Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,368 --> 00:00:03,440
I never really understoodwhy I was given these powers.
2
00:00:03,472 --> 00:00:04,719
Why me?
3
00:00:04,752 --> 00:00:06,832
My foster parents disowned mewhen I was 18.
4
00:00:06,864 --> 00:00:08,433
I had headacheswhen I was growing up.
5
00:00:08,464 --> 00:00:10,672
And so I was never really goodat anything.
6
00:00:10,704 --> 00:00:13,553
I wanted to join the CIAand got rejected,
7
00:00:13,584 --> 00:00:15,922
but then I was exposedto this red dust,
8
00:00:15,953 --> 00:00:17,393
called "the ash".
9
00:00:17,425 --> 00:00:20,145
The ash took over my friends,controlled them,
10
00:00:20,176 --> 00:00:24,818
but somehow it gave mestrength, reflexes, and more.
11
00:00:24,849 --> 00:00:27,443
Then I met Alastair,the founder and leader
12
00:00:27,474 --> 00:00:28,914
of the Earth Security Unit.
13
00:00:28,946 --> 00:00:31,601
He taught me howto wield those powers
14
00:00:31,634 --> 00:00:33,842
and tap into an energy,called "mana".
15
00:00:33,874 --> 00:00:37,171
He was killed by Kinians,an ancient alien race.
16
00:00:37,204 --> 00:00:39,091
Now, we're on the run.
17
00:00:39,124 --> 00:00:41,267
Where to?I'm really not sure.
18
00:00:42,900 --> 00:00:45,235
But I know Alastair has a plan.
19
00:00:49,843 --> 00:00:53,205
Mayne, team is setat breach point.
20
00:00:53,237 --> 00:00:54,772
Roger.
21
00:00:59,796 --> 00:01:00,629
Cleared hot.
22
00:01:00,660 --> 00:01:01,814
Roger, Mayne.
23
00:01:01,846 --> 00:01:03,317
Clear hot.
24
00:01:04,982 --> 00:01:07,510
Team, converge on my pause.
25
00:01:08,278 --> 00:01:10,038
Standby for execution.
26
00:01:11,254 --> 00:01:13,271
3, 2, 1.
27
00:01:14,901 --> 00:01:17,014
Execute, execute, execute.
28
00:01:24,248 --> 00:01:25,144
Mayne?
29
00:01:25,176 --> 00:01:26,647
Target acquired.
30
00:01:26,680 --> 00:01:30,263
Restrain with extreme prejudiceand secure the area.
31
00:01:31,351 --> 00:01:32,473
Cover me.
32
00:01:32,504 --> 00:01:34,263
Don't move.
33
00:01:40,281 --> 00:01:41,178
What the...
34
00:01:41,209 --> 00:01:41,977
Light him up!
35
00:01:46,713 --> 00:01:48,697
Two and four,cover the north.
36
00:01:48,730 --> 00:01:50,010
Meet you on the other side.
37
00:01:50,042 --> 00:01:51,866
Mayne, target hostile.
38
00:01:51,898 --> 00:01:52,795
In pursuit.
39
00:01:52,826 --> 00:01:54,107
Roger.
40
00:01:54,169 --> 00:01:57,049
Action 13 reinforcementsare on their way.
41
00:02:07,803 --> 00:02:10,044
Over there.
42
00:02:10,076 --> 00:02:11,324
Get him.
43
00:02:22,525 --> 00:02:23,518
What the hell?
44
00:03:07,074 --> 00:03:09,409
What faction are you?
45
00:03:09,442 --> 00:03:10,338
53.
46
00:03:10,369 --> 00:03:11,554
Who's the boy?
47
00:03:11,585 --> 00:03:13,410
The younger brother of one
of our team.
48
00:03:13,442 --> 00:03:14,594
Where are they?
49
00:03:14,626 --> 00:03:15,745
They'll live.
50
00:03:15,777 --> 00:03:17,154
They're being e-vac'dto medical.
51
00:03:17,187 --> 00:03:19,522
You're lucky that we heardyour distress signal.
52
00:03:22,979 --> 00:03:26,338
Mayne, team Cobrahas gone down.
53
00:03:26,370 --> 00:03:27,811
Checking for survivors.
54
00:03:34,660 --> 00:03:36,356
Hurry.
55
00:03:39,492 --> 00:03:41,252
Copy.
56
00:03:43,045 --> 00:03:44,997
RTB.
57
00:04:00,135 --> 00:04:02,247
ETA, one hour.
58
00:04:16,327 --> 00:04:19,689
Three injured, three secure,six in total.
59
00:04:28,233 --> 00:04:30,696
Dropping off threeto quarantine.
60
00:04:37,610 --> 00:04:40,554
Heading to medicalwith three injured.
61
00:04:47,211 --> 00:04:48,267
I'm gonna do a quick scan.
62
00:04:48,298 --> 00:04:50,283
Can you raise your right arm?
63
00:04:51,595 --> 00:04:52,619
This is new.
64
00:04:52,651 --> 00:04:54,348
I didn't know we had
portable scanners.
65
00:04:54,379 --> 00:04:55,435
It's about a month old.
66
00:04:55,468 --> 00:04:56,651
98% accurate.
67
00:04:56,682 --> 00:04:58,444
If the red particles
of ash are active
68
00:04:58,475 --> 00:05:00,908
in your liver,
it'll let me know.
69
00:05:00,940 --> 00:05:02,092
Why the liver?
70
00:05:02,124 --> 00:05:03,245
It's the only organ
in the human body
71
00:05:03,275 --> 00:05:05,036
with regenerative properties.
72
00:05:05,069 --> 00:05:07,660
The ash uses it to renew itself.
73
00:05:07,693 --> 00:05:10,829
Destroy the source and...
74
00:05:10,861 --> 00:05:12,141
There are red ash particles
in your liver,
75
00:05:12,173 --> 00:05:15,181
but they're clearly inactive,
not reproducing, nothing.
76
00:05:15,214 --> 00:05:15,949
Jim Yung?
77
00:05:15,982 --> 00:05:17,517
- That's right.
- Good to meet you.
78
00:05:17,550 --> 00:05:18,573
Heard so much about you.
79
00:05:18,606 --> 00:05:19,724
You did?
80
00:05:19,758 --> 00:05:20,910
I just know you can communicate
with aliens,
81
00:05:20,941 --> 00:05:23,406
not to mention your strength,
speed, abilities.
82
00:05:23,437 --> 00:05:25,775
Watched all the training sims
you've run.
83
00:05:26,702 --> 00:05:27,630
Clear.
84
00:05:46,416 --> 00:05:48,495
I'm Colonel Green.
85
00:05:49,648 --> 00:05:50,545
Welcome.
86
00:05:50,577 --> 00:05:53,489
You're just in time
for the debriefing.
87
00:05:54,737 --> 00:05:56,337
Outside.
88
00:06:02,546 --> 00:06:03,474
At ease.
89
00:06:03,506 --> 00:06:05,042
As you were.
90
00:06:06,066 --> 00:06:07,315
That's Miller.
91
00:06:07,346 --> 00:06:08,946
That's Harden.
92
00:06:13,042 --> 00:06:14,675
What are these guys,
Junior Varsity?
93
00:06:15,795 --> 00:06:17,619
Okay.
94
00:06:17,651 --> 00:06:19,219
So, what happened?
95
00:06:19,251 --> 00:06:21,843
We were on a recon mission,
killing infecteds,
96
00:06:21,876 --> 00:06:25,011
when we got redirected here
via an emergency protocol.
97
00:06:25,044 --> 00:06:26,068
That's okay, Colonel.
98
00:06:26,100 --> 00:06:28,308
We can practice liver shots
here, too.
99
00:06:29,301 --> 00:06:30,228
Miller!
100
00:06:30,261 --> 00:06:31,861
Sir.
101
00:06:32,821 --> 00:06:34,068
So, where's Alastair?
102
00:06:34,101 --> 00:06:38,741
That was his aircraft
that went down, correct?
103
00:06:39,862 --> 00:06:41,909
He didn't make it out.
104
00:06:41,941 --> 00:06:45,910
Our chief medical officer
reprogrammed the robots
105
00:06:45,942 --> 00:06:48,598
to target and eliminate humans.
106
00:06:48,630 --> 00:06:50,167
And she murdered Alastair.
107
00:06:50,198 --> 00:06:51,735
Do you have tai chi powers?
108
00:06:51,765 --> 00:06:53,078
It's called "mana".
109
00:06:53,110 --> 00:06:54,039
Miller.
110
00:06:54,070 --> 00:06:54,999
Harden.
111
00:06:55,030 --> 00:06:57,239
You quit screwing around
or I'll have you on KP
112
00:06:57,271 --> 00:06:58,968
the rest of your life.
113
00:07:01,047 --> 00:07:02,519
What the hell is that?
114
00:07:03,991 --> 00:07:05,784
Hold on, can I see it?
115
00:07:11,289 --> 00:07:12,056
Colonel.
116
00:07:12,088 --> 00:07:14,265
That's Alastair's.
117
00:07:14,296 --> 00:07:15,768
Jim, come with me.
118
00:07:16,217 --> 00:07:18,009
Come on, then.
119
00:07:21,945 --> 00:07:25,082
The AI team was working
on this new tech.
120
00:07:25,113 --> 00:07:27,130
Hopefully, Alastair had time
to back up the data onto
121
00:07:27,162 --> 00:07:30,234
this new storage device
he carried.
122
00:07:35,098 --> 00:07:37,563
It'll only plug into one type
of CPU.
123
00:07:37,595 --> 00:07:38,842
Hmm.
124
00:07:40,123 --> 00:07:42,939
Now, the organics look
incredibly lifelike,
125
00:07:42,971 --> 00:07:45,627
but underneath there's an
amazing microchip,
126
00:07:45,659 --> 00:07:47,643
processing speeds light years
ahead of what's available
127
00:07:47,676 --> 00:07:49,468
on a consumer level.
128
00:08:00,189 --> 00:08:03,485
My dearest agents,
I regret that I could not
129
00:08:03,517 --> 00:08:07,965
further guide you
to lead the ESU.
130
00:08:07,997 --> 00:08:12,350
I knew that I might not return,
so I uploaded all
131
00:08:12,383 --> 00:08:14,878
my memories here.
132
00:08:23,359 --> 00:08:26,271
The Kinians are an alien racethat settled on Earth
133
00:08:26,303 --> 00:08:28,000
500,000 years ago.
134
00:08:28,031 --> 00:08:30,016
They are back, Jim.
135
00:08:35,520 --> 00:08:37,857
The tech billionaire did it.
136
00:08:37,888 --> 00:08:40,226
He had a company called
"BrainFuse" researching
137
00:08:40,257 --> 00:08:42,017
an ultra-high bandwidth
brain machine
138
00:08:42,049 --> 00:08:45,089
that connects humans
to computers.
139
00:08:47,361 --> 00:08:49,122
We all thought it was just
another one of his insane,
140
00:08:49,153 --> 00:08:51,265
overly-ambitious ideas.
141
00:08:52,226 --> 00:08:53,154
Brain machine.
142
00:08:53,186 --> 00:08:55,810
This is Alastair.
143
00:08:58,371 --> 00:08:59,875
It's not really him.
144
00:08:59,906 --> 00:09:03,907
It's his memories, thoughts,
ideas and logic digitized
145
00:09:03,938 --> 00:09:05,124
on a storage device.
146
00:09:05,156 --> 00:09:06,243
Well, good.
147
00:09:06,275 --> 00:09:08,291
Maybe he can tell us
what we're doing here.
148
00:09:08,324 --> 00:09:12,739
Alastair, Colonel Green,
Faction 54,
149
00:09:12,772 --> 00:09:16,324
what is your directive?
150
00:09:22,532 --> 00:09:25,669
If he's an AI,
it might matter who.
151
00:09:25,701 --> 00:09:26,725
Jim?
152
00:09:26,757 --> 00:09:32,357
Umm, Alastair?
153
00:09:34,534 --> 00:09:36,390
Yes, Jim.
154
00:09:39,974 --> 00:09:42,918
Here, take this.
155
00:09:44,295 --> 00:09:45,191
We're getting you out of here.
156
00:09:45,222 --> 00:09:46,182
No.
157
00:09:56,295 --> 00:10:02,056
Alastair, you gave the keys
to the kingdom to this rookie?
158
00:10:02,089 --> 00:10:04,714
Maybe he just wanted me
to help transition.
159
00:10:06,248 --> 00:10:08,073
Well then.
160
00:10:10,633 --> 00:10:15,337
Alastair,
why did you bring us here?
161
00:10:15,370 --> 00:10:21,035
When our scanners detected
a combined ash and mana surge,
162
00:10:21,066 --> 00:10:24,971
we sent Faction 13 to do recon.
163
00:10:26,123 --> 00:10:30,442
This nearby base was running
tests on the ash-infected,
164
00:10:30,475 --> 00:10:32,556
something we had never
detected before.
165
00:10:32,587 --> 00:10:34,155
Where is Faction 13 now?
166
00:10:34,187 --> 00:10:38,348
Captain Rupert hasn't responded
in a week.
167
00:10:41,420 --> 00:10:44,460
I don't know.
168
00:10:44,492 --> 00:10:47,084
I better shut him off until
can find a better power source.
169
00:10:47,116 --> 00:10:49,709
My team's gonna check
that out ASAP.
170
00:11:03,566 --> 00:11:05,390
All right, listen up.
171
00:11:05,422 --> 00:11:08,015
This is a recon mission
that could turn into a rescue.
172
00:11:08,047 --> 00:11:09,936
Aaron, general equipment detail.
173
00:11:09,967 --> 00:11:11,599
Combat gear only,
nothing heavy.
174
00:11:11,630 --> 00:11:12,559
We get in, we get out.
175
00:11:12,591 --> 00:11:14,415
I would like to go, too.
176
00:11:17,103 --> 00:11:19,663
You're new to ESU, aren't you?
177
00:11:19,696 --> 00:11:22,353
How many combat missions have
you been on?
178
00:11:22,385 --> 00:11:24,369
Colonel, he cleared all
the training sims
179
00:11:24,401 --> 00:11:25,808
with flying colors,
killed three Kinians
180
00:11:25,840 --> 00:11:29,584
and four highly-trained infected
soldiers all by himself.
181
00:11:29,616 --> 00:11:32,529
I don't care if he's killed
a million lizards disguised
182
00:11:32,561 --> 00:11:34,129
as humans.
183
00:11:34,160 --> 00:11:37,073
I've survived
54 combat missions.
184
00:11:37,105 --> 00:11:39,889
The infecteds are ruthless,
strong, and they're smart,
185
00:11:39,921 --> 00:11:41,778
and you have to hit
the liver to kill them.
186
00:11:41,809 --> 00:11:45,042
We need a team that knows
how to work together.
187
00:11:45,074 --> 00:11:47,411
We cannot have a rookie
on board.
188
00:11:47,443 --> 00:11:49,522
You got that?
189
00:11:51,124 --> 00:11:52,818
Sir.
190
00:11:53,747 --> 00:11:56,339
Miller, Harden,
ready the transport.
191
00:11:56,371 --> 00:11:57,075
Copy.
192
00:11:57,107 --> 00:11:58,516
I'll set up command center.
193
00:11:59,635 --> 00:12:02,548
I wanna ready op ASAP.
194
00:12:02,580 --> 00:12:04,244
Let's go, gentlemen.
195
00:12:12,277 --> 00:12:13,940
- Ready?
- Always.
196
00:12:13,973 --> 00:12:16,693
1, 2, 3.
197
00:12:19,541 --> 00:12:21,398
Jesus Christ.
198
00:12:22,742 --> 00:12:24,405
I got it.
I got it.
199
00:12:27,671 --> 00:12:29,270
Didn't you get the memo?
200
00:12:29,302 --> 00:12:30,647
We don't need your help.
201
00:12:30,678 --> 00:12:31,863
You must have just slipped
on the side.
202
00:12:31,894 --> 00:12:35,670
Don't you have ash running
through your veins?
203
00:12:35,703 --> 00:12:37,112
How do we know
you're not gonna go
204
00:12:37,144 --> 00:12:39,032
all alien on us?
205
00:12:40,535 --> 00:12:42,873
How do we know you won't?
206
00:12:42,904 --> 00:12:44,696
'Cause I'm a 100% me.
207
00:12:45,913 --> 00:12:47,736
Well, 100% of garbage
is still garbage.
208
00:12:47,769 --> 00:12:49,561
Oh!
209
00:12:49,593 --> 00:12:51,224
Okay.
210
00:12:51,256 --> 00:12:52,792
Hmm.
211
00:12:53,816 --> 00:12:56,696
I don't need to smell it
to confirm.
212
00:12:56,728 --> 00:12:59,769
You're words ain't gonna
help you in combat.
213
00:13:06,585 --> 00:13:09,498
- We're all on the same team.
- Get out of my way!
214
00:13:10,747 --> 00:13:13,114
I will not attack you.
215
00:13:14,587 --> 00:13:18,235
But I will protect my team.
216
00:13:18,266 --> 00:13:20,091
Okay, kiddies.
217
00:13:23,324 --> 00:13:25,595
Playtime's over.
218
00:13:32,957 --> 00:13:35,485
We leave at 0200 hours.
219
00:13:40,510 --> 00:13:41,438
Gear up.
220
00:13:41,470 --> 00:13:42,909
You're coming with us.
221
00:14:04,767 --> 00:14:07,743
You know,
when you were around,
222
00:14:07,775 --> 00:14:13,504
I gotta admit,
I felt pretty invincible.
223
00:14:16,129 --> 00:14:19,393
You were someone
I could tell anything.
224
00:14:21,666 --> 00:14:23,682
And now you're gone.
225
00:14:26,017 --> 00:14:30,146
I was the last guy
to be picked in gym class.
226
00:14:32,483 --> 00:14:34,561
I'm a nobody.
227
00:14:37,826 --> 00:14:39,458
I'm no hero.
228
00:14:43,683 --> 00:14:47,138
Couldn't you have chosen
someone stronger?
229
00:14:47,588 --> 00:14:48,931
Better?
230
00:14:52,163 --> 00:14:57,221
Jim, you were not chosen,
you were called upon.
231
00:15:13,638 --> 00:15:16,197
Jim, your weapon.
232
00:15:16,230 --> 00:15:17,575
Ready to go.
233
00:17:06,673 --> 00:17:08,113
Place looks empty.
234
00:17:08,144 --> 00:17:10,225
Front door's open.
235
00:17:20,243 --> 00:17:22,034
Let's get the eagle up.
236
00:17:27,091 --> 00:17:29,779
The eagle is rising.
237
00:17:56,149 --> 00:17:57,333
Zero movement detected.
238
00:17:57,365 --> 00:17:59,702
Front entrance clear.
239
00:18:33,017 --> 00:18:35,930
Team's entering barracksnumber one.
240
00:18:35,961 --> 00:18:37,273
Now.
241
00:18:51,195 --> 00:18:52,155
Clear.
242
00:18:57,019 --> 00:18:58,682
Barracks two.
243
00:19:45,726 --> 00:19:47,200
Place looks abandoned.
244
00:19:47,232 --> 00:19:48,575
Sure does.
245
00:20:22,723 --> 00:20:24,451
What's that over there?
246
00:20:27,267 --> 00:20:28,899
Hold on. Zooming in.
247
00:20:28,931 --> 00:20:30,276
Tanya, that panel,
looks like something
248
00:20:30,308 --> 00:20:31,524
we can interface with.
249
00:20:57,863 --> 00:20:59,047
Jim, do you have that uplink?
250
00:20:59,079 --> 00:21:00,199
Jim's on it.
251
00:21:00,231 --> 00:21:01,159
Plug it in.
252
00:21:24,937 --> 00:21:26,249
It works.
253
00:21:26,282 --> 00:21:28,906
We've made contact
and tunneling in.
254
00:21:28,938 --> 00:21:31,530
I'm gonna try to copy
the entire device.
255
00:21:33,418 --> 00:21:34,602
Harden.
256
00:21:34,634 --> 00:21:36,202
Harden!
257
00:21:37,065 --> 00:21:39,850
Harden, what are you doing?
258
00:21:41,387 --> 00:21:43,114
Movement.
259
00:21:51,276 --> 00:21:54,540
I will plug you full of holes
if you make the slightest move.
260
00:21:56,460 --> 00:21:57,709
Harden!
261
00:22:02,316 --> 00:22:04,621
Connection's unstable.
262
00:22:04,653 --> 00:22:06,029
Damn it!
263
00:22:06,061 --> 00:22:07,149
Stand by.
264
00:22:10,190 --> 00:22:11,182
You okay?
265
00:22:11,213 --> 00:22:12,302
It's Harden!
266
00:22:12,333 --> 00:22:13,484
He's dead!
267
00:22:13,517 --> 00:22:16,046
Jim, we gotta find this guy.
268
00:22:16,078 --> 00:22:17,486
Copy that.
269
00:22:20,270 --> 00:22:22,638
We've lost Harden.
270
00:22:22,671 --> 00:22:25,135
I thought we scanned clear
of hostiles.
271
00:22:33,039 --> 00:22:35,696
Go for the kill shot, Jim.
272
00:22:35,728 --> 00:22:38,672
Go for the--
Go for the liver!
273
00:22:42,129 --> 00:22:43,185
Miller, damn it!
274
00:22:43,247 --> 00:22:44,433
I'm gonna kill him some more!
275
00:22:44,464 --> 00:22:45,489
Miller!
276
00:22:45,520 --> 00:22:46,385
Stand down!
277
00:22:46,417 --> 00:22:47,473
Miller!
278
00:22:47,505 --> 00:22:49,169
Stand down!
279
00:22:54,194 --> 00:22:55,697
We'll get him.
280
00:22:56,657 --> 00:22:58,194
What do we do, Colonel?
281
00:23:00,946 --> 00:23:02,258
Take the point.
282
00:23:02,291 --> 00:23:03,922
Yes, sir.
283
00:23:18,419 --> 00:23:20,180
Colonel, do you read?
284
00:23:20,212 --> 00:23:21,588
Damn.
285
00:23:21,619 --> 00:23:23,572
The Eagle's down.
286
00:23:38,870 --> 00:23:40,374
What was that thing?
287
00:23:40,406 --> 00:23:42,550
That was no infected.
288
00:23:42,582 --> 00:23:44,918
I've never seen anything
like it.
289
00:23:46,422 --> 00:23:47,959
Two in the chest,
two in the liver.
290
00:23:47,990 --> 00:23:49,142
Had no effect.
291
00:23:49,175 --> 00:23:50,102
Then what good are you?
292
00:23:50,135 --> 00:23:51,799
Shut up, Miller!
293
00:24:34,331 --> 00:24:35,931
What the...
294
00:24:38,300 --> 00:24:39,227
They're charging us!
295
00:24:39,260 --> 00:24:40,572
Hit 'em!
296
00:24:40,604 --> 00:24:41,403
Hit 'em!
297
00:24:49,948 --> 00:24:51,517
They're getting up!
298
00:25:00,253 --> 00:25:01,534
- Miller!
- Where's he going?
299
00:25:01,565 --> 00:25:03,102
Miller!
300
00:25:07,199 --> 00:25:08,734
Hit 'em in the liver.
301
00:25:10,431 --> 00:25:12,158
Miller!
302
00:25:13,247 --> 00:25:15,071
Damn it, Miller, get back!
303
00:25:27,136 --> 00:25:29,376
Miller, where are you going?
304
00:25:32,288 --> 00:25:33,888
No contact with the team,
but I've managed
305
00:25:33,921 --> 00:25:35,873
to connect with
the uplink again.
306
00:25:35,905 --> 00:25:37,697
Look at all that data.
307
00:25:38,753 --> 00:25:41,154
Let's hope this device
has something.
308
00:25:48,483 --> 00:25:50,915
Can't cut through it.
309
00:25:52,291 --> 00:25:54,114
Starve to death if we tried.
310
00:25:54,148 --> 00:25:55,204
It's not gonna work.
311
00:26:04,452 --> 00:26:06,339
Miller?
312
00:26:06,372 --> 00:26:08,355
You copy?
313
00:26:08,388 --> 00:26:09,477
Miller?
314
00:26:09,509 --> 00:26:11,812
Oh, come on.
315
00:26:11,844 --> 00:26:13,284
Miller.
316
00:26:13,317 --> 00:26:14,788
Copy?
317
00:26:14,820 --> 00:26:21,189
Miller, if you can read me,
you get your ass back here.
318
00:26:21,221 --> 00:26:23,621
Miller, I swear,
if the infecteds don't kill you,
319
00:26:23,654 --> 00:26:24,549
I will.
320
00:26:24,581 --> 00:26:26,149
Miller, get back here.
321
00:26:32,998 --> 00:26:34,182
Miller!
322
00:26:34,215 --> 00:26:35,879
Miller!
323
00:26:36,392 --> 00:26:37,543
Miller, come back.
324
00:26:37,574 --> 00:26:39,239
The leader didn't bleed.
325
00:26:39,272 --> 00:26:41,383
They do.
326
00:26:43,687 --> 00:26:45,384
When the, uh...
327
00:26:47,175 --> 00:26:50,440
When the infecteds are trapped
and starved like this,
328
00:26:50,472 --> 00:26:55,464
they lose their power to mutate
and impersonate us.
329
00:26:56,617 --> 00:26:59,304
But they can still fight
and heal.
330
00:27:05,321 --> 00:27:09,131
We've run into a few of 'em
on some missions.
331
00:27:09,161 --> 00:27:13,994
Mostly lost in the woods
or trapped in basements.
332
00:27:14,763 --> 00:27:16,779
But never so many.
333
00:27:16,811 --> 00:27:18,539
Never so many.
334
00:27:32,300 --> 00:27:33,451
Take cover!
335
00:27:33,484 --> 00:27:34,796
Take cover!
336
00:28:33,329 --> 00:28:35,346
Can you access the data?
337
00:28:36,017 --> 00:28:38,195
Okay, I got it.
338
00:28:44,594 --> 00:28:46,867
Of course, it's locked.
339
00:28:46,900 --> 00:28:48,820
Higgins, we have work to do.
340
00:29:17,045 --> 00:29:20,407
This passcode's gonna takeforever to crack.
341
00:29:20,439 --> 00:29:24,950
Unless we need the powerof Alastair's CPU.
342
00:29:28,023 --> 00:29:31,319
To fix him,we're gonna need spare parts.
343
00:29:34,776 --> 00:29:36,824
Like a new battery.
344
00:29:59,545 --> 00:30:03,354
Like the miniature nuclear corethat the AI team developed.
345
00:30:06,459 --> 00:30:09,723
But we can modify a batteryto hold up.
346
00:30:14,842 --> 00:30:18,012
That battery's gonna needa protective housing.
347
00:30:25,147 --> 00:30:27,549
It needs to be customizedto handle the terawatts
348
00:30:27,581 --> 00:30:30,525
of power coming fromthe nuclear core.
349
00:31:24,419 --> 00:31:26,179
Good going, kid.
350
00:31:26,210 --> 00:31:27,139
Been keeping that safe.
351
00:31:27,171 --> 00:31:28,513
Thanks.
352
00:31:38,627 --> 00:31:40,676
Good work, team.
353
00:31:45,667 --> 00:31:46,723
Hello, agents.
354
00:31:46,755 --> 00:31:49,253
First, let's unlock the gate.
355
00:31:52,133 --> 00:31:53,189
Yes!
356
00:31:53,221 --> 00:31:55,173
Now we got it.
357
00:31:55,205 --> 00:31:57,220
Okay, here we go.
358
00:31:57,253 --> 00:32:00,133
Scanning for important files.
359
00:32:03,141 --> 00:32:04,133
What's the holdup?
360
00:32:04,165 --> 00:32:05,893
God, there are a million files
in here.
361
00:34:47,380 --> 00:34:49,654
Yeah, drill down on those.
362
00:34:58,198 --> 00:35:02,070
These files are on the infected.
363
00:35:10,040 --> 00:35:11,800
Do those file names look
familiar to you?
364
00:35:11,832 --> 00:35:13,687
What do you mean?
365
00:35:14,296 --> 00:35:15,384
For one, it's not Kinian.
366
00:35:15,416 --> 00:35:16,376
Okay, hang on.
367
00:35:41,594 --> 00:35:42,905
Are you serious?
368
00:36:33,247 --> 00:36:35,455
Yeah, you're right.
369
00:36:35,488 --> 00:36:36,928
Look at all these clumped here.
370
00:36:36,959 --> 00:36:42,176
Tanya, these are coded like
classified military files.
371
00:36:42,209 --> 00:36:44,929
Alastair, search Dulce Base,
New Mexico.
372
00:36:44,960 --> 00:36:46,976
Suspected infected testing.
373
00:36:47,009 --> 00:36:48,223
Searching.
374
00:36:50,273 --> 00:36:53,761
Understanding how
the alien substance ash
375
00:36:53,793 --> 00:36:57,922
changes emotions, anger,
and anxiety
376
00:36:57,954 --> 00:37:02,882
by bonding with mana,
our human life force.
377
00:37:07,682 --> 00:37:14,403
The Dulce Base was suspected
of testing human and alien DNA.
378
00:37:24,964 --> 00:37:26,213
Shh!
379
00:37:35,717 --> 00:37:37,734
Check it out.
380
00:37:52,710 --> 00:37:53,927
It's her.
381
00:37:53,959 --> 00:37:55,399
Let's go.
382
00:38:17,961 --> 00:38:19,657
There.
383
00:38:19,689 --> 00:38:20,842
That group.
384
00:38:22,825 --> 00:38:25,258
This looks like a journal entry.
385
00:38:28,714 --> 00:38:33,034
Getting closer to findinga workable DNA sequence.
386
00:38:33,067 --> 00:38:38,955
In the areas of strength,agility, healing and telepathy.
387
00:38:42,027 --> 00:38:46,284
Now, our previous experimentson our test subjects
388
00:38:46,315 --> 00:38:50,059
have been uninspiring,but we're getting close.
389
00:38:51,372 --> 00:38:54,859
Ladies and gentlemen,we're really close.
390
00:38:55,788 --> 00:38:59,725
This is our energy chamber.
391
00:38:59,757 --> 00:39:04,494
Over here, utilizes the ash.
392
00:39:07,309 --> 00:39:11,374
And this isa battery pack charged
393
00:39:11,406 --> 00:39:15,982
with mana energy cultivatedfrom infecteds.
394
00:39:16,015 --> 00:39:20,655
Some religious zealots havecalled mana "soul energy".
395
00:39:20,687 --> 00:39:25,135
My research has shown thatit's really just a very dense
396
00:39:25,168 --> 00:39:27,824
form of energy.
397
00:39:27,855 --> 00:39:31,152
That's why without mana,infecteds evolve into a,
398
00:39:31,184 --> 00:39:33,744
um, zombie-like state.
399
00:39:50,322 --> 00:39:58,163
Using mana in 3, 2, 1.
400
00:40:31,158 --> 00:40:32,918
Lila?
401
00:40:33,366 --> 00:40:34,326
Dad?
402
00:40:34,358 --> 00:40:36,182
It's me.
403
00:40:36,214 --> 00:40:38,006
Thank God.
404
00:40:40,022 --> 00:40:41,238
How did you know?
405
00:40:41,271 --> 00:40:42,455
That you joined ESU.
406
00:40:42,486 --> 00:40:44,823
Yeah, I know.
407
00:40:44,855 --> 00:40:46,039
Why didn't you tell us?
408
00:40:46,071 --> 00:40:47,383
I'm sorry.
409
00:40:47,415 --> 00:40:48,663
I should have told you.
410
00:40:48,696 --> 00:40:50,391
Miller, Harden.
411
00:40:50,423 --> 00:40:51,416
I should have told the team.
412
00:40:51,447 --> 00:40:52,889
I would've still helped you.
413
00:40:52,920 --> 00:40:54,809
Jim, that's why you're here.
414
00:40:54,840 --> 00:40:56,344
You've gotta understand.
415
00:40:56,376 --> 00:40:58,328
This is my daughter.
416
00:40:59,257 --> 00:41:01,369
We'll talk about this later.
417
00:41:10,841 --> 00:41:12,761
There's a button here.
418
00:41:18,458 --> 00:41:19,707
There's another button here.
419
00:41:19,739 --> 00:41:23,963
We gotta push these
at the same time.
420
00:41:25,179 --> 00:41:30,332
1, 2, 3!
421
00:41:38,620 --> 00:41:40,540
Can't catch a break.
422
00:41:43,388 --> 00:41:44,604
I'll buy you some time.
423
00:41:44,638 --> 00:41:46,397
Yeah.
424
00:42:15,071 --> 00:42:16,160
Hang on, champ.
425
00:42:16,191 --> 00:42:17,183
I'll get you out of there.
426
00:42:17,216 --> 00:42:18,208
We got company.
427
00:42:20,063 --> 00:42:21,153
Dad?
428
00:42:21,185 --> 00:42:23,392
How long was this
testing going on?
429
00:42:23,424 --> 00:42:26,240
I think these are
their few logs.
430
00:42:28,608 --> 00:42:30,945
Colonel, the reportsof the human trials are...
431
00:42:30,976 --> 00:42:33,249
Alastair, what's Colonel Green
doing there?
432
00:42:33,281 --> 00:42:37,282
Colonel Green, joined ESU
one year after leaving
433
00:42:37,313 --> 00:42:38,594
this covert operation.
434
00:42:38,625 --> 00:42:40,066
This is not good.
435
00:42:49,218 --> 00:42:53,571
You, sir,are a walking hypothesis.
436
00:42:53,603 --> 00:42:54,820
I'm surprised you can speak.
437
00:42:54,851 --> 00:42:56,612
It's been a while,
438
00:42:56,645 --> 00:42:58,883
but I can stoop downto your level.
439
00:43:00,228 --> 00:43:02,211
Are you an alien?
440
00:43:03,236 --> 00:43:05,124
Are you some sort of Kinian?
441
00:43:05,156 --> 00:43:06,788
Are you?
442
00:43:06,820 --> 00:43:09,573
Do you think I am?
443
00:43:09,604 --> 00:43:12,868
We're goingto do a little experiment.
444
00:43:14,149 --> 00:43:16,485
Do you hear that sound?
445
00:43:16,517 --> 00:43:18,341
Go to it.
446
00:43:19,526 --> 00:43:20,773
Hmm.
447
00:43:24,870 --> 00:43:27,431
You really should answer it.
448
00:43:27,463 --> 00:43:31,718
It might be Colonel Green.
449
00:43:35,431 --> 00:43:36,904
Well, we've already startedconstruction on
450
00:43:36,936 --> 00:43:38,343
the new facility.
451
00:43:38,375 --> 00:43:40,648
We'll be able to not only test,but train soldiers against
452
00:43:40,679 --> 00:43:41,865
the infected.
453
00:43:41,895 --> 00:43:44,040
This operation has to stop.
454
00:43:44,072 --> 00:43:46,665
What if I could cureyour wife, Colonel?
455
00:43:46,696 --> 00:43:48,200
Do it for your daughter, Lila.
456
00:43:48,232 --> 00:43:51,080
Infected or not,these are real people
457
00:43:51,113 --> 00:43:52,552
you're testing on, Doctor.
458
00:43:52,584 --> 00:43:54,664
Give me a shotat curing my kids.
459
00:43:54,697 --> 00:43:55,913
Please!
460
00:43:55,945 --> 00:43:57,481
It's not gonna cureyour family.
461
00:43:57,513 --> 00:43:58,697
You lost your wifeto the Kinians.
462
00:43:58,729 --> 00:44:00,233
My wife will never be cured.
463
00:44:00,265 --> 00:44:02,185
I thought you,of all people,
464
00:44:02,217 --> 00:44:03,209
would understand.
465
00:44:03,242 --> 00:44:04,969
We have to do
something about this.
466
00:44:05,002 --> 00:44:06,250
I'm shutting it down.
467
00:44:06,281 --> 00:44:09,707
The answer is staring usright in the face.
468
00:44:09,738 --> 00:44:12,042
I'm shutting you down.
469
00:44:12,074 --> 00:44:13,130
We're close.
470
00:44:16,715 --> 00:44:18,220
We're really close.
471
00:44:18,252 --> 00:44:20,843
Jim's in trouble.
472
00:44:20,875 --> 00:44:21,899
We gotta go now.
473
00:44:21,932 --> 00:44:23,723
Aaron, ready the helicopter.
474
00:44:46,446 --> 00:44:48,366
Colonel Greenand I have been having
475
00:44:48,398 --> 00:44:50,158
a wonderful reunion.
476
00:44:50,189 --> 00:44:51,054
Reunion?
477
00:44:51,086 --> 00:44:52,942
What are you talking about?
478
00:44:52,974 --> 00:44:56,878
He was head of this baseuntil he ordered it closed.
479
00:44:56,910 --> 00:45:00,143
How do you think he knewwhere to find his daughter,
480
00:45:00,175 --> 00:45:02,224
Captain Rupert?
481
00:45:02,256 --> 00:45:04,944
I knew her way back as Lila.
482
00:45:06,097 --> 00:45:07,631
She's in a bit of trouble.
483
00:45:09,328 --> 00:45:12,336
Her cellis wired with explosives.
484
00:45:14,320 --> 00:45:17,169
That's a long distancebetween them.
485
00:45:18,674 --> 00:45:21,105
You can't save them both.
486
00:45:21,714 --> 00:45:23,921
What's the catch?
487
00:45:25,137 --> 00:45:28,817
A little while ago,I was contracted
488
00:45:28,849 --> 00:45:33,618
to develop a devicethat creates extreme emotion.
489
00:45:33,650 --> 00:45:42,131
Paranoia, fear, anger,to elicit change in the DNA.
490
00:45:44,436 --> 00:45:47,827
I was only having the bestof intentions.
491
00:45:53,524 --> 00:45:57,013
I can't really be too firmon my conclusions,
492
00:45:57,045 --> 00:46:00,213
because we don't havea large enough test group.
493
00:46:03,541 --> 00:46:07,413
In 30 minutes, we're goingto try this out on Lila
494
00:46:07,446 --> 00:46:09,719
and see if she can withstandthe blast
495
00:46:09,749 --> 00:46:13,526
while Colonel Greenand I watch together,
496
00:46:13,559 --> 00:46:15,990
just like old times.
497
00:46:18,390 --> 00:46:21,848
What will our little mouse do?
498
00:46:23,574 --> 00:46:27,832
You could try to save Lilaor you could try
499
00:46:27,864 --> 00:46:29,496
to save Colonel Green,
500
00:46:29,528 --> 00:46:32,440
who's really goodat sitting back
501
00:46:32,472 --> 00:46:34,425
and doing nothing.
502
00:46:38,137 --> 00:46:39,544
Jim, please.
503
00:46:40,920 --> 00:46:42,584
Save my dad.
504
00:46:45,656 --> 00:46:48,217
No! Jim, no!
505
00:46:52,698 --> 00:46:54,554
Let's begin.
506
00:46:56,794 --> 00:46:59,194
Jim, you do this,
I'll kill you!
507
00:46:59,227 --> 00:47:00,154
I'll kill you!
508
00:47:01,594 --> 00:47:04,922
We can't for you to join
the party, Jim.
509
00:47:06,908 --> 00:47:10,908
You were not chosen,you were called upon.
510
00:47:50,400 --> 00:47:51,967
Having fun?
511
00:47:54,272 --> 00:47:56,703
Actually, I am.
512
00:47:58,753 --> 00:48:01,216
You know, I like having
people around.
513
00:48:02,304 --> 00:48:05,088
Maybe we should make
this permanent.
514
00:48:05,794 --> 00:48:07,936
By making you family.
515
00:48:07,968 --> 00:48:10,242
At least we'd share
the same DNA.
516
00:48:36,324 --> 00:48:38,659
Do I get a last request?
517
00:48:41,188 --> 00:48:43,204
Are you asking me to be civil?
518
00:48:43,237 --> 00:48:47,524
Because I don't really do civil.
519
00:48:49,380 --> 00:48:52,036
What, are you afraid?
520
00:48:55,845 --> 00:48:57,989
What are you asking?
521
00:48:58,021 --> 00:49:00,741
How close is my daughter?
522
00:49:03,079 --> 00:49:04,967
Very close.
523
00:49:06,279 --> 00:49:08,390
Can I talk to her?
524
00:49:12,487 --> 00:49:14,471
ETA, five minutes.
525
00:50:25,133 --> 00:50:27,502
Who created you, Jim?
526
00:50:28,591 --> 00:50:31,791
You will make me a God.
527
00:50:48,945 --> 00:50:50,769
What?
528
00:50:54,481 --> 00:50:55,601
Hmm.
529
00:51:03,858 --> 00:51:05,074
Hoo.
530
00:52:06,712 --> 00:52:10,584
His genetic structure
is remarkable.
531
00:52:10,617 --> 00:52:13,176
He's half Kinian.
532
00:52:13,208 --> 00:52:16,473
Truly amazing.
533
00:52:16,504 --> 00:52:19,577
So, you wanna talk
to your daughter?
534
00:52:20,217 --> 00:52:23,994
See, I'm not so cruel.
535
00:52:28,602 --> 00:52:30,490
Champ.
536
00:52:30,522 --> 00:52:32,058
Dad.
537
00:52:33,530 --> 00:52:35,227
I...
538
00:52:35,259 --> 00:52:37,050
After we lost Mom,
there was nothing else
539
00:52:37,083 --> 00:52:38,010
I wanted to do.
540
00:52:38,043 --> 00:52:39,067
I know, Champ.
541
00:52:39,099 --> 00:52:40,059
I...
542
00:52:41,403 --> 00:52:43,514
I should have...
543
00:52:47,067 --> 00:52:49,211
Why didn't I...
544
00:52:53,628 --> 00:52:54,588
I'm such an idiot!
545
00:52:54,620 --> 00:52:55,932
Dad, no, you're not.
546
00:52:55,963 --> 00:52:57,245
I want you to know...
547
00:52:57,276 --> 00:52:59,548
Dad, don't talk like that.
548
00:52:59,581 --> 00:53:00,764
Jim's gonna save you.
549
00:53:00,795 --> 00:53:02,397
He's on his way.
550
00:53:02,429 --> 00:53:03,997
And then what?
551
00:53:07,102 --> 00:53:09,501
I'm not afraid, Dad.
552
00:53:10,846 --> 00:53:12,702
I'm not.
553
00:53:16,703 --> 00:53:18,077
I know.
554
00:53:20,191 --> 00:53:21,631
Champ.
555
00:54:51,623 --> 00:54:53,607
GROANING)
556
00:55:17,449 --> 00:55:18,634
Where is he?
557
00:55:18,666 --> 00:55:20,234
I don't see him!
558
00:56:15,087 --> 00:56:17,391
Well done, little mouse.
559
00:56:17,423 --> 00:56:21,136
And now,
for one final experiment.
560
00:56:43,282 --> 00:56:44,562
Where's your dad?
561
00:56:44,594 --> 00:56:46,674
I couldn't stop him.
562
00:56:47,762 --> 00:56:48,754
Let's go.
563
00:56:53,650 --> 00:56:55,251
Check signals!
564
00:56:57,780 --> 00:57:00,467
I got signals just up
on that ridge!
565
00:57:00,499 --> 00:57:01,812
There!
566
00:57:01,843 --> 00:57:03,411
I'm taking her in!
567
00:57:16,757 --> 00:57:17,685
That's our bird.
568
00:57:17,717 --> 00:57:19,189
Yeah.
569
00:57:19,221 --> 00:57:20,149
Go!
570
00:57:20,726 --> 00:57:22,421
I'll slow 'em down.
571
00:58:13,786 --> 00:58:16,634
With your DNA,
it's just a matter of time
572
00:58:16,666 --> 00:58:19,259
before I discover how
to fully maximize
573
00:58:19,292 --> 00:58:21,051
the mana's potential.
574
00:58:21,083 --> 00:58:22,779
The greatest mind.
575
00:58:22,811 --> 00:58:24,188
The greatest body.
576
00:58:24,219 --> 00:58:26,651
The ultimate creation!
577
00:58:47,070 --> 00:58:48,894
That looks like Captain Rupert!
578
00:59:03,552 --> 00:59:06,047
I'm invincible, Jim.
579
00:59:39,362 --> 00:59:42,018
I can't do this.
580
00:59:42,690 --> 00:59:44,643
I'm no hero.
581
00:59:45,283 --> 00:59:46,979
I'm nobody.
582
00:59:48,835 --> 00:59:51,267
Jim, you were not chosen.
583
00:59:51,300 --> 00:59:53,635
You were called upon.
584
01:00:56,969 --> 01:00:58,889
Where's Captain Rupert?
585
01:00:58,921 --> 01:00:59,945
She's fine.
586
01:00:59,978 --> 01:01:01,674
Resting in the back.
587
01:01:04,170 --> 01:01:05,706
What is it?
588
01:01:08,139 --> 01:01:10,124
I'm going back
for Colonel Green.
589
01:01:10,155 --> 01:01:11,499
You're crazy.
590
01:01:11,531 --> 01:01:12,523
You're in no shape to go.
591
01:01:12,555 --> 01:01:15,115
You don't owe Colonel Green
anything.
592
01:01:15,756 --> 01:01:17,100
I have to try.
593
01:01:17,131 --> 01:01:18,892
- Tanya!
- Yeah, Jim?
594
01:01:18,925 --> 01:01:20,845
I've still got 15 minutes
on the timer.
595
01:01:20,876 --> 01:01:24,108
If I'm not back,
leave without me.
596
01:01:24,140 --> 01:01:25,068
You got it.
597
01:01:25,100 --> 01:01:28,365
Ground, meet at
these coordinates.
598
01:01:28,397 --> 01:01:29,837
Copy.
599
01:01:36,685 --> 01:01:39,213
I added something special
for you.
600
01:01:39,245 --> 01:01:42,638
Press this button,
it'll switch to energy blast.
601
01:01:44,751 --> 01:01:48,174
Jim, don't lose this one.
602
01:01:48,206 --> 01:01:49,806
Copy that.
603
01:01:54,927 --> 01:01:56,751
Set me down there.
604
01:02:05,745 --> 01:02:07,825
Alastair?
605
01:02:07,857 --> 01:02:10,514
We thought you could use
the help.
606
01:02:28,530 --> 01:02:30,418
Nice suit.
607
01:02:30,450 --> 01:02:31,763
Thanks.
608
01:02:31,796 --> 01:02:34,099
Colonel Green's in there.
609
01:02:34,676 --> 01:02:37,106
Then, let's get started.
610
01:05:52,070 --> 01:05:54,919
Go Jim, I got this.
611
01:07:36,144 --> 01:07:37,584
Seven minutes!
612
01:07:37,616 --> 01:07:40,689
Jim, if you can hear me,
hurry!
613
01:07:48,497 --> 01:07:50,672
Colonel Green?
614
01:07:54,130 --> 01:07:55,890
Stand back.
615
01:08:14,419 --> 01:08:17,651
This thing's gonna blow
any second.
616
01:08:18,356 --> 01:08:20,084
He's gotta get out of there.
617
01:08:34,645 --> 01:08:38,998
The greatest mind,
the greatest body.
618
01:08:41,302 --> 01:08:44,118
The ultimate creation!
619
01:08:50,871 --> 01:08:53,047
Thanks.
620
01:08:53,078 --> 01:08:56,151
It's great being unkillable.
621
01:08:59,031 --> 01:09:03,160
I was the only way
to save Lila.
622
01:09:04,472 --> 01:09:09,721
And now, I have all the power...
623
01:09:11,033 --> 01:09:12,344
Fight it.
624
01:09:12,376 --> 01:09:17,273
I can't hold back any longer.
625
01:09:21,881 --> 01:09:24,186
I'm sorry, Colonel.
626
01:09:25,530 --> 01:09:27,354
You did good, rookie.
627
01:09:33,019 --> 01:09:33,723
Here.
628
01:09:33,755 --> 01:09:35,291
The tunnels will lead you out.
629
01:09:35,322 --> 01:09:41,596
Don't let her see me
like this, champ.
630
01:10:01,244 --> 01:10:02,878
We need to stop this.
631
01:10:03,870 --> 01:10:06,014
I have a nuclear reactor
inside me,
632
01:10:06,045 --> 01:10:08,350
the blast should kill them.
633
01:10:08,382 --> 01:10:09,790
What about you?
634
01:10:09,822 --> 01:10:14,462
Here, take my chip,
it contains all of me.
635
01:10:15,135 --> 01:10:17,087
- Now go.
- Yeah.
636
01:10:20,831 --> 01:10:22,366
Goodbye.
637
01:11:20,612 --> 01:11:22,245
What happened?
638
01:11:29,798 --> 01:11:32,902
He died fighting
for what he believed in.
639
01:11:41,351 --> 01:11:44,103
Hey, champ.
640
01:11:45,512 --> 01:11:49,448
This is uh, Mission 15.
641
01:11:49,479 --> 01:11:52,360
It's a-- a rescue.
642
01:11:52,391 --> 01:11:56,200
I heard you made, heard youmade second lieutenant.
643
01:11:57,416 --> 01:12:00,488
Has it been that longsince we've talked?
644
01:12:02,089 --> 01:12:04,106
Hey, champ.
645
01:12:04,137 --> 01:12:06,505
This is Mission 25.
646
01:12:06,538 --> 01:12:12,201
I heard from Alastair,that you made first lieutenant.
647
01:12:12,234 --> 01:12:13,642
That's--
648
01:12:13,674 --> 01:12:15,754
That's amazing.
649
01:12:17,290 --> 01:12:21,962
It's-- it's amazing
650
01:12:25,995 --> 01:12:31,949
Wow, so-- so you're a--you're a captain now.
651
01:12:31,979 --> 01:12:34,380
Where's the time go?
652
01:12:34,412 --> 01:12:38,124
Seems like only yesterdayyou were in Little League.
653
01:12:40,845 --> 01:12:43,821
You remember how fastyou used to run?
654
01:12:43,853 --> 01:12:46,573
You remember the timeyou stole home?
655
01:12:47,981 --> 01:12:53,293
The minute, the minute I heardthat you hadn't returned,
656
01:12:53,326 --> 01:12:57,358
I knew you were still out here,somewhere.
657
01:12:58,414 --> 01:12:59,534
I'm coming.
658
01:12:59,566 --> 01:13:00,494
I'm gonna get you, champ.
659
01:13:00,526 --> 01:13:02,350
I'm gonna bring you home.
660
01:13:04,014 --> 01:13:06,191
If it's the last thing I do.
661
01:13:07,503 --> 01:13:09,999
Even if I have to steal third.
662
01:13:12,431 --> 01:13:16,175
I just,I want you to know
663
01:13:17,360 --> 01:13:23,089
how proud I am of you,I mean I'm so, so proud,
664
01:13:23,120 --> 01:13:26,128
because you're living your lifewith a purpose.
665
01:13:27,248 --> 01:13:29,297
I love you, champ.
666
01:13:30,641 --> 01:13:36,818
I always have, I always will.
667
01:13:43,699 --> 01:13:45,394
I'm not afraid, Dad.
668
01:13:47,700 --> 01:13:49,459
I'm not afraid.
669
01:14:28,278 --> 01:14:33,495
Alastair entrusted meto lead the ESU.
670
01:14:35,831 --> 01:14:38,743
I always thoughtof myself as human.
671
01:14:39,608 --> 01:14:43,191
But now I know,I'm half alien.
672
01:14:44,345 --> 01:14:47,448
I'm half Kinian.
673
01:14:50,073 --> 01:14:53,848
What kind of fight is this now?
674
01:14:53,882 --> 01:14:57,530
Who is behind experimentingwith ash and mana?
675
01:14:58,297 --> 01:15:00,537
I need to go to the source.
676
01:15:02,201 --> 01:15:04,090
I need answers.
677
01:15:06,810 --> 01:15:10,459
I need to find outwho my real parents are.
678
01:15:11,228 --> 01:15:14,811
I'm going... home.
46193
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.