All language subtitles for Arrow.S01E03.720p.BluRay.x265.10Bit-Pahe.in.en.hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,497 --> 00:00:10,497 My name is Oliver Queen. 2 00:00:10,499 --> 00:00:13,567 To my family, I am the brother and son 3 00:00:13,569 --> 00:00:17,588 who just returned home after being lost at sea 5 years ago. 4 00:00:17,589 --> 00:00:19,757 They don't know I came back with a mission, 5 00:00:19,759 --> 00:00:22,408 to bring justice to our city, 6 00:00:22,411 --> 00:00:27,431 and they never can. 7 00:00:27,432 --> 00:00:31,635 The men and women I've targeted are dangerous, corrupt, 8 00:00:31,638 --> 00:00:35,021 a virulent cancer. 9 00:00:37,942 --> 00:00:40,645 Cancers like James Holder, 10 00:00:40,646 --> 00:00:44,030 whose corporation put defective smoke detectors 11 00:00:44,033 --> 00:00:47,534 in low-income housing in The Glades. 12 00:00:47,536 --> 00:00:52,405 There have been many fires and too many funerals. 13 00:00:58,579 --> 00:01:01,249 But cancers can be fought and conquered. 14 00:01:01,250 --> 00:01:04,951 All it takes is a surgeon... 15 00:01:04,953 --> 00:01:06,721 and the right instrument. 16 00:01:12,093 --> 00:01:13,927 Heh. 17 00:01:13,930 --> 00:01:15,897 Other than the bill I got handed 18 00:01:15,899 --> 00:01:17,281 this morning by my legal team, 19 00:01:17,283 --> 00:01:18,649 I'm feeling pretty good. 20 00:01:18,650 --> 00:01:20,650 Plus, now that this lawsuit's been settled, 21 00:01:20,652 --> 00:01:23,469 we can focus our attention on Unidac Industries. 22 00:01:23,472 --> 00:01:26,239 [Chuckles] Ok. 23 00:01:26,242 --> 00:01:28,408 I'll see you in the office first thing. 24 00:01:28,411 --> 00:01:30,578 [Telephone beeps] 25 00:01:32,114 --> 00:01:35,248 [Crack] 26 00:01:36,427 --> 00:01:38,429 I have armed security inside. 27 00:01:38,430 --> 00:01:40,014 All I have to do is call out. 28 00:01:40,015 --> 00:01:41,481 Go ahead. 29 00:01:41,484 --> 00:01:43,150 They can't hear you. 30 00:01:45,603 --> 00:01:47,188 What the hell do you want? 31 00:01:47,189 --> 00:01:49,356 How many people died in those fires? 32 00:01:49,359 --> 00:01:51,859 How many?! 33 00:01:54,445 --> 00:01:57,048 The courts say you don't owe your victims anything. 34 00:01:57,049 --> 00:01:59,250 I disagree. 35 00:01:59,252 --> 00:02:00,317 James Holder... 36 00:02:00,319 --> 00:02:01,751 You... 37 00:02:01,754 --> 00:02:03,203 [Gunshot] 38 00:02:21,366 --> 00:02:25,366 1x03 Lone Gunmen 39 00:02:29,698 --> 00:02:31,782 [Grunts] 40 00:02:36,937 --> 00:02:39,272 [Grunts] 41 00:02:52,477 --> 00:02:54,546 Oliver: It's no surprise a man as corrupt as James Holder 42 00:02:54,548 --> 00:02:56,266 has more than one enemy. 43 00:03:11,522 --> 00:03:14,602 The bullet. Poison. 44 00:03:27,956 --> 00:03:30,125 Ahh. 45 00:03:34,046 --> 00:03:36,213 [Water dripping] 46 00:03:39,635 --> 00:03:42,219 [Groaning] 47 00:03:42,222 --> 00:03:45,007 [Grunts] 48 00:03:47,676 --> 00:03:51,378 Who are you? 49 00:03:52,715 --> 00:03:54,566 [Coughs] 50 00:03:54,567 --> 00:03:56,685 Why did you shoot me? 51 00:03:56,687 --> 00:03:59,054 [Speaks native language] 52 00:04:04,894 --> 00:04:07,829 [Speaks native language] 53 00:04:12,335 --> 00:04:15,704 [Coughs] 54 00:04:18,591 --> 00:04:21,209 Aah! 55 00:04:21,512 --> 00:04:23,680 [Computer beeps] 56 00:04:27,101 --> 00:04:29,019 [Scoffs] 57 00:04:43,235 --> 00:04:45,603 What happened? Thea ok? 58 00:04:45,605 --> 00:04:47,305 The cops brought her home. 59 00:04:47,307 --> 00:04:49,240 Her and some of her friends broke into a store, 60 00:04:49,242 --> 00:04:51,526 tried on some dresses last night. 61 00:04:51,528 --> 00:04:55,947 Lit up the breathalyzer like a Christmas tree. 62 00:04:55,949 --> 00:04:58,250 So how was your evening, sir? 63 00:04:58,252 --> 00:04:59,918 You mean after I said I had to go to the bathroom 64 00:04:59,920 --> 00:05:01,670 at dinner and never came back? 65 00:05:01,672 --> 00:05:05,940 I guess from now on I'll be watching you pee. 66 00:05:09,512 --> 00:05:12,548 Thank you, officers. My wife and I appreciate it. 67 00:05:12,550 --> 00:05:14,016 I'll see you out. 68 00:05:18,221 --> 00:05:20,555 Last time it was public intoxication. 69 00:05:20,557 --> 00:05:22,057 This time breaking and entering. 70 00:05:22,059 --> 00:05:24,893 My, how we are moving up in the criminal world. 71 00:05:24,894 --> 00:05:27,312 You know, when you pay off the store owner, 72 00:05:27,314 --> 00:05:29,096 you should check out the merchandise. 73 00:05:29,098 --> 00:05:30,983 They got some pretty killer outfits. 74 00:05:30,985 --> 00:05:32,985 Thea, go get ready for school. 75 00:05:32,987 --> 00:05:37,221 Uh, you know, I was thinking of taking a sick day. 76 00:05:37,223 --> 00:05:41,776 Fine, then get some sleep. 77 00:05:45,798 --> 00:05:47,750 You look like crap. 78 00:05:49,386 --> 00:05:51,052 You're letting her play hooky? 79 00:05:51,055 --> 00:05:52,754 When your sister gets like this, 80 00:05:52,757 --> 00:05:54,173 it's best to give her her space. 81 00:05:54,175 --> 00:05:55,757 She's testing you. 82 00:05:55,759 --> 00:05:58,976 Yes. Who'd she learn that from? 83 00:05:58,978 --> 00:06:02,264 Mom. 84 00:06:02,266 --> 00:06:05,233 When I was her age, you and dad let me get away with murder. 85 00:06:05,235 --> 00:06:07,653 Looking back, I could have used less space 86 00:06:07,654 --> 00:06:09,637 and more parenting. 87 00:06:17,697 --> 00:06:19,581 It doesn't make sense. 88 00:06:19,582 --> 00:06:21,817 Holder fits the profile. Wealthy dirtbag. 89 00:06:21,819 --> 00:06:23,634 Red meat for the hood. 90 00:06:23,637 --> 00:06:25,036 And we recovered at least one arrow. 91 00:06:25,038 --> 00:06:26,822 Yeah, only this time the cause of death 92 00:06:26,824 --> 00:06:28,206 is a double tap through the heart 93 00:06:28,209 --> 00:06:30,125 and our perp doesn't use firearms. 94 00:06:30,127 --> 00:06:32,060 Maybe he's finally figured out there's easier ways 95 00:06:32,062 --> 00:06:34,295 to kill people than with a bow and arrow. 96 00:06:34,298 --> 00:06:38,033 It's like you said, the guy's a whackjob. 97 00:06:57,487 --> 00:06:59,822 Oliver: The bullets were laced with curare, 98 00:06:59,824 --> 00:07:02,206 a rare and deadly poison, 99 00:07:02,209 --> 00:07:06,528 the killer's unique M.O. 100 00:07:06,529 --> 00:07:08,129 He's killed all over the world... 101 00:07:08,132 --> 00:07:11,300 Chicago, Markovia, Corto Maltese. 102 00:07:11,302 --> 00:07:13,786 Interpol even has a codename for him... 103 00:07:13,788 --> 00:07:15,838 Deadshot. 104 00:07:16,973 --> 00:07:19,475 I was prepared to give James Holder a chance 105 00:07:19,476 --> 00:07:23,211 to right his wrongs, but this Deadshot has no morality, 106 00:07:23,213 --> 00:07:26,814 no honor, no code. 107 00:07:26,817 --> 00:07:28,684 He doesn't kill for justice, 108 00:07:28,685 --> 00:07:31,937 which makes him as dangerous as anyone on my list. 109 00:07:31,939 --> 00:07:37,326 In fact, it puts him right at the top. 110 00:07:49,653 --> 00:07:51,288 So what do you think? 111 00:07:51,290 --> 00:07:52,689 Great spot for a nightclub or what? 112 00:07:52,691 --> 00:07:55,242 Sweet. Though I got to tell you, man, 113 00:07:55,244 --> 00:07:56,744 if you're thinking about calling it Queens, 114 00:07:56,745 --> 00:07:58,327 I don't think you're gonna get the clientele 115 00:07:58,329 --> 00:07:59,379 that you were hoping for. 116 00:07:59,380 --> 00:08:00,913 Private office. 117 00:08:00,915 --> 00:08:03,365 For the private one-on-one meetings, I would imagine. 118 00:08:03,367 --> 00:08:05,668 Hopefully the occasional two-on-one meeting. 119 00:08:05,670 --> 00:08:07,504 [Laughs] 120 00:08:07,505 --> 00:08:09,706 Man, are you sure you want to do this? 121 00:08:09,708 --> 00:08:12,141 It's not like you really have any experience 122 00:08:12,144 --> 00:08:16,447 in running a... well, running anything. 123 00:08:16,449 --> 00:08:18,981 How about tomorrow night the two of us, 124 00:08:18,983 --> 00:08:20,233 we go and scope out the competition. 125 00:08:20,235 --> 00:08:22,136 There's a new club opening downtown. 126 00:08:22,137 --> 00:08:24,437 It's called Poison. Max Fuller owns it. 127 00:08:24,439 --> 00:08:26,305 - Max Fuller? - Mm-hmm. 128 00:08:26,307 --> 00:08:28,007 I slept with his fiancée. 129 00:08:28,009 --> 00:08:29,158 Yeah, before the wedding. 130 00:08:29,161 --> 00:08:30,694 It was at the rehearsal dinner. 131 00:08:30,696 --> 00:08:33,163 The rehearsal dinner is technically before the wedding. 132 00:08:33,164 --> 00:08:34,530 [Laughs] Right? 133 00:08:34,533 --> 00:08:36,950 And besides, who stays mad at a castaway? 134 00:08:36,951 --> 00:08:39,536 Ah, dammit, I got to roll. 135 00:08:39,538 --> 00:08:40,903 Anyway, I'll see you later, man. 136 00:08:40,905 --> 00:08:42,072 Good place. 137 00:08:42,073 --> 00:08:43,841 See you. 138 00:08:45,909 --> 00:08:50,547 So... what do you think? 139 00:08:50,548 --> 00:08:52,716 Well, I'm here to provide security, sir, not a commentary. 140 00:08:52,717 --> 00:08:54,551 Oh, come on, dig, do me a favor. 141 00:08:54,552 --> 00:08:58,471 Speak freely, please. 142 00:08:58,474 --> 00:09:01,258 Well, this is The Glades, right? 143 00:09:01,259 --> 00:09:04,227 Your rich white friends wouldn't come to this neighborhood on a bet. 144 00:09:04,230 --> 00:09:06,279 I am Oliver Queen, right? 145 00:09:06,282 --> 00:09:10,067 People would stand in line for 3 hours if I opened a club. 146 00:09:10,068 --> 00:09:11,768 And no one who actually lives in The Glades 147 00:09:11,769 --> 00:09:13,370 would see a penny of those cover charges. 148 00:09:13,371 --> 00:09:14,855 So we make it a successful business, 149 00:09:14,856 --> 00:09:16,874 we gentrify the neighborhood. 150 00:09:16,875 --> 00:09:20,376 I was wondering when we would get to that. 151 00:09:20,379 --> 00:09:24,163 The white knight swooping in to save the disenfranchised. 152 00:09:24,166 --> 00:09:27,634 And all by his lonesome with no help from anybody. 153 00:09:27,635 --> 00:09:29,253 Wow. 154 00:09:29,254 --> 00:09:31,455 You don't think very much of me, do you? 155 00:09:31,456 --> 00:09:34,307 No, sir, actually, I have a very high regard 156 00:09:34,309 --> 00:09:36,793 for how perceptive you are. 157 00:09:38,212 --> 00:09:39,730 Sir. 158 00:09:49,019 --> 00:09:51,855 Oliver: The nightclub will conceal my base underneath 159 00:09:51,856 --> 00:09:54,774 and provide an alibi for where Oliver Queen spends his nights. 160 00:10:01,274 --> 00:10:02,924 Hey. 161 00:10:02,927 --> 00:10:04,594 Do you have the depos on the Jergens case? 162 00:10:04,596 --> 00:10:07,113 Yeah, they're around here somewhere. 163 00:10:08,932 --> 00:10:12,268 I was just surfing the 'net. 164 00:10:12,269 --> 00:10:13,203 Really? 165 00:10:13,205 --> 00:10:16,206 Joanna, I'm over him. [Scoffs] 166 00:10:16,207 --> 00:10:18,457 And you don't believe me. 167 00:10:18,460 --> 00:10:20,994 Well, I would have if I wouldn't have just caught you 168 00:10:20,995 --> 00:10:22,546 trolling for articles on him! 169 00:10:22,548 --> 00:10:24,530 I wasn't trolling! I don't want to have 170 00:10:24,533 --> 00:10:27,533 to be the one to remind you that he cheated on you, Laurel. 171 00:10:27,536 --> 00:10:29,302 With your sister. 172 00:10:29,303 --> 00:10:32,139 I appreciate your self control. 173 00:10:32,140 --> 00:10:34,341 You're stuck in the past. And the reason I know this 174 00:10:34,342 --> 00:10:36,676 is the fact that the only physical relationship 175 00:10:36,677 --> 00:10:39,479 you've had since Oliver is with his best friend. 176 00:10:39,480 --> 00:10:41,514 It is time to move on. 177 00:10:41,517 --> 00:10:43,933 It is past time. 178 00:10:43,936 --> 00:10:45,519 I've been busy. 179 00:10:45,520 --> 00:10:46,986 I work a lot. 180 00:10:46,989 --> 00:10:48,721 Ok. 181 00:10:48,722 --> 00:10:49,773 That's got to stop. 182 00:10:49,774 --> 00:10:51,290 So we are going out tonight. 183 00:10:51,293 --> 00:10:53,027 And... and we are going to have some shots 184 00:10:53,229 --> 00:10:54,995 and we are going to dance with men that we don't know 185 00:10:54,996 --> 00:10:57,163 and we are going to stay out way too late. 186 00:10:57,415 --> 00:10:59,665 Oh! [Chuckles] 187 00:10:59,668 --> 00:11:02,317 Jergens depos. 188 00:11:02,320 --> 00:11:05,288 I really don't think I can go out tonight. 189 00:11:05,289 --> 00:11:09,926 It is adorable that you actually think I'm giving you a choice. 190 00:11:15,966 --> 00:11:19,157 I want you to come home right after school. 191 00:11:19,158 --> 00:11:22,075 Oh, can't. Margot and I are going to go to the mall. 192 00:11:22,076 --> 00:11:24,878 What, more shopping? [Chuckles] 193 00:11:24,879 --> 00:11:26,413 Tell Margot you'll have to cancel. 194 00:11:26,414 --> 00:11:28,748 You're grounded for two weeks. 195 00:11:28,750 --> 00:11:30,950 Grounded? 196 00:11:30,951 --> 00:11:32,903 I've never been grounded. 197 00:11:32,904 --> 00:11:35,254 Well, you've never committed larceny before. 198 00:11:35,256 --> 00:11:38,424 Since when do you care? 199 00:11:38,427 --> 00:11:40,677 I've always cared. I'm your mother. 200 00:11:40,678 --> 00:11:43,929 Look, we've had a good thing going on the last five years. 201 00:11:43,932 --> 00:11:45,097 Why mess with that now? 202 00:11:45,100 --> 00:11:46,649 No, we are paying off store owners 203 00:11:46,652 --> 00:11:48,134 to keep your record clean, 204 00:11:48,135 --> 00:11:49,402 so clearly, it hasn't been working. 205 00:11:49,403 --> 00:11:51,654 And you're going to teach me. 206 00:11:51,657 --> 00:11:54,240 [Scoffs] It's Oliver, isn't it? 207 00:11:54,243 --> 00:11:57,309 His judgmental hypocrisy is rubbing off on you. 208 00:11:57,312 --> 00:12:00,145 No, I don't need Oliver to teach me how to parent you. 209 00:12:00,148 --> 00:12:01,664 You'll be home by 4:00. 210 00:12:01,667 --> 00:12:03,616 Or what? 211 00:12:03,619 --> 00:12:05,784 You're going to call the cops on me? 212 00:12:05,787 --> 00:12:08,922 Tell them I say hi. 213 00:12:31,696 --> 00:12:33,679 [Gunshots] 214 00:13:16,740 --> 00:13:19,909 Got ballistics back on the Holder murder. 215 00:13:19,912 --> 00:13:23,663 They pulled two 7.62 millimeter bullets out of him. 216 00:13:23,664 --> 00:13:25,465 According to the stippling and size of the entry wound, 217 00:13:25,466 --> 00:13:26,966 they estimate the shots were fired 218 00:13:26,969 --> 00:13:28,868 from approximately a hundred yards away. 219 00:13:28,870 --> 00:13:30,504 [Chuckles] A hundred yards? 220 00:13:30,505 --> 00:13:33,340 What, so the hood shoots him from another building, 221 00:13:33,341 --> 00:13:34,591 goes over to his place, he takes out his security, 222 00:13:34,592 --> 00:13:36,876 and then he fires off a few arrows? 223 00:13:36,879 --> 00:13:38,461 And according to his tox screen, 224 00:13:38,463 --> 00:13:40,046 his blood contained high concentrations 225 00:13:40,048 --> 00:13:41,847 of strychnos toxifera. 226 00:13:41,850 --> 00:13:43,316 - What? - Curare. 227 00:13:43,317 --> 00:13:44,433 It's a kind of poison. 228 00:13:44,436 --> 00:13:46,352 Oh. Ok, so now we switch from arrows 229 00:13:46,355 --> 00:13:48,105 to sniper bullets and poison. 230 00:13:48,106 --> 00:13:50,222 I'm not buying it. 231 00:13:50,225 --> 00:13:52,892 We still found arrows on the scene. 232 00:13:52,894 --> 00:13:54,161 Solid evidence the hood was there. 233 00:13:54,163 --> 00:13:56,580 [Sighs] Where you going? 234 00:13:56,581 --> 00:13:59,566 I'm going to get my own evidence. 235 00:13:59,567 --> 00:14:02,918 [Sighs] 236 00:14:12,096 --> 00:14:15,014 Oliver: 7.62 millimeter rounds. 237 00:14:15,017 --> 00:14:17,701 The money trail leads back to the Bratva... 238 00:14:17,702 --> 00:14:19,503 the Russian mob. 239 00:14:19,504 --> 00:14:23,105 Finally... some good luck. 240 00:15:00,293 --> 00:15:02,895 [Electricity crackling] 241 00:15:07,567 --> 00:15:09,936 [Speaking Russian] 242 00:15:11,772 --> 00:15:14,323 [Speaking Russian] 243 00:15:26,953 --> 00:15:29,322 [Groaning] 244 00:15:45,816 --> 00:15:48,518 Pleased to meet you. 245 00:15:52,373 --> 00:15:55,191 I apologize. 246 00:15:55,192 --> 00:15:57,527 We meant no disrespect 247 00:15:57,528 --> 00:16:00,629 to a captain. 248 00:16:00,631 --> 00:16:04,500 Particularly an American one. 249 00:16:04,503 --> 00:16:07,136 [Clears throat] 250 00:16:07,139 --> 00:16:09,004 So... 251 00:16:09,006 --> 00:16:11,557 How can I be of assistance? 252 00:16:11,559 --> 00:16:13,510 I'm in the market for a hired gun. 253 00:16:13,511 --> 00:16:15,528 Someone the organization's used before. 254 00:16:15,530 --> 00:16:19,566 His calling card is a 7.62 millimeter gun laced with curare. 255 00:16:19,567 --> 00:16:21,951 I know no man who uses such tools. 256 00:16:21,953 --> 00:16:24,203 But you can find out who does. 257 00:16:24,206 --> 00:16:27,289 First, we will drink to each other's health, 258 00:16:27,292 --> 00:16:31,128 then I will look into the identity of this man you seek. 259 00:16:33,213 --> 00:16:34,998 Ahh. 260 00:16:35,000 --> 00:16:39,034 I will also confirm that you are really Bratva captain. 261 00:16:39,037 --> 00:16:41,037 Should this not be the case, 262 00:16:41,038 --> 00:16:43,673 I will send my mechanic here 263 00:16:43,674 --> 00:16:46,543 to find you and kill you and your family. 264 00:16:52,402 --> 00:16:54,602 Man on TV: Carl Rasmussen was found 265 00:16:54,605 --> 00:16:57,121 shot to death in his home earlier this evening. 266 00:16:57,124 --> 00:16:59,124 The police will not comment if there's a connection 267 00:16:59,125 --> 00:17:00,576 between Mr. Rasmussen's death 268 00:17:00,577 --> 00:17:02,945 and the murder of James Holder a few nights ago. 269 00:17:02,947 --> 00:17:06,632 Mr. Rasmussen leaves behind a wife and three children. 270 00:17:26,436 --> 00:17:27,787 It's a great loss. 271 00:17:27,788 --> 00:17:29,321 Carl was a titan. 272 00:17:29,324 --> 00:17:32,541 A titan who was looking to buy out a company called 273 00:17:32,544 --> 00:17:33,910 Unidac Industries? 274 00:17:33,912 --> 00:17:36,162 Well, industries are something of a misnomer. 275 00:17:36,163 --> 00:17:40,467 UI's recent activity was actually looking into alternative energy. 276 00:17:40,469 --> 00:17:42,167 I think the point my partner is trying to make 277 00:17:42,170 --> 00:17:43,819 is that Carl Rasmussen was 278 00:17:43,822 --> 00:17:45,971 the second bidder this week to lose his life. 279 00:17:45,973 --> 00:17:48,008 Are you implying something, Detective? 280 00:17:48,009 --> 00:17:50,309 Well, only that your husband's looking into buying Unidac Industries 281 00:17:50,311 --> 00:17:53,063 and the competition seems to be dropping like flies. 282 00:17:53,065 --> 00:17:55,597 And I'm sure your veiled accusation 283 00:17:55,599 --> 00:17:58,601 has nothing to do with how you feel about my family? 284 00:17:58,603 --> 00:18:00,236 [Scoffs] 285 00:18:00,238 --> 00:18:01,488 Unidac's in receivership, Detective. 286 00:18:01,490 --> 00:18:03,155 Ownership is subject 287 00:18:03,157 --> 00:18:05,275 to a liquidation auction, so that means there are 288 00:18:05,277 --> 00:18:07,027 many prospective buyers. 289 00:18:07,028 --> 00:18:09,479 And the auction's tomorrow, so... 290 00:18:09,480 --> 00:18:11,981 if I was taking out the competition, 291 00:18:11,983 --> 00:18:15,018 I have a lot of killing to do in a very short amount of time. 292 00:18:15,019 --> 00:18:18,538 We're just making the rounds with the interested buyers. 293 00:18:18,539 --> 00:18:20,272 Let them know to be careful. 294 00:18:20,275 --> 00:18:22,424 Oh, yes. And I'm overwhelmed 295 00:18:22,426 --> 00:18:26,128 that Detective Lance is concerned for our safety. 296 00:18:26,131 --> 00:18:28,381 Well... 297 00:18:28,383 --> 00:18:29,999 Thank you for your concern, gentlemen. 298 00:18:30,000 --> 00:18:33,185 Our security consultant, Mr. Diggle, 299 00:18:33,188 --> 00:18:36,138 is taking all the necessary precautions. 300 00:18:36,141 --> 00:18:37,757 Yeah. 301 00:18:37,759 --> 00:18:40,125 Right. 302 00:18:40,127 --> 00:18:42,845 Well, if you need us, 303 00:18:42,846 --> 00:18:46,298 we're just a 911 call away. 304 00:18:50,871 --> 00:18:52,822 [Dance music playing] 305 00:18:52,824 --> 00:18:55,240 Ha ha ha! 306 00:18:55,242 --> 00:18:57,410 Oh, my, this is going to be killer. 307 00:18:57,412 --> 00:19:00,363 If Max never sees me here... I agree. 308 00:19:00,365 --> 00:19:03,165 Ah, if you want to run a business, you've got to take a few risks. 309 00:19:03,167 --> 00:19:05,000 I don't see your name on the list. 310 00:19:05,002 --> 00:19:06,001 Mr. Queen. 311 00:19:06,003 --> 00:19:07,420 Oh! 312 00:19:10,007 --> 00:19:12,342 I have never seen this guy before in my life. 313 00:19:12,344 --> 00:19:14,876 Ever. 314 00:19:14,878 --> 00:19:16,846 Oh, come on, he's good. 315 00:19:18,432 --> 00:19:21,651 [Dance music playing, indistinct chatter] 316 00:19:27,907 --> 00:19:30,893 Oh, wow! 317 00:19:30,894 --> 00:19:34,279 Doesn't you going out and having fun violate some kind of law, 318 00:19:34,281 --> 00:19:37,032 you know, like the ones that are carved on a stone tablet? 319 00:19:37,035 --> 00:19:38,617 - That's cute, Tommy. - Thanks. 320 00:19:38,619 --> 00:19:41,237 I can see you two are up to your old hunting patterns. 321 00:19:41,239 --> 00:19:44,039 Just seeing what passes for fun in starling city after five years. 322 00:19:44,041 --> 00:19:45,409 Ah. 323 00:19:45,411 --> 00:19:48,510 Well, I'm sure you'll find that it just hasn't been the same without you. 324 00:19:48,512 --> 00:19:50,630 Big brother! 325 00:19:50,632 --> 00:19:53,298 Oh! I am so wasted right now. 326 00:19:53,300 --> 00:19:56,635 There is... there is two of you. 327 00:19:56,637 --> 00:19:59,271 I thought you were grounded. 328 00:19:59,273 --> 00:20:03,358 I am. And thank you... thank you for that, by the way. 329 00:20:04,478 --> 00:20:06,563 You're done for the night. 330 00:20:06,565 --> 00:20:08,263 Oh, what are you going to do? 331 00:20:08,266 --> 00:20:11,034 - Tell mom? - Thea! 332 00:20:11,036 --> 00:20:14,487 You are hanging with the wrong people. 333 00:20:14,489 --> 00:20:16,573 You're one to talk. 334 00:20:16,575 --> 00:20:20,609 How much do you know about your own so-called friends over here? 335 00:20:20,612 --> 00:20:23,078 Oh, Thea, maybe you should... 336 00:20:23,080 --> 00:20:26,583 Tommy... I think your BFF has a right to know. 337 00:20:26,585 --> 00:20:28,050 Thea, let's go. 338 00:20:28,053 --> 00:20:30,036 Well, I guess they never told you 339 00:20:30,038 --> 00:20:33,088 that they've been screwing while you were gone. 340 00:20:40,980 --> 00:20:42,515 Look, man, I... 341 00:20:42,517 --> 00:20:44,567 Tommy... 342 00:20:44,568 --> 00:20:46,853 It's ok. 343 00:20:49,573 --> 00:20:52,858 You and me, we're done for the night. 344 00:20:52,861 --> 00:20:55,444 Take your hands off of me. 345 00:20:55,447 --> 00:20:58,647 You're not my father. 346 00:20:58,650 --> 00:21:01,116 And you're barely my brother. 347 00:21:05,134 --> 00:21:07,019 Well... 348 00:21:07,020 --> 00:21:08,854 look at this. 349 00:21:08,855 --> 00:21:11,272 Oliver Queen. 350 00:21:12,357 --> 00:21:14,476 Max Fuller. 351 00:21:14,478 --> 00:21:16,811 How you been? 352 00:21:16,814 --> 00:21:19,198 Happy you drowned. 353 00:21:21,301 --> 00:21:23,135 Hey, Max... 354 00:21:25,271 --> 00:21:28,357 Get him up! 355 00:21:28,359 --> 00:21:29,608 Hey, let him go, let him go! 356 00:21:29,611 --> 00:21:32,112 Hey, I said let him go! 357 00:21:32,114 --> 00:21:35,181 Told you he was going to be pissed. 358 00:21:35,182 --> 00:21:36,615 Back off, Merlyn. This isn't your problem. 359 00:21:36,617 --> 00:21:37,901 You want to get to him? 360 00:21:37,903 --> 00:21:40,369 You've got to go through me. 361 00:21:40,372 --> 00:21:42,955 Wow, they are probably going to get through me. 362 00:21:42,958 --> 00:21:45,407 [All grunting] 363 00:21:55,635 --> 00:21:57,753 So is this over, Max? 364 00:21:57,756 --> 00:22:00,472 Or are you going to have your boys pound on me next? 365 00:22:03,094 --> 00:22:06,395 You three consider yourselves banned for life. 366 00:22:06,397 --> 00:22:09,432 Get the hell out of my place! 367 00:22:09,433 --> 00:22:12,352 Your club sucks anyway. 368 00:22:12,354 --> 00:22:13,936 You guys ok? 369 00:22:13,939 --> 00:22:16,321 Where'd you learn to do that? Cop dad, remember? 370 00:22:16,324 --> 00:22:18,857 He made me take self defense classes. 371 00:22:18,859 --> 00:22:21,693 Laurel. 372 00:22:21,695 --> 00:22:25,280 Thea said... 373 00:22:25,282 --> 00:22:27,666 Oliver, Tommy and I don't need your blessing. 374 00:22:29,170 --> 00:22:32,922 And I don't need your forgiveness. 375 00:22:32,923 --> 00:22:34,758 Ah. 376 00:22:43,467 --> 00:22:45,634 [Water dripping] 377 00:23:09,242 --> 00:23:12,045 [Breathing heavily] 378 00:23:29,012 --> 00:23:31,230 [Coughing] 379 00:23:43,193 --> 00:23:45,944 [Tree snapping] 380 00:24:01,153 --> 00:24:03,153 Why don't you guys take a seat, 381 00:24:03,153 --> 00:24:05,404 and I will grab a couple of burgers 382 00:24:05,406 --> 00:24:06,806 and some ice for those faces. 383 00:24:06,807 --> 00:24:08,307 The girl's pretty cute. 384 00:24:08,308 --> 00:24:09,526 That's my sister in law. 385 00:24:09,528 --> 00:24:11,978 Who I will never speak to or... look at. 386 00:24:11,980 --> 00:24:14,163 Ever. Gonna grab a booth. 387 00:24:14,164 --> 00:24:16,499 She's not wearing a wedding ring. 388 00:24:16,500 --> 00:24:19,586 Brother out of the picture? 389 00:24:19,587 --> 00:24:22,005 Yeah, you could say that. 390 00:24:26,906 --> 00:24:28,357 Hey you. 391 00:24:28,359 --> 00:24:30,410 So sweet of you to adopt two white boys. 392 00:24:30,412 --> 00:24:31,978 They need a good role model. 393 00:24:31,980 --> 00:24:34,279 That's my client Oliver Queen. 394 00:24:34,281 --> 00:24:35,583 [Grunts] 395 00:24:35,585 --> 00:24:38,166 Looks like you're doing a bang up job protecting him. 396 00:24:38,169 --> 00:24:40,502 Mmm. 397 00:24:40,505 --> 00:24:42,070 Look, man... 398 00:24:42,073 --> 00:24:45,157 about Laurel. 399 00:24:45,160 --> 00:24:46,625 I was going to tell you. 400 00:24:46,627 --> 00:24:50,630 I was just trying to figure out the right way. 401 00:24:50,632 --> 00:24:52,382 To tell somebody that you slept with their girlfriend 402 00:24:52,384 --> 00:24:56,519 after they went missing and were then presumed dead. 403 00:24:56,711 --> 00:24:59,811 What, there's no greeting card for that? 404 00:24:59,814 --> 00:25:01,780 [Both chuckle] 405 00:25:01,782 --> 00:25:03,965 Look... 406 00:25:03,968 --> 00:25:05,500 it was wrong. 407 00:25:05,502 --> 00:25:07,720 - And I'm sorry... - Tommy. 408 00:25:09,757 --> 00:25:12,258 I was dead. 409 00:25:12,259 --> 00:25:14,693 No, man, you were with Laurel. 410 00:25:14,695 --> 00:25:17,346 And whether you were dead, or as it turns out, 411 00:25:17,347 --> 00:25:19,182 alive on a deserted island, 412 00:25:19,183 --> 00:25:21,917 you are my friend. 413 00:25:21,920 --> 00:25:24,537 And me being with Laurel violated that friendship 414 00:25:24,538 --> 00:25:26,404 in about 50 different ways. 415 00:25:26,406 --> 00:25:28,356 Thank you. 416 00:25:28,358 --> 00:25:30,409 But it's ok. 417 00:25:30,411 --> 00:25:33,613 How dangerous is this gig, anyway? 418 00:25:33,615 --> 00:25:35,865 It's a cakewalk, Carla, don't worry. 419 00:25:35,866 --> 00:25:37,232 Too late. 420 00:25:37,234 --> 00:25:38,785 Or have you forgotten this job 421 00:25:38,787 --> 00:25:42,337 got your brother killed? 422 00:25:42,339 --> 00:25:44,339 Because, Dig, I haven't. 423 00:25:44,342 --> 00:25:46,843 I can't. 424 00:25:50,079 --> 00:25:52,347 You are being really chill about this. I... 425 00:25:52,349 --> 00:25:54,683 [Cell phone rings] 426 00:25:54,685 --> 00:25:57,603 Hello? 427 00:25:57,605 --> 00:26:01,257 [Speaking Russian] 428 00:26:01,259 --> 00:26:04,626 It's a Russian model calling me. 429 00:26:04,628 --> 00:26:07,814 Can we... can I have a minute, please? 430 00:26:07,816 --> 00:26:11,032 I can see now why you were able to be so chill. 431 00:26:11,035 --> 00:26:13,685 Enjoy. 432 00:26:13,688 --> 00:26:15,704 So I checked out? 433 00:26:15,707 --> 00:26:19,575 Man: You did. His name is Floyd Lawton. 434 00:26:19,576 --> 00:26:23,412 I have address. Where he stayed last time, he was in starling city. 435 00:26:23,413 --> 00:26:25,064 But that is all. 436 00:26:25,066 --> 00:26:26,298 Let's hope he's a creature of habit. Go. 437 00:26:26,300 --> 00:26:31,921 1700 Broadway, Papp Motel, room 52. 438 00:26:31,923 --> 00:26:34,589 You'll leave us out of this, yes? 439 00:26:34,592 --> 00:26:38,144 Assuming Mr. Lawton doesn't kill you first. 440 00:26:55,662 --> 00:26:58,663 [Neck cracking] 441 00:27:33,016 --> 00:27:35,483 [Siren in distance] 442 00:27:35,486 --> 00:27:37,869 [Wind blowing] 443 00:27:40,324 --> 00:27:42,909 [Siren approaching] 444 00:27:52,051 --> 00:27:54,670 Ahem. 445 00:27:54,672 --> 00:27:57,306 Felicity smoke? 446 00:27:57,307 --> 00:27:59,392 Hi. I'm Oliver Queen. 447 00:27:59,394 --> 00:28:01,978 Of course. 448 00:28:01,980 --> 00:28:03,930 I know who you are, you're Mr. Queen. 449 00:28:03,932 --> 00:28:05,847 No, Mr. Queen was my father. 450 00:28:05,849 --> 00:28:08,034 Right, but he's dead. I mean, he drowned. 451 00:28:08,036 --> 00:28:11,436 But you didn't, which means you could come down to the I.T. department 452 00:28:11,439 --> 00:28:14,222 and listen to me babble. 453 00:28:14,224 --> 00:28:16,241 Which will end. 454 00:28:16,243 --> 00:28:19,095 In 3... 2... 1. 455 00:28:19,096 --> 00:28:20,863 I'm having some trouble with my computer 456 00:28:20,865 --> 00:28:24,583 and they told me that you were the person to come and see. 457 00:28:24,585 --> 00:28:27,836 I was at my coffee shop surfing the web 458 00:28:27,838 --> 00:28:29,505 and I spilt a latte on it. 459 00:28:29,507 --> 00:28:30,873 - Really? - Yeah. 460 00:28:30,875 --> 00:28:33,291 'Cause these look like bullet holes. 461 00:28:33,294 --> 00:28:35,711 My coffee shop is in a bad neighborhood. 462 00:28:38,131 --> 00:28:41,267 If there is anything that you can salvage from it, 463 00:28:41,269 --> 00:28:45,104 I would really appreciate it. 464 00:28:45,105 --> 00:28:47,522 Mm-hmm. 465 00:28:55,597 --> 00:28:59,035 Oh. Well, good, you're here. 466 00:28:59,037 --> 00:29:01,119 I'm under house arrest, remember. 467 00:29:01,122 --> 00:29:04,373 Do you want to wear the Calvin Klein or the Zac Posen? 468 00:29:04,375 --> 00:29:06,875 For dinner? 469 00:29:06,877 --> 00:29:09,444 I was just going to wear pajamas. 470 00:29:09,446 --> 00:29:12,048 To Walter's stock auction. 471 00:29:12,049 --> 00:29:13,915 I think I rather be grounded. 472 00:29:13,917 --> 00:29:15,734 No, it's important that you come. 473 00:29:15,737 --> 00:29:17,336 Important to whom? 474 00:29:18,387 --> 00:29:20,071 To me. 475 00:29:24,577 --> 00:29:28,480 All right, listen to me. 476 00:29:31,601 --> 00:29:33,801 When you were four years old, 477 00:29:33,804 --> 00:29:35,855 you came home one day with a cat. 478 00:29:35,856 --> 00:29:39,025 It was a stray, it was filthy, 479 00:29:39,027 --> 00:29:40,308 and it was mean. 480 00:29:40,310 --> 00:29:42,077 But you stood there and you declared 481 00:29:42,079 --> 00:29:43,863 that it was coming to live with us. 482 00:29:43,865 --> 00:29:46,548 Your father came home from the office 483 00:29:46,550 --> 00:29:48,317 and he saw what was going on, 484 00:29:48,318 --> 00:29:51,170 and he sat you down and he explained to you 485 00:29:51,172 --> 00:29:54,089 that the cat was in fact a tiger 486 00:29:54,092 --> 00:29:56,608 and that we needed to get it home. 487 00:29:56,611 --> 00:29:59,295 And somehow... 488 00:29:59,297 --> 00:30:01,997 you understood. 489 00:30:01,999 --> 00:30:05,351 Robert was always so good at getting through to you. 490 00:30:05,353 --> 00:30:07,936 I... I was always so jealous of that. 491 00:30:07,939 --> 00:30:10,772 I... [sighs] 492 00:30:10,775 --> 00:30:13,409 [Chuckles] 493 00:30:13,411 --> 00:30:17,046 You never talk about him. 494 00:30:17,048 --> 00:30:19,898 Dad. 495 00:30:22,234 --> 00:30:24,953 That's the first time you've talked about him in years. 496 00:30:26,823 --> 00:30:31,277 Well, I think you and I have gotten into some bad habits. 497 00:30:31,278 --> 00:30:34,195 There's been a lot that has changed recently, Thea, 498 00:30:34,198 --> 00:30:36,965 and I think that maybe this can change, too. 499 00:30:52,682 --> 00:30:54,817 It looks like blueprints. 500 00:30:54,818 --> 00:30:56,434 Do you know what of? 501 00:30:56,436 --> 00:30:59,521 - The exchange building. - Never heard of it. 502 00:30:59,523 --> 00:31:02,490 It's where the Unidac industry's auction is scheduled to take place. 503 00:31:03,559 --> 00:31:06,112 I thought you said that was your laptop. 504 00:31:06,114 --> 00:31:07,613 Yes. 505 00:31:07,615 --> 00:31:09,914 Look, I don't want to get in the middle 506 00:31:09,916 --> 00:31:12,852 of some Shakespearian family drama thing. 507 00:31:12,854 --> 00:31:14,385 What? 508 00:31:14,387 --> 00:31:16,288 Mr. Steele marrying your mom. 509 00:31:16,289 --> 00:31:18,673 Claudius, Gertrude... 510 00:31:18,675 --> 00:31:20,741 Hamlet? 511 00:31:20,743 --> 00:31:22,510 I didn't study Shakespeare at any of the four schools 512 00:31:22,512 --> 00:31:24,746 that I dropped out of. 513 00:31:24,748 --> 00:31:28,049 Mr. Steele is trying to buy Unidac Industries. 514 00:31:28,051 --> 00:31:30,519 And you've got a company laptop 515 00:31:30,520 --> 00:31:33,255 associated with one of the guys he's competing against. 516 00:31:33,257 --> 00:31:36,192 - Floyd Lawton. - No. 517 00:31:36,193 --> 00:31:38,426 Warren Patel. 518 00:31:38,429 --> 00:31:41,046 Who's Floyd Lawton? 519 00:31:41,048 --> 00:31:46,234 He is an employee of Mr. Patel, evidently. 520 00:31:48,154 --> 00:31:50,288 Oliver: The exchange building 521 00:31:50,290 --> 00:31:52,773 is surrounded by 3 towers with eye lines into the building. 522 00:31:52,776 --> 00:31:54,192 Lawton could get a kill shot off 523 00:31:54,194 --> 00:31:56,628 from virtually anywhere. 524 00:31:56,631 --> 00:32:01,250 But I can't cover the area. 525 00:32:01,251 --> 00:32:03,219 I can't protect all of Deadshot's targets. 526 00:32:03,221 --> 00:32:06,588 I can't do this alone. 527 00:32:06,590 --> 00:32:09,340 [Siren] 528 00:32:10,884 --> 00:32:14,869 Ah, you son of a bitch! Detective, quiet! 529 00:32:14,872 --> 00:32:17,423 You've got a pair on you, pulling this right outside the police station! 530 00:32:17,424 --> 00:32:18,924 Floyd Lawton's the one targeting the buyers 531 00:32:18,926 --> 00:32:20,509 interested in Unidac Industries. 532 00:32:20,510 --> 00:32:23,813 Interpol calls him "Deadshot" because he never misses. 533 00:32:23,815 --> 00:32:26,932 You can look this up after I go. 534 00:32:26,934 --> 00:32:29,234 Yeah, and stop chasing you, I suppose? 535 00:32:29,237 --> 00:32:31,403 Warren Patel hired Lawton. 536 00:32:31,405 --> 00:32:33,105 I can't be sure who they're targeting, 537 00:32:33,106 --> 00:32:34,606 it might be all the buyers, 538 00:32:34,608 --> 00:32:37,242 and I can't protect them in a space that big. 539 00:32:37,244 --> 00:32:39,494 I need your help. 540 00:32:39,497 --> 00:32:40,863 [Chuckles] Yeah? 541 00:32:40,865 --> 00:32:42,414 Professional help. 542 00:32:42,416 --> 00:32:45,166 Lawton laces his bullets with curare. 543 00:32:45,169 --> 00:32:47,452 Tell your men to wear kevlar. 544 00:32:47,454 --> 00:32:49,955 I'll them to shoot you... 545 00:33:01,882 --> 00:33:03,198 [Classical music playing] 546 00:33:03,200 --> 00:33:06,201 [Indistinct chatter] 547 00:33:10,557 --> 00:33:13,976 Well, it's quite a turn out, huh? 548 00:33:13,978 --> 00:33:16,261 Well, it's quite an opportunity, actually. 549 00:33:16,263 --> 00:33:19,682 But regardless of the outcome of the auction, 550 00:33:19,683 --> 00:33:22,183 I'm already a winner because I have the two most beautiful women 551 00:33:22,185 --> 00:33:23,402 - at my side tonight. - Two? 552 00:33:23,403 --> 00:33:25,186 Mm-hmm. 553 00:33:29,659 --> 00:33:32,394 Thanks for coming, Thea. 554 00:33:32,395 --> 00:33:35,163 It means a lot to your mother. And me. 555 00:33:37,951 --> 00:33:39,518 Mr. Steele, the auction 556 00:33:39,519 --> 00:33:41,502 will be opening in 5 minutes. 557 00:33:41,505 --> 00:33:42,872 Please make sure your bid is ready. 558 00:33:42,874 --> 00:33:43,873 - Thank you, Gina. - Mm-hmm. 559 00:33:43,875 --> 00:33:46,541 - Shall we? - Mm-hmm. 560 00:33:46,544 --> 00:33:49,243 [Indistinct chatter] 561 00:33:49,246 --> 00:33:51,763 Warren Patel. I'm going to need you to come with me, sir. 562 00:33:52,898 --> 00:33:55,884 Unit one, all clear. Unit two, you copy? 563 00:33:55,886 --> 00:33:58,820 Man: We have Patel in custody. Still, no sign of Lawton. 564 00:33:58,873 --> 00:34:00,022 Unit three? 565 00:34:00,068 --> 00:34:02,185 I'm at the northwest perimeter. All clear. 566 00:34:02,188 --> 00:34:03,354 Unit four? 567 00:34:03,355 --> 00:34:04,855 Second man: Parking structure is secure. 568 00:34:04,856 --> 00:34:05,989 Unit five, what's your status? 569 00:34:05,990 --> 00:34:09,159 This is unit five. All clear. 570 00:34:16,572 --> 00:34:19,759 Oh, what a shock. 571 00:34:20,110 --> 00:34:22,945 It is Friday night. 572 00:34:22,947 --> 00:34:24,579 What are you doing here? 573 00:34:24,581 --> 00:34:27,081 Well, I am an attorney and this is a courthouse, 574 00:34:27,083 --> 00:34:30,920 so I think the better question is, what are you doing here? 575 00:34:30,922 --> 00:34:33,672 I wanted to talk to you about last night. 576 00:34:33,673 --> 00:34:35,791 You mean how I saved your asses? 577 00:34:35,793 --> 00:34:37,175 You're welcome. 578 00:34:37,177 --> 00:34:39,929 Ok, first of all, we shall never, 579 00:34:39,931 --> 00:34:41,679 ever speak of that ever again. 580 00:34:41,681 --> 00:34:45,317 And secondly, I think you know that I meant the other thing. 581 00:34:45,318 --> 00:34:47,318 I don't care to talk about that. 582 00:34:47,320 --> 00:34:49,137 I spoke to Oliver. 583 00:34:49,139 --> 00:34:53,157 He was surprisingly cool. 584 00:34:54,309 --> 00:34:56,829 That's because he knew. 585 00:34:57,963 --> 00:35:00,648 Did you see his face when Thea told him? 586 00:35:00,650 --> 00:35:03,335 Tommy, he didn't even blink. 587 00:35:03,336 --> 00:35:05,420 Trust me, he knew. 588 00:35:05,422 --> 00:35:07,206 Then why didn't he say anything? 589 00:35:07,208 --> 00:35:08,990 I don't know. 590 00:35:08,992 --> 00:35:11,994 Maybe because he knows he doesn't have any right to judge me. 591 00:35:13,295 --> 00:35:15,965 There's a silver lining, though. 592 00:35:15,967 --> 00:35:17,666 Now that the whole truth 593 00:35:17,668 --> 00:35:19,434 and nothing but is out, 594 00:35:19,436 --> 00:35:22,471 is there a chance now for you and me? 595 00:35:27,342 --> 00:35:29,777 You said you didn't think 596 00:35:29,780 --> 00:35:32,530 that I was a one girl type of guy. 597 00:35:32,532 --> 00:35:34,615 I'm going to prove you wrong. 598 00:35:34,617 --> 00:35:37,518 By dating me. 599 00:35:37,521 --> 00:35:38,836 By being better. 600 00:35:38,838 --> 00:35:41,639 By being someone that you deserve 601 00:35:41,641 --> 00:35:43,876 and that you want to be with. 602 00:35:43,878 --> 00:35:46,295 Well... 603 00:35:46,297 --> 00:35:50,565 that's certainly a guy I'd be interested in meeting. 604 00:35:50,568 --> 00:35:52,684 Good. 605 00:35:52,686 --> 00:35:55,003 Now how about we start, ahem, 606 00:35:55,005 --> 00:35:56,672 by getting you the heck out of here. 607 00:35:56,673 --> 00:35:58,172 Come on, it is Friday night. 608 00:35:58,175 --> 00:35:59,708 [Sighs] Come on. 609 00:35:59,710 --> 00:36:01,376 Fine. Good. 610 00:36:01,378 --> 00:36:03,728 [Indistinct chatter] 611 00:36:05,148 --> 00:36:07,733 Well, don't you scrub up nice? 612 00:36:07,735 --> 00:36:09,217 Here to support my family. 613 00:36:09,219 --> 00:36:11,235 Yeah, me, too, God help me. 614 00:36:11,237 --> 00:36:13,237 Thank you. 615 00:36:13,239 --> 00:36:15,657 [Scoffs] 616 00:36:18,110 --> 00:36:21,746 Dig. Got your eyes open? 617 00:36:21,748 --> 00:36:23,364 That's what I'm here for, sir. 618 00:36:23,367 --> 00:36:25,083 That and answering patronizing questions. 619 00:36:25,085 --> 00:36:28,235 This guy's out of time. If he's going to do something, 620 00:36:28,237 --> 00:36:30,039 it's going to happen before the auction. 621 00:36:30,041 --> 00:36:32,291 Sir? 622 00:36:32,293 --> 00:36:35,577 I heard the story on the radio. 623 00:36:35,579 --> 00:36:37,679 Oliver. 624 00:36:37,681 --> 00:36:39,630 So pleased you were able to attend. Hmm. 625 00:36:39,632 --> 00:36:43,434 Walter, the police said that some of the Unidac bidders were murdered. 626 00:36:43,436 --> 00:36:45,521 I just think that we should be a little bit more careful. 627 00:36:45,523 --> 00:36:48,090 My mother's already lost a husband. 628 00:36:48,092 --> 00:36:51,592 Well, if moira shared your concern, she wouldn't have come. 629 00:36:51,594 --> 00:36:54,362 And she definitely wouldn't have brought your sister. 630 00:37:13,789 --> 00:37:15,789 [Indistinct chatter] 631 00:37:15,791 --> 00:37:17,125 Hi. 632 00:37:17,126 --> 00:37:19,960 Oliver, what a wonderful surprise. 633 00:37:19,963 --> 00:37:22,963 I need you to get them out of here right now. 634 00:37:32,023 --> 00:37:34,442 [All screaming] 635 00:37:37,478 --> 00:37:39,679 Are you ok? Are you hurt? 636 00:37:39,681 --> 00:37:41,532 No, I'm fine! Where is Walter? 637 00:37:41,534 --> 00:37:44,202 Go, go, go, go! Walter's fine. 638 00:37:44,204 --> 00:37:45,853 - Sir, I have to get you out of here. - No, them! 639 00:37:45,855 --> 00:37:47,688 Them. 640 00:37:47,690 --> 00:37:49,623 Go, go, I'll find him, ma'am, I'll find him. 641 00:38:01,670 --> 00:38:03,170 [Gunshots] 642 00:38:03,172 --> 00:38:05,539 [Woman screaming] 643 00:38:40,759 --> 00:38:43,710 [Clanging, footsteps] 644 00:38:51,420 --> 00:38:53,753 [Both grunting] 645 00:39:10,509 --> 00:39:14,461 Drop your guns. 646 00:39:14,463 --> 00:39:17,264 I admire your work. 647 00:39:17,266 --> 00:39:21,001 Guess you won't be extending me any professional courtesy. 648 00:39:21,003 --> 00:39:23,137 We're not in the same line of work. 649 00:39:23,139 --> 00:39:25,505 Your profession is murder. 650 00:39:25,507 --> 00:39:26,806 You've taken lives. 651 00:39:26,809 --> 00:39:29,476 For the good of others. 652 00:39:29,478 --> 00:39:31,811 You're out for yourself. 653 00:39:39,688 --> 00:39:42,822 [Thud] 654 00:40:02,376 --> 00:40:04,311 [Groaning] 655 00:40:12,887 --> 00:40:14,887 [Gasping] 656 00:40:14,889 --> 00:40:17,692 [Speaking native language] 657 00:40:25,900 --> 00:40:28,501 [Grunting and groaning] 658 00:40:28,503 --> 00:40:31,905 [Speaking native language] 659 00:40:36,344 --> 00:40:39,347 [Branches crunching] 660 00:40:42,916 --> 00:40:45,385 [Grunting] 661 00:41:20,137 --> 00:41:22,757 [Coughing] 662 00:41:38,155 --> 00:41:40,775 [Groaning] 663 00:41:50,318 --> 00:41:52,820 Hey. 664 00:41:54,884 --> 00:41:57,746 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com... 46574

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.