All language subtitles for G+Ñsmamman S01E05
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,419 --> 00:00:07,699
Sonja,
Niklas soitti minulle vankilasta.
2
00:00:07,939 --> 00:00:10,819
H�n oli suunniltaan.
3
00:00:11,059 --> 00:00:16,939
Poliisi oli n�ytt�nyt h�nelle kuvan
sinusta ja Christian Bromanista.
4
00:00:17,299 --> 00:00:21,499
Miksi hitossa olet
tekemisiss� Bromanin kanssa?
5
00:00:21,739 --> 00:00:27,619
Kertoiko Niklas, ett� h�n, Fredrik
ja Stein veiv�t Bromanilta kokaiinia?
6
00:00:33,139 --> 00:00:37,939
Helvetin idiootit. Tiet��k� Broman?
7
00:00:38,059 --> 00:00:40,579
Tiet��.
8
00:00:40,699 --> 00:00:43,939
-Mihin kokaiini joutui?
-Kukaan ei tied�.
9
00:00:44,059 --> 00:00:47,899
-Mit� aiot tehd�?
-Lupasin hoitaa asian.
10
00:00:48,019 --> 00:00:52,179
-Pysy kaukana Bromanista!
-Hoidan vain t�m�n asian.
11
00:00:52,339 --> 00:00:55,179
Sitten h�n j�tt�� minut rauhaan.
12
00:00:55,339 --> 00:01:00,139
Jos tarve vaatii,
muista, ett� sinulla on Lukas.
13
00:01:00,379 --> 00:01:05,659
H�n tekee vuoksesi mit� vain.
14
00:01:08,899 --> 00:01:12,499
"T�m� on
Stein Berg Antonsenin vastaaja."
15
00:01:12,739 --> 00:01:15,859
-"J�t� viesti."
-T��ll� Sonja.
16
00:01:16,099 --> 00:01:22,099
Meid�n pit�� jutella.
Miss� olet? My�hemp��n.
17
00:01:25,339 --> 00:01:29,019
Miehesi on kaupannut
kannabista vuosien ajan-
18
00:01:29,179 --> 00:01:32,659
-veljesi ja
Stein Berg Antonsenin kanssa.
19
00:01:32,779 --> 00:01:37,339
Meid�n piti tavata,
ja h�nen piti antaa USB-muisti.
20
00:01:37,579 --> 00:01:41,019
Marokon hienointa kamaa!
21
00:01:41,179 --> 00:01:44,739
Mit� helvetti�? T�m� on hiilt�.
22
00:01:45,739 --> 00:01:48,859
-Kuka vei sen?
-Broman.
23
00:01:50,539 --> 00:01:53,659
Jos autat minua, min� autan sinua.
24
00:01:53,899 --> 00:01:56,779
Fredrik halusi tehd� yhteisty�t�.
25
00:01:58,579 --> 00:02:01,939
-Oletko Bromanin leiviss�?
-Miss� rahat ovat?
26
00:02:02,059 --> 00:02:06,259
-Kuka palkkasi sinut?
-Stein Berg Antonsen!
27
00:02:07,459 --> 00:02:12,859
Sinut saadaan mukaan,
sill� meill� on sormenj�lki�.
28
00:02:32,659 --> 00:02:36,139
Stein?
29
00:02:44,059 --> 00:02:48,139
Tulin n�emm� kesken aamupalan.
30
00:02:50,179 --> 00:02:53,379
Mit� helvetti� sin� t��ll� teet?
31
00:03:00,499 --> 00:03:05,179
-Mit� nyt?
-Firmalla on uusi kumppani.
32
00:03:05,419 --> 00:03:08,059
Christian Broman.
33
00:03:08,179 --> 00:03:13,099
-Et voi v�itt��, ett�...
-Kyll� voin!
34
00:03:13,219 --> 00:03:17,899
Teen t�it� Niklakselle.
Olemme Christian Bromanille velkaa-
35
00:03:18,139 --> 00:03:23,059
-koska te m�ntit
k�ytitte h�nen kokaiininsa.
36
00:03:23,299 --> 00:03:26,899
-Paljonko se maksoikaan?
-Pirun Broman.
37
00:03:27,019 --> 00:03:33,019
H�n teki minusta syntipukin.
Maksan joka viikko 50 000 kruunua.
38
00:03:33,619 --> 00:03:38,139
50 000 kruunua!
Se on helvetin ep�reilua.
39
00:03:38,299 --> 00:03:44,059
Siksi se pit��kin hoitaa
ennen kuin Kattis j�� leskeksi-
40
00:03:44,299 --> 00:03:48,699
-ja Winston menett�� is�ns�.
41
00:03:48,859 --> 00:03:51,339
Tule.
42
00:04:12,979 --> 00:04:18,379
Eth�n lavertele kytille?
Tuskin sin� niin tyhm� olet.
43
00:04:35,539 --> 00:04:41,059
Minulla ei ole rahaa. Annoin
asunnon ja kuntosalin panteiksi.
44
00:04:41,179 --> 00:04:47,179
Hanhitarhat ovat alakerrassa.
Onko Fredrikill� rahaa piilossa?
45
00:04:47,899 --> 00:04:51,859
H�nell� oli 200 000 kruunua.
Broman sai ne.
46
00:04:52,219 --> 00:04:58,099
Hienoa. Voin siis vain
maata ja odottaa kuolemaa.
47
00:04:58,339 --> 00:05:02,179
H�n haluaa p��st�
firman jakeluj�rjestelm��n.
48
00:05:02,299 --> 00:05:06,339
-Annan h�nelle Majurin.
-Majurista ei tiedet� mit��n.
49
00:05:06,499 --> 00:05:11,139
-Vain Fredrik tunsi h�net.
-Yritt�isit edes koluta muistiasi.
50
00:05:11,299 --> 00:05:14,659
Oletko unohtanut kertoa mit��n?
51
00:05:14,899 --> 00:05:18,739
Niklas, Fredrik ja min�
teimme kaiken yhdess�-
52
00:05:18,979 --> 00:05:22,459
korjuusta kuivaukseen.
Sitten alkoi salailu.
53
00:05:22,579 --> 00:05:26,379
Kun saimme tilauksen,
min� varastin auton.
54
00:05:26,539 --> 00:05:31,059
Vaihdoimme kilvet, t�ytimme auton,
ja Fredrik ajoi tiehens�.
55
00:05:31,219 --> 00:05:35,779
-Sen j�lkeen h�nt� ei n�hty.
-Etk� muista yksityiskohtia?
56
00:05:35,899 --> 00:05:39,139
K�ytt�ytyik� Fredrik
oudosti ennen l�ht���n?
57
00:05:39,379 --> 00:05:44,859
H�nell� oli tapana
ostaa halpoja autoja.
58
00:05:45,019 --> 00:05:50,179
Niit� saattoi olla useampiakin.
Se voisi liitty� Majuriin.
59
00:05:50,419 --> 00:05:56,419
Ja norjalaisia lehti�.
H�n luki norjankielisi� lehti�.
60
00:06:36,379 --> 00:06:39,859
-Mit� vittua?
-Toivottavasti se sattui.
61
00:06:42,859 --> 00:06:46,459
Tuskinpa siit� tosin apua oli.
62
00:06:46,699 --> 00:06:50,779
Ajattelisit syd�nt�ni.
63
00:06:54,619 --> 00:06:59,299
-Et sitten voinut antaa asian olla.
-Mink�?
64
00:06:59,419 --> 00:07:05,419
Mit� min� sanoin? Ole huomaamaton
�l�k� yrit� leikki� isompien kanssa.
65
00:07:06,619 --> 00:07:10,779
-Et ole tarpeeksi fiksu sellaiseen.
-Mit� sin� selit�t?
66
00:07:10,939 --> 00:07:16,339
-Selit�n 35 kilosta kokaiinia.
-Min� en tehnyt sit�.
67
00:07:16,459 --> 00:07:22,219
Fredrik teki sen. H�n veti meid�t
mukaan, eik� siit� ollut paluuta.
68
00:07:22,339 --> 00:07:26,019
Miksen usko sanaakaan tuosta?
69
00:07:26,179 --> 00:07:30,379
Tiesitk�, ett� Fredrik
juonitteli kyttien kanssa?
70
00:07:32,539 --> 00:07:35,179
Idiootti.
71
00:07:36,139 --> 00:07:42,139
"V�kivalta kuuluu el�m��mme.
Se on radikaalia mutta totta."
72
00:07:43,219 --> 00:07:47,059
"Ilman v�kivaltaa maailma
olisi junnannut paikoillaan."
73
00:07:47,179 --> 00:07:51,979
"Kehitys on aina edennyt
sodan ja v�kivallan kautta."
74
00:07:55,219 --> 00:07:58,339
Pidin sinua kilttin� ja viattomana.
75
00:07:58,579 --> 00:08:03,619
Min� hallitsen itse�ni.
Meiss� kaikissa on silti tuo puoli.
76
00:08:08,299 --> 00:08:14,179
-Oletko koskaan tapellut?
-En. Itse asiassa olen pelkuri.
77
00:08:17,419 --> 00:08:23,419
Niit� pidet��n t�rkein�,
mutta silti niit� on pakko katsoa.
78
00:08:24,259 --> 00:08:27,379
Minusta ne ovat hienoja.
79
00:08:28,939 --> 00:08:34,939
-Sinun pit�isi j�rjest�� n�yttely.
-Ehk� joskus tulevaisuudessa.
80
00:08:35,899 --> 00:08:40,419
�iti voisi auttaa sinua.
Kattiksella on galleria.
81
00:08:40,579 --> 00:08:45,859
-Onko tuo Magdan idea?
-Ei, vaan minun.
82
00:08:55,099 --> 00:08:57,739
N�hd��n.
83
00:09:10,939 --> 00:09:13,099
Halojaa!
84
00:09:13,339 --> 00:09:18,459
-He ovat sy�neet ja pelaavat.
-Ihanaa. Kiitos avusta.
85
00:09:18,619 --> 00:09:23,059
-Haluatko jotain?
-Pienen lasillisen valkoviini�.
86
00:09:23,179 --> 00:09:29,259
-Odotatko Hannan syntym�p�iv�juhlia?
-Ovatko ne huomenna?
87
00:09:29,419 --> 00:09:35,179
En tied�.
Minusta se ei ole hyv� ajatus.
88
00:09:35,899 --> 00:09:41,899
�l� viitsi. Et voi katkaista
15 vuoden perinnett�-
89
00:09:42,859 --> 00:09:46,219
-vain siksi,
koska sinusta tuli leski.
90
00:09:47,899 --> 00:09:51,499
K�ytt�isit lasia.
91
00:09:55,819 --> 00:09:58,059
-Haluatko sin�kin?
-Kiitos.
92
00:09:58,219 --> 00:10:03,619
En halua j�tt�� lapsia yksin.
Linus on alkanut k�yd� terapiassa.
93
00:10:03,859 --> 00:10:08,299
-Ensi kerta tulee vuoden p��st�.
-Min� voin olla lapsenvahtina.
94
00:10:08,779 --> 00:10:12,019
-Voisitko tehd� sen?
-Seh�n on mainio idea.
95
00:10:12,139 --> 00:10:16,939
Kuka haettiinkaan ambulanssilla?
Gustavilla on viisi vuotta arestia.
96
00:10:17,179 --> 00:10:20,259
Heippa, teini.
97
00:10:20,419 --> 00:10:22,219
Mit� sanoitkaan?
98
00:10:22,459 --> 00:10:26,539
K�y sanomassa Winstonille,
ett� h�nen �itins� tuli.
99
00:10:26,659 --> 00:10:32,659
Voin kertoa, mit� �itisi
puuhasteli sinun i�ss�si.
100
00:10:34,459 --> 00:10:37,099
Eth�n sin� sit� halua?
101
00:10:39,379 --> 00:10:42,979
Ole kiltti ja tule mukaan.
102
00:10:43,219 --> 00:10:46,579
Se tekisi sinulle hyv��.
103
00:10:48,619 --> 00:10:52,699
Olet niin ihana.
Winston, alahan tulla!
104
00:10:52,819 --> 00:10:56,539
Katso nyt sievint� poikaa ikin�.
105
00:10:58,339 --> 00:11:01,179
�idin pikku s�p�liini.
106
00:11:01,339 --> 00:11:06,259
Suremisesta saa pit�� taukoa.
107
00:11:06,499 --> 00:11:09,579
Olen lukenut,
ett� niin pit��kin tehd�.
108
00:11:09,739 --> 00:11:14,499
-Hei hei, Winston.
-Unohdin laukkuni.
109
00:11:16,819 --> 00:11:20,659
Kysyitk� n�yttelyst� ja Johanista?
110
00:11:21,019 --> 00:11:25,099
-Mit�? En.
-Sin� lupasit kysy�.
111
00:11:25,339 --> 00:11:29,299
Minun pit�� mietti� sit�. Kysy itse.
112
00:11:29,539 --> 00:11:33,699
-Se olisi kummallista.
-Kai 15-vuotias voi kysy� itse?
113
00:11:33,859 --> 00:11:36,939
-H�n on sinun kaverisi.
-�l� huuda minulle!
114
00:11:37,099 --> 00:11:41,899
Sin� se huudat. Olet todellinen �mm�!
115
00:11:44,179 --> 00:11:47,899
Anteeksi. Anteeksi.
116
00:11:55,459 --> 00:11:59,059
-Suutelitko h�nt�?
-Se ei ole hauskaa.
117
00:11:59,179 --> 00:12:02,779
H�n on sekaisin.
Et ole n�hnyt h�nen huonettaan.
118
00:12:02,899 --> 00:12:06,139
-H�n on teini.
-Sonjalle pit�isi kertoa.
119
00:12:06,259 --> 00:12:10,299
Ei. Tule t�nne.
120
00:12:10,459 --> 00:12:16,099
Emme kerro
Sonjalle mit��n. Nina ei voi hyvin.
121
00:12:16,339 --> 00:12:19,299
-Ei voikaan.
-Se ei ole h�nen vikansa.
122
00:12:19,459 --> 00:12:24,619
Kertominen pahentaisi asioita.
Otetaan v�h�n et�isyytt� heihin.
123
00:12:24,859 --> 00:12:30,139
-Olenko siis tehnyt v��rin?
-Ei. Pid� sit� kohteliaisuutena.
124
00:12:30,259 --> 00:12:35,259
H�n pit�� sinua is�ns� korvikkeena.
Sinusta tulisi mainio is�.
125
00:12:35,419 --> 00:12:39,499
-Minusta tulisi hyv� is�.
-Maailman paras is�.
126
00:12:41,899 --> 00:12:46,459
-Oliko h�n hyv� suutelemaan?
-Parempi kuin sin�.
127
00:13:09,979 --> 00:13:15,859
-Mik� siit� tulee?
-Nukke.
128
00:13:15,979 --> 00:13:19,939
-Millainen nukke?
-Savinukke.
129
00:13:22,459 --> 00:13:26,539
Millainen olo nukella on?
130
00:13:28,459 --> 00:13:33,219
-Mit� se tekee?
-Ty�nt�potkua.
131
00:13:33,379 --> 00:13:36,979
Se on kung fu -liike.
132
00:13:37,219 --> 00:13:43,459
-Osaatko sin� kung fua?
-V�h�n. Lukas opetti minua.
133
00:13:43,699 --> 00:13:45,499
Lukas?
134
00:13:45,739 --> 00:13:50,899
H�n n�ytti, miten kannattaa ly�d�,
jos joku k�y kimppuun.
135
00:13:52,579 --> 00:13:56,619
Luulen, ett� h�n on ihastunut �itiin.
136
00:14:05,299 --> 00:14:09,379
-Et ole kovin hyv� t�ss�.
-Etk� pid� t�st�?
137
00:14:17,179 --> 00:14:22,099
-Onko Lukas yst�v�llinen?
-H�n on isois�n kaveri.
138
00:14:22,219 --> 00:14:27,019
H�n k�y joskus meill� ja varmistaa,
ettei kukaan tule ja vie meit�.
139
00:14:59,659 --> 00:15:03,979
-�iti, mit� teet? Haluan kotiin.
-Odota hetki.
140
00:15:04,099 --> 00:15:09,859
-Mik� tuo on?
-Ei mik��n. Tule.
141
00:15:20,899 --> 00:15:25,659
-Hei.
-Se vain l�ystyi itsest��n.
142
00:15:25,819 --> 00:15:31,459
Tulin katsomaan, miten sinulla,
Bromanilla ja Majurilla menee.
143
00:15:31,579 --> 00:15:37,579
Hei, pikkumies! Miten menee?
Onpa sinulla isot lihakset.
144
00:15:38,179 --> 00:15:43,299
K�ytk� salilla? Sinun pit�isi
kokeilla sit�. Otetaanko matsi?
145
00:15:43,459 --> 00:15:49,419
-Anna tulla. N�yt�, mihin pystyt.
-Lopeta! Mit� sin� oikein yrit�t?
146
00:15:49,579 --> 00:15:54,259
-Onpa pirun hieno poika.
-�l� puhu noin Linusin kuullen.
147
00:15:54,499 --> 00:16:00,379
-Tiet��k� Kattis, ett� olet narkkari?
-Onko Lukas sinun vai is�si leiviss�?
148
00:16:01,699 --> 00:16:05,899
H�n seuraa minua.
H�n on aina perseess�ni kiinni.
149
00:16:06,019 --> 00:16:09,499
Mene kotiin nukkumaan.
Olet vainoharhainen.
150
00:16:09,739 --> 00:16:12,259
Sin� et mene mihink��n!
151
00:16:12,379 --> 00:16:18,379
Kukaan ei komentele minua.
Ei Niklas etk� sin�. Ei kukaan!
152
00:16:18,979 --> 00:16:24,019
Kukaan ei seuraa sinua.
Mene kotiisi nukkumaan, Stein.
153
00:16:24,379 --> 00:16:27,739
Verkko vain tihenee.
154
00:16:48,619 --> 00:16:52,059
Anteeksi, kulta.
155
00:16:52,219 --> 00:16:56,259
Minulla ei ole tekosyit�, mutta...
156
00:16:56,419 --> 00:17:00,019
K�teni liikkui itsest��n.
157
00:17:02,299 --> 00:17:06,219
Se johtuu asioista,
joista en voi kertoa sinulle.
158
00:17:06,379 --> 00:17:10,939
Ne ovat minun ja
Kattiksen v�lisi� aikuisten juttuja.
159
00:17:11,179 --> 00:17:14,419
Mit� aikuisten juttuja?
160
00:17:14,539 --> 00:17:20,659
Puhun Kattikselle Johanista.
Nyt on vain huono hetki.
161
00:17:36,859 --> 00:17:42,499
Vanhaa perinnett� ei saa rikkoa.
Tulen kyll� mukaan.
162
00:17:45,499 --> 00:17:48,259
Haloo. Mihin aikaan?
163
00:19:14,179 --> 00:19:19,179
Hei, Magdis.
Voisinko pyyt�� palvelusta?
164
00:19:19,339 --> 00:19:24,739
Voitko hoitaa lapsia t�n��n?
Hae Linus ja laita ruokaa.
165
00:19:24,979 --> 00:19:28,099
Voitko tehd� sen? Olet ihana.
166
00:19:28,219 --> 00:19:33,859
Olemme olleet hyvin k�rsiv�llisi�
kanssanne, se�or Christian.
167
00:19:37,459 --> 00:19:43,579
-Emmek� olekin olleet?
-Ehdottomasti.
168
00:19:47,059 --> 00:19:52,939
Minulla on ollut sis�isi� ongelmia,
jotka on nyt kuitenkin ratkaistu.
169
00:19:53,179 --> 00:19:57,819
Takaan, ett� saatte
rahanne ensi viikon alussa.
170
00:19:57,979 --> 00:20:03,259
-Sis�isi� ongelmiako?
-Kyll�, mutta kuten sanoin...
171
00:20:03,619 --> 00:20:09,019
Emme halua kauppakumppaneita,
joilla on sis�isi� ongelmia.
172
00:20:09,139 --> 00:20:13,459
-Olen hyvin pahoillani.
-Se on haitaksi liiketoiminnalle.
173
00:20:13,579 --> 00:20:17,899
-Ensi viikollako?
-Aikaisin ensi viikolla.
174
00:20:18,019 --> 00:20:21,859
-Sopiiko?
-Sopii.
175
00:20:21,979 --> 00:20:27,259
Haluan silti,
ett� muistatte t�m�n tapaamisen.
176
00:20:35,299 --> 00:20:38,179
Menn��n.
177
00:22:47,899 --> 00:22:50,659
-Hei, Majuri.
-Mit�?
178
00:22:50,779 --> 00:22:56,059
-Etk� olekin Majuri?
-En. Pid�n vain sinua kauniina.
179
00:22:56,299 --> 00:22:59,059
Vai niin. Kiitos.
180
00:23:23,539 --> 00:23:28,179
Seuraa minua, mutta pid�
kymmenen metrin v�limatka.
181
00:24:29,659 --> 00:24:33,499
Mene hissill� viidenteen kerrokseen.
182
00:25:03,379 --> 00:25:06,739
Sulje ja lukitse ovi!
183
00:25:43,939 --> 00:25:46,819
Onpa sotkuista.
184
00:26:00,619 --> 00:26:04,459
Fredrikin Sonja.
185
00:26:10,339 --> 00:26:13,939
Se oli hirve� juttu.
186
00:26:14,179 --> 00:26:17,539
Olin hautajaisissa.
187
00:26:17,659 --> 00:26:20,299
Oletko sin� Majuri?
188
00:26:29,059 --> 00:26:34,099
-Mit� voin tehd� hyv�ksesi?
-No...
189
00:26:34,219 --> 00:26:38,659
Fredrik oli todella hyv� yst�v�.
190
00:26:38,779 --> 00:26:44,779
H�n oli yst�v�,
johon saattoi luottaa.
191
00:26:45,259 --> 00:26:51,259
Olimme tunteneet toisemme kauan.
Teen kaikkeni auttaakseni sinua.
192
00:26:55,459 --> 00:26:58,459
Olen sen velkaa h�nelle.
193
00:28:22,099 --> 00:28:26,259
Kulta, haluaisitko,
ett� j�isin kotiin?
194
00:28:26,419 --> 00:28:32,179
-Voimme tehd� pitsaa ja...
-Pid� hauskaa.
195
00:28:36,979 --> 00:28:39,499
Min� pieksen sinut!
196
00:28:41,419 --> 00:28:44,419
-Katso!
-Sin� huijaat!
197
00:28:44,659 --> 00:28:47,419
Paraskin puhuja!
198
00:28:49,219 --> 00:28:54,619
Gustav, min� luotan sinuun.
Minulla ei mene kauan.
199
00:28:54,739 --> 00:28:57,379
-Hei hei, �iti!
-Hei hei!
200
00:29:04,939 --> 00:29:10,219
-Varasitko p�yd�n t��lt�?
-Sin�h�n halusit tavata Bromanin.
201
00:29:10,459 --> 00:29:14,979
-Miten Broman liittyy t�h�n?
-H�n omistaa ravintolan.
202
00:29:15,139 --> 00:29:21,139
-T��ll� ei ole hyv�� ruokaa.
-�l� viitsi. Ruoka on mahtavaa.
203
00:29:26,779 --> 00:29:30,579
-Olkaa hyv�.
-Onpa komea mies.
204
00:29:36,259 --> 00:29:39,139
-Ole hyv�.
-Paljon onnea.
205
00:29:39,259 --> 00:29:42,139
-Kippis.
-Kippis.
206
00:29:42,379 --> 00:29:48,259
T�st� tulee pirun hyv� ilta.
Se koskee my�s sinua.
207
00:29:48,619 --> 00:29:54,619
Avaa. Tuossa paketissa
on stringit ja tuossa dildo.
208
00:30:03,619 --> 00:30:08,419
-Haluatko, ett� luen jotain?
-En.
209
00:30:09,499 --> 00:30:14,899
Olenko min� sinusta outo?
210
00:30:15,139 --> 00:30:18,019
Siirry v�h�n.
211
00:30:20,059 --> 00:30:25,219
-Outoko? Et ole. Miten niin?
-Min� k�yn psykologilla.
212
00:30:25,339 --> 00:30:29,299
Vain oudot ihmiset
k�yv�t psykologilla.
213
00:30:31,579 --> 00:30:37,579
Minun mielest�ni
Nina on oikeasti outo.
214
00:30:38,179 --> 00:30:41,659
H�n ei silti k�y psykologilla.
215
00:30:41,899 --> 00:30:46,179
H�n on kyll� tosi outo.
216
00:30:46,339 --> 00:30:52,339
Min� uskon,
ett� sin� p�rj��t. Nuku hyvin.
217
00:31:02,659 --> 00:31:05,499
-Anteeksi!
-Talo tarjoaa.
218
00:31:05,659 --> 00:31:09,739
-Miten mukavaa.
-Kiitos, komistus.
219
00:31:09,859 --> 00:31:14,419
-Ilmainen on hyv��.
-Ilmainen ja iloinen.
220
00:31:16,579 --> 00:31:20,179
Nuorruimme kymmenen vuotta.
221
00:31:21,619 --> 00:31:25,459
Hei, Sonja.
Onpa mukavaa n�hd� sinut t��ll�.
222
00:31:27,619 --> 00:31:33,019
Niinp�. T�ss� on
Kattis Berg Antonsen.
223
00:31:35,659 --> 00:31:40,659
-Hanna Lindin saatatkin jo tuntea.
-Vain tuttujen kautta.
224
00:31:40,819 --> 00:31:46,219
-Toivottavasti nautitte illasta.
-Siit� tulee varmasti mahtava.
225
00:31:46,459 --> 00:31:52,099
-Talo tarjoaa. Tilatkaa mit� vain.
-Onpa anteliasta.
226
00:31:52,339 --> 00:31:54,979
Maksamme toki mieluusti itsekin.
227
00:31:59,299 --> 00:32:03,019
-Mukavaa iltaa.
-N�kemiin.
228
00:32:03,259 --> 00:32:06,859
Pid�n tyylikk�ist� gangstereista.
229
00:32:06,979 --> 00:32:11,899
-Mikset kiitt�nyt?
-En halua olla h�nelle velkaa.
230
00:32:12,139 --> 00:32:16,059
-Ettek� tunne toisenne?
-Emme.
231
00:32:16,219 --> 00:32:19,459
H�n vaikuttaa todella mukavalta.
232
00:32:19,579 --> 00:32:23,419
H�nell� oli siev� pieni pylly.
233
00:32:29,179 --> 00:32:33,339
Voinko kysy� jotain?
234
00:32:35,179 --> 00:32:39,019
Tied�tk�, mit� is� teki ty�kseen?
235
00:32:39,259 --> 00:32:44,059
En tarkkaan,
mutta se liittyi jotenkin hasikseen.
236
00:32:46,579 --> 00:32:50,179
Luuletko, ett� h�net
ammuttiin sen takia?
237
00:32:52,939 --> 00:32:55,339
En tied�.
238
00:32:55,459 --> 00:33:00,219
Luulen, ett� se liittyi
pikemminkin suureen m��r��n rahaa.
239
00:33:01,579 --> 00:33:05,179
Kuulostat silt� kuin et v�litt�isi.
240
00:33:06,979 --> 00:33:12,739
Miten voit v�itt�� noin?
Luuletko tiet�v�si, mit� ajattelen?
241
00:33:14,899 --> 00:33:18,979
Joskus olet ihan helvetin typer�.
242
00:33:30,379 --> 00:33:35,299
Mit� pid�t? T�t� kehystyyli�
kutsutaan laatikkokehykseksi.
243
00:33:35,539 --> 00:33:39,139
-Miksi se on t��ll�?
-Kuva on hyvin sensuelli.
244
00:33:39,379 --> 00:33:44,419
-Se on Kattiksen tekem�.
-H�nen illassaan riitt�� draamaa.
245
00:33:44,539 --> 00:33:49,459
Ota se pois,
tai min� sytyt�n sen tuleen.
246
00:33:49,939 --> 00:33:54,739
Et pid� minusta
yht� paljon kuin min� pid�n sinusta.
247
00:33:54,859 --> 00:33:59,779
Sovimme, ett� min� tuon sinulle
Majurin ja sin� annat minun olla.
248
00:33:59,899 --> 00:34:04,099
Haluan varmistaa,
ettei kukaan kuule keskusteluamme.
249
00:34:22,099 --> 00:34:27,139
Kuulin, ett� k�vit Norjassa.
Oliko matka onnistunut?
250
00:34:27,259 --> 00:34:30,979
Tapasin gynekologini.
H�n muutti sinne.
251
00:34:31,219 --> 00:34:34,459
Se taitaa k�yd� kalliiksi.
252
00:34:35,899 --> 00:34:41,179
En ole loputtoman k�rsiv�llinen.
Odotan n�kev�ni pian tuloksia.
253
00:34:49,699 --> 00:34:53,179
-Hei taas.
-Hei sinullekin.
254
00:35:01,459 --> 00:35:05,419
-Mit� helvetti� tauluni tekee t��ll�?
-Anna olla.
255
00:35:06,739 --> 00:35:11,779
Oletko tyhm�? Tauluni on
pyrkyrin ravintolan sein�ll�.
256
00:35:12,019 --> 00:35:14,539
Tied�tk� jotain t�st�?
257
00:35:21,379 --> 00:35:24,859
Mit� sin� puuhaat, Sonja?
258
00:35:25,099 --> 00:35:28,899
Mit� tied�t Steinin,
Niklaksen ja Fredrikin t�ist�?
259
00:35:29,059 --> 00:35:33,259
-Tied�n v�h�n.
-Ei. Et halua tiet�� niist�.
260
00:35:33,499 --> 00:35:38,499
-Tied�tk� jotain, mit� min� en tied�?
-Tiesitk�, ett� Stein on narkkari?
261
00:35:38,659 --> 00:35:42,819
Ei se ole vaarallista,
jos joskus vet��. Min�kin teen niin.
262
00:35:42,979 --> 00:35:48,379
-Kysy Steinilt� taulusta.
-En aio tehd� sit�.
263
00:35:48,499 --> 00:35:51,699
Haluan, ett� sin� kerrot.
264
00:35:51,859 --> 00:35:57,979
Stein on ep�toivoinen narkomaani.
H�n tarvitsee rahaa.
265
00:35:58,579 --> 00:36:04,459
-Mit� sinun ja Bromanin v�lill� on?
-Ei mit��n.
266
00:36:05,059 --> 00:36:08,659
Mik� vittu sinua vaivaa?
267
00:36:08,899 --> 00:36:13,579
Olen paras yst�v�si,
mutten tunne sinua en�� yht��n.
268
00:36:13,819 --> 00:36:18,619
Puhuimme ennen kaikesta.
Nyt puhun vain vastaajallesi.
269
00:36:18,859 --> 00:36:23,419
Min� kaipaan sinua
ja olen onneton vuoksesi.
270
00:36:23,659 --> 00:36:27,499
Koko ajan vastaan tulee
vain valtavasti salaisuuksia.
271
00:36:27,739 --> 00:36:31,779
Vaikka miehemme
tekev�tkin helvetin typeri� hommia-
272
00:36:31,939 --> 00:36:34,939
-sen ei pid�
vet�� meit� erilleen.
273
00:36:35,059 --> 00:36:41,299
-Minulla ei ole en�� miest�.
-Ei niin. Tied�n sen.
274
00:36:41,419 --> 00:36:43,819
Sinulla on silti minut.
275
00:37:03,619 --> 00:37:05,899
N�kemiin.
276
00:37:14,179 --> 00:37:16,579
Hei.
277
00:37:16,699 --> 00:37:22,699
-Miten meni?
-Oletko hereill�?
278
00:37:22,939 --> 00:37:27,139
-Onko jotain tapahtunut?
-Ei.
279
00:37:27,259 --> 00:37:31,339
H�n kyseli sinua ja tuli alakertaan.
280
00:37:40,579 --> 00:37:43,939
Nuku hyvin, pikkuinen.
281
00:37:52,939 --> 00:37:57,379
Hei. Oletko hereill�?
282
00:38:11,899 --> 00:38:17,539
-Lopeta.
-Emmek� voi olla yst�vi�?
283
00:38:17,779 --> 00:38:22,219
-Mene pois.
-Ole kiltti.
284
00:38:22,459 --> 00:38:25,819
Min�h�n pyysin anteeksi.
285
00:38:27,259 --> 00:38:30,859
Haluat p��tt�� kaikesta,
vaikket edes ole kotona.
286
00:38:30,979 --> 00:38:35,179
Olet aina
juhlimassa kaveriesi kanssa.
287
00:38:35,419 --> 00:38:40,459
Sin� pid�t meit� vankeina.
On sinun vikasi, ett� is� kuoli.
288
00:38:40,579 --> 00:38:43,699
-Ett�s kehtaatkin!
-Sen kun ly�t taas!
289
00:38:45,739 --> 00:38:49,579
Oletko nyt tyytyv�inen?
290
00:39:01,339 --> 00:39:05,539
Johan, puhelimesi soi.
291
00:39:05,659 --> 00:39:08,299
Hei, kuuletko?
292
00:39:19,339 --> 00:39:21,819
-Haloo?
-"Hei, Nina t��ll�."
293
00:39:21,979 --> 00:39:25,059
-Kuka soittaa?
-"Nukutko sin�?"
294
00:39:25,219 --> 00:39:27,859
Nina. Mit� teen?
295
00:39:27,979 --> 00:39:32,899
-Hei. Onko kaikki kunnossa?
-Ei varsinaisesti.
296
00:39:33,139 --> 00:39:37,459
Nina, et voi
soittaa minulle keskell� y�t�.
297
00:39:42,139 --> 00:39:47,419
Halusin vain jutella.
Minulla on yksin�inen olo.
298
00:39:47,659 --> 00:39:53,539
Sin� olet ihana. Huomenna
on uusi p�iv�. Soita minulle silloin.
299
00:39:54,379 --> 00:40:00,379
-Kutsuitko h�nt� ihanaksi?
-Halusin vain olla reilu.
300
00:40:01,219 --> 00:40:05,379
Olet joskus liiankin kiltti.
301
00:40:08,419 --> 00:40:10,459
Sammuta valot.
302
00:43:08,659 --> 00:43:11,779
�iti! Auta! �iti!
303
00:43:20,539 --> 00:43:25,219
P��st� irti! P��st� irti! �iti!
304
00:43:36,619 --> 00:43:39,379
�iti! P��st�k�� irti!
305
00:43:45,859 --> 00:43:50,419
Suomennos: Marika Nordman
O P E N S U B T I T L E S.org
www.sdimedia.com
25694