All language subtitles for Bleeder.1999.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:45,555 --> 00:01:52,315 Louise, a namorada do Leo 2 00:02:10,975 --> 00:02:17,394 LuĂ­s, o irmĂŁo de Louise 3 00:03:36,913 --> 00:03:38,553 - Oi. - Oi. 4 00:03:50,273 --> 00:03:54,633 Tem mais deste? - Dois, acho eu. 5 00:03:55,633 --> 00:03:59,713 Alguma coisa no mesmo estilo? - Algo especĂ­fico? 6 00:03:59,953 --> 00:04:01,553 NĂŁo... - OK. 7 00:04:02,113 --> 00:04:04,873 Todos os filmes sĂŁo divididos por categorias... 8 00:04:05,113 --> 00:04:08,073 Ação, drama, comĂ©dia. ... Ou por gĂȘnero. 9 00:04:09,553 --> 00:04:13,872 Terror, Musicais, Faroeste, Kung Fu, LSD, Negros... 10 00:04:14,112 --> 00:04:16,591 - Filmes praianos, Mulheres presas, - 11 00:04:16,831 --> 00:04:20,831 E lĂĄ em cima, na sala grande nĂłs colocamos todos os diretores. 12 00:04:21,071 --> 00:04:25,551 Fritz Lang, Sergio Leone, Scorsese, Corbucci, Romero... 13 00:04:25,791 --> 00:04:28,111 Fulci, Peckinpah, Rollin, Torneur, 14 00:04:28,351 --> 00:04:30,191 Craven, Carpenter, Jack Hill, 15 00:04:30,431 --> 00:04:32,871 Fleischer, Herzog, Morrissey, Ed Wood, 16 00:04:33,111 --> 00:04:35,071 Waters, Suzuki, Kubrick, Fellini, 17 00:04:35,311 --> 00:04:36,991 Hitchcock, Siegel, Lynch, 18 00:04:37,231 --> 00:04:39,111 Jodorowsky, Lustig, Melchior, 19 00:04:39,351 --> 00:04:43,751 Orson Welles, Honda, David Lynch, John Woo, Jacky Chan, 20 00:04:43,991 --> 00:04:46,631 Russ Meyer, Abel Ferrara, Joe D'Amato, 21 00:04:46,871 --> 00:04:48,791 Fisher, Hooper, H.G. Lewis, 22 00:04:49,031 --> 00:04:51,311 Lenzi, Tarantino, Kurosawa, Franco, 23 00:04:51,551 --> 00:04:53,671 Corman, Cohn, Deodato, Bava, 24 00:04:53,911 --> 00:04:57,591 Jack Arnold, Whale. E na prateleira de baixo, segue? 25 00:04:57,831 --> 00:05:01,951 NĂłs colocamos todos aqueles... aqueles... 26 00:05:02,191 --> 00:05:07,351 David Lean, Frank Capra, Pontecorvo... err... 27 00:05:08,311 --> 00:05:10,671 - Tarkovsky? - Tarkovsky. 28 00:05:10,911 --> 00:05:12,391 - Wajda... - Scola... 29 00:05:12,631 --> 00:05:16,390 - Visconti. - Cassavetes, John Houston. 30 00:05:17,070 --> 00:05:19,030 - Frank Capra? - Eu jĂĄ mencionei ele. 31 00:05:19,270 --> 00:05:21,190 Mann, Zimmerman, Goddard, Hawks, 32 00:05:21,430 --> 00:05:22,790 Truffaut, Wise, 33 00:05:23,030 --> 00:05:25,430 Melville, Lars von Trier... 34 00:05:25,670 --> 00:05:28,630 Murnau, Lindsay Anderson. 35 00:05:28,910 --> 00:05:33,750 Gianni Amelio, Elia Kazan. Buñuel. 36 00:05:35,230 --> 00:05:37,390 O resto Ă© uma espĂ©cie de mistura. 37 00:05:37,630 --> 00:05:40,910 OK... e quanto ao pornĂŽ? 38 00:05:41,150 --> 00:05:42,830 Sim. 39 00:05:43,990 --> 00:05:46,709 - PornĂŽ? - OK. Eu pensei que vocĂȘ queria... 40 00:05:46,949 --> 00:05:48,789 Kitjo? Kitjo! 41 00:05:49,029 --> 00:05:51,989 - Sim? - Ele quer falar contigo. 42 00:05:57,669 --> 00:05:59,269 Ele estĂĄ vindo. 43 00:06:03,709 --> 00:06:05,309 Oi. 44 00:06:08,189 --> 00:06:11,189 - PornĂŽ. - Sim 45 00:06:11,429 --> 00:06:13,269 Tem algo de pornĂŽ? 46 00:06:13,589 --> 00:06:18,828 Se tem algum pornĂŽ? Claro, montes deles. 47 00:06:19,068 --> 00:06:23,028 Vamos ver... NĂłs temos jovens, adolescentes, colegiais, 48 00:06:23,268 --> 00:06:26,468 jovens lĂ­nguas lascivas, tratamento picante do caralho, 49 00:06:26,708 --> 00:06:30,308 exĂłtica, Oriental, Chinesa, Tailandesa. 50 00:06:30,548 --> 00:06:32,628 Relatos sobre sexo. VĂ­deos privados. 51 00:06:33,508 --> 00:06:36,468 Extrememamente privados. Sexo pĂșblico. LĂ©sbicas. 52 00:06:36,708 --> 00:06:40,628 Bucetas com piercing. Caras chupando o prĂłprio pinto. 53 00:06:40,868 --> 00:06:43,828 Bucetas se depilando, bucetas depiladas. 54 00:06:44,068 --> 00:06:46,708 Caras que comem bucetas. Mulheres peludas. 55 00:06:46,948 --> 00:06:49,068 E aqui embaixo... 56 00:06:50,708 --> 00:06:54,588 Couro e laca. GrĂĄvidas. 57 00:06:54,828 --> 00:06:57,668 7° mĂȘs, 8° mĂȘs, 9° mĂȘs. 58 00:06:58,508 --> 00:07:00,228 - Oi. - Oi. 59 00:07:06,228 --> 00:07:08,388 - É esse, certo? - Yes. 60 00:07:12,388 --> 00:07:15,667 - Eu acho que eu vou ser pai. - Como? 61 00:07:19,147 --> 00:07:20,827 É. 62 00:07:23,346 --> 00:07:25,786 - ParabĂ©ns. - Obrigado. 63 00:07:28,306 --> 00:07:31,906 - É melhor eu ir para casa. - OK. Tchau. 64 00:07:34,186 --> 00:07:37,426 - Diga que eu mandei um alĂŽ. - Eu direi. AtĂ© mais. 65 00:07:42,466 --> 00:07:46,026 - O que Leo queria? - Pegar aquele MadMan. 66 00:07:46,266 --> 00:07:47,866 O que? 67 00:07:48,506 --> 00:07:53,626 - Ele vai ser pai. - Ah Ă©? OK. 68 00:07:54,106 --> 00:07:56,426 Noruega empatou. 69 00:07:56,626 --> 00:07:58,746 A segunda vez nessa Copa do Mundo. 70 00:07:58,986 --> 00:08:02,426 Tudo o que eles precisavam fazer era bater o Brasil. 71 00:08:02,666 --> 00:08:05,146 Que tinha ganhado todos os seus jogos anteriores. 72 00:08:05,386 --> 00:08:08,066 Chegaram lĂĄ e nĂŁo conseguiram jogar nada. 73 00:08:08,306 --> 00:08:11,466 PĂ©ssimo momento da parte do treinador. 74 00:08:11,706 --> 00:08:15,825 Quando eu cheguei Ă s 4:40 jĂĄ tinham pessoas esperando lĂĄ fora. 75 00:08:16,065 --> 00:08:19,185 Quando cheguei na Inco eles jĂĄ tinham fechado o lugar. 76 00:08:19,425 --> 00:08:22,985 Ratos tinham mastigado o teto durante a noite. 77 00:08:23,225 --> 00:08:27,545 Eles fecharam para se livrar dos ratos, e entĂŁo, ontem ... 78 00:08:27,785 --> 00:08:30,225 - Que ratos? - Os ratos na Inco. 79 00:08:30,465 --> 00:08:33,585 Eles cobriram o chĂŁo com farinha ontem 80 00:08:33,825 --> 00:08:36,225 pra ver se os ratos passavam ali. 81 00:08:36,465 --> 00:08:39,105 Eles conseguem ver suas pegadas. Nojento. 82 00:08:39,345 --> 00:08:43,225 E hoje tem essa festa de bodas de prata no quarto andar. 83 00:08:43,465 --> 00:08:46,425 Eles moram no mesmo apartamento hĂĄ 25 anos. 84 00:08:46,665 --> 00:08:50,785 IncrĂ­vel como eles nĂŁo tĂȘm artrite de todas essas escadas. 85 00:08:51,065 --> 00:08:53,785 E vocĂȘ chegou aqui sete minutos depois das cinco, 86 00:08:54,025 --> 00:08:57,425 eu nĂŁo suporto atrasos, Ă© um mau negĂłcio. 87 00:08:57,825 --> 00:08:59,784 Mau negĂłcio o caralho. 88 00:09:00,264 --> 00:09:05,504 - Sete minutos nem Ă© tanto. - VocĂȘ devia estar aqui Ă s 5h. 89 00:09:05,744 --> 00:09:08,424 Me incomoda quando as pessoas nĂŁo chegam na hora. 90 00:09:08,664 --> 00:09:11,224 NĂŁo dĂĄ para fazer planos com pessoas como vocĂȘ. 91 00:09:11,504 --> 00:09:13,064 Me irrita. 92 00:09:13,344 --> 00:09:17,583 Oi mĂŁe. Eu estou bem... eu to. 93 00:09:18,983 --> 00:09:20,903 Eu estou grĂĄvida. 94 00:09:21,143 --> 00:09:23,703 Sim... sim... 95 00:09:24,143 --> 00:09:27,623 8 semanas... sĂł um minuto, mĂŁe. 96 00:09:27,903 --> 00:09:29,823 ...Espera. 97 00:09:42,983 --> 00:09:47,143 MĂŁe? Eu jĂĄ te ligo de volta, ok? 98 00:09:47,383 --> 00:09:50,063 Eu prometo. OK. Tchau. 99 00:10:04,983 --> 00:10:06,503 EntĂŁo, Ă© isso? 100 00:10:10,343 --> 00:10:13,063 - Sim. - E vocĂȘ tem certeza? 101 00:10:21,742 --> 00:10:23,262 VocĂȘ estĂĄ bem? 102 00:10:28,982 --> 00:10:30,502 Sim. 103 00:10:36,821 --> 00:10:38,381 VocĂȘ nĂŁo acha... 104 00:10:42,821 --> 00:10:44,901 Talvez nĂŁo seja uma boa coisa... 105 00:10:47,381 --> 00:10:48,861 VocĂȘ pode vir aqui? 106 00:10:49,301 --> 00:10:51,141 - PorquĂȘ? - Venha. 107 00:10:57,821 --> 00:11:00,141 NĂŁo podemos nos livrar disso? 108 00:11:01,741 --> 00:11:03,861 PorquĂȘ? 109 00:11:04,541 --> 00:11:07,621 - Para abrir espaço. - NĂłs nĂŁo tĂ­nhamos falado sobre isso. 110 00:11:08,701 --> 00:11:12,261 - O que vocĂȘ quer dizer? - O bebĂȘ. 111 00:11:12,581 --> 00:11:15,340 NĂłs falamos sobre isso centenas de vezes. 112 00:11:15,580 --> 00:11:17,900 E vocĂȘ disse que queria filhos, certo? 113 00:11:18,140 --> 00:11:20,100 - Comigo? - Claro. 114 00:11:22,660 --> 00:11:25,580 NĂŁo vou fazer mais nenhum aborto, certo? 115 00:11:26,340 --> 00:11:30,060 - Temos muito tempo. - Sim, tem tempo de sobra. 116 00:11:30,300 --> 00:11:33,180 Mas eu quero agora. Mas no seu ritmo... 117 00:11:33,420 --> 00:11:36,340 Por que muda minhas coisas? VocĂȘ pode mudar suas coisas. 118 00:11:36,580 --> 00:11:40,300 Eu sĂł queria que as coisas fossem diferentes. 119 00:11:41,580 --> 00:11:44,260 NĂŁo hĂĄ motivo para ficar chateado. 120 00:11:44,500 --> 00:11:46,300 Eu nĂŁo estou chateado. 121 00:11:48,980 --> 00:11:52,100 NĂŁo quero mais falar sobre isso, OK? 122 00:11:57,740 --> 00:12:00,060 O que vocĂȘ fez hoje? 123 00:12:01,940 --> 00:12:04,020 NĂŁo muito. Eu fui para o trabalho. 124 00:12:12,658 --> 00:12:15,058 - Oi. - Oi. 125 00:12:17,138 --> 00:12:19,978 - ParabĂ©ns. - Como vocĂȘ sabe? 126 00:12:21,378 --> 00:12:25,018 A velha deixou uma mensagem na minha secretĂĄria... excitante, nĂŁo Ă©? 127 00:12:25,258 --> 00:12:29,418 - Isto Ă© bom? - NĂŁo faz muita diferença ainda. 128 00:12:29,658 --> 00:12:31,178 Oh... E quanto a vocĂȘ? 129 00:12:33,658 --> 00:12:35,298 Como vocĂȘ estĂĄ lidando com isso? 130 00:12:40,538 --> 00:12:42,338 Tudo bem. 131 00:12:43,458 --> 00:12:46,018 EntĂŁo estĂĄ tudo funcionando depois de tudo. 132 00:12:46,218 --> 00:12:47,858 NĂŁo sĂŁo sĂł falhas. 133 00:12:50,218 --> 00:12:52,098 E sua barriga? 134 00:12:52,978 --> 00:12:55,738 NĂŁo dĂĄ para ver nada. NĂŁo ainda. 135 00:12:57,178 --> 00:13:00,778 E quanto ao veadinho? Ainda incomodando? 136 00:13:01,018 --> 00:13:04,138 - Problemas? Tem certeza? - EstĂĄ tudo bem. 137 00:13:04,378 --> 00:13:07,418 Ele estĂĄ bem? NĂŁo incomodou mais? 138 00:13:07,658 --> 00:13:09,738 Se ele estĂĄ bem, eu estou bem. 139 00:13:10,938 --> 00:13:13,097 Oh, deve ser mamĂŁe. 140 00:13:14,657 --> 00:13:17,457 Oi mĂŁe. Oi. 141 00:13:18,377 --> 00:13:21,537 NĂŁo, LuĂ­s veio. Quer falar com ele? 142 00:13:21,777 --> 00:13:25,497 Oh, nĂŁo, ele acabou de sair. Ela jĂĄ ligou 5 vezes hoje. 143 00:13:25,737 --> 00:13:27,857 NĂŁo tive tempo para falar com ela. 144 00:13:28,097 --> 00:13:29,937 EstĂĄ bem. 145 00:13:30,217 --> 00:13:33,457 EntĂŁo eu estou, pode apostar. E vocĂȘ vai ser vovĂł! 146 00:13:33,697 --> 00:13:36,577 Cuide bem dela, certo? 147 00:13:36,817 --> 00:13:38,937 - Sim, claro. - Eu quis dizer... 148 00:13:39,177 --> 00:13:40,937 Sim. 149 00:13:45,537 --> 00:13:48,576 - Podemos falar um pouquinho? - Sim, mas eu tenho que ir trabalhar. 150 00:13:48,816 --> 00:13:51,696 - Vamos andando. - Minhas velhas roupas de bebĂȘ. 151 00:13:54,776 --> 00:13:58,336 - NĂŁo podemos esperar? - NĂłs estamos saindo. 152 00:13:59,136 --> 00:14:02,176 - VocĂȘ vai voltar? - Eu tenho que trabalhar, entĂŁo... 153 00:14:02,416 --> 00:14:05,936 - Logo estarei de volta. - VocĂȘ traz eles na prĂłxima vez? 154 00:14:08,936 --> 00:14:11,976 - VocĂȘ sabe que Ă© um cemitĂ©rio, nĂ©? - Claro. 155 00:14:12,215 --> 00:14:15,895 - E o berçario de Louise Ă© logo ali. - Sim. E? 156 00:14:16,135 --> 00:14:20,375 É estranho morar perto de um cemitĂ©rio e um berçario. 157 00:14:21,495 --> 00:14:24,415 Oh, sei lĂĄ. Eu moro perto de um delivery. 158 00:14:26,935 --> 00:14:28,495 Eu fui lĂĄ uma vez. 159 00:14:28,735 --> 00:14:32,255 Pulei o muro, arranquei umas lĂĄpides. 160 00:14:32,575 --> 00:14:36,335 É muito assustador, cara. Com enormes cĂŁes de guarda. 161 00:14:36,575 --> 00:14:39,255 SaĂ­ correndo. 162 00:14:40,015 --> 00:14:44,295 - VocĂȘ tem algum filho? - NĂŁo que eu saiba. 163 00:14:45,135 --> 00:14:48,375 - VocĂȘ quer ter algum? - Quando tudo estiver dito e feito, sim. 164 00:14:48,615 --> 00:14:51,215 - É para isso que estamos aqui. - É... 165 00:14:51,855 --> 00:14:55,335 - VocĂȘ tem que me dizer se vocĂȘ tiver algum. - VocĂȘ serĂĄ o primeiro a saber. 166 00:14:55,575 --> 00:14:57,975 - Hey, tĂĄ acontecendo alguma coisa? - Nada de mais. 167 00:14:58,215 --> 00:15:00,455 Eu sĂł queria saber se tinha algum. 168 00:15:00,695 --> 00:15:03,135 - EstĂĄ certo, ou o que? - Sim. 169 00:16:36,132 --> 00:16:38,492 Joe? 170 00:18:01,650 --> 00:18:05,410 - Como foi ontem? - Estava uma merda. 171 00:18:06,530 --> 00:18:08,290 Nada alĂ©m de uns negros bastardos. 172 00:18:08,530 --> 00:18:12,049 - VocĂȘ sempre diz isso. - Eles sempre sĂŁo problema. 173 00:18:12,289 --> 00:18:14,049 Sempre. 174 00:18:14,289 --> 00:18:17,169 Eles atacam as garotas. Todos eles. 175 00:18:17,409 --> 00:18:19,969 - VocĂȘ Ă© um idiota. - Isto nĂŁo estĂĄ certo. 176 00:18:20,169 --> 00:18:23,769 - Eu deixei alguns deles entrarem. - Basta um deles para ter problemas. 177 00:18:24,009 --> 00:18:26,609 Eles nĂŁo conseguem se comportar, nĂŁo importa o que vocĂȘ faça. 178 00:18:26,849 --> 00:18:29,409 Eles sĂŁo como animais selvagens. Quem Ă© ele? 179 00:18:29,609 --> 00:18:33,849 - Meu cunhado, Leo. - Oh, que engravidou Louise? 180 00:18:34,409 --> 00:18:37,328 - Ele vai ser papai. - Que o garoto seja esperto. 181 00:18:37,568 --> 00:18:39,528 - Escola da vida. - O que vocĂȘ quer dizer? 182 00:18:39,768 --> 00:18:42,728 Escolas cheias de negros e latinos. 183 00:18:42,968 --> 00:18:46,848 - As coisas vĂŁo melhorar. - Ele Ă© tĂŁo alegre. 184 00:18:47,088 --> 00:18:49,768 Eu nĂŁo sou racista. Eu como falafel tambĂ©m. 185 00:18:50,688 --> 00:18:54,448 - VocĂȘ Ă© desprezĂ­vel. - AĂ­ vem os problemas. 186 00:18:54,808 --> 00:18:57,088 Dois macacos e vocĂȘ estĂĄ com problemas. 187 00:18:57,328 --> 00:19:00,088 - VocĂȘ nĂŁo pode ir. - O que? 188 00:19:01,328 --> 00:19:03,528 - VocĂȘ nĂŁo pode ir. - SĂł para uma olhadinha? 189 00:19:03,768 --> 00:19:05,248 Sem chance. 190 00:19:05,488 --> 00:19:07,088 - TĂĄ falando sĂ©rio? - 100%. 191 00:19:07,328 --> 00:19:10,048 - VocĂȘ nĂŁo pode ir. - TĂĄ de brincadeira? 192 00:19:10,288 --> 00:19:13,367 - 100%... vocĂȘ nĂŁo pode ir. - PĂŽ, cara. 193 00:19:13,607 --> 00:19:15,927 - Deixe-nos entrar para uma espiadinha. - Sem chance. 194 00:19:16,167 --> 00:19:19,207 - Vamos entrar dar uma olhada. - De forma nenhuma. 195 00:19:19,447 --> 00:19:23,167 Foda-se. Eu to cansado de tudo isso. 196 00:19:23,407 --> 00:19:25,407 Eles nĂŁo sĂŁo nada alĂ©m de problemas. 197 00:19:25,647 --> 00:19:28,047 Eles ficam mau humorados assim Ăłh. 198 00:19:28,287 --> 00:19:29,647 - VocĂȘ conhece eles? - NĂŁo. 199 00:19:29,887 --> 00:19:32,087 - Eu vi um deles antes. - Eles sĂŁo loucos. 200 00:19:32,327 --> 00:19:34,167 - Ele tem uma arma. - Porra. 201 00:19:35,327 --> 00:19:36,727 Deixe ele entrar. 202 00:20:22,285 --> 00:20:24,005 Venham e entrem, seus bastardos. 203 00:20:26,165 --> 00:20:27,645 Posso ir? 204 00:20:30,885 --> 00:20:32,365 Eu gostaria de ir agora. 205 00:21:15,964 --> 00:21:17,604 - Oi. - Oi. 206 00:21:29,284 --> 00:21:30,924 Eu vi um cara levando um tiro. 207 00:21:42,244 --> 00:21:44,124 O que? 208 00:21:46,004 --> 00:21:47,684 Embaixo, no LuĂ­s 209 00:21:51,203 --> 00:21:54,723 Alguns caras foram proibidos de entrar, entĂŁo meteram fogo. 210 00:21:55,603 --> 00:21:57,243 Quem? 211 00:21:58,323 --> 00:22:00,443 Eu nĂŁo sei quem eles eram. 212 00:22:05,083 --> 00:22:06,723 LuĂ­s estĂĄ bem? 213 00:22:10,122 --> 00:22:12,882 Sim, ele estĂĄ OK. 214 00:23:15,881 --> 00:23:17,361 Oi. 215 00:23:17,681 --> 00:23:19,201 Oi. 216 00:23:20,361 --> 00:23:22,641 - NĂŁo estĂĄ me reconhecendo? - NĂŁo. 217 00:23:22,881 --> 00:23:25,960 Eu vejo vocĂȘ na locadora. 218 00:23:28,320 --> 00:23:30,200 - VocĂȘ trabalha lĂĄ? - Sim. 219 00:23:38,600 --> 00:23:41,280 - Tem que esperar muito tempo? - Dez minutos. 220 00:23:46,560 --> 00:23:48,680 Eu trabalho na vĂ­deolocadora. 221 00:23:49,680 --> 00:23:51,200 Sim. 222 00:24:05,560 --> 00:24:07,240 Tchau. 223 00:24:22,439 --> 00:24:25,559 - Como estĂŁo as coisas? - Bem, obrigado. 224 00:24:26,479 --> 00:24:29,439 - E contigo? - Bem. 225 00:24:29,959 --> 00:24:31,519 Legal. 226 00:24:35,359 --> 00:24:38,039 - VocĂȘ trabalha na lanchonete, certo? - Sim. 227 00:24:38,279 --> 00:24:41,719 - Eu vou lĂĄ Ă s vezes. - Eu acho que eu jĂĄ te vi antes. 228 00:24:41,959 --> 00:24:44,839 Sim, eu trabalho na vĂ­deolocadora. 229 00:24:48,639 --> 00:24:50,559 - VocĂȘ tem tempo? - NĂŁo. 230 00:24:58,599 --> 00:25:01,678 - VocĂȘ nĂŁo alugou o Cassino semana passada? - Sim. 231 00:25:02,398 --> 00:25:04,398 Eu acho que eu estava trabalhando aquele dia. 232 00:25:09,437 --> 00:25:11,677 - Estava bom? - Sim, tava ok. 233 00:25:24,197 --> 00:25:26,917 Eu vou indo pelo outro lado. AtĂ© mais. 234 00:25:44,517 --> 00:25:46,197 Coloque aqui. 235 00:25:48,917 --> 00:25:51,557 - Onde? - Aqui, na parede. 236 00:25:51,797 --> 00:25:53,277 OK. 237 00:26:05,237 --> 00:26:09,236 - Ou o que vocĂȘ acha? - Acho que ficarĂĄ bem aqui. 238 00:26:09,996 --> 00:26:14,236 TambĂ©m ficaria bem no salĂŁo. E na cozinha. 239 00:26:14,476 --> 00:26:17,876 Ou aqui, vocĂȘ pode se ver quando estiver cagando. 240 00:26:18,116 --> 00:26:19,556 - Coloque aqui. - Tem certeza? 241 00:26:19,796 --> 00:26:21,276 Sim. 242 00:26:26,356 --> 00:26:30,596 - O que acha que Leo vai pensar? - Leo vai achar que estĂĄ bem. 243 00:26:31,476 --> 00:26:34,956 - VocĂȘ acha? - Sim. Vou colocĂĄ-lo aqui, certo? 244 00:26:49,035 --> 00:26:50,875 Ok. 245 00:26:58,395 --> 00:26:59,875 LĂĄ. 246 00:27:01,035 --> 00:27:05,075 - Agora estĂĄ feito. - Duas pessoas se tornam trĂȘs. 247 00:27:06,915 --> 00:27:11,194 - Estou realmente ansioso por isso. - E vocĂȘ? 248 00:27:11,834 --> 00:27:14,314 Sim... Baby. 249 00:28:00,634 --> 00:28:05,674 NĂŁo, Eu nĂŁo acho que vocĂȘ possa comparar Steven Seagal com Fred Williamson. 250 00:28:05,914 --> 00:28:07,714 C- laro que pode. - ImpossĂ­vel. 251 00:28:07,954 --> 00:28:12,353 De qualquer forma, nĂŁo estava comparando. Eu sĂł disse que Williamson Ă© rei. 252 00:28:12,953 --> 00:28:15,432 VocĂȘ nĂŁo pode dizer isso. VocĂȘ nĂŁo pode. 253 00:28:15,672 --> 00:28:18,712 Eu poderia muito bem dizer que Steven Seagal Ă© rei; ele, - 254 00:28:18,952 --> 00:28:20,432 - Charles Bronson, e Franco Nero. 255 00:28:20,672 --> 00:28:22,512 E Fred Williamson. E Bruce Lee? 256 00:28:22,752 --> 00:28:24,512 - Produto dos setenta. - Sim. 257 00:28:24,832 --> 00:28:29,192 E o melhor de todos os tempos. Bronson e Franco Nero? 258 00:28:29,432 --> 00:28:33,432 Eles usam armas de fogo. Armas, como todos. Atemporal. 259 00:28:33,672 --> 00:28:36,872 - Depois de tudo, estes sĂŁo os noventa. - Sim. 260 00:28:37,472 --> 00:28:40,432 VocĂȘ gosta de Steven Seagal mas nĂŁo do Bruce Lee. 261 00:28:40,672 --> 00:28:44,952 - É vocĂȘ quem estĂĄ falando. - Eu sĂł disse que o Seagal Ă© melhor. 262 00:28:45,192 --> 00:28:49,192 Sim, vocĂȘ disse que o Seagal Ă© melhor. Ele Ă© mais gordo, isso sim. 263 00:28:49,432 --> 00:28:53,432 Corta essa! Ele sĂł estĂĄ bem constituĂ­do, forte. 264 00:28:53,672 --> 00:28:56,112 - VocĂȘ nĂŁo pode dizer isso! - Ele Ă©! 265 00:28:56,872 --> 00:29:01,712 - Ele Ă© inchadĂŁo. - Hey! Quando o LuĂ­s vem? 266 00:29:01,952 --> 00:29:05,512 - Ele disse que ia vir dez passado. - Dez passado de quanto? 267 00:29:05,752 --> 00:29:07,352 Eu nĂŁo sei. 268 00:29:11,031 --> 00:29:12,991 Steven Seagal Ă© gordo. 269 00:29:14,631 --> 00:29:16,751 - VocĂȘ comeu ela? - O que? 270 00:29:16,991 --> 00:29:19,271 - Ela. - Quem? 271 00:29:20,711 --> 00:29:22,671 Bem essa que vocĂȘ estĂĄ pensando. 272 00:29:26,071 --> 00:29:29,911 - Qual o nome dela? - Eu nĂŁo lembro. 273 00:29:31,351 --> 00:29:32,951 Falaram sobre o que? 274 00:29:34,711 --> 00:29:36,871 De tudo um pouco. Filmes, eu acho. 275 00:29:37,111 --> 00:29:38,551 - Filmes? - Sim. 276 00:29:41,071 --> 00:29:44,071 - EntĂŁo vocĂȘs nĂŁo conversaram. - Sim, nĂłs conversamos. 277 00:29:44,311 --> 00:29:48,271 NĂŁo, vocĂȘs nĂŁo conversaram. VocĂȘs falaram sobre filmes. 278 00:29:50,110 --> 00:29:52,150 - VocĂȘs nĂŁo falaram sobre vocĂȘs. - Verdade. 279 00:29:52,390 --> 00:29:55,070 NĂŁo Ă© normal. VocĂȘ comeu ela? 280 00:29:56,670 --> 00:30:00,430 VocĂȘ nĂŁo comeu ela. VocĂȘ nem encostou nela. 281 00:30:00,670 --> 00:30:02,390 É assim que vocĂȘ vĂȘ as garotas? 282 00:30:02,630 --> 00:30:07,430 Conversar, nĂŁo encostar, nĂŁo comer? NĂŁo Ă© normal. 283 00:30:11,229 --> 00:30:12,909 - Kitjo? - Sim? 284 00:30:13,949 --> 00:30:15,749 - Como estĂŁo as coisas? - Oi. 285 00:30:17,669 --> 00:30:20,749 - Oi Luis. - Isto nĂŁo estĂĄ precisando de pintura? 286 00:30:20,989 --> 00:30:24,829 - Eu tava pensando em trocar. - VocĂȘ tem mais? 287 00:30:25,629 --> 00:30:29,509 - Eu tenho um com Fred Williamson. - Fred Williamson? 288 00:30:29,749 --> 00:30:31,309 - Vamos pegĂĄ-lo? - NĂŁo. 289 00:30:31,549 --> 00:30:35,949 - NĂłs estamos indo ver um filme. - Vai levar sĂł cinco minutos. 290 00:30:36,189 --> 00:30:39,109 NĂłs vamos ver um filme agora. 291 00:30:40,029 --> 00:30:41,669 Ou o que? 292 00:30:42,869 --> 00:30:46,829 - Tem tempo pra passar na loja? - Eu vou com vocĂȘ. 293 00:30:47,069 --> 00:30:49,269 - Eu vou esperar aqui. - Quer alguma coisa? 294 00:30:49,509 --> 00:30:51,469 Cerveja. TrĂȘs cervejas. Tuborg. 295 00:30:56,109 --> 00:30:57,749 - Oi. - Boa Tarde. 296 00:30:58,269 --> 00:31:00,909 - O que vocĂȘ vai querer? - Eu sĂł estou dando uma olhada. 297 00:31:01,149 --> 00:31:03,389 - O que vocĂȘ vai querer? - ChĂĄ gelado. 298 00:31:04,309 --> 00:31:06,109 PĂȘssego. 299 00:31:08,388 --> 00:31:10,388 Sim, OK, Eu tomarei um destes. 300 00:31:17,468 --> 00:31:19,068 E este. 301 00:31:21,548 --> 00:31:23,028 - Algo mais? - Sim. 302 00:31:23,268 --> 00:31:24,908 - Um destes? - Sim. 303 00:31:26,387 --> 00:31:29,547 - Algo mais? - NĂŁo, acho que nĂŁo. 304 00:31:32,027 --> 00:31:35,667 - 9, por favor. - 9? Por isto? 305 00:31:36,027 --> 00:31:38,427 - É o mesmo em qualquer lugar. - NĂŁo, nĂŁo Ă©. 306 00:31:38,667 --> 00:31:40,627 - É mais barato na rua de baixo. - NĂŁo, Ă© a mesma coisa. 307 00:31:40,867 --> 00:31:44,507 - Qual Ă© o problema? - Eu sĂł acho que estĂĄ caro. 308 00:31:47,307 --> 00:31:50,147 Atenção no cĂąmbio. Ou o negro vai te enganar. 309 00:31:50,387 --> 00:31:51,947 O que vocĂȘ disse? 310 00:31:52,907 --> 00:31:56,187 Negro. E vocĂȘ pode sentar, Mohammed. 311 00:31:57,987 --> 00:32:01,907 - Qual Ă© o problema? - VocĂȘ. Eu to cansado do teu tipo. 312 00:32:02,147 --> 00:32:04,787 - VocĂȘ acha que domina o lugar. - Eu nĂŁo estou ouvindo. 313 00:32:05,027 --> 00:32:08,546 Algo mais? NĂŁo, entĂŁo pode ir. 314 00:32:08,786 --> 00:32:13,626 Preto bastardo. VĂĄ pra casa e foda sua mĂŁe. 315 00:32:13,866 --> 00:32:15,786 Vai embora. 316 00:32:16,826 --> 00:32:18,466 Preto bastardo. 317 00:32:28,346 --> 00:32:30,226 Buceta preta. 318 00:32:37,586 --> 00:32:41,666 - Me desculpe por isso. - Que tipo de amigos vocĂȘ tem? 319 00:32:42,906 --> 00:32:44,426 Desculpe. 320 00:32:48,226 --> 00:32:49,706 OK? Desculpe. 321 00:32:49,946 --> 00:32:52,506 - NĂŁo Ă© nada bom. - NĂŁo. 322 00:32:55,066 --> 00:32:57,306 Eu pedi desculpas, OK? Te vejo depois. 323 00:33:09,744 --> 00:33:11,424 AĂ­ estĂĄ. 324 00:33:13,744 --> 00:33:16,384 - Beba sua cerveja, OK? - Sim. 325 00:33:17,664 --> 00:33:20,664 Oh? Sim. 326 00:33:23,944 --> 00:33:26,504 Merda... aĂ­ vem ele. 327 00:33:28,144 --> 00:33:30,424 Ele nĂŁo estava contando com isso. 328 00:33:33,024 --> 00:33:34,864 Ela tem uma tambĂ©m. 329 00:33:40,144 --> 00:33:42,344 De onde vieram todas essas armas? 330 00:33:42,584 --> 00:33:45,304 - O que? - De onde vieram todas elas? 331 00:33:46,544 --> 00:33:50,224 - O que vocĂȘ quer dizer? - VocĂȘ sabe o que eu quero dizer. 332 00:33:50,464 --> 00:33:52,744 Se eles precisam de uma arma, simplesmente aparece. 333 00:33:52,984 --> 00:33:55,944 - Sim. Isto Ă© um filme. - Eu sei que isto Ă© um filme. 334 00:33:56,224 --> 00:33:59,504 - Hey, nĂłs estamos assistindo um filme, OK? - É que eu nĂŁo entendo. 335 00:33:59,744 --> 00:34:02,304 Como Ă© que todos eles entendem de armas? 336 00:34:02,584 --> 00:34:04,864 - VocĂȘ pensa muito sobre isso? - Sim. 337 00:34:08,823 --> 00:34:10,743 Eu nĂŁo entendo. É como se... 338 00:34:11,903 --> 00:34:14,983 de uma hora para outra, todos eles soubesse como usĂĄ-las. 339 00:34:15,223 --> 00:34:19,303 - Mesmo as pessoas mais ordinĂĄrias como nĂłs. - Porque toda essa conversa? 340 00:34:20,063 --> 00:34:23,423 - Quem estĂĄ falando? - Eu estou, porque vocĂȘ estĂĄ. 341 00:34:23,663 --> 00:34:27,623 - Eu nĂŁo estava falando, Leo estava. - VocĂȘ nĂŁo pensa sobre isso tambĂ©m? 342 00:34:27,863 --> 00:34:32,463 - Ele nĂŁo gosta desse filme ou o quĂȘ? - Claro. Vamos assistir, OK? 343 00:34:33,263 --> 00:34:34,783 Sim... 344 00:34:36,703 --> 00:34:39,582 Isso apenas nĂŁo parece a vida real. 345 00:34:39,902 --> 00:34:44,382 Eu vi um cara levar um tiro uns dias atrĂĄs. Luis estava lĂĄ tambĂ©m. 346 00:34:47,102 --> 00:34:48,942 NĂŁo parece com isso, nĂŁo Ă©? 347 00:34:49,182 --> 00:34:51,382 Eu realmente nĂŁo sei sobre o que estĂĄ falando. 348 00:34:51,622 --> 00:34:53,662 Um dos amigos de Luis levou um tiro. 349 00:34:53,902 --> 00:34:56,182 E entĂŁo ele começou a bater no cara. 350 00:34:56,422 --> 00:34:58,582 VocĂȘ bateu nele, nĂŁo bateu? 351 00:34:58,822 --> 00:35:02,062 - Eu realmente nĂŁo lembro. - NĂŁo. VocĂȘ nĂŁo lembra? 352 00:35:02,502 --> 00:35:04,422 NĂŁo te lembras de bater nele? 353 00:35:06,981 --> 00:35:09,301 - VocĂȘ jĂĄ atirou em alguĂ©m? - NĂŁo. 354 00:35:10,581 --> 00:35:12,781 - Algum animal? - NĂŁo. 355 00:35:14,741 --> 00:35:17,741 - Um coelho? - NĂŁo. 356 00:35:17,981 --> 00:35:20,621 - Coelho nĂŁo Ă© um animal? - Sim. JĂĄ atirou? 357 00:35:20,861 --> 00:35:22,381 NĂŁo. 358 00:35:22,661 --> 00:35:24,461 - VocĂȘ gostaria de atirar? - NĂŁo. 359 00:35:28,981 --> 00:35:32,021 - Pode me conseguir uma arma? - Pra que caralho vocĂȘ quer? 360 00:35:32,261 --> 00:35:34,741 - Por diversĂŁo. - Armas nĂŁo sĂŁo para diversĂŁo. 361 00:35:38,941 --> 00:35:40,701 - Pode me conseguir uma? - NĂŁo. 362 00:35:40,941 --> 00:35:43,621 - O que vocĂȘ quer dizer? - Eu quero dizer que nĂŁo. VocĂȘ Ă© idiota? 363 00:35:43,861 --> 00:35:46,341 - O que vocĂȘ quer dizer? - É sĂł um filme. 364 00:35:46,581 --> 00:35:50,981 VocĂȘ assiste filmes, conhece a porra toda. VocĂȘ vĂȘ quatro filmes por dia, certo? 365 00:35:52,861 --> 00:35:55,821 SĂł nĂŁo diga para Louise. Ela ia ter um treco. 366 00:35:56,901 --> 00:35:58,821 - VocĂȘ pode me conseguir uma? - NĂŁo. 367 00:36:01,221 --> 00:36:03,021 Uma Uzi? 368 00:36:07,260 --> 00:36:10,900 Oh. Sim... 369 00:36:16,779 --> 00:36:18,579 Ele esqueceu de fechar a porta. 370 00:36:19,179 --> 00:36:20,819 Mas ele fecha agora. 371 00:36:22,539 --> 00:36:25,379 E agora vai explodir. 372 00:36:30,139 --> 00:36:33,579 - NĂŁo tem nada para fazer? - NĂŁo, ninguĂ©m esteve aqui. 373 00:36:34,619 --> 00:36:40,779 Eu vi as figuras. VocĂȘ serve 2000 hamburgueres por ano. 374 00:36:41,059 --> 00:36:45,979 - SĂŁo basicamente 30 vacas. - Eu sĂł estou aqui hĂĄ 6 semanas. 375 00:36:46,219 --> 00:36:49,779 Isso dĂĄ 231. 376 00:37:00,379 --> 00:37:04,619 - VocĂȘ nunca fica entediado? - Algumas vezes. 377 00:37:06,578 --> 00:37:08,978 E vocĂȘ? EstĂĄ entediada? 378 00:37:10,138 --> 00:37:11,738 - Sim. - Aqui? 379 00:37:12,778 --> 00:37:15,818 - Algumas vezes. - Que tal dar uma limpada? 380 00:37:16,298 --> 00:37:17,778 OK. 381 00:37:37,498 --> 00:37:39,138 Oi. 382 00:37:40,938 --> 00:37:45,458 Um cheese burger, uma pequena, e uma ĂĄgua gelada. 383 00:37:46,418 --> 00:37:49,298 - NĂŁo tem gelo, pode ser ĂĄgua com gĂĄs? - Claro. 384 00:37:54,617 --> 00:37:57,657 - Vendo algum filme? - NĂŁo desde o Ășltimo. 385 00:38:01,057 --> 00:38:03,217 - E nĂŁo faz muito tempo. - Oh, nĂŁo. 386 00:38:06,096 --> 00:38:08,096 - EntĂŁo, o que vai fazer? - Fazer? 387 00:38:08,336 --> 00:38:09,816 De qualquer maneira. 388 00:38:11,176 --> 00:38:14,696 Eu sĂł venho aqui. Às vezes. 389 00:38:14,936 --> 00:38:16,536 - É divertido, nĂŁo Ă©? - NĂŁo. 390 00:38:17,496 --> 00:38:18,976 NĂŁo especialmente. 391 00:38:20,136 --> 00:38:22,936 - É divertida a videolocadora? - Claro. 392 00:38:26,576 --> 00:38:29,976 - O que vocĂȘ vai fazer, de qualquer... - VocĂȘ assiste muitos filmes? 393 00:38:30,216 --> 00:38:33,136 - 10 ou 12 por semana. - 10 ou 12? 394 00:38:34,856 --> 00:38:37,176 - VocĂȘ nunca se cansa deles? - NĂŁo. 395 00:38:39,456 --> 00:38:41,296 VocĂȘ tem um favorito? 396 00:38:43,376 --> 00:38:46,176 - O Massacre da Serra ElĂ©trica. - Eu nĂŁo sei qual Ă©. 397 00:38:46,416 --> 00:38:47,816 - NĂŁo? - NĂŁo. 398 00:38:48,056 --> 00:38:51,376 Oh? VocĂȘ gosta do Bruce Lee? 399 00:38:51,616 --> 00:38:54,176 - Eu nĂŁo conheço ele tambĂ©m. - NĂŁo? 400 00:38:57,056 --> 00:39:00,336 - VocĂȘ viu Coração Selvagem? - Eu li o livro. 401 00:39:01,016 --> 00:39:03,096 - É um livro? - Sim. 402 00:39:05,056 --> 00:39:07,615 - VocĂȘ nĂŁo assiste muitos filmes. - NĂŁo. 403 00:39:08,615 --> 00:39:10,135 PorquĂȘ nĂŁo? 404 00:39:11,415 --> 00:39:13,815 Eu nĂŁo sei. Apenas leio muitos livros. 405 00:39:14,055 --> 00:39:17,575 - Eu tambĂ©m, mas... - Oh? Que tipo? 406 00:39:18,015 --> 00:39:21,615 - Depende. - Tem um favorito? 407 00:39:22,535 --> 00:39:24,455 NĂŁo, Eu acho que sĂŁo todos bons. 408 00:39:27,015 --> 00:39:30,534 Posso ler um livro como esse num dia. 409 00:39:30,774 --> 00:39:34,454 Em um dia? OK! 410 00:39:42,174 --> 00:39:45,014 Joe? Hey, Joe? 411 00:39:45,254 --> 00:39:50,814 - Um cheeseburger e uma batata-frita. - SĂł um momento, eu estou ocupado. 412 00:39:52,934 --> 00:39:55,494 - Certeza que vocĂȘ quer apenas ĂĄgua? - Sim. 413 00:39:57,694 --> 00:40:00,654 - VocĂȘ viu minha caneta? - NĂŁo. 414 00:40:04,134 --> 00:40:06,253 VocĂȘ viu se caiu ali? 415 00:40:06,493 --> 00:40:08,013 - Se caiu aqui? - Isto. 416 00:40:08,773 --> 00:40:10,533 NĂŁo, nĂŁo estĂĄ aqui. 417 00:40:18,733 --> 00:40:22,173 Quer ir ao cinema um dia desses? 418 00:40:23,333 --> 00:40:24,973 PorquĂȘ? 419 00:40:25,973 --> 00:40:29,133 - NĂłs poderĂ­amos ver um filme. - O que nĂłs poderĂ­amos ver? 420 00:40:29,573 --> 00:40:31,973 Eu nĂŁo sei. Um ou outro. 421 00:40:32,933 --> 00:40:34,413 OK. 422 00:40:35,893 --> 00:40:37,773 - OK? - OK. Sim. 423 00:40:38,893 --> 00:40:42,093 - Quando vocĂȘ pode ir? - Sexta. 424 00:40:42,333 --> 00:40:44,293 Certo? OK. 425 00:40:50,053 --> 00:40:54,973 - Tem um banheiro que eu possa usar? - Passando a cozinha. À direita. 426 00:40:55,253 --> 00:40:57,133 - Virnado a direita? - Sim. 427 00:41:42,691 --> 00:41:45,651 - Meu nome Ă© Lenny, a propĂłsito. - Meu nome Ă© Lea. 428 00:42:01,731 --> 00:42:03,211 Eu te amo. 429 00:42:14,370 --> 00:42:17,210 Faz tanto tempo. Sinto sua falta. 430 00:42:28,530 --> 00:42:31,090 - Me toca. - Eu nĂŁo posso agora. 431 00:42:43,329 --> 00:42:47,129 - Me toca. - Eu nĂŁo quero. 432 00:42:54,449 --> 00:42:56,329 VocĂȘ sempre me tocava. 433 00:42:58,329 --> 00:43:00,009 Qual Ă© o problema? 434 00:43:05,608 --> 00:43:08,528 NĂłs nĂŁo temos feito amor desde que eu descobri que estava grĂĄvida. 435 00:43:11,408 --> 00:43:13,048 VocĂȘ acha que eu estou nojenta? 436 00:43:18,568 --> 00:43:20,088 NĂŁo... 437 00:43:25,488 --> 00:43:27,048 Eu volto jĂĄ. 438 00:43:31,008 --> 00:43:34,128 - VocĂȘ nĂŁo vai ficar? - Eu volto jĂĄ. 439 00:43:36,208 --> 00:43:37,888 Por favor fique... 440 00:43:42,208 --> 00:43:43,728 AtĂ© logo. 441 00:43:53,928 --> 00:43:57,848 - Bom dia. - Tem algo com Hubert Selby? 442 00:43:58,608 --> 00:44:01,008 NĂŁo "com". "De". 443 00:44:01,848 --> 00:44:04,527 Dele, Dele, Dele. 444 00:44:07,327 --> 00:44:12,287 Sim, Noites Violentas no Brooklyn. Edição de colecionador. 445 00:44:12,527 --> 00:44:16,646 EstĂĄ no porĂŁo. Descendo as escadas, Ă  direita. 446 00:44:16,886 --> 00:44:20,806 Do outro lado da porta verde deslizante, embaixo da letra S. 447 00:44:21,046 --> 00:44:23,486 - OK, obrigado. - NĂŁo foi nada. 448 00:46:04,283 --> 00:46:05,803 - Oi. - Oi. 449 00:46:12,243 --> 00:46:14,723 - SĂŁo seus filhos? - Sim. 450 00:46:24,803 --> 00:46:30,043 - Quantos anos eles tĂȘm? - Milo tem 9 meses, Marco tem quatro. 451 00:47:08,042 --> 00:47:09,682 - Oi. - Oi. 452 00:47:11,922 --> 00:47:15,082 - Como vĂŁo as coisas? - OK. E vocĂȘ? 453 00:47:15,762 --> 00:47:18,642 - Tranquilo. - AlguĂ©m por aĂ­? 454 00:47:18,922 --> 00:47:20,282 NĂŁo. 455 00:47:20,522 --> 00:47:22,722 - Kitjo? - No, nĂŁo atĂ© mais tarde. 456 00:47:28,841 --> 00:47:31,121 - VocĂȘ viu este? - Qual? 457 00:47:32,401 --> 00:47:34,881 - Este. - NĂŁo, Eu nĂŁo vi. 458 00:47:35,121 --> 00:47:37,961 Porque nĂŁo? VocĂȘ acha que Ă© nojento? 459 00:47:39,441 --> 00:47:40,921 Um pouco. 460 00:47:41,161 --> 00:47:44,801 É quase que, receber um boquete de um peixe. 461 00:47:46,561 --> 00:47:49,241 - VocĂȘ viu este? - Qual? 462 00:47:57,041 --> 00:47:58,521 - É real? - Sim. 463 00:47:59,561 --> 00:48:02,201 - Sem chance. - Segura essa. 464 00:48:04,520 --> 00:48:08,280 Cuidado, estĂĄ carregada. Com munição de verdade. 465 00:48:09,960 --> 00:48:12,280 - Tem algo aĂ­ dentro? - Sim. 466 00:48:18,760 --> 00:48:22,480 - O que vocĂȘ vai fazer com ela? - Eu nĂŁo sei. 467 00:48:25,240 --> 00:48:27,240 Onde vocĂȘ conseguiu? 468 00:48:33,200 --> 00:48:35,200 Pegou com Luis, ou o que? 469 00:48:48,920 --> 00:48:52,840 - O que vai fazer hoje a noite? - Eu? Vou ao cinema. 470 00:48:53,080 --> 00:48:57,080 - O que nĂłs vamos ver? - Eu acho que vocĂȘ nĂŁo vai. 471 00:48:57,320 --> 00:48:59,720 - Porque nĂŁo? - Eu vou com alguĂ©m. 472 00:48:59,960 --> 00:49:01,560 VocĂȘ nĂŁo pode ir. 473 00:49:04,319 --> 00:49:06,718 - Uma garota? - Sim. 474 00:49:07,838 --> 00:49:10,478 - VocĂȘ vai sair com ela? - Sim. 475 00:49:11,318 --> 00:49:14,398 - Legal. - Sim. 476 00:49:14,718 --> 00:49:16,438 Sem problemas, entĂŁo. 477 00:49:17,558 --> 00:49:19,398 NĂŁo, deveria ter? 478 00:49:20,878 --> 00:49:24,558 Neste caso todos estĂŁo felizes. AtĂ© mais. 479 00:49:26,438 --> 00:49:32,478 - VocĂȘ nĂŁo quer vir, quer? - NĂŁo... AtĂ© mais. 480 00:49:33,158 --> 00:49:36,158 Tem que ver o que eu comprei ontem. 481 00:49:44,838 --> 00:49:46,798 - NĂŁo Ă© um amor? - É um amor. 482 00:49:47,038 --> 00:49:50,038 - Eu fiquei tĂŁo feliz quando vi isto. - É realmente um amor. 483 00:49:50,278 --> 00:49:54,478 Fui e comprei sem nem perguntar quanto custava. 484 00:50:03,277 --> 00:50:04,917 Oi... 485 00:50:05,157 --> 00:50:07,717 - Leo... Mika. - OlĂĄ. 486 00:50:08,357 --> 00:50:09,997 ParabĂ©ns. 487 00:50:13,477 --> 00:50:14,957 Oh, sim. Obrigada. 488 00:50:16,437 --> 00:50:18,677 - TambĂ©m comprei algumas roupas de bebĂȘ. - Posso ver? 489 00:50:18,917 --> 00:50:20,397 Por aqui. 490 00:50:21,317 --> 00:50:24,197 - É um amor, nĂŁo Ă©? - Muito. 491 00:50:24,437 --> 00:50:26,557 - Uma cor natural. - É lindo. 492 00:50:26,797 --> 00:50:29,877 NĂŁo sabe ainda o que vai ser, nĂ©? 493 00:50:30,117 --> 00:50:34,917 Estou tentando largar o cigarro. É muito difĂ­cil. 494 00:50:43,196 --> 00:50:44,916 - Posso segurĂĄ-lo? - Sim. 495 00:50:53,596 --> 00:50:55,596 - Tente segurĂĄ-lo. - O que? 496 00:50:56,836 --> 00:50:58,316 Tente segurĂĄ-lo. 497 00:50:59,876 --> 00:51:01,316 - NĂŁo. - Oh, vamos. 498 00:51:01,556 --> 00:51:03,715 NĂŁo, nĂŁo acho que seja uma boa ideia. 499 00:51:03,955 --> 00:51:07,395 - VocĂȘ tambĂ©m pode aprender como. - NĂŁo tem como. 500 00:51:19,555 --> 00:51:24,075 Oh, estĂĄ tarde. É melhor irmos para casa. 501 00:51:25,315 --> 00:51:28,955 Obrigada... Marco, vamos, hora de ir para casa. 502 00:51:31,115 --> 00:51:32,715 Foi um prazer conhecĂȘ-la. 503 00:51:34,435 --> 00:51:37,595 - Seus filhos sĂŁo adorĂĄveis. - Tchau. 504 00:51:38,675 --> 00:51:41,475 - Segure isto. - Certo. 505 00:51:41,995 --> 00:51:44,235 - VocĂȘ lembra o manequim? - Sim. 506 00:51:46,195 --> 00:51:48,675 - OK... Eu te ligo. - Certo. 507 00:51:48,915 --> 00:51:51,315 OK... Tchau. 508 00:51:55,235 --> 00:51:57,675 O que vocĂȘ estĂĄ pensando? 509 00:52:02,195 --> 00:52:05,034 Hey, Me desculpe. 510 00:52:07,834 --> 00:52:09,314 Hey, desculpe. 511 00:52:09,834 --> 00:52:13,674 Desculpa, desculpa, desculpa... 512 00:52:15,434 --> 00:52:16,914 Desculpa. 513 00:53:57,231 --> 00:53:58,831 Oi, Luis. 514 00:53:59,511 --> 00:54:02,230 Eu estou no meio de uma coisa agora. 515 00:54:21,470 --> 00:54:23,230 - Oi. - Como estĂĄ? 516 00:54:24,910 --> 00:54:26,430 OK. 517 00:54:27,550 --> 00:54:29,590 - Legal. - Aconteceu alguma coisa? 518 00:54:31,310 --> 00:54:34,710 NĂŁo. Eu sĂł estou de mau humor. 519 00:54:37,510 --> 00:54:39,070 Onde estĂĄ Leo? 520 00:54:39,470 --> 00:54:40,990 No trabalho. 521 00:54:44,110 --> 00:54:45,830 Aconteceu alguma coisa? 522 00:54:50,590 --> 00:54:53,030 Leo anda estranho esses Ășltimos dias. 523 00:54:54,910 --> 00:54:57,590 - O que quer dizer com estranho? - Apenas estranho. 524 00:55:03,789 --> 00:55:05,309 Ele bateu em vocĂȘ? 525 00:55:16,509 --> 00:55:17,989 EstĂĄ tudo bem. Eu estou bem agora. 526 00:55:21,749 --> 00:55:24,589 VocĂȘ nĂŁo ousaria fazer nada com ele. 527 00:55:27,069 --> 00:55:30,628 - Eu sĂł quero falar com ele. - NĂŁo o machuque. 528 00:55:32,428 --> 00:55:37,948 - Eu sĂł quero falar com ele. Agora. - Eu nĂŁo preciso de mais problemas agora. 529 00:55:38,908 --> 00:55:42,828 VocĂȘ nĂŁo terĂĄ nenhum problema. AtĂ© logo, Baby. 530 00:55:51,228 --> 00:55:52,708 Leo? 531 00:55:54,108 --> 00:55:55,588 Oi! 532 00:55:56,548 --> 00:55:59,228 - O que vocĂȘ estĂĄ fazendo? - Apenas sentado aqui. 533 00:56:00,588 --> 00:56:03,867 NĂŁo quer vir aqui em cima tambĂ©m? Quero falar com vocĂȘ. 534 00:56:04,107 --> 00:56:06,787 - Hey, nĂłs podemos ir para dentro. - NĂŁo, venha aqui. 535 00:56:10,747 --> 00:56:12,347 - Em cima? - Venha! 536 00:56:14,907 --> 00:56:17,107 Que porra vocĂȘ tem na cabeça? 537 00:56:17,347 --> 00:56:20,667 - O que? - Porque vocĂȘ faz isso? 538 00:56:21,707 --> 00:56:25,027 Sua mĂŁe bateu sua cabeça ou algo assim? 539 00:56:25,267 --> 00:56:29,107 - Do que vocĂȘ estĂĄ falando? - VocĂȘ sabe muito bem. 540 00:56:29,547 --> 00:56:31,307 OK, porque vocĂȘ bateu nela? 541 00:56:35,027 --> 00:56:38,387 NĂłs estamos falando a mesma lĂ­ngua ou o que? 542 00:56:39,227 --> 00:56:42,227 Escute, seu porco nojento! 543 00:56:43,547 --> 00:56:46,867 NĂŁo Ă© nada legal bater na minha irmĂŁzinha. 544 00:56:47,107 --> 00:56:49,987 VocĂȘ pode se meter numa grande, grande merda por causa disso. 545 00:56:50,507 --> 00:56:56,987 Se vocĂȘ encostar em Louise de novo eu vou arrancar sua cabeça fora 546 00:57:00,667 --> 00:57:02,346 Seu viado. 547 00:57:42,785 --> 00:57:44,585 AtĂ© mais. 548 00:58:46,423 --> 00:58:48,823 - O que vocĂȘ estĂĄ olhando? - VocĂȘ. 549 00:58:49,303 --> 00:58:51,743 Porque vocĂȘ nĂŁo olha para o filme em vez disso? 550 00:58:51,983 --> 00:58:53,583 A visĂŁo estĂĄ boa aqui. 551 00:58:54,983 --> 00:58:57,423 - Um pouco cĂŽmico, talvez. - Algum problema? 552 00:58:57,663 --> 00:59:01,182 - VocĂȘ estĂĄ perguntando para mim? - Sim. Qual Ă© o seu problema? 553 00:59:05,862 --> 00:59:09,982 - NĂŁo estĂĄ assistindo um filme? - Eu estou assistindo um desenho Ăłtimo. 554 00:59:29,022 --> 00:59:33,022 Saia da frente! Hey! NĂłs estamos assistindo esse filme. 555 00:59:33,862 --> 00:59:37,102 Hey! Leo! 556 00:59:37,982 --> 00:59:39,422 NĂłs nĂŁo conseguimos ver. 557 00:59:42,142 --> 00:59:43,662 Mudar? 558 00:59:47,542 --> 00:59:49,662 Bem, o que nĂłs podemos fazer? 559 00:59:52,382 --> 00:59:55,622 Nada. VocĂȘ se acha um grande homem. 560 00:59:55,862 --> 00:59:58,702 VocĂȘ Ă© um imbecil. Um imbecil, cara. 561 00:59:59,262 --> 01:00:02,941 Saia da minha vida. Da minha e da vida da Louise, ok? 562 01:00:03,181 --> 01:00:07,461 Porque vocĂȘ Ă© um psicopata. Um imbecil, cara. Um imbecil. 563 01:00:08,621 --> 01:00:10,341 Porra, porra, porra, porra. 564 01:00:11,061 --> 01:00:12,621 Imbecil. 565 01:00:13,501 --> 01:00:15,541 VĂĄ mudar suas fraldas. 566 01:00:17,421 --> 01:00:19,260 Relaxe. 567 01:00:19,900 --> 01:00:21,460 Vamos parar com isso, ok? 568 01:00:22,180 --> 01:00:23,780 Fique fora disso. 569 01:00:54,340 --> 01:00:58,580 Hey, era sĂł por diversĂŁo, certo? 570 01:01:00,099 --> 01:01:03,019 - NĂŁo foi divertido. - Viu? NĂŁo hĂĄ nada. 571 01:01:04,099 --> 01:01:05,699 NĂŁo hĂĄ nada. 572 01:01:07,219 --> 01:01:08,979 Sim, mas nĂŁo foi divertido. 573 01:01:09,219 --> 01:01:10,899 - O que? - NĂŁo foi divertido. 574 01:01:19,659 --> 01:01:21,859 Vamos tomar um cafĂ© ou o que? 575 01:01:30,819 --> 01:01:32,299 Desculpe. 576 01:01:32,899 --> 01:01:34,379 OK? 577 01:01:38,339 --> 01:01:39,819 Desculpe. 578 01:01:47,219 --> 01:01:48,859 - OK? - Sim. 579 01:01:49,299 --> 01:01:51,619 Eu exagero Ă s vezes, ok? 580 01:01:55,378 --> 01:01:59,857 - Amigos de novo, entĂŁo? - AtĂ© mais, caras. 581 01:02:00,297 --> 01:02:02,177 Tchau. 582 01:02:12,177 --> 01:02:15,537 Leo, vocĂȘ carrega aquela arma consigo? 583 01:02:16,737 --> 01:02:18,217 NĂŁo, claro que nĂŁo. 584 01:02:19,857 --> 01:02:21,937 - Foi apenas por diversĂŁo. - Por diversĂŁo? 585 01:02:22,577 --> 01:02:25,497 Sim, por diversĂŁo. Vou jogĂĄ-la dentro do lago. 586 01:02:27,937 --> 01:02:29,377 OK. 587 01:02:35,177 --> 01:02:37,377 Acho que eu vou para casa. AtĂ© mais. 588 01:02:37,617 --> 01:02:39,177 Tchau. 589 01:02:46,817 --> 01:02:48,377 Como foi? 590 01:02:52,017 --> 01:02:54,217 - O que? - A garota. 591 01:02:56,257 --> 01:02:58,137 Oh, foi legal. 592 01:02:58,817 --> 01:03:00,336 Oh? Bom. 593 01:03:03,216 --> 01:03:05,296 Eu nĂŁo apareci. 594 01:03:06,936 --> 01:03:08,376 Porque nĂŁo? 595 01:03:10,856 --> 01:03:12,536 Eu nĂŁo sei. 596 01:03:13,536 --> 01:03:16,856 - VocĂȘ nunca viu a Louise, viu? - NĂŁo. 597 01:03:19,336 --> 01:03:25,216 Eu tenho um trabalho merda, um apto de merda e agora uma famĂ­lia chegando... 598 01:03:27,016 --> 01:03:30,216 Eu nĂŁo tenho nada. Nada. 599 01:03:32,815 --> 01:03:34,335 Nada. 600 01:03:46,815 --> 01:03:48,815 - AtĂ© mais. - VocĂȘ estĂĄ indo? 601 01:03:49,055 --> 01:03:54,615 Sim. eu tenho que ir trabalhar cedo. AtĂ© mais. 602 01:03:54,855 --> 01:03:57,015 NĂŁo quer ficar e conversar um pouco? 603 01:03:58,975 --> 01:04:01,334 É cedo. EntĂŁo, agora nĂŁo. 604 01:04:02,774 --> 01:04:04,254 - Tchau. - Tchau. 605 01:04:15,654 --> 01:04:17,694 - Oi. - Oi. 606 01:04:20,414 --> 01:04:22,294 VocĂȘ voltou cedo. 607 01:04:45,774 --> 01:04:47,614 Louise? 608 01:04:48,854 --> 01:04:51,054 - Venha aqui. - Dois segundos. 609 01:04:52,294 --> 01:04:53,814 NĂŁo, venha agora. 610 01:05:06,333 --> 01:05:08,212 O que estĂĄ acontecendo? 611 01:05:08,492 --> 01:05:10,652 Eu sĂł estava zoando por aĂ­. 612 01:05:11,892 --> 01:05:15,132 - Onde estĂŁo minhas coisas? - Eu apenas coloquei ali embaixo. 613 01:05:15,372 --> 01:05:17,012 Porque? 614 01:05:17,372 --> 01:05:21,092 Para ver como ficaria. 615 01:05:21,332 --> 01:05:25,172 SĂŁo minhas coisas; vocĂȘ nĂŁo moveu nada seu. 616 01:05:25,412 --> 01:05:27,052 Todas as minhas coisas se foram. 617 01:05:27,292 --> 01:05:30,572 Bem... se vocĂȘ quer dizer as fotos, 618 01:05:30,812 --> 01:05:35,212 - nĂłs podemos trocĂĄ-las de lugar. - SĂł isso? 619 01:05:35,452 --> 01:05:40,012 NĂłs nĂŁo concordamos que eu moveria tudo o que precisava ser movido? 620 01:05:40,292 --> 01:05:43,292 - Porque vocĂȘ estĂĄ tĂŁo chateado? - Porque esta Ă© minha vida. 621 01:05:44,572 --> 01:05:48,732 Sim, mas eu nĂŁo sou sua vida tambĂ©m? 622 01:05:48,972 --> 01:05:54,612 Eu quero dizer... se sĂŁo suas coisas, nĂłs podemos colocar de volta. 623 01:05:56,012 --> 01:05:57,892 NĂłs nĂŁo precisamos brigar. 624 01:06:05,411 --> 01:06:07,051 Porque vocĂȘ contou ao Luis? 625 01:06:10,931 --> 01:06:14,851 - Eu nĂŁo contei nada a ele. - VocĂȘ nĂŁo contou pra ele... 626 01:06:17,931 --> 01:06:21,451 - Contou pra ele o que? - Que eu... 627 01:06:23,211 --> 01:06:26,771 - Que eu... - Que vocĂȘ o que? 628 01:06:27,691 --> 01:06:32,491 - Disse a ele que eu bati em vocĂȘ, certo? - NĂŁo, eu nĂŁo disse nada para ele. 629 01:06:32,731 --> 01:06:34,851 - VocĂȘ disse. - NĂŁo. Ele me perguntou. 630 01:06:35,091 --> 01:06:38,691 - Viu, vocĂȘ disse pra ele. - Eu nĂŁo disse, estou te falando. 631 01:06:40,051 --> 01:06:42,051 VocĂȘ estĂĄ mentindo para mim. 632 01:06:44,930 --> 01:06:47,570 VocĂȘ estĂĄ me chamando de mentirosa? 633 01:06:47,810 --> 01:06:53,450 - "Eu vivo com alguĂ©m que nĂŁo confio". - O que vocĂȘ quer dizer, "confio"? 634 01:06:53,690 --> 01:06:55,770 Dizer? NĂłs vivemos juntos. 635 01:06:56,010 --> 01:06:57,930 Veja o que estĂĄ fazendo com a minha vida 636 01:06:58,170 --> 01:07:00,209 - Eu vou colocar de volta. - VocĂȘ nĂŁo pediu. 637 01:07:00,449 --> 01:07:01,889 - Sua vida... - VocĂȘ nĂŁo pediu. 638 01:07:02,129 --> 01:07:04,889 - E quanto as suas coisas? - Eu nĂŁo sou sua vida? 639 01:07:05,129 --> 01:07:07,969 - Sim, e eu me importo com vocĂȘ. - Eu te amo. 640 01:07:08,209 --> 01:07:11,489 Eu estou esperando seu bebĂȘ e vocĂȘ me chama de mentirosa. 641 01:07:11,729 --> 01:07:13,689 - Pare! - NĂłs estamos esperando um bebĂȘ. 642 01:07:13,929 --> 01:07:16,769 Sim... Pare com isso! 643 01:07:19,929 --> 01:07:23,649 Pare. EstĂĄ ferrando com tudo. 644 01:07:24,689 --> 01:07:26,569 Eu nunca fui perguntado. 645 01:07:28,489 --> 01:07:31,529 Porra, eu nĂŁo quero um filho nesse mundo de merda. 646 01:07:31,929 --> 01:07:35,089 Porra, cara, eu te disse eu nĂŁo quero aquela criança. 647 01:07:47,089 --> 01:07:49,769 Oi, MĂŁe. 648 01:07:54,009 --> 01:07:57,009 VocĂȘ vem me buscar? 649 01:08:00,448 --> 01:08:03,368 Oi, MĂŁe... Eu te disse pra nĂŁo me ligar aqui. 650 01:08:05,488 --> 01:08:07,208 Oh? 651 01:08:16,928 --> 01:08:19,048 OK. Sim. 652 01:09:13,166 --> 01:09:14,686 Hey, ali estĂĄ ele! 653 01:09:16,006 --> 01:09:18,646 Qual Ă© o seu plano? Passaremos por cima dele? 654 01:09:18,886 --> 01:09:22,526 NĂŁo. NĂłs o levaremos para a fĂĄbrica. 655 01:09:22,766 --> 01:09:26,766 - Como vamos colocĂĄ-lo no carro? - Eu nĂŁo sei. Batendo nele? 656 01:09:27,006 --> 01:09:30,926 - Vai lĂĄ, entĂŁo. - Ele vai fugir se me ver. 657 01:09:31,766 --> 01:09:36,086 - Bem, eu estou dirigindo. - Eu terei que pegĂĄ-lo entĂŁo. 658 01:09:36,526 --> 01:09:40,246 - Me dĂĄ alguma coisa... - Tem uma garrafa ali atrĂĄs. 659 01:09:40,486 --> 01:09:42,006 Em algum lugar. 660 01:10:40,124 --> 01:10:43,524 - VocĂȘ nĂŁo passa de um pirralho. - NĂŁo quer me derrubar? 661 01:10:43,764 --> 01:10:45,244 O que acha? 662 01:10:46,764 --> 01:10:49,324 VocĂȘ Ă© um porra do caralho, cara. 663 01:10:50,084 --> 01:10:53,484 Que porra Ă© essa que estĂĄ fazendo? 664 01:10:53,724 --> 01:10:55,764 Eu avisei vocĂȘ. 665 01:10:56,004 --> 01:10:59,163 Socorro! 666 01:11:05,083 --> 01:11:07,203 NinguĂ©m nunca vai ouvir vocĂȘ. 667 01:11:07,723 --> 01:11:09,283 Socorro! 668 01:11:17,643 --> 01:11:20,443 - VocĂȘ realmente quer acabar com ele? - Sim. 669 01:11:21,323 --> 01:11:23,003 Certeza? 670 01:11:23,683 --> 01:11:25,483 Certeza. 671 01:11:25,723 --> 01:11:29,723 Ok. Vem comigo e vamos buscar alguĂ©m que eu conheço. 672 01:11:36,042 --> 01:11:37,562 Luis? 673 01:11:41,122 --> 01:11:42,762 VocĂȘ tĂĄ me ouvindo? 674 01:11:49,642 --> 01:11:51,162 Foi um acidente. 675 01:11:58,481 --> 01:11:59,961 Pro inferno, cara. 676 01:12:00,601 --> 01:12:02,081 Porra! 677 01:12:05,321 --> 01:12:06,841 NĂŁo! 678 01:12:08,961 --> 01:12:12,881 Foi um acidente, cara. Foda-se. 679 01:12:15,281 --> 01:12:18,641 Este Ă© meu amigo. Ele tĂĄ sempre sem grana. 680 01:12:19,601 --> 01:12:23,201 Por cenzinho ele te dĂĄ um tiro de HIV. 681 01:12:26,041 --> 01:12:27,561 OK. 682 01:12:31,241 --> 01:12:34,521 Eu sĂł tenho 70. Tem algum aĂ­ 683 01:12:39,801 --> 01:12:41,561 Sim, tenho 2 de dez. 684 01:12:43,721 --> 01:12:47,281 - E um maço de cigarros. - Yeah, OK. 685 01:12:51,001 --> 01:12:52,681 O que estĂĄ rolando? 686 01:13:20,119 --> 01:13:22,319 NĂŁo! 687 01:13:23,439 --> 01:13:25,759 NĂŁo! NĂŁo! 688 01:13:26,319 --> 01:13:28,879 NĂŁo... 689 01:15:56,715 --> 01:15:58,235 Scola... 690 01:15:59,235 --> 01:16:00,715 Visconti. 691 01:16:04,115 --> 01:16:07,235 O Planeta dos Macacos, qual Ă© o seu favorito? 692 01:16:07,475 --> 01:16:09,795 NĂșmero 1. 693 01:16:14,835 --> 01:16:17,475 - Sexta-feira 13? - Terceiro. 694 01:16:17,875 --> 01:16:20,435 - NĂșmero 3. - VocĂȘ nĂŁo pode estar falando sĂ©rio. 695 01:16:20,635 --> 01:16:25,394 É ruim. NĂșmero 1 Ă© o melhor... 696 01:16:25,634 --> 01:16:29,314 Hey, porque sempre fala sobre filmes? 697 01:16:29,554 --> 01:16:32,794 - O que? - VocĂȘ sempre fala sobre filmes. 698 01:16:33,554 --> 01:16:36,674 - Onde nĂłs estamos? - Existem outras coisas. 699 01:16:37,074 --> 01:16:40,394 - Certo. O que vocĂȘ quer dizer? - VĂĄrias coisas. 700 01:16:41,834 --> 01:16:46,554 - Existem outras coisas na vida. - Sim. VocĂȘ fala como a minha mĂŁe. 701 01:16:46,794 --> 01:16:51,514 - Viu? AtĂ© sua mĂŁe diz isso. - Eu nĂŁo falo com ela frequentemente. 702 01:16:51,714 --> 01:16:54,754 - PorquĂȘ nĂŁo? - Porque eu sempre falo sobre filmes. 703 01:16:54,994 --> 01:16:57,793 Viu? VocĂȘ tem que começar a falar sobre outras coisas. 704 01:16:58,033 --> 01:16:59,193 - Natureza. - Sobre o que? 705 01:16:59,433 --> 01:17:03,273 Peixes pulando no lago, andar de bicicleta com o vento nos cabelos. 706 01:17:03,513 --> 01:17:06,833 - A praia. - PorquĂȘ? Isso nĂŁo me interessa. 707 01:17:10,993 --> 01:17:14,833 - TĂĄ puto agora? - NĂŁo, tudo bem, sĂł parece que... 708 01:17:15,073 --> 01:17:16,753 - VocĂȘ nĂŁo tĂĄ puto. - NĂŁo. 709 01:17:19,313 --> 01:17:20,913 Hey, vocĂȘ tem certeza? 710 01:17:23,993 --> 01:17:25,633 - EstĂĄ OK? - OK. 711 01:18:26,911 --> 01:18:28,511 Posso falar com Louise? 712 01:18:38,071 --> 01:18:39,551 Hey. 713 01:18:41,671 --> 01:18:43,831 Eu sĂł queria dizer que te amo. 714 01:18:47,671 --> 01:18:49,231 Eu perdi o bebĂȘ. 715 01:18:52,351 --> 01:18:53,831 Eu te amo. 716 01:18:56,310 --> 01:18:57,830 Eu amo vocĂȘ, tambĂ©m. 717 01:19:08,990 --> 01:19:12,150 Porra, porra, porra... 718 01:20:06,348 --> 01:20:07,268 Hey, Luis. 719 01:21:58,705 --> 01:22:00,185 Opa? 720 01:22:17,745 --> 01:22:19,265 Devemos ir? 721 01:22:23,265 --> 01:22:25,945 Vamos, nĂłs estamos atrasados. 722 01:22:28,505 --> 01:22:30,425 Eu nĂŁo quero. 723 01:22:30,665 --> 01:22:32,585 Porque nĂŁo? 724 01:22:34,065 --> 01:22:35,905 Eu sĂł nĂŁo quero. 725 01:22:41,025 --> 01:22:44,265 NĂłs temos que nos despedir na tumba, certo? 726 01:22:48,384 --> 01:22:49,864 Vamos. 727 01:22:50,104 --> 01:22:53,104 VocĂȘ vai parar com isso? Eu disse que eu nĂŁo quero ir. 728 01:22:53,344 --> 01:22:55,223 Eu estou indo para casa. 729 01:22:56,143 --> 01:22:59,423 EstĂĄ ok. Eu tambĂ©m nĂŁo quero ir. Eu estou indo para casa. 730 01:23:22,823 --> 01:23:24,823 Acho que estou com hemorrĂłidas. 731 01:23:26,343 --> 01:23:27,863 Oh? 732 01:23:29,343 --> 01:23:34,303 - Como vocĂȘ pegou isso? - Eu nĂŁo sei. MĂĄ alimentação.. 733 01:23:36,543 --> 01:23:39,223 NĂŁo coma muita sopa. 734 01:23:39,503 --> 01:23:41,063 Elas doem? 735 01:23:43,303 --> 01:23:45,863 VocĂȘ nĂŁo pode sentar. 736 01:23:48,103 --> 01:23:49,823 Me ofereceram um emprego. 737 01:23:50,743 --> 01:23:52,863 - Oh? - LĂĄ embaixo na Playtime. 738 01:23:55,782 --> 01:23:58,342 Vai aceitar? 739 01:23:58,582 --> 01:24:02,062 Eu nĂŁo sei. O que vocĂȘ acha? 740 01:24:04,782 --> 01:24:07,382 VocĂȘ decide. 741 01:24:12,262 --> 01:24:14,982 Teria que pegar ĂŽnibus e essas coisas. 742 01:24:19,582 --> 01:24:22,741 O que nĂłs vamos assistir na quinta? MadMax ou Se? 743 01:24:22,981 --> 01:24:26,061 - MadMax. - NĂŁo... 744 01:24:29,661 --> 01:24:32,781 Vamos assistir Se. Lindsay Anderson. 745 01:24:33,501 --> 01:24:34,981 OK. 746 01:25:19,820 --> 01:25:21,300 Oi. 747 01:25:21,540 --> 01:25:23,020 Oi. 748 01:25:25,900 --> 01:25:28,020 Me desculpe eu nĂŁo vim 749 01:25:28,260 --> 01:25:29,740 Tudo bem. 750 01:25:32,260 --> 01:25:36,020 - VocĂȘ viu o filme? - Eu nĂŁo podia ser incomodada. 751 01:25:41,260 --> 01:25:45,860 - Hey, ainda estĂĄ divertido aqui? - NĂŁo, ainda Ă© apenas chato. 752 01:25:52,060 --> 01:25:54,699 - Fazendo nada hoje a noite? - NĂŁo. 753 01:25:55,459 --> 01:25:57,219 Vamos ao cinema? 754 01:25:58,099 --> 01:25:58,978 Eu nĂŁo sei. 755 01:26:01,778 --> 01:26:06,258 - Eu nĂŁo sei se vocĂȘ vai aparecer. - Eu posso esperar aqui. 756 01:26:07,778 --> 01:26:11,778 - NĂŁo vou sair por mais duas horas. - OK, Eu esperarei. 757 01:26:13,618 --> 01:26:15,338 Oh, OK. 758 01:26:48,858 --> 01:26:52,018 - O que nĂłs vamos ver? - Eu nĂŁo sei. 759 01:26:53,497 --> 01:26:55,057 VocĂȘ sabe melhor. 760 01:26:57,897 --> 01:27:01,417 Armageddon. VocĂȘ jĂĄ viu Armageddon? 761 01:27:01,657 --> 01:27:04,057 - Certo. - VocĂȘ vai gostar de ver esse? 762 01:27:04,337 --> 01:27:06,817 - Claro... Ă© do tipo ação? - Sim. 763 01:27:07,697 --> 01:27:09,217 Ação real. 764 01:27:09,697 --> 01:27:14,057 - VocĂȘ gosta de ação. - Sim. Eu gosto. VocĂȘ nĂŁo? 765 01:27:15,297 --> 01:27:17,897 Bom... Eu nĂŁo sei. É divertido. 766 01:27:18,137 --> 01:27:22,137 - VocĂȘ prefere algum outro? - NĂŁo, Armageddon estĂĄ OK. 767 01:27:26,017 --> 01:27:31,537 - O que sĂŁo estas azuis? - Água mineral, com sabor. Quer provar? 768 01:27:31,777 --> 01:27:33,457 - Sim. - Quer uma? 769 01:27:37,776 --> 01:27:40,416 - Quer um copo, ou estĂĄ OK? - NĂŁo, nĂŁo. 770 01:28:18,055 --> 01:28:22,775 Para a minha mĂŁe. 771 01:28:22,805 --> 01:28:27,805 RevisĂŁo e ressinc: marinhojmc 53292

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.