All language subtitles for Before You Say I Do [2009]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,490 --> 00:00:10,730 I love you for sentimental 2 00:00:10,730 --> 00:00:17,370 reasons I hope you do 3 00:00:17,370 --> 00:00:19,050 believe me 4 00:00:48,970 --> 00:00:50,010 Are you feeling better yet? 5 00:00:50,290 --> 00:00:51,290 Yeah. 6 00:00:53,350 --> 00:00:55,110 You sure know how to make a guy happy. 7 00:00:58,930 --> 00:01:05,890 This would be perfect if I wasn't afraid I was going 8 00:01:05,890 --> 00:01:06,890 to lose an eye. 9 00:01:06,930 --> 00:01:08,270 Oh, sorry. 10 00:01:09,850 --> 00:01:13,350 I don't even know why fondue went out of fashion. Very dangerous. 11 00:01:14,090 --> 00:01:17,570 I know. I think the last time I had is when my eighth grade girlfriend took me 12 00:01:17,570 --> 00:01:18,570 for my birthday. 13 00:01:18,620 --> 00:01:22,020 Yeah? Mm -hmm. I thought you said there were no girls before me. 14 00:01:22,260 --> 00:01:25,420 No, what I said was there were no great loves before you. 15 00:01:26,940 --> 00:01:28,740 I was sorry with your eighth great girlfriend. 16 00:01:29,600 --> 00:01:31,300 But you were so adorable. 17 00:01:32,860 --> 00:01:34,700 No, but then we'd be broken up by now. 18 00:01:35,000 --> 00:01:36,860 I don't plan on ever breaking up with you. 19 00:01:38,760 --> 00:01:40,220 And I don't care when we would have met. 20 00:01:41,580 --> 00:01:44,720 Whenever we laid eyes on each other, we would have fallen madly in love. 21 00:01:46,820 --> 00:01:48,500 You're a... hopeless romantic. 22 00:01:49,120 --> 00:01:50,120 Admit it. It's true. 23 00:01:50,760 --> 00:01:54,640 Right. Whenever we laid eyes on each other, we would have fallen madly in 24 00:01:54,800 --> 00:01:55,800 Hey, hey, hey, hey. 25 00:01:57,080 --> 00:01:58,360 Say it like you mean it. 26 00:02:01,420 --> 00:02:06,700 Whenever we laid eyes on each other, we would have fallen hopelessly, completely 27 00:02:06,700 --> 00:02:07,700 in love. 28 00:02:16,110 --> 00:02:18,170 All right, so why did it take you so long to find me, huh? 29 00:02:18,870 --> 00:02:21,730 Perhaps because you were busy marrying someone else. 30 00:02:22,070 --> 00:02:23,990 How could you let me make such a stupid mistake? 31 00:02:24,710 --> 00:02:26,710 I didn't even know you. My point exactly. 32 00:02:28,410 --> 00:02:29,410 You're right. 33 00:02:29,650 --> 00:02:31,330 I'm sorry I should have found you earlier. 34 00:02:31,650 --> 00:02:32,650 You should have. 35 00:02:37,050 --> 00:02:38,830 Well, maybe I can make it up to you right now. 36 00:02:39,990 --> 00:02:40,990 Oh, yeah? 37 00:03:00,700 --> 00:03:02,600 Janie! What just happened in there? 38 00:03:03,140 --> 00:03:06,920 Do you really think after everything I went through in my first marriage that 39 00:03:06,920 --> 00:03:08,140 I'd be prepared to do it again? 40 00:03:09,120 --> 00:03:10,520 Well, yeah, I hope so. 41 00:03:10,860 --> 00:03:12,060 That was awful. 42 00:03:12,320 --> 00:03:13,680 It was a nightmare. 43 00:03:13,920 --> 00:03:17,620 Well, I'm not asking you to marry Doug, baby. I'm asking you to marry me. It's 44 00:03:17,620 --> 00:03:18,620 all the same. 45 00:03:20,470 --> 00:03:26,350 Sorry, I didn't mean it the way it sounded. It's just... It'll end with 46 00:03:26,350 --> 00:03:29,570 someone's heart being completely shattered, and I can't sign up for that 47 00:03:29,830 --> 00:03:30,830 What are you saying? 48 00:03:31,750 --> 00:03:35,730 It's me. It's George, all right? I want to spend the rest of my life with you. 49 00:03:36,150 --> 00:03:38,290 I want to be married, to be a family. 50 00:03:38,530 --> 00:03:40,230 I want to be the way we are. 51 00:03:41,410 --> 00:03:44,210 Please, baby, please. We've got everything already. 52 00:03:44,610 --> 00:03:47,610 I don't have a wife, you don't have a husband, and we don't have married in 53 00:03:47,610 --> 00:03:51,240 forever. You know that forever lasts a little under a year and usually ends in 54 00:03:51,240 --> 00:03:54,960 divorce? Well, not if you marry the right person. Really? How can you be so 55 00:03:54,960 --> 00:03:55,960 sure? 56 00:03:56,740 --> 00:03:58,900 I've never been so sure of anything in my life. 57 00:04:00,900 --> 00:04:03,600 I just... I don't have that luxury. 58 00:04:06,160 --> 00:04:08,840 I don't want anybody but you. Nothing's going to change. 59 00:04:09,080 --> 00:04:11,800 I don't want anyone but you either. That's what I'm trying to tell you. 60 00:04:12,540 --> 00:04:14,360 Romance like ours should end in marriage. 61 00:04:17,360 --> 00:04:19,480 Well, for an ad man, that's a great sound. 62 00:04:20,040 --> 00:04:21,680 Marriage, where romance ends. 63 00:04:22,460 --> 00:04:27,020 I want to be your husband. I want to spend my life making you happy. I am 64 00:04:27,180 --> 00:04:28,180 I am. 65 00:04:28,660 --> 00:04:31,380 I thought Doug loved me, you know? 66 00:04:31,820 --> 00:04:36,540 But all he wanted was a wife who was smart enough to take to business dinners 67 00:04:36,540 --> 00:04:39,580 and dumb enough not to know he was messing around all over town. 68 00:04:40,580 --> 00:04:41,640 You love me, Janie? 69 00:04:43,300 --> 00:04:44,300 Completely. 70 00:04:45,280 --> 00:04:46,360 You want to be with me? 71 00:04:47,600 --> 00:04:48,600 All the time. 72 00:04:52,180 --> 00:04:56,040 And stop thinking about us as some other relationship you once had. 73 00:04:58,100 --> 00:04:59,100 We're us. 74 00:04:59,640 --> 00:05:00,960 We're meant to be together. 75 00:05:02,760 --> 00:05:05,000 We were meant to be together a long time ago. 76 00:05:13,360 --> 00:05:14,640 The ring's amazing. 77 00:06:07,310 --> 00:06:08,350 Happy Monday, darling. 78 00:06:08,610 --> 00:06:09,610 Happy Monday. 79 00:06:09,690 --> 00:06:10,830 Those are gorgeous. 80 00:06:11,070 --> 00:06:12,070 Oh, I know. 81 00:06:12,290 --> 00:06:16,150 Can't resist them. Oh, dear Jane got a ton of mail today. It's all there. 82 00:06:16,970 --> 00:06:19,590 There are a few juicy ones, I might add. 83 00:06:19,930 --> 00:06:22,930 Hey, stop reading my mail. They say dear Jane, not dear Freddie. 84 00:06:25,930 --> 00:06:31,230 And that brings us to Burger and Moss again. Congrats on the Nike campaign. 85 00:06:31,230 --> 00:06:32,230 was fantastic. 86 00:06:32,590 --> 00:06:35,770 I'm sure you can come up with something equally successful for our friends over 87 00:06:35,770 --> 00:06:37,270 at Valet de Fleur. 88 00:06:38,990 --> 00:06:40,030 Here's the new client. 89 00:06:40,690 --> 00:06:45,690 Right. Diller and Kincaid, the BMW meeting's set for next Friday, so let's 90 00:06:45,690 --> 00:06:47,330 waste any time, all right? 91 00:06:47,950 --> 00:06:51,130 And lastly, Murray and Blinton. 92 00:06:51,390 --> 00:06:55,630 After that razzle -dazzle job you did with Preparation H, a new assignment 93 00:06:55,630 --> 00:06:58,110 be right up your alley. 94 00:07:02,480 --> 00:07:03,920 All right, I think that's it. 95 00:07:04,340 --> 00:07:05,340 Great. 96 00:07:06,360 --> 00:07:08,880 Auto readers, tux, pads. 97 00:07:09,480 --> 00:07:12,820 When did we become the hygiene kings? When that punt became VP. 98 00:07:13,180 --> 00:07:16,400 There is one bit of business I'd like to clear up before you all leave. 99 00:07:18,000 --> 00:07:20,680 You are no longer employees of Johnson Advertising. 100 00:07:21,600 --> 00:07:22,600 What? 101 00:07:23,320 --> 00:07:26,660 Welcome to Johnson and Harrington. 102 00:07:27,660 --> 00:07:29,300 Partner? Partner? 103 00:07:29,720 --> 00:07:30,720 Partner! 104 00:07:33,220 --> 00:07:37,100 I can't believe this is happening. Wake up and smell the spring fresh sneaker 105 00:07:37,100 --> 00:07:39,120 spray Harvey had just did, and I'm out of here. 106 00:07:41,240 --> 00:07:44,520 He'd still be pushing a mail cart if it wasn't for me. I know. He stole your 107 00:07:44,520 --> 00:07:47,680 sketches, presented the Mitsubishi campaign without you, and the rest is 108 00:07:47,680 --> 00:07:48,680 history. 109 00:07:49,400 --> 00:07:50,400 What? 110 00:08:03,240 --> 00:08:04,500 When did you and George break up? 111 00:08:05,300 --> 00:08:06,300 What? 112 00:08:09,020 --> 00:08:13,640 Dear Jane, my mother -in -law is a very sweet woman and we've always gotten 113 00:08:13,640 --> 00:08:17,720 along. In December, she's having surgery and my husband wants her to stay with 114 00:08:17,720 --> 00:08:18,720 us for the holidays. 115 00:08:19,000 --> 00:08:23,400 We usually stay with my family at that time of the year and I'm not sure how 116 00:08:23,400 --> 00:08:24,660 they're going to feel about this. 117 00:08:24,920 --> 00:08:28,360 How should I handle this situation without upsetting my parents? 118 00:08:29,000 --> 00:08:31,440 Signed, a little mixed up. 119 00:08:34,539 --> 00:08:35,620 Gear mixed up. 120 00:08:35,980 --> 00:08:38,500 Divorce seems the only alternative. 121 00:08:38,760 --> 00:08:43,280 Your husband's inconsiderate request shows that he puts his mother before 122 00:08:43,380 --> 00:08:45,100 This is unacceptable. 123 00:08:46,000 --> 00:08:47,200 Sincerely, dear Jane. 124 00:08:47,680 --> 00:08:49,120 I can't print those. 125 00:08:49,540 --> 00:08:53,820 They're like those whacked -out answers you wrote when you and Doug broke up. 126 00:08:54,060 --> 00:08:55,060 All right. 127 00:08:55,420 --> 00:08:56,420 Here it is. 128 00:08:56,880 --> 00:08:58,220 George and I got engaged. 129 00:08:58,740 --> 00:09:01,220 Might have inspired some of those responses. 130 00:09:02,060 --> 00:09:03,060 You're engaged. 131 00:09:03,160 --> 00:09:04,160 We got engaged. 132 00:09:04,240 --> 00:09:07,500 Oh, my goodness. 133 00:09:09,560 --> 00:09:13,180 Gorgeous. Yeah, I know. It's my grandmother's ring. He had it reset with 134 00:09:13,180 --> 00:09:14,200 diamond. He knew I loved it. 135 00:09:14,420 --> 00:09:20,060 I love that, George. Yeah, me too. Oh, and wasting no time, this is the invite 136 00:09:20,060 --> 00:09:23,700 to the engagement party. My ecstatically happy mother is growing. 137 00:09:26,640 --> 00:09:27,740 Oh, congratulations. 138 00:09:33,000 --> 00:09:34,000 You okay? 139 00:09:35,680 --> 00:09:36,680 Yeah. 140 00:09:37,200 --> 00:09:38,500 I did this already. 141 00:09:39,620 --> 00:09:40,640 Yeah, I know. 142 00:09:41,120 --> 00:09:43,780 I was there. It was almost exactly ten years ago. 143 00:09:44,080 --> 00:09:47,380 November 6th, 1999. A day that will live into infamy. 144 00:09:48,200 --> 00:09:49,560 Well, look at the bright side. 145 00:09:49,800 --> 00:09:51,500 At least your mother won't be sitting Shiva this time. 146 00:09:51,800 --> 00:09:53,320 Thank you. Thanks for that. 147 00:09:57,400 --> 00:09:59,300 My mother, the wedding coordinator. 148 00:09:59,720 --> 00:10:03,020 So she cut out a few pictures of wedding gowns. A few pictures? 149 00:10:03,900 --> 00:10:07,340 She's had a dang second wedding file before my first wedding. 150 00:10:10,520 --> 00:10:14,420 Mary says I'm nervous now and I shouldn't be and I should have been with 151 00:10:14,420 --> 00:10:15,420 wasn't. 152 00:10:15,760 --> 00:10:18,940 She never liked him, did she? No. I always thought he was a jerk. 153 00:10:20,040 --> 00:10:23,260 You know, I didn't even get it when he showed up half an hour late for our 154 00:10:23,260 --> 00:10:24,219 wedding rehearsal. 155 00:10:24,220 --> 00:10:27,520 Well, how could you know he was in the honeymoon suite doing it with the 156 00:10:27,520 --> 00:10:28,520 coordinator? 157 00:10:29,160 --> 00:10:30,600 Well, I don't know. 158 00:10:31,100 --> 00:10:34,660 You know, I swear if I'm wink at her during the ceremony, I'm not kidding. 159 00:10:35,460 --> 00:10:40,060 Well, as long as your mom's our wedding coordinator, I can pretty much guarantee 160 00:10:40,060 --> 00:10:41,540 history's not going to repeat itself. 161 00:10:42,480 --> 00:10:43,480 Very funny. 162 00:10:44,300 --> 00:10:45,340 I love you. 163 00:10:46,100 --> 00:10:47,100 You're sweet, yeah. 164 00:10:47,300 --> 00:10:48,340 I love you too, baby. 165 00:10:49,400 --> 00:10:50,420 Yellow light, make a wish. 166 00:10:51,820 --> 00:10:52,820 Make it through. 167 00:10:54,680 --> 00:10:55,780 Wish comes true. 168 00:10:57,480 --> 00:10:59,160 Hey, you didn't make a wish. 169 00:10:59,540 --> 00:11:00,780 I didn't want to be greedy. 170 00:11:02,200 --> 00:11:03,380 Mine already came true. 171 00:11:03,880 --> 00:11:04,880 Aw. 172 00:11:05,560 --> 00:11:09,060 All right, you're right. You're absolutely right. This is going to be 173 00:11:09,200 --> 00:11:10,680 It's going to be the best thing for me. 174 00:11:11,540 --> 00:11:14,300 Starting tonight, I'm going to enjoy the fact that we're getting married. 175 00:11:19,360 --> 00:11:25,520 You know, marriage is not something you enter into frivolously. 176 00:11:26,060 --> 00:11:27,080 You know what I mean? 177 00:11:27,640 --> 00:11:33,200 It involves a very sacred vow. The vows that I take with George, I will honor 178 00:11:33,200 --> 00:11:35,100 all the days of my life. 179 00:11:35,660 --> 00:11:38,740 My mommy says that your first marriage was a disaster. 180 00:11:39,000 --> 00:11:42,200 And that $100 wedding gift was a big waste of money. 181 00:11:42,580 --> 00:11:46,100 And daddy says he's not getting into that monkey suit again for anybody. 182 00:11:46,700 --> 00:11:47,740 Not even you. 183 00:11:48,600 --> 00:11:49,960 There's a special wedding rule. 184 00:11:50,800 --> 00:11:54,260 Mommy has a whole year to get you a present, and this time she's going to 185 00:11:54,260 --> 00:11:55,260 to make sure it sticks. 186 00:11:57,020 --> 00:11:58,020 Okay. 187 00:12:00,160 --> 00:12:01,160 Cheers. 188 00:12:05,060 --> 00:12:08,880 Hey, Jane's dad wants to make a toast. Have you seen her? 189 00:12:09,600 --> 00:12:10,600 Uh -oh. 190 00:12:10,660 --> 00:12:11,660 Still the exits. 191 00:12:12,520 --> 00:12:15,380 Look into that crystal ball of yours, would you, and tell me where she is. 192 00:12:15,520 --> 00:12:17,180 Crystal balls are for amateurs. 193 00:12:19,400 --> 00:12:24,780 I see a crowded room, celebration of some sort. 194 00:12:29,000 --> 00:12:30,040 We're going to go find her. 195 00:12:32,500 --> 00:12:33,840 Those are really nice. 196 00:12:35,720 --> 00:12:39,120 Put that bottle down right now and get back to your party. 197 00:12:39,320 --> 00:12:42,540 And leave my sweet, sweet nieces and nephew? 198 00:12:43,040 --> 00:12:46,320 No, thank you, sir. While you're in here doing your best Who's Afraid of 199 00:12:46,320 --> 00:12:47,320 Virginia Woolf impression? 200 00:12:47,760 --> 00:12:51,180 That perfect little fiancé of yours is out there charming the pants off 201 00:12:51,180 --> 00:12:53,500 everybody. Exactly. He's better off without me. 202 00:12:55,180 --> 00:12:57,960 What are you doing? Nothing. You have to get back to the living room. Your 203 00:12:57,960 --> 00:12:58,960 father wants to make a toast. 204 00:12:59,040 --> 00:13:00,120 Okay, okay. I'm coming. 205 00:13:00,620 --> 00:13:02,060 Uh, now? 206 00:13:03,360 --> 00:13:04,360 Let's go. 207 00:13:04,460 --> 00:13:05,359 Right now? 208 00:13:05,360 --> 00:13:06,420 All right, all right. Give me one second. 209 00:13:06,680 --> 00:13:07,700 Now? Okay. 210 00:13:08,020 --> 00:13:09,020 Bye. 211 00:13:10,660 --> 00:13:11,660 Sorry. 212 00:13:12,500 --> 00:13:13,500 Jane? 213 00:13:13,770 --> 00:13:17,190 Your mother and I have loved each other through it all for 40 years. 214 00:13:17,690 --> 00:13:24,150 And we want to wish you and George a whole lifetime of the same kind of love, 215 00:13:24,210 --> 00:13:25,910 joy, and devotion that we've shared. 216 00:13:26,990 --> 00:13:27,990 Cheers, everyone. 217 00:13:28,270 --> 00:13:29,270 Cheers. 218 00:13:29,990 --> 00:13:31,330 Thank you. 219 00:13:33,250 --> 00:13:35,550 I also, I just want to say a few words. 220 00:13:38,570 --> 00:13:40,890 When I first met Jane, I... 221 00:13:41,960 --> 00:13:45,620 I knew fate had played its hand and I was ready. 222 00:13:47,800 --> 00:13:49,660 I remember when I called her. 223 00:13:50,560 --> 00:13:52,440 She's a little old for another go around. 224 00:13:52,840 --> 00:13:54,560 I hope she's not planning to wear white. 225 00:13:55,520 --> 00:13:58,420 I don't think she should have worn white to the first one. You know what I mean? 226 00:13:59,460 --> 00:14:02,660 Let's hope this one can wait until after the wedding to start cheating on her. 227 00:14:02,960 --> 00:14:04,680 Or at least until after the rehearsal. 228 00:14:05,900 --> 00:14:07,400 I knew she was the girl for me. 229 00:14:07,740 --> 00:14:10,300 And I just want to thank everybody for... 230 00:14:10,680 --> 00:14:15,160 for coming tonight and sharing this with us and feel so grateful that you could 231 00:14:15,160 --> 00:14:22,020 all be here and so i want to give a toast to you and to sam and lillian 232 00:14:22,020 --> 00:14:28,460 for throwing us this wonderful engagement party and to my beautiful 233 00:14:28,460 --> 00:14:33,740 -be the woman i've been waiting my whole life for jane 234 00:14:47,440 --> 00:14:48,500 Let's dance everybody. 235 00:15:15,880 --> 00:15:17,700 Be married life starting already. 236 00:15:17,960 --> 00:15:22,020 But unlike that ex of yours, I'm actually going to work. We're in a 237 00:15:22,020 --> 00:15:23,160 a presentation due Monday. 238 00:15:24,220 --> 00:15:25,800 Fine. I'm exhausted anyhow. 239 00:15:26,900 --> 00:15:28,780 Go in, take a couple ass runs. 240 00:15:29,800 --> 00:15:31,920 I'll call you before I go to bed, okay? Mm -hmm. 241 00:15:37,220 --> 00:15:38,680 I really do love you. 242 00:15:39,880 --> 00:15:40,880 Very much. 243 00:15:41,200 --> 00:15:42,420 I want you to know that. 244 00:15:42,880 --> 00:15:44,060 Of course I know that. 245 00:15:44,480 --> 00:15:45,480 I love you too, sweetheart. 246 00:15:46,480 --> 00:15:47,760 I'm going to marry you, aren't I? 247 00:15:49,560 --> 00:15:50,560 That's the plan. 248 00:15:56,200 --> 00:16:03,100 Good night. 249 00:16:03,440 --> 00:16:04,440 Good night. 250 00:16:06,760 --> 00:16:11,300 Good night. 251 00:16:20,040 --> 00:16:21,060 This isn't working. 252 00:16:22,140 --> 00:16:23,320 I'm getting punchy. 253 00:16:25,000 --> 00:16:29,140 All I can think of when I think of hemorrhoids is, I don't want to think 254 00:16:29,140 --> 00:16:30,140 hemorrhoids. 255 00:16:30,620 --> 00:16:34,720 Yeah, and painful itching and swelling. 256 00:16:36,240 --> 00:16:37,640 Yeah, that's not helping. 257 00:16:39,560 --> 00:16:40,840 You know what we need to do? 258 00:16:45,360 --> 00:16:46,500 I'm too tired. 259 00:16:48,650 --> 00:16:49,870 It'll make us feel better. 260 00:16:50,650 --> 00:16:51,650 All right. 261 00:16:59,290 --> 00:17:01,770 And a five, six, seven, eight. 262 00:17:19,109 --> 00:17:20,990 I bet you Fred Astaire never had hemorrhoids. 263 00:17:22,270 --> 00:17:24,369 No, he wore a tux. He didn't use them. 264 00:17:27,010 --> 00:17:27,989 Wait a minute. 265 00:17:27,990 --> 00:17:28,990 Classy guy. 266 00:17:29,250 --> 00:17:32,090 Hitting the road. Tux jacket swung over his shoulder. 267 00:17:32,310 --> 00:17:33,410 Nothing holding him back. 268 00:17:34,450 --> 00:17:35,450 He's suave. 269 00:17:35,570 --> 00:17:36,549 He's debonair. 270 00:17:36,550 --> 00:17:38,170 Have a tux. Will travel. 271 00:17:38,410 --> 00:17:39,430 I like it. Hallelujah. 272 00:17:39,990 --> 00:17:40,990 Okay. 273 00:17:44,930 --> 00:17:45,930 What time is it? 274 00:17:46,190 --> 00:17:47,190 Late. 275 00:17:48,040 --> 00:17:49,500 Weird. Haven't heard from Jane. 276 00:17:50,080 --> 00:17:51,080 Probably asleep. 277 00:17:52,180 --> 00:17:53,180 She's gonna call. 278 00:17:59,060 --> 00:18:01,120 You have one new message. 279 00:18:01,460 --> 00:18:02,580 Hi, baby. It's me. 280 00:18:03,080 --> 00:18:07,340 You're not here, and I've just been thinking about you and thinking about 281 00:18:07,940 --> 00:18:10,000 I can't stop thinking about you. 282 00:18:11,440 --> 00:18:14,360 I can't do this. 283 00:18:17,740 --> 00:18:20,680 It's just too hard. I want to do it, but I can't. 284 00:18:22,100 --> 00:18:25,620 I know it's not right to leave this on your machine, but I couldn't bring 285 00:18:25,620 --> 00:18:26,620 to say it in person. 286 00:18:27,520 --> 00:18:28,520 Oh, my God. 287 00:18:28,680 --> 00:18:29,680 I'm messed up, baby. 288 00:18:30,960 --> 00:18:32,420 You know it, and I know it. 289 00:18:33,000 --> 00:18:35,280 If I can't marry you, I'd have to be... 290 00:18:35,280 --> 00:18:42,240 I'm going to go away for a little bit. 291 00:18:43,460 --> 00:18:45,680 I love you. I really do. 292 00:18:53,389 --> 00:18:54,790 What? Jake's got cold feet. 293 00:18:56,870 --> 00:18:58,370 All right, I'm going over there. 294 00:18:59,810 --> 00:19:01,730 All right, I'll be back, Harvey. I'll be back. 295 00:19:03,470 --> 00:19:04,470 I'll be here. 296 00:19:28,200 --> 00:19:29,880 I wish I met Jane before she was married. 297 00:19:39,420 --> 00:19:40,580 Hey, buddy. 298 00:19:41,620 --> 00:19:42,780 Can you tell me your name? 299 00:19:44,060 --> 00:19:47,560 Yeah, uh... George. George Murray. 300 00:19:48,920 --> 00:19:51,880 Well, Georgie, you were in quite a little fender -bender here. 301 00:19:54,220 --> 00:19:55,220 Sorry, man. 302 00:19:55,920 --> 00:19:56,920 You know what happened? 303 00:19:57,820 --> 00:20:00,400 Uh, I was driving through an intersection. 304 00:20:01,000 --> 00:20:02,460 I don't know if something hit me. 305 00:20:02,720 --> 00:20:03,720 Did you see it? 306 00:20:04,140 --> 00:20:08,560 Not clearly, but I felt it. And I can tell you one thing, it was no smart car. 307 00:20:09,240 --> 00:20:10,240 Right. 308 00:20:10,540 --> 00:20:13,080 If it was smart, then it probably wouldn't have hit you. 309 00:20:14,400 --> 00:20:15,620 Felt more like a Hummer. 310 00:20:16,120 --> 00:20:17,120 A Hummer? 311 00:20:17,820 --> 00:20:18,820 You a vet, George? 312 00:20:18,900 --> 00:20:19,900 You having a flashback? 313 00:20:20,580 --> 00:20:21,580 Huh? 314 00:20:24,340 --> 00:20:25,340 How's the head feeling? 315 00:20:28,110 --> 00:20:29,110 Felt better. 316 00:20:30,090 --> 00:20:31,110 You know where you are, George? 317 00:20:32,390 --> 00:20:35,110 Uh, Woodruff and Hill. 318 00:20:36,270 --> 00:20:37,270 You know the date? 319 00:20:38,210 --> 00:20:39,490 November 2nd. 320 00:20:39,750 --> 00:20:40,750 How about the year? 321 00:20:41,890 --> 00:20:42,890 2009. 322 00:20:44,570 --> 00:20:45,570 Okay, George, listen. 323 00:20:45,830 --> 00:20:47,750 We're going to get you in the ambulance in just a minute, okay? 324 00:20:47,950 --> 00:20:51,030 Is there anybody you want us to call? Anybody you want to meet you at the 325 00:20:51,030 --> 00:20:52,030 hospital? 326 00:20:52,890 --> 00:20:53,930 Jane. Okay. 327 00:20:54,330 --> 00:20:56,850 Yeah. Okay, whoa, whoa, whoa. Okay, we'll call her. 328 00:20:57,440 --> 00:20:59,900 You remember her number? No, you don't understand. I gotta go. 329 00:21:00,240 --> 00:21:03,540 George, George, you sustained a blow to the head. You need to go to the 330 00:21:03,540 --> 00:21:05,120 hospital. I gotta get out of here. I gotta go. 331 00:21:05,520 --> 00:21:07,980 George, you're doing this against medical advice. 332 00:21:08,200 --> 00:21:09,200 I don't care! 333 00:21:28,750 --> 00:21:31,570 I'd go right now. Got it? No, this is Jane's door. 334 00:21:33,350 --> 00:21:34,350 It's your door. 335 00:21:40,590 --> 00:21:41,070 Welcome 336 00:21:41,070 --> 00:21:49,710 to 337 00:21:49,710 --> 00:21:50,710 the Twilight Zone. 338 00:22:39,150 --> 00:22:40,150 This is your wake -up call. 339 00:22:40,450 --> 00:22:41,450 What? 340 00:22:41,850 --> 00:22:44,010 Your wake -up call, buddy. Time to move on. 341 00:22:44,990 --> 00:22:46,790 What a night. 342 00:22:49,270 --> 00:22:50,270 What a nightmare. 343 00:22:51,210 --> 00:22:52,430 Really tied one on, huh? 344 00:22:52,890 --> 00:22:56,030 It was an accident and a head injury. 345 00:22:56,350 --> 00:22:58,670 The time you get when you hit the bottle too hard. Yeah. 346 00:22:58,950 --> 00:23:01,610 Whoa, whoa now, Hobo Harry. Where do you think you're going? I'm going to my 347 00:23:01,610 --> 00:23:02,650 office. Where in there? 348 00:23:02,910 --> 00:23:04,270 Only for the last five years. 349 00:23:21,200 --> 00:23:22,200 Uh, where's Harvey? 350 00:23:22,320 --> 00:23:23,400 Uh, delivering the mail. 351 00:23:23,760 --> 00:23:25,080 Very funny. Where the hell is he? 352 00:23:25,520 --> 00:23:26,520 Relax, buddy. 353 00:23:27,480 --> 00:23:29,240 He's up on two delivering the mail. 354 00:23:29,440 --> 00:23:32,060 Okay, he's delivering the mail. Where's Johnson? Serving coffee? 355 00:23:32,480 --> 00:23:34,220 Actually, he's right over there. 356 00:23:34,700 --> 00:23:38,120 Oh, Mr. Johnson. Thank God. I was starting to think I was going crazy. 357 00:23:38,600 --> 00:23:39,600 You look good, sir. 358 00:23:39,740 --> 00:23:41,000 Thank you. And who are you? 359 00:23:42,380 --> 00:23:43,980 Very funny. You know me. 360 00:23:44,320 --> 00:23:46,200 Young man, I never forget a face. 361 00:23:47,320 --> 00:23:48,320 The hygiene guy. 362 00:23:49,080 --> 00:23:50,680 I hardly think so. No. 363 00:23:51,070 --> 00:23:52,070 Kindly step aside. 364 00:23:52,530 --> 00:23:53,530 What's going on? 365 00:23:54,570 --> 00:23:56,470 What is going on here? Has everybody gone crazy? 366 00:23:56,790 --> 00:23:57,810 Apparently, one of us has. 367 00:23:58,050 --> 00:23:59,150 Let's continue, gentlemen. 368 00:23:59,530 --> 00:24:03,150 Harvey! Thank God! You would not believe what's happened to me since I left you. 369 00:24:03,350 --> 00:24:04,350 Do you know this man? 370 00:24:05,190 --> 00:24:07,210 I've never seen this man before in my life, boss. 371 00:24:07,490 --> 00:24:10,230 What? Harvey, it's me, George, your partner. 372 00:24:10,570 --> 00:24:11,950 I didn't even know he was gay. 373 00:24:12,210 --> 00:24:16,650 Hey, whoa, I swear, I've never laid eyes on him. Okay, everybody, I'm punked. 374 00:24:16,650 --> 00:24:19,170 Come on, where's the camera? I want this man removed. 375 00:24:19,680 --> 00:24:20,680 Yes, sir, Mr. Johnson. 376 00:24:20,780 --> 00:24:21,980 Harvey, you've got to help me. 377 00:24:23,020 --> 00:24:26,340 What are you guys doing? It's already been done. It's not I can't hear you. 378 00:24:26,340 --> 00:24:27,340 can you hear me now? 379 00:24:27,760 --> 00:24:28,760 What did you say? 380 00:24:29,200 --> 00:24:30,200 Wait. 381 00:24:30,420 --> 00:24:31,620 Can you hear me now? 382 00:24:33,460 --> 00:24:36,480 Can you hear me now? 383 00:24:38,680 --> 00:24:40,100 Can you hear me now? 384 00:24:40,340 --> 00:24:41,340 Right that time. 385 00:24:42,180 --> 00:24:44,060 Are you people trying to go out of business? 386 00:24:44,300 --> 00:24:45,300 Why? What do you mean? 387 00:24:50,090 --> 00:24:51,790 Does this look familiar? 388 00:24:52,270 --> 00:24:53,810 Yo quiero Taco Bell. 389 00:24:55,270 --> 00:24:56,510 This guy is amazing. 390 00:24:57,610 --> 00:24:58,750 Come over here, John. 391 00:25:00,190 --> 00:25:03,850 It's George, sir. Of course. Come over here, George. 392 00:25:04,250 --> 00:25:07,590 We're working on a new beer campaign geared to the African -American 393 00:25:07,590 --> 00:25:09,550 demographic. What's your reaction? 394 00:25:09,870 --> 00:25:10,870 Well, sir. 395 00:25:11,270 --> 00:25:12,270 What's up? 396 00:25:12,730 --> 00:25:13,970 What exactly do you mean? 397 00:25:15,190 --> 00:25:17,150 Uh, what's up? 398 00:25:24,750 --> 00:25:25,750 What's that? 399 00:25:29,230 --> 00:25:30,230 What's that? 400 00:25:30,910 --> 00:25:31,910 I've heard enough. 401 00:25:32,130 --> 00:25:33,130 Brilliant. 402 00:25:33,190 --> 00:25:36,270 George, I want you to go down to personnel right now. 403 00:25:36,610 --> 00:25:38,250 I already work here, sir. 404 00:25:39,110 --> 00:25:44,370 That's right, George. You already work here. But would you mind doing a guy a 405 00:25:44,370 --> 00:25:47,670 favor? Could you go down there and humor me by filling out some paperwork? 406 00:25:48,190 --> 00:25:50,070 If you insist, sir. 407 00:25:50,330 --> 00:25:51,330 Thank you, George. 408 00:25:51,690 --> 00:25:52,690 And George, look. 409 00:25:53,070 --> 00:25:55,130 Your friend Harvey can go down with you. 410 00:25:56,110 --> 00:26:00,270 Don't let him out of your sight. He may be a kook, but he's an advertising thot. 411 00:26:01,110 --> 00:26:02,710 And I want him. 412 00:26:05,270 --> 00:26:06,270 George? 413 00:26:11,750 --> 00:26:14,990 So, Mr. 414 00:26:15,270 --> 00:26:17,410 Murray, you say you've been with us since 2004. 415 00:26:18,919 --> 00:26:22,720 Yeah, spring 2004. And after two years, Harvey Blinton and I started our 416 00:26:22,720 --> 00:26:24,920 partnership. You wouldn't mailroom Harvey? 417 00:26:25,460 --> 00:26:28,740 Yeah, no, I mean, he wasn't mailroom Harvey. Look, my paperwork's got to be 418 00:26:28,740 --> 00:26:29,479 there somewhere. 419 00:26:29,480 --> 00:26:33,220 Okay, okay, Mr. Murray. It's just that I can't seem to find it right now. 420 00:26:33,980 --> 00:26:39,540 So I'm going to fill out some new paperwork today at your start date. Do 421 00:26:39,540 --> 00:26:43,280 think that would be okay, Mr. Murray? Yeah, sure, great. Makes about as much 422 00:26:43,280 --> 00:26:44,280 sense as anything else. 423 00:26:45,420 --> 00:26:47,400 So your new hire date will be... 424 00:26:48,010 --> 00:26:51,090 November 3rd, 1999. 425 00:26:52,250 --> 00:26:53,250 2009? 426 00:26:54,010 --> 00:26:56,650 99. What are you talking about? 427 00:26:57,850 --> 00:26:58,930 See here? 428 00:26:59,650 --> 00:27:02,330 November 3rd, 1999. 429 00:27:02,730 --> 00:27:04,230 Your new start date. 430 00:27:05,210 --> 00:27:06,830 November 3rd, 1999? 431 00:27:09,150 --> 00:27:10,510 Maybe I am crazy. 432 00:27:10,830 --> 00:27:12,330 Can a concussion do this? 433 00:27:16,780 --> 00:27:19,720 My wish, right before the accident, there was the yellow light. 434 00:27:21,500 --> 00:27:22,500 1999. 435 00:27:24,020 --> 00:27:25,020 What's the day? 436 00:27:25,400 --> 00:27:26,400 November 3rd. 437 00:27:27,760 --> 00:27:30,800 I wish I met Jane before she was married. That's exactly what I said. 438 00:27:30,800 --> 00:27:33,260 married yet. The wedding's not until the 6th. I've still got three days. 439 00:27:33,520 --> 00:27:36,360 I've got to get out of here. We can't leave. Mr. Johnson said... Didn't you 440 00:27:36,360 --> 00:27:37,600 me? I've only got three days. 441 00:27:37,920 --> 00:27:38,499 But Mr. 442 00:27:38,500 --> 00:27:40,840 Johnson said... What's up? 443 00:28:17,930 --> 00:28:20,630 laid eyes on each other, we would have fallen madly in love. 444 00:28:23,790 --> 00:28:24,669 So today? 445 00:28:24,670 --> 00:28:27,470 Yeah. Yeah. Yeah. Okay. Then we'll definitely be there. 446 00:28:28,090 --> 00:28:29,950 What are you doing here? 447 00:28:30,790 --> 00:28:31,790 Excuse me. 448 00:28:31,810 --> 00:28:32,810 Hi. 449 00:28:34,350 --> 00:28:35,930 I thought you had to be at work. 450 00:28:36,250 --> 00:28:39,250 I did, but I had an unstoppable urge to bring you flowers. 451 00:28:40,610 --> 00:28:43,350 She doesn't even like daisies. I know. 452 00:28:45,070 --> 00:28:48,530 Baby, thank you. I also wanted to tell you that I have to work late again 453 00:28:48,530 --> 00:28:50,370 tonight, so I won't be able to meet you for dinner. 454 00:28:50,610 --> 00:28:51,610 Really? Again? 455 00:28:51,990 --> 00:28:55,070 Yeah, I know. I know I'm overworked, but just think, in a few days we'll be 456 00:28:55,070 --> 00:28:57,490 married and then you'll never, ever get rid of me. 457 00:28:57,730 --> 00:28:58,730 Really? 458 00:28:59,210 --> 00:29:01,430 That's what you think. Are you parking a lot? Yeah. 459 00:29:04,710 --> 00:29:06,730 Uh, may I help you? 460 00:29:07,830 --> 00:29:08,830 Me? 461 00:29:09,010 --> 00:29:12,250 Yeah. Uh, no, I'm, uh... 462 00:29:13,719 --> 00:29:16,060 Yeah, is it the don't throw away? 463 00:29:16,840 --> 00:29:21,260 Yeah. Yeah, I just wanted to say that I really like your paper. 464 00:29:22,660 --> 00:29:27,360 It's got a great energy, practically vibrates right off the page. It really 465 00:29:27,360 --> 00:29:28,380 does, doesn't it? Yeah. 466 00:29:32,260 --> 00:29:33,260 You're here to tell me that? 467 00:29:33,420 --> 00:29:36,660 Yeah, just came down to tell you that. Oh, okay. 468 00:29:37,260 --> 00:29:41,600 Um, it's really so nice to have a fan. You know what? On your way out, why 469 00:29:41,600 --> 00:29:43,900 you grab our next issue? It's the Y2K issue. 470 00:29:45,880 --> 00:29:47,520 Actually, I'm here for the job. 471 00:29:49,040 --> 00:29:53,980 Oh, we don't need any more freelancers. No, no, the paper delivery office job. 472 00:29:55,680 --> 00:29:59,800 Well, that's usually reserved for someone who still lives at home with his 473 00:29:59,800 --> 00:30:02,780 parents. You know, I always wanted to be in the newspaper industry, and I'm 474 00:30:02,780 --> 00:30:04,480 willing to start at the bottom and work my way up. 475 00:30:05,350 --> 00:30:09,250 Okay, but it's not Cary Grant and His Girl Friday. I mean, it would be like, 476 00:30:09,250 --> 00:30:11,570 know, answering phones and errands. 477 00:30:11,870 --> 00:30:14,290 Well, we would be your bosses. 478 00:30:14,550 --> 00:30:21,530 Yeah. Hi, I'm Jane Gardner. Hi, I'm George Murray. I really want to work 479 00:30:21,570 --> 00:30:26,530 and I had a very, very strong feeling when I walked in that this is where I'm 480 00:30:26,530 --> 00:30:28,890 supposed to be. It just feels right. 481 00:30:37,649 --> 00:30:39,070 Hey. How's it going out here? 482 00:30:39,310 --> 00:30:40,810 Good. You finally got me exercising. 483 00:30:41,490 --> 00:30:45,630 Finally? I mean, I'm finally getting my exercise. 484 00:30:45,950 --> 00:30:46,950 Oh, I know. 485 00:30:47,150 --> 00:30:49,630 Unfortunately, you're going to probably get more than your fair share today. 486 00:30:50,130 --> 00:30:52,530 Here's a list of all the delivery locations. 487 00:30:54,070 --> 00:30:58,870 Jane, Loverboy's on the phone. Oh, I'll be right there. 488 00:30:59,270 --> 00:31:00,750 And here is the key. 489 00:31:01,710 --> 00:31:02,710 That's it? 490 00:31:03,530 --> 00:31:04,530 Yeah. 491 00:31:04,710 --> 00:31:05,710 Loverboy's on the phone. 492 00:31:07,290 --> 00:31:08,290 Doing a great job. 493 00:31:10,730 --> 00:31:13,710 Whenever we laid eyes on each other, blah, blah, blah. 494 00:31:16,590 --> 00:31:17,590 Jan, 495 00:31:18,850 --> 00:31:21,450 I know we've only known each other for a few hours, but we're meant to be 496 00:31:21,450 --> 00:31:23,170 together. Drop Doug and marry me. 497 00:31:24,330 --> 00:31:27,770 Sure, I'll give up the guy I've been mad about since college to marry you, an 498 00:31:27,770 --> 00:31:29,030 overgrown circulation engineer. 499 00:31:31,250 --> 00:31:33,810 Jan, I'm not going to beat around the bush. I've come from the future where 500 00:31:33,810 --> 00:31:35,610 we're in love, so we can fall in love in the past. 501 00:31:36,090 --> 00:31:37,210 You must marry me. 502 00:31:38,010 --> 00:31:39,010 That'll work. 503 00:31:42,810 --> 00:31:44,910 Jane, marry me before I have a heart attack. 504 00:31:46,050 --> 00:31:49,350 Yeah, I always found the sympathy approach works best, too. Harvey, what 505 00:31:49,350 --> 00:31:50,009 doing here? 506 00:31:50,010 --> 00:31:51,170 Jonathan sent me to bring you back. 507 00:31:51,670 --> 00:31:52,790 I'm not going back. 508 00:31:54,310 --> 00:31:57,190 After what the big guy saw you do this morning, he won't take no for an answer. 509 00:31:57,350 --> 00:31:59,750 Harvey, that was a mistake. I didn't mean to do that. 510 00:31:59,970 --> 00:32:01,450 What are you talking about? Your ideas are great. 511 00:32:01,850 --> 00:32:04,790 That's the thing, Harvey. They weren't my ideas. They were a whole bunch of 512 00:32:04,790 --> 00:32:05,790 other people's. 513 00:32:06,090 --> 00:32:08,030 I don't like it when the crazy talk starts. 514 00:32:08,270 --> 00:32:10,310 You should show them your ideas. Your ideas are great. 515 00:32:11,490 --> 00:32:13,010 How would you know? 516 00:32:14,170 --> 00:32:15,450 Crazy people know things. 517 00:32:21,010 --> 00:32:27,690 Look, if you change your mind, call me anytime. 518 00:32:29,670 --> 00:32:30,690 Don't you ever move. 519 00:32:35,150 --> 00:32:36,650 I love writing my own horoscope. 520 00:32:37,510 --> 00:32:41,930 All Pisces will be lucky in love and will make beautiful brides. 521 00:32:42,370 --> 00:32:45,670 I'm channeling Pisces right now. Let me do it. Listen to this one. 522 00:32:47,750 --> 00:32:51,310 Don't make any life -changing decisions this month. 523 00:32:51,510 --> 00:32:53,770 And if you already have, stop. 524 00:32:54,030 --> 00:32:56,670 It's all wrong for you. Look around the corner. 525 00:32:57,270 --> 00:33:02,130 Something wonderful is about to... Hey, I'm back. 526 00:33:03,510 --> 00:33:04,510 George! 527 00:33:07,250 --> 00:33:09,310 ages. Yeah, those papers are heavy. 528 00:33:09,950 --> 00:33:11,750 George, sit down and have some pizza with us. 529 00:33:12,010 --> 00:33:13,810 I think there's a little left. 530 00:33:14,450 --> 00:33:15,810 Thank you. You're welcome. 531 00:33:16,310 --> 00:33:17,930 Here. Alright, 532 00:33:18,690 --> 00:33:19,990 so that's it for horse clips, right? 533 00:33:20,190 --> 00:33:21,790 On to predictions. 534 00:33:22,170 --> 00:33:25,650 Okay, I did one of those too and I'm done. Do you want to hear it? Okay. 535 00:33:26,070 --> 00:33:32,410 I predict and my angel guide assures me in the spirit of inclusion and 536 00:33:32,410 --> 00:33:38,990 enlightenment that our next president will Definitely be a woman. 537 00:33:40,170 --> 00:33:42,950 It's her 10 % success rate that gives her such confidence. 538 00:33:43,250 --> 00:33:44,990 I know what you're into, I'm very accurate. 539 00:33:46,170 --> 00:33:47,170 I've got one. 540 00:33:48,150 --> 00:33:49,890 Okay, I predict. 541 00:33:52,430 --> 00:33:53,430 Do you want to try one? 542 00:33:54,190 --> 00:33:56,010 It's not like there are any rules or anything. 543 00:33:56,890 --> 00:34:00,570 I don't think I'd be any good at it. 544 00:34:01,010 --> 00:34:02,210 George, George. 545 00:34:02,720 --> 00:34:05,320 If you want to be in the newspaper business, you have to take assignments 546 00:34:05,320 --> 00:34:06,320 are given to you. 547 00:34:06,520 --> 00:34:07,520 Come on, try one. 548 00:34:09,100 --> 00:34:10,100 Just make it up. 549 00:34:10,780 --> 00:34:11,780 Okay. 550 00:34:12,000 --> 00:34:14,860 How about Paris Hilton does time in the big house? 551 00:34:15,840 --> 00:34:16,840 Sorry. 552 00:34:20,020 --> 00:34:22,600 How about Martha Stewart does time in the big house? 553 00:34:23,659 --> 00:34:26,620 We're not the National Enquirer. I have to be able to print it. 554 00:34:26,860 --> 00:34:29,080 Yeah, it has to be somewhat realistic. 555 00:34:30,040 --> 00:34:31,239 You want to try again? 556 00:34:31,900 --> 00:34:32,920 Okay, let's see. 557 00:34:34,980 --> 00:34:37,699 Arnold Schwarzenegger becomes governor of California. 558 00:34:40,600 --> 00:34:43,639 He doesn't get it. Yeah, it's all right. It's all right. You know what? I should 559 00:34:43,639 --> 00:34:44,639 really get going anyway. 560 00:34:44,679 --> 00:34:47,760 Ben's going to be off work soon, and there's so much to do. We've got a 561 00:34:47,760 --> 00:34:49,440 Saturday. Are you coming in tomorrow? 562 00:34:50,500 --> 00:34:52,920 Half day tomorrow, and then you won't see me slash the honeymoon. 563 00:34:53,199 --> 00:34:54,639 Half day tomorrow, and you're gone? 564 00:34:55,420 --> 00:34:59,280 But you're the only reason I knew what to do today. 565 00:34:59,980 --> 00:35:02,170 Oh, well. Well, Mary can teach me anything you need to know. 566 00:35:02,410 --> 00:35:04,990 Yeah, but I have to be able to get in touch with you. George. 567 00:35:07,270 --> 00:35:08,270 She's getting married. 568 00:35:09,150 --> 00:35:10,670 But work is important too, isn't it? 569 00:35:11,030 --> 00:35:14,950 George, you just need to go home and soak in a hot tub. You look exhausted. 570 00:35:16,570 --> 00:35:22,530 Yeah, that's a good idea. And I'll do that just as soon as I figure out where 571 00:35:22,530 --> 00:35:23,530 I'm going to stay tonight. 572 00:35:23,870 --> 00:35:25,050 You don't have anywhere to stay? 573 00:35:26,140 --> 00:35:31,180 Well, I came into town unexpectedly, and I haven't had a chance to find an 574 00:35:31,180 --> 00:35:32,180 apartment yet. 575 00:35:32,780 --> 00:35:36,300 I have a couch in the back. You can crash on it. 576 00:35:37,000 --> 00:35:38,400 Yeah, that'd be fine. 577 00:35:39,580 --> 00:35:44,100 I mean, I'm not going to be able to take that hot bath that you recommended. 578 00:35:44,340 --> 00:35:45,880 No, that would be okay. 579 00:35:46,560 --> 00:35:48,400 Well, I mean, you can stay at my apartment. 580 00:35:49,160 --> 00:35:52,840 I have a daybed. It's nothing fancy, but, you know, you're welcome to it. 581 00:35:53,390 --> 00:35:57,190 Well, that would be great. Yeah, I mean, getting married. I'm never there 582 00:35:57,190 --> 00:36:02,330 anyway. I'm usually here with Doug or, you know, doing last -minute wedding 583 00:36:02,330 --> 00:36:06,350 stuff. Okay, great. Thank you. Okay, good. Well, I will give you a lift then. 584 00:36:06,530 --> 00:36:07,530 Yeah. 585 00:36:07,870 --> 00:36:08,870 Bye. 586 00:36:14,470 --> 00:36:15,470 What? 587 00:36:21,070 --> 00:36:22,210 You don't like my driving? 588 00:36:22,600 --> 00:36:28,060 No, no, your driving's fine. Just remind me of someone. 589 00:36:28,960 --> 00:36:30,380 God, I always get that. 590 00:36:31,120 --> 00:36:33,820 I guess I have one of those faces, you know? 591 00:36:34,040 --> 00:36:37,820 No, I don't think so. Your face is definitely an original. 592 00:36:38,040 --> 00:36:40,700 In fact, I've never seen another quite like you. 593 00:36:44,620 --> 00:36:45,620 Nope. 594 00:36:46,180 --> 00:36:47,640 Hurry, there's the light. You've got to make it. 595 00:36:48,840 --> 00:36:49,840 Sorry. 596 00:36:50,120 --> 00:36:51,320 Your ticket's last year. 597 00:36:52,330 --> 00:36:55,570 Oh, George, before I forget, I gave you my spare key. 598 00:36:56,290 --> 00:36:59,270 It's going to be upstairs, number four, at the end of the hall. 599 00:37:00,050 --> 00:37:02,610 Are you going to come up? 600 00:37:02,830 --> 00:37:04,850 Oh, no, no, I can't. I've got to meet Doug. 601 00:37:05,810 --> 00:37:11,070 Oh, well, thank you. You've been as kind as I thought you'd be. 602 00:37:11,330 --> 00:37:12,330 Oh, no worries. 603 00:37:13,050 --> 00:37:15,650 Make yourself at home. Take a hot bath. Get some sleep. 604 00:37:15,950 --> 00:37:19,450 Oh, and help yourself to anything in the kitchen. Just check the expiration 605 00:37:19,450 --> 00:37:20,450 date. 606 00:37:20,610 --> 00:37:21,610 I know. 607 00:37:22,040 --> 00:37:23,040 What? 608 00:37:23,120 --> 00:37:24,460 I will. 609 00:38:05,580 --> 00:38:06,820 Not this time around. 610 00:38:10,160 --> 00:38:14,520 So, Doug sent me my very, very favorite flowers in the world. 611 00:38:15,060 --> 00:38:16,700 Now, what do you have to say for yourself, huh? 612 00:38:17,360 --> 00:38:19,120 I say they are beautiful. 613 00:38:19,940 --> 00:38:21,940 And I say they're not from Doug. 614 00:38:22,280 --> 00:38:24,080 Of course they are. Who else would they be from? 615 00:38:25,080 --> 00:38:26,080 Morning, Jake. 616 00:38:28,460 --> 00:38:29,460 Him? 617 00:38:30,940 --> 00:38:32,660 Wait, you brought me flowers? 618 00:38:33,200 --> 00:38:36,400 Oh, I just wanted to thank you for letting me stay at your place last 619 00:38:36,980 --> 00:38:39,600 Did she tell you I love calla lilies? 620 00:38:40,220 --> 00:38:41,220 Not guilty. 621 00:38:41,340 --> 00:38:43,200 I love them, too. I couldn't resist. 622 00:38:43,440 --> 00:38:44,520 Aren't they the most beautiful? 623 00:38:44,900 --> 00:38:45,900 Thank you. 624 00:38:47,200 --> 00:38:48,600 I got some pastries, too, here. 625 00:38:49,220 --> 00:38:50,220 Oh, yeah? Yeah. 626 00:38:50,740 --> 00:38:54,520 Oh, my God. I love these chocolate twisty things. 627 00:38:55,880 --> 00:38:56,880 They're so amazing. 628 00:38:59,220 --> 00:39:01,740 You should pop one of my favorite dinners, too. 629 00:39:05,879 --> 00:39:07,140 Coincidence. Hey, did Doug call? 630 00:39:08,180 --> 00:39:09,780 No. Not that I know of. 631 00:39:10,720 --> 00:39:12,460 There's so much to do, I'm freaking out. 632 00:39:12,740 --> 00:39:13,740 Like what? 633 00:39:13,880 --> 00:39:17,600 Mike, I'm getting married on Saturday, and we haven't even gotten gifts for the 634 00:39:17,600 --> 00:39:21,140 wedding party. As soon as he calls, we're going to go shopping. See ya. 635 00:39:21,780 --> 00:39:22,780 Got your coffee, too. 636 00:39:23,020 --> 00:39:24,020 Oh, you know what? 637 00:39:24,680 --> 00:39:26,620 I'm really picky about my coffee. Sorry. 638 00:39:27,060 --> 00:39:29,940 Double espresso, whole milk, three sugars? I hope that's okay. 639 00:39:39,660 --> 00:39:41,120 people listen to anything I say? 640 00:39:41,760 --> 00:39:45,460 You've got exactly two hours to come up with something fresh and original. 641 00:39:45,680 --> 00:39:47,640 Anything that doesn't belong in a shredder. 642 00:39:48,280 --> 00:39:54,760 Go! There you are. Well, where is he? 643 00:39:55,680 --> 00:39:57,600 Mr. Johnson, I tried. I really did. 644 00:39:57,860 --> 00:40:00,300 Can't anybody do anything right around here? 645 00:40:01,360 --> 00:40:05,380 Actually, I know this may be a bit out of the ordinary, but I was thinking I 646 00:40:05,380 --> 00:40:06,700 might have some sketches you might like. 647 00:40:07,900 --> 00:40:09,400 Looking to get out of the mail room. 648 00:40:09,610 --> 00:40:10,610 Are we? Is it everybody? 649 00:40:11,730 --> 00:40:12,730 Tell you what. 650 00:40:13,310 --> 00:40:16,250 Either you bring that genius back here in time for the two o 'clock meeting or 651 00:40:16,250 --> 00:40:19,050 you can consider yourself out of the mail room permanently. 652 00:40:20,030 --> 00:40:21,030 Understand? 653 00:40:21,990 --> 00:40:23,270 Then why are you still here? 654 00:40:26,350 --> 00:40:28,170 Hey, where are you going? Do you deliver your mail already? 655 00:40:28,450 --> 00:40:31,810 I'm on some special assignment for Johnson. Such a jerk. Yeah. 656 00:40:32,030 --> 00:40:34,750 Well, you want me to make your deliveries for you? You're kidding, 657 00:40:35,030 --> 00:40:36,030 Yeah, sure. It's no problem. 658 00:40:36,730 --> 00:40:37,790 Don't worry about a thing. 659 00:41:01,400 --> 00:41:02,820 They don't throw away. Can I help you? 660 00:41:03,240 --> 00:41:05,280 Yeah, let me talk to Jane. It's Doug. 661 00:41:07,080 --> 00:41:10,720 Um, she's not here right now. Can I take a message? 662 00:41:11,020 --> 00:41:12,720 Yeah, it's Doug. Tell her I'm ready to meet her. 663 00:41:13,480 --> 00:41:14,780 Um, bad. 664 00:41:16,320 --> 00:41:17,320 Can't. 665 00:41:18,720 --> 00:41:19,720 Can't hear. 666 00:41:19,760 --> 00:41:20,760 What? 667 00:41:21,260 --> 00:41:22,260 Hello? 668 00:41:24,380 --> 00:41:25,380 Hello? 669 00:41:32,330 --> 00:41:33,330 They're beautiful. 670 00:41:33,450 --> 00:41:34,950 I know, aren't they? 671 00:41:35,390 --> 00:41:36,870 So sweet of him to bring them. 672 00:41:37,830 --> 00:41:42,550 Well, that's why he's here. To bring you flowers and Danish and the perfect cup 673 00:41:42,550 --> 00:41:43,550 of coffee. 674 00:41:44,290 --> 00:41:47,790 He's here because he's a bit of an eccentric and he doesn't seem to mind 675 00:41:47,790 --> 00:41:48,970 grossly underpaid. 676 00:41:56,550 --> 00:41:59,530 Don't throw it away. Can I help you? Yeah, you can. I want to speak to... 677 00:42:00,550 --> 00:42:01,630 Yeah. Hello? 678 00:42:02,230 --> 00:42:05,090 I said tell Jane that... I can't hear you. Call back. 679 00:42:10,270 --> 00:42:15,970 That was Doug. It was a really bad connection, but I think he said that he 680 00:42:15,970 --> 00:42:19,310 completely unavailable and that you should go on without him, and then his 681 00:42:19,310 --> 00:42:20,310 completely died. 682 00:42:20,390 --> 00:42:21,390 Oh, no. 683 00:42:22,170 --> 00:42:24,950 I have no idea what I'm going to get for these Usher gifts. 684 00:42:25,690 --> 00:42:29,150 Well, I could help you. I've been an Usher before. I know what Usher's like. 685 00:42:30,130 --> 00:42:33,490 And you could go with her and I will stay here and man the phones. 686 00:42:34,090 --> 00:42:37,850 Really, would you? Oh, you guys, that would be great. That would be so great. 687 00:42:38,030 --> 00:42:42,430 I'm going to get an advance from petty cash for you so that while you're out 688 00:42:42,430 --> 00:42:46,990 shopping, maybe you could stop at the men's department and buy something new. 689 00:42:47,790 --> 00:42:48,790 Huh. 690 00:43:21,420 --> 00:43:22,420 See this one here? 691 00:43:23,060 --> 00:43:24,060 Oh, the blue? 692 00:43:24,240 --> 00:43:25,240 Yeah. 693 00:43:25,480 --> 00:43:26,780 That's like one of our colors. 694 00:43:28,120 --> 00:43:29,120 Here. 695 00:43:29,940 --> 00:43:31,520 Oh. Okay. 696 00:43:37,800 --> 00:43:39,960 It's, um... It's perfect. 697 00:43:42,140 --> 00:43:43,140 I'll take three. 698 00:43:43,940 --> 00:43:45,280 Do you wrap them? Sure. 699 00:43:45,760 --> 00:43:47,200 Oh, that'd be great. Thank you. 700 00:43:47,680 --> 00:43:49,680 Thank you for finding it. I owe you one. 701 00:43:50,210 --> 00:43:53,170 Sure, now on to the usher gifts. Yes, and then we can get down to these 702 00:43:56,850 --> 00:43:59,050 You found the perfect thing. I'm really pleased. 703 00:43:59,830 --> 00:44:03,470 So now on to the usher gifts and everything... Oh, thank God I found you. 704 00:44:03,590 --> 00:44:06,790 you have to come back to the agency with me right now. Are you following me? 705 00:44:07,010 --> 00:44:09,950 No, your office told me where you'd be, and I've been looking everywhere for 706 00:44:09,950 --> 00:44:14,010 you. Yeah, Harvey, I'm not coming back. I told you. Plus, I'm kind of busy right 707 00:44:14,010 --> 00:44:15,010 now. Hi. 708 00:44:16,650 --> 00:44:18,960 Uh... Jane, Harvey, Harvey, this is Jane. 709 00:44:19,200 --> 00:44:20,200 Hi there. 710 00:44:20,260 --> 00:44:22,700 Jane, I've only got three days. 711 00:44:24,880 --> 00:44:28,000 Nice seeing you again, Harvey, but we need to get going. Jane, Jane, Jane, 712 00:44:28,060 --> 00:44:29,060 you have to help me. 713 00:44:29,200 --> 00:44:31,860 If I don't get him back to the office right now, my boss is going to fire me. 714 00:44:32,180 --> 00:44:33,180 Oh, my God. 715 00:44:33,420 --> 00:44:37,460 George, you should go. I can do the extra gifts on my own. No, no, no, no, I 716 00:44:37,460 --> 00:44:41,400 want to help you. All you have to do is spend ten minutes astounding Mitsubishi 717 00:44:41,400 --> 00:44:42,780 while I just... 718 00:44:43,330 --> 00:44:46,610 bask in the glow of your heroism, and then you're out of there. Mr. Bishy, 719 00:44:46,690 --> 00:44:47,690 today's the Mr. Bishy meeting? 720 00:44:47,930 --> 00:44:48,990 Yeah, in like 20 minutes. 721 00:44:49,250 --> 00:44:52,190 All right, we need to get there before someone puts their sticky fingers in 722 00:44:52,190 --> 00:44:53,490 sketches. My sketches? 723 00:44:54,170 --> 00:44:57,490 No, Johnson wants you at the meeting. All right. You guys seem like you're 724 00:44:57,490 --> 00:45:00,150 really busy. I'm going to get going. No, no, Jane, Jane, could you come with us? 725 00:45:00,250 --> 00:45:04,430 No, no, no, I have so much to do. We really, we need your help. Plus, it's 726 00:45:04,430 --> 00:45:05,430 only one. 727 00:45:05,730 --> 00:45:08,130 What? Come on. Are you sure it's going to be fast? 728 00:45:08,370 --> 00:45:09,370 Oh, yes! 729 00:45:18,570 --> 00:45:19,570 He came back. 730 00:45:19,870 --> 00:45:21,390 Look, Johnson's on a tear. 731 00:45:21,650 --> 00:45:24,950 He thinks he's going to lose some big campaign and he's blaming it all on you. 732 00:45:25,230 --> 00:45:26,230 What? Yeah. 733 00:45:26,430 --> 00:45:29,930 What do I do? Get the heck out of here. Don't show your face again until 734 00:45:29,930 --> 00:45:30,930 tomorrow. Go. 735 00:45:31,130 --> 00:45:32,130 I'll cover for you. 736 00:45:39,070 --> 00:45:41,850 They're right where I left them. You didn't tell anybody I was here, right? 737 00:45:41,870 --> 00:45:43,590 I did just what you told me to. Good. 738 00:45:49,680 --> 00:45:51,660 These are, um... Awful. 739 00:45:51,940 --> 00:45:54,760 Really? I mean, I know a few are... Oh, my God! 740 00:45:55,580 --> 00:45:58,800 No, no, this... These aren't my... Oh, no! 741 00:45:59,360 --> 00:46:01,520 No, these aren't mine. I would never draw the... Oh! 742 00:46:04,780 --> 00:46:07,060 That's why Jack was so anxious to get rid of me. 743 00:46:07,280 --> 00:46:08,380 He switched them. 744 00:46:08,840 --> 00:46:09,840 How did you know? 745 00:46:10,560 --> 00:46:12,820 Because I know that creep from a long time ago. 746 00:46:13,160 --> 00:46:15,020 And he's finally about to get his. 747 00:46:43,600 --> 00:46:44,218 You okay? 748 00:46:44,220 --> 00:46:46,020 Oh, yeah. Thank you. You're welcome. 749 00:46:48,420 --> 00:46:48,860 Is 750 00:46:48,860 --> 00:47:00,820 Harvey 751 00:47:00,820 --> 00:47:01,598 Blinton back? 752 00:47:01,600 --> 00:47:02,620 Uh, no, sir. 753 00:47:02,980 --> 00:47:04,020 Three martini lunch. 754 00:47:04,320 --> 00:47:08,100 Yeah. Uh, I hate to say it, but I think he may be in need of your very generous 755 00:47:08,100 --> 00:47:09,320 employee rehab program. 756 00:47:10,860 --> 00:47:13,600 Well, in that case, I guess this is your lucky day. I guess so. 757 00:47:19,560 --> 00:47:19,980 After 758 00:47:19,980 --> 00:47:27,660 you. 759 00:47:27,860 --> 00:47:29,820 No, please. I said no, please. 760 00:47:55,200 --> 00:47:57,060 Arigato. That was some first -rate work, boys. 761 00:47:57,660 --> 00:48:00,400 First thing tomorrow morning, see me in my office. The martinis are on me. 762 00:48:00,840 --> 00:48:01,960 And so are the promotions. 763 00:48:04,360 --> 00:48:05,360 Thank you, sir. 764 00:48:06,520 --> 00:48:08,860 Promotions? I guess it went pretty well in there, huh? 765 00:48:09,100 --> 00:48:11,300 Yeah, five, six, seven, eight. 766 00:48:12,500 --> 00:48:14,080 Right, I haven't taught you that yet. 767 00:48:18,280 --> 00:48:22,160 So I have to say, today felt very Mission Impossible. 768 00:48:22,700 --> 00:48:24,320 It was fun. 769 00:48:24,820 --> 00:48:26,660 But I still don't get how you knew what to do. 770 00:48:27,180 --> 00:48:30,400 On Mission Impossible, I'm Mr. Phelps, and Mr. 771 00:48:30,620 --> 00:48:31,660 Phelps knows what to do. 772 00:48:32,380 --> 00:48:36,780 And you, you were an extremely attractive, highly intelligent, totally 773 00:48:36,780 --> 00:48:38,980 distracting femme fatale. 774 00:48:39,840 --> 00:48:41,440 Okay, but what can I get for you? 775 00:48:42,140 --> 00:48:43,700 Oh, I, uh... 776 00:48:45,630 --> 00:48:48,910 Okay, Dr. Bubula, what can I get for you? I'm going to have the burger and 777 00:48:48,910 --> 00:48:49,910 fries. 778 00:48:52,370 --> 00:48:54,390 Go ahead, Jane. You love burgers. Just get one. 779 00:48:55,250 --> 00:48:56,570 Stop doing that. 780 00:48:58,450 --> 00:49:02,970 Stop reading my mind. Oh, honey, don't scold them for the things they do right. 781 00:49:03,050 --> 00:49:06,590 You know, my husband, he didn't care if I ordered a pizza, burger, or the dog 782 00:49:06,590 --> 00:49:09,530 food platter. Oh, no, we're not married. 783 00:49:09,750 --> 00:49:12,450 Well, hang on to this one, Toots. He's a rarity. 784 00:49:12,730 --> 00:49:14,350 A man who wants to make you happy. 785 00:49:16,300 --> 00:49:22,660 Thank you, Marianne. I will keep that in mind. But in the meantime, can I have 786 00:49:22,660 --> 00:49:23,700 the cock salad, please? 787 00:49:28,460 --> 00:49:30,600 Thank you for your wisdom, Marianne. 788 00:49:34,580 --> 00:49:35,580 Yours was better. 789 00:49:36,780 --> 00:49:38,940 I told you. I know. I should have had the burger. 790 00:49:39,480 --> 00:49:40,480 Burger. 791 00:49:41,180 --> 00:49:43,140 I got you something. 792 00:49:51,620 --> 00:49:53,240 Wow. Thank you. You're welcome. 793 00:49:54,080 --> 00:49:55,520 Does this mean I'm in the wedding now? 794 00:49:56,280 --> 00:49:57,280 No. 795 00:49:57,560 --> 00:50:00,560 Well, it's just when we found them for the ushers, you said you always wanted 796 00:50:00,560 --> 00:50:01,900 one, so... Thanks. 797 00:50:04,560 --> 00:50:05,560 That's really sweet. 798 00:50:06,560 --> 00:50:07,560 Hi, Bubba Lynn. 799 00:50:07,680 --> 00:50:08,680 Oh, thanks. 800 00:50:09,720 --> 00:50:14,320 So, George, you can't really turn down that advertising job, can you? No. 801 00:50:15,380 --> 00:50:16,380 Seriously? 802 00:50:16,520 --> 00:50:17,520 To deliver papers? 803 00:50:17,800 --> 00:50:19,440 Well, maybe I'll get a promotion. 804 00:50:20,520 --> 00:50:22,120 Maybe you'll become the next Dear Abby. 805 00:50:23,360 --> 00:50:24,380 Sounds good to me. 806 00:50:25,560 --> 00:50:30,760 Right now, I wish I was a little more Elizabeth Barrett Browning, but... Why 807 00:50:30,760 --> 00:50:31,760 that? 808 00:50:32,080 --> 00:50:38,780 Sort of trying to write Doug a poem for the ceremony, and it's not going well. 809 00:50:40,240 --> 00:50:42,660 Turns out it's a lot harder than one would think. 810 00:50:43,290 --> 00:50:46,090 You know, he's not going to like it if it's too romantic or mushy. 811 00:50:47,150 --> 00:50:48,450 Well, maybe I could help. 812 00:50:49,530 --> 00:50:50,530 Really? 813 00:50:52,410 --> 00:50:53,550 Okay, go ahead. 814 00:50:54,070 --> 00:50:58,330 Something not too mushy for an unromantic groom. Okay, I didn't say 815 00:50:58,730 --> 00:51:00,570 You know, not too much. 816 00:51:01,590 --> 00:51:02,590 All right. 817 00:51:03,050 --> 00:51:04,050 Roses are red. 818 00:51:04,990 --> 00:51:05,990 Violets are blue. 819 00:51:07,410 --> 00:51:11,110 I hadn't met my soulmate when I said I'd marry you. 820 00:51:12,940 --> 00:51:14,560 Maybe a little mushier than that. 821 00:51:15,000 --> 00:51:16,580 More mushier? Yeah, a little bit. 822 00:51:17,860 --> 00:51:18,860 Well, 823 00:51:21,080 --> 00:51:24,600 it may not be verse, but here goes. 824 00:51:26,460 --> 00:51:32,400 If I was marrying the woman of my dreams on Saturday, I would tell her that she 825 00:51:32,400 --> 00:51:36,980 is the only woman in the world with whom I could spend the rest of my life. 826 00:51:38,440 --> 00:51:42,040 And that once I found her, we'd really have no choice. 827 00:51:42,620 --> 00:51:49,020 But to be together, no matter the place, no matter the time. 828 00:51:51,320 --> 00:51:52,320 Lucky girl. 829 00:51:54,920 --> 00:51:59,420 But Marianne, boy, she had a lot to say, huh? She was the talker. 830 00:51:59,740 --> 00:52:03,140 Where, uh, where did you find the light? Right here. Oh, right there. 831 00:52:04,200 --> 00:52:06,500 Doug! What are you doing here? 832 00:52:06,940 --> 00:52:07,940 Waiting for you. 833 00:52:08,140 --> 00:52:10,840 Oh, I'm so sorry. Have you been here long? 834 00:52:11,480 --> 00:52:12,480 Long enough. 835 00:52:12,920 --> 00:52:18,240 Well, don't be mad. We were just... We found great gifts for the wedding party. 836 00:52:18,300 --> 00:52:22,920 We got these great necklaces for the bridesmaids and these utility knives for 837 00:52:22,920 --> 00:52:23,920 the ushers. 838 00:52:24,440 --> 00:52:25,440 We? 839 00:52:25,620 --> 00:52:27,600 Yeah. I went with George. 840 00:52:29,480 --> 00:52:30,560 George from the office. 841 00:52:32,220 --> 00:52:35,280 Well, we should get going anyway to your place, right, babe? I mean, we have to 842 00:52:35,280 --> 00:52:38,360 finalize the seating chart and all that. 843 00:52:38,880 --> 00:52:40,860 But let's get some dinner first. I am starving. 844 00:52:41,320 --> 00:52:43,200 Oh, me too. I'm starving. 845 00:52:44,380 --> 00:52:48,200 Well, thank you, George, for all the help. No problem. 846 00:52:49,180 --> 00:52:53,320 And, you know, don't worry about work. You'll be fine. 847 00:52:54,880 --> 00:52:56,880 Thanks, Jane. You've been nothing but kind. 848 00:52:57,840 --> 00:52:58,840 We should be going. 849 00:52:58,880 --> 00:52:59,880 Yes, of course. 850 00:53:00,240 --> 00:53:01,240 Goodbye. 851 00:53:02,380 --> 00:53:03,359 Bye, Jane. 852 00:53:03,360 --> 00:53:04,360 Bye. 853 00:53:11,790 --> 00:53:12,890 We've got our eyes on you. 854 00:53:52,069 --> 00:53:53,310 Yeah. It's me, Jane. 855 00:53:53,750 --> 00:53:54,750 Hold on. 856 00:53:58,190 --> 00:53:59,630 What's going on? What happened? Sorry. 857 00:54:00,170 --> 00:54:02,930 Oh, sorry. I feel so stupid coming here like this. 858 00:54:04,170 --> 00:54:07,350 It's your apartment. I just, I didn't know where to go, and I was driving 859 00:54:07,350 --> 00:54:09,350 around, and it just made me feel worse, so. 860 00:54:10,170 --> 00:54:11,530 You know what? Sit, sit, sit. 861 00:54:14,150 --> 00:54:15,390 Thank you. You want some water? 862 00:54:16,630 --> 00:54:17,630 Wine, please. 863 00:54:17,910 --> 00:54:21,180 Yep. In one of the bigger classes, please. 864 00:54:22,840 --> 00:54:25,160 I'm sorry. This is so embarrassing. 865 00:54:26,520 --> 00:54:27,520 What's going on? 866 00:54:29,520 --> 00:54:34,380 Just Doug and I are fighting about everything. 867 00:54:34,980 --> 00:54:35,980 Like what? 868 00:54:36,260 --> 00:54:39,900 Like my letting you stay here. 869 00:54:41,040 --> 00:54:44,020 He said you're trying to take advantage of me. 870 00:54:44,360 --> 00:54:45,400 What did you say? 871 00:54:45,900 --> 00:54:51,340 Nothing. I wanted to defend you, but I just... I just thought it would be 872 00:54:51,340 --> 00:54:53,020 to let it blow over, you know? 873 00:54:54,440 --> 00:54:55,980 To my assertiveness training. 874 00:55:02,440 --> 00:55:05,420 And then in the middle of everything, he got beeped and had to go back to work. 875 00:55:06,920 --> 00:55:07,920 You believe him? 876 00:55:13,800 --> 00:55:17,440 I want to believe I'm not just such an idiot, you know? I mean, I always end up 877 00:55:17,440 --> 00:55:19,060 apologizing anyway after we fight. 878 00:55:21,640 --> 00:55:23,020 Can I have some more wine, please? 879 00:55:23,480 --> 00:55:24,480 Sure thing, Janie. 880 00:55:26,820 --> 00:55:29,400 Nobody... Nobody calls me Janie anymore. 881 00:55:31,680 --> 00:55:32,680 I like it. 882 00:55:39,920 --> 00:55:40,940 Here you go, Janie. 883 00:55:42,760 --> 00:55:43,780 Is it with you? 884 00:55:44,120 --> 00:55:45,480 Where did you come from? 885 00:55:45,980 --> 00:55:48,580 I've never met anyone like you. 886 00:55:49,260 --> 00:55:50,260 It's just me. 887 00:55:50,340 --> 00:55:54,260 Okay, that doesn't mean anything. I want to know what your story is. 888 00:55:54,620 --> 00:56:00,100 I mean, smart, funny, great -looking guy just waltzes into town with a shirt on 889 00:56:00,100 --> 00:56:05,920 his back. Where did you come from? I'm a lost soul traveling through time trying 890 00:56:05,920 --> 00:56:08,220 to pick up the pieces of my shattered life. 891 00:56:08,700 --> 00:56:09,700 Oh, God. 892 00:56:10,300 --> 00:56:14,360 Please, none of this new age crap. I get enough of that from Mary. Please, tell 893 00:56:14,360 --> 00:56:17,400 me. In concrete, earthbound terms. 894 00:56:18,020 --> 00:56:19,140 What are you doing here? 895 00:56:19,360 --> 00:56:20,980 I got my heart broken. I skipped town. 896 00:56:22,680 --> 00:56:23,680 Really? 897 00:56:24,500 --> 00:56:27,320 I lost the woman I wanted to spend the rest of my life with. 898 00:56:34,920 --> 00:56:39,140 After her first marriage to a guy that was completely wrong for her, she was 899 00:56:39,140 --> 00:56:40,740 scared to death to do it again. 900 00:56:43,000 --> 00:56:45,060 But I was so sure about us. 901 00:56:45,700 --> 00:56:47,880 I convinced her she had to be my wife. 902 00:56:50,220 --> 00:56:54,080 While I was off celebrating our engagement, she was sinking into a hole 903 00:56:54,080 --> 00:56:55,080 know existed. 904 00:56:57,800 --> 00:56:59,400 And one day she was gone. 905 00:57:06,860 --> 00:57:08,240 Beautiful, smart, funny. 906 00:57:09,420 --> 00:57:10,420 A little nutty. 907 00:57:14,860 --> 00:57:17,000 No one ever made me feel the way she did. 908 00:57:20,120 --> 00:57:21,120 So sad. 909 00:57:26,240 --> 00:57:27,360 She broke my heart. 910 00:57:33,220 --> 00:57:35,040 You're too sweet, baby. You are, bro. 911 00:57:37,960 --> 00:57:38,960 a little better now. 912 00:57:40,900 --> 00:57:42,500 Maybe you'll fall in love again. 913 00:57:43,540 --> 00:57:44,540 I think so. 914 00:57:46,360 --> 00:57:47,360 You're romantic. 915 00:57:48,000 --> 00:57:49,120 I like that. 916 00:57:53,220 --> 00:57:54,220 I do it. 917 00:58:04,520 --> 00:58:06,600 Maybe I just had the most vivid dream. 918 00:58:09,800 --> 00:58:10,800 Weird, too. 919 00:58:19,800 --> 00:58:20,800 Hello? 920 00:58:24,340 --> 00:58:25,340 Doug? 921 00:58:28,700 --> 00:58:32,800 No, no, I... I just woke up. 922 00:58:34,040 --> 00:58:38,380 No, I'm fine. I'm fine. I just... 923 00:58:39,080 --> 00:58:42,400 I had a few glasses of wine last night and just fell asleep. 924 00:58:44,440 --> 00:58:46,300 He went to a hotel. 925 00:58:48,720 --> 00:58:49,720 You are? 926 00:58:50,740 --> 00:58:55,300 No, I'm just surprised to hear you say that. 927 00:58:55,580 --> 00:59:02,420 Well, I'm sorry, too. I'm so sorry. I really should have just stayed there 928 00:59:02,420 --> 00:59:04,580 and waited for you last night. I overreacted. 929 00:59:05,580 --> 00:59:08,420 I think I have the dinners, too. I can't believe it's tomorrow. 930 00:59:10,500 --> 00:59:13,420 Okay, well, I'll just see you at the rehearsal at four, then. 931 00:59:13,820 --> 00:59:19,280 Oh, no, shoot. I forgot to pick up my wedding shoes from the office, and I 932 00:59:19,280 --> 00:59:22,420 really need them, and I... You can, really? 933 00:59:23,440 --> 00:59:25,580 Oh, no, that would be so great. 934 00:59:26,340 --> 00:59:27,340 Okay. 935 00:59:27,760 --> 00:59:29,020 Okay, thanks so much. 936 00:59:29,860 --> 00:59:31,000 All right, I'll see you then. 937 00:59:31,460 --> 00:59:32,760 Yeah, you too. 938 00:59:33,320 --> 00:59:34,320 Bye. 939 00:59:41,580 --> 00:59:43,680 So that's it? One, I'm sorry and everything's fine? 940 00:59:44,340 --> 00:59:45,420 Oh, come on, George. 941 00:59:45,860 --> 00:59:50,540 Everybody fights before their wedding. That's just what happens. You know, he 942 00:59:50,540 --> 00:59:56,760 said he was sorry. He said he had to work late and I believe him. Why do you 943 00:59:56,760 --> 00:59:57,638 believe him? 944 00:59:57,640 --> 01:00:00,920 Because we've been together a really long time. 945 01:00:01,360 --> 01:00:04,520 What does that matter? You weren't so willing to believe everything last 946 01:00:04,680 --> 01:00:07,520 Forget about last night. I don't want to forget about last night, Jane. Hey, 947 01:00:07,660 --> 01:00:10,800 something was happening last night. 948 01:00:11,070 --> 01:00:15,510 Okay, last night, you and I drank some wine, shot the breeze, and fell asleep. 949 01:00:15,650 --> 01:00:16,650 That's it, okay? 950 01:00:17,410 --> 01:00:21,410 I'm getting married tomorrow, and I really have a lot of things I gotta take 951 01:00:21,410 --> 01:00:22,770 care of. You're not in love with him. 952 01:00:23,130 --> 01:00:25,530 George, I... I really gotta go. 953 01:00:33,330 --> 01:00:34,330 George! 954 01:00:34,710 --> 01:00:35,710 Pick up the phone! 955 01:00:43,500 --> 01:00:44,500 Then don't throw away. 956 01:00:44,780 --> 01:00:45,780 Mary speaking. 957 01:00:48,020 --> 01:00:49,020 Hello? 958 01:00:53,600 --> 01:00:54,600 Uh, 959 01:00:58,180 --> 01:01:02,860 George, when the phone rings, you're supposed to answer it. 960 01:01:05,660 --> 01:01:07,240 I'm sorry, did the phone ring? 961 01:01:07,560 --> 01:01:09,800 Uh, yeah, it was. 962 01:01:11,640 --> 01:01:12,640 Are you okay? 963 01:01:20,200 --> 01:01:21,600 I can't stop thinking about Jane. 964 01:01:22,660 --> 01:01:26,460 I knew it. Is it that obvious? 965 01:01:26,920 --> 01:01:33,700 Well, you see, with my psychic abilities, I could tell from the 966 01:01:33,700 --> 01:01:38,180 you were deeply connected. In fact, I would say that you probably loved each 967 01:01:38,180 --> 01:01:40,040 other very much in a past life. 968 01:01:41,540 --> 01:01:42,540 Future. 969 01:01:44,400 --> 01:01:47,040 Future? We love each other in a future life. 970 01:01:47,760 --> 01:01:48,760 Future lives? 971 01:01:49,990 --> 01:01:51,370 Why don't I know about these? 972 01:01:52,270 --> 01:01:54,850 Sit down, Mary. You're going to be the first to hear all about it. 973 01:01:56,830 --> 01:01:59,530 I knew that you were destined to be together. 974 01:02:00,350 --> 01:02:04,870 In the past, I had doubts about my predictions. 975 01:02:05,130 --> 01:02:06,210 But not anymore. 976 01:02:06,530 --> 01:02:07,530 This is proof. 977 01:02:07,730 --> 01:02:08,990 I can tell the future. 978 01:02:09,410 --> 01:02:12,590 Well, you were right about Doug, too. Today, when he's supposed to be at the 979 01:02:12,590 --> 01:02:16,230 wedding rehearsal, he's actually upstairs in the honeymoon suite messing 980 01:02:16,230 --> 01:02:17,370 with the wedding coordinator. 981 01:02:18,540 --> 01:02:19,540 I was right about him, too? 982 01:02:20,900 --> 01:02:24,740 Oh, but that's awful. You know, Jane said she wished somebody would have 983 01:02:24,740 --> 01:02:29,580 her upstairs and shown her who Doug really was before she got married. 984 01:02:30,120 --> 01:02:33,000 Why don't you? Well, I don't want to break her heart. There's got to be an 985 01:02:33,000 --> 01:02:34,000 easier way. 986 01:02:34,180 --> 01:02:36,140 Well, does she know how you feel about her? 987 01:02:36,540 --> 01:02:37,620 She couldn't miss it. 988 01:02:39,480 --> 01:02:40,760 Did you tell her? 989 01:02:41,240 --> 01:02:43,820 Well, I didn't tell her right out exactly. 990 01:02:45,100 --> 01:02:48,000 She's due for a final fitting at Westwood Bridal. 991 01:02:48,940 --> 01:02:49,940 Like, now. 992 01:02:50,600 --> 01:02:53,520 All right, I'm going to tell her exactly how I feel about it. Yes. 993 01:02:55,400 --> 01:02:59,020 You know what? If the wedding's not canceled by 4 o 'clock this afternoon, 994 01:02:59,020 --> 01:03:00,940 could be my date to the rehearsal dinner tonight. Okay. 995 01:03:01,200 --> 01:03:05,980 Okay? And then, together, we could take Jane up to the bridal suite and show her 996 01:03:05,980 --> 01:03:09,220 that Doug started the honeymoon without her. Yeah. I mean, it'll sting. 997 01:03:09,680 --> 01:03:12,840 But it's not going to sting as much as if she married that jerk. 998 01:03:13,080 --> 01:03:18,020 Love will prevail. It has to. Yeah. And if it doesn't, the future is on your 999 01:03:18,020 --> 01:03:19,020 side. 1000 01:03:19,660 --> 01:03:20,980 Woo! The future. 1001 01:03:36,240 --> 01:03:37,240 George. 1002 01:03:38,480 --> 01:03:39,480 May I come in? 1003 01:03:41,220 --> 01:03:42,220 Um, sir. 1004 01:03:43,440 --> 01:03:44,440 Excuse us. 1005 01:03:47,460 --> 01:03:48,600 What are you doing here? 1006 01:03:50,060 --> 01:03:51,580 I really wanted to see you. 1007 01:03:52,120 --> 01:03:53,420 Mary told me you'd be here. 1008 01:03:54,680 --> 01:03:55,780 I'm glad you came. 1009 01:03:56,000 --> 01:04:00,220 I wanted to see you too. I'm sorry I snapped at you this morning. 1010 01:04:00,440 --> 01:04:01,440 It wasn't fair. 1011 01:04:03,480 --> 01:04:04,480 You look incredible. 1012 01:04:06,060 --> 01:04:07,060 You think? 1013 01:04:07,120 --> 01:04:08,160 Yeah, like a picture. 1014 01:04:09,520 --> 01:04:10,560 I love my dress. 1015 01:04:14,400 --> 01:04:16,420 Have you been practicing your first dance? 1016 01:04:16,700 --> 01:04:17,700 Oh, no. 1017 01:04:17,840 --> 01:04:18,840 God, no. 1018 01:04:19,800 --> 01:04:21,040 Doug thinks it's torture. 1019 01:04:22,280 --> 01:04:23,780 You could practice with me. 1020 01:04:24,980 --> 01:04:26,680 We don't have any music. 1021 01:04:43,940 --> 01:04:48,280 I think of you every morning. 1022 01:04:55,370 --> 01:04:56,930 My parents used to dance to that song. 1023 01:04:57,410 --> 01:04:59,430 I used to think it was so embarrassing. 1024 01:05:00,070 --> 01:05:03,030 And darling, I'm never lonely. 1025 01:05:04,670 --> 01:05:07,530 Whenever you're inside. 1026 01:05:08,630 --> 01:05:10,250 No, I think it's romantic. 1027 01:05:11,990 --> 01:05:17,850 I love you for a fundamental reason. 1028 01:05:18,690 --> 01:05:22,410 I hope you do believe me. 1029 01:05:24,460 --> 01:05:26,060 I've given you mine. 1030 01:05:28,360 --> 01:05:30,740 You don't need any practice. You're a wonderful dancer. 1031 01:05:35,100 --> 01:05:36,440 Jane, I'm in love with you. 1032 01:05:38,520 --> 01:05:41,400 George, timing is everything. 1033 01:05:43,080 --> 01:05:44,380 You're not married yet. 1034 01:05:44,680 --> 01:05:45,680 I can't. 1035 01:05:46,120 --> 01:05:49,800 Maybe if we had met earlier or under different circumstances. 1036 01:05:51,560 --> 01:05:52,560 Marry me tomorrow. 1037 01:05:54,890 --> 01:05:55,890 I don't even know you. 1038 01:05:56,150 --> 01:06:01,730 You don't know me. I could never do that to Doug. Why not? Why are you so loyal 1039 01:06:01,730 --> 01:06:03,150 to him? He's a liar and a cheat. 1040 01:06:03,490 --> 01:06:04,490 That's enough. Please. 1041 01:06:04,850 --> 01:06:06,890 Please. You shouldn't even be here. 1042 01:06:07,390 --> 01:06:13,050 I'm sorry. I didn't mean to upset you. I'm just absolutely certain that you are 1043 01:06:13,050 --> 01:06:15,810 making a very, very bad decision. 1044 01:06:16,750 --> 01:06:19,370 Look, Doug is going to be my husband. 1045 01:06:20,310 --> 01:06:22,030 And you are going to be that... 1046 01:06:22,570 --> 01:06:25,130 A really great guy I met right before I got married. 1047 01:06:26,290 --> 01:06:28,730 Okay, so stop making me miserable, please. 1048 01:06:29,010 --> 01:06:31,430 You're miserable because you know I'm right. You're miserable because you're 1049 01:06:31,430 --> 01:06:35,010 about to marry a guy who doesn't know you hate daisies or how you take your 1050 01:06:35,010 --> 01:06:37,150 coffee. You have to leave, George. 1051 01:06:37,610 --> 01:06:39,930 This isn't the marriage you dreamed of. We are. 1052 01:06:40,150 --> 01:06:42,330 George. I'm not going to sit by and watch you make a mistake. 1053 01:06:42,730 --> 01:06:44,190 You don't have to. You're not invited. 1054 01:06:46,970 --> 01:06:47,970 Go. 1055 01:06:50,250 --> 01:06:51,250 Please go. 1056 01:07:27,790 --> 01:07:30,530 I didn't realize my maid of honor was bringing a date. 1057 01:07:30,830 --> 01:07:34,630 I'm sorry to do this to you here now, but there's something you need to know 1058 01:07:34,630 --> 01:07:36,510 about Doug, and it just can't wait. 1059 01:07:37,630 --> 01:07:39,250 You just don't give up, do you? 1060 01:07:39,930 --> 01:07:41,610 Do you even know where Doug is? 1061 01:07:42,110 --> 01:07:45,010 He's running late. He'll be here any minute. 1062 01:07:45,470 --> 01:07:48,310 Jane, he's upstairs in the honeymoon suite with another woman. 1063 01:07:49,830 --> 01:07:51,350 You brought him here to tell me that. 1064 01:07:51,910 --> 01:07:52,910 Jane. 1065 01:07:53,610 --> 01:07:56,970 Doc is cheating on you. I didn't want to have to tell you, but you need to know 1066 01:07:56,970 --> 01:07:58,210 the truth before you get married. 1067 01:07:58,490 --> 01:07:59,490 I do know the truth. 1068 01:07:59,890 --> 01:08:00,890 Prove us wrong, then. 1069 01:08:01,270 --> 01:08:02,270 Let's go upstairs. 1070 01:08:03,050 --> 01:08:06,810 If you're so sure he's not upstairs with another woman, then come with us. I 1071 01:08:06,810 --> 01:08:07,810 mean, what could it hurt? 1072 01:08:09,490 --> 01:08:13,410 Fine. Fine. You want me to go up there? Let's get it over with. 1073 01:08:18,970 --> 01:08:21,170 Now, remember, Jane, you're not alone. We're right here with you. 1074 01:08:27,850 --> 01:08:29,529 Honey, you're ruining the surprise. 1075 01:08:30,550 --> 01:08:31,550 Surprise? 1076 01:08:32,330 --> 01:08:33,330 Your wedding present. 1077 01:08:33,729 --> 01:08:37,430 Oh, my God. You got me a present? I didn't get you anything. 1078 01:08:37,970 --> 01:08:39,569 Oh, thank you. 1079 01:08:41,010 --> 01:08:42,910 Oh, look. Your friends from the office. 1080 01:08:43,430 --> 01:08:44,430 Hey. 1081 01:08:44,810 --> 01:08:47,410 I think they were just leaving. 1082 01:08:48,250 --> 01:08:52,050 Honey, I'm so sorry, but I forgot to pick up the wedding party gifts from 1083 01:08:52,050 --> 01:08:55,810 place. Oh, no. We got to pass those out tonight. I know. 1084 01:08:58,040 --> 01:09:00,840 Oh, maybe George here wouldn't mind running over there and getting them for 1085 01:09:00,939 --> 01:09:03,260 Me? Yeah, you did pick them out. 1086 01:09:03,479 --> 01:09:06,340 Oh, I'm sure Jane would really appreciate it if you could do that for 1087 01:09:07,819 --> 01:09:09,439 Sure, whatever. It's fine. 1088 01:09:14,859 --> 01:09:21,819 That was so embarrassing. I don't understand what happened 1089 01:09:21,819 --> 01:09:24,279 unless somehow Doug knew we were coming. 1090 01:09:25,290 --> 01:09:28,810 Maybe he's from a little further into the future than you. Huh, George? 1091 01:09:31,790 --> 01:09:33,729 This is so sweet of you. 1092 01:09:36,710 --> 01:09:38,170 Let's see what we got here. 1093 01:09:40,250 --> 01:09:41,250 What is this? 1094 01:09:43,109 --> 01:09:44,109 An IOU? 1095 01:09:44,790 --> 01:09:49,470 Exactly. IOU, the wedding present of your choice. This way you can go out and 1096 01:09:49,470 --> 01:09:50,470 get whatever you want. 1097 01:09:53,960 --> 01:09:56,340 Now, don't worry. There'll be plenty of time for you to get me a gift, too. 1098 01:09:57,120 --> 01:09:58,120 Okay. 1099 01:09:58,280 --> 01:10:01,280 Well, we should probably get down there, huh? They're probably ready for us. 1100 01:10:01,480 --> 01:10:04,100 Yeah, why don't you go first? I should check in with the office before we 1101 01:10:04,560 --> 01:10:05,560 Okay? 1102 01:10:05,820 --> 01:10:08,480 Okay, but don't be too long, all right? I won't. 1103 01:10:08,840 --> 01:10:10,160 All right. See you down there. 1104 01:10:23,380 --> 01:10:24,900 Yes, hello, I'd like to report a robbery. 1105 01:10:25,500 --> 01:10:28,360 My girlfriend's keys were recently stolen and her neighbor just called 1106 01:10:28,360 --> 01:10:30,200 someone suspicious was trying to get into the house. 1107 01:10:31,600 --> 01:10:32,600 Just a minute, honey. 1108 01:10:33,820 --> 01:10:36,540 Yes, 1408 3rd Avenue, apartment number 4. 1109 01:10:37,500 --> 01:10:40,080 Exactly. Can you send a car over there right away, please? 1110 01:10:59,470 --> 01:11:01,150 honeymoons are you planning to have in here, darling? 1111 01:11:01,450 --> 01:11:03,210 Just as many as I can get, sugar. 1112 01:11:03,530 --> 01:11:05,190 Honestly, we don't have time for this. 1113 01:11:05,410 --> 01:11:08,350 They're all downstairs waiting. You don't want an uncoordinated wedding 1114 01:11:08,350 --> 01:11:09,850 you. I'll take my chances. 1115 01:11:16,510 --> 01:11:18,470 I know. 1116 01:11:28,380 --> 01:11:30,860 that George and I look like idiots up there. 1117 01:11:31,160 --> 01:11:33,480 But I'm telling you, Doug is nothing. 1118 01:11:34,040 --> 01:11:35,120 Where is George, anyway? 1119 01:11:35,420 --> 01:11:36,900 He didn't even come back with a gift. 1120 01:11:37,120 --> 01:11:38,620 I know. That's kind of late. 1121 01:11:39,820 --> 01:11:41,840 Maybe he was just too embarrassed to come back. 1122 01:11:42,140 --> 01:11:43,200 Well, he should be. 1123 01:11:43,500 --> 01:11:47,160 I mean, how could you believe something as ridiculous as Doug and the wedding 1124 01:11:47,160 --> 01:11:49,300 coordinator? George told me. 1125 01:11:50,420 --> 01:11:53,280 He is very intuitive. George knows things. 1126 01:11:54,020 --> 01:11:55,400 Well, he certainly knows you. 1127 01:11:56,060 --> 01:11:58,140 Well, he was wrong tonight, wasn't he? 1128 01:11:59,760 --> 01:12:00,760 Unfortunately. 1129 01:12:01,040 --> 01:12:06,700 So my maid of honor is sorry that my fiancé is not cheating on me. 1130 01:12:07,160 --> 01:12:08,160 You're fired. 1131 01:12:08,340 --> 01:12:11,800 Fired. Ah, what a relief. Now I don't have to hold my tongue. 1132 01:12:12,180 --> 01:12:13,180 Hold your tongue? 1133 01:12:13,320 --> 01:12:16,000 Every other word out of your mouth is some wisecrack about Doug. 1134 01:12:16,260 --> 01:12:20,320 Yeah, but I never really got to say what I needed to say because this whole maid 1135 01:12:20,320 --> 01:12:21,760 of honor thing tripped me up. 1136 01:12:22,000 --> 01:12:24,820 But now, George is here, and I'm fired. 1137 01:12:25,930 --> 01:12:26,930 So here it goes. 1138 01:12:27,950 --> 01:12:29,490 I know what it's like to be alone. 1139 01:12:30,690 --> 01:12:34,990 I know what it's like to want someone in your life. 1140 01:12:35,570 --> 01:12:41,370 I know what it's like to just take anyone because you just can't believe 1141 01:12:41,370 --> 01:12:42,550 anything better is going to come along. 1142 01:12:43,390 --> 01:12:46,430 Mary, you will find someone. I know you will. 1143 01:12:47,430 --> 01:12:49,410 We are not talking about me. 1144 01:12:49,970 --> 01:12:52,110 Don't settle for Doug. 1145 01:12:53,610 --> 01:12:57,670 Especially now that you've glimpsed a future in which there is the kind of 1146 01:12:57,670 --> 01:12:59,650 most of us will only dream about. 1147 01:13:07,230 --> 01:13:08,730 Doug! Jane! 1148 01:13:09,230 --> 01:13:11,310 You two should be up here practicing for tomorrow. 1149 01:13:12,170 --> 01:13:15,630 Oh, Daddy, you know Doug hates to dance. 1150 01:13:15,970 --> 01:13:19,090 And besides, I already practiced earlier at my fitting. 1151 01:13:23,430 --> 01:13:27,250 You and your dress danced together at the bridal shop? 1152 01:13:28,090 --> 01:13:29,090 No. 1153 01:13:29,550 --> 01:13:35,090 George was there, and I was in my dress, and the moment just sort of 1154 01:13:35,090 --> 01:13:36,930 took over. 1155 01:13:38,690 --> 01:13:39,970 Are you a good partner? 1156 01:13:40,970 --> 01:13:42,310 Yes, he is. 1157 01:13:42,830 --> 01:13:45,390 He can dance? Yes, he can. 1158 01:13:46,590 --> 01:13:48,990 And he's great to his friends, and he's... 1159 01:13:49,830 --> 01:13:54,430 Loyal and charming and kind and attentive and... Jean. 1160 01:13:56,870 --> 01:13:58,290 George loves you. 1161 01:13:59,430 --> 01:14:01,970 He really loves you. 1162 01:14:02,890 --> 01:14:09,730 And wherever or whenever he's from, there's no 1163 01:14:09,730 --> 01:14:10,730 denying that. 1164 01:14:11,310 --> 01:14:13,850 You and George are made for each other. 1165 01:14:16,390 --> 01:14:17,410 Fantasy, Mary. 1166 01:14:18,700 --> 01:14:20,560 George is a fantasy. 1167 01:14:20,820 --> 01:14:21,820 Doug is reality. 1168 01:14:22,240 --> 01:14:28,960 George is three days. Doug is five years. George is impulse and 1169 01:14:28,960 --> 01:14:32,180 intuition. And Doug is... Doug is what? 1170 01:14:34,820 --> 01:14:35,940 Oh, my... 1171 01:14:47,180 --> 01:14:49,100 Empty your pockets, put everything on the counter, please. 1172 01:15:00,140 --> 01:15:00,978 Jane rang. 1173 01:15:00,980 --> 01:15:02,640 And now, it's mine. 1174 01:15:07,080 --> 01:15:08,840 Hey, when do I get to make my phone call? 1175 01:15:12,880 --> 01:15:14,060 What about my phone call? 1176 01:15:14,460 --> 01:15:15,620 Where's my public defender? 1177 01:15:16,000 --> 01:15:18,290 Hey! Hey, man, I know my rights. 1178 01:15:19,210 --> 01:15:21,450 I've been in here two weeks. Could you get me a phone call? 1179 01:15:22,010 --> 01:15:24,010 Two weeks? I don't have two weeks. Hey! 1180 01:15:24,470 --> 01:15:26,030 Hey, somebody get me out of here! 1181 01:15:27,330 --> 01:15:28,330 Hey! 1182 01:15:51,280 --> 01:15:54,180 In a couple hours, she's going to be marrying this guy, Doug, okay? And she's 1183 01:15:54,180 --> 01:15:57,180 not in love with Doug, believe me. She's in love with me. So I've got to put a 1184 01:15:57,180 --> 01:15:58,180 stop to it. 1185 01:15:58,360 --> 01:16:00,660 Which is why I've got to get out of here! 1186 01:16:01,260 --> 01:16:03,080 Come on, man! Hey, big mouth. 1187 01:16:04,220 --> 01:16:05,220 Detectives want to see you. 1188 01:16:06,240 --> 01:16:07,240 Let's go. 1189 01:16:09,440 --> 01:16:10,440 Is it all right? 1190 01:16:10,520 --> 01:16:11,900 Mm -hmm. Is it centered? 1191 01:16:12,960 --> 01:16:15,540 Yeah. Hold on. Okay. Thank you. 1192 01:16:19,680 --> 01:16:20,680 Honeymoon suite. 1193 01:16:21,129 --> 01:16:22,230 Maid of honor speaking. 1194 01:16:23,850 --> 01:16:24,850 George? 1195 01:16:25,710 --> 01:16:26,710 What happened? 1196 01:16:28,770 --> 01:16:29,790 Where are you? 1197 01:16:30,870 --> 01:16:31,870 Jail? 1198 01:16:32,710 --> 01:16:34,630 Um, yeah, hold on. She's right here. 1199 01:16:35,530 --> 01:16:37,670 George? What is going on? 1200 01:16:38,090 --> 01:16:42,290 I got arrested for burglary. Somebody reported your apartment key stolen and 1201 01:16:42,290 --> 01:16:44,750 sent the police there just as I was walking out with the gifts. 1202 01:16:45,170 --> 01:16:47,570 Oh, my God. Who would do something like that? 1203 01:16:47,910 --> 01:16:50,110 Well, Doug is on the short list of suspects. 1204 01:16:50,960 --> 01:16:54,400 Look, George, I don't know what happened, but I'm so sorry. 1205 01:16:54,940 --> 01:16:58,120 I'll send someone to bail you out just as soon as the ceremony's over. 1206 01:16:58,680 --> 01:17:02,840 Jane, listen to me. I've got something very important I need to tell you now. 1207 01:17:03,500 --> 01:17:05,460 Okay, George, I'm listening. 1208 01:17:06,580 --> 01:17:08,240 You and I are destined to be together. 1209 01:17:08,540 --> 01:17:10,880 In ten years, we're going to be engaged. 1210 01:17:11,940 --> 01:17:17,500 George. The fiancé, the one I told you about, the one who broke my heart, she's 1211 01:17:17,500 --> 01:17:18,500 you. 1212 01:17:21,520 --> 01:17:28,120 gonna sound crazy, but I've come from the future where we're in love to stop 1213 01:17:28,120 --> 01:17:29,320 from marrying the wrong man. 1214 01:17:30,420 --> 01:17:33,460 Okay, listen, George, I really can't do this. 1215 01:17:33,700 --> 01:17:37,420 Before I came here, you told me Doug was having an affair with a wedding 1216 01:17:37,420 --> 01:17:40,740 coordinator. You even told me that he had the nerve to wink at her during the 1217 01:17:40,740 --> 01:17:45,020 ceremony. You ignored it then. Jane, please don't ignore it this time. 1218 01:17:45,660 --> 01:17:47,820 I'll send someone as soon as I can, okay? 1219 01:17:48,840 --> 01:17:49,840 Goodbye, George. 1220 01:17:56,410 --> 01:17:57,590 Can I make another phone call? 1221 01:17:58,110 --> 01:17:59,610 I wouldn't miss it for the world. 1222 01:18:00,150 --> 01:18:01,150 Thanks, man. 1223 01:18:05,750 --> 01:18:07,070 Yeah, don't be nervous, y 'all. 1224 01:18:14,870 --> 01:18:16,590 Got it. Let's go. We gotta get to the wedding. 1225 01:18:18,890 --> 01:18:20,370 Okay, everyone, here we go. 1226 01:18:20,750 --> 01:18:23,090 Little flower girl, go on down. Okay, this is it. 1227 01:18:23,450 --> 01:18:24,450 Move along. 1228 01:18:25,300 --> 01:18:26,300 Brad May? 1229 01:18:35,700 --> 01:18:37,960 Listen, as soon as it's over, go to our chat. 1230 01:18:38,220 --> 01:18:41,320 I will take care of everything. Don't worry. Okay. Okay, goodbye. 1231 01:19:00,650 --> 01:19:01,650 You know what? I'm going. 1232 01:19:01,910 --> 01:19:03,010 Wait for me at the main entrance. 1233 01:19:03,950 --> 01:19:05,390 And thanks for bailing me out, buddy. 1234 01:19:06,490 --> 01:19:07,490 Hey. 1235 01:19:08,850 --> 01:19:10,430 Thanks for bailing me out of the mail room. 1236 01:19:30,730 --> 01:19:35,870 Jane, Doug, you're here today with your loved ones and your friends all around 1237 01:19:35,870 --> 01:19:40,250 you because you have decided to make your precious union a permanent one. 1238 01:19:41,450 --> 01:19:42,970 Did you get George arrested? 1239 01:19:45,530 --> 01:19:49,570 Did you get George arrested? I have no idea what you're talking about. 1240 01:19:50,030 --> 01:19:54,470 Is everything all right? Of course it is. Please, please go on. So you didn't 1241 01:19:54,470 --> 01:19:57,130 it then? Of course not. Why would I do something like that? 1242 01:19:58,170 --> 01:19:59,350 Okay, sorry. 1243 01:19:59,690 --> 01:20:00,690 All right, go ahead. 1244 01:20:00,910 --> 01:20:01,910 Okey -dokey, then. 1245 01:20:08,270 --> 01:20:13,090 I'd like you to turn to one another so that throughout the ceremony you can 1246 01:20:13,090 --> 01:20:18,670 into the eyes of the one with whom you have chosen above all others to spend 1247 01:20:18,670 --> 01:20:19,670 your life. 1248 01:20:21,710 --> 01:20:25,390 I'd like you to repeat after me as you put the ring on Jane's finger these 1249 01:20:25,390 --> 01:20:26,390 words. 1250 01:20:29,450 --> 01:20:35,090 With this ring, as a symbol of my undying love, I be wed. 1251 01:20:35,330 --> 01:20:41,870 With this ring, as a symbol of my undying love, I be wed. 1252 01:20:44,230 --> 01:20:45,230 What was that? 1253 01:20:45,510 --> 01:20:46,510 What? 1254 01:20:47,930 --> 01:20:49,030 You winked at her. 1255 01:20:49,310 --> 01:20:54,250 I had something in my eye. Oh my God, no, I saw you. You, you winked at her. 1256 01:20:55,530 --> 01:20:56,700 Jane! Stop. 1257 01:20:58,060 --> 01:21:02,020 Don't do it. George. George, you were right. He did it. He winked at her. I 1258 01:21:02,020 --> 01:21:03,300 something in my eye. 1259 01:21:05,420 --> 01:21:06,920 Oh, I love you, Jane. 1260 01:21:08,240 --> 01:21:13,240 Oh, God. I know this is completely insane, but I love you, too. 1261 01:21:20,620 --> 01:21:23,880 Jane Lucy Gardner, will you marry me? 1262 01:21:25,860 --> 01:21:28,580 Yes. Yes, a thousand times, yes. 1263 01:21:30,380 --> 01:21:31,380 Incoming! 1264 01:21:33,620 --> 01:21:37,860 Wait a second. 1265 01:21:38,160 --> 01:21:39,520 It's my grandmother's ring. 1266 01:21:40,040 --> 01:21:41,440 It's your engagement ring. 1267 01:21:42,180 --> 01:21:43,320 From the future. 1268 01:21:47,420 --> 01:21:49,200 That's it. I'm gonna kill him. 1269 01:21:53,180 --> 01:21:54,180 Okay. 1270 01:21:58,670 --> 01:22:00,230 Okay. Sorry, excuse me. 1271 01:22:06,950 --> 01:22:07,950 Arby, quick, Mickey. 1272 01:22:08,730 --> 01:22:10,130 Oh, thank you. 1273 01:22:14,890 --> 01:22:18,690 So I guess we've gotten engaged twice now. Yeah, talk about playing hard to 1274 01:22:20,270 --> 01:22:21,270 Bye. 1275 01:22:22,490 --> 01:22:23,490 Thank you. 1276 01:22:33,070 --> 01:22:34,070 Of course he did. 1277 01:22:36,850 --> 01:22:38,270 You can't stop faith. 1278 01:22:46,150 --> 01:22:52,030 Hold on. 1279 01:22:52,250 --> 01:22:54,430 It's time to finally lose that guy for good. 1280 01:22:55,070 --> 01:22:56,230 Careful, I've got the key. 1281 01:22:57,770 --> 01:22:58,770 What are you doing? 1282 01:22:59,590 --> 01:23:01,030 Yellow light, make a wish. 1283 01:23:01,270 --> 01:23:02,269 Make a wish? 1284 01:23:02,270 --> 01:23:03,490 I wish you wouldn't go through the light. 1285 01:23:03,770 --> 01:23:04,770 We're not going to make it. 1286 01:23:08,690 --> 01:23:09,690 You did it. 1287 01:23:09,970 --> 01:23:10,970 You did it. 1288 01:23:12,810 --> 01:23:13,810 Hold on! 1289 01:23:18,130 --> 01:23:19,130 George? 1290 01:23:20,250 --> 01:23:21,290 George, are you all right? 1291 01:23:22,170 --> 01:23:23,170 What? 1292 01:23:23,450 --> 01:23:24,450 Are you okay? 1293 01:23:25,230 --> 01:23:26,230 Are you okay? 1294 01:23:26,330 --> 01:23:28,670 Yeah, I'm fine. I'm not the one who fainted. 1295 01:23:30,210 --> 01:23:31,210 What's going on? 1296 01:23:33,290 --> 01:23:37,430 Are you getting married? No, Jane, Jane, don't get married. It's wrong. 1297 01:23:41,330 --> 01:23:42,209 Wait a minute. 1298 01:23:42,210 --> 01:23:43,250 I'm the groom, aren't I? 1299 01:23:44,410 --> 01:23:47,670 I'm the groom. Baby, we don't have to do this if we don't want to. I think you 1300 01:23:47,670 --> 01:23:51,090 must have really bumped your head when you fainted. No, no, I'm feeling great. 1301 01:23:51,170 --> 01:23:52,170 I'm just getting used to it. 1302 01:23:52,690 --> 01:23:53,690 I'm George Murray. 1303 01:23:54,190 --> 01:23:59,050 We're at the Stonehouse Inn, and the year is 2009? 1304 01:24:02,190 --> 01:24:04,590 Okay. All right. No time like the present. 1305 01:24:05,090 --> 01:24:06,090 Okay. 1306 01:24:06,850 --> 01:24:11,330 Jane, George. Wait a minute. No, wait a minute. What? Jane, no. No, I have 1307 01:24:11,330 --> 01:24:12,390 something to say. 1308 01:24:15,030 --> 01:24:20,130 Before I met you, I didn't think a love like ours was possible. 1309 01:24:22,890 --> 01:24:24,470 And then there you were. 1310 01:24:25,690 --> 01:24:30,990 You told me our love was real and that it would last, and you were right. 1311 01:24:32,460 --> 01:24:36,680 I just want to say I have never loved anyone the way I love you. 1312 01:24:38,300 --> 01:24:39,980 So the answer to your question is I do. 1313 01:24:40,860 --> 01:24:41,880 And now George. 1314 01:24:42,160 --> 01:24:46,240 I do. I absolutely do. Does that mean we're married now? Of course you're 1315 01:24:46,240 --> 01:24:47,240 married, George. 1316 01:24:47,720 --> 01:24:52,280 And may I say I can't think of a more beautiful way for you to celebrate your 1317 01:24:52,280 --> 01:24:55,860 10th wedding anniversary than by this renewal of your vows. Thank you. 1318 01:24:56,140 --> 01:24:57,140 10 years? 1319 01:24:57,640 --> 01:24:58,640 10 years, baby. 1320 01:24:59,560 --> 01:25:00,900 You may now kiss the wife. 1321 01:25:06,470 --> 01:25:08,770 Feeling better? Much. Feeling great. 1322 01:25:09,830 --> 01:25:11,950 I want a foul renewal. 1323 01:25:13,130 --> 01:25:14,190 You too? 1324 01:25:14,530 --> 01:25:15,570 It's so great. 1325 01:25:16,470 --> 01:25:20,530 I've got a card from the office for you. I think almost everyone signed it. Even 1326 01:25:20,530 --> 01:25:24,110 Johnson? Not from Johnson's office, George. 1327 01:25:24,310 --> 01:25:25,310 It's from ours. 1328 01:25:26,230 --> 01:25:27,230 Blinton and Murray? 1329 01:25:28,170 --> 01:25:29,210 Blinton and Murray? 1330 01:25:30,050 --> 01:25:31,310 Harvey, that's fantastic! 1331 01:25:34,840 --> 01:25:38,260 Okay. Wow. Only one thing would make you stay more perfect. 1332 01:25:39,900 --> 01:25:43,340 Got the car all ready for the happy couple. Now it's right back to the 1333 01:25:43,340 --> 01:25:44,119 for me. 1334 01:25:44,120 --> 01:25:45,880 Mailrooms don't run themselves. Right, boss? 1335 01:25:46,380 --> 01:25:47,380 Right, right. 1336 01:25:49,000 --> 01:25:50,000 That was it. 1337 01:26:06,400 --> 01:26:07,760 Harvey. Sweetheart. 1338 01:26:09,300 --> 01:26:11,780 Good luck, George. 1339 01:26:14,400 --> 01:26:16,560 Pleasure. Bye, everybody. 1340 01:26:17,100 --> 01:26:18,100 Bye. 1341 01:26:19,120 --> 01:26:20,200 Thank you. 1342 01:26:20,440 --> 01:26:24,940 Janie, make all my wishes come true. 1343 01:26:25,400 --> 01:26:26,980 You're very sweet, you know. 1344 01:26:29,520 --> 01:26:33,560 Just in case. 1345 01:26:34,220 --> 01:26:35,220 I think I'll do the driving 1346 01:29:18,560 --> 01:29:21,360 Thank you. 97330

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.