Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,490 --> 00:00:10,730
I love you for sentimental
2
00:00:10,730 --> 00:00:17,370
reasons I hope you do
3
00:00:17,370 --> 00:00:19,050
believe me
4
00:00:48,970 --> 00:00:50,010
Are you feeling better yet?
5
00:00:50,290 --> 00:00:51,290
Yeah.
6
00:00:53,350 --> 00:00:55,110
You sure know how to make a guy happy.
7
00:00:58,930 --> 00:01:05,890
This would be perfect if I wasn't afraid
I was going
8
00:01:05,890 --> 00:01:06,890
to lose an eye.
9
00:01:06,930 --> 00:01:08,270
Oh, sorry.
10
00:01:09,850 --> 00:01:13,350
I don't even know why fondue went out of
fashion. Very dangerous.
11
00:01:14,090 --> 00:01:17,570
I know. I think the last time I had is
when my eighth grade girlfriend took me
12
00:01:17,570 --> 00:01:18,570
for my birthday.
13
00:01:18,620 --> 00:01:22,020
Yeah? Mm -hmm. I thought you said there
were no girls before me.
14
00:01:22,260 --> 00:01:25,420
No, what I said was there were no great
loves before you.
15
00:01:26,940 --> 00:01:28,740
I was sorry with your eighth great
girlfriend.
16
00:01:29,600 --> 00:01:31,300
But you were so adorable.
17
00:01:32,860 --> 00:01:34,700
No, but then we'd be broken up by now.
18
00:01:35,000 --> 00:01:36,860
I don't plan on ever breaking up with
you.
19
00:01:38,760 --> 00:01:40,220
And I don't care when we would have met.
20
00:01:41,580 --> 00:01:44,720
Whenever we laid eyes on each other, we
would have fallen madly in love.
21
00:01:46,820 --> 00:01:48,500
You're a... hopeless romantic.
22
00:01:49,120 --> 00:01:50,120
Admit it. It's true.
23
00:01:50,760 --> 00:01:54,640
Right. Whenever we laid eyes on each
other, we would have fallen madly in
24
00:01:54,800 --> 00:01:55,800
Hey, hey, hey, hey.
25
00:01:57,080 --> 00:01:58,360
Say it like you mean it.
26
00:02:01,420 --> 00:02:06,700
Whenever we laid eyes on each other, we
would have fallen hopelessly, completely
27
00:02:06,700 --> 00:02:07,700
in love.
28
00:02:16,110 --> 00:02:18,170
All right, so why did it take you so
long to find me, huh?
29
00:02:18,870 --> 00:02:21,730
Perhaps because you were busy marrying
someone else.
30
00:02:22,070 --> 00:02:23,990
How could you let me make such a stupid
mistake?
31
00:02:24,710 --> 00:02:26,710
I didn't even know you. My point
exactly.
32
00:02:28,410 --> 00:02:29,410
You're right.
33
00:02:29,650 --> 00:02:31,330
I'm sorry I should have found you
earlier.
34
00:02:31,650 --> 00:02:32,650
You should have.
35
00:02:37,050 --> 00:02:38,830
Well, maybe I can make it up to you
right now.
36
00:02:39,990 --> 00:02:40,990
Oh, yeah?
37
00:03:00,700 --> 00:03:02,600
Janie! What just happened in there?
38
00:03:03,140 --> 00:03:06,920
Do you really think after everything I
went through in my first marriage that
39
00:03:06,920 --> 00:03:08,140
I'd be prepared to do it again?
40
00:03:09,120 --> 00:03:10,520
Well, yeah, I hope so.
41
00:03:10,860 --> 00:03:12,060
That was awful.
42
00:03:12,320 --> 00:03:13,680
It was a nightmare.
43
00:03:13,920 --> 00:03:17,620
Well, I'm not asking you to marry Doug,
baby. I'm asking you to marry me. It's
44
00:03:17,620 --> 00:03:18,620
all the same.
45
00:03:20,470 --> 00:03:26,350
Sorry, I didn't mean it the way it
sounded. It's just... It'll end with
46
00:03:26,350 --> 00:03:29,570
someone's heart being completely
shattered, and I can't sign up for that
47
00:03:29,830 --> 00:03:30,830
What are you saying?
48
00:03:31,750 --> 00:03:35,730
It's me. It's George, all right? I want
to spend the rest of my life with you.
49
00:03:36,150 --> 00:03:38,290
I want to be married, to be a family.
50
00:03:38,530 --> 00:03:40,230
I want to be the way we are.
51
00:03:41,410 --> 00:03:44,210
Please, baby, please. We've got
everything already.
52
00:03:44,610 --> 00:03:47,610
I don't have a wife, you don't have a
husband, and we don't have married in
53
00:03:47,610 --> 00:03:51,240
forever. You know that forever lasts a
little under a year and usually ends in
54
00:03:51,240 --> 00:03:54,960
divorce? Well, not if you marry the
right person. Really? How can you be so
55
00:03:54,960 --> 00:03:55,960
sure?
56
00:03:56,740 --> 00:03:58,900
I've never been so sure of anything in
my life.
57
00:04:00,900 --> 00:04:03,600
I just... I don't have that luxury.
58
00:04:06,160 --> 00:04:08,840
I don't want anybody but you. Nothing's
going to change.
59
00:04:09,080 --> 00:04:11,800
I don't want anyone but you either.
That's what I'm trying to tell you.
60
00:04:12,540 --> 00:04:14,360
Romance like ours should end in
marriage.
61
00:04:17,360 --> 00:04:19,480
Well, for an ad man, that's a great
sound.
62
00:04:20,040 --> 00:04:21,680
Marriage, where romance ends.
63
00:04:22,460 --> 00:04:27,020
I want to be your husband. I want to
spend my life making you happy. I am
64
00:04:27,180 --> 00:04:28,180
I am.
65
00:04:28,660 --> 00:04:31,380
I thought Doug loved me, you know?
66
00:04:31,820 --> 00:04:36,540
But all he wanted was a wife who was
smart enough to take to business dinners
67
00:04:36,540 --> 00:04:39,580
and dumb enough not to know he was
messing around all over town.
68
00:04:40,580 --> 00:04:41,640
You love me, Janie?
69
00:04:43,300 --> 00:04:44,300
Completely.
70
00:04:45,280 --> 00:04:46,360
You want to be with me?
71
00:04:47,600 --> 00:04:48,600
All the time.
72
00:04:52,180 --> 00:04:56,040
And stop thinking about us as some other
relationship you once had.
73
00:04:58,100 --> 00:04:59,100
We're us.
74
00:04:59,640 --> 00:05:00,960
We're meant to be together.
75
00:05:02,760 --> 00:05:05,000
We were meant to be together a long time
ago.
76
00:05:13,360 --> 00:05:14,640
The ring's amazing.
77
00:06:07,310 --> 00:06:08,350
Happy Monday, darling.
78
00:06:08,610 --> 00:06:09,610
Happy Monday.
79
00:06:09,690 --> 00:06:10,830
Those are gorgeous.
80
00:06:11,070 --> 00:06:12,070
Oh, I know.
81
00:06:12,290 --> 00:06:16,150
Can't resist them. Oh, dear Jane got a
ton of mail today. It's all there.
82
00:06:16,970 --> 00:06:19,590
There are a few juicy ones, I might add.
83
00:06:19,930 --> 00:06:22,930
Hey, stop reading my mail. They say dear
Jane, not dear Freddie.
84
00:06:25,930 --> 00:06:31,230
And that brings us to Burger and Moss
again. Congrats on the Nike campaign.
85
00:06:31,230 --> 00:06:32,230
was fantastic.
86
00:06:32,590 --> 00:06:35,770
I'm sure you can come up with something
equally successful for our friends over
87
00:06:35,770 --> 00:06:37,270
at Valet de Fleur.
88
00:06:38,990 --> 00:06:40,030
Here's the new client.
89
00:06:40,690 --> 00:06:45,690
Right. Diller and Kincaid, the BMW
meeting's set for next Friday, so let's
90
00:06:45,690 --> 00:06:47,330
waste any time, all right?
91
00:06:47,950 --> 00:06:51,130
And lastly, Murray and Blinton.
92
00:06:51,390 --> 00:06:55,630
After that razzle -dazzle job you did
with Preparation H, a new assignment
93
00:06:55,630 --> 00:06:58,110
be right up your alley.
94
00:07:02,480 --> 00:07:03,920
All right, I think that's it.
95
00:07:04,340 --> 00:07:05,340
Great.
96
00:07:06,360 --> 00:07:08,880
Auto readers, tux, pads.
97
00:07:09,480 --> 00:07:12,820
When did we become the hygiene kings?
When that punt became VP.
98
00:07:13,180 --> 00:07:16,400
There is one bit of business I'd like to
clear up before you all leave.
99
00:07:18,000 --> 00:07:20,680
You are no longer employees of Johnson
Advertising.
100
00:07:21,600 --> 00:07:22,600
What?
101
00:07:23,320 --> 00:07:26,660
Welcome to Johnson and Harrington.
102
00:07:27,660 --> 00:07:29,300
Partner? Partner?
103
00:07:29,720 --> 00:07:30,720
Partner!
104
00:07:33,220 --> 00:07:37,100
I can't believe this is happening. Wake
up and smell the spring fresh sneaker
105
00:07:37,100 --> 00:07:39,120
spray Harvey had just did, and I'm out
of here.
106
00:07:41,240 --> 00:07:44,520
He'd still be pushing a mail cart if it
wasn't for me. I know. He stole your
107
00:07:44,520 --> 00:07:47,680
sketches, presented the Mitsubishi
campaign without you, and the rest is
108
00:07:47,680 --> 00:07:48,680
history.
109
00:07:49,400 --> 00:07:50,400
What?
110
00:08:03,240 --> 00:08:04,500
When did you and George break up?
111
00:08:05,300 --> 00:08:06,300
What?
112
00:08:09,020 --> 00:08:13,640
Dear Jane, my mother -in -law is a very
sweet woman and we've always gotten
113
00:08:13,640 --> 00:08:17,720
along. In December, she's having surgery
and my husband wants her to stay with
114
00:08:17,720 --> 00:08:18,720
us for the holidays.
115
00:08:19,000 --> 00:08:23,400
We usually stay with my family at that
time of the year and I'm not sure how
116
00:08:23,400 --> 00:08:24,660
they're going to feel about this.
117
00:08:24,920 --> 00:08:28,360
How should I handle this situation
without upsetting my parents?
118
00:08:29,000 --> 00:08:31,440
Signed, a little mixed up.
119
00:08:34,539 --> 00:08:35,620
Gear mixed up.
120
00:08:35,980 --> 00:08:38,500
Divorce seems the only alternative.
121
00:08:38,760 --> 00:08:43,280
Your husband's inconsiderate request
shows that he puts his mother before
122
00:08:43,380 --> 00:08:45,100
This is unacceptable.
123
00:08:46,000 --> 00:08:47,200
Sincerely, dear Jane.
124
00:08:47,680 --> 00:08:49,120
I can't print those.
125
00:08:49,540 --> 00:08:53,820
They're like those whacked -out answers
you wrote when you and Doug broke up.
126
00:08:54,060 --> 00:08:55,060
All right.
127
00:08:55,420 --> 00:08:56,420
Here it is.
128
00:08:56,880 --> 00:08:58,220
George and I got engaged.
129
00:08:58,740 --> 00:09:01,220
Might have inspired some of those
responses.
130
00:09:02,060 --> 00:09:03,060
You're engaged.
131
00:09:03,160 --> 00:09:04,160
We got engaged.
132
00:09:04,240 --> 00:09:07,500
Oh, my goodness.
133
00:09:09,560 --> 00:09:13,180
Gorgeous. Yeah, I know. It's my
grandmother's ring. He had it reset with
134
00:09:13,180 --> 00:09:14,200
diamond. He knew I loved it.
135
00:09:14,420 --> 00:09:20,060
I love that, George. Yeah, me too. Oh,
and wasting no time, this is the invite
136
00:09:20,060 --> 00:09:23,700
to the engagement party. My ecstatically
happy mother is growing.
137
00:09:26,640 --> 00:09:27,740
Oh, congratulations.
138
00:09:33,000 --> 00:09:34,000
You okay?
139
00:09:35,680 --> 00:09:36,680
Yeah.
140
00:09:37,200 --> 00:09:38,500
I did this already.
141
00:09:39,620 --> 00:09:40,640
Yeah, I know.
142
00:09:41,120 --> 00:09:43,780
I was there. It was almost exactly ten
years ago.
143
00:09:44,080 --> 00:09:47,380
November 6th, 1999. A day that will live
into infamy.
144
00:09:48,200 --> 00:09:49,560
Well, look at the bright side.
145
00:09:49,800 --> 00:09:51,500
At least your mother won't be sitting
Shiva this time.
146
00:09:51,800 --> 00:09:53,320
Thank you. Thanks for that.
147
00:09:57,400 --> 00:09:59,300
My mother, the wedding coordinator.
148
00:09:59,720 --> 00:10:03,020
So she cut out a few pictures of wedding
gowns. A few pictures?
149
00:10:03,900 --> 00:10:07,340
She's had a dang second wedding file
before my first wedding.
150
00:10:10,520 --> 00:10:14,420
Mary says I'm nervous now and I
shouldn't be and I should have been with
151
00:10:14,420 --> 00:10:15,420
wasn't.
152
00:10:15,760 --> 00:10:18,940
She never liked him, did she? No. I
always thought he was a jerk.
153
00:10:20,040 --> 00:10:23,260
You know, I didn't even get it when he
showed up half an hour late for our
154
00:10:23,260 --> 00:10:24,219
wedding rehearsal.
155
00:10:24,220 --> 00:10:27,520
Well, how could you know he was in the
honeymoon suite doing it with the
156
00:10:27,520 --> 00:10:28,520
coordinator?
157
00:10:29,160 --> 00:10:30,600
Well, I don't know.
158
00:10:31,100 --> 00:10:34,660
You know, I swear if I'm wink at her
during the ceremony, I'm not kidding.
159
00:10:35,460 --> 00:10:40,060
Well, as long as your mom's our wedding
coordinator, I can pretty much guarantee
160
00:10:40,060 --> 00:10:41,540
history's not going to repeat itself.
161
00:10:42,480 --> 00:10:43,480
Very funny.
162
00:10:44,300 --> 00:10:45,340
I love you.
163
00:10:46,100 --> 00:10:47,100
You're sweet, yeah.
164
00:10:47,300 --> 00:10:48,340
I love you too, baby.
165
00:10:49,400 --> 00:10:50,420
Yellow light, make a wish.
166
00:10:51,820 --> 00:10:52,820
Make it through.
167
00:10:54,680 --> 00:10:55,780
Wish comes true.
168
00:10:57,480 --> 00:10:59,160
Hey, you didn't make a wish.
169
00:10:59,540 --> 00:11:00,780
I didn't want to be greedy.
170
00:11:02,200 --> 00:11:03,380
Mine already came true.
171
00:11:03,880 --> 00:11:04,880
Aw.
172
00:11:05,560 --> 00:11:09,060
All right, you're right. You're
absolutely right. This is going to be
173
00:11:09,200 --> 00:11:10,680
It's going to be the best thing for me.
174
00:11:11,540 --> 00:11:14,300
Starting tonight, I'm going to enjoy the
fact that we're getting married.
175
00:11:19,360 --> 00:11:25,520
You know, marriage is not something you
enter into frivolously.
176
00:11:26,060 --> 00:11:27,080
You know what I mean?
177
00:11:27,640 --> 00:11:33,200
It involves a very sacred vow. The vows
that I take with George, I will honor
178
00:11:33,200 --> 00:11:35,100
all the days of my life.
179
00:11:35,660 --> 00:11:38,740
My mommy says that your first marriage
was a disaster.
180
00:11:39,000 --> 00:11:42,200
And that $100 wedding gift was a big
waste of money.
181
00:11:42,580 --> 00:11:46,100
And daddy says he's not getting into
that monkey suit again for anybody.
182
00:11:46,700 --> 00:11:47,740
Not even you.
183
00:11:48,600 --> 00:11:49,960
There's a special wedding rule.
184
00:11:50,800 --> 00:11:54,260
Mommy has a whole year to get you a
present, and this time she's going to
185
00:11:54,260 --> 00:11:55,260
to make sure it sticks.
186
00:11:57,020 --> 00:11:58,020
Okay.
187
00:12:00,160 --> 00:12:01,160
Cheers.
188
00:12:05,060 --> 00:12:08,880
Hey, Jane's dad wants to make a toast.
Have you seen her?
189
00:12:09,600 --> 00:12:10,600
Uh -oh.
190
00:12:10,660 --> 00:12:11,660
Still the exits.
191
00:12:12,520 --> 00:12:15,380
Look into that crystal ball of yours,
would you, and tell me where she is.
192
00:12:15,520 --> 00:12:17,180
Crystal balls are for amateurs.
193
00:12:19,400 --> 00:12:24,780
I see a crowded room, celebration of
some sort.
194
00:12:29,000 --> 00:12:30,040
We're going to go find her.
195
00:12:32,500 --> 00:12:33,840
Those are really nice.
196
00:12:35,720 --> 00:12:39,120
Put that bottle down right now and get
back to your party.
197
00:12:39,320 --> 00:12:42,540
And leave my sweet, sweet nieces and
nephew?
198
00:12:43,040 --> 00:12:46,320
No, thank you, sir. While you're in here
doing your best Who's Afraid of
199
00:12:46,320 --> 00:12:47,320
Virginia Woolf impression?
200
00:12:47,760 --> 00:12:51,180
That perfect little fiancé of yours is
out there charming the pants off
201
00:12:51,180 --> 00:12:53,500
everybody. Exactly. He's better off
without me.
202
00:12:55,180 --> 00:12:57,960
What are you doing? Nothing. You have to
get back to the living room. Your
203
00:12:57,960 --> 00:12:58,960
father wants to make a toast.
204
00:12:59,040 --> 00:13:00,120
Okay, okay. I'm coming.
205
00:13:00,620 --> 00:13:02,060
Uh, now?
206
00:13:03,360 --> 00:13:04,360
Let's go.
207
00:13:04,460 --> 00:13:05,359
Right now?
208
00:13:05,360 --> 00:13:06,420
All right, all right. Give me one
second.
209
00:13:06,680 --> 00:13:07,700
Now? Okay.
210
00:13:08,020 --> 00:13:09,020
Bye.
211
00:13:10,660 --> 00:13:11,660
Sorry.
212
00:13:12,500 --> 00:13:13,500
Jane?
213
00:13:13,770 --> 00:13:17,190
Your mother and I have loved each other
through it all for 40 years.
214
00:13:17,690 --> 00:13:24,150
And we want to wish you and George a
whole lifetime of the same kind of love,
215
00:13:24,210 --> 00:13:25,910
joy, and devotion that we've shared.
216
00:13:26,990 --> 00:13:27,990
Cheers, everyone.
217
00:13:28,270 --> 00:13:29,270
Cheers.
218
00:13:29,990 --> 00:13:31,330
Thank you.
219
00:13:33,250 --> 00:13:35,550
I also, I just want to say a few words.
220
00:13:38,570 --> 00:13:40,890
When I first met Jane, I...
221
00:13:41,960 --> 00:13:45,620
I knew fate had played its hand and I
was ready.
222
00:13:47,800 --> 00:13:49,660
I remember when I called her.
223
00:13:50,560 --> 00:13:52,440
She's a little old for another go
around.
224
00:13:52,840 --> 00:13:54,560
I hope she's not planning to wear white.
225
00:13:55,520 --> 00:13:58,420
I don't think she should have worn white
to the first one. You know what I mean?
226
00:13:59,460 --> 00:14:02,660
Let's hope this one can wait until after
the wedding to start cheating on her.
227
00:14:02,960 --> 00:14:04,680
Or at least until after the rehearsal.
228
00:14:05,900 --> 00:14:07,400
I knew she was the girl for me.
229
00:14:07,740 --> 00:14:10,300
And I just want to thank everybody
for...
230
00:14:10,680 --> 00:14:15,160
for coming tonight and sharing this with
us and feel so grateful that you could
231
00:14:15,160 --> 00:14:22,020
all be here and so i want to give a
toast to you and to sam and lillian
232
00:14:22,020 --> 00:14:28,460
for throwing us this wonderful
engagement party and to my beautiful
233
00:14:28,460 --> 00:14:33,740
-be the woman i've been waiting my whole
life for jane
234
00:14:47,440 --> 00:14:48,500
Let's dance everybody.
235
00:15:15,880 --> 00:15:17,700
Be married life starting already.
236
00:15:17,960 --> 00:15:22,020
But unlike that ex of yours, I'm
actually going to work. We're in a
237
00:15:22,020 --> 00:15:23,160
a presentation due Monday.
238
00:15:24,220 --> 00:15:25,800
Fine. I'm exhausted anyhow.
239
00:15:26,900 --> 00:15:28,780
Go in, take a couple ass runs.
240
00:15:29,800 --> 00:15:31,920
I'll call you before I go to bed, okay?
Mm -hmm.
241
00:15:37,220 --> 00:15:38,680
I really do love you.
242
00:15:39,880 --> 00:15:40,880
Very much.
243
00:15:41,200 --> 00:15:42,420
I want you to know that.
244
00:15:42,880 --> 00:15:44,060
Of course I know that.
245
00:15:44,480 --> 00:15:45,480
I love you too, sweetheart.
246
00:15:46,480 --> 00:15:47,760
I'm going to marry you, aren't I?
247
00:15:49,560 --> 00:15:50,560
That's the plan.
248
00:15:56,200 --> 00:16:03,100
Good night.
249
00:16:03,440 --> 00:16:04,440
Good night.
250
00:16:06,760 --> 00:16:11,300
Good night.
251
00:16:20,040 --> 00:16:21,060
This isn't working.
252
00:16:22,140 --> 00:16:23,320
I'm getting punchy.
253
00:16:25,000 --> 00:16:29,140
All I can think of when I think of
hemorrhoids is, I don't want to think
254
00:16:29,140 --> 00:16:30,140
hemorrhoids.
255
00:16:30,620 --> 00:16:34,720
Yeah, and painful itching and swelling.
256
00:16:36,240 --> 00:16:37,640
Yeah, that's not helping.
257
00:16:39,560 --> 00:16:40,840
You know what we need to do?
258
00:16:45,360 --> 00:16:46,500
I'm too tired.
259
00:16:48,650 --> 00:16:49,870
It'll make us feel better.
260
00:16:50,650 --> 00:16:51,650
All right.
261
00:16:59,290 --> 00:17:01,770
And a five, six, seven, eight.
262
00:17:19,109 --> 00:17:20,990
I bet you Fred Astaire never had
hemorrhoids.
263
00:17:22,270 --> 00:17:24,369
No, he wore a tux. He didn't use them.
264
00:17:27,010 --> 00:17:27,989
Wait a minute.
265
00:17:27,990 --> 00:17:28,990
Classy guy.
266
00:17:29,250 --> 00:17:32,090
Hitting the road. Tux jacket swung over
his shoulder.
267
00:17:32,310 --> 00:17:33,410
Nothing holding him back.
268
00:17:34,450 --> 00:17:35,450
He's suave.
269
00:17:35,570 --> 00:17:36,549
He's debonair.
270
00:17:36,550 --> 00:17:38,170
Have a tux. Will travel.
271
00:17:38,410 --> 00:17:39,430
I like it. Hallelujah.
272
00:17:39,990 --> 00:17:40,990
Okay.
273
00:17:44,930 --> 00:17:45,930
What time is it?
274
00:17:46,190 --> 00:17:47,190
Late.
275
00:17:48,040 --> 00:17:49,500
Weird. Haven't heard from Jane.
276
00:17:50,080 --> 00:17:51,080
Probably asleep.
277
00:17:52,180 --> 00:17:53,180
She's gonna call.
278
00:17:59,060 --> 00:18:01,120
You have one new message.
279
00:18:01,460 --> 00:18:02,580
Hi, baby. It's me.
280
00:18:03,080 --> 00:18:07,340
You're not here, and I've just been
thinking about you and thinking about
281
00:18:07,940 --> 00:18:10,000
I can't stop thinking about you.
282
00:18:11,440 --> 00:18:14,360
I can't do this.
283
00:18:17,740 --> 00:18:20,680
It's just too hard. I want to do it, but
I can't.
284
00:18:22,100 --> 00:18:25,620
I know it's not right to leave this on
your machine, but I couldn't bring
285
00:18:25,620 --> 00:18:26,620
to say it in person.
286
00:18:27,520 --> 00:18:28,520
Oh, my God.
287
00:18:28,680 --> 00:18:29,680
I'm messed up, baby.
288
00:18:30,960 --> 00:18:32,420
You know it, and I know it.
289
00:18:33,000 --> 00:18:35,280
If I can't marry you, I'd have to be...
290
00:18:35,280 --> 00:18:42,240
I'm going to go away for a little bit.
291
00:18:43,460 --> 00:18:45,680
I love you. I really do.
292
00:18:53,389 --> 00:18:54,790
What? Jake's got cold feet.
293
00:18:56,870 --> 00:18:58,370
All right, I'm going over there.
294
00:18:59,810 --> 00:19:01,730
All right, I'll be back, Harvey. I'll be
back.
295
00:19:03,470 --> 00:19:04,470
I'll be here.
296
00:19:28,200 --> 00:19:29,880
I wish I met Jane before she was
married.
297
00:19:39,420 --> 00:19:40,580
Hey, buddy.
298
00:19:41,620 --> 00:19:42,780
Can you tell me your name?
299
00:19:44,060 --> 00:19:47,560
Yeah, uh... George. George Murray.
300
00:19:48,920 --> 00:19:51,880
Well, Georgie, you were in quite a
little fender -bender here.
301
00:19:54,220 --> 00:19:55,220
Sorry, man.
302
00:19:55,920 --> 00:19:56,920
You know what happened?
303
00:19:57,820 --> 00:20:00,400
Uh, I was driving through an
intersection.
304
00:20:01,000 --> 00:20:02,460
I don't know if something hit me.
305
00:20:02,720 --> 00:20:03,720
Did you see it?
306
00:20:04,140 --> 00:20:08,560
Not clearly, but I felt it. And I can
tell you one thing, it was no smart car.
307
00:20:09,240 --> 00:20:10,240
Right.
308
00:20:10,540 --> 00:20:13,080
If it was smart, then it probably
wouldn't have hit you.
309
00:20:14,400 --> 00:20:15,620
Felt more like a Hummer.
310
00:20:16,120 --> 00:20:17,120
A Hummer?
311
00:20:17,820 --> 00:20:18,820
You a vet, George?
312
00:20:18,900 --> 00:20:19,900
You having a flashback?
313
00:20:20,580 --> 00:20:21,580
Huh?
314
00:20:24,340 --> 00:20:25,340
How's the head feeling?
315
00:20:28,110 --> 00:20:29,110
Felt better.
316
00:20:30,090 --> 00:20:31,110
You know where you are, George?
317
00:20:32,390 --> 00:20:35,110
Uh, Woodruff and Hill.
318
00:20:36,270 --> 00:20:37,270
You know the date?
319
00:20:38,210 --> 00:20:39,490
November 2nd.
320
00:20:39,750 --> 00:20:40,750
How about the year?
321
00:20:41,890 --> 00:20:42,890
2009.
322
00:20:44,570 --> 00:20:45,570
Okay, George, listen.
323
00:20:45,830 --> 00:20:47,750
We're going to get you in the ambulance
in just a minute, okay?
324
00:20:47,950 --> 00:20:51,030
Is there anybody you want us to call?
Anybody you want to meet you at the
325
00:20:51,030 --> 00:20:52,030
hospital?
326
00:20:52,890 --> 00:20:53,930
Jane. Okay.
327
00:20:54,330 --> 00:20:56,850
Yeah. Okay, whoa, whoa, whoa. Okay,
we'll call her.
328
00:20:57,440 --> 00:20:59,900
You remember her number? No, you don't
understand. I gotta go.
329
00:21:00,240 --> 00:21:03,540
George, George, you sustained a blow to
the head. You need to go to the
330
00:21:03,540 --> 00:21:05,120
hospital. I gotta get out of here. I
gotta go.
331
00:21:05,520 --> 00:21:07,980
George, you're doing this against
medical advice.
332
00:21:08,200 --> 00:21:09,200
I don't care!
333
00:21:28,750 --> 00:21:31,570
I'd go right now. Got it? No, this is
Jane's door.
334
00:21:33,350 --> 00:21:34,350
It's your door.
335
00:21:40,590 --> 00:21:41,070
Welcome
336
00:21:41,070 --> 00:21:49,710
to
337
00:21:49,710 --> 00:21:50,710
the Twilight Zone.
338
00:22:39,150 --> 00:22:40,150
This is your wake -up call.
339
00:22:40,450 --> 00:22:41,450
What?
340
00:22:41,850 --> 00:22:44,010
Your wake -up call, buddy. Time to move
on.
341
00:22:44,990 --> 00:22:46,790
What a night.
342
00:22:49,270 --> 00:22:50,270
What a nightmare.
343
00:22:51,210 --> 00:22:52,430
Really tied one on, huh?
344
00:22:52,890 --> 00:22:56,030
It was an accident and a head injury.
345
00:22:56,350 --> 00:22:58,670
The time you get when you hit the bottle
too hard. Yeah.
346
00:22:58,950 --> 00:23:01,610
Whoa, whoa now, Hobo Harry. Where do you
think you're going? I'm going to my
347
00:23:01,610 --> 00:23:02,650
office. Where in there?
348
00:23:02,910 --> 00:23:04,270
Only for the last five years.
349
00:23:21,200 --> 00:23:22,200
Uh, where's Harvey?
350
00:23:22,320 --> 00:23:23,400
Uh, delivering the mail.
351
00:23:23,760 --> 00:23:25,080
Very funny. Where the hell is he?
352
00:23:25,520 --> 00:23:26,520
Relax, buddy.
353
00:23:27,480 --> 00:23:29,240
He's up on two delivering the mail.
354
00:23:29,440 --> 00:23:32,060
Okay, he's delivering the mail. Where's
Johnson? Serving coffee?
355
00:23:32,480 --> 00:23:34,220
Actually, he's right over there.
356
00:23:34,700 --> 00:23:38,120
Oh, Mr. Johnson. Thank God. I was
starting to think I was going crazy.
357
00:23:38,600 --> 00:23:39,600
You look good, sir.
358
00:23:39,740 --> 00:23:41,000
Thank you. And who are you?
359
00:23:42,380 --> 00:23:43,980
Very funny. You know me.
360
00:23:44,320 --> 00:23:46,200
Young man, I never forget a face.
361
00:23:47,320 --> 00:23:48,320
The hygiene guy.
362
00:23:49,080 --> 00:23:50,680
I hardly think so. No.
363
00:23:51,070 --> 00:23:52,070
Kindly step aside.
364
00:23:52,530 --> 00:23:53,530
What's going on?
365
00:23:54,570 --> 00:23:56,470
What is going on here? Has everybody
gone crazy?
366
00:23:56,790 --> 00:23:57,810
Apparently, one of us has.
367
00:23:58,050 --> 00:23:59,150
Let's continue, gentlemen.
368
00:23:59,530 --> 00:24:03,150
Harvey! Thank God! You would not believe
what's happened to me since I left you.
369
00:24:03,350 --> 00:24:04,350
Do you know this man?
370
00:24:05,190 --> 00:24:07,210
I've never seen this man before in my
life, boss.
371
00:24:07,490 --> 00:24:10,230
What? Harvey, it's me, George, your
partner.
372
00:24:10,570 --> 00:24:11,950
I didn't even know he was gay.
373
00:24:12,210 --> 00:24:16,650
Hey, whoa, I swear, I've never laid eyes
on him. Okay, everybody, I'm punked.
374
00:24:16,650 --> 00:24:19,170
Come on, where's the camera? I want this
man removed.
375
00:24:19,680 --> 00:24:20,680
Yes, sir, Mr. Johnson.
376
00:24:20,780 --> 00:24:21,980
Harvey, you've got to help me.
377
00:24:23,020 --> 00:24:26,340
What are you guys doing? It's already
been done. It's not I can't hear you.
378
00:24:26,340 --> 00:24:27,340
can you hear me now?
379
00:24:27,760 --> 00:24:28,760
What did you say?
380
00:24:29,200 --> 00:24:30,200
Wait.
381
00:24:30,420 --> 00:24:31,620
Can you hear me now?
382
00:24:33,460 --> 00:24:36,480
Can you hear me now?
383
00:24:38,680 --> 00:24:40,100
Can you hear me now?
384
00:24:40,340 --> 00:24:41,340
Right that time.
385
00:24:42,180 --> 00:24:44,060
Are you people trying to go out of
business?
386
00:24:44,300 --> 00:24:45,300
Why? What do you mean?
387
00:24:50,090 --> 00:24:51,790
Does this look familiar?
388
00:24:52,270 --> 00:24:53,810
Yo quiero Taco Bell.
389
00:24:55,270 --> 00:24:56,510
This guy is amazing.
390
00:24:57,610 --> 00:24:58,750
Come over here, John.
391
00:25:00,190 --> 00:25:03,850
It's George, sir. Of course. Come over
here, George.
392
00:25:04,250 --> 00:25:07,590
We're working on a new beer campaign
geared to the African -American
393
00:25:07,590 --> 00:25:09,550
demographic. What's your reaction?
394
00:25:09,870 --> 00:25:10,870
Well, sir.
395
00:25:11,270 --> 00:25:12,270
What's up?
396
00:25:12,730 --> 00:25:13,970
What exactly do you mean?
397
00:25:15,190 --> 00:25:17,150
Uh, what's up?
398
00:25:24,750 --> 00:25:25,750
What's that?
399
00:25:29,230 --> 00:25:30,230
What's that?
400
00:25:30,910 --> 00:25:31,910
I've heard enough.
401
00:25:32,130 --> 00:25:33,130
Brilliant.
402
00:25:33,190 --> 00:25:36,270
George, I want you to go down to
personnel right now.
403
00:25:36,610 --> 00:25:38,250
I already work here, sir.
404
00:25:39,110 --> 00:25:44,370
That's right, George. You already work
here. But would you mind doing a guy a
405
00:25:44,370 --> 00:25:47,670
favor? Could you go down there and humor
me by filling out some paperwork?
406
00:25:48,190 --> 00:25:50,070
If you insist, sir.
407
00:25:50,330 --> 00:25:51,330
Thank you, George.
408
00:25:51,690 --> 00:25:52,690
And George, look.
409
00:25:53,070 --> 00:25:55,130
Your friend Harvey can go down with you.
410
00:25:56,110 --> 00:26:00,270
Don't let him out of your sight. He may
be a kook, but he's an advertising thot.
411
00:26:01,110 --> 00:26:02,710
And I want him.
412
00:26:05,270 --> 00:26:06,270
George?
413
00:26:11,750 --> 00:26:14,990
So, Mr.
414
00:26:15,270 --> 00:26:17,410
Murray, you say you've been with us
since 2004.
415
00:26:18,919 --> 00:26:22,720
Yeah, spring 2004. And after two years,
Harvey Blinton and I started our
416
00:26:22,720 --> 00:26:24,920
partnership. You wouldn't mailroom
Harvey?
417
00:26:25,460 --> 00:26:28,740
Yeah, no, I mean, he wasn't mailroom
Harvey. Look, my paperwork's got to be
418
00:26:28,740 --> 00:26:29,479
there somewhere.
419
00:26:29,480 --> 00:26:33,220
Okay, okay, Mr. Murray. It's just that I
can't seem to find it right now.
420
00:26:33,980 --> 00:26:39,540
So I'm going to fill out some new
paperwork today at your start date. Do
421
00:26:39,540 --> 00:26:43,280
think that would be okay, Mr. Murray?
Yeah, sure, great. Makes about as much
422
00:26:43,280 --> 00:26:44,280
sense as anything else.
423
00:26:45,420 --> 00:26:47,400
So your new hire date will be...
424
00:26:48,010 --> 00:26:51,090
November 3rd, 1999.
425
00:26:52,250 --> 00:26:53,250
2009?
426
00:26:54,010 --> 00:26:56,650
99. What are you talking about?
427
00:26:57,850 --> 00:26:58,930
See here?
428
00:26:59,650 --> 00:27:02,330
November 3rd, 1999.
429
00:27:02,730 --> 00:27:04,230
Your new start date.
430
00:27:05,210 --> 00:27:06,830
November 3rd, 1999?
431
00:27:09,150 --> 00:27:10,510
Maybe I am crazy.
432
00:27:10,830 --> 00:27:12,330
Can a concussion do this?
433
00:27:16,780 --> 00:27:19,720
My wish, right before the accident,
there was the yellow light.
434
00:27:21,500 --> 00:27:22,500
1999.
435
00:27:24,020 --> 00:27:25,020
What's the day?
436
00:27:25,400 --> 00:27:26,400
November 3rd.
437
00:27:27,760 --> 00:27:30,800
I wish I met Jane before she was
married. That's exactly what I said.
438
00:27:30,800 --> 00:27:33,260
married yet. The wedding's not until the
6th. I've still got three days.
439
00:27:33,520 --> 00:27:36,360
I've got to get out of here. We can't
leave. Mr. Johnson said... Didn't you
440
00:27:36,360 --> 00:27:37,600
me? I've only got three days.
441
00:27:37,920 --> 00:27:38,499
But Mr.
442
00:27:38,500 --> 00:27:40,840
Johnson said... What's up?
443
00:28:17,930 --> 00:28:20,630
laid eyes on each other, we would have
fallen madly in love.
444
00:28:23,790 --> 00:28:24,669
So today?
445
00:28:24,670 --> 00:28:27,470
Yeah. Yeah. Yeah. Okay. Then we'll
definitely be there.
446
00:28:28,090 --> 00:28:29,950
What are you doing here?
447
00:28:30,790 --> 00:28:31,790
Excuse me.
448
00:28:31,810 --> 00:28:32,810
Hi.
449
00:28:34,350 --> 00:28:35,930
I thought you had to be at work.
450
00:28:36,250 --> 00:28:39,250
I did, but I had an unstoppable urge to
bring you flowers.
451
00:28:40,610 --> 00:28:43,350
She doesn't even like daisies. I know.
452
00:28:45,070 --> 00:28:48,530
Baby, thank you. I also wanted to tell
you that I have to work late again
453
00:28:48,530 --> 00:28:50,370
tonight, so I won't be able to meet you
for dinner.
454
00:28:50,610 --> 00:28:51,610
Really? Again?
455
00:28:51,990 --> 00:28:55,070
Yeah, I know. I know I'm overworked, but
just think, in a few days we'll be
456
00:28:55,070 --> 00:28:57,490
married and then you'll never, ever get
rid of me.
457
00:28:57,730 --> 00:28:58,730
Really?
458
00:28:59,210 --> 00:29:01,430
That's what you think. Are you parking a
lot? Yeah.
459
00:29:04,710 --> 00:29:06,730
Uh, may I help you?
460
00:29:07,830 --> 00:29:08,830
Me?
461
00:29:09,010 --> 00:29:12,250
Yeah. Uh, no, I'm, uh...
462
00:29:13,719 --> 00:29:16,060
Yeah, is it the don't throw away?
463
00:29:16,840 --> 00:29:21,260
Yeah. Yeah, I just wanted to say that I
really like your paper.
464
00:29:22,660 --> 00:29:27,360
It's got a great energy, practically
vibrates right off the page. It really
465
00:29:27,360 --> 00:29:28,380
does, doesn't it? Yeah.
466
00:29:32,260 --> 00:29:33,260
You're here to tell me that?
467
00:29:33,420 --> 00:29:36,660
Yeah, just came down to tell you that.
Oh, okay.
468
00:29:37,260 --> 00:29:41,600
Um, it's really so nice to have a fan.
You know what? On your way out, why
469
00:29:41,600 --> 00:29:43,900
you grab our next issue? It's the Y2K
issue.
470
00:29:45,880 --> 00:29:47,520
Actually, I'm here for the job.
471
00:29:49,040 --> 00:29:53,980
Oh, we don't need any more freelancers.
No, no, the paper delivery office job.
472
00:29:55,680 --> 00:29:59,800
Well, that's usually reserved for
someone who still lives at home with his
473
00:29:59,800 --> 00:30:02,780
parents. You know, I always wanted to be
in the newspaper industry, and I'm
474
00:30:02,780 --> 00:30:04,480
willing to start at the bottom and work
my way up.
475
00:30:05,350 --> 00:30:09,250
Okay, but it's not Cary Grant and His
Girl Friday. I mean, it would be like,
476
00:30:09,250 --> 00:30:11,570
know, answering phones and errands.
477
00:30:11,870 --> 00:30:14,290
Well, we would be your bosses.
478
00:30:14,550 --> 00:30:21,530
Yeah. Hi, I'm Jane Gardner. Hi, I'm
George Murray. I really want to work
479
00:30:21,570 --> 00:30:26,530
and I had a very, very strong feeling
when I walked in that this is where I'm
480
00:30:26,530 --> 00:30:28,890
supposed to be. It just feels right.
481
00:30:37,649 --> 00:30:39,070
Hey. How's it going out here?
482
00:30:39,310 --> 00:30:40,810
Good. You finally got me exercising.
483
00:30:41,490 --> 00:30:45,630
Finally? I mean, I'm finally getting my
exercise.
484
00:30:45,950 --> 00:30:46,950
Oh, I know.
485
00:30:47,150 --> 00:30:49,630
Unfortunately, you're going to probably
get more than your fair share today.
486
00:30:50,130 --> 00:30:52,530
Here's a list of all the delivery
locations.
487
00:30:54,070 --> 00:30:58,870
Jane, Loverboy's on the phone. Oh, I'll
be right there.
488
00:30:59,270 --> 00:31:00,750
And here is the key.
489
00:31:01,710 --> 00:31:02,710
That's it?
490
00:31:03,530 --> 00:31:04,530
Yeah.
491
00:31:04,710 --> 00:31:05,710
Loverboy's on the phone.
492
00:31:07,290 --> 00:31:08,290
Doing a great job.
493
00:31:10,730 --> 00:31:13,710
Whenever we laid eyes on each other,
blah, blah, blah.
494
00:31:16,590 --> 00:31:17,590
Jan,
495
00:31:18,850 --> 00:31:21,450
I know we've only known each other for a
few hours, but we're meant to be
496
00:31:21,450 --> 00:31:23,170
together. Drop Doug and marry me.
497
00:31:24,330 --> 00:31:27,770
Sure, I'll give up the guy I've been mad
about since college to marry you, an
498
00:31:27,770 --> 00:31:29,030
overgrown circulation engineer.
499
00:31:31,250 --> 00:31:33,810
Jan, I'm not going to beat around the
bush. I've come from the future where
500
00:31:33,810 --> 00:31:35,610
we're in love, so we can fall in love in
the past.
501
00:31:36,090 --> 00:31:37,210
You must marry me.
502
00:31:38,010 --> 00:31:39,010
That'll work.
503
00:31:42,810 --> 00:31:44,910
Jane, marry me before I have a heart
attack.
504
00:31:46,050 --> 00:31:49,350
Yeah, I always found the sympathy
approach works best, too. Harvey, what
505
00:31:49,350 --> 00:31:50,009
doing here?
506
00:31:50,010 --> 00:31:51,170
Jonathan sent me to bring you back.
507
00:31:51,670 --> 00:31:52,790
I'm not going back.
508
00:31:54,310 --> 00:31:57,190
After what the big guy saw you do this
morning, he won't take no for an answer.
509
00:31:57,350 --> 00:31:59,750
Harvey, that was a mistake. I didn't
mean to do that.
510
00:31:59,970 --> 00:32:01,450
What are you talking about? Your ideas
are great.
511
00:32:01,850 --> 00:32:04,790
That's the thing, Harvey. They weren't
my ideas. They were a whole bunch of
512
00:32:04,790 --> 00:32:05,790
other people's.
513
00:32:06,090 --> 00:32:08,030
I don't like it when the crazy talk
starts.
514
00:32:08,270 --> 00:32:10,310
You should show them your ideas. Your
ideas are great.
515
00:32:11,490 --> 00:32:13,010
How would you know?
516
00:32:14,170 --> 00:32:15,450
Crazy people know things.
517
00:32:21,010 --> 00:32:27,690
Look, if you change your mind, call me
anytime.
518
00:32:29,670 --> 00:32:30,690
Don't you ever move.
519
00:32:35,150 --> 00:32:36,650
I love writing my own horoscope.
520
00:32:37,510 --> 00:32:41,930
All Pisces will be lucky in love and
will make beautiful brides.
521
00:32:42,370 --> 00:32:45,670
I'm channeling Pisces right now. Let me
do it. Listen to this one.
522
00:32:47,750 --> 00:32:51,310
Don't make any life -changing decisions
this month.
523
00:32:51,510 --> 00:32:53,770
And if you already have, stop.
524
00:32:54,030 --> 00:32:56,670
It's all wrong for you. Look around the
corner.
525
00:32:57,270 --> 00:33:02,130
Something wonderful is about to... Hey,
I'm back.
526
00:33:03,510 --> 00:33:04,510
George!
527
00:33:07,250 --> 00:33:09,310
ages. Yeah, those papers are heavy.
528
00:33:09,950 --> 00:33:11,750
George, sit down and have some pizza
with us.
529
00:33:12,010 --> 00:33:13,810
I think there's a little left.
530
00:33:14,450 --> 00:33:15,810
Thank you. You're welcome.
531
00:33:16,310 --> 00:33:17,930
Here. Alright,
532
00:33:18,690 --> 00:33:19,990
so that's it for horse clips, right?
533
00:33:20,190 --> 00:33:21,790
On to predictions.
534
00:33:22,170 --> 00:33:25,650
Okay, I did one of those too and I'm
done. Do you want to hear it? Okay.
535
00:33:26,070 --> 00:33:32,410
I predict and my angel guide assures me
in the spirit of inclusion and
536
00:33:32,410 --> 00:33:38,990
enlightenment that our next president
will Definitely be a woman.
537
00:33:40,170 --> 00:33:42,950
It's her 10 % success rate that gives
her such confidence.
538
00:33:43,250 --> 00:33:44,990
I know what you're into, I'm very
accurate.
539
00:33:46,170 --> 00:33:47,170
I've got one.
540
00:33:48,150 --> 00:33:49,890
Okay, I predict.
541
00:33:52,430 --> 00:33:53,430
Do you want to try one?
542
00:33:54,190 --> 00:33:56,010
It's not like there are any rules or
anything.
543
00:33:56,890 --> 00:34:00,570
I don't think I'd be any good at it.
544
00:34:01,010 --> 00:34:02,210
George, George.
545
00:34:02,720 --> 00:34:05,320
If you want to be in the newspaper
business, you have to take assignments
546
00:34:05,320 --> 00:34:06,320
are given to you.
547
00:34:06,520 --> 00:34:07,520
Come on, try one.
548
00:34:09,100 --> 00:34:10,100
Just make it up.
549
00:34:10,780 --> 00:34:11,780
Okay.
550
00:34:12,000 --> 00:34:14,860
How about Paris Hilton does time in the
big house?
551
00:34:15,840 --> 00:34:16,840
Sorry.
552
00:34:20,020 --> 00:34:22,600
How about Martha Stewart does time in
the big house?
553
00:34:23,659 --> 00:34:26,620
We're not the National Enquirer. I have
to be able to print it.
554
00:34:26,860 --> 00:34:29,080
Yeah, it has to be somewhat realistic.
555
00:34:30,040 --> 00:34:31,239
You want to try again?
556
00:34:31,900 --> 00:34:32,920
Okay, let's see.
557
00:34:34,980 --> 00:34:37,699
Arnold Schwarzenegger becomes governor
of California.
558
00:34:40,600 --> 00:34:43,639
He doesn't get it. Yeah, it's all right.
It's all right. You know what? I should
559
00:34:43,639 --> 00:34:44,639
really get going anyway.
560
00:34:44,679 --> 00:34:47,760
Ben's going to be off work soon, and
there's so much to do. We've got a
561
00:34:47,760 --> 00:34:49,440
Saturday. Are you coming in tomorrow?
562
00:34:50,500 --> 00:34:52,920
Half day tomorrow, and then you won't
see me slash the honeymoon.
563
00:34:53,199 --> 00:34:54,639
Half day tomorrow, and you're gone?
564
00:34:55,420 --> 00:34:59,280
But you're the only reason I knew what
to do today.
565
00:34:59,980 --> 00:35:02,170
Oh, well. Well, Mary can teach me
anything you need to know.
566
00:35:02,410 --> 00:35:04,990
Yeah, but I have to be able to get in
touch with you. George.
567
00:35:07,270 --> 00:35:08,270
She's getting married.
568
00:35:09,150 --> 00:35:10,670
But work is important too, isn't it?
569
00:35:11,030 --> 00:35:14,950
George, you just need to go home and
soak in a hot tub. You look exhausted.
570
00:35:16,570 --> 00:35:22,530
Yeah, that's a good idea. And I'll do
that just as soon as I figure out where
571
00:35:22,530 --> 00:35:23,530
I'm going to stay tonight.
572
00:35:23,870 --> 00:35:25,050
You don't have anywhere to stay?
573
00:35:26,140 --> 00:35:31,180
Well, I came into town unexpectedly, and
I haven't had a chance to find an
574
00:35:31,180 --> 00:35:32,180
apartment yet.
575
00:35:32,780 --> 00:35:36,300
I have a couch in the back. You can
crash on it.
576
00:35:37,000 --> 00:35:38,400
Yeah, that'd be fine.
577
00:35:39,580 --> 00:35:44,100
I mean, I'm not going to be able to take
that hot bath that you recommended.
578
00:35:44,340 --> 00:35:45,880
No, that would be okay.
579
00:35:46,560 --> 00:35:48,400
Well, I mean, you can stay at my
apartment.
580
00:35:49,160 --> 00:35:52,840
I have a daybed. It's nothing fancy,
but, you know, you're welcome to it.
581
00:35:53,390 --> 00:35:57,190
Well, that would be great. Yeah, I mean,
getting married. I'm never there
582
00:35:57,190 --> 00:36:02,330
anyway. I'm usually here with Doug or,
you know, doing last -minute wedding
583
00:36:02,330 --> 00:36:06,350
stuff. Okay, great. Thank you. Okay,
good. Well, I will give you a lift then.
584
00:36:06,530 --> 00:36:07,530
Yeah.
585
00:36:07,870 --> 00:36:08,870
Bye.
586
00:36:14,470 --> 00:36:15,470
What?
587
00:36:21,070 --> 00:36:22,210
You don't like my driving?
588
00:36:22,600 --> 00:36:28,060
No, no, your driving's fine. Just remind
me of someone.
589
00:36:28,960 --> 00:36:30,380
God, I always get that.
590
00:36:31,120 --> 00:36:33,820
I guess I have one of those faces, you
know?
591
00:36:34,040 --> 00:36:37,820
No, I don't think so. Your face is
definitely an original.
592
00:36:38,040 --> 00:36:40,700
In fact, I've never seen another quite
like you.
593
00:36:44,620 --> 00:36:45,620
Nope.
594
00:36:46,180 --> 00:36:47,640
Hurry, there's the light. You've got to
make it.
595
00:36:48,840 --> 00:36:49,840
Sorry.
596
00:36:50,120 --> 00:36:51,320
Your ticket's last year.
597
00:36:52,330 --> 00:36:55,570
Oh, George, before I forget, I gave you
my spare key.
598
00:36:56,290 --> 00:36:59,270
It's going to be upstairs, number four,
at the end of the hall.
599
00:37:00,050 --> 00:37:02,610
Are you going to come up?
600
00:37:02,830 --> 00:37:04,850
Oh, no, no, I can't. I've got to meet
Doug.
601
00:37:05,810 --> 00:37:11,070
Oh, well, thank you. You've been as kind
as I thought you'd be.
602
00:37:11,330 --> 00:37:12,330
Oh, no worries.
603
00:37:13,050 --> 00:37:15,650
Make yourself at home. Take a hot bath.
Get some sleep.
604
00:37:15,950 --> 00:37:19,450
Oh, and help yourself to anything in the
kitchen. Just check the expiration
605
00:37:19,450 --> 00:37:20,450
date.
606
00:37:20,610 --> 00:37:21,610
I know.
607
00:37:22,040 --> 00:37:23,040
What?
608
00:37:23,120 --> 00:37:24,460
I will.
609
00:38:05,580 --> 00:38:06,820
Not this time around.
610
00:38:10,160 --> 00:38:14,520
So, Doug sent me my very, very favorite
flowers in the world.
611
00:38:15,060 --> 00:38:16,700
Now, what do you have to say for
yourself, huh?
612
00:38:17,360 --> 00:38:19,120
I say they are beautiful.
613
00:38:19,940 --> 00:38:21,940
And I say they're not from Doug.
614
00:38:22,280 --> 00:38:24,080
Of course they are. Who else would they
be from?
615
00:38:25,080 --> 00:38:26,080
Morning, Jake.
616
00:38:28,460 --> 00:38:29,460
Him?
617
00:38:30,940 --> 00:38:32,660
Wait, you brought me flowers?
618
00:38:33,200 --> 00:38:36,400
Oh, I just wanted to thank you for
letting me stay at your place last
619
00:38:36,980 --> 00:38:39,600
Did she tell you I love calla lilies?
620
00:38:40,220 --> 00:38:41,220
Not guilty.
621
00:38:41,340 --> 00:38:43,200
I love them, too. I couldn't resist.
622
00:38:43,440 --> 00:38:44,520
Aren't they the most beautiful?
623
00:38:44,900 --> 00:38:45,900
Thank you.
624
00:38:47,200 --> 00:38:48,600
I got some pastries, too, here.
625
00:38:49,220 --> 00:38:50,220
Oh, yeah? Yeah.
626
00:38:50,740 --> 00:38:54,520
Oh, my God. I love these chocolate
twisty things.
627
00:38:55,880 --> 00:38:56,880
They're so amazing.
628
00:38:59,220 --> 00:39:01,740
You should pop one of my favorite
dinners, too.
629
00:39:05,879 --> 00:39:07,140
Coincidence. Hey, did Doug call?
630
00:39:08,180 --> 00:39:09,780
No. Not that I know of.
631
00:39:10,720 --> 00:39:12,460
There's so much to do, I'm freaking out.
632
00:39:12,740 --> 00:39:13,740
Like what?
633
00:39:13,880 --> 00:39:17,600
Mike, I'm getting married on Saturday,
and we haven't even gotten gifts for the
634
00:39:17,600 --> 00:39:21,140
wedding party. As soon as he calls,
we're going to go shopping. See ya.
635
00:39:21,780 --> 00:39:22,780
Got your coffee, too.
636
00:39:23,020 --> 00:39:24,020
Oh, you know what?
637
00:39:24,680 --> 00:39:26,620
I'm really picky about my coffee. Sorry.
638
00:39:27,060 --> 00:39:29,940
Double espresso, whole milk, three
sugars? I hope that's okay.
639
00:39:39,660 --> 00:39:41,120
people listen to anything I say?
640
00:39:41,760 --> 00:39:45,460
You've got exactly two hours to come up
with something fresh and original.
641
00:39:45,680 --> 00:39:47,640
Anything that doesn't belong in a
shredder.
642
00:39:48,280 --> 00:39:54,760
Go! There you are. Well, where is he?
643
00:39:55,680 --> 00:39:57,600
Mr. Johnson, I tried. I really did.
644
00:39:57,860 --> 00:40:00,300
Can't anybody do anything right around
here?
645
00:40:01,360 --> 00:40:05,380
Actually, I know this may be a bit out
of the ordinary, but I was thinking I
646
00:40:05,380 --> 00:40:06,700
might have some sketches you might like.
647
00:40:07,900 --> 00:40:09,400
Looking to get out of the mail room.
648
00:40:09,610 --> 00:40:10,610
Are we? Is it everybody?
649
00:40:11,730 --> 00:40:12,730
Tell you what.
650
00:40:13,310 --> 00:40:16,250
Either you bring that genius back here
in time for the two o 'clock meeting or
651
00:40:16,250 --> 00:40:19,050
you can consider yourself out of the
mail room permanently.
652
00:40:20,030 --> 00:40:21,030
Understand?
653
00:40:21,990 --> 00:40:23,270
Then why are you still here?
654
00:40:26,350 --> 00:40:28,170
Hey, where are you going? Do you deliver
your mail already?
655
00:40:28,450 --> 00:40:31,810
I'm on some special assignment for
Johnson. Such a jerk. Yeah.
656
00:40:32,030 --> 00:40:34,750
Well, you want me to make your
deliveries for you? You're kidding,
657
00:40:35,030 --> 00:40:36,030
Yeah, sure. It's no problem.
658
00:40:36,730 --> 00:40:37,790
Don't worry about a thing.
659
00:41:01,400 --> 00:41:02,820
They don't throw away. Can I help you?
660
00:41:03,240 --> 00:41:05,280
Yeah, let me talk to Jane. It's Doug.
661
00:41:07,080 --> 00:41:10,720
Um, she's not here right now. Can I take
a message?
662
00:41:11,020 --> 00:41:12,720
Yeah, it's Doug. Tell her I'm ready to
meet her.
663
00:41:13,480 --> 00:41:14,780
Um, bad.
664
00:41:16,320 --> 00:41:17,320
Can't.
665
00:41:18,720 --> 00:41:19,720
Can't hear.
666
00:41:19,760 --> 00:41:20,760
What?
667
00:41:21,260 --> 00:41:22,260
Hello?
668
00:41:24,380 --> 00:41:25,380
Hello?
669
00:41:32,330 --> 00:41:33,330
They're beautiful.
670
00:41:33,450 --> 00:41:34,950
I know, aren't they?
671
00:41:35,390 --> 00:41:36,870
So sweet of him to bring them.
672
00:41:37,830 --> 00:41:42,550
Well, that's why he's here. To bring you
flowers and Danish and the perfect cup
673
00:41:42,550 --> 00:41:43,550
of coffee.
674
00:41:44,290 --> 00:41:47,790
He's here because he's a bit of an
eccentric and he doesn't seem to mind
675
00:41:47,790 --> 00:41:48,970
grossly underpaid.
676
00:41:56,550 --> 00:41:59,530
Don't throw it away. Can I help you?
Yeah, you can. I want to speak to...
677
00:42:00,550 --> 00:42:01,630
Yeah. Hello?
678
00:42:02,230 --> 00:42:05,090
I said tell Jane that... I can't hear
you. Call back.
679
00:42:10,270 --> 00:42:15,970
That was Doug. It was a really bad
connection, but I think he said that he
680
00:42:15,970 --> 00:42:19,310
completely unavailable and that you
should go on without him, and then his
681
00:42:19,310 --> 00:42:20,310
completely died.
682
00:42:20,390 --> 00:42:21,390
Oh, no.
683
00:42:22,170 --> 00:42:24,950
I have no idea what I'm going to get for
these Usher gifts.
684
00:42:25,690 --> 00:42:29,150
Well, I could help you. I've been an
Usher before. I know what Usher's like.
685
00:42:30,130 --> 00:42:33,490
And you could go with her and I will
stay here and man the phones.
686
00:42:34,090 --> 00:42:37,850
Really, would you? Oh, you guys, that
would be great. That would be so great.
687
00:42:38,030 --> 00:42:42,430
I'm going to get an advance from petty
cash for you so that while you're out
688
00:42:42,430 --> 00:42:46,990
shopping, maybe you could stop at the
men's department and buy something new.
689
00:42:47,790 --> 00:42:48,790
Huh.
690
00:43:21,420 --> 00:43:22,420
See this one here?
691
00:43:23,060 --> 00:43:24,060
Oh, the blue?
692
00:43:24,240 --> 00:43:25,240
Yeah.
693
00:43:25,480 --> 00:43:26,780
That's like one of our colors.
694
00:43:28,120 --> 00:43:29,120
Here.
695
00:43:29,940 --> 00:43:31,520
Oh. Okay.
696
00:43:37,800 --> 00:43:39,960
It's, um... It's perfect.
697
00:43:42,140 --> 00:43:43,140
I'll take three.
698
00:43:43,940 --> 00:43:45,280
Do you wrap them? Sure.
699
00:43:45,760 --> 00:43:47,200
Oh, that'd be great. Thank you.
700
00:43:47,680 --> 00:43:49,680
Thank you for finding it. I owe you one.
701
00:43:50,210 --> 00:43:53,170
Sure, now on to the usher gifts. Yes,
and then we can get down to these
702
00:43:56,850 --> 00:43:59,050
You found the perfect thing. I'm really
pleased.
703
00:43:59,830 --> 00:44:03,470
So now on to the usher gifts and
everything... Oh, thank God I found you.
704
00:44:03,590 --> 00:44:06,790
you have to come back to the agency with
me right now. Are you following me?
705
00:44:07,010 --> 00:44:09,950
No, your office told me where you'd be,
and I've been looking everywhere for
706
00:44:09,950 --> 00:44:14,010
you. Yeah, Harvey, I'm not coming back.
I told you. Plus, I'm kind of busy right
707
00:44:14,010 --> 00:44:15,010
now. Hi.
708
00:44:16,650 --> 00:44:18,960
Uh... Jane, Harvey, Harvey, this is
Jane.
709
00:44:19,200 --> 00:44:20,200
Hi there.
710
00:44:20,260 --> 00:44:22,700
Jane, I've only got three days.
711
00:44:24,880 --> 00:44:28,000
Nice seeing you again, Harvey, but we
need to get going. Jane, Jane, Jane,
712
00:44:28,060 --> 00:44:29,060
you have to help me.
713
00:44:29,200 --> 00:44:31,860
If I don't get him back to the office
right now, my boss is going to fire me.
714
00:44:32,180 --> 00:44:33,180
Oh, my God.
715
00:44:33,420 --> 00:44:37,460
George, you should go. I can do the
extra gifts on my own. No, no, no, no, I
716
00:44:37,460 --> 00:44:41,400
want to help you. All you have to do is
spend ten minutes astounding Mitsubishi
717
00:44:41,400 --> 00:44:42,780
while I just...
718
00:44:43,330 --> 00:44:46,610
bask in the glow of your heroism, and
then you're out of there. Mr. Bishy,
719
00:44:46,690 --> 00:44:47,690
today's the Mr. Bishy meeting?
720
00:44:47,930 --> 00:44:48,990
Yeah, in like 20 minutes.
721
00:44:49,250 --> 00:44:52,190
All right, we need to get there before
someone puts their sticky fingers in
722
00:44:52,190 --> 00:44:53,490
sketches. My sketches?
723
00:44:54,170 --> 00:44:57,490
No, Johnson wants you at the meeting.
All right. You guys seem like you're
724
00:44:57,490 --> 00:45:00,150
really busy. I'm going to get going. No,
no, Jane, Jane, could you come with us?
725
00:45:00,250 --> 00:45:04,430
No, no, no, I have so much to do. We
really, we need your help. Plus, it's
726
00:45:04,430 --> 00:45:05,430
only one.
727
00:45:05,730 --> 00:45:08,130
What? Come on. Are you sure it's going
to be fast?
728
00:45:08,370 --> 00:45:09,370
Oh, yes!
729
00:45:18,570 --> 00:45:19,570
He came back.
730
00:45:19,870 --> 00:45:21,390
Look, Johnson's on a tear.
731
00:45:21,650 --> 00:45:24,950
He thinks he's going to lose some big
campaign and he's blaming it all on you.
732
00:45:25,230 --> 00:45:26,230
What? Yeah.
733
00:45:26,430 --> 00:45:29,930
What do I do? Get the heck out of here.
Don't show your face again until
734
00:45:29,930 --> 00:45:30,930
tomorrow. Go.
735
00:45:31,130 --> 00:45:32,130
I'll cover for you.
736
00:45:39,070 --> 00:45:41,850
They're right where I left them. You
didn't tell anybody I was here, right?
737
00:45:41,870 --> 00:45:43,590
I did just what you told me to. Good.
738
00:45:49,680 --> 00:45:51,660
These are, um... Awful.
739
00:45:51,940 --> 00:45:54,760
Really? I mean, I know a few are... Oh,
my God!
740
00:45:55,580 --> 00:45:58,800
No, no, this... These aren't my... Oh,
no!
741
00:45:59,360 --> 00:46:01,520
No, these aren't mine. I would never
draw the... Oh!
742
00:46:04,780 --> 00:46:07,060
That's why Jack was so anxious to get
rid of me.
743
00:46:07,280 --> 00:46:08,380
He switched them.
744
00:46:08,840 --> 00:46:09,840
How did you know?
745
00:46:10,560 --> 00:46:12,820
Because I know that creep from a long
time ago.
746
00:46:13,160 --> 00:46:15,020
And he's finally about to get his.
747
00:46:43,600 --> 00:46:44,218
You okay?
748
00:46:44,220 --> 00:46:46,020
Oh, yeah. Thank you. You're welcome.
749
00:46:48,420 --> 00:46:48,860
Is
750
00:46:48,860 --> 00:47:00,820
Harvey
751
00:47:00,820 --> 00:47:01,598
Blinton back?
752
00:47:01,600 --> 00:47:02,620
Uh, no, sir.
753
00:47:02,980 --> 00:47:04,020
Three martini lunch.
754
00:47:04,320 --> 00:47:08,100
Yeah. Uh, I hate to say it, but I think
he may be in need of your very generous
755
00:47:08,100 --> 00:47:09,320
employee rehab program.
756
00:47:10,860 --> 00:47:13,600
Well, in that case, I guess this is your
lucky day. I guess so.
757
00:47:19,560 --> 00:47:19,980
After
758
00:47:19,980 --> 00:47:27,660
you.
759
00:47:27,860 --> 00:47:29,820
No, please. I said no, please.
760
00:47:55,200 --> 00:47:57,060
Arigato. That was some first -rate work,
boys.
761
00:47:57,660 --> 00:48:00,400
First thing tomorrow morning, see me in
my office. The martinis are on me.
762
00:48:00,840 --> 00:48:01,960
And so are the promotions.
763
00:48:04,360 --> 00:48:05,360
Thank you, sir.
764
00:48:06,520 --> 00:48:08,860
Promotions? I guess it went pretty well
in there, huh?
765
00:48:09,100 --> 00:48:11,300
Yeah, five, six, seven, eight.
766
00:48:12,500 --> 00:48:14,080
Right, I haven't taught you that yet.
767
00:48:18,280 --> 00:48:22,160
So I have to say, today felt very
Mission Impossible.
768
00:48:22,700 --> 00:48:24,320
It was fun.
769
00:48:24,820 --> 00:48:26,660
But I still don't get how you knew what
to do.
770
00:48:27,180 --> 00:48:30,400
On Mission Impossible, I'm Mr. Phelps,
and Mr.
771
00:48:30,620 --> 00:48:31,660
Phelps knows what to do.
772
00:48:32,380 --> 00:48:36,780
And you, you were an extremely
attractive, highly intelligent, totally
773
00:48:36,780 --> 00:48:38,980
distracting femme fatale.
774
00:48:39,840 --> 00:48:41,440
Okay, but what can I get for you?
775
00:48:42,140 --> 00:48:43,700
Oh, I, uh...
776
00:48:45,630 --> 00:48:48,910
Okay, Dr. Bubula, what can I get for
you? I'm going to have the burger and
777
00:48:48,910 --> 00:48:49,910
fries.
778
00:48:52,370 --> 00:48:54,390
Go ahead, Jane. You love burgers. Just
get one.
779
00:48:55,250 --> 00:48:56,570
Stop doing that.
780
00:48:58,450 --> 00:49:02,970
Stop reading my mind. Oh, honey, don't
scold them for the things they do right.
781
00:49:03,050 --> 00:49:06,590
You know, my husband, he didn't care if
I ordered a pizza, burger, or the dog
782
00:49:06,590 --> 00:49:09,530
food platter. Oh, no, we're not married.
783
00:49:09,750 --> 00:49:12,450
Well, hang on to this one, Toots. He's a
rarity.
784
00:49:12,730 --> 00:49:14,350
A man who wants to make you happy.
785
00:49:16,300 --> 00:49:22,660
Thank you, Marianne. I will keep that in
mind. But in the meantime, can I have
786
00:49:22,660 --> 00:49:23,700
the cock salad, please?
787
00:49:28,460 --> 00:49:30,600
Thank you for your wisdom, Marianne.
788
00:49:34,580 --> 00:49:35,580
Yours was better.
789
00:49:36,780 --> 00:49:38,940
I told you. I know. I should have had
the burger.
790
00:49:39,480 --> 00:49:40,480
Burger.
791
00:49:41,180 --> 00:49:43,140
I got you something.
792
00:49:51,620 --> 00:49:53,240
Wow. Thank you. You're welcome.
793
00:49:54,080 --> 00:49:55,520
Does this mean I'm in the wedding now?
794
00:49:56,280 --> 00:49:57,280
No.
795
00:49:57,560 --> 00:50:00,560
Well, it's just when we found them for
the ushers, you said you always wanted
796
00:50:00,560 --> 00:50:01,900
one, so... Thanks.
797
00:50:04,560 --> 00:50:05,560
That's really sweet.
798
00:50:06,560 --> 00:50:07,560
Hi, Bubba Lynn.
799
00:50:07,680 --> 00:50:08,680
Oh, thanks.
800
00:50:09,720 --> 00:50:14,320
So, George, you can't really turn down
that advertising job, can you? No.
801
00:50:15,380 --> 00:50:16,380
Seriously?
802
00:50:16,520 --> 00:50:17,520
To deliver papers?
803
00:50:17,800 --> 00:50:19,440
Well, maybe I'll get a promotion.
804
00:50:20,520 --> 00:50:22,120
Maybe you'll become the next Dear Abby.
805
00:50:23,360 --> 00:50:24,380
Sounds good to me.
806
00:50:25,560 --> 00:50:30,760
Right now, I wish I was a little more
Elizabeth Barrett Browning, but... Why
807
00:50:30,760 --> 00:50:31,760
that?
808
00:50:32,080 --> 00:50:38,780
Sort of trying to write Doug a poem for
the ceremony, and it's not going well.
809
00:50:40,240 --> 00:50:42,660
Turns out it's a lot harder than one
would think.
810
00:50:43,290 --> 00:50:46,090
You know, he's not going to like it if
it's too romantic or mushy.
811
00:50:47,150 --> 00:50:48,450
Well, maybe I could help.
812
00:50:49,530 --> 00:50:50,530
Really?
813
00:50:52,410 --> 00:50:53,550
Okay, go ahead.
814
00:50:54,070 --> 00:50:58,330
Something not too mushy for an
unromantic groom. Okay, I didn't say
815
00:50:58,730 --> 00:51:00,570
You know, not too much.
816
00:51:01,590 --> 00:51:02,590
All right.
817
00:51:03,050 --> 00:51:04,050
Roses are red.
818
00:51:04,990 --> 00:51:05,990
Violets are blue.
819
00:51:07,410 --> 00:51:11,110
I hadn't met my soulmate when I said I'd
marry you.
820
00:51:12,940 --> 00:51:14,560
Maybe a little mushier than that.
821
00:51:15,000 --> 00:51:16,580
More mushier? Yeah, a little bit.
822
00:51:17,860 --> 00:51:18,860
Well,
823
00:51:21,080 --> 00:51:24,600
it may not be verse, but here goes.
824
00:51:26,460 --> 00:51:32,400
If I was marrying the woman of my dreams
on Saturday, I would tell her that she
825
00:51:32,400 --> 00:51:36,980
is the only woman in the world with whom
I could spend the rest of my life.
826
00:51:38,440 --> 00:51:42,040
And that once I found her, we'd really
have no choice.
827
00:51:42,620 --> 00:51:49,020
But to be together, no matter the place,
no matter the time.
828
00:51:51,320 --> 00:51:52,320
Lucky girl.
829
00:51:54,920 --> 00:51:59,420
But Marianne, boy, she had a lot to say,
huh? She was the talker.
830
00:51:59,740 --> 00:52:03,140
Where, uh, where did you find the light?
Right here. Oh, right there.
831
00:52:04,200 --> 00:52:06,500
Doug! What are you doing here?
832
00:52:06,940 --> 00:52:07,940
Waiting for you.
833
00:52:08,140 --> 00:52:10,840
Oh, I'm so sorry. Have you been here
long?
834
00:52:11,480 --> 00:52:12,480
Long enough.
835
00:52:12,920 --> 00:52:18,240
Well, don't be mad. We were just... We
found great gifts for the wedding party.
836
00:52:18,300 --> 00:52:22,920
We got these great necklaces for the
bridesmaids and these utility knives for
837
00:52:22,920 --> 00:52:23,920
the ushers.
838
00:52:24,440 --> 00:52:25,440
We?
839
00:52:25,620 --> 00:52:27,600
Yeah. I went with George.
840
00:52:29,480 --> 00:52:30,560
George from the office.
841
00:52:32,220 --> 00:52:35,280
Well, we should get going anyway to your
place, right, babe? I mean, we have to
842
00:52:35,280 --> 00:52:38,360
finalize the seating chart and all that.
843
00:52:38,880 --> 00:52:40,860
But let's get some dinner first. I am
starving.
844
00:52:41,320 --> 00:52:43,200
Oh, me too. I'm starving.
845
00:52:44,380 --> 00:52:48,200
Well, thank you, George, for all the
help. No problem.
846
00:52:49,180 --> 00:52:53,320
And, you know, don't worry about work.
You'll be fine.
847
00:52:54,880 --> 00:52:56,880
Thanks, Jane. You've been nothing but
kind.
848
00:52:57,840 --> 00:52:58,840
We should be going.
849
00:52:58,880 --> 00:52:59,880
Yes, of course.
850
00:53:00,240 --> 00:53:01,240
Goodbye.
851
00:53:02,380 --> 00:53:03,359
Bye, Jane.
852
00:53:03,360 --> 00:53:04,360
Bye.
853
00:53:11,790 --> 00:53:12,890
We've got our eyes on you.
854
00:53:52,069 --> 00:53:53,310
Yeah. It's me, Jane.
855
00:53:53,750 --> 00:53:54,750
Hold on.
856
00:53:58,190 --> 00:53:59,630
What's going on? What happened? Sorry.
857
00:54:00,170 --> 00:54:02,930
Oh, sorry. I feel so stupid coming here
like this.
858
00:54:04,170 --> 00:54:07,350
It's your apartment. I just, I didn't
know where to go, and I was driving
859
00:54:07,350 --> 00:54:09,350
around, and it just made me feel worse,
so.
860
00:54:10,170 --> 00:54:11,530
You know what? Sit, sit, sit.
861
00:54:14,150 --> 00:54:15,390
Thank you. You want some water?
862
00:54:16,630 --> 00:54:17,630
Wine, please.
863
00:54:17,910 --> 00:54:21,180
Yep. In one of the bigger classes,
please.
864
00:54:22,840 --> 00:54:25,160
I'm sorry. This is so embarrassing.
865
00:54:26,520 --> 00:54:27,520
What's going on?
866
00:54:29,520 --> 00:54:34,380
Just Doug and I are fighting about
everything.
867
00:54:34,980 --> 00:54:35,980
Like what?
868
00:54:36,260 --> 00:54:39,900
Like my letting you stay here.
869
00:54:41,040 --> 00:54:44,020
He said you're trying to take advantage
of me.
870
00:54:44,360 --> 00:54:45,400
What did you say?
871
00:54:45,900 --> 00:54:51,340
Nothing. I wanted to defend you, but I
just... I just thought it would be
872
00:54:51,340 --> 00:54:53,020
to let it blow over, you know?
873
00:54:54,440 --> 00:54:55,980
To my assertiveness training.
874
00:55:02,440 --> 00:55:05,420
And then in the middle of everything, he
got beeped and had to go back to work.
875
00:55:06,920 --> 00:55:07,920
You believe him?
876
00:55:13,800 --> 00:55:17,440
I want to believe I'm not just such an
idiot, you know? I mean, I always end up
877
00:55:17,440 --> 00:55:19,060
apologizing anyway after we fight.
878
00:55:21,640 --> 00:55:23,020
Can I have some more wine, please?
879
00:55:23,480 --> 00:55:24,480
Sure thing, Janie.
880
00:55:26,820 --> 00:55:29,400
Nobody... Nobody calls me Janie anymore.
881
00:55:31,680 --> 00:55:32,680
I like it.
882
00:55:39,920 --> 00:55:40,940
Here you go, Janie.
883
00:55:42,760 --> 00:55:43,780
Is it with you?
884
00:55:44,120 --> 00:55:45,480
Where did you come from?
885
00:55:45,980 --> 00:55:48,580
I've never met anyone like you.
886
00:55:49,260 --> 00:55:50,260
It's just me.
887
00:55:50,340 --> 00:55:54,260
Okay, that doesn't mean anything. I want
to know what your story is.
888
00:55:54,620 --> 00:56:00,100
I mean, smart, funny, great -looking guy
just waltzes into town with a shirt on
889
00:56:00,100 --> 00:56:05,920
his back. Where did you come from? I'm a
lost soul traveling through time trying
890
00:56:05,920 --> 00:56:08,220
to pick up the pieces of my shattered
life.
891
00:56:08,700 --> 00:56:09,700
Oh, God.
892
00:56:10,300 --> 00:56:14,360
Please, none of this new age crap. I get
enough of that from Mary. Please, tell
893
00:56:14,360 --> 00:56:17,400
me. In concrete, earthbound terms.
894
00:56:18,020 --> 00:56:19,140
What are you doing here?
895
00:56:19,360 --> 00:56:20,980
I got my heart broken. I skipped town.
896
00:56:22,680 --> 00:56:23,680
Really?
897
00:56:24,500 --> 00:56:27,320
I lost the woman I wanted to spend the
rest of my life with.
898
00:56:34,920 --> 00:56:39,140
After her first marriage to a guy that
was completely wrong for her, she was
899
00:56:39,140 --> 00:56:40,740
scared to death to do it again.
900
00:56:43,000 --> 00:56:45,060
But I was so sure about us.
901
00:56:45,700 --> 00:56:47,880
I convinced her she had to be my wife.
902
00:56:50,220 --> 00:56:54,080
While I was off celebrating our
engagement, she was sinking into a hole
903
00:56:54,080 --> 00:56:55,080
know existed.
904
00:56:57,800 --> 00:56:59,400
And one day she was gone.
905
00:57:06,860 --> 00:57:08,240
Beautiful, smart, funny.
906
00:57:09,420 --> 00:57:10,420
A little nutty.
907
00:57:14,860 --> 00:57:17,000
No one ever made me feel the way she
did.
908
00:57:20,120 --> 00:57:21,120
So sad.
909
00:57:26,240 --> 00:57:27,360
She broke my heart.
910
00:57:33,220 --> 00:57:35,040
You're too sweet, baby. You are, bro.
911
00:57:37,960 --> 00:57:38,960
a little better now.
912
00:57:40,900 --> 00:57:42,500
Maybe you'll fall in love again.
913
00:57:43,540 --> 00:57:44,540
I think so.
914
00:57:46,360 --> 00:57:47,360
You're romantic.
915
00:57:48,000 --> 00:57:49,120
I like that.
916
00:57:53,220 --> 00:57:54,220
I do it.
917
00:58:04,520 --> 00:58:06,600
Maybe I just had the most vivid dream.
918
00:58:09,800 --> 00:58:10,800
Weird, too.
919
00:58:19,800 --> 00:58:20,800
Hello?
920
00:58:24,340 --> 00:58:25,340
Doug?
921
00:58:28,700 --> 00:58:32,800
No, no, I... I just woke up.
922
00:58:34,040 --> 00:58:38,380
No, I'm fine. I'm fine. I just...
923
00:58:39,080 --> 00:58:42,400
I had a few glasses of wine last night
and just fell asleep.
924
00:58:44,440 --> 00:58:46,300
He went to a hotel.
925
00:58:48,720 --> 00:58:49,720
You are?
926
00:58:50,740 --> 00:58:55,300
No, I'm just surprised to hear you say
that.
927
00:58:55,580 --> 00:59:02,420
Well, I'm sorry, too. I'm so sorry. I
really should have just stayed there
928
00:59:02,420 --> 00:59:04,580
and waited for you last night. I
overreacted.
929
00:59:05,580 --> 00:59:08,420
I think I have the dinners, too. I can't
believe it's tomorrow.
930
00:59:10,500 --> 00:59:13,420
Okay, well, I'll just see you at the
rehearsal at four, then.
931
00:59:13,820 --> 00:59:19,280
Oh, no, shoot. I forgot to pick up my
wedding shoes from the office, and I
932
00:59:19,280 --> 00:59:22,420
really need them, and I... You can,
really?
933
00:59:23,440 --> 00:59:25,580
Oh, no, that would be so great.
934
00:59:26,340 --> 00:59:27,340
Okay.
935
00:59:27,760 --> 00:59:29,020
Okay, thanks so much.
936
00:59:29,860 --> 00:59:31,000
All right, I'll see you then.
937
00:59:31,460 --> 00:59:32,760
Yeah, you too.
938
00:59:33,320 --> 00:59:34,320
Bye.
939
00:59:41,580 --> 00:59:43,680
So that's it? One, I'm sorry and
everything's fine?
940
00:59:44,340 --> 00:59:45,420
Oh, come on, George.
941
00:59:45,860 --> 00:59:50,540
Everybody fights before their wedding.
That's just what happens. You know, he
942
00:59:50,540 --> 00:59:56,760
said he was sorry. He said he had to
work late and I believe him. Why do you
943
00:59:56,760 --> 00:59:57,638
believe him?
944
00:59:57,640 --> 01:00:00,920
Because we've been together a really
long time.
945
01:00:01,360 --> 01:00:04,520
What does that matter? You weren't so
willing to believe everything last
946
01:00:04,680 --> 01:00:07,520
Forget about last night. I don't want to
forget about last night, Jane. Hey,
947
01:00:07,660 --> 01:00:10,800
something was happening last night.
948
01:00:11,070 --> 01:00:15,510
Okay, last night, you and I drank some
wine, shot the breeze, and fell asleep.
949
01:00:15,650 --> 01:00:16,650
That's it, okay?
950
01:00:17,410 --> 01:00:21,410
I'm getting married tomorrow, and I
really have a lot of things I gotta take
951
01:00:21,410 --> 01:00:22,770
care of. You're not in love with him.
952
01:00:23,130 --> 01:00:25,530
George, I... I really gotta go.
953
01:00:33,330 --> 01:00:34,330
George!
954
01:00:34,710 --> 01:00:35,710
Pick up the phone!
955
01:00:43,500 --> 01:00:44,500
Then don't throw away.
956
01:00:44,780 --> 01:00:45,780
Mary speaking.
957
01:00:48,020 --> 01:00:49,020
Hello?
958
01:00:53,600 --> 01:00:54,600
Uh,
959
01:00:58,180 --> 01:01:02,860
George, when the phone rings, you're
supposed to answer it.
960
01:01:05,660 --> 01:01:07,240
I'm sorry, did the phone ring?
961
01:01:07,560 --> 01:01:09,800
Uh, yeah, it was.
962
01:01:11,640 --> 01:01:12,640
Are you okay?
963
01:01:20,200 --> 01:01:21,600
I can't stop thinking about Jane.
964
01:01:22,660 --> 01:01:26,460
I knew it. Is it that obvious?
965
01:01:26,920 --> 01:01:33,700
Well, you see, with my psychic
abilities, I could tell from the
966
01:01:33,700 --> 01:01:38,180
you were deeply connected. In fact, I
would say that you probably loved each
967
01:01:38,180 --> 01:01:40,040
other very much in a past life.
968
01:01:41,540 --> 01:01:42,540
Future.
969
01:01:44,400 --> 01:01:47,040
Future? We love each other in a future
life.
970
01:01:47,760 --> 01:01:48,760
Future lives?
971
01:01:49,990 --> 01:01:51,370
Why don't I know about these?
972
01:01:52,270 --> 01:01:54,850
Sit down, Mary. You're going to be the
first to hear all about it.
973
01:01:56,830 --> 01:01:59,530
I knew that you were destined to be
together.
974
01:02:00,350 --> 01:02:04,870
In the past, I had doubts about my
predictions.
975
01:02:05,130 --> 01:02:06,210
But not anymore.
976
01:02:06,530 --> 01:02:07,530
This is proof.
977
01:02:07,730 --> 01:02:08,990
I can tell the future.
978
01:02:09,410 --> 01:02:12,590
Well, you were right about Doug, too.
Today, when he's supposed to be at the
979
01:02:12,590 --> 01:02:16,230
wedding rehearsal, he's actually
upstairs in the honeymoon suite messing
980
01:02:16,230 --> 01:02:17,370
with the wedding coordinator.
981
01:02:18,540 --> 01:02:19,540
I was right about him, too?
982
01:02:20,900 --> 01:02:24,740
Oh, but that's awful. You know, Jane
said she wished somebody would have
983
01:02:24,740 --> 01:02:29,580
her upstairs and shown her who Doug
really was before she got married.
984
01:02:30,120 --> 01:02:33,000
Why don't you? Well, I don't want to
break her heart. There's got to be an
985
01:02:33,000 --> 01:02:34,000
easier way.
986
01:02:34,180 --> 01:02:36,140
Well, does she know how you feel about
her?
987
01:02:36,540 --> 01:02:37,620
She couldn't miss it.
988
01:02:39,480 --> 01:02:40,760
Did you tell her?
989
01:02:41,240 --> 01:02:43,820
Well, I didn't tell her right out
exactly.
990
01:02:45,100 --> 01:02:48,000
She's due for a final fitting at
Westwood Bridal.
991
01:02:48,940 --> 01:02:49,940
Like, now.
992
01:02:50,600 --> 01:02:53,520
All right, I'm going to tell her exactly
how I feel about it. Yes.
993
01:02:55,400 --> 01:02:59,020
You know what? If the wedding's not
canceled by 4 o 'clock this afternoon,
994
01:02:59,020 --> 01:03:00,940
could be my date to the rehearsal dinner
tonight. Okay.
995
01:03:01,200 --> 01:03:05,980
Okay? And then, together, we could take
Jane up to the bridal suite and show her
996
01:03:05,980 --> 01:03:09,220
that Doug started the honeymoon without
her. Yeah. I mean, it'll sting.
997
01:03:09,680 --> 01:03:12,840
But it's not going to sting as much as
if she married that jerk.
998
01:03:13,080 --> 01:03:18,020
Love will prevail. It has to. Yeah. And
if it doesn't, the future is on your
999
01:03:18,020 --> 01:03:19,020
side.
1000
01:03:19,660 --> 01:03:20,980
Woo! The future.
1001
01:03:36,240 --> 01:03:37,240
George.
1002
01:03:38,480 --> 01:03:39,480
May I come in?
1003
01:03:41,220 --> 01:03:42,220
Um, sir.
1004
01:03:43,440 --> 01:03:44,440
Excuse us.
1005
01:03:47,460 --> 01:03:48,600
What are you doing here?
1006
01:03:50,060 --> 01:03:51,580
I really wanted to see you.
1007
01:03:52,120 --> 01:03:53,420
Mary told me you'd be here.
1008
01:03:54,680 --> 01:03:55,780
I'm glad you came.
1009
01:03:56,000 --> 01:04:00,220
I wanted to see you too. I'm sorry I
snapped at you this morning.
1010
01:04:00,440 --> 01:04:01,440
It wasn't fair.
1011
01:04:03,480 --> 01:04:04,480
You look incredible.
1012
01:04:06,060 --> 01:04:07,060
You think?
1013
01:04:07,120 --> 01:04:08,160
Yeah, like a picture.
1014
01:04:09,520 --> 01:04:10,560
I love my dress.
1015
01:04:14,400 --> 01:04:16,420
Have you been practicing your first
dance?
1016
01:04:16,700 --> 01:04:17,700
Oh, no.
1017
01:04:17,840 --> 01:04:18,840
God, no.
1018
01:04:19,800 --> 01:04:21,040
Doug thinks it's torture.
1019
01:04:22,280 --> 01:04:23,780
You could practice with me.
1020
01:04:24,980 --> 01:04:26,680
We don't have any music.
1021
01:04:43,940 --> 01:04:48,280
I think of you every morning.
1022
01:04:55,370 --> 01:04:56,930
My parents used to dance to that song.
1023
01:04:57,410 --> 01:04:59,430
I used to think it was so embarrassing.
1024
01:05:00,070 --> 01:05:03,030
And darling, I'm never lonely.
1025
01:05:04,670 --> 01:05:07,530
Whenever you're inside.
1026
01:05:08,630 --> 01:05:10,250
No, I think it's romantic.
1027
01:05:11,990 --> 01:05:17,850
I love you for a fundamental reason.
1028
01:05:18,690 --> 01:05:22,410
I hope you do believe me.
1029
01:05:24,460 --> 01:05:26,060
I've given you mine.
1030
01:05:28,360 --> 01:05:30,740
You don't need any practice. You're a
wonderful dancer.
1031
01:05:35,100 --> 01:05:36,440
Jane, I'm in love with you.
1032
01:05:38,520 --> 01:05:41,400
George, timing is everything.
1033
01:05:43,080 --> 01:05:44,380
You're not married yet.
1034
01:05:44,680 --> 01:05:45,680
I can't.
1035
01:05:46,120 --> 01:05:49,800
Maybe if we had met earlier or under
different circumstances.
1036
01:05:51,560 --> 01:05:52,560
Marry me tomorrow.
1037
01:05:54,890 --> 01:05:55,890
I don't even know you.
1038
01:05:56,150 --> 01:06:01,730
You don't know me. I could never do that
to Doug. Why not? Why are you so loyal
1039
01:06:01,730 --> 01:06:03,150
to him? He's a liar and a cheat.
1040
01:06:03,490 --> 01:06:04,490
That's enough. Please.
1041
01:06:04,850 --> 01:06:06,890
Please. You shouldn't even be here.
1042
01:06:07,390 --> 01:06:13,050
I'm sorry. I didn't mean to upset you.
I'm just absolutely certain that you are
1043
01:06:13,050 --> 01:06:15,810
making a very, very bad decision.
1044
01:06:16,750 --> 01:06:19,370
Look, Doug is going to be my husband.
1045
01:06:20,310 --> 01:06:22,030
And you are going to be that...
1046
01:06:22,570 --> 01:06:25,130
A really great guy I met right before I
got married.
1047
01:06:26,290 --> 01:06:28,730
Okay, so stop making me miserable,
please.
1048
01:06:29,010 --> 01:06:31,430
You're miserable because you know I'm
right. You're miserable because you're
1049
01:06:31,430 --> 01:06:35,010
about to marry a guy who doesn't know
you hate daisies or how you take your
1050
01:06:35,010 --> 01:06:37,150
coffee. You have to leave, George.
1051
01:06:37,610 --> 01:06:39,930
This isn't the marriage you dreamed of.
We are.
1052
01:06:40,150 --> 01:06:42,330
George. I'm not going to sit by and
watch you make a mistake.
1053
01:06:42,730 --> 01:06:44,190
You don't have to. You're not invited.
1054
01:06:46,970 --> 01:06:47,970
Go.
1055
01:06:50,250 --> 01:06:51,250
Please go.
1056
01:07:27,790 --> 01:07:30,530
I didn't realize my maid of honor was
bringing a date.
1057
01:07:30,830 --> 01:07:34,630
I'm sorry to do this to you here now,
but there's something you need to know
1058
01:07:34,630 --> 01:07:36,510
about Doug, and it just can't wait.
1059
01:07:37,630 --> 01:07:39,250
You just don't give up, do you?
1060
01:07:39,930 --> 01:07:41,610
Do you even know where Doug is?
1061
01:07:42,110 --> 01:07:45,010
He's running late. He'll be here any
minute.
1062
01:07:45,470 --> 01:07:48,310
Jane, he's upstairs in the honeymoon
suite with another woman.
1063
01:07:49,830 --> 01:07:51,350
You brought him here to tell me that.
1064
01:07:51,910 --> 01:07:52,910
Jane.
1065
01:07:53,610 --> 01:07:56,970
Doc is cheating on you. I didn't want to
have to tell you, but you need to know
1066
01:07:56,970 --> 01:07:58,210
the truth before you get married.
1067
01:07:58,490 --> 01:07:59,490
I do know the truth.
1068
01:07:59,890 --> 01:08:00,890
Prove us wrong, then.
1069
01:08:01,270 --> 01:08:02,270
Let's go upstairs.
1070
01:08:03,050 --> 01:08:06,810
If you're so sure he's not upstairs with
another woman, then come with us. I
1071
01:08:06,810 --> 01:08:07,810
mean, what could it hurt?
1072
01:08:09,490 --> 01:08:13,410
Fine. Fine. You want me to go up there?
Let's get it over with.
1073
01:08:18,970 --> 01:08:21,170
Now, remember, Jane, you're not alone.
We're right here with you.
1074
01:08:27,850 --> 01:08:29,529
Honey, you're ruining the surprise.
1075
01:08:30,550 --> 01:08:31,550
Surprise?
1076
01:08:32,330 --> 01:08:33,330
Your wedding present.
1077
01:08:33,729 --> 01:08:37,430
Oh, my God. You got me a present? I
didn't get you anything.
1078
01:08:37,970 --> 01:08:39,569
Oh, thank you.
1079
01:08:41,010 --> 01:08:42,910
Oh, look. Your friends from the office.
1080
01:08:43,430 --> 01:08:44,430
Hey.
1081
01:08:44,810 --> 01:08:47,410
I think they were just leaving.
1082
01:08:48,250 --> 01:08:52,050
Honey, I'm so sorry, but I forgot to
pick up the wedding party gifts from
1083
01:08:52,050 --> 01:08:55,810
place. Oh, no. We got to pass those out
tonight. I know.
1084
01:08:58,040 --> 01:09:00,840
Oh, maybe George here wouldn't mind
running over there and getting them for
1085
01:09:00,939 --> 01:09:03,260
Me? Yeah, you did pick them out.
1086
01:09:03,479 --> 01:09:06,340
Oh, I'm sure Jane would really
appreciate it if you could do that for
1087
01:09:07,819 --> 01:09:09,439
Sure, whatever. It's fine.
1088
01:09:14,859 --> 01:09:21,819
That was so embarrassing. I don't
understand what happened
1089
01:09:21,819 --> 01:09:24,279
unless somehow Doug knew we were coming.
1090
01:09:25,290 --> 01:09:28,810
Maybe he's from a little further into
the future than you. Huh, George?
1091
01:09:31,790 --> 01:09:33,729
This is so sweet of you.
1092
01:09:36,710 --> 01:09:38,170
Let's see what we got here.
1093
01:09:40,250 --> 01:09:41,250
What is this?
1094
01:09:43,109 --> 01:09:44,109
An IOU?
1095
01:09:44,790 --> 01:09:49,470
Exactly. IOU, the wedding present of
your choice. This way you can go out and
1096
01:09:49,470 --> 01:09:50,470
get whatever you want.
1097
01:09:53,960 --> 01:09:56,340
Now, don't worry. There'll be plenty of
time for you to get me a gift, too.
1098
01:09:57,120 --> 01:09:58,120
Okay.
1099
01:09:58,280 --> 01:10:01,280
Well, we should probably get down there,
huh? They're probably ready for us.
1100
01:10:01,480 --> 01:10:04,100
Yeah, why don't you go first? I should
check in with the office before we
1101
01:10:04,560 --> 01:10:05,560
Okay?
1102
01:10:05,820 --> 01:10:08,480
Okay, but don't be too long, all right?
I won't.
1103
01:10:08,840 --> 01:10:10,160
All right. See you down there.
1104
01:10:23,380 --> 01:10:24,900
Yes, hello, I'd like to report a
robbery.
1105
01:10:25,500 --> 01:10:28,360
My girlfriend's keys were recently
stolen and her neighbor just called
1106
01:10:28,360 --> 01:10:30,200
someone suspicious was trying to get
into the house.
1107
01:10:31,600 --> 01:10:32,600
Just a minute, honey.
1108
01:10:33,820 --> 01:10:36,540
Yes, 1408 3rd Avenue, apartment number
4.
1109
01:10:37,500 --> 01:10:40,080
Exactly. Can you send a car over there
right away, please?
1110
01:10:59,470 --> 01:11:01,150
honeymoons are you planning to have in
here, darling?
1111
01:11:01,450 --> 01:11:03,210
Just as many as I can get, sugar.
1112
01:11:03,530 --> 01:11:05,190
Honestly, we don't have time for this.
1113
01:11:05,410 --> 01:11:08,350
They're all downstairs waiting. You
don't want an uncoordinated wedding
1114
01:11:08,350 --> 01:11:09,850
you. I'll take my chances.
1115
01:11:16,510 --> 01:11:18,470
I know.
1116
01:11:28,380 --> 01:11:30,860
that George and I look like idiots up
there.
1117
01:11:31,160 --> 01:11:33,480
But I'm telling you, Doug is nothing.
1118
01:11:34,040 --> 01:11:35,120
Where is George, anyway?
1119
01:11:35,420 --> 01:11:36,900
He didn't even come back with a gift.
1120
01:11:37,120 --> 01:11:38,620
I know. That's kind of late.
1121
01:11:39,820 --> 01:11:41,840
Maybe he was just too embarrassed to
come back.
1122
01:11:42,140 --> 01:11:43,200
Well, he should be.
1123
01:11:43,500 --> 01:11:47,160
I mean, how could you believe something
as ridiculous as Doug and the wedding
1124
01:11:47,160 --> 01:11:49,300
coordinator? George told me.
1125
01:11:50,420 --> 01:11:53,280
He is very intuitive. George knows
things.
1126
01:11:54,020 --> 01:11:55,400
Well, he certainly knows you.
1127
01:11:56,060 --> 01:11:58,140
Well, he was wrong tonight, wasn't he?
1128
01:11:59,760 --> 01:12:00,760
Unfortunately.
1129
01:12:01,040 --> 01:12:06,700
So my maid of honor is sorry that my
fiancé is not cheating on me.
1130
01:12:07,160 --> 01:12:08,160
You're fired.
1131
01:12:08,340 --> 01:12:11,800
Fired. Ah, what a relief. Now I don't
have to hold my tongue.
1132
01:12:12,180 --> 01:12:13,180
Hold your tongue?
1133
01:12:13,320 --> 01:12:16,000
Every other word out of your mouth is
some wisecrack about Doug.
1134
01:12:16,260 --> 01:12:20,320
Yeah, but I never really got to say what
I needed to say because this whole maid
1135
01:12:20,320 --> 01:12:21,760
of honor thing tripped me up.
1136
01:12:22,000 --> 01:12:24,820
But now, George is here, and I'm fired.
1137
01:12:25,930 --> 01:12:26,930
So here it goes.
1138
01:12:27,950 --> 01:12:29,490
I know what it's like to be alone.
1139
01:12:30,690 --> 01:12:34,990
I know what it's like to want someone in
your life.
1140
01:12:35,570 --> 01:12:41,370
I know what it's like to just take
anyone because you just can't believe
1141
01:12:41,370 --> 01:12:42,550
anything better is going to come along.
1142
01:12:43,390 --> 01:12:46,430
Mary, you will find someone. I know you
will.
1143
01:12:47,430 --> 01:12:49,410
We are not talking about me.
1144
01:12:49,970 --> 01:12:52,110
Don't settle for Doug.
1145
01:12:53,610 --> 01:12:57,670
Especially now that you've glimpsed a
future in which there is the kind of
1146
01:12:57,670 --> 01:12:59,650
most of us will only dream about.
1147
01:13:07,230 --> 01:13:08,730
Doug! Jane!
1148
01:13:09,230 --> 01:13:11,310
You two should be up here practicing for
tomorrow.
1149
01:13:12,170 --> 01:13:15,630
Oh, Daddy, you know Doug hates to dance.
1150
01:13:15,970 --> 01:13:19,090
And besides, I already practiced earlier
at my fitting.
1151
01:13:23,430 --> 01:13:27,250
You and your dress danced together at
the bridal shop?
1152
01:13:28,090 --> 01:13:29,090
No.
1153
01:13:29,550 --> 01:13:35,090
George was there, and I was in my dress,
and the moment just sort of
1154
01:13:35,090 --> 01:13:36,930
took over.
1155
01:13:38,690 --> 01:13:39,970
Are you a good partner?
1156
01:13:40,970 --> 01:13:42,310
Yes, he is.
1157
01:13:42,830 --> 01:13:45,390
He can dance? Yes, he can.
1158
01:13:46,590 --> 01:13:48,990
And he's great to his friends, and
he's...
1159
01:13:49,830 --> 01:13:54,430
Loyal and charming and kind and
attentive and... Jean.
1160
01:13:56,870 --> 01:13:58,290
George loves you.
1161
01:13:59,430 --> 01:14:01,970
He really loves you.
1162
01:14:02,890 --> 01:14:09,730
And wherever or whenever he's from,
there's no
1163
01:14:09,730 --> 01:14:10,730
denying that.
1164
01:14:11,310 --> 01:14:13,850
You and George are made for each other.
1165
01:14:16,390 --> 01:14:17,410
Fantasy, Mary.
1166
01:14:18,700 --> 01:14:20,560
George is a fantasy.
1167
01:14:20,820 --> 01:14:21,820
Doug is reality.
1168
01:14:22,240 --> 01:14:28,960
George is three days. Doug is five
years. George is impulse and
1169
01:14:28,960 --> 01:14:32,180
intuition. And Doug is... Doug is what?
1170
01:14:34,820 --> 01:14:35,940
Oh, my...
1171
01:14:47,180 --> 01:14:49,100
Empty your pockets, put everything on
the counter, please.
1172
01:15:00,140 --> 01:15:00,978
Jane rang.
1173
01:15:00,980 --> 01:15:02,640
And now, it's mine.
1174
01:15:07,080 --> 01:15:08,840
Hey, when do I get to make my phone
call?
1175
01:15:12,880 --> 01:15:14,060
What about my phone call?
1176
01:15:14,460 --> 01:15:15,620
Where's my public defender?
1177
01:15:16,000 --> 01:15:18,290
Hey! Hey, man, I know my rights.
1178
01:15:19,210 --> 01:15:21,450
I've been in here two weeks. Could you
get me a phone call?
1179
01:15:22,010 --> 01:15:24,010
Two weeks? I don't have two weeks. Hey!
1180
01:15:24,470 --> 01:15:26,030
Hey, somebody get me out of here!
1181
01:15:27,330 --> 01:15:28,330
Hey!
1182
01:15:51,280 --> 01:15:54,180
In a couple hours, she's going to be
marrying this guy, Doug, okay? And she's
1183
01:15:54,180 --> 01:15:57,180
not in love with Doug, believe me. She's
in love with me. So I've got to put a
1184
01:15:57,180 --> 01:15:58,180
stop to it.
1185
01:15:58,360 --> 01:16:00,660
Which is why I've got to get out of
here!
1186
01:16:01,260 --> 01:16:03,080
Come on, man! Hey, big mouth.
1187
01:16:04,220 --> 01:16:05,220
Detectives want to see you.
1188
01:16:06,240 --> 01:16:07,240
Let's go.
1189
01:16:09,440 --> 01:16:10,440
Is it all right?
1190
01:16:10,520 --> 01:16:11,900
Mm -hmm. Is it centered?
1191
01:16:12,960 --> 01:16:15,540
Yeah. Hold on. Okay. Thank you.
1192
01:16:19,680 --> 01:16:20,680
Honeymoon suite.
1193
01:16:21,129 --> 01:16:22,230
Maid of honor speaking.
1194
01:16:23,850 --> 01:16:24,850
George?
1195
01:16:25,710 --> 01:16:26,710
What happened?
1196
01:16:28,770 --> 01:16:29,790
Where are you?
1197
01:16:30,870 --> 01:16:31,870
Jail?
1198
01:16:32,710 --> 01:16:34,630
Um, yeah, hold on. She's right here.
1199
01:16:35,530 --> 01:16:37,670
George? What is going on?
1200
01:16:38,090 --> 01:16:42,290
I got arrested for burglary. Somebody
reported your apartment key stolen and
1201
01:16:42,290 --> 01:16:44,750
sent the police there just as I was
walking out with the gifts.
1202
01:16:45,170 --> 01:16:47,570
Oh, my God. Who would do something like
that?
1203
01:16:47,910 --> 01:16:50,110
Well, Doug is on the short list of
suspects.
1204
01:16:50,960 --> 01:16:54,400
Look, George, I don't know what
happened, but I'm so sorry.
1205
01:16:54,940 --> 01:16:58,120
I'll send someone to bail you out just
as soon as the ceremony's over.
1206
01:16:58,680 --> 01:17:02,840
Jane, listen to me. I've got something
very important I need to tell you now.
1207
01:17:03,500 --> 01:17:05,460
Okay, George, I'm listening.
1208
01:17:06,580 --> 01:17:08,240
You and I are destined to be together.
1209
01:17:08,540 --> 01:17:10,880
In ten years, we're going to be engaged.
1210
01:17:11,940 --> 01:17:17,500
George. The fiancé, the one I told you
about, the one who broke my heart, she's
1211
01:17:17,500 --> 01:17:18,500
you.
1212
01:17:21,520 --> 01:17:28,120
gonna sound crazy, but I've come from
the future where we're in love to stop
1213
01:17:28,120 --> 01:17:29,320
from marrying the wrong man.
1214
01:17:30,420 --> 01:17:33,460
Okay, listen, George, I really can't do
this.
1215
01:17:33,700 --> 01:17:37,420
Before I came here, you told me Doug was
having an affair with a wedding
1216
01:17:37,420 --> 01:17:40,740
coordinator. You even told me that he
had the nerve to wink at her during the
1217
01:17:40,740 --> 01:17:45,020
ceremony. You ignored it then. Jane,
please don't ignore it this time.
1218
01:17:45,660 --> 01:17:47,820
I'll send someone as soon as I can,
okay?
1219
01:17:48,840 --> 01:17:49,840
Goodbye, George.
1220
01:17:56,410 --> 01:17:57,590
Can I make another phone call?
1221
01:17:58,110 --> 01:17:59,610
I wouldn't miss it for the world.
1222
01:18:00,150 --> 01:18:01,150
Thanks, man.
1223
01:18:05,750 --> 01:18:07,070
Yeah, don't be nervous, y 'all.
1224
01:18:14,870 --> 01:18:16,590
Got it. Let's go. We gotta get to the
wedding.
1225
01:18:18,890 --> 01:18:20,370
Okay, everyone, here we go.
1226
01:18:20,750 --> 01:18:23,090
Little flower girl, go on down. Okay,
this is it.
1227
01:18:23,450 --> 01:18:24,450
Move along.
1228
01:18:25,300 --> 01:18:26,300
Brad May?
1229
01:18:35,700 --> 01:18:37,960
Listen, as soon as it's over, go to our
chat.
1230
01:18:38,220 --> 01:18:41,320
I will take care of everything. Don't
worry. Okay. Okay, goodbye.
1231
01:19:00,650 --> 01:19:01,650
You know what? I'm going.
1232
01:19:01,910 --> 01:19:03,010
Wait for me at the main entrance.
1233
01:19:03,950 --> 01:19:05,390
And thanks for bailing me out, buddy.
1234
01:19:06,490 --> 01:19:07,490
Hey.
1235
01:19:08,850 --> 01:19:10,430
Thanks for bailing me out of the mail
room.
1236
01:19:30,730 --> 01:19:35,870
Jane, Doug, you're here today with your
loved ones and your friends all around
1237
01:19:35,870 --> 01:19:40,250
you because you have decided to make
your precious union a permanent one.
1238
01:19:41,450 --> 01:19:42,970
Did you get George arrested?
1239
01:19:45,530 --> 01:19:49,570
Did you get George arrested? I have no
idea what you're talking about.
1240
01:19:50,030 --> 01:19:54,470
Is everything all right? Of course it
is. Please, please go on. So you didn't
1241
01:19:54,470 --> 01:19:57,130
it then? Of course not. Why would I do
something like that?
1242
01:19:58,170 --> 01:19:59,350
Okay, sorry.
1243
01:19:59,690 --> 01:20:00,690
All right, go ahead.
1244
01:20:00,910 --> 01:20:01,910
Okey -dokey, then.
1245
01:20:08,270 --> 01:20:13,090
I'd like you to turn to one another so
that throughout the ceremony you can
1246
01:20:13,090 --> 01:20:18,670
into the eyes of the one with whom you
have chosen above all others to spend
1247
01:20:18,670 --> 01:20:19,670
your life.
1248
01:20:21,710 --> 01:20:25,390
I'd like you to repeat after me as you
put the ring on Jane's finger these
1249
01:20:25,390 --> 01:20:26,390
words.
1250
01:20:29,450 --> 01:20:35,090
With this ring, as a symbol of my
undying love, I be wed.
1251
01:20:35,330 --> 01:20:41,870
With this ring, as a symbol of my
undying love, I be wed.
1252
01:20:44,230 --> 01:20:45,230
What was that?
1253
01:20:45,510 --> 01:20:46,510
What?
1254
01:20:47,930 --> 01:20:49,030
You winked at her.
1255
01:20:49,310 --> 01:20:54,250
I had something in my eye. Oh my God,
no, I saw you. You, you winked at her.
1256
01:20:55,530 --> 01:20:56,700
Jane! Stop.
1257
01:20:58,060 --> 01:21:02,020
Don't do it. George. George, you were
right. He did it. He winked at her. I
1258
01:21:02,020 --> 01:21:03,300
something in my eye.
1259
01:21:05,420 --> 01:21:06,920
Oh, I love you, Jane.
1260
01:21:08,240 --> 01:21:13,240
Oh, God. I know this is completely
insane, but I love you, too.
1261
01:21:20,620 --> 01:21:23,880
Jane Lucy Gardner, will you marry me?
1262
01:21:25,860 --> 01:21:28,580
Yes. Yes, a thousand times, yes.
1263
01:21:30,380 --> 01:21:31,380
Incoming!
1264
01:21:33,620 --> 01:21:37,860
Wait a second.
1265
01:21:38,160 --> 01:21:39,520
It's my grandmother's ring.
1266
01:21:40,040 --> 01:21:41,440
It's your engagement ring.
1267
01:21:42,180 --> 01:21:43,320
From the future.
1268
01:21:47,420 --> 01:21:49,200
That's it. I'm gonna kill him.
1269
01:21:53,180 --> 01:21:54,180
Okay.
1270
01:21:58,670 --> 01:22:00,230
Okay. Sorry, excuse me.
1271
01:22:06,950 --> 01:22:07,950
Arby, quick, Mickey.
1272
01:22:08,730 --> 01:22:10,130
Oh, thank you.
1273
01:22:14,890 --> 01:22:18,690
So I guess we've gotten engaged twice
now. Yeah, talk about playing hard to
1274
01:22:20,270 --> 01:22:21,270
Bye.
1275
01:22:22,490 --> 01:22:23,490
Thank you.
1276
01:22:33,070 --> 01:22:34,070
Of course he did.
1277
01:22:36,850 --> 01:22:38,270
You can't stop faith.
1278
01:22:46,150 --> 01:22:52,030
Hold on.
1279
01:22:52,250 --> 01:22:54,430
It's time to finally lose that guy for
good.
1280
01:22:55,070 --> 01:22:56,230
Careful, I've got the key.
1281
01:22:57,770 --> 01:22:58,770
What are you doing?
1282
01:22:59,590 --> 01:23:01,030
Yellow light, make a wish.
1283
01:23:01,270 --> 01:23:02,269
Make a wish?
1284
01:23:02,270 --> 01:23:03,490
I wish you wouldn't go through the
light.
1285
01:23:03,770 --> 01:23:04,770
We're not going to make it.
1286
01:23:08,690 --> 01:23:09,690
You did it.
1287
01:23:09,970 --> 01:23:10,970
You did it.
1288
01:23:12,810 --> 01:23:13,810
Hold on!
1289
01:23:18,130 --> 01:23:19,130
George?
1290
01:23:20,250 --> 01:23:21,290
George, are you all right?
1291
01:23:22,170 --> 01:23:23,170
What?
1292
01:23:23,450 --> 01:23:24,450
Are you okay?
1293
01:23:25,230 --> 01:23:26,230
Are you okay?
1294
01:23:26,330 --> 01:23:28,670
Yeah, I'm fine. I'm not the one who
fainted.
1295
01:23:30,210 --> 01:23:31,210
What's going on?
1296
01:23:33,290 --> 01:23:37,430
Are you getting married? No, Jane, Jane,
don't get married. It's wrong.
1297
01:23:41,330 --> 01:23:42,209
Wait a minute.
1298
01:23:42,210 --> 01:23:43,250
I'm the groom, aren't I?
1299
01:23:44,410 --> 01:23:47,670
I'm the groom. Baby, we don't have to do
this if we don't want to. I think you
1300
01:23:47,670 --> 01:23:51,090
must have really bumped your head when
you fainted. No, no, I'm feeling great.
1301
01:23:51,170 --> 01:23:52,170
I'm just getting used to it.
1302
01:23:52,690 --> 01:23:53,690
I'm George Murray.
1303
01:23:54,190 --> 01:23:59,050
We're at the Stonehouse Inn, and the
year is 2009?
1304
01:24:02,190 --> 01:24:04,590
Okay. All right. No time like the
present.
1305
01:24:05,090 --> 01:24:06,090
Okay.
1306
01:24:06,850 --> 01:24:11,330
Jane, George. Wait a minute. No, wait a
minute. What? Jane, no. No, I have
1307
01:24:11,330 --> 01:24:12,390
something to say.
1308
01:24:15,030 --> 01:24:20,130
Before I met you, I didn't think a love
like ours was possible.
1309
01:24:22,890 --> 01:24:24,470
And then there you were.
1310
01:24:25,690 --> 01:24:30,990
You told me our love was real and that
it would last, and you were right.
1311
01:24:32,460 --> 01:24:36,680
I just want to say I have never loved
anyone the way I love you.
1312
01:24:38,300 --> 01:24:39,980
So the answer to your question is I do.
1313
01:24:40,860 --> 01:24:41,880
And now George.
1314
01:24:42,160 --> 01:24:46,240
I do. I absolutely do. Does that mean
we're married now? Of course you're
1315
01:24:46,240 --> 01:24:47,240
married, George.
1316
01:24:47,720 --> 01:24:52,280
And may I say I can't think of a more
beautiful way for you to celebrate your
1317
01:24:52,280 --> 01:24:55,860
10th wedding anniversary than by this
renewal of your vows. Thank you.
1318
01:24:56,140 --> 01:24:57,140
10 years?
1319
01:24:57,640 --> 01:24:58,640
10 years, baby.
1320
01:24:59,560 --> 01:25:00,900
You may now kiss the wife.
1321
01:25:06,470 --> 01:25:08,770
Feeling better? Much. Feeling great.
1322
01:25:09,830 --> 01:25:11,950
I want a foul renewal.
1323
01:25:13,130 --> 01:25:14,190
You too?
1324
01:25:14,530 --> 01:25:15,570
It's so great.
1325
01:25:16,470 --> 01:25:20,530
I've got a card from the office for you.
I think almost everyone signed it. Even
1326
01:25:20,530 --> 01:25:24,110
Johnson? Not from Johnson's office,
George.
1327
01:25:24,310 --> 01:25:25,310
It's from ours.
1328
01:25:26,230 --> 01:25:27,230
Blinton and Murray?
1329
01:25:28,170 --> 01:25:29,210
Blinton and Murray?
1330
01:25:30,050 --> 01:25:31,310
Harvey, that's fantastic!
1331
01:25:34,840 --> 01:25:38,260
Okay. Wow. Only one thing would make you
stay more perfect.
1332
01:25:39,900 --> 01:25:43,340
Got the car all ready for the happy
couple. Now it's right back to the
1333
01:25:43,340 --> 01:25:44,119
for me.
1334
01:25:44,120 --> 01:25:45,880
Mailrooms don't run themselves. Right,
boss?
1335
01:25:46,380 --> 01:25:47,380
Right, right.
1336
01:25:49,000 --> 01:25:50,000
That was it.
1337
01:26:06,400 --> 01:26:07,760
Harvey. Sweetheart.
1338
01:26:09,300 --> 01:26:11,780
Good luck, George.
1339
01:26:14,400 --> 01:26:16,560
Pleasure. Bye, everybody.
1340
01:26:17,100 --> 01:26:18,100
Bye.
1341
01:26:19,120 --> 01:26:20,200
Thank you.
1342
01:26:20,440 --> 01:26:24,940
Janie, make all my wishes come true.
1343
01:26:25,400 --> 01:26:26,980
You're very sweet, you know.
1344
01:26:29,520 --> 01:26:33,560
Just in case.
1345
01:26:34,220 --> 01:26:35,220
I think I'll do the driving
1346
01:29:18,560 --> 01:29:21,360
Thank you.
97330
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.