All language subtitles for BBC Imagine (2014).en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,200 --> 00:00:06,975 MATCH FLARES 2 00:00:10,870 --> 00:00:11,883 Merci. 3 00:00:41,400 --> 00:00:43,448 HE HUMS A TUNE 4 00:00:49,640 --> 00:00:52,940 I've painted a long time on this painting, 5 00:00:52,940 --> 00:00:55,343 and added layers and layers and layers, 6 00:00:55,343 --> 00:00:59,528 and now I go back to the beginning. 7 00:01:05,800 --> 00:01:08,292 HE WHISTLES A TUNE 8 00:01:17,870 --> 00:01:19,543 You know, it's like in the cosmos - 9 00:01:19,543 --> 00:01:23,662 it's always construction, demolition, reconstruction. 10 00:01:23,662 --> 00:01:27,577 All the stars who die, and some others are born. 11 00:01:27,577 --> 00:01:29,575 It's always like this. 12 00:01:29,575 --> 00:01:31,643 Who is responsible for that? 13 00:01:31,643 --> 00:01:34,656 Who started this in the beginning? We don't know. 14 00:01:34,656 --> 00:01:38,178 We don't know why we are here. We don't know where we go. 15 00:01:39,960 --> 00:01:41,815 It's quite desperate, no? Mm-hm. 16 00:01:41,815 --> 00:01:45,703 Because we have an intellect to try to find out, but we cannot. 17 00:02:03,490 --> 00:02:08,428 When a star explodes, all the material goes in the cosmos. 18 00:02:08,428 --> 00:02:11,254 It's there. It's not... 19 00:02:11,254 --> 00:02:13,732 God doesn't forget it, you know. 20 00:02:13,732 --> 00:02:17,817 And then one day it will be recomposed. It will be... 21 00:02:17,817 --> 00:02:23,227 The gravity will recompose another star, and so... So I keep it all. 22 00:02:23,227 --> 00:02:26,942 I put it in one of the boxes there, you know. 23 00:02:26,942 --> 00:02:29,376 If you come, you can see here different... 24 00:02:29,376 --> 00:02:32,182 This is movable? Yes. 25 00:02:36,431 --> 00:02:38,604 Here, different paintings, you see? 26 00:02:38,604 --> 00:02:40,501 Different states. 27 00:03:01,431 --> 00:03:03,251 HE HUMS A TUNE 28 00:03:03,251 --> 00:03:04,935 It's much better now, I think. 29 00:03:55,230 --> 00:03:59,087 Kiefer is emphatically one of the most significant artists 30 00:03:59,087 --> 00:04:00,743 currently working in the world. 31 00:04:09,080 --> 00:04:11,742 Within the art world, Kiefer's a giant, really. 32 00:04:18,360 --> 00:04:23,343 There are some people whose creativity verges on the demonic, 33 00:04:23,343 --> 00:04:25,073 and he is one of those. 34 00:05:13,650 --> 00:05:18,895 When I was a child, I did tunnels in the garden of my parents, 35 00:05:18,895 --> 00:05:25,252 and then I wrote something or made a drawing on a piece of paper, 36 00:05:25,252 --> 00:05:27,698 put it in the tunnel, and then closed it. 37 00:05:27,698 --> 00:05:30,695 I thought, you know, "Why you do this?" 38 00:05:30,695 --> 00:05:35,015 It must be a deep need to do things like that. 39 00:05:40,880 --> 00:05:44,225 ARTILLERY FIRE 40 00:06:15,800 --> 00:06:18,258 I'm thinking of when you were born, 1945, 41 00:06:18,258 --> 00:06:22,700 and, obviously, that moment in the history of Germany. 42 00:06:22,700 --> 00:06:27,379 When I was a child, the neighbour house was a ruin. 43 00:06:27,379 --> 00:06:29,340 There was ruins around. 44 00:06:29,340 --> 00:06:31,187 And this was your playground? 45 00:06:31,187 --> 00:06:32,786 Yes, I had nothing else. 46 00:06:36,640 --> 00:06:40,895 I played with these bricks in the ruins of Donaueschingen, you know. 47 00:06:40,895 --> 00:06:43,975 There was a mass of them, I could play with them. 48 00:07:06,290 --> 00:07:09,828 Kiefer's was a generation that had been born at the very end 49 00:07:09,828 --> 00:07:12,381 of the war, had grown up in the ruins of the war, 50 00:07:12,381 --> 00:07:17,343 had seen, to a certain extent, the recovery of Germany, but, also, 51 00:07:17,343 --> 00:07:20,255 dealing with the guilt, the historical scar of Nazism. 52 00:07:20,255 --> 00:07:22,402 A lot of it had been buried, and I think Kiefer was 53 00:07:22,402 --> 00:07:24,508 part of a generation that started to question that. 54 00:07:29,160 --> 00:07:30,343 It's extraordinary now 55 00:07:30,343 --> 00:07:33,120 because Germany has been about the best place in the world 56 00:07:33,120 --> 00:07:36,536 to teach its children about the war and the holocaust and the Nazis. 57 00:07:36,536 --> 00:07:40,252 But even as late as the '60s, it wasn't the case. 58 00:07:40,252 --> 00:07:43,107 Something profound and horrible has gone wrong, 59 00:07:43,107 --> 00:07:48,028 Germany is shrouded in silence and denial - a kind of willed amnesia. 60 00:07:52,810 --> 00:07:56,269 The Nazis took over art - they decided what was good and what 61 00:07:56,269 --> 00:08:00,027 was bad. Kiefer wanted to sort of purify, cleanse that role again. 62 00:08:04,650 --> 00:08:08,177 From the very beginning, you were very bold. 63 00:08:08,177 --> 00:08:12,472 Reckless, almost, because, as you say, Germany wasn't ready for it. 64 00:08:23,670 --> 00:08:26,389 But...l wasn't ready too. 65 00:08:30,970 --> 00:08:33,337 The starting point was an innocent part. 66 00:08:33,337 --> 00:08:35,415 A stupid part, if you want to say. 67 00:09:07,500 --> 00:09:12,893 The Sieg Heil salute had been banned in Germany since 1945. 68 00:09:12,893 --> 00:09:15,895 Dressing up in his father's Wehrmacht uniform 69 00:09:15,895 --> 00:09:20,670 and performing it for a camera was Kiefer's protest against forgetting. 70 00:09:23,010 --> 00:09:27,902 When he took it to his tutors, most of them were horrified, 71 00:09:27,902 --> 00:09:32,340 and the only one who understood what this precocious 24-year-old 72 00:09:32,340 --> 00:09:34,471 artist was trying to do 73 00:09:34,471 --> 00:09:36,988 was one of the tutors, called Kuchenmeister, 74 00:09:36,988 --> 00:09:40,543 who had actually been in a concentration camp, I believe. 75 00:09:40,543 --> 00:09:45,696 And he supported Kiefer in moving forward in this way. 76 00:09:45,696 --> 00:09:48,991 MUSIC: Die Lorelei by Heinrich Heine 77 00:09:59,040 --> 00:10:04,945 # lch weiss nicht Was soll es bedeuten 78 00:10:04,945 --> 00:10:11,267 # Dass ich so traurig bin 79 00:10:11,267 --> 00:10:17,189 # Ein Marchen aus uralten Zeiten 80 00:10:17,189 --> 00:10:22,142 # Das kommt mir nicht aus dem Sinn... # 81 00:10:22,142 --> 00:10:23,837 As a young artist, 82 00:10:23,837 --> 00:10:28,496 Anselm Kiefer prodded incessantly at the open wound of German history. 83 00:10:30,451 --> 00:10:32,146 His paintings from that time 84 00:10:32,146 --> 00:10:33,825 are covered with references 85 00:10:33,825 --> 00:10:35,778 to mythical German heroes - 86 00:10:35,778 --> 00:10:40,254 Siegfried, Hermann, Parsifal - 87 00:10:40,254 --> 00:10:43,414 blood-soaked legends of the deep past. 88 00:10:44,530 --> 00:10:48,410 These are the same heroes around whom the Nazis built a cult. 89 00:10:54,400 --> 00:10:56,778 This made critics uneasy, 90 00:10:56,778 --> 00:10:59,388 and led to outrage when he represented Germany 91 00:10:59,388 --> 00:11:04,786 at the Venice Biennale, with some accusing him of fascism. 92 00:11:04,786 --> 00:11:09,469 Was he trying to redeem these German heroes and wash away their sins? 93 00:11:11,010 --> 00:11:16,426 If people say, "Oh, who has made that? ls this a neo—Nazi?" 94 00:11:16,426 --> 00:11:20,415 then, um... 95 00:11:20,415 --> 00:11:26,919 then I say nothing, because I go back to an earlier time, 96 00:11:26,919 --> 00:11:30,120 in which time, I don't know what I was. 97 00:11:32,260 --> 00:11:33,864 You understand? 98 00:11:33,864 --> 00:11:39,266 It's not clear what I was in '30, or in '39. 99 00:11:39,266 --> 00:11:42,117 It's not clear what happens with me in this time, 100 00:11:42,117 --> 00:11:45,912 and most of the intellectuals, they don't ask this question - 101 00:11:45,912 --> 00:11:49,349 what they would have done, or what they feel, really. 102 00:11:54,890 --> 00:12:00,431 Kiefer's first flush of success came in the 1980s, and he used 103 00:12:00,431 --> 00:12:05,223 the money to buy and renovate an old brick factory in Buchen, Germany. 104 00:12:11,880 --> 00:12:13,223 Here he expanded 105 00:12:13,223 --> 00:12:15,600 into sculpture and installation. 106 00:12:17,040 --> 00:12:18,348 He began to create 107 00:12:18,348 --> 00:12:19,753 a world for himself. 108 00:12:41,040 --> 00:12:45,079 I've come to Buchen to see this first studio for myself, 109 00:12:45,079 --> 00:12:48,064 and to watch Kiefer install some new work. 110 00:12:48,064 --> 00:12:52,829 I think we have to go over... over there. Yes, we go up here. 111 00:13:06,120 --> 00:13:07,952 Careful to your head. Yes. 112 00:13:10,010 --> 00:13:12,820 This was one aeroplane but I didn't continue it. 113 00:13:12,820 --> 00:13:13,824 It looks awkward. 114 00:13:17,810 --> 00:13:22,145 'It's a bewildering and slightly disorienting experience, 115 00:13:22,145 --> 00:13:25,145 'and Kiefer himself is difficult to keep up with - 116 00:13:25,145 --> 00:13:26,973 'and not just physically.' 117 00:13:26,973 --> 00:13:31,079 Sometimes I put diamonds in. Then it's Valentinus. 118 00:13:31,079 --> 00:13:32,630 You know, the... 119 00:13:32,630 --> 00:13:33,987 Dress designer? 120 00:13:33,987 --> 00:13:36,826 NO! No, no, no, no. Who are you talking about? 121 00:13:36,826 --> 00:13:38,858 Valentino from the antiquity. 122 00:13:38,858 --> 00:13:43,186 Oh... No, from the... He wasn't a second...second... 123 00:13:43,186 --> 00:13:46,492 second century after Christ. 124 00:13:46,492 --> 00:13:51,577 I'm looking down here, and I'm seeing these boxes. 125 00:13:51,577 --> 00:13:55,793 Obviously, you've collected these things. Yes. Where do you find them? 126 00:13:55,793 --> 00:14:02,574 In this building was a lot of material of ancient craft things. 127 00:14:02,574 --> 00:14:08,317 Yes. Yes. There was once a school burning. I found a lot of things. 128 00:14:08,317 --> 00:14:12,635 I always see things that could fit once in my work. 129 00:14:12,635 --> 00:14:15,362 But you don't necessarily know where they're going to fit? 130 00:14:15,362 --> 00:14:17,992 No, mostly not. Let's go down here. 131 00:14:21,130 --> 00:14:25,761 When I did the straw paintings in the '80s, then I had sometimes 132 00:14:25,761 --> 00:14:29,790 an axe, and I took the straw away when it was too much, 133 00:14:29,790 --> 00:14:33,400 or when I wanted just the remnants of straw on the painting, 134 00:14:33,400 --> 00:14:37,783 and then...l didn't throw it away, and I brought it here. 135 00:14:37,783 --> 00:14:40,148 That's probably been here for how many years? 136 00:14:40,148 --> 00:14:43,760 When did you do the straw paintings? Oh, that's here for...since '84. 137 00:14:43,760 --> 00:14:45,549 So it's been here for about... 138 00:14:45,549 --> 00:14:48,682 30 years, now. 30 years, yeah. Well, it's... And it doesn't transform. 139 00:14:48,682 --> 00:14:50,207 It's survived very, very well! 140 00:14:50,207 --> 00:14:51,680 THEY LAUGH 141 00:14:51,680 --> 00:14:55,756 Do you throw anything away? No, never. Never anything. 142 00:14:55,756 --> 00:14:57,390 I think it all can be... 143 00:14:58,970 --> 00:15:00,893 ..reused or transformed. 144 00:15:01,980 --> 00:15:06,281 It was here in Buchen that Kiefer's work began to develop 145 00:15:06,281 --> 00:15:07,989 in new directions. 146 00:15:07,989 --> 00:15:13,431 As he plunged deeper into the guilt and horror of German history, 147 00:15:13,431 --> 00:15:16,402 it was as though somehow conventional paint 148 00:15:16,402 --> 00:15:17,632 was no longer enough. 149 00:15:21,020 --> 00:15:23,682 He began to mix it with ash, earth 150 00:15:23,682 --> 00:15:26,561 and straw - the debris of the world. 151 00:15:30,290 --> 00:15:32,952 These two paintings are Kiefer's 152 00:15:32,952 --> 00:15:34,944 response to Death Fugue, 153 00:15:34,944 --> 00:15:37,001 a poem about the Holocaust 154 00:15:37,001 --> 00:15:39,062 by the Jewish poet Paul Celan. 155 00:15:43,211 --> 00:15:45,293 IN GERMAN: 156 00:16:13,700 --> 00:16:15,122 If the horror of the world 157 00:16:15,122 --> 00:16:17,831 can be expressed by artists, 158 00:16:17,831 --> 00:16:20,711 then that is an achievement, isn't it? 159 00:16:20,711 --> 00:16:24,843 The word "achievement" is very difficult. 160 00:16:24,843 --> 00:16:29,757 It's... As horrible as a subject is, art becomes beauty. 161 00:16:29,757 --> 00:16:33,131 That's... That's a malediction, even. A curse? 162 00:16:33,131 --> 00:16:37,195 It's a curse. That art that becomes beauty, you know. But... 163 00:16:37,195 --> 00:16:42,664 um...it doesn't mean that you have found the sense of the world. 164 00:16:42,664 --> 00:16:44,482 You have constructed a sense. 165 00:16:49,000 --> 00:16:52,948 You could be seduced to think that art could redeem the world. 166 00:16:55,930 --> 00:16:57,352 It cannot. 167 00:17:01,780 --> 00:17:03,987 You see there? Yeah. They are the oven... 168 00:17:03,987 --> 00:17:05,836 The brick ovens. The brick ovens. 169 00:17:07,970 --> 00:17:11,395 This is really, for me, very shocking, this, 170 00:17:11,395 --> 00:17:14,350 and I never changed anything. I just put a bulb in, 171 00:17:14,350 --> 00:17:18,473 because this is already... I cannot do it better, you know. Mm. 172 00:17:18,473 --> 00:17:20,225 It's like it is, you know. 173 00:17:20,225 --> 00:17:23,704 Well, of course, without saying it, this is... Sure. 174 00:17:23,704 --> 00:17:25,636 ..very troubling when you look at it. 175 00:17:25,636 --> 00:17:29,352 It's... For this reason, I never did something in here. 176 00:17:29,352 --> 00:17:31,834 It's already enough. Yeah. 177 00:17:34,250 --> 00:17:36,992 Dein goldenes Haar Margarete 178 00:17:36,992 --> 00:17:40,190 Dein aschenes Haar Sulamith... 179 00:17:46,810 --> 00:17:48,232 Julien, ca va? 180 00:17:51,130 --> 00:17:55,636 The reason Kiefer has returned to Buchen with his assistants 181 00:17:55,636 --> 00:17:58,226 is to install these new works. 182 00:17:58,226 --> 00:18:01,579 Here are those Occupations photographs again, 183 00:18:01,579 --> 00:18:05,554 now reused and transformed, just like the straw. 184 00:18:06,620 --> 00:18:09,760 They'd been blown up, on giant sheets of lead. 185 00:18:11,690 --> 00:18:15,126 In the '60s, I couldn't do them, 186 00:18:15,126 --> 00:18:17,784 because I'd not the money to do big exposures, 187 00:18:17,784 --> 00:18:21,024 so there was a lot of potentiality left. 188 00:18:25,290 --> 00:18:27,304 ALAN LAUGHS 189 00:18:27,304 --> 00:18:29,941 Lead is such a charged material. 190 00:18:29,941 --> 00:18:33,504 I mean, it's poisonous, it's base material, it's alchemical 191 00:18:33,504 --> 00:18:35,834 and Kiefer loves all of that. 192 00:18:35,834 --> 00:18:38,232 I think he likes the fact that it's contaminated. 193 00:18:38,232 --> 00:18:42,375 I think, you know, the contamination of history by various regimes 194 00:18:42,375 --> 00:18:44,226 is something he's explored. 195 00:18:44,226 --> 00:18:46,794 I think the fact that a lot of the books are made of lead, 196 00:18:46,794 --> 00:18:48,703 you know - the literal interpretation - 197 00:18:48,703 --> 00:18:51,000 the weight of history, that still reverberates. 198 00:19:01,290 --> 00:19:03,952 'History is a material.' 199 00:19:05,780 --> 00:19:07,589 It's like clay, you know. 200 00:19:07,589 --> 00:19:10,756 You can form it as you want it. 201 00:19:10,756 --> 00:19:15,507 You can abuse it, you know, this form, what they all do. 202 00:19:18,490 --> 00:19:23,428 Since the 1990s, Kiefer's artistic vision has, 203 00:19:23,428 --> 00:19:25,003 like the cosmos, expanded. 204 00:19:29,370 --> 00:19:33,864 He began to attach objects to his canvasses - plants, 205 00:19:33,864 --> 00:19:37,195 lead books, the weapons of war. 206 00:19:37,195 --> 00:19:40,559 Each object has a deeper meaning, 207 00:19:40,559 --> 00:19:42,793 an allusion to one of Kiefer's 208 00:19:42,793 --> 00:19:44,441 wildly diverse interests. 209 00:19:45,920 --> 00:19:47,228 There are references 210 00:19:47,228 --> 00:19:48,849 to ancient civilisations... 211 00:19:49,990 --> 00:19:52,664 ..to occult 17th-century philosophers... 212 00:19:57,091 --> 00:19:58,479 ..or to NASA's attempts 213 00:19:58,479 --> 00:20:00,111 to organise the stars. 214 00:20:01,540 --> 00:20:02,996 If they could be said 215 00:20:02,996 --> 00:20:04,641 to share a common theme, 216 00:20:04,641 --> 00:20:05,667 it is man's quest 217 00:20:05,667 --> 00:20:07,232 to make sense of the world. 218 00:20:18,500 --> 00:20:22,198 The great thing for me about Anselm is that he's really only interested 219 00:20:22,198 --> 00:20:25,036 in the big questions in life - "How did I get to be here? 220 00:20:25,036 --> 00:20:26,226 "What am I here to do?" 221 00:20:26,226 --> 00:20:29,237 And that's what he's trying to work out and work through 222 00:20:29,237 --> 00:20:32,282 in his painting and in his sculptures and all of his work. 223 00:20:34,180 --> 00:20:36,512 Are you a believer? 224 00:20:36,512 --> 00:20:39,162 I believe not in a personal god, 225 00:20:39,162 --> 00:20:41,234 who will help me or condemn me, or... 226 00:20:41,234 --> 00:20:45,510 HE LAUGHS ..put me into hell. 227 00:20:45,510 --> 00:20:51,395 I... But it's evident that there is something above us, 228 00:20:51,395 --> 00:20:54,156 far above us, who... 229 00:20:54,156 --> 00:20:55,881 what we cannot understand. 230 00:20:55,881 --> 00:20:59,581 More and more, you ask yourself why we are here, 231 00:20:59,581 --> 00:21:02,297 and for what reason. Nobody knows it. 232 00:21:02,297 --> 00:21:05,358 So for this reason, you are always... 233 00:21:05,358 --> 00:21:07,544 You are always... Looking? Searching? 234 00:21:07,544 --> 00:21:09,711 Looking...searching for something. 235 00:21:10,896 --> 00:21:14,230 He has this kind of Stanley—Kubrick—like view 236 00:21:14,230 --> 00:21:18,063 which takes in simultaneously the birth of the planet 237 00:21:18,063 --> 00:21:20,868 and the death of the planet, and the birth of civilisation 238 00:21:20,868 --> 00:21:22,870 and the death of civilisation, 239 00:21:22,870 --> 00:21:25,791 and the small stuff in between can piss off. 240 00:22:18,736 --> 00:22:21,512 In 1992, Kiefer moved his studio 241 00:22:21,512 --> 00:22:24,284 to Barjac in the South of France. 242 00:22:25,896 --> 00:22:29,355 Without the help of architects or engineers, 243 00:22:29,355 --> 00:22:33,797 Kiefer and his assistants have turned this 200—acre site 244 00:22:33,797 --> 00:22:35,278 into one of the most dazzling, 245 00:22:35,278 --> 00:22:37,475 jaw-dropping works of art in the world. 246 00:22:38,446 --> 00:22:39,948 There are tunnels, 247 00:22:39,948 --> 00:22:41,735 towers 248 00:22:41,735 --> 00:22:44,367 and pavilions to house his installations. 249 00:22:46,416 --> 00:22:50,660 It is Kiefer's imagination, writ large on the landscape. 250 00:22:56,286 --> 00:22:58,744 CLATTERING 251 00:23:25,656 --> 00:23:27,192 They are courageous, huh? 252 00:23:27,192 --> 00:23:29,156 HE CHUCKLES 253 00:23:32,976 --> 00:23:35,445 Now you can look through, Elektra! Look! 254 00:23:36,616 --> 00:23:40,644 Virgil, you have so long feet from here. 255 00:24:02,696 --> 00:24:07,668 There is a feeling at Barjac of a giant intellectual as well as 256 00:24:07,668 --> 00:24:09,353 physical playground. 257 00:24:09,353 --> 00:24:11,874 It does feel like someone has been 258 00:24:11,874 --> 00:24:14,393 allowed to let themselves loose 259 00:24:14,393 --> 00:24:15,434 and do what they want to do, 260 00:24:15,434 --> 00:24:16,508 and explore and play. 261 00:24:18,176 --> 00:24:19,723 He's one of those artists 262 00:24:19,723 --> 00:24:20,992 who absolutely uses 263 00:24:20,992 --> 00:24:22,808 the selling of art to fund 264 00:24:22,808 --> 00:24:24,823 these extraordinary projects. 265 00:24:24,823 --> 00:24:27,355 There's no commercial benefit in Barjac. 266 00:24:27,355 --> 00:24:30,637 It's done because there is this extraordinary compulsion. 267 00:24:30,637 --> 00:24:33,642 HORN BLARES 268 00:24:35,217 --> 00:24:38,118 MELODIC BEEPING 269 00:25:17,066 --> 00:25:19,558 STEADY BEEPING 270 00:25:23,656 --> 00:25:25,442 HORN BLARES 271 00:25:45,976 --> 00:25:48,832 So how would you describe Barjac? 272 00:25:48,832 --> 00:25:51,956 ls it a working studio, or an exhibition space, or what? 273 00:25:53,066 --> 00:25:55,649 It almost feels like a laboratory. 274 00:25:55,649 --> 00:25:57,958 I would say "laboratory" is a good word, yes. 275 00:26:00,986 --> 00:26:03,432 Exhibition space, laboratory, and... 276 00:26:04,656 --> 00:26:09,071 ..it's a work of art who has different issues, 277 00:26:09,071 --> 00:26:11,229 or different material. 278 00:26:11,229 --> 00:26:13,914 You know, it's landscape, 279 00:26:13,914 --> 00:26:17,082 it's minimal art, it's conception art, it's land art, 280 00:26:17,082 --> 00:26:18,477 it's all these together. 281 00:26:23,936 --> 00:26:27,543 It is an overwhelming place to walk around, 282 00:26:27,543 --> 00:26:31,087 and normally it's off-limits to the public, 283 00:26:31,087 --> 00:26:32,807 but one month from now, 284 00:26:32,807 --> 00:26:35,369 Kiefer is inviting a select group 285 00:26:35,369 --> 00:26:37,315 of curators and collectors here 286 00:26:37,315 --> 00:26:39,116 for the very first time. 287 00:26:39,116 --> 00:26:42,112 HORN BLARES 288 00:26:44,347 --> 00:26:46,827 And there's work to be done. 289 00:26:48,986 --> 00:26:50,306 KIEFER GROANS 290 00:26:59,097 --> 00:27:01,111 KIEFER GROANS 291 00:27:10,296 --> 00:27:11,434 Tony! L'ouest! 292 00:27:11,434 --> 00:27:13,908 L'ouest. La? Oui. OK. 293 00:27:13,908 --> 00:27:14,886 Tony! 294 00:27:22,896 --> 00:27:25,081 'So I started with three containers.' 295 00:27:25,081 --> 00:27:28,684 I put them, and I put around other containers, 296 00:27:28,684 --> 00:27:34,992 and then, in the space between, I put concrete. 297 00:27:34,992 --> 00:27:40,631 And here you can see the container is still visible, 298 00:27:40,631 --> 00:27:43,722 it was the inner container, the container was outside, 299 00:27:43,722 --> 00:27:46,550 I took it away and I had a wall. 300 00:27:46,550 --> 00:27:47,708 So I started here, 301 00:27:47,708 --> 00:27:52,554 I wanted just to have three places underneath the earth... 302 00:27:54,217 --> 00:27:56,174 ..like bunkers. 303 00:27:56,174 --> 00:27:59,000 And then I thought, it's so nice, and I continued with the next 304 00:27:59,000 --> 00:28:01,159 and the next and the next, and it was a building, 305 00:28:01,159 --> 00:28:02,682 all of a sudden. 306 00:28:02,682 --> 00:28:06,398 So it was just growing, growing like a painting, you know. 307 00:28:09,656 --> 00:28:14,366 I like things in movement. I don't like them static. 308 00:28:14,366 --> 00:28:17,885 I like that they move and that they surprise me. 309 00:28:17,885 --> 00:28:21,723 If this would collapse, it would be a wonderful surprise, you know. 310 00:28:21,723 --> 00:28:24,198 I wanted that it slides a little bit, you know. 311 00:28:24,198 --> 00:28:26,076 Because you can imagine if it would slide, 312 00:28:26,076 --> 00:28:27,512 it would have been wonderful, no? 313 00:28:27,512 --> 00:28:30,807 But it didn't. Didn't. Didn't want. 314 00:28:31,967 --> 00:28:32,877 I get a cigar now. 315 00:28:41,977 --> 00:28:44,275 I was a long time, I had a problem, 316 00:28:44,275 --> 00:28:47,965 I didn't know if I would be a writer or a painter. 317 00:28:49,256 --> 00:28:51,634 Now I cannot change any more, it's done now. 318 00:28:54,946 --> 00:28:59,554 His bookshelves are full of physics and cosmology, 319 00:28:59,554 --> 00:29:02,881 he's really, genuinely, conceptionally so omnivorous, 320 00:29:02,881 --> 00:29:06,871 he's still Anselm the kind of teenager in a way, 321 00:29:06,871 --> 00:29:10,952 who is very annoyed at life at not giving him another 100 years 322 00:29:10,952 --> 00:29:13,735 in which he can read absolutely everything. 323 00:29:13,735 --> 00:29:15,036 And that hasn't changed at all. 324 00:29:38,616 --> 00:29:40,038 This is a printing machine, 325 00:29:40,038 --> 00:29:44,886 they are filled up for centuries with meanings, you know, it's enormous, 326 00:29:44,886 --> 00:29:46,880 and, erm, yeah... 327 00:29:48,376 --> 00:29:51,084 ..and I transformed them now in a new meaning. 328 00:30:18,196 --> 00:30:24,613 In the Hebrew tradition, the letters are sacrosanct, 329 00:30:24,613 --> 00:30:30,250 however you combine them, even in a completely irrational way, 330 00:30:30,250 --> 00:30:34,900 it makes a sense, you know, because the letters themselves are holy. 331 00:31:27,445 --> 00:31:29,300 'These pillars are made with a drill.' 332 00:31:29,300 --> 00:31:33,222 So there was nothing, we drill - bzzz. 333 00:31:33,222 --> 00:31:36,585 And then in this hole, we put the concrete. 334 00:31:36,585 --> 00:31:37,771 These are the pillars then. 335 00:31:47,845 --> 00:31:53,614 Here I left a hole, because I like to come the earth in a room, 336 00:31:53,614 --> 00:31:55,177 you know, it's wonderful, no? 337 00:32:17,206 --> 00:32:20,380 Tony, this has to be done quickly because I wanted it to stay like this. 338 00:32:20,380 --> 00:32:21,514 OK, should we go up there? 339 00:32:21,514 --> 00:32:23,179 We go up. How we can go up? 340 00:32:23,179 --> 00:32:24,542 The best will be by here. 341 00:32:35,966 --> 00:32:37,968 We can do something like this, Anselm. 342 00:32:37,968 --> 00:32:41,108 No touch... Below, Tony, it stays like this. 343 00:32:41,108 --> 00:32:43,976 Maybe we'll get a little bit more stones when we are going to 344 00:32:43,976 --> 00:32:46,050 work on it, but that's it, eh? 345 00:32:46,050 --> 00:32:47,742 Oh-h, Tony... 346 00:33:29,395 --> 00:33:31,545 You like scale, don't you? 347 00:33:31,545 --> 00:33:35,530 Scale? I know you're in denial about it, but is it important to you? 348 00:33:35,530 --> 00:33:38,303 You know, I don't look at it like you look. 349 00:33:39,675 --> 00:33:41,825 It's my... It's my gesture. 350 00:33:42,966 --> 00:33:45,901 It's my body who is implicated. 351 00:33:47,125 --> 00:33:52,302 You know the quotation of Nietzsche - "the philosopher has to dance". 352 00:33:52,302 --> 00:33:54,458 You have to dance. 353 00:33:54,458 --> 00:33:58,336 So it's...the physical part is very obvious, 354 00:33:58,336 --> 00:34:02,741 and the scale is a product of the dance, if you want, you know. 355 00:34:22,495 --> 00:34:27,467 What I see in your work, it makes me look at the world differently. 356 00:34:28,946 --> 00:34:32,758 Your use of material, whether it's lead or it's straw, 357 00:34:32,758 --> 00:34:36,330 material which ages, and changes, and transforms. 358 00:34:36,330 --> 00:34:38,500 I think the transformation is in them. 359 00:34:39,885 --> 00:34:43,025 Because since a few years, some years, 360 00:34:43,025 --> 00:34:47,624 I do electrolysis, I put the painting in electrolysis bath. 361 00:35:02,096 --> 00:35:05,327 You know, I want to put some time on this painting. 362 00:35:07,015 --> 00:35:08,688 I want to accelerate the time? 363 00:35:11,285 --> 00:35:15,540 And this is what the alchemists do. 364 00:35:15,540 --> 00:35:18,108 What happens in nature, they accelerate. 365 00:35:19,495 --> 00:35:23,705 My paintings goes very often to change, they get green or red, 366 00:35:23,705 --> 00:35:25,187 with time. 367 00:35:29,855 --> 00:35:32,825 I think you can see beauty in anything. 368 00:35:35,495 --> 00:35:38,942 I remember I was walking once on the beach in India. 369 00:35:38,942 --> 00:35:44,398 And the people came in the morning to the sea to shit, you know. 370 00:35:44,398 --> 00:35:48,539 A lot. Thousands. It was covered with shit. 371 00:35:48,539 --> 00:35:52,189 And it was fantastic, you know, you could see all colours. 372 00:35:52,189 --> 00:35:55,418 It was a palette of colours. No, there are no ugly things. 373 00:36:04,086 --> 00:36:10,776 When you look at films, Germany after May '45, you know... 374 00:36:10,776 --> 00:36:15,033 It looks so fantastic, these damaged towns, you know. 375 00:36:17,765 --> 00:36:21,053 I mean, each artist or each writer, 376 00:36:21,053 --> 00:36:25,063 he...his capital is his childhood, 377 00:36:25,063 --> 00:36:28,948 you know, all what you learn there, what you saw there. 378 00:36:28,948 --> 00:36:33,497 Because you saw there without any connotations, you saw it like... 379 00:36:33,497 --> 00:36:36,182 innocently. innocently, and that's important. Yeah. 380 00:36:39,005 --> 00:36:45,342 All the source of inspiration, the source of doing something is there. 381 00:37:08,865 --> 00:37:14,861 You know, when you are a child, you have little equipment 382 00:37:14,861 --> 00:37:16,336 and now I have real ones. 383 00:37:16,336 --> 00:37:19,818 But it's the same, you know. It's not so much difference. 384 00:37:29,925 --> 00:37:31,233 Achtung! 385 00:37:55,956 --> 00:37:57,583 HE SHOUTS 386 00:38:37,205 --> 00:38:38,468 This was less good. 387 00:38:47,925 --> 00:38:49,347 HE SHOUTS 388 00:38:58,755 --> 00:39:01,907 Yeah! Bravo, Tony! 389 00:39:08,885 --> 00:39:12,185 You are a genius. You are quite a genius. 390 00:39:12,185 --> 00:39:14,224 No, no, no! 391 00:39:16,245 --> 00:39:17,542 Andreas! 392 00:39:27,855 --> 00:39:29,766 I would like to put this now there. 393 00:39:50,485 --> 00:39:51,668 Jag 394 00:39:54,195 --> 00:39:57,825 'I have to guard against order sometimes,' 395 00:39:57,825 --> 00:40:02,265 because there is always a middle way or a compromise 396 00:40:02,265 --> 00:40:04,623 between chaos and order. 397 00:40:04,623 --> 00:40:07,996 If it's too chaotic, nothing comes out, you know, 398 00:40:07,996 --> 00:40:10,957 if it's too order, it's sterilised. 399 00:40:10,957 --> 00:40:13,586 You have to always find the way between these two things. 400 00:40:19,455 --> 00:40:20,627 Let's go. 401 00:40:25,335 --> 00:40:27,827 Stop! Stop! 402 00:41:06,455 --> 00:41:07,468 Now that's better. 403 00:41:15,846 --> 00:41:17,632 Ja. ja, ja. Gut. 404 00:41:28,135 --> 00:41:31,139 Sunflowers are everywhere in Kiefer's universe. 405 00:41:31,139 --> 00:41:33,833 He seems to prefer them dead and dried up, 406 00:41:33,833 --> 00:41:36,750 when their heads are packed with seeds - 407 00:41:36,750 --> 00:41:40,046 a potent symbol of death and rebirth. 408 00:42:04,925 --> 00:42:09,556 Six years ago, Kiefer moved his studio for a third time. 409 00:42:09,556 --> 00:42:11,469 He now works here, 410 00:42:11,469 --> 00:42:15,426 on an industrial estate half an hour east of Paris, 411 00:42:15,426 --> 00:42:18,579 in a warehouse that used to belong to a department store. 412 00:42:22,255 --> 00:42:26,544 Unlike Barjac, everything here is on one level. 413 00:42:26,544 --> 00:42:30,189 Paintings and sculptures can be moved quickly on wheels. 414 00:42:31,255 --> 00:42:35,829 In fact, everyone who works here uses bicycles to get around. 415 00:43:55,375 --> 00:43:58,151 You know, this, what you see here is like my brain. 416 00:43:59,535 --> 00:44:02,197 It's... All the synapses and things. 417 00:44:02,197 --> 00:44:08,069 And I go around and sometimes I find, late, a new connection 418 00:44:08,069 --> 00:44:10,581 between some objects, between a painting and an object, 419 00:44:10,581 --> 00:44:12,624 or between two paintings, and so on. 420 00:44:16,485 --> 00:44:18,704 Obviously you've collected these things? 421 00:44:18,704 --> 00:44:21,382 Oh, there are a lot of things, skins of snakes, 422 00:44:21,382 --> 00:44:24,778 there are rails out of clay, or locomotives, 423 00:44:24,778 --> 00:44:28,065 flowers, all kinds of plants, 424 00:44:28,065 --> 00:44:31,390 debris, all kinds of things. 425 00:44:33,455 --> 00:44:36,789 So you have your memories, and your materials, 426 00:44:36,789 --> 00:44:40,666 but also you might want to come back to these works at any time. 427 00:44:40,666 --> 00:44:42,636 So they're all here for you to... 428 00:44:43,565 --> 00:44:44,714 They're waiting. 429 00:44:46,615 --> 00:44:51,553 I think to wait is something important. 430 00:44:51,553 --> 00:44:53,993 It's philosophical to wait, no? 431 00:44:53,993 --> 00:44:57,628 You know, today people don't wait any more. 432 00:44:57,628 --> 00:45:00,778 You are always contact with your friend, your wife, 433 00:45:00,778 --> 00:45:03,018 you have always your Handy with you... 434 00:45:03,018 --> 00:45:07,579 Oh, now I'm there... It's no more waiting for someone. 435 00:45:07,579 --> 00:45:11,718 Some of these works have been waiting for a very, very long time. 436 00:45:11,718 --> 00:45:14,993 I think there are works from '71. 437 00:45:17,976 --> 00:45:22,766 In the containers outside, I have works from the earlier '70s, 438 00:45:22,766 --> 00:45:26,989 but I know where they are in which container, 439 00:45:26,989 --> 00:45:30,549 and then I go with my bicycle through all the rooms, 440 00:45:30,549 --> 00:45:33,004 all the spaces, and then I have an idea. 441 00:45:37,485 --> 00:45:38,577 Stop! 442 00:47:46,986 --> 00:47:49,910 Do you enjoy the process of making? 443 00:47:49,910 --> 00:47:54,037 Erm...it's difficult. And sometimes it's a failure. 444 00:47:57,215 --> 00:48:01,595 Because in any stage of a painting, you have 100 possibilities, 445 00:48:01,595 --> 00:48:03,077 and you have to choose one. 446 00:48:07,085 --> 00:48:08,917 It's a war in your head, you know. 447 00:48:25,889 --> 00:48:29,996 'And when I look two, three days later, I think it's shit.' 448 00:48:29,996 --> 00:48:31,709 It happens, you know. 449 00:48:31,709 --> 00:48:34,909 Because you are in a certain situation, and you think, 450 00:48:34,909 --> 00:48:39,508 "Ah, now I've got something." And then you have to wait. 451 00:48:39,508 --> 00:48:41,583 To calm down, you know, and then you see. 452 00:48:42,809 --> 00:48:45,221 And sometimes, the contrary happens too. 453 00:48:45,221 --> 00:48:52,081 You think, "Oh, I work so much, and it's damaged. It's not good." 454 00:48:52,081 --> 00:48:56,280 And then, later, you see, oh, you found a new thing. 455 00:49:42,999 --> 00:49:47,015 How do you know when a work is ready to leave the studio? 456 00:49:47,015 --> 00:49:49,104 It's a very difficult moment. 457 00:49:50,809 --> 00:49:56,509 Because it's artificial interruption. 458 00:49:56,509 --> 00:50:00,585 It's a crucial moment when I have to give a painting to a show 459 00:50:00,585 --> 00:50:06,383 and they sell it, and then I cannot touch it any more because then 460 00:50:06,383 --> 00:50:11,512 the curators or restorators take over and it's taboo for me. 461 00:50:24,219 --> 00:50:26,438 We should divide one in two and then... 462 00:50:31,369 --> 00:50:35,181 It's too much, Bill. We cannot use these walls. 463 00:50:48,289 --> 00:50:50,917 This gets out for the moment, OK? 464 00:50:56,369 --> 00:50:57,518 We will take it out. 465 00:51:00,049 --> 00:51:03,462 You know how he used to show me the paintings? 466 00:51:03,462 --> 00:51:07,716 There were the paintings, there was a frame with wheels, 467 00:51:07,716 --> 00:51:09,383 and the paintings were outside. 468 00:51:09,383 --> 00:51:11,622 So, one day it was raining and he wanted to show me 469 00:51:11,622 --> 00:51:13,225 paintings on wheels. 470 00:51:13,225 --> 00:51:17,464 I said, "Anselm, maybe we should wait until it doesn't rain?" 471 00:51:17,464 --> 00:51:21,101 He said, "Rain won't hurt it, it might even help it." 472 00:51:21,101 --> 00:51:24,593 And so he would bring the paintings out, and leave them out 473 00:51:24,593 --> 00:51:27,947 in the rain while we were looking at them, and then put them all back. 474 00:51:27,947 --> 00:51:30,717 So that's what's so great about working with him. 475 00:51:42,089 --> 00:51:43,921 Ja. 476 00:51:43,921 --> 00:51:45,879 Oh, it looks already better, Bill. 477 00:51:49,169 --> 00:51:52,639 'I did some flower paintings, I like so much flowers, you know. 478 00:51:52,639 --> 00:51:55,998 'And then I thought, “That's difficult, to do flowers." 479 00:51:57,089 --> 00:52:00,104 'It's too...comforting. 480 00:52:00,104 --> 00:52:02,091 'People would like it too much. 481 00:52:02,091 --> 00:52:04,798 'I thought I have to give the flowers' 482 00:52:04,798 --> 00:52:08,158 and the wonderful fields of flowers 483 00:52:08,158 --> 00:52:11,541 another meaning. And I called it Morgenthau Plan. 484 00:52:13,129 --> 00:52:16,997 Henry Morgenthau Jr was an American politician, 485 00:52:16,997 --> 00:52:20,439 who in 1944, with victory imminent, 486 00:52:20,439 --> 00:52:23,081 devised a plan for Germany after the war. 487 00:52:24,449 --> 00:52:26,918 He wanted to destroy its factories 488 00:52:26,918 --> 00:52:30,346 and turn the entire country into farmland. 489 00:52:30,346 --> 00:52:34,903 The Nazis discovered this and Goebbels seized the opportunity 490 00:52:34,903 --> 00:52:37,733 to inspire the German people to fight on. 491 00:53:32,692 --> 00:53:34,865 So the Morgenthau Plan didn't happen, 492 00:53:34,865 --> 00:53:40,145 but I like this idea of these non-executed plans. 493 00:53:40,145 --> 00:53:43,352 I think an artist has a good opportunity to do something 494 00:53:43,352 --> 00:53:45,539 with this, because it didn't happen, you know. 495 00:53:45,539 --> 00:53:49,220 I had in my head the idea Germany would bloom everywhere, 496 00:53:49,220 --> 00:53:51,864 there would be a lot of flowers, wheat everywhere 497 00:53:51,864 --> 00:53:55,255 and it would be a wonderful green country. 498 00:53:57,082 --> 00:53:58,789 Now we go here. 499 00:53:58,789 --> 00:54:02,424 Because in the middle, it could be more, how do you say, disparate? 500 00:54:12,012 --> 00:54:13,355 Open fire! 501 00:54:56,772 --> 00:54:59,742 You know, you do exhibitions, you sell paintings, 502 00:54:59,742 --> 00:55:02,897 and once you have to say, "That's now finished." 503 00:55:02,897 --> 00:55:06,375 But you're very reluctant to say anything is finished. 504 00:55:06,375 --> 00:55:08,899 Yes, I think it's never finished. 505 00:55:08,899 --> 00:55:12,512 Even when it left my studio, it continues. 506 00:55:12,512 --> 00:55:20,070 Because, erm, the feeling of the spectators play a big role. 507 00:55:20,070 --> 00:55:22,749 Because they create then 508 00:55:22,749 --> 00:55:27,022 thousands and millions of their own picture of the picture. 509 00:55:33,252 --> 00:55:36,745 You get a feeling now that here's a man at the height 510 00:55:36,745 --> 00:55:38,384 of his creative powers. 511 00:55:38,384 --> 00:55:42,434 I mean, he always had energy but I've just seen a level of intensity 512 00:55:42,434 --> 00:55:45,029 in the last ten years escalate. 513 00:55:45,029 --> 00:55:49,825 And I think it's going to be a phenomenal late period. 514 00:55:49,825 --> 00:55:51,394 Maturity, I think we call it. 515 00:55:53,162 --> 00:55:54,982 "Die Erzeitalt." 516 00:55:54,982 --> 00:55:57,158 You know what it is in English? No. 517 00:55:57,158 --> 00:56:00,885 Strats... The strats of the time. 518 00:56:03,782 --> 00:56:07,514 For example, you can see a portrait here, look. 519 00:56:08,882 --> 00:56:10,384 You see these flowers? 520 00:56:10,384 --> 00:56:11,261 Yes! 521 00:56:11,261 --> 00:56:13,165 THEY CHUCKLE 522 00:56:13,165 --> 00:56:15,302 The Queen of France, you see? 523 00:56:16,723 --> 00:56:18,794 She doesn't look too pleased, Anselm! 524 00:56:18,794 --> 00:56:20,388 ANSELM LAUGHS 525 00:56:21,642 --> 00:56:24,100 I don't think there's ever been anything like this quite 526 00:56:24,100 --> 00:56:25,299 in the Royal Academy. 527 00:56:25,299 --> 00:56:27,785 THEY CHUCKLE 528 00:56:27,785 --> 00:56:30,901 Did you spend much time establishing this in this room? 529 00:56:30,901 --> 00:56:33,658 No. Four and a half hours. Wow. 530 00:56:33,658 --> 00:56:37,021 It goes quick, I have five people, and they throw it. 531 00:56:38,162 --> 00:56:40,073 I made it from this side, you know. 532 00:56:40,073 --> 00:56:42,441 But it's always better from the other side. 533 00:56:42,441 --> 00:56:44,868 You was aware of this? 534 00:56:44,868 --> 00:56:48,107 It's controlled from this side, from the other side not. 535 00:56:48,107 --> 00:56:50,106 And that's mostly better. 536 00:56:50,106 --> 00:56:52,800 And in this room... You want some in your camera? 537 00:56:54,142 --> 00:56:59,797 That's me. Me projected to another time, to the geological time. 538 00:56:59,797 --> 00:57:02,456 Our life is so short, you know. 539 00:57:02,456 --> 00:57:05,457 So it's a sort of self—portrait, is it? 540 00:57:05,457 --> 00:57:08,036 It's a self-exploration, 541 00:57:08,036 --> 00:57:10,389 to be connected to the geological time, 542 00:57:10,389 --> 00:57:12,147 then I have more time, you know. 543 00:57:16,613 --> 00:57:20,709 Perhaps it has something to do with turning 70 next year, but 544 00:57:20,709 --> 00:57:25,311 Kiefer's fascination with time seems to be getting deeper and wider. 545 00:57:29,812 --> 00:57:33,533 Geological time is the oldest time on Earth, 546 00:57:33,533 --> 00:57:35,660 stretching back millions of years. 547 00:57:39,528 --> 00:57:42,111 A timescale in which the human race, 548 00:57:42,111 --> 00:57:46,080 and everything, everything it has achieved, 549 00:57:46,080 --> 00:57:48,891 is little more than a blip. 550 00:58:27,126 --> 00:58:31,745 330 million years ago a big meteorite hit the Earth, 551 00:58:31,745 --> 00:58:38,099 and then all...l think 97% of all livings was destroyed. 552 00:58:41,857 --> 00:58:45,384 And if this meteorite wouldn't have hit the Earth, 553 00:58:45,384 --> 00:58:48,597 you wouldn't be there, because evolution would have gone 554 00:58:48,597 --> 00:58:50,192 in another direction. 555 00:58:55,566 --> 00:58:59,514 FLUTE PLAYS 556 00:59:56,606 --> 00:59:59,826 Now tell me, do you dream, Anselm? 557 00:59:59,826 --> 01:00:04,595 You know, the most wonderful dreams are always connected with water. 558 01:00:04,595 --> 01:00:07,317 Water can be also very, erm... 559 01:00:08,455 --> 01:00:10,583 Dangerous? 560 01:00:10,583 --> 01:00:13,614 ja. It comes down and dissolves all like this. 561 01:00:14,765 --> 01:00:17,382 When I was growing up, I had always nightmares 562 01:00:17,382 --> 01:00:19,379 but now I don't have any more nightmares. 563 01:00:46,495 --> 01:00:49,157 I was always fascinated by the expression - 564 01:00:49,157 --> 01:00:52,412 “I hold all Indias in my hand." 565 01:00:52,412 --> 01:00:55,410 It's from a poet, Quevedo, from the 17th century. 566 01:00:57,315 --> 01:01:01,877 We know the continents was once all together, then they were separated 567 01:01:01,877 --> 01:01:07,590 and I liked the idea to reorganise the continents 568 01:01:07,590 --> 01:01:08,986 by swimming. 569 01:01:24,405 --> 01:01:26,339 Why are you an artist? 570 01:01:27,455 --> 01:01:31,744 You know, I... I have to connect things in the world 571 01:01:31,744 --> 01:01:33,330 in a different way. 572 01:01:46,085 --> 01:01:48,622 You see a lot of things. They are disparate. 573 01:01:50,285 --> 01:01:55,985 And, um, you want to have a connection, to feel more secure, 574 01:01:55,985 --> 01:01:57,137 or to feel better. 575 01:02:02,045 --> 01:02:03,786 And this is what artists do, 576 01:02:03,786 --> 01:02:06,837 they create a new connection between things. 577 01:02:45,685 --> 01:02:48,677 We don't know why we are here. We don't know where we go. 578 01:02:53,885 --> 01:02:56,468 We have an intellect to try to find out. 579 01:02:58,575 --> 01:02:59,906 But we cannot. 580 01:03:03,295 --> 01:03:04,785 It's quite desperate, no? 43991

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.