Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,934 --> 00:00:36,014
Life seldom
unfolds exactly as we wish it.
2
00:00:36,934 --> 00:00:39,973
There are shocks and disappointments.
3
00:00:39,974 --> 00:00:44,694
Unwelcome revelations bring a light
we can't deny.
4
00:00:46,057 --> 00:00:49,433
There are new things, and we fear them.
5
00:00:49,434 --> 00:00:52,774
There are hard things,
and they must be done.
6
00:00:53,774 --> 00:00:56,093
Sometimes we have no choice,
7
00:00:56,094 --> 00:01:00,614
and sometimes choice is imposed upon us.
8
00:01:01,634 --> 00:01:05,734
And the questions pound like hammers.
9
00:01:06,094 --> 00:01:08,914
What lies beyond this?
10
00:01:09,174 --> 00:01:12,174
Where will we decide to go?
11
00:01:14,514 --> 00:01:18,013
Ah, nice to see you putting that
fall behind you, Mr Bagnall.
12
00:01:18,014 --> 00:01:19,853
You're doing very well on those
new crutches.
13
00:01:19,854 --> 00:01:21,954
I'm recovering at a rate of knots!
14
00:01:22,254 --> 00:01:24,773
Can I interest you in yoga lessons?
15
00:01:24,774 --> 00:01:26,893
Is that how you did it?
16
00:01:26,894 --> 00:01:28,773
My son's running them - Joel.
17
00:01:28,774 --> 00:01:30,573
He's inside, putting up a poster.
18
00:01:30,574 --> 00:01:32,653
Hot off the plane from a year in India.
19
00:01:32,654 --> 00:01:35,374
Oh, of course! I remember him leaving.
20
00:01:35,614 --> 00:01:37,373
Joel, welcome home!
21
00:01:37,374 --> 00:01:39,793
I've been wondering where your
wanderings took you.
22
00:01:39,794 --> 00:01:42,193
I started out in Bombay, and then
I worked my way right up
23
00:01:42,194 --> 00:01:43,573
to Ladakh, near Tibet.
24
00:01:43,574 --> 00:01:45,853
And then I went to an ashram in
Varanasi for a few months.
25
00:01:45,854 --> 00:01:48,553
Varanasi, on the banks of the Ganges.
26
00:01:48,554 --> 00:01:50,494
And now I'm back on the banks of
the Thames.
27
00:01:50,714 --> 00:01:52,134
There's no place like home.
28
00:01:52,434 --> 00:01:55,653
Take a leaflet. Yoga AND meditation.
29
00:01:55,654 --> 00:01:58,294
I'm a very busy woman, but I shall.
30
00:01:59,734 --> 00:02:02,174
I haven't got a clue how this is
supposed to work.
31
00:02:02,934 --> 00:02:06,654
The colours have all got to be mixed
up for the Easter egg hunt.
32
00:02:06,679 --> 00:02:09,774
But they've got to be all separated
out first.
33
00:02:09,814 --> 00:02:11,314
Can I eat one?
34
00:02:11,894 --> 00:02:13,293
Oh, go on.
35
00:02:13,294 --> 00:02:15,373
Better check to see that they
haven't gone stale.
36
00:02:15,374 --> 00:02:16,514
Race ya!
37
00:02:20,234 --> 00:02:23,894
I press-ganged Cyril into putting up
the bunting.
38
00:02:24,574 --> 00:02:27,253
That isn't very public-spirited...
39
00:02:27,254 --> 00:02:30,493
..taking chocolate out of the mouths
of children.
40
00:02:30,494 --> 00:02:32,214
It's our wages.
41
00:02:32,734 --> 00:02:35,454
Fair day's pay for a fair day's work.
42
00:02:35,634 --> 00:02:36,654
Hmm!
43
00:02:38,894 --> 00:02:39,914
Oi.
44
00:02:52,394 --> 00:02:54,334
Mrs Estelle Glennon?
45
00:02:55,614 --> 00:02:57,254
Mrs Hope Glennon?
46
00:02:59,186 --> 00:03:01,106
Would you like to come with me?
47
00:03:03,094 --> 00:03:05,333
Must be rather fun, being pregnant
at the same time
48
00:03:05,334 --> 00:03:06,453
as your sister-in-law.
49
00:03:06,454 --> 00:03:08,553
Yes. Two more for the clan.
50
00:03:08,554 --> 00:03:11,693
Grandchild ten and grandchild 11
for the Glennons.
51
00:03:11,694 --> 00:03:13,933
Family in Belfast are laying bets
on which is born first
52
00:03:13,934 --> 00:03:15,173
and what the weights will be.
53
00:03:15,174 --> 00:03:17,593
Well, it may well be quite
a close-run thing,
54
00:03:17,594 --> 00:03:19,374
due dates eight days apart.
55
00:03:19,614 --> 00:03:21,554
Do you have family over here as well?
56
00:03:21,854 --> 00:03:24,573
Hope's husband's working as a welder
at the Barbican site.
57
00:03:24,574 --> 00:03:26,933
My Michael's doing the same,
but on an oil rig.
58
00:03:26,934 --> 00:03:28,834
So they took me in to live with them.
59
00:03:29,314 --> 00:03:30,974
It's just us in London, really.
60
00:03:32,834 --> 00:03:36,933
So, four years since your first baby.
61
00:03:36,934 --> 00:03:38,973
And this one's going to be my last.
62
00:03:38,974 --> 00:03:41,773
Unless I get another boy, and then
I might try again for a wee girl.
63
00:03:41,774 --> 00:03:44,853
Oh, we've got a pill to help you
choose how many.
64
00:03:44,854 --> 00:03:46,773
We've no control over anything else.
65
00:03:46,774 --> 00:03:49,514
You'd think science would have it
all sorted by now.
66
00:03:50,814 --> 00:03:52,773
Will I have it soon, do you think?
67
00:03:52,774 --> 00:03:54,914
Mm. The head's definitely engaged.
68
00:03:55,174 --> 00:03:57,773
With a second baby, that is usually
the sign that things are
69
00:03:57,774 --> 00:03:59,173
about to get moving.
70
00:03:59,174 --> 00:04:01,053
I was thinking of taking castor oil,
71
00:04:01,054 --> 00:04:03,333
or going all modern and having a curry.
72
00:04:03,334 --> 00:04:07,033
My advice, Mrs Glennon, is to leave
well alone.
73
00:04:07,034 --> 00:04:09,853
Chances are, all you'll do is upset
your tummy.
74
00:04:09,854 --> 00:04:11,853
And if labour gets going anyway,
75
00:04:11,854 --> 00:04:14,494
you're in for a dismal combination
of events.
76
00:04:15,057 --> 00:04:17,154
Good things come to those who wait, eh?
77
00:04:17,155 --> 00:04:21,513
Well, you come into the maternity
home as soon as things start moving.
78
00:04:21,514 --> 00:04:23,134
- We'll look after you.
- Yeah.
79
00:04:24,167 --> 00:04:26,474
The shoemaker and his wife
80
00:04:26,694 --> 00:04:29,394
never saw the little elves again,
81
00:04:29,774 --> 00:04:34,254
but from that time, good luck was
always with them.
82
00:04:34,694 --> 00:04:39,734
They were rich and happy for
the rest of their lives.
83
00:04:43,264 --> 00:04:46,354
And that is the end of the story.
84
00:04:47,714 --> 00:04:49,834
I could listen to you read all day.
85
00:04:50,074 --> 00:04:52,094
You've got ever such a nice voice.
86
00:04:52,394 --> 00:04:56,554
I have to try to tell him the story
through my tone of voice.
87
00:04:56,774 --> 00:05:00,174
But we're still not sure how much
English he understands.
88
00:05:00,394 --> 00:05:03,213
Well, kiddies are kiddies, aren't they?
89
00:05:03,214 --> 00:05:06,734
All they really understand is how
much they're loved.
90
00:05:07,174 --> 00:05:10,253
And, in here, if someone's coming
at them with a needle.
91
00:05:10,254 --> 00:05:11,254
Oh.
92
00:05:11,494 --> 00:05:14,653
I keep telling myself cancer
treatment would bewilder him
93
00:05:14,654 --> 00:05:16,634
if he spoke fluent English.
94
00:05:17,294 --> 00:05:19,533
But perhaps the more he could comprehend,
95
00:05:19,534 --> 00:05:21,033
the more frightening it would be.
96
00:05:21,034 --> 00:05:23,194
You have to hand it to the National
Health, though.
97
00:05:23,434 --> 00:05:26,773
All the nurses keep saying there's
a real chance he could be cured.
98
00:05:26,774 --> 00:05:28,154
Yes, they do.
99
00:05:28,734 --> 00:05:32,214
The new chemotherapy is such a huge
advance on what went before.
100
00:05:32,574 --> 00:05:34,014
Fingers crossed, eh?
101
00:05:46,774 --> 00:05:49,943
I always loved a community event,
even as a child.
102
00:05:49,968 --> 00:05:52,273
Every day was a community event
when I was growing up.
103
00:05:52,274 --> 00:05:54,613
My parents ran a boarding school
for boys.
104
00:05:54,614 --> 00:05:57,314
Rosalind! Your mother's on the telephone.
105
00:05:57,554 --> 00:05:59,134
Speak of the devil.
106
00:06:00,634 --> 00:06:03,874
You must take in as much fluid
as you can, Harry.
107
00:06:03,947 --> 00:06:07,793
Once the head goes on, you won't be
able to drink for hours.
108
00:06:07,794 --> 00:06:10,413
I won't be able to visit
the bathroom either.
109
00:06:10,414 --> 00:06:12,254
Oh, this is also true.
110
00:06:12,514 --> 00:06:15,413
Grandma, please explain to me again
about the Easter Bunny.
111
00:06:15,414 --> 00:06:17,973
It's a mythical creature of pagan origin
112
00:06:17,974 --> 00:06:19,813
which goes from house to house
113
00:06:19,814 --> 00:06:21,933
delivering sweet treats to children.
114
00:06:21,934 --> 00:06:23,574
So, it's not Christian, then?
115
00:06:25,687 --> 00:06:28,834
It's best we don't quiz the
connection too closely.
116
00:06:29,254 --> 00:06:31,574
I think I prefer Christmas.
117
00:06:42,614 --> 00:06:45,933
Welcome, everyone, to the Easter egg
hunt.
118
00:06:48,574 --> 00:06:50,714
The rules are very simple.
119
00:06:50,854 --> 00:06:54,173
Everyone taking part will be given
a basket,
120
00:06:54,174 --> 00:06:59,027
and there are more than 200
chocolate eggs hidden nearby,
121
00:06:59,052 --> 00:07:01,113
each wrapped in different coloured foil.
122
00:07:01,114 --> 00:07:03,853
The aim is to find six eggs -
123
00:07:03,854 --> 00:07:08,013
one pink, one blue, one green,
one yellow,
124
00:07:08,014 --> 00:07:10,754
one purple and one orange.
125
00:07:11,029 --> 00:07:15,969
And the winners are the first child
in each age group to find all six.
126
00:07:15,994 --> 00:07:17,633
Yes!
127
00:07:17,634 --> 00:07:20,333
You can search anywhere within
the boundaries
128
00:07:20,334 --> 00:07:22,313
marked by the carrot bunting.
129
00:07:22,314 --> 00:07:25,293
And if you're little and need a helper,
130
00:07:25,294 --> 00:07:28,294
then look out for the people wearing
an Easter egg badge.
131
00:07:29,663 --> 00:07:32,589
The bell, if you would, please, Reggie.
132
00:07:36,854 --> 00:07:38,153
You may begin!
133
00:07:39,454 --> 00:07:43,173
Ooh. And meanwhile, there is tea
and simnel cake for the grown-ups.
134
00:07:43,174 --> 00:07:45,693
And if you'd like a hot cross bun...
135
00:07:45,694 --> 00:07:47,934
..just ask the Easter Bunny.
136
00:07:47,959 --> 00:07:50,413
I couldn't believe it when my mother
said she and my father
137
00:07:50,414 --> 00:07:51,513
were coming to visit.
138
00:07:51,514 --> 00:07:53,933
I've lived here for two years,
and they haven't been once.
139
00:07:53,934 --> 00:07:55,853
Better late than never, I suppose.
140
00:07:55,854 --> 00:07:59,353
They talk about being progressive
and voting for the Liberal Party,
141
00:07:59,354 --> 00:08:01,693
but I always have to go to
Leicestershire to visit them,
142
00:08:01,694 --> 00:08:05,333
or meet them in a smart tearoom in
London if they happen to be in town.
143
00:08:05,334 --> 00:08:08,673
So, if they're now going to go to
the trouble of trekking all the way
144
00:08:08,674 --> 00:08:11,693
to Poplar, all the more reason to
make them welcome.
145
00:08:11,694 --> 00:08:12,994
Oh, gosh.
146
00:08:13,274 --> 00:08:16,534
I'm not being very "honour thy
father and thy mother", am I?
147
00:08:17,140 --> 00:08:19,594
You should ask Violet if we can
leave the bunting up.
148
00:08:22,494 --> 00:08:25,334
I'm going to welcome them with open arms.
149
00:08:25,454 --> 00:08:28,833
I've told them so much about you,
and they do seem keen to meet.
150
00:08:28,834 --> 00:08:31,214
Have they never said anything
about where I'm from?
151
00:08:32,589 --> 00:08:34,813
They've said you must be very
enterprising to have come
152
00:08:34,814 --> 00:08:36,694
all the way from British Guiana.
153
00:08:47,130 --> 00:08:49,534
Seems like five minutes since
you was in the Cubs.
154
00:08:51,110 --> 00:08:53,573
Well, we're doing very well.
155
00:08:53,574 --> 00:08:57,353
We've got a pink one, a blue one
and a green one already.
156
00:08:57,354 --> 00:08:59,593
What other colours do we need, Donna?
157
00:08:59,594 --> 00:09:01,494
- Yellow.
- That's right!
158
00:09:02,694 --> 00:09:05,893
And, look, there's one over there,
on top of the dustbin.
159
00:09:05,894 --> 00:09:07,894
What a funny place to put it.
160
00:09:15,734 --> 00:09:18,694
I'll lift you up, but you must
try not to touch the bin lid.
161
00:09:25,574 --> 00:09:26,594
Harry!
162
00:09:26,934 --> 00:09:29,053
- Harry!
- What is the matter?
163
00:09:29,054 --> 00:09:32,274
Well, I think there's a dog in its
death throes.
164
00:09:34,294 --> 00:09:36,133
There's foam around its mouth.
165
00:09:36,134 --> 00:09:39,093
I've seen dogs like this in
the street in Delhi.
166
00:09:39,094 --> 00:09:41,454
Stay there. I'm going for assistance.
167
00:09:44,885 --> 00:09:46,765
Police, ambulance or fire?
168
00:09:46,934 --> 00:09:51,053
Police, urgently, to St Wilbur's
School, Hendy Street.
169
00:09:56,334 --> 00:09:58,394
Everybody, back.
170
00:09:58,967 --> 00:10:01,247
Everybody, back!
171
00:10:05,424 --> 00:10:08,153
The Easter egg hunt is suspended.
172
00:10:08,154 --> 00:10:09,933
That means stopped, Mandeep.
173
00:10:09,934 --> 00:10:11,573
- Aw!
- I know.
174
00:10:11,574 --> 00:10:13,014
Come over with me.
175
00:10:18,174 --> 00:10:20,233
Nobody crosses this line.
176
00:10:20,234 --> 00:10:21,954
First rule of civil defence -
177
00:10:22,174 --> 00:10:24,333
establish and control the crisis area.
178
00:10:27,550 --> 00:10:29,533
Heavens to Murgatroyd!
179
00:10:29,534 --> 00:10:32,554
We've enough to contend with without
children getting knocked down.
180
00:10:35,241 --> 00:10:36,641
Over this way!
181
00:10:39,494 --> 00:10:42,613
If we had to come away,
how can it be safe for Daddy?
182
00:10:42,614 --> 00:10:44,094
Let's go inside, honey.
183
00:10:45,810 --> 00:10:47,954
We've had reports of a rabid dog, sir.
184
00:10:47,979 --> 00:10:49,619
It's a dead dog now.
185
00:10:50,014 --> 00:10:52,493
Uh, Dr Turner.
I'm on the police surgeon rota.
186
00:10:52,494 --> 00:10:53,494
Sir.
187
00:10:53,894 --> 00:10:56,333
It'll have to be taken for a postmortem,
188
00:10:56,334 --> 00:10:59,114
and this whole area needs to be cleansed.
189
00:10:59,574 --> 00:11:02,814
It has to be dealt with according to
the rabies protocol.
190
00:11:03,054 --> 00:11:05,574
- Mandeep Singh.
- Yes!
191
00:11:05,934 --> 00:11:07,973
Kevin Prenderghast.
192
00:11:09,434 --> 00:11:11,053
Teddy Turner!
193
00:11:16,807 --> 00:11:19,074
- Everton Wheatley.
- Yes.
194
00:11:19,754 --> 00:11:21,613
John Muscatelli.
195
00:11:22,914 --> 00:11:25,493
As soon as the police give us permission,
196
00:11:25,494 --> 00:11:28,113
Baloo and I will walk with you to
St Oswald's Hall,
197
00:11:28,114 --> 00:11:30,813
where you can be collected by
your parents.
198
00:11:31,715 --> 00:11:35,013
Should I be serving butterfly cakes
or kennel meat?
199
00:11:39,534 --> 00:11:41,414
Steady. That's it.
200
00:11:41,654 --> 00:11:45,014
This feels awfully close to home,
Dr Turner.
201
00:11:45,859 --> 00:11:49,069
You read about rabies happening
in places like Germany,
202
00:11:49,094 --> 00:11:50,714
that the squirrels get it there.
203
00:11:50,739 --> 00:11:52,353
But it can spread -
204
00:11:52,354 --> 00:11:55,234
from Germany to France to England.
205
00:11:55,554 --> 00:11:57,774
There was that case in Surrey last year,
206
00:11:57,917 --> 00:12:01,813
the rabid dog that ran amok days
after it came out of quarantine.
207
00:12:01,814 --> 00:12:03,413
I'll never forget seeing the news,
208
00:12:03,414 --> 00:12:06,134
watching them rounding up people's pets.
209
00:12:06,374 --> 00:12:08,313
The results of the tests on the body
210
00:12:08,314 --> 00:12:10,534
won't be through for at least two days,
211
00:12:10,774 --> 00:12:13,934
but we have to find a way of keeping
people calm.
212
00:12:15,814 --> 00:12:16,854
Hmm.
213
00:12:17,720 --> 00:12:19,314
Cushion's all ready.
214
00:12:19,894 --> 00:12:22,133
If you turn around, you can reverse
into the chair
215
00:12:22,134 --> 00:12:23,893
like the occupational therapist
showed you.
216
00:12:23,894 --> 00:12:28,773
I do not need instructions,
and I do not need a cushion.
217
00:12:28,774 --> 00:12:32,093
The only good thing about your
mother not being with us any more
218
00:12:32,094 --> 00:12:36,214
is that I am able to jettison
her excessive soft furnishings.
219
00:12:37,264 --> 00:12:39,733
She liked keeping things cosy, Dad.
220
00:12:39,734 --> 00:12:41,514
She liked a lot of things.
221
00:12:42,454 --> 00:12:45,333
She liked Easter, as it happened,
and kiddies.
222
00:12:45,334 --> 00:12:48,093
It would have broken her heart,
seeing that party stopped.
223
00:12:48,094 --> 00:12:49,874
It needed to be stopped.
224
00:12:50,134 --> 00:12:52,893
Have you any idea how much damage
a rabid dog can do?
225
00:12:52,894 --> 00:12:57,093
I seen that man foaming at the mouth
in the public information films.
226
00:12:57,094 --> 00:12:58,714
That upset your mother no end.
227
00:13:01,014 --> 00:13:03,014
You're missing her, aren't you, Dad?
228
00:13:07,480 --> 00:13:09,034
What do you think?
229
00:13:17,200 --> 00:13:18,754
Shall I make a cup of tea?
230
00:13:26,574 --> 00:13:31,453
Hmm! Child, if you walk out with
a man for nigh on five months
231
00:13:31,454 --> 00:13:33,733
without introducing him to your parents,
232
00:13:33,734 --> 00:13:36,454
you're going to get nervous when
that day rolls round.
233
00:13:37,589 --> 00:13:40,229
I knew my relationship with Cyril
was going to be serious,
234
00:13:40,254 --> 00:13:42,073
right from the very start.
235
00:13:42,074 --> 00:13:43,874
Didn't we all?
236
00:13:44,134 --> 00:13:46,594
I've known all my life that there
are people with...
237
00:13:46,894 --> 00:13:48,154
..opinions.
238
00:13:48,454 --> 00:13:51,294
Oh, I had opinions, too, to begin with.
239
00:13:52,414 --> 00:13:55,294
If that made you scared of this,
then I'm sorry.
240
00:13:55,514 --> 00:13:57,654
Have you changed your mind, Joyce?
241
00:14:00,854 --> 00:14:05,734
I think the world at large is...
starting to change,
242
00:14:05,994 --> 00:14:07,674
if only a little bit.
243
00:14:08,054 --> 00:14:09,493
And you two are happy.
244
00:14:09,494 --> 00:14:12,054
I really, really want my parents
to see that.
245
00:14:12,334 --> 00:14:14,734
I don't think anyone could miss it.
246
00:14:29,190 --> 00:14:30,413
Goodbye.
247
00:14:34,794 --> 00:14:36,434
I thought I'd come in early.
248
00:14:36,614 --> 00:14:40,253
But I had no idea how close to us
that dog was until just now.
249
00:14:40,254 --> 00:14:41,974
Have there been any developments
overnight?
250
00:14:41,999 --> 00:14:45,294
The Ministry of Agriculture seems to
be in charge of the response.
251
00:14:45,494 --> 00:14:46,533
Agriculture!
252
00:14:46,534 --> 00:14:49,053
And I'm a health visitor, not a farmer.
253
00:14:49,054 --> 00:14:51,813
They say everyone has to sit tight
until we know for certain
254
00:14:51,814 --> 00:14:53,413
that the animal was rabid.
255
00:14:53,414 --> 00:14:55,533
But what do they mean by "sit tight"?
256
00:14:55,534 --> 00:14:57,013
Are we all supposed to stay indoors?
257
00:14:57,014 --> 00:14:58,553
The school's been closed.
258
00:14:58,554 --> 00:15:00,453
The children were meant to be
going back today.
259
00:15:00,454 --> 00:15:03,493
Meanwhile, Mrs Buckle has called
a public meeting
260
00:15:03,494 --> 00:15:05,333
in an attempt to quell panic.
261
00:15:05,334 --> 00:15:09,093
She won't be told it's as likely
to fan the flames of hysteria
262
00:15:09,094 --> 00:15:10,893
as it is to damp them down.
263
00:15:14,294 --> 00:15:16,133
Nonnatus House. Midwife speaking.
264
00:15:16,134 --> 00:15:17,613
This is Estelle Glennon.
265
00:15:17,614 --> 00:15:19,654
- Is that Nurse Aylward?
- It is.
266
00:15:19,758 --> 00:15:21,253
- Are you in labour, Estelle?
- No.
267
00:15:21,254 --> 00:15:23,334
But I think it's Hope's turn.
268
00:15:24,513 --> 00:15:25,914
Oh...!
269
00:15:29,774 --> 00:15:31,314
Mind how you go, now.
270
00:15:34,054 --> 00:15:37,649
No, Mrs Kelly, we do not offer the
rabies vaccine at the surgery.
271
00:15:39,174 --> 00:15:40,893
Yes, I can make a note of the fact
272
00:15:40,894 --> 00:15:42,653
that your children were at
the Easter egg hunt.
273
00:15:42,654 --> 00:15:43,994
Thank you for calling.
274
00:15:45,414 --> 00:15:46,693
How may I help you, ladies?
275
00:15:46,694 --> 00:15:47,893
I think I'm in labour.
276
00:15:47,894 --> 00:15:49,753
Nurse Aylward said she'd meet us here.
277
00:15:49,754 --> 00:15:51,953
Don't come near her. Don't come near her.
278
00:15:51,954 --> 00:15:53,894
She's been scratched by a cat.
279
00:15:58,470 --> 00:16:00,993
I am beginning to resent the success
280
00:16:00,994 --> 00:16:03,353
of the government anti-rabies campaign.
281
00:16:03,354 --> 00:16:05,713
It's made everyone think
they're going to die
282
00:16:05,714 --> 00:16:07,593
from infected animal saliva.
283
00:16:07,594 --> 00:16:10,293
If it carries on like this, you're
going to have to appeal for calm
284
00:16:10,294 --> 00:16:11,913
through a megaphone.
285
00:16:11,914 --> 00:16:14,094
I'll take one to the public meeting.
286
00:16:14,214 --> 00:16:17,254
In the meantime, can you just send
in my 12 o'clock?
287
00:16:18,900 --> 00:16:21,954
You'll be pleased to hear it's
a simple case of bunions.
288
00:16:30,614 --> 00:16:32,053
Oh, Dad, I can do that.
289
00:16:32,054 --> 00:16:33,973
You're interrupting my method.
290
00:16:33,974 --> 00:16:35,653
You've got collapsed vertebrae!
291
00:16:35,654 --> 00:16:37,173
I haven't got collapsed dignity!
292
00:16:37,174 --> 00:16:38,894
I'm trying to help, Dad.
293
00:16:39,094 --> 00:16:42,613
The best way you can help me is to
get out of the house
294
00:16:42,614 --> 00:16:44,133
and find a way to make a living.
295
00:16:44,134 --> 00:16:46,534
Nobody wants yoga or meditation classes.
296
00:16:46,674 --> 00:16:48,453
I'm not that keen on them myself.
297
00:16:50,300 --> 00:16:54,340
Your mum would cry her eyes out
if she saw the way you've drifted!
298
00:16:55,334 --> 00:16:57,254
Good afternoon. District nurse.
299
00:16:58,297 --> 00:17:00,333
You come to give me my rabies jab?
300
00:17:00,334 --> 00:17:01,833
Have you got any symptoms?
301
00:17:01,834 --> 00:17:04,614
Because if you have, it's too late
for the vaccine.
302
00:17:14,031 --> 00:17:15,914
Things are starting to get going.
303
00:17:18,754 --> 00:17:21,853
Not very much in the way of
dilation, but there is a little bit
304
00:17:21,854 --> 00:17:24,173
of water leaking, so I think
we'll be keeping you in.
305
00:17:24,174 --> 00:17:26,414
I'll be back in two shakes of
a lamb's tail.
306
00:17:27,720 --> 00:17:29,434
I can't see any gas.
307
00:17:30,054 --> 00:17:31,614
They said there'd be gas.
308
00:17:31,774 --> 00:17:33,834
It'll be in the delivery room, won't it?
309
00:17:34,194 --> 00:17:36,193
I only needed one whiff of it last time,
310
00:17:36,194 --> 00:17:38,414
and they say the second one's easier.
311
00:17:41,674 --> 00:17:44,074
Which isn't to say the first is terrible.
312
00:17:44,267 --> 00:17:46,707
If it was, I wouldn't be doing it
again, would I?
313
00:17:48,534 --> 00:17:51,373
That was a nasty old pressure sore
you had there.
314
00:17:51,374 --> 00:17:52,654
Quite deep.
315
00:17:53,054 --> 00:17:56,373
They said I was way too long laying
on my back in hospital.
316
00:17:56,374 --> 00:17:57,114
Mm.
317
00:17:57,115 --> 00:17:59,213
I think this new soreness is because
318
00:17:59,214 --> 00:18:01,293
the belt on your trousers is
pressing down on it.
319
00:18:01,294 --> 00:18:03,573
I caught him rubbing it with
disinfectant, saying that it stings.
320
00:18:03,574 --> 00:18:04,814
Out!
321
00:18:07,514 --> 00:18:10,354
He will not stop fussing over me.
322
00:18:12,734 --> 00:18:14,214
Yeah, Reg...
323
00:18:15,284 --> 00:18:17,353
Well, I feel sorry for the dog, too.
324
00:18:17,354 --> 00:18:19,234
But the police didn't kill him.
325
00:18:19,604 --> 00:18:22,483
He was poorly, and he passed away.
326
00:18:22,484 --> 00:18:25,334
But it's sad to die by the bins.
327
00:18:26,124 --> 00:18:28,114
Fred.
328
00:18:28,434 --> 00:18:30,774
Have you got any disinfectant?
329
00:18:31,074 --> 00:18:35,729
I saw a nasty little mongrel
sniffing around my laundrette steps.
330
00:18:35,754 --> 00:18:37,614
On the front of that shelf there.
331
00:18:37,764 --> 00:18:40,843
And, uh, 10p off if you buy
the bleach as well.
332
00:18:40,844 --> 00:18:42,819
...until further notice.
333
00:18:42,844 --> 00:18:45,723
Repeat - all dogs must be kept on leads.
334
00:18:45,724 --> 00:18:47,913
All cats must be kept indoors...
335
00:18:47,914 --> 00:18:51,554
It's going to get worse than this
if they build that Channel Tunnel.
336
00:19:00,764 --> 00:19:03,714
Oh, Mrs Turner, you do look tired.
337
00:19:05,054 --> 00:19:07,083
How's the little man doing?
338
00:19:07,084 --> 00:19:09,694
First cycle of treatment is now
under way.
339
00:19:10,274 --> 00:19:13,133
No vomiting or diarrhoea so far,
340
00:19:13,134 --> 00:19:15,894
but he's not quite himself.
341
00:19:20,774 --> 00:19:24,403
I have permission from Sister
Julienne to come in the evenings,
342
00:19:24,404 --> 00:19:26,843
if that would help you to get back
to your own children?
343
00:19:26,844 --> 00:19:28,764
Oh, it would.
344
00:19:28,894 --> 00:19:31,074
He needs so much love.
345
00:19:32,034 --> 00:19:34,884
And there are so few people that
he trusts.
346
00:19:37,324 --> 00:19:40,804
I don't want any more gas.
It's made me sick twice now.
347
00:19:44,410 --> 00:19:46,294
I can see what's happening.
348
00:19:47,914 --> 00:19:50,043
This cheeky monkey has decided to
lie on its back,
349
00:19:50,044 --> 00:19:52,083
so its spine's pressing against yours.
350
00:19:52,084 --> 00:19:53,243
Is that bad?
351
00:19:53,244 --> 00:19:56,083
Well, it's a little easier when
they're lying face down,
352
00:19:56,084 --> 00:19:57,963
with their head correctly tucked in.
353
00:19:57,964 --> 00:20:00,163
But you've got a bit of
a nonconformist here.
354
00:20:00,164 --> 00:20:02,763
I'm telling you, Nurse,
the one thing this baby isn't
355
00:20:02,764 --> 00:20:04,563
is a Protestant... Agh!
356
00:20:14,899 --> 00:20:17,573
Thank you, Sister Veronica.
357
00:20:17,574 --> 00:20:20,489
That concludes the first part
of our presentation.
358
00:20:21,844 --> 00:20:23,874
Thank you for the slide show.
359
00:20:24,634 --> 00:20:29,204
Why didn't it mention the improperly
regulated pet shops?
360
00:20:29,334 --> 00:20:32,883
You can buy monkeys on the
Commercial Road.
361
00:20:34,644 --> 00:20:39,174
Because we are here tonight to try
to allay your fears.
362
00:20:40,844 --> 00:20:44,723
I used to be a steeplejack.
I was always running into bats.
363
00:20:44,724 --> 00:20:46,604
Can you get it from bats?
364
00:20:46,834 --> 00:20:51,523
Bats can carry various diseases,
including rabies,
365
00:20:51,524 --> 00:20:53,194
even in this country.
366
00:20:53,454 --> 00:20:57,843
You must always seek medical help
if you've been bitten by a bat.
367
00:21:01,374 --> 00:21:03,364
Agh!
368
00:21:03,510 --> 00:21:05,954
Body is ready to push now, Hope,
369
00:21:06,374 --> 00:21:08,629
but we need you to slow everything down.
370
00:21:08,654 --> 00:21:11,314
Slow it down. Down.
371
00:21:11,334 --> 00:21:13,734
Down, Hope.
372
00:21:14,324 --> 00:21:16,209
Hope, all is well.
373
00:21:16,818 --> 00:21:18,849
We're going to use this pain now,
374
00:21:18,874 --> 00:21:21,254
and we're going to make it work for us.
375
00:21:21,714 --> 00:21:23,054
Argh!
376
00:21:31,734 --> 00:21:36,229
Allow me to remind you all of the facts.
377
00:21:36,254 --> 00:21:41,469
We currently do not have any
confirmed cases of rabies in Poplar,
378
00:21:41,494 --> 00:21:45,949
nor do we have anyone presenting
with symptoms of rabies.
379
00:21:45,974 --> 00:21:48,229
The slides didn't make it clear
what the symptoms are.
380
00:21:48,254 --> 00:21:50,694
- Yeah, he's right.
- He's right. He's right.
381
00:21:58,954 --> 00:22:01,249
Nonnatus House. Sister Julienne speaking.
382
00:22:01,274 --> 00:22:02,448
Hello, Sister.
383
00:22:02,473 --> 00:22:04,274
Could you possibly send reinforcements
384
00:22:04,275 --> 00:22:06,053
over to the maternity home?
385
00:22:06,054 --> 00:22:09,294
Early symptoms can look a bit like
ordinary flu,
386
00:22:09,554 --> 00:22:13,177
with fever, nausea, aches and pains.
387
00:22:13,334 --> 00:22:15,534
All very easy to dismiss.
388
00:22:15,914 --> 00:22:19,814
But once the virus starts affecting
the nervous system,
389
00:22:20,517 --> 00:22:22,469
things become more distinct.
390
00:22:22,494 --> 00:22:26,734
Muscle spasms, anxiety, confusion...
391
00:22:27,674 --> 00:22:30,414
..paralysis, seizures.
392
00:22:30,814 --> 00:22:36,717
And thirst, coupled with a violent
fear of drinking fluids,
393
00:22:37,077 --> 00:22:38,417
even water.
394
00:22:38,774 --> 00:22:40,734
Even water?
395
00:22:41,354 --> 00:22:43,774
It's horrible, I know,
396
00:22:44,194 --> 00:22:46,889
but that's why we have to take such care.
397
00:23:00,174 --> 00:23:03,637
No! Agh! Help me!
398
00:23:03,714 --> 00:23:07,434
Ah! No! I can't!
399
00:23:07,854 --> 00:23:11,774
No, no, no, no, no!
400
00:23:13,034 --> 00:23:15,013
Hope, with the next contraction,
401
00:23:15,014 --> 00:23:17,589
we need one long, strong, brave push.
402
00:23:17,614 --> 00:23:20,809
That could well give us baby's head,
and the worst will be over.
403
00:23:27,687 --> 00:23:29,127
Success!
404
00:23:30,054 --> 00:23:32,094
We have the top of baby's head with us.
405
00:23:32,254 --> 00:23:37,974
And I can see the most perfect
little pair of eyebrows.
406
00:23:38,454 --> 00:23:42,294
Well done, Hope. See how strong you are?
407
00:23:42,554 --> 00:23:44,989
When I finally get it out,
408
00:23:45,014 --> 00:23:48,109
I won't know whether to kiss it
or give it a piece of my mind!
409
00:23:48,134 --> 00:23:49,533
Agh!
410
00:23:49,534 --> 00:23:51,034
Bear down, Hope.
411
00:23:51,294 --> 00:23:53,174
Bear down. Down.
412
00:23:53,374 --> 00:23:54,933
Come on, Hope. You can do it!
413
00:24:01,534 --> 00:24:04,992
That was a most magnificent push, Hope,
414
00:24:05,017 --> 00:24:08,494
but baby doesn't seem to have read
the rule book.
415
00:24:08,994 --> 00:24:10,754
What's wrong?
416
00:24:10,974 --> 00:24:12,494
All will be well.
417
00:24:12,813 --> 00:24:16,154
But we need to work on getting
baby's shoulder out.
418
00:24:16,974 --> 00:24:19,493
Dr Turner is only around the corner.
419
00:24:19,494 --> 00:24:23,613
We will work on the next massive push,
420
00:24:23,614 --> 00:24:26,173
while Nurse Aylward nips to
the telephone.
421
00:24:35,454 --> 00:24:37,253
What's happened?
422
00:24:37,254 --> 00:24:39,173
It's nothing to be alarmed about.
423
00:24:43,934 --> 00:24:46,053
They're not telling us the truth.
424
00:24:46,054 --> 00:24:48,733
We can only remind you
425
00:24:48,734 --> 00:24:52,093
that analysis of the dog's remains
is still ongoing.
426
00:24:52,094 --> 00:24:53,893
- It's an emergency.
- Right.
427
00:24:53,894 --> 00:24:57,454
We simply have to be vigilant
until the results come in.
428
00:25:04,654 --> 00:25:06,813
Don't wait for the pain this time, Hope.
429
00:25:06,814 --> 00:25:08,453
Just keep pushing.
430
00:25:14,094 --> 00:25:16,653
Sister Julienne's going
to work internally
431
00:25:16,654 --> 00:25:18,173
to dislodge your baby's shoulder.
432
00:25:18,174 --> 00:25:22,013
I'm going to get baby out.
Just breathe deeply
433
00:25:22,014 --> 00:25:24,614
and push whenever we ask.
434
00:25:25,894 --> 00:25:27,333
Now. Now!
435
00:25:35,054 --> 00:25:37,893
Baby's arm is lateral to its body.
436
00:25:52,614 --> 00:25:54,853
Push now. Push, Hope.
437
00:25:57,334 --> 00:25:59,573
Keep pushing.
438
00:25:59,574 --> 00:26:01,494
Push as hard as you can. Don't stop!
439
00:26:12,254 --> 00:26:14,093
Well done!
440
00:26:14,094 --> 00:26:15,893
It's out.
441
00:26:44,834 --> 00:26:47,334
Large baby. Shoulder dystocia.
442
00:26:54,849 --> 00:26:56,494
It's a boy.
443
00:26:58,647 --> 00:27:00,047
Oh...
444
00:27:03,895 --> 00:27:05,033
Well done.
445
00:27:05,034 --> 00:27:06,974
I may have broken his collarbone.
446
00:27:07,794 --> 00:27:09,674
You've saved his life.
447
00:27:48,834 --> 00:27:50,653
Good morning. Nonnatus House.
448
00:27:50,654 --> 00:27:54,793
My sister's been regaling me
with tales of slavering hounds.
449
00:27:54,794 --> 00:27:57,694
- Are you still alive?
- When I last looked, yes.
450
00:27:57,914 --> 00:28:00,474
I haven't forgotten our conversation...
451
00:28:00,754 --> 00:28:02,274
..in the park.
452
00:28:03,314 --> 00:28:04,753
Nor have I.
453
00:28:04,754 --> 00:28:08,702
I just want you to know that the offer
of a listening ear still stands.
454
00:28:08,727 --> 00:28:10,753
The offer of my friendship still stands.
455
00:28:10,754 --> 00:28:12,513
You sound like Humphrey Bogart.
456
00:28:12,514 --> 00:28:14,313
"All you have to do is whistle."
457
00:28:17,114 --> 00:28:19,833
It was actually Lauren Bacall who
said that to Humphrey Bogart,
458
00:28:19,834 --> 00:28:21,594
but I shall take it as a compliment.
459
00:28:23,234 --> 00:28:25,954
I do appreciate the things you said.
460
00:28:26,294 --> 00:28:28,193
You're really very kind.
461
00:28:34,154 --> 00:28:36,033
Will his arm be hurting him?
462
00:28:36,034 --> 00:28:38,133
I broke my toe once, and it was agony.
463
00:28:38,134 --> 00:28:40,234
Baby's bones are very soft,
464
00:28:40,664 --> 00:28:42,673
and Doctor will be keeping an eye on him
465
00:28:42,674 --> 00:28:45,674
in case he's restless and needs
something for the pain.
466
00:28:47,394 --> 00:28:50,274
Wait till I tell him what he put us
all through.
467
00:28:51,290 --> 00:28:54,994
It'll make a good tale,
once he's old enough to listen.
468
00:28:55,414 --> 00:28:57,994
Now, I need to take a look at your
stitches.
469
00:28:58,054 --> 00:28:59,753
But if they're playing the game,
470
00:28:59,754 --> 00:29:01,974
we'll treat you to a little session
with the heat lamp.
471
00:29:02,234 --> 00:29:04,073
What happened to Estelle?
472
00:29:04,074 --> 00:29:05,713
Your sister-in-law?
473
00:29:05,714 --> 00:29:09,474
I believe she popped off home
once she heard the good news.
474
00:29:09,934 --> 00:29:12,014
- To give you time to rest.
- No.
475
00:29:12,694 --> 00:29:14,273
That's not what we agreed.
476
00:29:14,274 --> 00:29:16,134
She was going to be the first to
hold him.
477
00:29:16,374 --> 00:29:18,594
Something's wrong if she didn't do that.
478
00:29:22,394 --> 00:29:26,954
It's rather delightful that your
journey to matrimony started here.
479
00:29:27,214 --> 00:29:28,994
I ought to put up a plaque.
480
00:29:29,676 --> 00:29:32,649
There was a lot of sadness at the
beginning, Mr Scarisbrick,
481
00:29:32,914 --> 00:29:34,833
even though there was happiness
in the end.
482
00:29:34,834 --> 00:29:36,074
Yes, of course.
483
00:29:36,714 --> 00:29:40,394
Now, Lady Aylward, to what do I owe
the pleasure of your visit?
484
00:29:40,494 --> 00:29:42,913
You are looking really remarkably well.
485
00:29:42,914 --> 00:29:45,413
I'm not expecting a baby, as it happens.
486
00:29:45,414 --> 00:29:47,353
I'm hoping for professional insight
487
00:29:47,354 --> 00:29:49,633
into maternity care in Britain in 1971.
488
00:29:49,634 --> 00:29:52,534
Ah. Have you tired of the medical
landscape in Poplar?
489
00:29:53,453 --> 00:29:57,954
I'm as impressed as ever by what's
accomplished at Nonnatus House.
490
00:29:58,234 --> 00:30:01,113
But my eyes have been opened by
living in New York.
491
00:30:01,114 --> 00:30:03,713
Yeah, well, I've made more than
one study over there myself.
492
00:30:03,714 --> 00:30:06,633
- It's like a different world.
- Certainly a different country.
493
00:30:06,634 --> 00:30:10,113
I learned a great deal by simply
visiting American hospitals.
494
00:30:10,114 --> 00:30:12,873
And now I want to see if I might
apply that knowledge
495
00:30:12,874 --> 00:30:14,653
within a British context.
496
00:30:14,654 --> 00:30:17,033
Well, you are, of course, most welcome
497
00:30:17,034 --> 00:30:19,674
- to spend some time here observing.
- Thank you.
498
00:30:20,754 --> 00:30:24,333
A little bird tells me you're
planning on retiring very soon.
499
00:30:24,334 --> 00:30:25,674
Ah, yes.
500
00:30:25,894 --> 00:30:27,774
The golf club beckons.
501
00:30:28,889 --> 00:30:30,409
And selling the clinic?
502
00:30:58,873 --> 00:31:00,694
It's nice to see the balloons up.
503
00:31:01,074 --> 00:31:03,394
One down and one to go.
504
00:31:03,854 --> 00:31:05,754
They're for Anthony, really.
505
00:31:07,034 --> 00:31:08,914
Are you sure Hope's going to be
all right?
506
00:31:09,047 --> 00:31:10,747
She's doing very nicely.
507
00:31:11,434 --> 00:31:13,393
And the paediatrician from St Cuthbert's
508
00:31:13,394 --> 00:31:16,054
is going to call in and check on
baby's collarbone.
509
00:31:17,320 --> 00:31:19,794
Did you know they had chosen
the name Niall?
510
00:31:20,834 --> 00:31:22,314
But Hope's all right?
511
00:31:22,794 --> 00:31:25,634
Her main concern at the moment is you.
512
00:31:27,927 --> 00:31:29,754
And I think I share it.
513
00:31:33,634 --> 00:31:36,313
It will be a relief to be out of
the surgery for an hour,
514
00:31:36,314 --> 00:31:38,513
even if we barely have time
for a sandwich.
515
00:31:38,514 --> 00:31:41,353
The public meeting did no good
whatsoever.
516
00:31:41,354 --> 00:31:43,754
The phone is still ringing continually.
517
00:31:47,514 --> 00:31:48,714
What was that?
518
00:31:48,954 --> 00:31:50,633
Stay back, stay back.
519
00:31:50,634 --> 00:31:52,234
There. Come on.
520
00:31:52,534 --> 00:31:55,994
You need dog biscuits,
not custard creams.
521
00:31:56,019 --> 00:31:58,453
They're getting him in the shed,
ain't they? That's what matters.
522
00:31:58,454 --> 00:31:59,593
Be careful, Fred.
523
00:31:59,594 --> 00:32:01,993
Fred, have you sent for the police?
524
00:32:01,994 --> 00:32:03,553
They're supposed to be on their way.
525
00:32:03,554 --> 00:32:05,353
- Shall I go and ring them again?
- Uh...
526
00:32:22,554 --> 00:32:24,313
It's in the shed, Sergeant.
527
00:32:24,314 --> 00:32:26,574
Tottering on its pins a bit and...
528
00:32:26,797 --> 00:32:28,373
- ..drooling.
- We'll take a look.
529
00:32:28,374 --> 00:32:31,229
But toxicology came back on the one
that died on Easter Monday.
530
00:32:31,254 --> 00:32:33,033
May I ask, what was the conclusion?
531
00:32:33,034 --> 00:32:35,033
It was negative for rabies.
532
00:32:35,034 --> 00:32:36,793
Looks like it ate rat poison.
533
00:32:36,794 --> 00:32:39,773
- So, the crisis is over?
- Indeed it is, madam.
534
00:32:39,774 --> 00:32:42,373
Must have been drooling over
the custard creams.
535
00:32:44,054 --> 00:32:46,234
Well, all's well that ends well.
536
00:32:46,474 --> 00:32:48,153
And there you have it.
537
00:32:48,154 --> 00:32:52,374
An object lesson in anticlimax
and British understatement.
538
00:32:52,734 --> 00:32:54,894
It would have been different in India.
539
00:32:55,074 --> 00:32:57,513
At home, the fear is always real.
540
00:32:57,514 --> 00:32:58,734
Yes.
541
00:33:07,574 --> 00:33:11,353
Me and Hope, we were terrified
that somehow our men
542
00:33:11,354 --> 00:33:13,173
would get mixed up with the
Republican Army.
543
00:33:13,174 --> 00:33:13,954
Mm.
544
00:33:13,955 --> 00:33:17,874
That we wouldn't know that they'd be
in danger, or causing danger.
545
00:33:19,154 --> 00:33:20,893
But they wanted to get out from early on.
546
00:33:20,894 --> 00:33:23,394
Is that why you all left Belfast?
547
00:33:24,586 --> 00:33:26,714
They lost their jobs in the shipyard
anyway.
548
00:33:26,834 --> 00:33:28,194
Catholics did.
549
00:33:28,394 --> 00:33:29,694
And men need to work.
550
00:33:29,934 --> 00:33:32,513
But women need family,
so we stuck together.
551
00:33:32,514 --> 00:33:34,694
Well, it's a wonderful thing
to see, Estelle.
552
00:33:35,054 --> 00:33:38,254
A bond like yours is something to be
envied.
553
00:33:38,474 --> 00:33:40,593
I thought at first that it wouldn't
touch us.
554
00:33:40,594 --> 00:33:43,294
There was so much talk for so long.
555
00:33:43,854 --> 00:33:46,814
There were demonstrations,
and they turned into riots.
556
00:33:47,674 --> 00:33:49,594
But you can keep away from them.
557
00:33:51,434 --> 00:33:54,674
You can't keep away from bombs.
They hide them...
558
00:33:55,834 --> 00:33:58,934
..and then they set them off in
places where they'll do most damage.
559
00:33:59,934 --> 00:34:01,554
Places like banks.
560
00:34:01,794 --> 00:34:05,513
Estelle, were you caught up in
a bomb blast?
561
00:34:05,514 --> 00:34:07,673
In the bank. In the bank...!
562
00:34:08,854 --> 00:34:12,754
Estelle... Estelle, try to stay calm.
563
00:34:13,364 --> 00:34:15,234
You're safe here.
564
00:34:15,514 --> 00:34:17,433
You're safe now.
565
00:34:18,714 --> 00:34:20,954
This will stop you taking in
too much oxygen.
566
00:34:21,767 --> 00:34:23,394
It was the screaming.
567
00:34:23,674 --> 00:34:25,433
And when I h-heard Hope...
568
00:34:25,434 --> 00:34:27,293
..when I heard Hope, it was the same.
569
00:34:27,294 --> 00:34:28,913
Screaming. Screaming...
570
00:34:28,914 --> 00:34:30,933
You're safe now.
571
00:34:30,934 --> 00:34:32,494
When this is over...
572
00:34:33,424 --> 00:34:36,794
..I'm going to walk you to the
surgery to see the doctor.
573
00:34:43,674 --> 00:34:44,874
Afternoon.
574
00:34:45,154 --> 00:34:47,154
What's all this about a whiffy sink?
575
00:34:48,394 --> 00:34:50,633
Can't have that with the in-laws
coming round.
576
00:34:50,634 --> 00:34:53,753
Thanks, Fred. I was up till midnight
repainting all the skirting boards.
577
00:34:53,754 --> 00:34:55,593
I-I... I don't know what's got into me.
578
00:34:55,594 --> 00:34:57,673
Lu-u-urve got into you.
579
00:34:59,954 --> 00:35:01,674
I brought you some pot plants.
580
00:35:01,699 --> 00:35:03,574
And I brought my plunger!
581
00:35:05,074 --> 00:35:07,694
I heard my mother giving birth more
than once,
582
00:35:08,294 --> 00:35:12,014
but it was the last one where
she screamed and screamed.
583
00:35:14,154 --> 00:35:16,874
There were no more babies
after that because...
584
00:35:17,634 --> 00:35:19,274
..it killed her.
585
00:35:22,674 --> 00:35:24,634
Nobody ever told me why she died.
586
00:35:25,753 --> 00:35:29,214
I just remember the mattress being
burned because it was...
587
00:35:29,777 --> 00:35:31,213
..covered in blood.
588
00:35:31,214 --> 00:35:36,494
Even 20 years ago, death in
childbirth was very, very rare.
589
00:35:37,222 --> 00:35:39,094
Now it's rarer still.
590
00:35:39,294 --> 00:35:41,594
One thing I can promise you
591
00:35:41,974 --> 00:35:44,414
is that your mother didn't die of pain.
592
00:35:44,854 --> 00:35:46,873
And we are going to make sure
593
00:35:46,874 --> 00:35:49,534
that you feel as little pain as possible.
594
00:35:49,954 --> 00:35:51,613
I can't do it.
595
00:35:51,614 --> 00:35:55,454
Yes, you can, and we will help you.
596
00:35:57,474 --> 00:36:00,519
Sister Julienne is one of
the most soothing
597
00:36:00,592 --> 00:36:02,474
and resourceful midwives I know.
598
00:36:02,542 --> 00:36:05,233
But in New York, Estelle
would have been simply booked in
599
00:36:05,234 --> 00:36:08,393
for an epidural, and a calm, controlled
600
00:36:08,394 --> 00:36:10,973
or completely painless birth would
follow.
601
00:36:10,974 --> 00:36:13,573
I've read about epidural anaesthesia.
602
00:36:13,574 --> 00:36:15,414
I've been to lectures.
603
00:36:15,754 --> 00:36:17,313
I've never seen one performed
604
00:36:17,314 --> 00:36:19,753
because they don't offer it
at St Cuthbert's.
605
00:36:19,754 --> 00:36:21,794
Which is extremely backward, in my view.
606
00:36:21,994 --> 00:36:24,553
At the Lady Emily,
you can have one for ยฃ20.
607
00:36:24,554 --> 00:36:26,154
ยฃ20?!
608
00:36:26,954 --> 00:36:28,893
If you saw the difference it makes,
609
00:36:28,894 --> 00:36:30,994
you'd think it was cheap at the price.
610
00:36:31,214 --> 00:36:33,914
Have you been to the Lady Emily recently?
611
00:36:34,754 --> 00:36:35,834
Yes.
612
00:36:37,394 --> 00:36:40,354
I can connect you to Mr Scarisbrick,
if you'd like.
613
00:36:41,994 --> 00:36:44,213
Not such a good day today.
614
00:36:44,214 --> 00:36:46,194
He's needed some anti-emetics.
615
00:36:52,914 --> 00:36:55,993
A parcel with a wee hat arrived
from his mother
616
00:36:55,994 --> 00:36:57,594
in Hong Kong this morning.
617
00:36:57,854 --> 00:36:59,954
But he wouldn't even let me try it
on him.
618
00:36:59,979 --> 00:37:01,414
He'll settle down.
619
00:37:01,654 --> 00:37:04,454
He's a lucky little fellow, in some ways.
620
00:37:05,514 --> 00:37:08,734
So many mothers looking after him.
621
00:37:10,794 --> 00:37:14,074
You go, Mrs Turner,
back to your other children.
622
00:37:14,414 --> 00:37:16,134
I'll hold the fort.
623
00:37:23,147 --> 00:37:24,974
I'm heading down the Black Sail.
624
00:37:26,034 --> 00:37:27,373
Do you want to come?
625
00:37:27,374 --> 00:37:30,034
No, thanks. I'm not feeling great.
626
00:37:30,194 --> 00:37:32,814
And I'm writing letters for a couple
of factory jobs.
627
00:37:33,354 --> 00:37:35,034
Factory jobs?
628
00:37:36,246 --> 00:37:38,206
And I'm also planning a haircut.
629
00:37:40,474 --> 00:37:43,454
I've had enough adventures to
last me a lifetime, Dad.
630
00:37:44,694 --> 00:37:46,214
Just let me come home.
631
00:37:47,534 --> 00:37:50,593
The children are having a picnic tea
upstairs.
632
00:37:50,594 --> 00:37:52,894
Sausage rolls and crisps.
633
00:37:53,074 --> 00:37:56,974
I'm assuming that's because the
grown-ups are discussing...
634
00:37:58,019 --> 00:37:59,931
- ..policy.
- Yes.
635
00:38:00,984 --> 00:38:02,074
Sister...
636
00:38:02,638 --> 00:38:06,729
I am trying to move things
on with regard to epidural provision
637
00:38:06,754 --> 00:38:08,949
- at St Cuthbert's.
- Do you think that's wise?
638
00:38:08,974 --> 00:38:11,113
We'd never be able to offer it
for home births.
639
00:38:11,114 --> 00:38:13,534
And even at the maternity home,
640
00:38:14,094 --> 00:38:15,713
it requires an anaesthetist.
641
00:38:15,714 --> 00:38:16,913
It does.
642
00:38:16,914 --> 00:38:22,294
But we can refer patients to deliver
in hospital in the GP unit.
643
00:38:22,754 --> 00:38:26,434
Some mothers, like Estelle
Glennon, would really benefit.
644
00:38:27,254 --> 00:38:30,753
So, I have arranged to see
an epidural block
645
00:38:30,754 --> 00:38:32,434
being performed tomorrow...
646
00:38:33,414 --> 00:38:35,374
..at the Lady Emily Clinic.
647
00:38:36,234 --> 00:38:40,109
We do know the Order's dealings with
them came to an abrupt end.
648
00:38:40,134 --> 00:38:44,614
They were performing abortions there
when such a thing was still illegal.
649
00:38:45,054 --> 00:38:49,634
But I have something I need to
tell you, too.
650
00:38:51,114 --> 00:38:52,654
Also about policy.
651
00:38:53,534 --> 00:38:56,233
For the animal you love
and couldn't leave behind,
652
00:38:56,234 --> 00:38:58,473
and for you or someone like you,
653
00:38:58,474 --> 00:39:01,234
death in a manner
that is beyond description.
654
00:39:01,594 --> 00:39:05,054
Whichever way you look at it,
rabies means death.
655
00:39:16,730 --> 00:39:19,374
Sister Julienne, this is terrible.
656
00:39:19,754 --> 00:39:21,714
Why didn't you tell us sooner?
657
00:39:22,134 --> 00:39:25,974
I needed time to consider
the Order's position.
658
00:39:26,954 --> 00:39:28,313
And I still do.
659
00:39:28,314 --> 00:39:31,833
Does it make it easier or harder
that the National Health
660
00:39:31,834 --> 00:39:33,673
have made their intentions so clear?
661
00:39:33,674 --> 00:39:37,033
But there must be a chance that
they'll keep funding Nonnatus House
662
00:39:37,034 --> 00:39:38,933
when they take control from the council.
663
00:39:38,934 --> 00:39:41,754
Not if we insist on retaining
our religious clothing.
664
00:39:42,514 --> 00:39:47,834
Sister, if you close down in Poplar,
so must we.
665
00:39:48,174 --> 00:39:51,174
Our practice is enmeshed with yours.
666
00:39:52,194 --> 00:39:53,314
I know.
667
00:39:55,234 --> 00:39:57,374
And there's so much work to do.
668
00:40:00,454 --> 00:40:03,114
If we don't agree to the new terms...
669
00:40:04,074 --> 00:40:07,394
..we will receive no more funds
from the end of this year.
670
00:40:07,874 --> 00:40:10,809
I've told them I will give my
decision at the end of August.
671
00:40:10,834 --> 00:40:13,353
On the feast of St Raymond Nonnatus.
672
00:40:13,354 --> 00:40:14,634
Yes.
673
00:40:16,194 --> 00:40:19,154
And in the meantime, we go on.
674
00:40:27,634 --> 00:40:30,914
Ah, Lady Aylward, Dr Turner.
Glad you could join us.
675
00:40:31,074 --> 00:40:33,934
Mrs Duchenne is a most delightful lady,
676
00:40:34,114 --> 00:40:36,114
and so very accommodating.
677
00:40:40,249 --> 00:40:42,249
How are we feeling, Mrs Duchenne?
678
00:40:42,274 --> 00:40:44,594
- Fine, thank you.
- Good.
679
00:40:48,994 --> 00:40:51,673
Where's Joel today?
Is he out looking for work?
680
00:40:51,674 --> 00:40:53,414
No, he's not.
681
00:40:53,674 --> 00:40:55,874
He's off colour and lying down.
682
00:40:56,074 --> 00:40:58,633
It's like he's lost all his spark
since he's come home.
683
00:40:58,634 --> 00:41:00,849
I don't know why he doesn't want to
keep on adventuring.
684
00:41:00,874 --> 00:41:03,073
Do you think maybe he's just a homebody?
685
00:41:03,074 --> 00:41:05,574
He doesn't have to be,
not in the modern world.
686
00:41:05,934 --> 00:41:08,794
I had to be a steeplejack
because my uncle was.
687
00:41:08,994 --> 00:41:11,113
Spent my life mending chimneys.
688
00:41:11,114 --> 00:41:12,854
Once, just once...
689
00:41:13,574 --> 00:41:16,113
..I was at the top of this church spire,
690
00:41:16,114 --> 00:41:17,734
putting up a weather vane.
691
00:41:18,274 --> 00:41:20,214
You could see for miles.
692
00:41:20,894 --> 00:41:23,974
And all I saw was all the places
I would never go.
693
00:41:24,474 --> 00:41:26,993
And Joel certainly grabbed
the opportunities he had
694
00:41:26,994 --> 00:41:28,234
with both hands.
695
00:41:28,554 --> 00:41:31,113
No-one else round here had a kid
who went to an ashram.
696
00:41:31,114 --> 00:41:33,174
It's the kind of thing the Beatles did.
697
00:41:34,434 --> 00:41:35,954
And I was proud of him.
698
00:41:36,434 --> 00:41:38,714
- Did you tell him that?
- What?
699
00:41:38,814 --> 00:41:40,693
Did you tell him you were proud?
700
00:41:40,694 --> 00:41:41,894
Oh, no.
701
00:41:42,214 --> 00:41:43,874
We're not soft like that.
702
00:41:45,400 --> 00:41:48,080
It's one thing to read about it.
703
00:41:48,427 --> 00:41:51,067
It's quite another to see it in action.
704
00:41:52,894 --> 00:41:56,473
It shouldn't just be for people who
can afford to pay...
705
00:41:56,474 --> 00:41:57,814
- ..should it?
- No.
706
00:41:58,194 --> 00:42:00,354
I'm going to talk to St Cuthbert's.
707
00:43:53,234 --> 00:43:56,433
I appreciate Mrs Glennon
is a special case.
708
00:43:56,434 --> 00:44:00,014
You could always persuade her to
switch entirely into our care.
709
00:44:00,274 --> 00:44:03,734
I am not convinced that that
would do her any good at all.
710
00:44:04,194 --> 00:44:07,013
She needs a lot of care
and a lot of attention.
711
00:44:07,014 --> 00:44:09,289
Epidural anaesthesia requires the same,
712
00:44:09,314 --> 00:44:11,573
which is why we've yet to
introduce the practice.
713
00:44:11,574 --> 00:44:12,594
Philip...
714
00:44:13,014 --> 00:44:15,267
...St Cuthbert's is a good hospital.
715
00:44:15,514 --> 00:44:17,834
It's even an innovative hospital.
716
00:44:18,914 --> 00:44:21,434
I have respect for innovative things.
717
00:44:22,354 --> 00:44:24,273
I'm saying this in the kindest
718
00:44:24,274 --> 00:44:27,574
and most respectful way possible,
Patrick, but...
719
00:44:28,474 --> 00:44:30,113
..you're a dying breed.
720
00:44:30,114 --> 00:44:31,554
I know I am.
721
00:44:32,703 --> 00:44:36,074
And I don't know if my way of
delivering babies
722
00:44:36,294 --> 00:44:37,933
has much time left at all.
723
00:44:37,934 --> 00:44:40,285
Do you think the National Health
is going to close you down?
724
00:44:40,310 --> 00:44:41,814
There's a big shake-up coming,
725
00:44:41,954 --> 00:44:44,993
and when it does, I want to know
that the women
726
00:44:44,994 --> 00:44:47,234
who would otherwise have been in my care
727
00:44:47,394 --> 00:44:49,834
are going to be looked after properly.
728
00:44:50,334 --> 00:44:52,553
That they are going to trade
what we can give them
729
00:44:52,554 --> 00:44:55,853
for something that might,
just might, be even better.
730
00:44:55,854 --> 00:44:57,673
And that starts with us, doesn't it?
731
00:44:57,674 --> 00:44:59,294
It will end with you, too.
732
00:45:00,274 --> 00:45:01,274
Joel!
733
00:45:01,574 --> 00:45:04,154
I thought you said you'd come down
for something to eat!
734
00:45:05,594 --> 00:45:07,594
I've opened a tin of oxtail.
735
00:45:18,409 --> 00:45:19,753
Greetings, Mr Bagnall.
736
00:45:19,754 --> 00:45:22,493
I've come from the surgery with a
new prescription for your ointment.
737
00:45:22,494 --> 00:45:24,153
Dad!
738
00:45:24,154 --> 00:45:25,754
I can't move my legs!
739
00:45:27,234 --> 00:45:29,233
- He's had a temperature.
- Joel!
740
00:45:29,234 --> 00:45:30,793
I don't know what's wrong.
741
00:45:37,179 --> 00:45:40,053
It's all right, my friend.
I will fetch help for you.
742
00:45:40,054 --> 00:45:41,914
First, let me get you some water.
743
00:45:49,194 --> 00:45:52,774
Then Mr Parry called
this morning, and it's a yes.
744
00:45:53,014 --> 00:45:56,313
He had two anaesthetists
already raring to go
745
00:45:56,314 --> 00:45:58,374
and applying pressure from their end.
746
00:45:58,514 --> 00:46:01,113
And he's content to have Estelle Glennon
747
00:46:01,114 --> 00:46:05,193
have epidural pain relief in the
GP supervised unit?
748
00:46:05,194 --> 00:46:07,833
Yes. Mr Parry will be there, too.
749
00:46:07,834 --> 00:46:10,493
In fact, it's going to be
a fairly crowded room.
750
00:46:10,494 --> 00:46:13,713
Estelle is one of the most
anxious and distressed women
751
00:46:13,714 --> 00:46:15,134
I've ever seen.
752
00:46:15,554 --> 00:46:17,394
And if it helps her...
753
00:46:18,354 --> 00:46:19,913
..I have no reservations.
754
00:46:19,914 --> 00:46:22,934
But what of the implications for you
and...
755
00:46:22,959 --> 00:46:24,354
for our practice?
756
00:46:24,490 --> 00:46:26,534
It might put me out of business.
757
00:46:27,034 --> 00:46:29,473
But it might give this place
a fighting chance
758
00:46:29,474 --> 00:46:31,753
of working in tandem with
the National Health.
759
00:46:31,754 --> 00:46:33,593
By delivering more babies in hospital,
760
00:46:33,594 --> 00:46:35,093
regardless of what they ask?
761
00:46:35,094 --> 00:46:36,733
That might be the way ahead...
762
00:46:36,734 --> 00:46:39,153
..for all sorts of reasons.
763
00:46:39,154 --> 00:46:40,753
Dr Turner.
764
00:46:40,754 --> 00:46:43,514
I'm afraid a very urgent call
has just come in.
765
00:46:46,994 --> 00:46:49,934
Hello, darling. Lovely to see you.
766
00:46:50,114 --> 00:46:51,913
- Mummy!
- How do you do?
767
00:46:51,914 --> 00:46:53,633
- Lovely to meet you.
- Hello, Daddy.
768
00:46:53,634 --> 00:46:54,893
Good afternoon, Mrs Clifford.
769
00:46:54,894 --> 00:46:57,393
Terribly good of you to come and meet us.
770
00:46:57,394 --> 00:47:01,313
Josephine has far more faith in
this A-Z book than I do!
771
00:47:01,314 --> 00:47:04,513
Oh! Well, the Underground was quite
challenging enough.
772
00:47:04,514 --> 00:47:06,393
Three Tube lines.
773
00:47:06,394 --> 00:47:08,553
We're staying with friends in Hampstead.
774
00:47:08,554 --> 00:47:10,894
Hampstead is a tricky journey
from Poplar.
775
00:47:11,394 --> 00:47:13,953
Cyril comes to pick me up from
Women's Liberation meetings
776
00:47:13,954 --> 00:47:15,053
if they finish late.
777
00:47:15,054 --> 00:47:16,313
Oh, very gallant of you.
778
00:47:16,314 --> 00:47:19,414
Although I expect you to intervene
if she starts wearing dungarees.
779
00:47:19,514 --> 00:47:20,913
Oh!
780
00:47:30,234 --> 00:47:33,393
And you've no memory of being bitten
or scratched by anything
781
00:47:33,394 --> 00:47:35,013
while you were in India?
782
00:47:35,014 --> 00:47:36,654
Bitten and scratched...
783
00:47:37,674 --> 00:47:39,334
..by a cat at ashram.
784
00:47:40,734 --> 00:47:42,153
But I've been fine.
785
00:47:42,154 --> 00:47:43,934
How long ago did this happen, Joel?
786
00:47:44,269 --> 00:47:45,454
Weeks.
787
00:47:45,686 --> 00:47:47,994
Well, must be something else, then.
788
00:47:51,674 --> 00:47:55,914
It can take up to three months for
rabies symptoms to appear, Joel.
789
00:47:57,234 --> 00:47:59,314
Have you been worrying about this?
790
00:48:01,128 --> 00:48:04,613
We are going to call an ambulance to
take you directly to
791
00:48:04,614 --> 00:48:07,254
the London Hospital of Tropical Medicine.
792
00:48:07,734 --> 00:48:09,454
They'll know what to do.
793
00:48:14,239 --> 00:48:15,359
Tell me.
794
00:48:16,594 --> 00:48:18,794
In this social work line,
795
00:48:19,094 --> 00:48:21,353
do you do any work with maladjusted boys?
796
00:48:21,354 --> 00:48:23,513
It's increasing all the time.
797
00:48:23,514 --> 00:48:26,793
The council have just opened a
special educational unit for them,
798
00:48:26,794 --> 00:48:29,613
which we're really hoping will
pave the way for change.
799
00:48:29,614 --> 00:48:33,153
We've taken a few of the odder types
into our own school,
800
00:48:33,154 --> 00:48:35,793
but we seem to have sorted
them all out with, erm...
801
00:48:35,794 --> 00:48:38,314
..plenty of fresh air and a bit
of discipline.
802
00:48:41,740 --> 00:48:42,854
Oh!
803
00:48:43,067 --> 00:48:45,614
This is a first-class Madeira.
804
00:48:46,234 --> 00:48:47,594
Cyril made it.
805
00:48:47,834 --> 00:48:50,554
Ah! Full marks, dear.
806
00:48:51,614 --> 00:48:55,294
And now, uh, Rosalind tells us that
she's getting confirmed.
807
00:48:55,694 --> 00:48:57,474
Did you have a hand in that?
808
00:48:57,594 --> 00:49:01,174
We're different denominations,
but it gives us a common interest.
809
00:49:02,165 --> 00:49:03,974
I'll show you the chapel at
Nonnatus House
810
00:49:03,975 --> 00:49:06,354
when I take you over
to meet my colleagues.
811
00:49:06,379 --> 00:49:08,994
It was joining them for prayers
that got me thinking.
812
00:49:09,114 --> 00:49:12,153
Well, we always said that Rosalind
could make up her own mind
813
00:49:12,154 --> 00:49:15,954
about being confirmed. Some of our
friends were quite shocked.
814
00:49:16,614 --> 00:49:19,774
But we have always been, erm,
progressive thinkers.
815
00:49:26,194 --> 00:49:28,794
- More tea, Mrs Clifford?
- Ooh, yes, please.
816
00:49:29,545 --> 00:49:31,554
Didn't expect Earl Grey.
817
00:49:34,427 --> 00:49:36,753
As soon as you feel your
first contraction,
818
00:49:36,754 --> 00:49:38,993
you must contact Nonnatus House,
819
00:49:38,994 --> 00:49:41,613
and you and I will travel together
by ambulance.
820
00:49:41,614 --> 00:49:44,173
Dr Turner will meet us at the hospital.
821
00:49:44,174 --> 00:49:48,293
This... epidural, you say it's brand-new?
822
00:49:48,294 --> 00:49:51,053
New-ish. It's catching on
all over the country.
823
00:49:51,054 --> 00:49:53,954
And I won't feel anything? No pain? None?
824
00:49:54,194 --> 00:49:57,434
Nothing at all, between your tummy
and your toes.
825
00:49:58,014 --> 00:50:01,593
Everything is going to be
as calm and controlled
826
00:50:01,594 --> 00:50:04,514
and as comfortable as we can make it
for you.
827
00:50:06,594 --> 00:50:09,894
Oh, darling, I'm so proud of you.
828
00:50:10,514 --> 00:50:13,553
We never entirely thought you'd be
able to knuckle down to nursing,
829
00:50:13,554 --> 00:50:16,113
but, erm... well, you proved us
all wrong!
830
00:50:16,114 --> 00:50:19,053
Ignore your mother.
She's such a wet blanket.
831
00:50:19,054 --> 00:50:21,954
I never had any doubts at all.
832
00:50:22,834 --> 00:50:27,314
Sister Julienne really
was absolutely delightful.
833
00:50:27,714 --> 00:50:30,033
Can you see why I love Nonnatus House?
834
00:50:30,034 --> 00:50:31,994
Oh, yes. It's very quaint.
835
00:50:32,754 --> 00:50:34,834
And... what about Cyril?
836
00:50:36,351 --> 00:50:37,374
Charming.
837
00:50:37,614 --> 00:50:41,294
Mm. Yes, he's, erm... charming.
838
00:50:41,554 --> 00:50:43,294
Impressive, even.
839
00:50:44,554 --> 00:50:47,454
But, really, he's not the chap
for you, is he?
840
00:50:51,434 --> 00:50:53,674
He IS the chap for me, actually.
841
00:50:54,074 --> 00:50:55,934
That's why we're going out together.
842
00:50:56,834 --> 00:50:58,913
He is in the middle of a divorce.
843
00:50:58,914 --> 00:51:00,674
And this is the modern world.
844
00:51:02,234 --> 00:51:03,714
He is also black,
845
00:51:03,974 --> 00:51:06,014
and you are going to have to look
beyond that.
846
00:51:06,154 --> 00:51:08,613
We haven't said one word about him
being black,
847
00:51:08,614 --> 00:51:11,654
and I think that is to our credit,
frankly.
848
00:51:12,874 --> 00:51:14,534
You don't have to say anything.
849
00:51:15,134 --> 00:51:16,533
I saw it the moment you met.
850
00:51:16,534 --> 00:51:20,194
He is a perfectly decent,
respectable man.
851
00:51:20,694 --> 00:51:21,994
We just, uh...
852
00:51:22,614 --> 00:51:25,034
..don't want you to have any
regrets, that is all.
853
00:51:26,120 --> 00:51:30,574
Now, can we have a kiss before
we part? Hmm?
854
00:51:31,034 --> 00:51:33,854
Oh, don't send us back to Hampstead
in the doldrums.
855
00:52:01,714 --> 00:52:03,354
Yes?
856
00:52:05,474 --> 00:52:06,634
Hmm!
857
00:52:08,554 --> 00:52:10,233
It's early for coffee, isn't it?
858
00:52:10,234 --> 00:52:12,273
Nurse Aylward telephoned to say
Estelle Glennon
859
00:52:12,274 --> 00:52:15,614
is en route to St Cuthbert's by
ambulance with labour pains.
860
00:52:16,054 --> 00:52:18,373
Can you tell Mr Parry I am on my way?
861
00:52:18,374 --> 00:52:20,433
Of course. Doctor?
862
00:52:20,434 --> 00:52:23,153
I also received a call from
the London Hospital
863
00:52:23,154 --> 00:52:25,573
- of Tropical Medicine.
- About Joel Bagnall?
864
00:52:25,574 --> 00:52:27,914
Lyssavirus rabies has been confirmed,
865
00:52:28,154 --> 00:52:30,994
and the paralysis is spreading
very rapidly.
866
00:52:38,065 --> 00:52:41,274
I keep thinking of all the times
I've looked at him through windows.
867
00:52:42,754 --> 00:52:45,273
I looked at him through a window on
the day that he was born,
868
00:52:45,274 --> 00:52:46,674
at the hospital.
869
00:52:49,314 --> 00:52:51,894
And I used to wave at him through
the front room window
870
00:52:52,139 --> 00:52:55,574
when I was coming home from work,
when he was just a little nipper.
871
00:52:57,934 --> 00:53:00,574
The consultant said you can go
inside and sit with him.
872
00:53:01,694 --> 00:53:03,274
And his mum and me,
873
00:53:03,594 --> 00:53:05,974
we watched him through
the glass at the airport
874
00:53:06,234 --> 00:53:07,873
when he flew off on his big adventure.
875
00:53:07,874 --> 00:53:09,694
Go to him, Mr Bagnall.
876
00:53:10,214 --> 00:53:12,673
The food I have brought you will
keep. I will leave it here.
877
00:53:12,674 --> 00:53:13,814
Thanks.
878
00:53:15,714 --> 00:53:17,534
There's things I need to tell him...
879
00:53:18,574 --> 00:53:20,474
..while he's still alive to hear.
880
00:53:37,314 --> 00:53:39,734
Well done, Estelle. Well done.
881
00:53:40,274 --> 00:53:42,673
Any moment now, you should feel
the pain relief
882
00:53:42,674 --> 00:53:44,534
starting to take effect.
883
00:53:44,914 --> 00:53:47,694
It's already passing through
that tiny tube.
884
00:53:48,454 --> 00:53:50,114
Blood pressure's stable.
885
00:53:50,474 --> 00:53:52,614
The fun starts now, Estelle.
886
00:53:52,834 --> 00:53:54,934
I can feel the pain stopping.
887
00:53:55,394 --> 00:53:57,814
It's like everything inside
my body's going quiet.
888
00:53:58,114 --> 00:53:59,634
That's what we want.
889
00:54:06,314 --> 00:54:09,794
Rosalind, I know their reaction
wasn't what you wanted,
890
00:54:09,954 --> 00:54:11,894
and I hoped it would be better, too.
891
00:54:12,254 --> 00:54:15,594
But you didn't expect it to be, did you?
892
00:54:16,114 --> 00:54:18,514
No. I did not.
893
00:54:19,751 --> 00:54:24,254
To them, I was always going to be...
too different.
894
00:54:26,914 --> 00:54:29,774
Well, I'm different, too, now.
895
00:54:30,074 --> 00:54:32,394
And if they can't accept that,
896
00:54:32,834 --> 00:54:35,014
if they can't accept you...
897
00:54:35,974 --> 00:54:38,733
..they're going to have to accept
that their place in my life
898
00:54:38,734 --> 00:54:40,154
has now become much smaller.
899
00:54:40,414 --> 00:54:41,954
Please don't cut them off.
900
00:54:42,454 --> 00:54:45,114
Nobody should ever cut their parents off.
901
00:54:46,154 --> 00:54:49,714
However much hurt they have caused,
however ignorant they have been.
902
00:54:50,634 --> 00:54:51,834
It's hard.
903
00:54:52,414 --> 00:54:55,314
But, Cyril, you've had it harder.
904
00:54:56,874 --> 00:55:00,234
You've had to put up with prejudice
ever since you've been here.
905
00:55:03,594 --> 00:55:05,054
Hold my hand.
906
00:55:14,725 --> 00:55:16,565
I want everyone to see.
907
00:55:21,154 --> 00:55:23,433
This is a really strong contraction.
908
00:55:23,434 --> 00:55:25,913
Push now. Push as hard as you can.
909
00:55:27,114 --> 00:55:29,753
That's beautiful, Estelle.
Keep going. Keep going.
910
00:55:29,754 --> 00:55:31,414
How are you feeling, Estelle?
911
00:55:31,794 --> 00:55:36,114
I think I'm... excited, but peaceful.
912
00:55:40,594 --> 00:55:41,913
Contraction.
913
00:55:41,914 --> 00:55:44,633
Right, Estelle,
we're doing this together now.
914
00:55:44,634 --> 00:55:46,574
I'm pulling. You're pushing.
915
00:55:46,914 --> 00:55:49,553
Come on! Come on!
916
00:55:49,554 --> 00:55:51,754
Am I doing it? Am I doing it?
917
00:55:54,274 --> 00:55:57,254
Yes. Yes, you are.
918
00:56:01,994 --> 00:56:03,834
Well done, Estelle!
919
00:56:11,914 --> 00:56:13,414
It's a girl.
920
00:56:25,394 --> 00:56:26,713
Hello.
921
00:56:31,834 --> 00:56:33,814
It's quite something, isn't it, Sister?
922
00:56:34,154 --> 00:56:35,913
It is the future.
923
00:56:35,914 --> 00:56:39,393
And the future's going to hold
so many things.
924
00:56:39,394 --> 00:56:41,374
You're beautiful.
925
00:56:48,511 --> 00:56:53,294
Choice is too
often a privilege not granted.
926
00:56:53,762 --> 00:56:58,494
We must take what is given
and surrender what God takes.
927
00:56:59,926 --> 00:57:02,633
But pain is never all there is.
928
00:57:02,634 --> 00:57:05,433
There is endurance and resilience.
929
00:57:05,434 --> 00:57:08,234
There is tenderness and strength.
930
00:57:09,515 --> 00:57:14,560
All these gifts force through
like sunlight,
931
00:57:15,157 --> 00:57:17,037
often at a cost,
932
00:57:17,412 --> 00:57:19,486
but then welcomed all the more.
933
00:57:21,474 --> 00:57:23,113
We're home!
934
00:57:23,114 --> 00:57:27,493
We cannot dictate the
weather, only our response to it.
935
00:57:27,494 --> 00:57:30,773
And we must turn to face the elements,
936
00:57:30,774 --> 00:57:33,754
embracing all that comes.
937
00:57:36,034 --> 00:57:38,233
What's all this?
Are we having a jumble sale?
938
00:57:38,234 --> 00:57:39,993
Daddy, it's for our time capsule.
939
00:57:39,994 --> 00:57:41,393
I'm sorry, I didn't catch your name.
940
00:57:41,394 --> 00:57:42,673
Agata Balassa.
941
00:57:42,674 --> 00:57:44,353
Why have you been talking to the
Lady Emily?
942
00:57:44,354 --> 00:57:46,953
That clinic is run for the benefit
of the rich, not the needy.
943
00:57:46,954 --> 00:57:48,313
Is there no-one who could pop in
944
00:57:48,314 --> 00:57:49,953
with a nightdress and some toiletries?
945
00:57:49,954 --> 00:57:51,673
I'm doing this on my own, Nurse.
946
00:57:51,674 --> 00:57:53,793
- No, I cannot go to the doctor.
- Why not?
947
00:57:53,794 --> 00:57:55,954
Because I do not leave this house!
948
00:57:56,024 --> 00:57:59,043
Sub extracted from file & improved by
Se7enOfNin9
73307
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.