t? 169 00:23:38,755 --> 00:23:40,915 Luuletko minua poliisiksi- 170 00:23:41,035 --> 00:23:45,115 -joka tuli pid�tt�m��n sinut Antti J�rvisen murhasta? 171 00:23:45,235 --> 00:23:47,235 Sonja on mukava nainen. 172 00:23:47,395 --> 00:23:51,835 Jos olisin poliisi, emme seisoisi t�ss�. 173 00:23:54,235 --> 00:23:58,435 Hauska tavata. Olen kuullut paljon hyv�� sinusta. 174 00:23:58,675 --> 00:24:03,955 Jos sinua ei haittaa, puhutaan minun autossani bisneksist�. 175 00:24:04,075 --> 00:24:07,795 Oletko viel�kin vainoharhainen? 176 00:24:07,915 --> 00:24:13,075 J�t� k�nnykk�si autonkuljettajalleni. 177 00:24:25,675 --> 00:24:29,635 Miksi tapaaminen oli niin ep�miellytt�v��? 178 00:24:29,755 --> 00:24:32,635 Ahneudella ei ole rajaa. 179 00:24:32,755 --> 00:24:36,835 Tied�t, mit� Sonjan mies on saanut aikaiseksi. 180 00:24:38,155 --> 00:24:41,995 Teemmek� bisnest� vai ajanko kotiin? 181 00:24:43,555 --> 00:24:47,755 Hyv� on. Saat yhden mahdollisuuden. 182 00:24:47,995 --> 00:24:52,075 Jos se kannattaa ja onnistuu ongelmitta- 183 00:24:52,315 --> 00:24:54,955 -voimme jatkaa yhteisty�t�. 184 00:24:55,075 --> 00:25:00,235 Jos ei, sek� sinulle ett� bisneksillesi tulee loppu. 185 00:25:03,115 --> 00:25:07,315 Suhteenne Sonjan kanssa kiinnostaa minua. 186 00:25:08,035 --> 00:25:12,355 Mutta asiaan... 187 00:25:20,515 --> 00:25:25,315 -Onko Ninasta kuulunut uutta? -Broman puhui iltap�iv�st�. 188 00:25:27,115 --> 00:25:30,915 -Mit� sinulle on tapahtunut? -Onko kahvia? 189 00:25:33,715 --> 00:25:38,395 -K�skin puhua h�nen kanssaan. -Menetin malttini. 190 00:25:38,515 --> 00:25:43,875 -H�n �rsytt�� minua viet�v�sti. -Nyt h�n tiet��, ett� haluat tappaa. 191 00:25:44,035 --> 00:25:48,235 -Min� huolehdin h�nest�. -Etk� huolehdi. 192 00:25:48,355 --> 00:25:53,715 En halua t�llaista. Hitto sinun kanssasi, Lukas. 193 00:26:10,195 --> 00:26:14,875 Nyt tied�mme, miss� menn��n. Mit��n ei tapahdu ennen kuin... 194 00:26:15,115 --> 00:26:19,915 -...Sonjalla on kaikki hyvin. -Hoidan asian palattuani. 195 00:26:20,995 --> 00:26:23,395 Kiitos. 196 00:26:46,435 --> 00:26:51,795 Noin. Pid� rekyyli linjassa. 197 00:26:51,955 --> 00:26:57,675 Muuten ase py�r�ht��, ja luodit lenn�ht�v�t yl�s. 198 00:26:58,075 --> 00:27:03,475 Ammu kaksi rintaan ja yksi kasvoihin. 199 00:27:03,955 --> 00:27:07,195 H�nell� voi olla luotiliivit. 200 00:27:07,435 --> 00:27:11,395 Minun pit�� k�yd� pissalla. 201 00:27:11,875 --> 00:27:15,195 Hyv� on. K�y. 202 00:27:37,915 --> 00:27:40,435 Haloo! 203 00:27:44,395 --> 00:27:47,395 Kuuletko? 204 00:27:47,635 --> 00:27:50,155 -Tarvitsetko apua? -Kuukautiset alkoivat. 205 00:27:50,275 --> 00:27:53,875 Tarvitsen siteit�. 206 00:28:00,115 --> 00:28:04,555 Etk� voi k�ytt�� vessapaperia? 207 00:28:04,675 --> 00:28:09,315 En. Tarvitsen siteit� tai tamponeja. 208 00:28:16,795 --> 00:28:19,795 -Sonja. -Minulla on hyvi� uutisia. 209 00:28:20,035 --> 00:28:24,955 -Oletko siell�? -Ilahduin vain soitostasi. 210 00:28:25,075 --> 00:28:30,675 Mukava kuulla, ett� olet iloinen. N�hd��nk� kolmen tunnin p��st�? 211 00:28:30,835 --> 00:28:33,355 -N�hd��n. -Hei. 212 00:28:33,475 --> 00:28:37,195 Miten p�iv�si meni? 213 00:28:45,955 --> 00:28:50,115 -Onko niiden oltava tietty� merkki�? -Ei. 214 00:28:57,595 --> 00:29:01,795 Ole kunnolla. Palaan pian. 215 00:30:01,795 --> 00:30:05,635 -Et n�yt� kovin iloiselta. -Kolme tuntia. Miss� h�n on? 216 00:30:05,755 --> 00:30:08,035 Majuri l�hetti terveisi�. 217 00:30:08,155 --> 00:30:10,915 Kontaktini ei vastaa juuri nyt. 218 00:30:11,035 --> 00:30:14,275 -Onko jotakin tapahtunut? -Ei. Ajetaan sinne. 219 00:31:32,155 --> 00:31:37,075 -Voinko auttaa? -Ei tarvitse. P�rj��n hienosti. 220 00:31:37,315 --> 00:31:40,635 -Tulevatko ne vaimollesi? -Ei. Tytt�relleni. 221 00:31:40,795 --> 00:31:46,435 -Tamponeja vai siteit�? -Mit� suosittelisit? 222 00:31:46,555 --> 00:31:49,195 Ovatko kuukautiset ensimm�iset? 223 00:31:51,715 --> 00:31:57,715 Ensimm�iset... Sitten kannattaa vied� siteit�. 224 00:31:59,155 --> 00:32:02,875 Side laitetaan alushousuihin. Tamponi menee sis�lle. 225 00:32:02,995 --> 00:32:07,435 -Vuotaako verta paljon? -�l� nyt h�t�ile. 226 00:32:07,555 --> 00:32:11,275 -Tarvitsen vain tamponeita. -Osta siteit�. 227 00:32:11,395 --> 00:32:15,715 Ota n�it� ohuempia. Ne eiv�t n�y. 228 00:32:15,835 --> 00:32:20,395 Kuukautiskuppejakin on olemassa, mutta me emme myy niit�... 229 00:32:20,515 --> 00:32:22,795 Otan yhden jokaista. 230 00:32:35,515 --> 00:32:39,115 Nina! Miss� h�n on? 231 00:32:39,475 --> 00:32:42,475 -Barry. -Nina! 232 00:32:42,715 --> 00:32:47,275 -Miss� h�n on? -Nina! 233 00:32:53,755 --> 00:32:57,595 Mit� olet tehnyt h�nelle? 234 00:32:57,835 --> 00:33:01,315 -Miss� lapseni on? -Miss� h�n on? 235 00:33:03,715 --> 00:33:08,875 Nina! 236 00:33:13,795 --> 00:33:16,435 Nina! 237 00:33:23,995 --> 00:33:26,995 Pikkuinen... 238 00:33:27,235 --> 00:33:29,995 Pikkuinen. 239 00:33:30,235 --> 00:33:34,795 Mit� olet tehnyt h�nelle? 240 00:33:35,035 --> 00:33:37,315 Pystytk� k�velem��n? 241 00:33:42,835 --> 00:33:45,075 Sonja... 242 00:34:15,115 --> 00:34:17,515 Ole hyv�. 243 00:34:42,835 --> 00:34:45,115 Sinua ei ole helppo l�yt��. 244 00:34:45,355 --> 00:34:51,235 K�vin ainakin kymmeness� yht� vieh�tt�v�ss� kapakassa. 245 00:34:51,595 --> 00:34:56,035 -Mit� haluat? -Pomo kutsui sinut kokoukseen. 246 00:35:31,555 --> 00:35:35,595 Ajattelin antaa pienen teht�v�n. 247 00:35:35,755 --> 00:35:39,955 -T�n��n. -Sin�h�n lupasit... 248 00:35:40,075 --> 00:35:45,675 Min� selit�n. Haluan n�hd�, pit��k� Majuri lupauksensa. 249 00:35:45,835 --> 00:35:49,075 -Se nainen pit�� aina lupauksensa. -Nainenko? 250 00:35:49,315 --> 00:35:52,755 Mies. 251 00:35:59,155 --> 00:36:05,275 -Onko Majuri t�ss�? -On. 252 00:36:05,635 --> 00:36:07,795 -Oletko varma? -Olen. 253 00:36:17,035 --> 00:36:19,435 Hyv�. 254 00:36:19,675 --> 00:36:24,315 Muistutan, ett� olette yh� velkaa minulle. 255 00:36:24,475 --> 00:36:28,195 Sinun velkasi on mittaamaton. 256 00:36:28,675 --> 00:36:33,915 Eth�n unohda, ett� autoin sinua kiper�ss� tilanteessa. 257 00:36:37,555 --> 00:36:41,875 Et sano t�st� sanaakaan Steinille. 258 00:36:48,475 --> 00:36:53,035 Drammenin satamaan saapuu t�n��n autolautta. 259 00:36:53,155 --> 00:36:55,915 Hollantilainen lautta on t�ynn� autoja. 260 00:36:56,035 --> 00:36:59,995 Olen kiinnostunut kahdesta Volvosta. 261 00:37:00,115 --> 00:37:03,835 Oslossa varastetut autot l�ytyiv�t Rotterdamista. 262 00:37:03,955 --> 00:37:06,555 Vakuutusyhti� vie ne kotiin. 263 00:37:06,715 --> 00:37:11,635 Koriin on piilotettu kokaiinia. 264 00:37:11,755 --> 00:37:14,835 Vakuutusyhti� tekee kaiken ty�n. 265 00:37:14,995 --> 00:37:20,635 Ajatte autot sovittuun paikkaan, josta Majuri jatkaa. 266 00:37:20,755 --> 00:37:26,755 Lenn�tte Osloon ja menette taksilla Drammenin teollisuusalueelle. 267 00:37:27,235 --> 00:37:32,155 Tapaatte siell� Majurin v�ke�. He auttavat teid�t eteenp�in. 268 00:37:32,395 --> 00:37:36,715 Lopeta jo. 269 00:37:36,955 --> 00:37:42,555 Etsik�� traileri, purkakaa lasti ja kadotkaa huomaamatta. 270 00:37:42,715 --> 00:37:45,835 -Kenet tapaamme? -Vahdin. 271 00:37:45,955 --> 00:37:51,955 Ajakaa tiet� 282 Holmestrandiin. Siell� joku muu jatkaa matkaa. 272 00:37:54,715 --> 00:37:58,435 Pahus. Kuljettaja. 273 00:37:58,555 --> 00:38:02,035 Purkakaa te lasti, niin yrit�n viivytt�� h�nt�. 274 00:38:02,275 --> 00:38:06,075 -Miten saamme ne alas? -Min� tied�n. 275 00:38:26,075 --> 00:38:29,435 -Ajetaan luiskalta alas. -Kuinka se onnistuu? 276 00:38:29,555 --> 00:38:32,875 Katso tuosta luukusta. 277 00:38:33,035 --> 00:38:38,195 -T��ll� on hirve�sti vipuja. -Kokeile pienint�. 278 00:38:42,275 --> 00:38:47,675 -Helvetti. Tapahtuuko mit��n? -Ei. 279 00:38:47,915 --> 00:38:49,835 Ved� siit�. 280 00:38:50,075 --> 00:38:51,755 Nyt. 281 00:39:00,515 --> 00:39:02,315 Mit� hittoa? 282 00:39:04,235 --> 00:39:07,475 Aja. 283 00:39:16,835 --> 00:39:19,115 En saa sit� irti. 284 00:39:31,955 --> 00:39:35,075 Nyt se irtosi. 285 00:39:35,195 --> 00:39:37,955 -Irtosiko se? -Irtosi. 286 00:40:12,155 --> 00:40:15,395 Avaa portti. Autot tulevat. 287 00:40:40,955 --> 00:40:46,355 -Kai te jotakin l�ysitte. -Olet vieraana t�ss� maassa, Emil. 288 00:40:46,595 --> 00:40:50,395 En halua, ett� jotakin j�� huomaamatta. 289 00:40:58,355 --> 00:41:02,315 -Hei. -Hei. Huumeosastolta. 290 00:41:02,435 --> 00:41:08,635 Vied��n heid�t kuulusteluun. 291 00:41:08,795 --> 00:41:13,075 -L�hdetk� mukaan? -Tulen per�ss�. 292 00:41:35,315 --> 00:41:41,195 Stein Berg Antonsen, poliisia ei kiinnosta kaltaisesi pikkurikollinen. 293 00:41:41,315 --> 00:41:45,155 Mit� tapahtuu? 294 00:41:47,675 --> 00:41:50,795 Mit� te teette? 295 00:41:54,755 --> 00:41:57,395 Hei, Sonja. 296 00:42:12,635 --> 00:42:18,515 Vien sinut lentokent�lle, mutta en t�ll� autolla. 297 00:42:34,115 --> 00:42:36,875 Miss� kokaiini on? 298 00:42:41,795 --> 00:42:46,235 -Kummastakaan ei l�ytynyt mit��n. -Etsi uudelleen. 299 00:42:46,595 --> 00:42:50,795 �l� seiso siell� tumput suorina. T��lt� on pakko l�yty� jotakin. 300 00:42:51,035 --> 00:42:53,435 Kukaan ei l�hde ennen sit�. 301 00:42:53,555 --> 00:42:59,555 Mit��n kokaiinia ei ole. N�in Broman p��sti Ninan vapaaksi. 302 00:43:00,875 --> 00:43:04,075 Ei t��lt� l�ydy mit��n, Emil. 303 00:43:08,195 --> 00:43:12,635 Mit� Broman tekee nyt? 304 00:43:15,515 --> 00:43:19,835 Se on hyv� kysymys. 305 00:43:28,715 --> 00:43:34,115 Kuunnelkaa! �lk�� tehk� sit�! 306 00:43:49,835 --> 00:43:53,155 Suomennos: Anna-Kaisa Penttinen O P E N S U B T I T L E S.org www.sdimedia.com 24128

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.