Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,361 --> 00:00:15,695
So nice of everyone
2
00:00:15,696 --> 00:00:17,780
to agree to celebrate
Christmas early.
3
00:00:17,781 --> 00:00:18,905
No one can say "no" to you, Willow.
4
00:00:18,906 --> 00:00:20,532
Well, I'm not sure that that's true,
5
00:00:20,533 --> 00:00:22,575
but it has come to my attention
6
00:00:22,576 --> 00:00:23,701
that a tin of Christmas cookies
7
00:00:23,702 --> 00:00:25,828
can make all of the difference
8
00:00:25,829 --> 00:00:28,329
when asking for a favor.
9
00:00:28,330 --> 00:00:30,623
I'm already covering
for you while you're gone.
10
00:00:30,624 --> 00:00:31,999
What else do you need?
11
00:00:32,000 --> 00:00:34,043
I need someone to water my plants.
12
00:00:34,044 --> 00:00:36,335
Willow, you've got a lot of plants.
13
00:00:36,336 --> 00:00:37,461
I was hoping you hadn't noticed,
14
00:00:37,462 --> 00:00:38,713
but I'm gonna be gone for four weeks,
15
00:00:38,714 --> 00:00:40,005
and they need a lot of love.
16
00:00:40,006 --> 00:00:41,506
It's very exciting that
your sister is getting married.
17
00:00:41,507 --> 00:00:43,675
You're gonna have a busy holiday.
18
00:00:43,676 --> 00:00:44,884
Yes.
I think it's gonna be fun.
19
00:00:44,885 --> 00:00:46,344
And hopefully it takes my mind off
20
00:00:46,345 --> 00:00:48,345
of getting transferred...
again.
21
00:00:48,346 --> 00:00:50,180
Every two years, like clockwork.
22
00:00:50,181 --> 00:00:52,056
Any idea where they're gonna
send you this time?
23
00:00:52,057 --> 00:00:55,059
I've heard we invested
in a ski resort in Colorado.
24
00:00:55,060 --> 00:00:56,393
So that's my best guess.
25
00:00:56,394 --> 00:00:57,977
There are worse places to be transferred.
26
00:00:57,978 --> 00:00:59,020
Do you like to ski?
27
00:00:59,021 --> 00:01:00,063
I guess I'll find out.
28
00:01:00,981 --> 00:01:02,023
About the plants...?
29
00:01:03,483 --> 00:01:05,442
I want more cookies.
Two dozen.
30
00:01:05,443 --> 00:01:06,735
Deal.
31
00:01:07,986 --> 00:01:09,445
Merry Christmas.
32
00:01:09,446 --> 00:01:11,112
Thank you, Willow.
33
00:01:11,113 --> 00:01:12,907
- Bye.
- Bye.
34
00:01:58,983 --> 00:01:59,942
Juni!
35
00:02:02,695 --> 00:02:03,694
Willow! You're here!
36
00:02:03,695 --> 00:02:06,071
Of course I'm here!
37
00:02:06,072 --> 00:02:08,115
My baby sister is getting married.
38
00:02:08,116 --> 00:02:09,574
Yeah, I am.
39
00:02:09,575 --> 00:02:11,826
In four weeks,
I'm gonna be
40
00:02:11,827 --> 00:02:12,868
"Mrs. Austin Boyle."
41
00:02:12,869 --> 00:02:13,662
Mm!
42
00:02:13,663 --> 00:02:14,745
"Juni Boyle."
43
00:02:14,746 --> 00:02:16,329
Mm.
44
00:02:16,330 --> 00:02:18,581
"Juni Petersen-hyphen-Boyle."
45
00:02:18,582 --> 00:02:20,416
You've been writing this in
all your notebooks, haven't you?
46
00:02:20,417 --> 00:02:21,293
Of course.
47
00:02:21,294 --> 00:02:24,169
Okay, so, wedding duty.
Put me to work.
48
00:02:24,170 --> 00:02:25,795
Come on. Mom's waiting.
49
00:02:25,796 --> 00:02:27,255
Okay.
50
00:02:30,508 --> 00:02:31,717
Ah! Mom?
51
00:02:32,760 --> 00:02:33,884
Willow!
52
00:02:33,885 --> 00:02:35,052
Ah!
53
00:02:35,053 --> 00:02:36,469
Oh!
54
00:02:36,470 --> 00:02:38,472
Look how beautiful you are!
55
00:02:38,473 --> 00:02:39,432
You too, Juni.
56
00:02:39,433 --> 00:02:40,765
Oh, my goodness.
57
00:02:40,766 --> 00:02:43,517
Everybody, look how beautiful
my daughter is.
58
00:02:43,518 --> 00:02:46,269
This is the best
Christmas present ever.
59
00:02:46,270 --> 00:02:48,187
You're acting like
I haven't seen you in forever.
60
00:02:48,188 --> 00:02:49,896
You were just in New York
a couple months ago.
61
00:02:49,897 --> 00:02:51,231
Well, it's not the same thing
as having you home.
62
00:02:51,232 --> 00:02:52,607
Always so busy.
63
00:02:52,608 --> 00:02:55,610
She manages a big hotel in New York!
64
00:02:55,611 --> 00:02:56,778
And before that,
65
00:02:56,779 --> 00:02:58,737
it was Chicago and before that, it was...
66
00:02:58,738 --> 00:02:59,863
- Phoenix.
- Right.
67
00:02:59,864 --> 00:03:01,031
And the assistant manager.
68
00:03:01,032 --> 00:03:02,156
Meh!
69
00:03:02,157 --> 00:03:03,366
You oversee everything.
70
00:03:03,367 --> 00:03:05,200
I mean, it's
the second-most important job.
71
00:03:05,201 --> 00:03:07,412
Manager/assistant manager,
tomato/to-mah-to.
72
00:03:08,245 --> 00:03:10,205
I'm just so proud of you.
73
00:03:10,206 --> 00:03:12,540
Thank you, Mom.
74
00:03:12,541 --> 00:03:15,208
So, how goes the wedding prep?
75
00:03:15,209 --> 00:03:16,709
Snow.
76
00:03:16,710 --> 00:03:18,252
I'm gonna need more information
than that, Mom.
77
00:03:18,253 --> 00:03:20,129
Too much of it on the roof of the hall
78
00:03:20,130 --> 00:03:21,505
where we were going to get married.
79
00:03:21,506 --> 00:03:23,006
They think it's gonna collapse
and they say
80
00:03:23,007 --> 00:03:24,632
they can't do anything about it
until it melts.
81
00:03:24,633 --> 00:03:26,467
What? When did this happen?
82
00:03:26,468 --> 00:03:27,926
Last week.
83
00:03:27,927 --> 00:03:29,844
Well, why didn't you call me?
I could've helped.
84
00:03:29,845 --> 00:03:31,304
What, with the roof?
85
00:03:31,305 --> 00:03:33,764
No, but I could've helped you
find another venue.
86
00:03:33,765 --> 00:03:35,098
I just--
I didn't want to bother you.
87
00:03:35,099 --> 00:03:36,850
And we've been looking,
88
00:03:36,851 --> 00:03:39,394
but none of the good places are available.
89
00:03:39,395 --> 00:03:41,937
Although, we did find a few possibilities
90
00:03:41,938 --> 00:03:44,022
that were okay.
91
00:03:44,023 --> 00:03:45,565
No. No. My sister's not
getting married in somewhere
92
00:03:45,566 --> 00:03:46,607
that's just "okay."
93
00:03:46,608 --> 00:03:48,775
Well, it's better than no place at all.
94
00:03:48,776 --> 00:03:51,277
Listen, if you just give me
a little bit of time,
95
00:03:51,278 --> 00:03:52,904
I'm sure I can find you
someplace spectacular.
96
00:03:52,905 --> 00:03:53,988
Everyone I talked to said
97
00:03:53,989 --> 00:03:56,740
all the spectacular places are taken.
98
00:03:56,741 --> 00:03:59,159
Well... they say that now.
99
00:04:00,244 --> 00:04:02,037
Uh-oh. I know that look.
100
00:04:04,997 --> 00:04:06,582
I'm go glad you're here.
101
00:04:08,083 --> 00:04:09,584
Right. Sure.
102
00:04:09,585 --> 00:04:10,626
But are you sure
103
00:04:10,627 --> 00:04:11,793
that there isn't just a little bit
104
00:04:11,794 --> 00:04:14,128
of wiggle room in that schedule?
105
00:04:14,129 --> 00:04:16,381
No, I tried there, they're booked solid.
106
00:04:16,382 --> 00:04:20,176
Same as the other
dozen places that I've called.
107
00:04:21,260 --> 00:04:22,343
Well, no, actually,
108
00:04:22,344 --> 00:04:25,180
I work at a hotel also,
so I do understand.
109
00:04:27,015 --> 00:04:30,891
Okay, well, please
call me if anything changes?
110
00:04:30,892 --> 00:04:32,518
Great. Thank you. Bye.
111
00:04:56,454 --> 00:04:57,621
Hey, Mom.
112
00:04:57,622 --> 00:05:00,706
Hi! You can help me
with the nativity scene.
113
00:05:00,707 --> 00:05:03,542
We need 24 animals in the barnyard.
114
00:05:03,543 --> 00:05:06,001
Okay, listen, I have an idea
of where we could have...
115
00:05:06,002 --> 00:05:07,753
Why 24?
116
00:05:07,754 --> 00:05:10,463
Well, the coffee shop
up the street from the cafe
117
00:05:10,464 --> 00:05:12,424
has a dozen in their nativity scene
118
00:05:12,425 --> 00:05:14,258
and I've always said
our diner is twice as good,
119
00:05:14,259 --> 00:05:16,218
so... there you go.
120
00:05:16,219 --> 00:05:17,427
Okay. It worries me
121
00:05:17,428 --> 00:05:19,887
that you went there and counted--
122
00:05:19,888 --> 00:05:21,931
Look, I have an idea of where
Juni could get married.
123
00:05:21,932 --> 00:05:23,098
Where?
124
00:05:23,099 --> 00:05:24,641
Eagle Ridge Inn.
125
00:05:24,642 --> 00:05:26,434
Oh...
126
00:05:26,435 --> 00:05:28,852
Darling, they don't do weddings.
127
00:05:28,853 --> 00:05:31,355
No, David Lyndon owns it now,
128
00:05:31,356 --> 00:05:33,773
and says there's no room
at the inn, so to speak.
129
00:05:33,774 --> 00:05:35,232
David Lyndon.
Isn't that the name...
130
00:05:35,233 --> 00:05:36,151
Austin's best man?
131
00:05:36,152 --> 00:05:37,317
Yes.
132
00:05:37,318 --> 00:05:38,277
They work at the law firm together.
133
00:05:38,278 --> 00:05:39,528
David said he wanted to help,
134
00:05:39,529 --> 00:05:41,779
but he said there's no space
for the ceremony.
135
00:05:41,780 --> 00:05:43,155
And he is selling it, so.
136
00:05:43,156 --> 00:05:44,615
Oh, he's selling it?
137
00:05:44,616 --> 00:05:47,033
Austin said he's got a buyer
who's very interested.
138
00:05:47,034 --> 00:05:49,452
Hmm. I just wish there was some way
139
00:05:49,453 --> 00:05:50,536
of having the wedding there.
140
00:05:50,537 --> 00:05:52,662
I mean, it was such
a magical place to grow up.
141
00:05:52,663 --> 00:05:55,248
It was a wonderful place
to raise you kids.
142
00:05:55,249 --> 00:05:57,500
We loved owning the inn.
143
00:05:57,501 --> 00:05:59,878
And it would make
Juni so happy...
144
00:06:02,546 --> 00:06:04,631
Yes, it would.
145
00:06:05,674 --> 00:06:08,467
Yes, it would.
146
00:06:13,013 --> 00:06:14,346
Grandma, I need more glitter
147
00:06:14,347 --> 00:06:16,807
for Mrs. Jackson's
Christmas card.
148
00:06:17,891 --> 00:06:19,183
It's very sweet
149
00:06:19,184 --> 00:06:20,601
that you're making one for a guest.
150
00:06:20,602 --> 00:06:21,727
She's a teacher.
151
00:06:21,728 --> 00:06:23,061
She helped me with my math homework.
152
00:06:23,062 --> 00:06:24,145
Oh. Well, then yes,
153
00:06:24,146 --> 00:06:25,564
you definitely need more glitter.
154
00:06:26,940 --> 00:06:28,899
Mm! Good morning, Mom.
155
00:06:28,900 --> 00:06:30,859
- Good morning, sweetie.
- Morning.
156
00:06:30,860 --> 00:06:32,318
Where is he?
157
00:06:32,319 --> 00:06:33,945
In the reception area with Garrett.
158
00:06:33,946 --> 00:06:35,946
Great. Wish me luck.
159
00:06:35,947 --> 00:06:37,489
Wait! Dad?
160
00:06:37,490 --> 00:06:38,865
You haven't found Henry yet.
161
00:06:38,866 --> 00:06:40,283
I looked everywhere.
162
00:06:40,284 --> 00:06:42,159
I give up.
Where'd you hide him?
163
00:06:42,160 --> 00:06:43,952
I can't tell you that.
164
00:06:43,953 --> 00:06:45,287
You have to find him.
165
00:06:45,288 --> 00:06:47,122
That's how it works.
166
00:06:47,123 --> 00:06:50,749
Right. You forgot where
you hid him, didn't you?
167
00:06:50,750 --> 00:06:52,667
No!
168
00:06:52,668 --> 00:06:53,835
Maybe.
169
00:06:53,836 --> 00:06:55,670
But...
170
00:06:55,671 --> 00:06:57,462
...it's still your job to find him.
171
00:06:57,463 --> 00:06:59,381
You know what?
You're right, it is my job,
172
00:06:59,382 --> 00:07:02,550
but it's also my job
not to be late for work.
173
00:07:02,551 --> 00:07:05,635
Your job is not to be late for school.
174
00:07:05,636 --> 00:07:07,345
Okay, but...
175
00:07:07,346 --> 00:07:10,264
you'll look for him
after work tonight, right?
176
00:07:10,265 --> 00:07:12,058
You know what? We are gonna
look for him together.
177
00:07:12,892 --> 00:07:14,350
You need more glitter.
178
00:07:14,351 --> 00:07:15,894
Exactly!
179
00:07:15,895 --> 00:07:17,144
Okay, you're sure you're okay
taking Natalie to school?
180
00:07:17,145 --> 00:07:19,062
Partners need to be punctual.
181
00:07:19,063 --> 00:07:20,814
Prospective partners, Mom.
182
00:07:20,815 --> 00:07:22,648
All right. Natalie,
you have a good day at school.
183
00:07:22,649 --> 00:07:23,733
Okay.
184
00:07:23,734 --> 00:07:25,734
You have a good day at work.
185
00:07:25,735 --> 00:07:27,027
I will.
Thanks, sweetie.
186
00:07:27,028 --> 00:07:28,445
Go get your backpack, please.
187
00:07:28,446 --> 00:07:29,280
- Okay.
- All right.
188
00:07:29,281 --> 00:07:31,906
And you, go close the deal.
189
00:07:31,907 --> 00:07:33,824
Thanks, Mom.
190
00:07:33,825 --> 00:07:34,951
Okay...
191
00:08:08,059 --> 00:08:10,269
And the wiring is in great shape.
192
00:08:10,270 --> 00:08:11,520
They just replaced it
about three years ago.
193
00:08:11,521 --> 00:08:13,271
Oh, that's good to hear.
194
00:08:13,272 --> 00:08:14,981
Robert.
195
00:08:14,982 --> 00:08:16,190
Sorry to keep you waiting.
196
00:08:16,191 --> 00:08:18,150
Ten-year-olds are on their own timetable.
197
00:08:18,151 --> 00:08:19,110
Say no more.
198
00:08:19,111 --> 00:08:20,235
I had a few of those myself a while back.
199
00:08:20,236 --> 00:08:21,903
It's the best.
200
00:08:21,904 --> 00:08:23,612
Has Garrett been giving you
all the information you need?
201
00:08:23,613 --> 00:08:24,780
Yes, he's been great.
202
00:08:24,781 --> 00:08:27,240
So, does the purchase price
include the handyman?
203
00:08:27,241 --> 00:08:28,574
We'll talk.
204
00:08:28,575 --> 00:08:29,534
I'll leave you to it.
205
00:08:29,535 --> 00:08:30,660
Okay. Thanks, Garrett.
206
00:08:33,121 --> 00:08:34,245
David, I gotta tell you,
207
00:08:34,246 --> 00:08:35,580
this is a beautiful place you have here.
208
00:08:35,581 --> 00:08:36,997
Oh, thank you very much.
209
00:08:36,998 --> 00:08:38,791
It's gonna be tough to say goodbye.
210
00:08:38,792 --> 00:08:40,209
Do you host events here?
211
00:08:40,210 --> 00:08:42,668
Yeah, we do luncheons, receptions.
212
00:08:42,669 --> 00:08:43,878
Wedding receptions?
213
00:08:43,879 --> 00:08:45,045
We don't do weddings.
214
00:08:45,046 --> 00:08:46,380
We talked about building a chapel,
215
00:08:46,381 --> 00:08:47,506
but we just never really got around to it.
216
00:08:47,507 --> 00:08:48,424
We?
217
00:08:48,425 --> 00:08:49,841
My late wife and I.
218
00:08:49,842 --> 00:08:51,634
She had, uh, a lot of plans
for this place.
219
00:08:51,635 --> 00:08:53,218
I'm sorry.
I had no idea.
220
00:08:53,219 --> 00:08:54,178
No, no, it's okay.
221
00:08:54,179 --> 00:08:55,178
I never asked,
222
00:08:55,179 --> 00:08:56,596
but why are you selling?
223
00:08:56,597 --> 00:08:58,848
Well, I am about to become
partner at my law firm.
224
00:08:58,849 --> 00:09:00,349
Hey! Congratulations.
225
00:09:00,350 --> 00:09:01,349
Thank you very much.
226
00:09:01,350 --> 00:09:03,351
Yeah, but, uh...
227
00:09:03,352 --> 00:09:05,811
I'm already too busy
to pay as much attention
228
00:09:05,812 --> 00:09:07,063
to the inn as it deserves,
229
00:09:07,064 --> 00:09:08,605
and with some changes coming up at my job,
230
00:09:08,606 --> 00:09:09,981
I'm just gonna have a lot of work to do,
231
00:09:09,982 --> 00:09:12,817
so I think it's just...
it's time to let it go.
232
00:09:12,818 --> 00:09:13,984
- Mm.
- But listen.
233
00:09:13,985 --> 00:09:15,360
You feel free to look around,
234
00:09:15,361 --> 00:09:17,904
and Garrett will answer
any questions you need.
235
00:09:17,905 --> 00:09:19,572
- All right. Thank you, David.
- Thank you!
236
00:09:19,573 --> 00:09:20,782
- Okay.
- All right.
237
00:09:26,412 --> 00:09:28,787
Whew. Good morning, Mrs. Sachs.
How was your walk today?
238
00:09:28,788 --> 00:09:30,747
Oh, beautiful, just beautiful.
239
00:09:30,748 --> 00:09:33,165
Oh, there's nothing like
this Blue Ridge Mountain air.
240
00:09:33,166 --> 00:09:34,458
Oh, I know.
241
00:09:34,459 --> 00:09:35,959
I only wish
I could stay longer.
242
00:09:35,960 --> 00:09:37,377
Well, you are always welcome.
243
00:09:37,378 --> 00:09:39,671
Oh, I do hope to come back someday.
244
00:09:39,672 --> 00:09:40,838
It's special here.
245
00:09:40,839 --> 00:09:42,006
Yeah.
246
00:09:42,007 --> 00:09:43,966
It is.
247
00:09:58,978 --> 00:09:59,770
Hello?
248
00:09:59,770 --> 00:10:00,646
Oh...
249
00:10:00,647 --> 00:10:01,896
Hello.
250
00:10:01,897 --> 00:10:03,648
Sorry. Can I help you?
251
00:10:03,649 --> 00:10:05,232
I'm looking for David Lyndon.
252
00:10:05,233 --> 00:10:07,233
In the barn?
253
00:10:07,234 --> 00:10:09,694
No, it's about what
I would like to do to his barn.
254
00:10:09,695 --> 00:10:11,320
I'm sorry.
255
00:10:11,321 --> 00:10:12,530
But you...
256
00:10:12,531 --> 00:10:13,905
Who are you?
257
00:10:13,906 --> 00:10:15,698
I skipped that part, didn't I?
258
00:10:15,699 --> 00:10:16,949
I'm sorry.
I'm Willow Petersen.
259
00:10:16,950 --> 00:10:18,034
- Oh...
- I...
260
00:10:18,035 --> 00:10:19,076
actually grew up here.
261
00:10:19,077 --> 00:10:20,410
Petersen.
262
00:10:20,411 --> 00:10:21,619
Was your father Hank?
263
00:10:21,620 --> 00:10:22,913
You guys used to own this place, right?
264
00:10:22,914 --> 00:10:24,747
Yes, my father built the place.
265
00:10:24,748 --> 00:10:26,123
And my sister, Juni...
266
00:10:26,124 --> 00:10:27,499
Juni is getting married to Austin,
267
00:10:27,500 --> 00:10:29,001
who is my best friend.
268
00:10:29,002 --> 00:10:30,793
You're Juni's sister, Willow.
Okay.
269
00:10:30,794 --> 00:10:33,254
It's all coming together now.
I get it. Um...
270
00:10:33,255 --> 00:10:34,588
I just gotta say,
271
00:10:34,589 --> 00:10:36,548
your family did
a fantastic job of this place.
272
00:10:36,549 --> 00:10:37,799
Thank you, really.
273
00:10:37,800 --> 00:10:39,134
It was a great place for a kid to grow up.
274
00:10:39,135 --> 00:10:40,427
Yes. Yes, indeed, indeed.
275
00:10:42,095 --> 00:10:43,470
Sorry, you were saying
276
00:10:43,471 --> 00:10:45,388
you wanted to do something to my barn?
277
00:10:45,389 --> 00:10:47,723
Yes, so, speaking of Juni and Austin,
278
00:10:47,724 --> 00:10:49,349
you heard that they lost
their wedding venue.
279
00:10:49,350 --> 00:10:50,642
- Right?
- Yes.
280
00:10:50,643 --> 00:10:52,935
So I was just thinking that
they could get married here,
281
00:10:52,936 --> 00:10:54,437
at Eagle Ridge.
282
00:10:54,438 --> 00:10:56,188
Right. Yeah, no, actually,
we've had that conversation,
283
00:10:56,189 --> 00:10:57,397
but unfortunately,
284
00:10:57,398 --> 00:10:58,398
there's nowhere to have the ceremony, so.
285
00:10:58,399 --> 00:11:01,110
Oh, but there is.
286
00:11:01,943 --> 00:11:03,194
The barn?
287
00:11:03,195 --> 00:11:06,529
Yeah. I mean, look at this--
there's enough space.
288
00:11:06,530 --> 00:11:09,698
With the right decor,
it would be absolutely gorgeous.
289
00:11:09,699 --> 00:11:11,825
I guess you haven't heard
I'm actually selling the inn.
290
00:11:11,826 --> 00:11:13,910
I did, but it's not sold yet.
291
00:11:13,911 --> 00:11:15,703
No, but we do have a prospective buyer
292
00:11:15,704 --> 00:11:17,538
who's on the fence right now,
but it's looking pretty good.
293
00:11:17,539 --> 00:11:19,581
But maybe he could just
wait a couple weeks
294
00:11:19,582 --> 00:11:21,291
until after Christmas.
295
00:11:21,292 --> 00:11:22,375
It's only a few weeks away.
296
00:11:22,376 --> 00:11:24,501
Right. Four weeks to organize
an entire wedding,
297
00:11:24,502 --> 00:11:25,586
get all the stuff, and plus,
298
00:11:25,587 --> 00:11:27,045
the inn needs some work.
299
00:11:27,046 --> 00:11:28,421
Which I would oversee, bec--
300
00:11:28,422 --> 00:11:30,172
Did you know, I actually,
I work in hospitality,
301
00:11:30,173 --> 00:11:32,966
and I do a lot of events
for my company's hotels.
302
00:11:32,967 --> 00:11:34,634
And, when you think about it,
303
00:11:34,635 --> 00:11:35,885
hosting a wedding here
304
00:11:35,886 --> 00:11:38,971
would be kind of like
staging it for your sale.
305
00:11:38,972 --> 00:11:41,014
- Huh.
- Mm.
306
00:11:41,015 --> 00:11:42,223
The buyer was asking about weddings.
307
00:11:42,224 --> 00:11:44,016
Right? We can show him the possibilities.
308
00:11:44,017 --> 00:11:46,060
- We?
- Yes! Well, me.
309
00:11:46,061 --> 00:11:47,185
I would do all of the work.
310
00:11:47,186 --> 00:11:48,311
You wouldn't have to do anything.
311
00:11:48,312 --> 00:11:50,897
It's just the cost and the...
312
00:11:50,898 --> 00:11:52,148
No, my family's paying for everything
313
00:11:52,149 --> 00:11:53,190
that has to do with the wedding.
314
00:11:53,191 --> 00:11:54,691
Look, I would absolutely love to help,
315
00:11:54,692 --> 00:11:56,609
I mean,
I'm Austin's best man,
316
00:11:56,610 --> 00:11:59,153
but I just, I don't really have
any time for this right now.
317
00:11:59,154 --> 00:12:00,488
I'm very busy,
318
00:12:00,489 --> 00:12:01,406
and I gotta go to work right now.
319
00:12:01,407 --> 00:12:02,947
Sure, but maybe--
320
00:12:02,948 --> 00:12:04,449
- It was so nice--
- But...
321
00:12:04,450 --> 00:12:05,325
...To meet you, Willow.
322
00:12:05,326 --> 00:12:07,452
You too!
Or we could talk...
323
00:12:11,205 --> 00:12:12,915
Do you like cookies?
324
00:12:15,792 --> 00:12:17,709
Is this too low?
325
00:12:17,710 --> 00:12:19,502
Who wants to get married in a barn?
326
00:12:19,503 --> 00:12:20,836
I mean, it's a barn.
327
00:12:20,837 --> 00:12:21,921
Yeah, this is too low.
328
00:12:21,922 --> 00:12:23,589
Someone's gonna run into this and sue me...
329
00:12:23,590 --> 00:12:25,006
It was just so out of the blue, you know?
330
00:12:25,007 --> 00:12:26,383
...Which would be ironic.
331
00:12:26,384 --> 00:12:27,550
Hey. You listening to me?
332
00:12:27,551 --> 00:12:28,676
What?
333
00:12:28,677 --> 00:12:30,094
I said...
Whoa, that's too low.
334
00:12:30,095 --> 00:12:31,512
Well, can you help me out then?
335
00:12:31,513 --> 00:12:32,721
No, I can't,
336
00:12:32,722 --> 00:12:34,430
because I am gonna go dazzle the partners
337
00:12:34,431 --> 00:12:36,140
with my brilliant legal mind.
338
00:12:36,141 --> 00:12:37,766
Well, how are you gonna do that?
339
00:12:37,767 --> 00:12:39,893
Mm, I guess, I'll say
"ergo" and "to wit" a lot,
340
00:12:39,894 --> 00:12:40,893
'cause they love that stuff.
341
00:12:40,894 --> 00:12:42,687
Shocking you haven't made partner yet.
342
00:12:42,688 --> 00:12:44,146
- Mm.
- Hey, hey.
343
00:12:44,147 --> 00:12:45,605
- Ask about Secret Santa.
- What about it?
344
00:12:45,606 --> 00:12:46,773
I sent in a proposal
345
00:12:46,774 --> 00:12:48,525
to up the maximum gift price to 30 bucks.
346
00:12:48,526 --> 00:12:50,526
Right. How much was
that portable putting green
347
00:12:50,527 --> 00:12:51,735
you wanted for your office?
348
00:12:51,736 --> 00:12:53,153
Um, $29.99.
349
00:12:53,154 --> 00:12:54,487
- Exactly.
- It's a coincidence.
350
00:12:54,488 --> 00:12:56,197
Okay.
351
00:12:56,198 --> 00:12:57,657
Listen.
352
00:12:57,658 --> 00:13:00,075
You know that I would host the ceremony
353
00:13:00,076 --> 00:13:01,243
if I thought
I could make it work, right?
354
00:13:01,244 --> 00:13:03,119
Yeah! Yeah, yeah, yeah.
Don't worry about it.
355
00:13:03,120 --> 00:13:04,620
- Okay.
- We'll figure it out.
356
00:13:04,621 --> 00:13:06,122
- We will, right?
- Yeah, yeah.
357
00:13:06,123 --> 00:13:07,456
- Okay.
- All right.
358
00:13:08,583 --> 00:13:10,584
It is too low.
359
00:13:13,003 --> 00:13:15,920
We are gonna need a lot more jellybeans.
360
00:13:15,921 --> 00:13:17,297
You have enough for that.
361
00:13:17,298 --> 00:13:18,506
This is only the beginning.
362
00:13:18,507 --> 00:13:20,299
This is the guest house, hon!
363
00:13:20,300 --> 00:13:22,217
Oh, I see.
364
00:13:22,218 --> 00:13:24,970
The coffee shop down the street
has a gingerbread house
365
00:13:24,971 --> 00:13:26,888
and yours has to be
that much bigger and better?
366
00:13:26,889 --> 00:13:27,848
I'm simply showing
367
00:13:27,849 --> 00:13:29,806
that Brogan's Diner is the place to be
368
00:13:29,807 --> 00:13:31,225
for the true spirit of Christmas.
369
00:13:34,728 --> 00:13:36,478
Jun, you're kind of quiet.
370
00:13:36,479 --> 00:13:38,604
I'm just thinking about
how special it would be
371
00:13:38,605 --> 00:13:40,899
to get married at Eagle Ridge.
372
00:13:42,401 --> 00:13:43,775
I'm sorry.
373
00:13:43,776 --> 00:13:45,235
I shouldn't have even said anything.
374
00:13:45,236 --> 00:13:47,069
You know, I tried.
375
00:13:47,070 --> 00:13:48,487
He just wouldn't even consider it.
376
00:13:48,488 --> 00:13:49,863
Give the guy a break.
377
00:13:49,864 --> 00:13:51,698
You know, it must be...
it must be tough for him.
378
00:13:51,699 --> 00:13:52,658
What, selling the inn?
379
00:13:52,659 --> 00:13:53,950
Needing to sell the inn
380
00:13:53,951 --> 00:13:55,784
because you can't do it
by yourself anymore.
381
00:13:55,785 --> 00:13:59,163
Not ever intending to do it
by yourself in the first place.
382
00:14:00,331 --> 00:14:02,331
Yeah. Yeah.
Yeah, you're right.
383
00:14:02,332 --> 00:14:03,749
I didn't think about it that way.
384
00:14:03,750 --> 00:14:05,458
How did you do it, Mom?
385
00:14:05,459 --> 00:14:07,502
You went right from the inn
to the restaurant,
386
00:14:07,503 --> 00:14:09,254
and you raised two kids while doing it.
387
00:14:09,255 --> 00:14:11,630
Well...
388
00:14:11,631 --> 00:14:13,464
You know what?
389
00:14:13,465 --> 00:14:14,549
It's like a house.
390
00:14:14,550 --> 00:14:15,842
You have a solid foundation,
391
00:14:15,843 --> 00:14:18,386
you can make it whatever you want.
392
00:14:19,512 --> 00:14:22,013
Your dad and I made...
393
00:14:22,014 --> 00:14:23,557
a pretty solid foundation.
394
00:14:29,103 --> 00:14:31,396
Mwah... mwah.
395
00:14:31,397 --> 00:14:33,398
- I love you.
- I love you.
396
00:14:42,739 --> 00:14:43,947
Hey, sweetie.
397
00:14:43,948 --> 00:14:45,824
Henry wasn't in the kitchen either.
398
00:14:46,908 --> 00:14:48,283
But Dad...
399
00:14:48,284 --> 00:14:50,118
I know, I know,
but we've looked everywhere.
400
00:14:50,119 --> 00:14:52,245
He's gonna turn up eventually,
I promise.
401
00:14:52,246 --> 00:14:53,704
In the meantime,
402
00:14:53,705 --> 00:14:55,874
you've got all
your stuffed animals right here.
403
00:14:57,208 --> 00:14:59,001
But Henry's my favorite.
404
00:15:00,085 --> 00:15:01,710
Mom gave him to me.
405
00:15:01,711 --> 00:15:02,836
I know.
406
00:15:02,837 --> 00:15:05,630
And since this is our last
Christmas at the inn,
407
00:15:05,631 --> 00:15:07,298
I'll need Henry more than ever.
408
00:15:07,299 --> 00:15:11,384
Right. So, we're gonna keep
looking for him tomorrow,
409
00:15:11,385 --> 00:15:13,345
and we'll find him,
I promise.
410
00:15:13,346 --> 00:15:15,597
I still don't understand
why we have to move.
411
00:15:17,349 --> 00:15:20,392
Well... it's like I've said.
412
00:15:20,393 --> 00:15:23,102
My job's about to become a lot bigger,
413
00:15:23,103 --> 00:15:25,770
and I'm not gonna have as much
time to devote to the inn.
414
00:15:25,771 --> 00:15:27,689
But Grandma helps.
415
00:15:27,690 --> 00:15:28,773
And Garrett, too.
416
00:15:28,774 --> 00:15:30,525
And I can do more.
417
00:15:30,526 --> 00:15:32,108
Hey.
418
00:15:32,109 --> 00:15:33,443
Remember last year,
419
00:15:33,444 --> 00:15:35,570
when we donated some
of your toys to the church?
420
00:15:35,571 --> 00:15:37,529
Yeah, they were ones
421
00:15:37,530 --> 00:15:39,448
I didn't have time to play with anymore.
422
00:15:39,449 --> 00:15:40,615
Right.
423
00:15:40,616 --> 00:15:42,284
But there are kids out there
424
00:15:42,285 --> 00:15:43,617
that do have time to play with toys,
425
00:15:43,618 --> 00:15:45,911
and toys do need someone
to play with them, right?
426
00:15:45,912 --> 00:15:47,079
Right.
427
00:15:47,080 --> 00:15:49,538
Well, that's kind of like the inn.
428
00:15:49,539 --> 00:15:51,832
You know? It needs someone
to pay attention to it
429
00:15:51,833 --> 00:15:53,792
in ways that I can't anymore.
430
00:15:53,793 --> 00:15:56,127
Someone who can...
431
00:15:56,128 --> 00:15:58,754
love it, care for it, like we have.
432
00:15:58,755 --> 00:16:00,714
That's a lot of love.
433
00:16:00,715 --> 00:16:02,382
That is a lot of love.
434
00:16:02,383 --> 00:16:04,259
I'm gonna miss it here.
435
00:16:04,260 --> 00:16:07,137
Yeah. Me too.
436
00:16:08,804 --> 00:16:09,972
Hey. Get some sleep.
437
00:16:11,724 --> 00:16:13,265
Goodnight, Dad.
438
00:16:13,266 --> 00:16:15,184
Goodnight, sweetie.
439
00:16:16,352 --> 00:16:18,687
Mwah! All right.
440
00:16:27,694 --> 00:16:29,069
Well, thanks for picking up
the tab for lunch, Dad.
441
00:16:29,070 --> 00:16:30,404
Oh, happy to.
442
00:16:30,405 --> 00:16:31,863
You take us out all the time.
443
00:16:31,864 --> 00:16:33,156
- Willow.
- Willow?
444
00:16:33,157 --> 00:16:34,907
Hi.
445
00:16:34,908 --> 00:16:35,867
Yeah, hey.
446
00:16:35,868 --> 00:16:37,075
- Hello.
- Hey.
447
00:16:37,076 --> 00:16:39,578
Uh, Mom, Dad, this is Juni's sister.
448
00:16:39,579 --> 00:16:41,204
- You're Willow!
- Yes.
449
00:16:41,205 --> 00:16:43,455
Linda talks about you
all the time at the diner.
450
00:16:43,456 --> 00:16:44,623
Oh, I'm sorry.
451
00:16:44,624 --> 00:16:45,957
Oh, don't be silly.
452
00:16:45,958 --> 00:16:48,334
Being proud of our kids
is part of our job.
453
00:16:48,335 --> 00:16:50,378
Like this one is about to become partner
454
00:16:50,379 --> 00:16:51,420
at his law firm.
455
00:16:51,421 --> 00:16:53,255
Yes, I heard.
Congratulations.
456
00:16:53,256 --> 00:16:56,007
Thank you, but, again,
I'm not partner yet,
457
00:16:56,008 --> 00:16:57,132
and it's definitely not gonna happen
458
00:16:57,133 --> 00:16:58,175
if I take lunches this long,
459
00:16:58,176 --> 00:16:59,843
so I should get back to work.
460
00:16:59,844 --> 00:17:02,053
But it was great to see you, Willow.
461
00:17:02,054 --> 00:17:04,388
Actually, would you mind if
I walked with you a little ways?
462
00:17:04,389 --> 00:17:05,514
No.
463
00:17:05,515 --> 00:17:07,182
Great. Nice to meet you.
464
00:17:07,183 --> 00:17:08,182
See you, guys.
465
00:17:08,183 --> 00:17:10,268
- You too, Willow.
- Bye now.
466
00:17:10,269 --> 00:17:11,310
So, uh...
467
00:17:11,311 --> 00:17:12,686
about the wedding.
468
00:17:12,687 --> 00:17:16,314
I do think that putting on one big event
469
00:17:16,315 --> 00:17:18,565
before you leave
could help you sell it, though.
470
00:17:18,566 --> 00:17:20,859
I mean, really,
Christmas used to be spectacular
471
00:17:20,860 --> 00:17:21,944
at Eagle Ridge.
472
00:17:21,945 --> 00:17:24,945
We would go all out
with lights and decorations.
473
00:17:24,946 --> 00:17:26,030
We used to have carriage rides.
474
00:17:26,031 --> 00:17:27,739
Wow. Carriage rides?
475
00:17:27,740 --> 00:17:29,616
Yes, you know, like a hay ride,
476
00:17:29,617 --> 00:17:30,909
but without the snow.
477
00:17:30,910 --> 00:17:32,535
It was the closest thing
that people could get
478
00:17:32,536 --> 00:17:33,370
to a sleigh ride.
479
00:17:33,371 --> 00:17:34,828
They used to love it.
480
00:17:34,829 --> 00:17:36,454
What I mean is,
481
00:17:36,455 --> 00:17:40,541
don't you want one last
spectacular Christmas there,
482
00:17:40,542 --> 00:17:41,792
before you leave?
483
00:17:41,793 --> 00:17:45,586
I mean,
I know that Natalie would,
484
00:17:45,587 --> 00:17:47,087
but I just,
I gotta tell you,
485
00:17:47,088 --> 00:17:48,922
I just don't have the time to do anything.
486
00:17:48,923 --> 00:17:49,965
Oh, I-I would do everything.
487
00:17:49,966 --> 00:17:51,299
Everything.
488
00:17:51,300 --> 00:17:53,718
I would do Christmas,
I would do the wedding.
489
00:17:53,719 --> 00:17:54,969
I could even bring in a team
490
00:17:54,970 --> 00:17:56,637
to do any repairs that you could need.
491
00:17:56,638 --> 00:17:58,430
I've actually got a repairman, Garrett,
492
00:17:58,431 --> 00:18:00,056
he could actually take care of all that.
493
00:18:01,391 --> 00:18:03,058
Why is this so important to you?
494
00:18:03,059 --> 00:18:05,602
My family built Eagle Ridge.
495
00:18:05,603 --> 00:18:07,854
It's Juni's big day.
496
00:18:07,855 --> 00:18:09,897
It's just very important to us.
497
00:18:09,898 --> 00:18:11,690
I wouldn't have to do anything?
498
00:18:11,691 --> 00:18:14,650
I would do absolutely all of the work.
499
00:18:14,651 --> 00:18:16,318
You wouldn't even know that we are there.
500
00:18:16,319 --> 00:18:18,403
And David...
501
00:18:18,404 --> 00:18:22,199
you would be making a lot of
Christmas wishes come true.
502
00:18:23,325 --> 00:18:24,408
I don't want to go too crazy.
503
00:18:24,409 --> 00:18:25,994
Is that a yes?
504
00:18:27,119 --> 00:18:28,120
To Christmas wishes...
505
00:18:28,121 --> 00:18:29,872
To Christmas wishes.
506
00:18:39,837 --> 00:18:41,463
Okay, now, since the reception
507
00:18:41,464 --> 00:18:43,589
will be spilling out into this room,
508
00:18:43,590 --> 00:18:44,549
I think it needs some attention.
509
00:18:44,550 --> 00:18:46,466
What are you thinking?
510
00:18:46,467 --> 00:18:49,553
Well, the floors could use a good polish
511
00:18:49,554 --> 00:18:52,013
and I think we need a new coat of paint.
512
00:18:52,014 --> 00:18:54,931
Sorry. You're... painting?
513
00:18:54,932 --> 00:18:56,391
Of course.
514
00:18:56,392 --> 00:18:58,768
Oh. I just kind of thought
you were tidying up.
515
00:18:58,769 --> 00:19:00,853
I mean, this room doesn't even
need to be painted, does it?
516
00:19:00,854 --> 00:19:04,147
We're just sprucing it up a little bit.
517
00:19:04,148 --> 00:19:06,190
I'd keep it simple, I promise.
Let me show you some swatches.
518
00:19:06,191 --> 00:19:07,649
Oh, you know what,
I just came home for lunch.
519
00:19:07,650 --> 00:19:08,902
Five minutes, I promise.
520
00:19:10,861 --> 00:19:12,612
Stop encouraging her.
521
00:19:14,114 --> 00:19:15,073
- So...
- Okay.
522
00:19:18,076 --> 00:19:19,658
Oh, hi!
523
00:19:19,659 --> 00:19:21,744
I was hoping I was gonna run
into you before I left.
524
00:19:21,745 --> 00:19:23,037
I literally just walked in the door.
525
00:19:23,038 --> 00:19:24,579
Oh, but I need to talk to you
about something important.
526
00:19:24,580 --> 00:19:25,581
Christmas decorations.
527
00:19:25,582 --> 00:19:27,457
I think we have plenty already.
Do we need more?
528
00:19:27,458 --> 00:19:29,500
I think we need to talk about
adding more lights.
529
00:19:29,501 --> 00:19:30,335
How many more?
530
00:19:30,336 --> 00:19:31,626
Well, probably a strand or two.
531
00:19:31,627 --> 00:19:33,336
Five at the most.
532
00:19:33,337 --> 00:19:36,172
We also need to re-open
the discussion about paint.
533
00:19:36,173 --> 00:19:38,590
Paint? But I...
534
00:19:38,591 --> 00:19:40,675
So, here's what I'm thinking.
535
00:19:40,676 --> 00:19:43,052
We put the altar down here.
536
00:19:43,053 --> 00:19:44,386
Okay, no, that's great.
537
00:19:44,387 --> 00:19:46,638
Austin and I will be there
in 30 minutes, max.
538
00:19:46,639 --> 00:19:48,639
45 minutes, max.
539
00:19:48,640 --> 00:19:50,141
Okay, can you just go ahead
and read it to me?
540
00:19:50,142 --> 00:19:51,350
So do you really think
541
00:19:51,351 --> 00:19:52,559
you can make this place look good in time?
542
00:19:52,560 --> 00:19:53,977
Oh, yeah, I mean, it's mainly cosmetic.
543
00:19:53,978 --> 00:19:55,312
It'll be a snap.
544
00:19:55,313 --> 00:19:57,313
Great. So you won't mind
if we add a few things?
545
00:19:57,314 --> 00:19:58,564
Oh, like what?
546
00:19:58,565 --> 00:20:00,065
The wedding's two days before Christmas,
547
00:20:00,066 --> 00:20:01,816
so we want trees.
548
00:20:01,817 --> 00:20:04,027
Trees, plural?
549
00:20:04,028 --> 00:20:05,945
Yes. Like, eight or nine of them.
550
00:20:05,946 --> 00:20:07,487
Yeah, and lots of decorations.
551
00:20:07,488 --> 00:20:09,739
Yes, and garlands and wreaths and bows,
552
00:20:09,740 --> 00:20:11,198
the whole nine yards.
553
00:20:11,199 --> 00:20:12,283
Wait, I...
Hold on one sec?
554
00:20:12,284 --> 00:20:13,534
I--
555
00:20:13,535 --> 00:20:15,578
One tree is plenty.
Did--
556
00:20:31,423 --> 00:20:33,216
Hi. Did you lose something?
557
00:20:33,217 --> 00:20:35,385
Uh, well, sort of.
558
00:20:37,053 --> 00:20:39,220
I hid something and now I can't find it.
559
00:20:39,221 --> 00:20:41,265
Oh, uh, what is it?
560
00:20:42,474 --> 00:20:44,141
Henry.
561
00:20:44,142 --> 00:20:45,475
Who's Henry?
562
00:20:45,476 --> 00:20:47,226
My reindeer.
563
00:20:47,227 --> 00:20:48,103
Oh.
564
00:20:48,104 --> 00:20:50,103
He's my best friend.
565
00:20:50,104 --> 00:20:53,690
Well, except for Rona,
she's like my best real friend,
566
00:20:53,691 --> 00:20:55,941
but Henry is like my best toy friend.
567
00:20:55,942 --> 00:20:57,943
Right, and now you don't know where he is?
568
00:20:57,944 --> 00:21:00,070
Dad and I play hide-and-seek with him.
569
00:21:00,071 --> 00:21:01,696
It was my turn to hide him,
570
00:21:01,697 --> 00:21:04,448
and I found a really good spot, but...
571
00:21:04,449 --> 00:21:06,450
now I don't remember where it was.
572
00:21:06,451 --> 00:21:09,994
Okay, well, why don't you
just tell me what he looks like,
573
00:21:09,995 --> 00:21:11,370
and I will keep an eye out for him.
574
00:21:11,371 --> 00:21:13,204
Okay, well, he's a reindeer--
575
00:21:13,205 --> 00:21:14,165
Right.
576
00:21:14,166 --> 00:21:15,498
About this big--
577
00:21:15,499 --> 00:21:18,876
Natalie, I took a look again
upstairs, but I couldn't-- Oh.
578
00:21:18,877 --> 00:21:19,669
Hi.
579
00:21:19,670 --> 00:21:21,712
Hi. I didn't know you were still here.
580
00:21:21,713 --> 00:21:23,129
Well, I was on my way out,
581
00:21:23,130 --> 00:21:25,965
but then I ran into
who I presume is Natalie?
582
00:21:25,966 --> 00:21:27,966
Yes, of course, Natalie, this is Willow.
583
00:21:27,967 --> 00:21:29,467
She's the one
I was telling you about,
584
00:21:29,468 --> 00:21:30,927
who's doing all the work around the inn.
585
00:21:30,928 --> 00:21:32,386
You're the Christmas lady!
586
00:21:32,387 --> 00:21:33,263
The what?
587
00:21:33,264 --> 00:21:34,763
You're the Christmas lady.
588
00:21:34,764 --> 00:21:37,140
Dad said you're doing
all sorts of Christmas stuff
589
00:21:37,141 --> 00:21:38,182
around the inn.
590
00:21:38,183 --> 00:21:39,893
It's making him crazy.
591
00:21:42,520 --> 00:21:44,437
Crazy... excited.
592
00:21:44,438 --> 00:21:45,938
Is it true
593
00:21:45,939 --> 00:21:47,690
we're gonna have
a million Christmas trees?
594
00:21:47,691 --> 00:21:48,650
Is it?
595
00:21:48,651 --> 00:21:50,525
Uh, no. No.
596
00:21:50,526 --> 00:21:51,609
Not a million,
597
00:21:51,610 --> 00:21:53,861
but there will be a lot.
598
00:21:53,862 --> 00:21:54,903
I'm actually going
599
00:21:54,904 --> 00:21:56,279
to the Christmas tree lot tonight.
600
00:21:56,280 --> 00:21:58,240
Oh, Dad! Can we go?
601
00:21:58,241 --> 00:22:00,158
I want to pick out a tree for us, too.
602
00:22:00,159 --> 00:22:02,410
You know what?
We are going on the weekend.
603
00:22:03,828 --> 00:22:05,328
But Dad...
604
00:22:05,329 --> 00:22:06,788
if Willow gets hers tonight
and we get ours later,
605
00:22:06,789 --> 00:22:08,038
they won't match.
606
00:22:08,039 --> 00:22:10,332
But they're all the same, aren't they?
607
00:22:10,333 --> 00:22:13,752
No, each tree is unique
and special in its own way.
608
00:22:16,296 --> 00:22:17,380
Yeah, Dad.
609
00:22:20,966 --> 00:22:22,133
I mean...
610
00:22:22,134 --> 00:22:25,094
once you put on the lights
and decorations,
611
00:22:25,095 --> 00:22:26,345
you won't even be able
to tell the difference.
612
00:22:28,764 --> 00:22:30,306
I will.
613
00:22:30,307 --> 00:22:31,599
Please, Dad?
614
00:22:35,561 --> 00:22:37,436
Okay, I guess we're going
tree-shopping tonight.
615
00:22:37,437 --> 00:22:38,771
Yay!
616
00:22:38,772 --> 00:22:40,230
- Thank you, Dad!
- You're welcome.
617
00:22:40,231 --> 00:22:41,816
- I'll go get my coat!
- Okay.
618
00:22:46,944 --> 00:22:49,028
Ooh... this one.
619
00:22:49,029 --> 00:22:50,696
And this one!
620
00:22:50,697 --> 00:22:51,864
This one.
621
00:22:51,865 --> 00:22:53,990
Ooh! This one's pretty, too.
622
00:22:53,991 --> 00:22:56,493
You've liked every tree in the lot.
623
00:22:56,494 --> 00:22:58,995
That's because all of them
have been pretty great so far.
624
00:22:58,996 --> 00:23:00,579
Yes.
625
00:23:00,580 --> 00:23:01,746
I'm gonna go look at the trees over there.
626
00:23:01,747 --> 00:23:03,541
I'll tell you if I find any good ones.
627
00:23:06,668 --> 00:23:09,128
Has she always been, uh,
this enthusiastic?
628
00:23:09,129 --> 00:23:11,754
Yeah.
It's... a lot sometimes.
629
00:23:11,755 --> 00:23:13,338
I was actually the exact same
way when I was little.
630
00:23:13,339 --> 00:23:15,340
Everything had to be turned up to 11,
631
00:23:15,341 --> 00:23:16,591
especially at Christmas.
632
00:23:16,592 --> 00:23:17,717
So, not a lot has changed?
633
00:23:17,718 --> 00:23:19,761
Look, I thought we agreed,
634
00:23:19,762 --> 00:23:22,012
I just want to put on a beautiful wedding
635
00:23:22,013 --> 00:23:23,555
and have an excellent Christmas.
636
00:23:23,556 --> 00:23:24,432
And I thought we agreed
637
00:23:24,433 --> 00:23:26,182
that that's what was best for everybody.
638
00:23:26,183 --> 00:23:27,558
Right, no, I was just wondering
when we're gonna get to the part
639
00:23:27,559 --> 00:23:29,435
where I don't have
to worry about anything?
640
00:23:29,436 --> 00:23:31,186
Tomorrow.
Friday at the latest.
641
00:23:31,187 --> 00:23:32,395
I'm serious, Willow.
642
00:23:32,396 --> 00:23:33,938
I can't keep getting pulled away from work
643
00:23:33,939 --> 00:23:35,939
to give your sister her dream wedding...
644
00:23:35,940 --> 00:23:37,107
which apparently involves
645
00:23:37,108 --> 00:23:39,651
every Christmas tree
in existence, for some reason.
646
00:23:39,652 --> 00:23:41,027
It's not just about the wedding.
647
00:23:41,028 --> 00:23:42,945
It's about getting your buyer
off the fence
648
00:23:42,946 --> 00:23:44,654
and putting on a spectacular event
649
00:23:44,655 --> 00:23:45,906
that shows off
650
00:23:45,907 --> 00:23:48,366
what a magical place
Eagle Ridge really is.
651
00:23:48,367 --> 00:23:50,201
I hear you, and I appreciate that,
652
00:23:50,202 --> 00:23:51,327
I really do,
653
00:23:51,328 --> 00:23:52,494
but the reason
I'm selling the inn
654
00:23:52,495 --> 00:23:54,662
is because I need to focus on
becoming partner,
655
00:23:54,663 --> 00:23:55,997
and that has to come first.
656
00:23:55,998 --> 00:23:57,998
Look, all I'm saying is
657
00:23:57,999 --> 00:23:59,541
you said you were gonna
take care of everything,
658
00:23:59,542 --> 00:24:01,584
and that hasn't been the case.
659
00:24:01,585 --> 00:24:04,045
You know what?
You're right.
660
00:24:04,046 --> 00:24:05,504
As of right now,
661
00:24:05,505 --> 00:24:06,505
you're off the hook.
662
00:24:06,506 --> 00:24:08,381
Thank you.
663
00:24:08,382 --> 00:24:09,674
- Dad!
- Hey.
664
00:24:09,675 --> 00:24:12,551
Come on, I need to show you
all the trees I picked out.
665
00:24:12,552 --> 00:24:14,512
Tomorrow.
Friday at the latest.
666
00:24:20,224 --> 00:24:22,851
Sure. No, the payroll company
does all that.
667
00:24:22,852 --> 00:24:25,602
Yeah, you just have to approve
the time sheets.
668
00:24:25,603 --> 00:24:26,855
Thanks, Tasha. Bye.
669
00:24:30,232 --> 00:24:31,399
- I'm sorry--
- Oh!
670
00:24:31,400 --> 00:24:33,067
I'm so sorry!
671
00:24:33,068 --> 00:24:34,776
I just didn't want to get in your picture.
672
00:24:34,777 --> 00:24:37,487
Sorry, I was just daydreaming,
I guess.
673
00:24:37,488 --> 00:24:39,780
That's okay.
I just hope it was a good dream.
674
00:24:39,781 --> 00:24:41,115
It might be.
675
00:24:41,116 --> 00:24:43,408
In fact, I was just imagining
what this place
676
00:24:43,409 --> 00:24:46,535
might look like with
more Christmas decorations.
677
00:24:46,536 --> 00:24:47,870
I'm thinking about buying the place.
678
00:24:47,871 --> 00:24:49,204
Oh!
679
00:24:49,205 --> 00:24:51,623
Please, allow me.
Picture this.
680
00:24:51,624 --> 00:24:52,791
Sparking lights--
681
00:24:52,792 --> 00:24:55,751
on the roof, around the windows,
the eaves,
682
00:24:55,752 --> 00:24:57,377
garlands with bows,
of course, every five feet.
683
00:24:57,378 --> 00:24:59,086
More wreaths, and here, on the rocks,
684
00:24:59,087 --> 00:25:01,380
light-up snowmen.
685
00:25:01,381 --> 00:25:02,423
You've really thought this out.
686
00:25:02,424 --> 00:25:04,633
I actually grew up here.
687
00:25:04,634 --> 00:25:06,384
My family used to own Eagle Ridge.
688
00:25:06,385 --> 00:25:07,302
Really?
689
00:25:07,303 --> 00:25:09,095
Yeah.
690
00:25:09,096 --> 00:25:10,764
What was it like growing up here?
691
00:25:12,431 --> 00:25:16,309
I was just so lucky.
You know?
692
00:25:16,310 --> 00:25:17,727
Anyway, do you have children?
693
00:25:17,728 --> 00:25:19,478
Two daughters, but they're grown.
694
00:25:19,479 --> 00:25:20,520
Grand kids or...?
695
00:25:20,521 --> 00:25:21,355
Mm. Not yet.
696
00:25:21,356 --> 00:25:23,189
Right, well, when you do,
697
00:25:23,190 --> 00:25:24,690
they're gonna love it here.
698
00:25:24,691 --> 00:25:26,692
Hmm.
699
00:25:26,693 --> 00:25:27,859
I wish I could've seen this place
700
00:25:27,860 --> 00:25:29,652
the way it used to be.
701
00:25:29,653 --> 00:25:31,904
Anyway, I'm so sorry for being in the way.
702
00:25:31,905 --> 00:25:33,322
Not at all.
Stop, you're not.
703
00:25:33,323 --> 00:25:34,531
- Robert.
- Willow.
704
00:25:34,532 --> 00:25:35,657
- Nice to meet you.
- And you.
705
00:25:35,658 --> 00:25:37,743
Take care.
706
00:25:44,832 --> 00:25:46,915
All right, so you got the file
for the Harrison merger?
707
00:25:46,916 --> 00:25:48,167
Yeah, yeah,
I got it right here.
708
00:25:48,168 --> 00:25:49,127
Aw.
709
00:25:49,128 --> 00:25:50,168
What? What's wrong?
710
00:25:50,169 --> 00:25:52,044
Willow needs me at the inn, again.
711
00:25:52,045 --> 00:25:53,045
Okay, well, don't worry about it.
712
00:25:53,046 --> 00:25:54,338
I can cover this.
713
00:25:54,339 --> 00:25:56,047
- You sure?
- Yeah, I'm good. Go.
714
00:25:56,048 --> 00:25:58,801
All right. Thank you.
Go get 'em.
715
00:26:02,595 --> 00:26:03,554
So, everything's on track?
716
00:26:03,555 --> 00:26:05,096
Yes, it is.
717
00:26:05,097 --> 00:26:06,723
Okay, because you do know
718
00:26:06,724 --> 00:26:09,266
that Christmas and the wedding
are in three weeks.
719
00:26:09,267 --> 00:26:10,433
Three and a half, more or less.
720
00:26:10,434 --> 00:26:12,727
Okay, at the hotel,
where I work with spreadsheets,
721
00:26:12,728 --> 00:26:14,145
there's no such thing as "more or less"
722
00:26:14,146 --> 00:26:15,980
in a spreadsheet, so--
723
00:26:15,981 --> 00:26:18,106
Well, before I worked here,
I was a contractor,
724
00:26:18,107 --> 00:26:19,232
and we specialize in "more or less."
725
00:26:19,233 --> 00:26:20,192
Okay.
Don't worry.
726
00:26:20,193 --> 00:26:21,233
Everything will get done.
727
00:26:21,234 --> 00:26:23,736
It's like Christmas.
728
00:26:23,737 --> 00:26:24,903
You just gotta believe.
729
00:26:24,904 --> 00:26:27,489
Willow, what's up?
I got your text.
730
00:26:27,490 --> 00:26:28,822
- Hey. Okay.
- Hey.
731
00:26:28,823 --> 00:26:31,908
Tell me what you see.
732
00:26:31,909 --> 00:26:33,451
Is this a trick question?
733
00:26:33,452 --> 00:26:35,411
No. Just look at the inn and tell me--
734
00:26:35,412 --> 00:26:37,246
Willow, I don't have time for this.
735
00:26:37,247 --> 00:26:38,289
Okay, fine,
I will tell you what I see.
736
00:26:38,290 --> 00:26:39,289
Okay.
737
00:26:39,290 --> 00:26:40,831
We need more Christmas.
738
00:26:40,832 --> 00:26:42,750
I think we have plenty of Christmas.
739
00:26:42,751 --> 00:26:44,043
Nope. Not according
to your prospective buyer,
740
00:26:44,044 --> 00:26:45,252
Robert?
741
00:26:45,253 --> 00:26:46,837
I ran into him, right here,
742
00:26:46,838 --> 00:26:48,379
and he was just saying that he wishes
743
00:26:48,380 --> 00:26:52,340
he could see the inn done up,
full Christmas spectacular.
744
00:26:52,341 --> 00:26:53,925
And you think
that'll convince him to buy it?
745
00:26:53,926 --> 00:26:55,510
I think that he needs a reason to believe
746
00:26:55,511 --> 00:26:56,511
that the inn is special,
747
00:26:56,512 --> 00:26:58,137
and he just hasn't found one yet.
748
00:26:58,138 --> 00:27:00,138
But, I mean, lights and garland
are temporary.
749
00:27:00,139 --> 00:27:02,140
He can do whatever he wants
with the inn when he owns it.
750
00:27:02,141 --> 00:27:03,182
Look, for whatever reason,
751
00:27:03,183 --> 00:27:05,017
he's having a hard time picturing it.
752
00:27:05,018 --> 00:27:06,812
He needs to see it,
not just hear about it.
753
00:27:08,145 --> 00:27:10,063
Okay. What do you have in mind?
754
00:27:11,398 --> 00:27:13,107
Okay.
755
00:27:14,692 --> 00:27:17,152
I didn't realize
how much I missed it here.
756
00:27:17,153 --> 00:27:19,612
So you don't ever come home for Christmas?
757
00:27:19,613 --> 00:27:21,571
I just usually only get a day or two off.
758
00:27:21,572 --> 00:27:25,033
Between family and friends,
I haven't been making it down.
759
00:27:25,034 --> 00:27:27,034
I just love it.
Do you like it?
760
00:27:27,035 --> 00:27:29,786
It's really nice.
761
00:27:29,787 --> 00:27:31,830
It is a little bit sad, though,
762
00:27:31,831 --> 00:27:35,332
that you have to sell the inn
in order to be partner.
763
00:27:35,333 --> 00:27:37,625
Well, I've been working toward it
764
00:27:37,626 --> 00:27:39,043
since law school.
765
00:27:39,044 --> 00:27:40,503
It's actually nice to finally
get back on track.
766
00:27:40,504 --> 00:27:42,421
How so?
767
00:27:42,422 --> 00:27:44,422
I had a plan.
768
00:27:44,423 --> 00:27:46,007
You know?
769
00:27:46,008 --> 00:27:47,842
Law school, pass the bar,
770
00:27:47,843 --> 00:27:50,969
get married, have a kid, and make partner.
771
00:27:50,970 --> 00:27:53,430
But, sadly, things got derailed
772
00:27:53,431 --> 00:27:55,931
when my wife died a few years ago.
773
00:27:55,932 --> 00:27:57,892
Right. I'm sorry.
774
00:27:57,893 --> 00:27:59,142
What was her name?
775
00:27:59,143 --> 00:28:01,019
Shelly.
776
00:28:01,020 --> 00:28:03,479
The inn was really her passion.
777
00:28:03,480 --> 00:28:05,063
I mean, don't get me wrong,
778
00:28:05,064 --> 00:28:06,773
Natalie and I love it there, too,
779
00:28:06,774 --> 00:28:08,566
but it's just...
780
00:28:08,567 --> 00:28:10,235
time to move on.
781
00:28:12,112 --> 00:28:13,861
How did you deal with it when
you guys had to sell the inn?
782
00:28:13,862 --> 00:28:15,113
Not very well.
783
00:28:15,114 --> 00:28:16,906
I was 15.
784
00:28:16,907 --> 00:28:20,075
It was right after my dad passed and...
785
00:28:20,076 --> 00:28:22,785
yeah, finding out
we needed to sell Eagle Ridge
786
00:28:22,786 --> 00:28:25,497
it was...
it was another huge loss.
787
00:28:28,541 --> 00:28:30,291
I'm sorry, too.
788
00:28:30,292 --> 00:28:32,293
I think it's part of why
I do what I do,
789
00:28:32,294 --> 00:28:34,253
that I wanted to be in the hotel industry.
790
00:28:34,254 --> 00:28:38,214
I wanted to recapture some of
what I experienced as a kid,
791
00:28:38,215 --> 00:28:39,673
you know, share that with people.
792
00:28:39,674 --> 00:28:40,841
Have you?
793
00:28:40,842 --> 00:28:42,968
I try...
794
00:28:42,969 --> 00:28:44,552
but it's different.
795
00:28:44,553 --> 00:28:46,179
Yeah.
796
00:28:46,180 --> 00:28:47,847
I get transferred around a lot,
797
00:28:47,848 --> 00:28:50,682
I never truly feel settled anywhere.
798
00:28:50,683 --> 00:28:52,809
But I think that maybe when
I'm managing my own property,
799
00:28:52,810 --> 00:28:54,185
it'll be different,
800
00:28:54,186 --> 00:28:56,312
it'll feel more fulfilling somehow.
801
00:28:56,313 --> 00:28:58,855
Ah, someday, right?
802
00:29:00,190 --> 00:29:02,107
Why not today?
803
00:29:02,108 --> 00:29:04,152
'Cause today is scary.
804
00:29:08,279 --> 00:29:09,905
Hey.
805
00:29:09,906 --> 00:29:11,532
What about that wreath there,
for the barn door?
806
00:29:13,743 --> 00:29:14,992
We'll take it.
807
00:29:14,993 --> 00:29:17,120
Oh, I got it.
808
00:29:19,038 --> 00:29:21,248
That's the spirit!
809
00:29:22,832 --> 00:29:23,999
It's so cold out.
810
00:29:24,000 --> 00:29:25,208
Wow!
811
00:29:25,209 --> 00:29:26,710
Put on your gloves.
It's freezing.
812
00:29:26,711 --> 00:29:27,836
Wow!
813
00:29:29,963 --> 00:29:31,005
Well, what do you think?
814
00:29:31,006 --> 00:29:33,090
I love it.
815
00:29:33,091 --> 00:29:35,717
But I think we need
to give the snowmen names.
816
00:29:35,718 --> 00:29:37,134
I think so, too.
817
00:29:37,135 --> 00:29:38,761
Did you have anything in mind?
818
00:29:38,762 --> 00:29:40,094
Hmm...
819
00:29:40,095 --> 00:29:43,055
Prancer, Comet,
Donner, and Blitzen.
820
00:29:43,056 --> 00:29:45,182
Those are reindeer names.
821
00:29:45,183 --> 00:29:47,142
They can be snowmen names, too.
822
00:29:47,143 --> 00:29:49,019
That's a good point.
823
00:29:50,479 --> 00:29:52,062
Don't they light up?
824
00:29:52,063 --> 00:29:53,438
Yes, they do.
825
00:29:53,439 --> 00:29:54,732
We are just waiting for Garrett
826
00:29:54,733 --> 00:29:55,815
to put the finishing touches
on the lights,
827
00:29:55,816 --> 00:29:56,816
then we'll turn 'em on.
828
00:29:56,817 --> 00:29:58,526
Is this what Christmas was like
829
00:29:58,527 --> 00:29:59,944
when you were a kid here, Willow?
830
00:29:59,945 --> 00:30:03,404
Why, yes, it was actually a lot like this.
831
00:30:03,405 --> 00:30:05,323
The whole family would
get together and decorate.
832
00:30:05,324 --> 00:30:07,324
We'd sing Christmas carols,
we'd drink hot chocolate.
833
00:30:07,325 --> 00:30:09,118
It was... mm.
834
00:30:09,119 --> 00:30:10,410
Hot cocoa.
I've got some made.
835
00:30:10,411 --> 00:30:11,245
Oh!
836
00:30:11,246 --> 00:30:13,955
Good. Let's go get it.
837
00:30:15,040 --> 00:30:16,748
Do you miss it?
838
00:30:16,749 --> 00:30:19,751
Having Christmas at the inn?
839
00:30:19,752 --> 00:30:21,752
Well, yes, sometimes,
840
00:30:21,753 --> 00:30:24,796
but, you know, I also, um,
kind of miss it in a good way.
841
00:30:24,797 --> 00:30:26,381
You know?
842
00:30:26,382 --> 00:30:29,799
My dad always used to say
843
00:30:29,800 --> 00:30:32,219
that memories are the things that we use
844
00:30:32,220 --> 00:30:35,096
to wrap ourselves up in
to keep us warm at night.
845
00:30:35,097 --> 00:30:36,096
And it's true.
846
00:30:36,097 --> 00:30:39,557
Even today, no matter where I am...
847
00:30:39,558 --> 00:30:41,601
I always feel warm
848
00:30:41,602 --> 00:30:44,853
thinking about all
the special nights I spent here.
849
00:30:44,854 --> 00:30:46,646
Just like this one?
850
00:30:46,647 --> 00:30:48,899
Well, yeah, just like this one.
851
00:30:54,612 --> 00:30:55,653
Hot chocolate.
852
00:30:55,654 --> 00:30:56,820
Oh.
853
00:30:56,821 --> 00:30:58,906
Oh, great!
854
00:30:58,907 --> 00:31:00,866
Okay. I think we're ready.
855
00:31:02,868 --> 00:31:04,452
Now, I patched everything
into a remote control,
856
00:31:04,453 --> 00:31:05,744
so all you have to do is hit the button.
857
00:31:05,745 --> 00:31:08,079
Oh, great. Thanks, Garrett.
858
00:31:08,080 --> 00:31:09,997
All right.
Natalie, want to do the honors?
859
00:31:09,998 --> 00:31:11,457
Ooh. Yes, please.
860
00:31:11,458 --> 00:31:13,208
Ready? This button here.
861
00:31:13,209 --> 00:31:15,211
Three... two... one.
862
00:31:20,881 --> 00:31:22,090
Beautiful!
863
00:31:22,091 --> 00:31:24,050
Wow!
864
00:31:24,051 --> 00:31:25,509
Okay, wait, wait, wait.
There's more, there's more.
865
00:31:25,510 --> 00:31:28,345
Turn around.
Ready? And...
866
00:31:28,346 --> 00:31:29,681
Now.
867
00:31:32,725 --> 00:31:35,518
Oh!
868
00:31:38,812 --> 00:31:41,106
Now, that's what I call Christmas.
869
00:31:52,073 --> 00:31:53,823
It's looking pretty good in here.
870
00:31:53,824 --> 00:31:55,366
Yeah. I mean, there's still a lot to do,
871
00:31:55,367 --> 00:31:58,535
but I think we've made
remarkable progress in a week.
872
00:31:58,536 --> 00:32:00,745
How many trees did you get?
873
00:32:00,746 --> 00:32:02,746
Santa's Village is gonna be jealous.
874
00:32:02,747 --> 00:32:03,831
Hey, can you switch out
875
00:32:03,832 --> 00:32:04,998
those electrical outlets
I showed you?
876
00:32:04,999 --> 00:32:06,708
- Yeah. Sure.
- Great.
877
00:32:06,709 --> 00:32:08,209
Do you want to write it down?
878
00:32:08,210 --> 00:32:09,918
I got it.
879
00:32:09,919 --> 00:32:12,129
Garrett, we have a lot to do
and not a lot of time to do it.
880
00:32:12,130 --> 00:32:14,338
Three weeks. More or less.
881
00:32:14,339 --> 00:32:16,216
Right. I--
882
00:32:21,637 --> 00:32:23,095
Henry...?
883
00:32:23,096 --> 00:32:25,347
Where are you, Henry?
884
00:32:25,348 --> 00:32:26,765
Oh. Hey, Mark.
What's going on?
885
00:32:26,766 --> 00:32:28,724
Oh, the hunt for Henry continues.
886
00:32:28,725 --> 00:32:30,226
Yes, Natalie's reindeer.
887
00:32:30,227 --> 00:32:31,810
I heard.
So no sightings, then?
888
00:32:31,811 --> 00:32:32,770
Afraid not.
889
00:32:32,771 --> 00:32:34,104
David's looking in the basement
890
00:32:34,105 --> 00:32:36,772
and I think Natalie is upstairs,
searching the utility room.
891
00:32:36,773 --> 00:32:38,817
Well, I'm sure it'll turn up.
892
00:32:40,276 --> 00:32:41,818
Any luck?
893
00:32:41,819 --> 00:32:43,319
I found this old winter coat
I lost three years ago,
894
00:32:43,320 --> 00:32:45,530
but... no Henry.
895
00:32:45,531 --> 00:32:47,865
Natalie's gonna be heartbroken
if we don't find it.
896
00:32:47,866 --> 00:32:50,366
I know, I feel like
we've looked everywhere twice.
897
00:32:50,367 --> 00:32:52,660
I wish we could do something
to take her mind off of it.
898
00:32:52,661 --> 00:32:54,869
Willow, is there anything
that she can do for you?
899
00:32:54,870 --> 00:32:56,746
Why, yes, actually.
900
00:32:56,747 --> 00:32:57,955
Mrs. Hill from the stables
901
00:32:57,956 --> 00:32:59,707
is gonna be here any minute
with a horse and carriage.
902
00:32:59,708 --> 00:33:00,833
Horse and carriage?
903
00:33:00,834 --> 00:33:01,958
Yes, it's for the wedding.
904
00:33:01,959 --> 00:33:03,752
It's gonna bring Juni from the inn
905
00:33:03,753 --> 00:33:05,295
down to the barn.
906
00:33:05,296 --> 00:33:06,920
Didn't you used to have
carriages here at Christmas?
907
00:33:06,921 --> 00:33:08,589
Yes!
908
00:33:08,590 --> 00:33:10,007
That was so much fun.
909
00:33:10,008 --> 00:33:12,550
David, you have to bring them back.
910
00:33:12,551 --> 00:33:15,219
We already have every last bit
of Christmas
911
00:33:15,220 --> 00:33:16,220
on the outside of the inn, Dad.
912
00:33:16,221 --> 00:33:17,346
Do we really need carriage rides?
913
00:33:17,347 --> 00:33:19,638
Nobody needs carriage rides,
914
00:33:19,639 --> 00:33:22,224
but it's fun, and everybody needs fun,
915
00:33:22,225 --> 00:33:23,517
especially at Christmas time.
916
00:33:23,518 --> 00:33:24,852
You should listen to your father, David.
917
00:33:24,853 --> 00:33:25,770
He's a wise man.
918
00:33:25,771 --> 00:33:28,729
He is very wise,
but he's not paying for it.
919
00:33:28,730 --> 00:33:32,024
Well, it's part of the wedding,
so my family's paying for it.
920
00:33:33,192 --> 00:33:34,609
Okay, I mean...
921
00:33:34,610 --> 00:33:36,944
a horse would take her mind off of this.
922
00:33:36,945 --> 00:33:39,238
What am I saying? A horse would
take her mind off of everything.
923
00:33:39,239 --> 00:33:40,321
Perfect.
924
00:33:40,322 --> 00:33:41,823
And you should come with us.
925
00:33:41,824 --> 00:33:43,199
And do not tell me that you have to work.
926
00:33:43,200 --> 00:33:44,491
It's Saturday.
927
00:33:44,492 --> 00:33:45,910
You know, you're right.
You're right!
928
00:33:47,036 --> 00:33:48,787
I'll go get Natalie.
929
00:33:53,875 --> 00:33:57,335
Oh, this is perfect.
930
00:33:57,336 --> 00:34:00,421
Your buyer's gonna take one look
at this, and the inn,
931
00:34:00,422 --> 00:34:02,047
and he's just gonna whip out
his checkbook on the spot.
932
00:34:02,048 --> 00:34:03,548
I don't know about that.
933
00:34:03,549 --> 00:34:05,507
Dad. I'm petting the horse!
934
00:34:05,508 --> 00:34:06,675
I see that.
935
00:34:06,676 --> 00:34:08,718
And his name is Frosty, like the snowman.
936
00:34:08,719 --> 00:34:09,802
Oh, that's a great name.
937
00:34:09,803 --> 00:34:11,304
And Mrs. Hill,
938
00:34:11,305 --> 00:34:12,889
she said we can go for a ride.
939
00:34:12,890 --> 00:34:14,765
- Oh.
- Oh.
940
00:34:14,766 --> 00:34:15,807
Actually, I don't know
941
00:34:15,808 --> 00:34:16,849
if we have time to do that, sweetie.
942
00:34:16,850 --> 00:34:19,184
But Dad, the carriage is right here,
943
00:34:19,185 --> 00:34:22,479
and Frosty's all ready to go.
944
00:34:22,480 --> 00:34:24,232
I think he wants to give us a ride.
945
00:34:25,357 --> 00:34:27,275
Well, I mean, if Frosty wants to...
946
00:34:27,276 --> 00:34:30,193
Well, how can we say "no" to Frosty?
947
00:34:30,194 --> 00:34:31,236
Yay!
948
00:34:35,115 --> 00:34:36,656
She's really having fun.
949
00:34:36,657 --> 00:34:38,617
Yes, she is,
950
00:34:38,618 --> 00:34:40,868
and I have you to thank for that, so...
951
00:34:40,869 --> 00:34:42,077
thank you.
952
00:34:42,078 --> 00:34:44,455
Well, gotta say, it hasn't been easy.
953
00:34:44,456 --> 00:34:47,290
The guy who owns the inn
has been pretty resistant
954
00:34:47,291 --> 00:34:48,375
to everything
I wanted to do.
955
00:34:49,375 --> 00:34:51,001
Listen.
956
00:34:51,002 --> 00:34:53,211
We do celebrate, you know.
957
00:34:53,212 --> 00:34:55,088
We do lights, the presents,
and everything,
958
00:34:55,089 --> 00:34:57,547
it's just that we haven't done
a really big Christmas
959
00:34:57,548 --> 00:34:58,924
in a few years.
960
00:34:58,925 --> 00:35:01,426
I-I know that you haven't,
and I understand why,
961
00:35:01,427 --> 00:35:03,135
and I hope you don't think that I don't--
962
00:35:03,136 --> 00:35:04,095
No, no, no.
It's okay, it's okay.
963
00:35:04,096 --> 00:35:07,056
In fact, it's more than okay.
964
00:35:09,516 --> 00:35:11,893
It's time we did a really big Christmas.
965
00:35:17,231 --> 00:35:18,939
So,
966
00:35:18,940 --> 00:35:20,482
um, what was
967
00:35:20,483 --> 00:35:23,025
your absolute favorite
Christmas?
968
00:35:23,026 --> 00:35:25,360
Oh... wow. Uh...
969
00:35:25,361 --> 00:35:26,862
Okay.
970
00:35:26,863 --> 00:35:30,407
Well, the one that's popping into my mind
971
00:35:30,408 --> 00:35:32,366
has got to be when I was six years old.
972
00:35:32,367 --> 00:35:34,326
I remember
I had gotten it into my head
973
00:35:34,327 --> 00:35:35,743
that I was gonna stay up all night
974
00:35:35,744 --> 00:35:37,954
so I could meet Santa when
he came to bring the presents
975
00:35:37,955 --> 00:35:41,414
because I just wanted to thank him.
976
00:35:41,415 --> 00:35:42,791
You know?
977
00:35:42,792 --> 00:35:44,208
For all the gifts he had
brought me in the past,
978
00:35:44,209 --> 00:35:46,878
and I just wanted to see him
eat a Christmas cookie.
979
00:35:46,879 --> 00:35:48,337
Makes sense.
980
00:35:48,338 --> 00:35:49,588
How late did you stay up?
981
00:35:49,589 --> 00:35:51,464
I was asleep by 9:45.
982
00:35:51,465 --> 00:35:53,133
Okay.
983
00:35:54,217 --> 00:35:56,259
It was a good Christmas.
984
00:35:56,260 --> 00:35:57,552
How about you?
985
00:35:57,553 --> 00:35:59,554
Um...
986
00:36:00,806 --> 00:36:03,932
Well, probably the Christmas
when I was 14.
987
00:36:03,933 --> 00:36:05,183
Yeah.
988
00:36:05,184 --> 00:36:06,559
Well, we didn't know
989
00:36:06,560 --> 00:36:09,603
it was gonna be our last one
here with my dad,
990
00:36:09,604 --> 00:36:10,896
but it was.
991
00:36:10,897 --> 00:36:13,815
I just remember it
because he was so happy.
992
00:36:13,816 --> 00:36:15,900
You know?
993
00:36:15,901 --> 00:36:18,485
Christmas was just
his favorite time of the year,
994
00:36:18,486 --> 00:36:20,320
and we had a bunch of friends and family
995
00:36:20,321 --> 00:36:21,612
come and stay with us...
996
00:36:21,613 --> 00:36:24,031
yeah.
997
00:36:24,032 --> 00:36:28,284
He just-- he knew how to make it
really special for us, you know?
998
00:36:28,285 --> 00:36:30,370
That's nice.
999
00:36:33,539 --> 00:36:34,831
Hey, Natalie?
1000
00:36:34,832 --> 00:36:35,998
What do you say we do
1001
00:36:35,999 --> 00:36:37,833
carriage rides at the inn this Christmas?
1002
00:36:37,834 --> 00:36:40,587
Yay! Did you hear that Frosty?
1003
00:36:41,920 --> 00:36:42,838
Come on!
1004
00:36:42,839 --> 00:36:44,004
We need to take a picture.
1005
00:36:44,005 --> 00:36:45,339
Oh, I'll take it.
1006
00:36:45,340 --> 00:36:47,090
You have to be in it.
1007
00:36:47,091 --> 00:36:48,799
Yeah, no, you need to be in it.
1008
00:36:48,800 --> 00:36:49,593
I don't mind.
1009
00:36:49,594 --> 00:36:50,593
No, no. You know what?
1010
00:36:50,594 --> 00:36:52,094
You do have to be in it.
She's right.
1011
00:36:52,095 --> 00:36:53,847
Sorry, Mrs. Hill, do you mind
taking a photo of us?
1012
00:36:58,141 --> 00:36:59,975
Thank you.
1013
00:36:59,976 --> 00:37:02,644
Three... two... one...
1014
00:37:02,645 --> 00:37:04,938
Carrots!
1015
00:37:09,233 --> 00:37:10,317
- Hey.
- Hi.
1016
00:37:10,318 --> 00:37:11,443
I'm heading home.
1017
00:37:11,444 --> 00:37:13,485
Okay. Thank you for everything.
1018
00:37:13,486 --> 00:37:14,862
Where's Natalie?
1019
00:37:14,863 --> 00:37:16,905
She's in the bath.
1020
00:37:16,906 --> 00:37:19,865
She was very excited about that horse.
1021
00:37:19,866 --> 00:37:20,908
Yeah. I have a feeling
1022
00:37:20,909 --> 00:37:22,659
she's gonna want to update
her Christmas list.
1023
00:37:22,660 --> 00:37:24,661
I have a feeling you're right.
1024
00:37:24,662 --> 00:37:26,495
Sounds like you all had
a good time, though.
1025
00:37:26,496 --> 00:37:27,871
Yeah, we did.
1026
00:37:27,872 --> 00:37:30,332
I mean, Willow sure knows
how to do Christmas.
1027
00:37:30,333 --> 00:37:31,874
Yes, she does.
1028
00:37:31,875 --> 00:37:32,876
She's such a sweetheart.
1029
00:37:32,877 --> 00:37:34,211
Yeah.
1030
00:37:56,644 --> 00:37:58,021
Oh.
1031
00:37:59,564 --> 00:38:01,940
I am going to look spectacular
1032
00:38:01,941 --> 00:38:03,690
arriving at my wedding in that carriage.
1033
00:38:03,691 --> 00:38:05,609
Yes. Yes, you are.
1034
00:38:05,610 --> 00:38:06,777
And it's one more thing
1035
00:38:06,778 --> 00:38:08,612
to cross off my wedding to-do list.
1036
00:38:09,821 --> 00:38:11,113
I'm sorry, what?
1037
00:38:11,114 --> 00:38:14,117
You had a horse and carriage
on your wedding to-do list?
1038
00:38:15,409 --> 00:38:16,327
It's a very long list
1039
00:38:16,328 --> 00:38:18,285
that I was never going to get through,
1040
00:38:18,286 --> 00:38:20,204
so let's just pretend it was, okay?
1041
00:38:20,205 --> 00:38:22,538
Sure.
Wedding planning is fun.
1042
00:38:22,539 --> 00:38:24,874
Oh, yeah.
I'm not stressed out at all.
1043
00:38:24,875 --> 00:38:26,291
Right.
1044
00:38:26,292 --> 00:38:28,002
I'm glad that you're getting
the two of them out to have fun.
1045
00:38:28,003 --> 00:38:29,544
Austin has been so worried
1046
00:38:29,545 --> 00:38:31,379
that David was spending
too much time working.
1047
00:38:31,380 --> 00:38:34,590
Well, he's probably right, but I'm trying.
1048
00:38:34,591 --> 00:38:36,550
And you're doing a great job--
1049
00:38:36,551 --> 00:38:38,385
on the inn, the wedding,
Christmas--
1050
00:38:38,386 --> 00:38:39,552
everything.
1051
00:38:39,553 --> 00:38:41,637
Have I told you how much I appreciate it?
1052
00:38:41,638 --> 00:38:44,180
Several times, yes.
1053
00:38:44,181 --> 00:38:47,058
But, really, I'm...
I'm enjoying it.
1054
00:38:47,059 --> 00:38:49,102
I'm glad.
1055
00:38:51,354 --> 00:38:52,480
But...?
1056
00:38:54,064 --> 00:38:55,606
I just want to make sure
1057
00:38:55,607 --> 00:38:57,483
that you're not getting
too emotionally invested.
1058
00:38:57,484 --> 00:39:00,485
No. Why would you, uh,
why would you say that?
1059
00:39:00,486 --> 00:39:02,945
I just-- I know how much
the inn means to you.
1060
00:39:02,946 --> 00:39:04,654
Right, the inn.
1061
00:39:04,655 --> 00:39:06,156
Yeah, and I remember how hard it was
1062
00:39:06,157 --> 00:39:07,698
for us to leave it when we were kids.
1063
00:39:07,699 --> 00:39:09,866
Mm-hmm.
1064
00:39:09,867 --> 00:39:12,036
I don't want you to feel badly
when Christmas is over
1065
00:39:12,037 --> 00:39:13,578
and you have to go back to New York.
1066
00:39:13,579 --> 00:39:14,997
You're leaving a lot behind.
1067
00:39:16,247 --> 00:39:17,664
Don't worry, Juni.
1068
00:39:17,665 --> 00:39:18,832
I'll be careful.
1069
00:39:18,833 --> 00:39:20,125
Thank you, Juni.
1070
00:39:20,126 --> 00:39:21,125
Of course.
1071
00:39:21,126 --> 00:39:22,669
Take care of yourself.
1072
00:39:22,670 --> 00:39:23,795
Will do.
1073
00:39:25,088 --> 00:39:27,006
- Love you.
- Love you.
1074
00:39:40,183 --> 00:39:41,975
Tuxes done,
1075
00:39:41,976 --> 00:39:44,060
and with 20 minutes to spare
on our lunch break.
1076
00:39:44,061 --> 00:39:45,603
Yeah, except that we didn't
actually have anything to eat.
1077
00:39:45,604 --> 00:39:46,438
Details.
1078
00:39:46,439 --> 00:39:47,646
All I care about
1079
00:39:47,647 --> 00:39:48,814
is Juni will be so happy
1080
00:39:48,815 --> 00:39:50,565
that I crossed something off our list.
1081
00:39:50,566 --> 00:39:51,649
Don't you actually need a list
1082
00:39:51,650 --> 00:39:52,900
in order to cross something off a list?
1083
00:39:52,901 --> 00:39:54,651
No, I let Juni keep that.
1084
00:39:54,652 --> 00:39:56,111
For me, it's a mental list, my friend.
1085
00:39:56,112 --> 00:39:57,071
It's all up here.
1086
00:39:57,072 --> 00:39:58,571
- Yeah?
- Yeah.
1087
00:39:58,572 --> 00:39:59,990
All right, and what else
is on that mental list?
1088
00:40:01,491 --> 00:40:03,033
Yeah, I probably should have
made a copy of that list, huh?
1089
00:40:03,034 --> 00:40:04,242
I'm thinking so.
1090
00:40:04,243 --> 00:40:05,409
You're so wise.
1091
00:40:05,410 --> 00:40:06,660
Hey...
1092
00:40:06,661 --> 00:40:09,288
can you impart some of
that wisdom on me now?
1093
00:40:09,289 --> 00:40:10,497
Okay, first of all, don't call me wise,
1094
00:40:10,498 --> 00:40:11,915
it makes me feel old,
1095
00:40:11,916 --> 00:40:13,541
and...
1096
00:40:13,542 --> 00:40:14,542
second of all, what do you got?
1097
00:40:14,543 --> 00:40:15,460
Lay it on me.
1098
00:40:15,461 --> 00:40:16,793
It's Juni.
1099
00:40:16,794 --> 00:40:18,211
She's just...
1100
00:40:18,212 --> 00:40:20,713
she's so overwhelmed
with all this wedding stuff.
1101
00:40:20,714 --> 00:40:22,256
That's natural.
I mean, aren't you?
1102
00:40:22,257 --> 00:40:23,257
No, not at all.
1103
00:40:23,258 --> 00:40:24,842
I'm kind of having fun.
1104
00:40:24,843 --> 00:40:28,093
It's like looking forward
to some really cool party
1105
00:40:28,094 --> 00:40:29,345
that you've always heard about,
1106
00:40:29,346 --> 00:40:30,679
but you never got invited to.
1107
00:40:30,680 --> 00:40:32,805
That's the wisest thing
I've heard in a long time.
1108
00:40:32,806 --> 00:40:34,475
Well, I've learned from the master.
1109
00:40:35,476 --> 00:40:36,435
So, what do I do?
1110
00:40:36,436 --> 00:40:39,311
Well, why don't you distract her
1111
00:40:39,312 --> 00:40:41,354
with some of your Christmas cheer?
1112
00:40:41,355 --> 00:40:42,688
It's the tree-lighting tonight.
1113
00:40:42,689 --> 00:40:44,106
You guys go out, have a nice time,
1114
00:40:44,107 --> 00:40:45,190
she'll be good as new.
1115
00:40:45,191 --> 00:40:47,902
You see, that is a great idea.
1116
00:40:48,903 --> 00:40:51,737
You are whatever the younger
version of wise is.
1117
00:40:51,738 --> 00:40:52,738
Is there a younger version of wise?
1118
00:40:52,739 --> 00:40:53,615
I bet you're going to be so happy
1119
00:40:53,616 --> 00:40:55,198
when this is all done, huh?
1120
00:40:55,199 --> 00:40:57,368
You can sell the inn,
get on with your life.
1121
00:40:58,327 --> 00:41:00,328
Yeah... Yeah.
1122
00:41:01,787 --> 00:41:02,997
Yeah.
1123
00:41:09,877 --> 00:41:11,585
Where are Dad and Grandpa?
1124
00:41:11,586 --> 00:41:13,045
Grandpa had a quick errand to run,
1125
00:41:13,046 --> 00:41:14,462
and your dad got held up at work,
1126
00:41:14,463 --> 00:41:15,964
but they are on their way.
1127
00:41:15,965 --> 00:41:17,757
They're gonna miss the tree.
1128
00:41:17,758 --> 00:41:19,925
I'm sure they're gonna make it on time.
1129
00:41:19,926 --> 00:41:21,218
Don't you worry.
1130
00:41:21,219 --> 00:41:23,553
Why don't I get us some hot apple cider
1131
00:41:23,554 --> 00:41:24,888
to keep us warm?
1132
00:41:24,889 --> 00:41:26,722
- Yeah!
- I'll help.
1133
00:41:26,723 --> 00:41:28,224
Willow, will you stay here with Natalie?
1134
00:41:28,225 --> 00:41:29,976
- Yes, of course.
- Thank you.
1135
00:41:33,854 --> 00:41:36,939
So... are you excited for the lights?
1136
00:41:36,940 --> 00:41:38,231
Yeah.
1137
00:41:38,232 --> 00:41:40,858
But it's gonna have to be pretty special
1138
00:41:40,859 --> 00:41:43,569
to be better than what we have at the inn.
1139
00:41:43,570 --> 00:41:44,736
Mm...
1140
00:41:44,737 --> 00:41:46,738
I don't know, I think
they're gonna top us.
1141
00:41:47,740 --> 00:41:48,864
You know, lighting the tree
1142
00:41:48,865 --> 00:41:50,449
is kind of the town's way of saying
1143
00:41:50,450 --> 00:41:53,243
it's officially Christmas.
1144
00:41:53,244 --> 00:41:56,245
Well, I think it should be
Christmas all the time.
1145
00:41:56,246 --> 00:41:57,955
Really?
1146
00:41:57,956 --> 00:42:00,873
See, I kind of think that having
Christmas only once a year
1147
00:42:00,874 --> 00:42:02,416
is kind of what makes it special.
1148
00:42:02,417 --> 00:42:03,793
- Really?
- Mm-hmm.
1149
00:42:03,794 --> 00:42:04,960
How so?
1150
00:42:04,961 --> 00:42:07,629
Well, think about all of the things
1151
00:42:07,630 --> 00:42:09,505
that you look forward to at Christmastime.
1152
00:42:09,506 --> 00:42:12,215
The carols, the decorations...
1153
00:42:12,216 --> 00:42:13,176
And the cookies.
1154
00:42:13,177 --> 00:42:15,302
Yes, exactly, the cookies.
1155
00:42:15,303 --> 00:42:17,220
You wait all year,
1156
00:42:17,221 --> 00:42:19,055
and you think about having
that Christmas cookie,
1157
00:42:19,056 --> 00:42:21,223
and then when you finally get one,
1158
00:42:21,224 --> 00:42:22,599
it's so delicious, right?
1159
00:42:22,600 --> 00:42:25,267
It's like all that waiting
has finally paid off.
1160
00:42:25,268 --> 00:42:28,270
Yes, exactly.
It's like it's a reward.
1161
00:42:28,271 --> 00:42:29,645
Because, if you had
Christmas cookies
1162
00:42:29,646 --> 00:42:31,522
every day of every week of the year,
1163
00:42:31,523 --> 00:42:32,732
it just it wouldn't feel as special.
1164
00:42:32,733 --> 00:42:35,318
Hmm. I haven't thought of it that way.
1165
00:42:36,527 --> 00:42:39,070
Okay.
1166
00:42:39,071 --> 00:42:41,238
Now I really want
to bake Christmas cookies.
1167
00:42:41,239 --> 00:42:43,115
Me too!
1168
00:42:43,116 --> 00:42:43,991
Hmm.
1169
00:42:43,992 --> 00:42:46,200
So, tell me, what else about Christmas
1170
00:42:46,201 --> 00:42:47,868
do you think is worth waiting for?
1171
00:42:47,869 --> 00:42:49,704
Hmm... Everything.
1172
00:42:50,788 --> 00:42:52,663
We have dinner at my Grandma's,
1173
00:42:52,664 --> 00:42:55,624
and then we call my other grandparents,
1174
00:42:55,625 --> 00:42:56,708
my grandma and grandpa,
1175
00:42:56,709 --> 00:42:59,377
on the computer,
1176
00:42:59,378 --> 00:43:02,088
and we always have
Christmas morning at the inn.
1177
00:43:03,297 --> 00:43:05,048
I mean...
1178
00:43:05,049 --> 00:43:08,967
I guess we won't have that
anymore after this year.
1179
00:43:08,968 --> 00:43:10,928
Well, that's okay.
1180
00:43:10,929 --> 00:43:13,054
It doesn't really matter where you are,
1181
00:43:13,055 --> 00:43:15,557
it only matters that you're with
the people that you love.
1182
00:43:19,352 --> 00:43:21,519
Ah, there's Juni and Austin.
Let's go say hi.
1183
00:43:21,520 --> 00:43:23,646
- Yeah.
- Okay. Hey!
1184
00:43:23,647 --> 00:43:25,230
- Hey!
- Hey.
1185
00:43:25,231 --> 00:43:26,773
Hey, it's almost time to light the tree.
1186
00:43:26,774 --> 00:43:30,193
Let's do it. Yeah.
1187
00:43:30,194 --> 00:43:32,027
So the tie was the errand, huh?
1188
00:43:32,028 --> 00:43:33,194
I have chosen to believe
1189
00:43:33,195 --> 00:43:35,780
that your mother finds
this kind of thing charming.
1190
00:43:35,781 --> 00:43:38,449
Well, you've been married
40-something years,
1191
00:43:38,450 --> 00:43:41,159
so it's gotta be doing something right.
1192
00:43:41,160 --> 00:43:42,618
Takes practice.
1193
00:43:42,619 --> 00:43:43,827
And patience.
1194
00:43:43,828 --> 00:43:45,412
A lot of patience.
1195
00:43:45,413 --> 00:43:47,247
I remember.
1196
00:43:47,248 --> 00:43:49,957
So you're gonna have
a full house at the inn soon.
1197
00:43:49,958 --> 00:43:52,209
Yeah, I mean, we have Austin's family
1198
00:43:52,210 --> 00:43:53,544
staying over the holidays.
1199
00:43:53,545 --> 00:43:55,420
Juni's friends are gonna be there.
1200
00:43:55,421 --> 00:43:58,339
That should be the most people
we've had there in a long time.
1201
00:43:58,340 --> 00:44:01,133
You know, you could've had
that place full all the time,
1202
00:44:01,134 --> 00:44:02,926
if you just did a little more advertising.
1203
00:44:02,927 --> 00:44:04,636
It's like you were
trying to keep it secret.
1204
00:44:04,637 --> 00:44:06,595
No, it's like
I was too busy, Dad.
1205
00:44:06,596 --> 00:44:09,057
Too busy?
That all it was?
1206
00:44:10,391 --> 00:44:12,516
I just...
1207
00:44:12,517 --> 00:44:14,893
I didn't really know
how to do it by myself.
1208
00:44:14,894 --> 00:44:16,728
And I got to admit,
1209
00:44:16,729 --> 00:44:18,980
seeing the inn come back to life
has been great,
1210
00:44:18,981 --> 00:44:20,814
but I know
I have to move on.
1211
00:44:20,815 --> 00:44:22,859
Well, you did an amazing job with it.
1212
00:44:24,485 --> 00:44:26,277
It's mostly Willow.
1213
00:44:26,278 --> 00:44:28,029
Gonna find it tough to say goodbye?
1214
00:44:29,364 --> 00:44:30,447
Oh, to the inn?
1215
00:44:30,448 --> 00:44:32,658
Yeah, no, it'll be tough.
1216
00:44:33,867 --> 00:44:35,660
Well, it's never too late
to change your mind.
1217
00:44:37,286 --> 00:44:38,496
Dad! You made it!
1218
00:44:39,538 --> 00:44:40,998
I wouldn't miss it, kiddo.
1219
00:44:44,125 --> 00:44:46,459
Grandpa, your tie.
1220
00:44:46,460 --> 00:44:48,670
Grandma, isn't it great?
1221
00:44:48,671 --> 00:44:53,006
I think it's absolutely... charming.
1222
00:44:53,007 --> 00:44:54,632
Welcome, everyone.
1223
00:44:54,633 --> 00:44:57,176
It's time to light the tree!
1224
00:44:57,177 --> 00:44:58,260
Is everybody ready?
1225
00:44:58,261 --> 00:44:59,303
Please welcome our special...
1226
00:44:59,304 --> 00:45:01,388
Okay, the button's over there.
You go push it!
1227
00:45:01,389 --> 00:45:02,388
...Natalie!
1228
00:45:02,389 --> 00:45:04,139
...Six! Five!
1229
00:45:04,140 --> 00:45:06,016
Four! Three!
1230
00:45:06,017 --> 00:45:07,769
Two! One!
1231
00:45:08,769 --> 00:45:10,104
Wow!
1232
00:45:12,522 --> 00:45:14,607
Merry Christmas, everyone!
1233
00:45:41,294 --> 00:45:43,421
All right, kiddo.
Bedtime.
1234
00:45:44,714 --> 00:45:47,173
But maybe a bedtime story first?
1235
00:45:47,174 --> 00:45:48,883
We just read three.
1236
00:45:50,009 --> 00:45:52,761
But... just one more?
1237
00:45:52,762 --> 00:45:54,471
A short one, a Christmas one.
1238
00:45:55,806 --> 00:45:58,140
Hey. I found my notebook.
It was in the kitchen.
1239
00:45:58,141 --> 00:46:00,517
Oh, great. Goodnight.
1240
00:46:00,518 --> 00:46:01,684
Goodnight, you two.
1241
00:46:01,685 --> 00:46:04,102
Oh! Willow can read me a bedtime story.
1242
00:46:04,103 --> 00:46:06,146
Um...
1243
00:46:06,147 --> 00:46:09,148
Well, I... okay with me,
if it's okay with Willow.
1244
00:46:09,149 --> 00:46:10,774
Yeah, of course, it's okay.
1245
00:46:10,775 --> 00:46:12,485
Lucky!
1246
00:46:15,445 --> 00:46:18,822
All right...
what have we here?
1247
00:46:18,823 --> 00:46:20,783
Oh. Oh, well, here's one.
1248
00:46:21,825 --> 00:46:23,159
All right.
1249
00:46:23,160 --> 00:46:25,369
Let's see here.
1250
00:46:25,370 --> 00:46:27,036
Okay.
1251
00:46:27,037 --> 00:46:28,747
A Visit from St. Nicholas.
1252
00:46:28,748 --> 00:46:30,748
You know, my dad used to read
this to me and my sister, Juni,
1253
00:46:30,749 --> 00:46:32,166
all the time.
1254
00:46:32,167 --> 00:46:33,917
This and A Christmas Carol.
1255
00:46:33,918 --> 00:46:37,378
Ooh! Dad says I get to read
A Christmas Carol next year.
1256
00:46:37,379 --> 00:46:40,547
Mm, and that will definitely
be something to look forward to.
1257
00:46:40,548 --> 00:46:41,299
Mm-hmm.
1258
00:46:42,717 --> 00:46:44,508
"'Twas the night before Christmas,
1259
00:46:44,509 --> 00:46:45,884
when all through the house,
1260
00:46:45,885 --> 00:46:48,554
not a creature was stirring,
not even a mouse."
1261
00:46:48,555 --> 00:46:49,721
Well, that's good,
1262
00:46:49,722 --> 00:46:52,640
because we definitely
don't want mice in the inn.
1263
00:46:52,641 --> 00:46:54,099
No, we do not.
1264
00:46:54,100 --> 00:46:57,269
"The stockings were hung
by the chimney with care,
1265
00:46:57,270 --> 00:47:01,313
in hopes that St. Nicholas
soon would be there.
1266
00:47:01,314 --> 00:47:04,066
The children were nestled
all snug in their beds,
1267
00:47:04,067 --> 00:47:06,818
while visions of sugarplums
danced in their heads."
1268
00:47:08,570 --> 00:47:10,696
All right.
1269
00:47:10,697 --> 00:47:12,988
She finally fell asleep.
1270
00:47:12,989 --> 00:47:15,032
Oh, thank you.
1271
00:47:15,033 --> 00:47:16,367
You know, she doesn't let just anyone
1272
00:47:16,368 --> 00:47:18,076
read her a bedtime story.
1273
00:47:18,077 --> 00:47:21,162
Oh, well, in that case,
I'm especially honored.
1274
00:47:21,163 --> 00:47:22,955
And I appreciate it.
1275
00:47:22,956 --> 00:47:24,456
Also, thank you for suggesting
1276
00:47:24,457 --> 00:47:26,208
we go to the tree lighting tonight.
1277
00:47:26,209 --> 00:47:27,168
It was a lot of fun.
1278
00:47:27,169 --> 00:47:28,168
It really was.
1279
00:47:28,169 --> 00:47:29,543
Yeah.
1280
00:47:29,544 --> 00:47:33,379
So... two weeks to go.
Are we gonna make it?
1281
00:47:33,380 --> 00:47:35,297
Uh, I think so.
1282
00:47:35,298 --> 00:47:36,507
I hope so.
1283
00:47:36,508 --> 00:47:37,758
Wait.
1284
00:47:37,759 --> 00:47:40,009
Ms. Don't-Worry-About-Anything
only "hopes" so?
1285
00:47:40,010 --> 00:47:42,345
Okay, now I'm gonna
worry about everything.
1286
00:47:42,346 --> 00:47:44,138
Well, then, see?
We'll balance each other out.
1287
00:47:44,139 --> 00:47:45,931
Maybe so.
1288
00:47:45,932 --> 00:47:48,016
Mm.
1289
00:47:48,017 --> 00:47:49,225
Hey, look.
1290
00:47:49,226 --> 00:47:52,019
I have to admit that this is shaping up
1291
00:47:52,020 --> 00:47:54,229
to be a rather spectacular Christmas,
1292
00:47:54,230 --> 00:47:56,189
and I know that I was kind of hesitant.
1293
00:47:56,190 --> 00:47:58,148
- A little.
- Yeah.
1294
00:47:58,149 --> 00:47:59,983
But it's really working out well,
1295
00:47:59,984 --> 00:48:01,568
and I just want to say
1296
00:48:01,569 --> 00:48:03,904
that I've really enjoyed
spending so much time with you.
1297
00:48:05,155 --> 00:48:07,322
Working on the inn.
1298
00:48:07,323 --> 00:48:08,407
You too.
1299
00:48:08,408 --> 00:48:09,866
The inn.
1300
00:48:09,867 --> 00:48:11,951
- The inn, yeah.
- Yeah.
1301
00:48:11,952 --> 00:48:14,411
Yeah, I hope that your buyer is impressed
1302
00:48:14,412 --> 00:48:18,331
and that, uh, you can just sell it quickly
1303
00:48:18,332 --> 00:48:19,623
and just move right along.
1304
00:48:19,624 --> 00:48:21,834
Right, yeah, and you can...
1305
00:48:21,835 --> 00:48:24,335
get back to your regular life.
1306
00:48:24,336 --> 00:48:25,670
Anyway...
1307
00:48:25,671 --> 00:48:27,047
- Oh, I'll get your jacket.
- Oh, thank you.
1308
00:48:29,924 --> 00:48:30,966
- Thank you.
- Yeah.
1309
00:48:33,260 --> 00:48:35,135
- Yeah.
- There we go.
1310
00:48:35,136 --> 00:48:36,970
So, uh, I'm just curious.
1311
00:48:36,971 --> 00:48:38,930
Like, if you didn't come back
here for Christmas,
1312
00:48:38,931 --> 00:48:40,556
what would you have been doing?
1313
00:48:40,557 --> 00:48:42,600
Oh, well, first of all,
1314
00:48:42,601 --> 00:48:44,935
I probably would've come in
the night before Christmas
1315
00:48:44,936 --> 00:48:46,477
and left the day right after Christmas.
1316
00:48:46,478 --> 00:48:50,522
I never get to spend
this much time here, but, um...
1317
00:48:50,523 --> 00:48:53,191
I am really glad that I did.
1318
00:48:53,192 --> 00:48:54,818
You ever think about moving back?
1319
00:48:56,028 --> 00:48:59,904
I'd consider it, you know,
if the right reason popped up.
1320
00:48:59,905 --> 00:49:01,490
What would be the right reason?
1321
00:49:02,866 --> 00:49:04,701
I think
I'd know it when I see it.
1322
00:49:06,077 --> 00:49:07,036
Right.
1323
00:49:08,161 --> 00:49:10,331
Anyway, it's late,
I should...
1324
00:49:13,749 --> 00:49:15,125
Okay. Goodnight.
1325
00:49:15,126 --> 00:49:17,252
Bye.
1326
00:49:24,424 --> 00:49:26,549
Welcome, everyone! Hello!
1327
00:49:26,550 --> 00:49:27,717
Welcome to Brogan's Diner
1328
00:49:27,718 --> 00:49:30,179
and our annual holiday celebration.
1329
00:49:33,682 --> 00:49:37,475
We really do appreciate
each of you so much.
1330
00:49:37,476 --> 00:49:39,227
Now, who's ready to play
some Christmas games?
1331
00:49:42,397 --> 00:49:43,772
Christmas games?
1332
00:49:43,773 --> 00:49:46,149
She takes Christmas very seriously.
1333
00:49:46,150 --> 00:49:48,776
Now I see where you get it from.
1334
00:49:48,777 --> 00:49:50,276
Inside these boxes are Christmas bells.
1335
00:49:50,277 --> 00:49:51,944
Teams of two will try to be the first ones
1336
00:49:51,945 --> 00:49:54,029
to unwrap the box and ring the bell.
1337
00:49:54,030 --> 00:49:56,532
The catch is...
1338
00:49:56,533 --> 00:49:59,117
your hands are gonna be tied together,
1339
00:49:59,118 --> 00:50:01,035
and the other hand has to be
behind your back.
1340
00:50:01,036 --> 00:50:02,369
No cheating.
1341
00:50:02,370 --> 00:50:04,538
The first team to unwrap the box
and ring the bell
1342
00:50:04,539 --> 00:50:05,580
wins...
1343
00:50:05,581 --> 00:50:08,082
free pie for a week.
1344
00:50:08,083 --> 00:50:09,166
Okay?
1345
00:50:09,167 --> 00:50:11,542
Everybody, assemble your teams.
1346
00:50:11,543 --> 00:50:13,461
Nat, you wanna be partners?
1347
00:50:13,462 --> 00:50:14,713
- Of course.
- Yes!
1348
00:50:16,131 --> 00:50:18,965
Hmm. Willow, David--
you're a team.
1349
00:50:18,966 --> 00:50:20,842
- Oh!
- We... We are?
1350
00:50:20,843 --> 00:50:23,344
Okay, um, I don't remember
raising my hand.
1351
00:50:23,345 --> 00:50:24,803
My game, my rules.
1352
00:50:24,804 --> 00:50:26,555
- I guess we should--
- Yes.
1353
00:50:31,267 --> 00:50:32,810
All right...
1354
00:50:32,811 --> 00:50:33,810
Hands, please?
1355
00:50:33,811 --> 00:50:34,770
Um...
1356
00:50:34,771 --> 00:50:35,854
- Yes.
- Okay.
1357
00:50:35,855 --> 00:50:37,314
Like that.
1358
00:50:38,732 --> 00:50:40,649
- This is so much fun!
- Are you ready?
1359
00:50:40,650 --> 00:50:42,192
Other hand behind our backs,
is that right?
1360
00:50:42,193 --> 00:50:43,068
- Yes, please.
- Okay.
1361
00:50:45,028 --> 00:50:45,987
- Ready?
- Ready.
1362
00:50:45,988 --> 00:50:47,237
Set?
1363
00:50:47,238 --> 00:50:48,239
Go-ho-ho!
1364
00:50:54,202 --> 00:50:55,702
There, we got that part off.
1365
00:50:55,703 --> 00:50:59,121
Here we go!
Ribbon off!
1366
00:50:59,122 --> 00:51:00,414
Grab the--
Grab the corner.
1367
00:51:00,415 --> 00:51:01,456
You gotta try.
1368
00:51:01,457 --> 00:51:03,416
I am trying!
You gotta pull on...
1369
00:51:03,417 --> 00:51:05,210
What? Oh...
1370
00:51:06,419 --> 00:51:09,088
It's a lot more difficult than it seems...
1371
00:51:13,759 --> 00:51:16,009
Yay!
1372
00:51:16,010 --> 00:51:17,927
Natalie and Austin win!
1373
00:51:17,928 --> 00:51:20,054
Oh, thank you so much!
1374
00:51:20,055 --> 00:51:21,348
Pi-I-I-ie!
1375
00:51:28,311 --> 00:51:29,770
Look at this place!
1376
00:51:29,771 --> 00:51:31,104
I know.
1377
00:51:31,105 --> 00:51:32,897
Can you imagine
how beautiful it would look
1378
00:51:32,898 --> 00:51:34,231
if you had just let me paint?
1379
00:51:34,232 --> 00:51:36,108
I just love seeing it like this.
1380
00:51:36,109 --> 00:51:37,568
Full of life and energy.
1381
00:51:37,569 --> 00:51:39,319
It just reminds me
of when we first bought it.
1382
00:51:39,320 --> 00:51:41,029
David?
1383
00:51:42,655 --> 00:51:44,282
Are you sure about selling the inn?
1384
00:51:45,325 --> 00:51:46,742
I am.
1385
00:51:46,743 --> 00:51:49,869
I mean, I see it like this,
and it's tempting, you know?
1386
00:51:49,870 --> 00:51:52,663
To just chuck the nine-to-five
and the suit,
1387
00:51:52,664 --> 00:51:54,122
and go run an inn.
1388
00:51:54,123 --> 00:51:55,457
But...
1389
00:51:55,458 --> 00:51:58,417
I didn't work as hard
as I worked to become partner
1390
00:51:58,418 --> 00:52:01,086
just to give up when I'm so close to it.
1391
00:52:01,087 --> 00:52:02,253
You know?
1392
00:52:02,254 --> 00:52:04,088
Right.
1393
00:52:04,089 --> 00:52:05,672
What did you call it?
1394
00:52:05,673 --> 00:52:07,382
Um...
1395
00:52:07,383 --> 00:52:09,175
"Getting back on track."
1396
00:52:09,176 --> 00:52:11,761
That's right. That's...
Something like that, yeah.
1397
00:52:11,762 --> 00:52:13,887
Still, though, it's a...
1398
00:52:13,888 --> 00:52:15,598
it's a nice dream, isn't it?
1399
00:52:16,891 --> 00:52:18,224
It is.
1400
00:52:19,268 --> 00:52:20,351
Hey, David!
1401
00:52:21,644 --> 00:52:23,478
Yeah?
1402
00:52:23,479 --> 00:52:25,229
Um, best man duty calls.
1403
00:52:25,230 --> 00:52:26,148
Right.
1404
00:52:44,745 --> 00:52:46,287
Pink icing--
is that all right?
1405
00:52:46,288 --> 00:52:48,080
Pink is good.
1406
00:52:48,081 --> 00:52:49,498
Yeah.
1407
00:52:49,499 --> 00:52:52,125
You really should put
more sprinkles on that one.
1408
00:52:52,126 --> 00:52:53,919
Oh, I think maybe
you need more sprinkles!
1409
00:52:55,628 --> 00:52:57,295
What's going on here?
1410
00:52:57,296 --> 00:52:59,172
We're making
Christmas cookies.
1411
00:52:59,173 --> 00:53:01,466
Yeah, I see that,
and they smell wonderful.
1412
00:53:01,467 --> 00:53:03,384
Well, let me get you one, then.
1413
00:53:03,385 --> 00:53:04,551
Oh, please.
1414
00:53:04,552 --> 00:53:06,886
I found Natalie out in the barn
looking for Henry,
1415
00:53:06,887 --> 00:53:08,471
so I thought maybe we should take
1416
00:53:08,472 --> 00:53:09,722
a little Christmas spirit break.
1417
00:53:09,723 --> 00:53:11,098
Thank you.
1418
00:53:11,099 --> 00:53:12,474
Oh!
1419
00:53:12,475 --> 00:53:14,308
Thank you.
1420
00:53:14,309 --> 00:53:15,643
Oh, sorry.
1421
00:53:15,644 --> 00:53:18,604
Mm. This is delicious.
1422
00:53:18,605 --> 00:53:20,688
Totally worth the wait.
Right, Willow?
1423
00:53:20,689 --> 00:53:23,107
Oh, yeah.
1424
00:53:23,108 --> 00:53:25,526
So, Natalie did you wish
for anything special this year
1425
00:53:25,527 --> 00:53:26,610
from Santa?
1426
00:53:26,611 --> 00:53:27,528
I did.
1427
00:53:27,529 --> 00:53:30,070
But I can't tell you
or it won't come true.
1428
00:53:30,071 --> 00:53:31,197
Oh.
1429
00:53:31,198 --> 00:53:32,197
It didn't have to do
1430
00:53:32,198 --> 00:53:34,366
with a certain horse named Frosty, did it?
1431
00:53:34,367 --> 00:53:35,700
No.
1432
00:53:35,701 --> 00:53:37,035
Willow explained to me
1433
00:53:37,036 --> 00:53:38,786
that Frosty needs to stay with Mrs. Hill.
1434
00:53:41,664 --> 00:53:42,997
So, what did you wish for?
1435
00:53:42,998 --> 00:53:44,749
Me? Um...
1436
00:53:44,750 --> 00:53:46,667
Uh...
1437
00:53:46,668 --> 00:53:48,668
Well, like you said,
1438
00:53:48,669 --> 00:53:50,962
if I tell you, then it won't come true.
1439
00:53:50,963 --> 00:53:53,339
Not even a hint?
1440
00:53:53,340 --> 00:53:55,090
I'll tell you what.
1441
00:53:55,091 --> 00:53:58,385
I will trade you one cookie for one hint.
1442
00:53:59,511 --> 00:54:01,136
These cookies are really good.
1443
00:54:01,137 --> 00:54:03,847
They're worth at least two hints.
1444
00:54:03,848 --> 00:54:05,389
- Mm-hmm.
- Really?
1445
00:54:05,390 --> 00:54:06,974
Well, then,
1446
00:54:06,975 --> 00:54:08,642
maybe I'll just...
1447
00:54:08,643 --> 00:54:09,644
tickle you!
1448
00:54:15,815 --> 00:54:17,608
Oh, I'm going to steal it.
1449
00:54:21,778 --> 00:54:23,570
Thanks for the ride.
1450
00:54:23,571 --> 00:54:24,821
Oh...
1451
00:54:24,822 --> 00:54:25,989
Robert?
1452
00:54:25,990 --> 00:54:27,573
- Hey.
- I didn't know you were here.
1453
00:54:27,574 --> 00:54:29,700
Oh, no,
I didn't want to bother you,
1454
00:54:29,701 --> 00:54:31,785
I just wanted to look around
a little bit on my own.
1455
00:54:31,786 --> 00:54:32,994
I love what you've done here.
1456
00:54:32,995 --> 00:54:35,371
I mean, the carriage rides?
A very nice touch.
1457
00:54:35,372 --> 00:54:37,205
Oh, thanks, yeah, it's turning out great.
1458
00:54:37,206 --> 00:54:38,540
But, listen, the wedding's not
for another week,
1459
00:54:38,541 --> 00:54:39,708
so it's not quite finished.
1460
00:54:39,709 --> 00:54:41,042
You're coming to that, right?
1461
00:54:41,043 --> 00:54:42,876
'Cause I want you to see the inn in action
1462
00:54:42,877 --> 00:54:43,919
with a big event.
1463
00:54:43,920 --> 00:54:45,670
Sure, I'll be there, but, uh...
1464
00:54:45,671 --> 00:54:47,838
You know,
I really don't need to.
1465
00:54:47,839 --> 00:54:49,090
I'm ready.
1466
00:54:49,091 --> 00:54:50,591
Good!
1467
00:54:50,592 --> 00:54:51,885
Ready...?
1468
00:54:53,094 --> 00:54:54,928
- To buy the inn?
- Yes!
1469
00:54:54,929 --> 00:54:56,346
First thing Monday,
1470
00:54:56,347 --> 00:54:57,680
I'm gonna have my realtor call yours.
1471
00:54:57,681 --> 00:54:58,515
We're gonna make you an offer.
1472
00:54:58,516 --> 00:55:00,056
That's terrific!
1473
00:55:00,057 --> 00:55:03,309
I-I...
I don't even know what to say.
1474
00:55:03,310 --> 00:55:04,477
Well, you can start by saying where
1475
00:55:04,478 --> 00:55:05,437
you got that Christmas cookie.
1476
00:55:05,438 --> 00:55:06,479
It smells delicious.
1477
00:55:06,480 --> 00:55:08,021
They're in the kitchen.
You go help yourself.
1478
00:55:08,022 --> 00:55:09,730
I'll be right there.
I'm...
1479
00:55:09,731 --> 00:55:11,232
Oh, wait! Hey!
1480
00:55:11,233 --> 00:55:13,233
Let's just keep this news
between you and I for now,
1481
00:55:13,234 --> 00:55:14,609
until it's a done deal, okay?
1482
00:55:14,610 --> 00:55:15,777
No problem.
1483
00:55:15,778 --> 00:55:17,613
- Terrific!
- All right.
1484
00:55:28,246 --> 00:55:30,789
You still haven't told anybody else?
1485
00:55:30,790 --> 00:55:32,123
Well, I haven't seen the offer.
1486
00:55:32,124 --> 00:55:34,042
I still don't know if I'm gonna accept it.
1487
00:55:34,043 --> 00:55:35,584
Why wouldn't you accept it?
1488
00:55:35,585 --> 00:55:37,919
Are you having second thoughts?
1489
00:55:37,920 --> 00:55:39,462
No, I'm just having...
1490
00:55:39,463 --> 00:55:40,755
new thoughts.
1491
00:55:40,756 --> 00:55:42,048
I don't understand.
1492
00:55:42,049 --> 00:55:43,257
Neither do I, really.
1493
00:55:43,258 --> 00:55:45,383
All I know is that
I'm starting to realize
1494
00:55:45,384 --> 00:55:47,927
that the inn is maybe a little
more important than I thought.
1495
00:55:47,928 --> 00:55:49,887
Is this about Willow?
1496
00:55:49,888 --> 00:55:51,389
No.
1497
00:55:53,056 --> 00:55:54,973
I'm a mother,
I pay attention.
1498
00:55:54,974 --> 00:55:56,558
It's complicated.
1499
00:55:56,559 --> 00:55:58,602
That doesn't answer my question.
1500
00:55:58,603 --> 00:56:01,312
What do you want, David?
1501
00:56:01,313 --> 00:56:04,815
It's not about Willow or me
or what either of us wants.
1502
00:56:04,816 --> 00:56:07,650
It's not about selling the inn
or making partner.
1503
00:56:07,651 --> 00:56:09,568
I have a little girl who is counting on me
1504
00:56:09,569 --> 00:56:11,612
and the decision I make
is gonna affect her entire life.
1505
00:56:11,613 --> 00:56:13,155
So...
1506
00:56:13,156 --> 00:56:16,116
as long as you're not putting
any pressure on yourself.
1507
00:56:17,742 --> 00:56:20,868
You're a wonderful father,
David.
1508
00:56:20,869 --> 00:56:23,288
When you need to make the decision,
1509
00:56:23,289 --> 00:56:25,122
you'll know what to do.
1510
00:56:25,123 --> 00:56:26,665
Thanks, Mom.
1511
00:56:26,666 --> 00:56:27,834
Come on.
1512
00:56:30,086 --> 00:56:33,587
No, no, no. It's no problem.
Truly, call any time.
1513
00:56:33,588 --> 00:56:36,506
Thank you for you holding down the fort.
1514
00:56:36,507 --> 00:56:38,341
Merry Christmas.
1515
00:56:38,342 --> 00:56:39,716
Problems?
1516
00:56:39,717 --> 00:56:41,551
Just work stuff.
1517
00:56:41,552 --> 00:56:43,178
You're supposed to be on vacation.
1518
00:56:43,179 --> 00:56:44,637
I think that they are regretting
1519
00:56:44,638 --> 00:56:46,430
letting me leave for quite this long.
1520
00:56:46,431 --> 00:56:47,556
Of course they are.
1521
00:56:47,557 --> 00:56:49,557
You're so good at handling things.
1522
00:56:49,558 --> 00:56:51,309
Your job, your sister's wedding,
1523
00:56:51,310 --> 00:56:53,143
the inn.
1524
00:56:53,144 --> 00:56:54,645
That's different.
It's a labor of love.
1525
00:56:54,646 --> 00:56:55,687
Oh, you don't love your job?
1526
00:56:55,688 --> 00:56:57,689
Well, I do.
It's different.
1527
00:56:57,690 --> 00:56:59,649
This is all for Juni.
1528
00:56:59,650 --> 00:57:03,402
And the-the inn is just special, you know?
1529
00:57:03,403 --> 00:57:05,487
I will agree with you there.
1530
00:57:05,488 --> 00:57:08,489
And I think whoever buys the place
1531
00:57:08,490 --> 00:57:10,908
is gonna be very lucky
that you were there.
1532
00:57:10,909 --> 00:57:13,159
And the right savvy investor
1533
00:57:13,160 --> 00:57:14,410
could really make a real go of it.
1534
00:57:14,411 --> 00:57:16,120
I agree.
1535
00:57:16,121 --> 00:57:19,164
Someone with a background
in hotel management,
1536
00:57:19,165 --> 00:57:20,915
so they really knew what they're doing.
1537
00:57:20,916 --> 00:57:23,459
Someone emotionally invested in the place...
1538
00:57:23,460 --> 00:57:25,461
Way to be subtle, Mom.
1539
00:57:25,462 --> 00:57:26,461
It's a week away from Christmas.
1540
00:57:26,462 --> 00:57:28,046
I don't have time to be subtle.
1541
00:57:28,047 --> 00:57:29,171
I think you should buy the inn.
1542
00:57:29,172 --> 00:57:30,756
Mom, I cannot afford it.
1543
00:57:30,757 --> 00:57:32,424
And besides,
1544
00:57:32,425 --> 00:57:34,009
being an assistant manager of a hotel
1545
00:57:34,010 --> 00:57:35,760
does not make me qualify me
to run my own business.
1546
00:57:35,761 --> 00:57:37,762
Really? What have you been
doing for the last three weeks?
1547
00:57:37,763 --> 00:57:40,764
Well, I've been making
to-do lists and schedules.
1548
00:57:40,765 --> 00:57:42,598
I've been pointing at things
people need to do,
1549
00:57:42,599 --> 00:57:44,016
and I'm worrying that they're
not going to get done in time.
1550
00:57:44,017 --> 00:57:46,352
Mm-hmm, that's what running
your business is all about.
1551
00:57:47,645 --> 00:57:50,104
I could open up my retirement account.
1552
00:57:50,105 --> 00:57:53,358
No, absolutely not.
I can't let you do that.
1553
00:57:54,817 --> 00:57:58,277
And besides, what if I...
1554
00:57:58,278 --> 00:57:59,695
What if I tried and I failed?
1555
00:57:59,696 --> 00:58:00,863
Oh.
1556
00:58:00,864 --> 00:58:04,075
I mean, really, what if it didn't work?
1557
00:58:05,408 --> 00:58:06,659
I mean, it was dad's dream,
1558
00:58:06,660 --> 00:58:08,660
and...
1559
00:58:08,661 --> 00:58:11,288
I just couldn't say
goodbye twice, you know?
1560
00:58:30,720 --> 00:58:32,347
Tasha, hey, it's me.
1561
00:58:33,556 --> 00:58:34,932
I'm good, thanks.
How are you?
1562
00:58:36,307 --> 00:58:39,226
Great. Hey, listen.
Could I ask you a favor, please?
1563
00:58:39,227 --> 00:58:41,435
Would you mind sending me the information
1564
00:58:41,436 --> 00:58:43,896
for the last ten hotels
that the company's invested in?
1565
00:58:43,897 --> 00:58:45,688
Yes.
1566
00:58:45,689 --> 00:58:48,066
Okay, that's perfect.
Thank you.
1567
00:58:59,534 --> 00:59:01,951
Hey. What's all this?
1568
00:59:01,952 --> 00:59:03,453
Okay, picture this.
1569
00:59:03,454 --> 00:59:05,704
The horse-drawn carriage with Juni in it
1570
00:59:05,705 --> 00:59:06,913
pulls up here,
1571
00:59:06,914 --> 00:59:08,790
comes to a stop.
1572
00:59:08,791 --> 00:59:10,374
She gets out,
1573
00:59:10,375 --> 00:59:13,628
she comes up this path, and as she does...
1574
00:59:15,629 --> 00:59:18,172
Whoa!
1575
00:59:18,173 --> 00:59:19,508
That's amazing!
1576
00:59:20,508 --> 00:59:21,426
You did all this?
1577
00:59:21,427 --> 00:59:24,093
Well, Garrett did it, but it was my idea.
1578
00:59:24,094 --> 00:59:25,719
Well, it's a great idea.
1579
00:59:25,720 --> 00:59:27,387
I can't wait for Natalie to see this.
1580
00:59:27,388 --> 00:59:29,223
She's gonna love it.
1581
00:59:30,474 --> 00:59:31,808
So, David, have you, uh...
1582
00:59:31,809 --> 00:59:33,058
talked anymore to that guy
1583
00:59:33,059 --> 00:59:35,644
who was interested
making an offer on the inn?
1584
00:59:35,645 --> 00:59:38,063
Yeah, yeah. We've, uh,
we've been in touch.
1585
00:59:38,064 --> 00:59:41,064
Oh. Okay. So, um...
1586
00:59:41,065 --> 00:59:43,775
The last three weeks have...
1587
00:59:43,776 --> 00:59:45,568
they've meant a lot to me.
1588
00:59:45,569 --> 00:59:48,529
Being able to be here,
1589
00:59:48,530 --> 00:59:50,905
fix up the place,
I...
1590
00:59:50,906 --> 00:59:53,032
it's like I've gotten back
a piece of my past,
1591
00:59:53,033 --> 00:59:54,658
if that makes any sense?
1592
00:59:54,659 --> 00:59:57,619
That makes total sense.
In fact, I feel the same way.
1593
00:59:57,620 --> 00:59:59,203
- Really?
- Yeah. It's like
1594
00:59:59,204 --> 01:00:00,371
I was waiting for a sign,
1595
01:00:00,372 --> 01:00:02,123
and seeing this place like this was it.
1596
01:00:02,124 --> 01:00:04,666
I'm so glad you said that.
1597
01:00:04,667 --> 01:00:05,833
Because it's telling me
1598
01:00:05,834 --> 01:00:07,960
that Eagle Ridge has been around
before either of us,
1599
01:00:07,961 --> 01:00:11,421
it's going to be here
long after we're gone,
1600
01:00:11,422 --> 01:00:12,839
and it's not really about who owns it,
1601
01:00:12,840 --> 01:00:15,257
it's-it's about the memories we made here,
1602
01:00:15,258 --> 01:00:16,675
and bringing the inn back to life
1603
01:00:16,676 --> 01:00:18,594
has given me that closure...
1604
01:00:18,595 --> 01:00:21,805
so that I can move on.
1605
01:00:23,014 --> 01:00:24,890
That's great, David.
1606
01:00:24,891 --> 01:00:26,725
I am very happy for you.
1607
01:00:26,726 --> 01:00:28,728
I owe it all to you.
Thank you.
1608
01:00:30,854 --> 01:00:32,437
Well, it's getting late.
1609
01:00:32,438 --> 01:00:33,980
I should go.
1610
01:00:33,981 --> 01:00:35,524
Right.
1611
01:00:35,525 --> 01:00:36,607
'Night.
1612
01:00:36,608 --> 01:00:38,443
Goodnight.
1613
01:00:56,624 --> 01:00:58,666
What's wrong?
1614
01:00:58,667 --> 01:01:00,667
What makes you think something is wrong?
1615
01:01:00,668 --> 01:01:03,253
You're eating fruitcake out of a pan.
1616
01:01:03,254 --> 01:01:05,005
It's good fruitcake.
1617
01:01:05,006 --> 01:01:06,839
No, it's not.
Why are you eating it?
1618
01:01:06,840 --> 01:01:08,965
Because...
1619
01:01:08,966 --> 01:01:10,175
I need some comfort food.
1620
01:01:10,176 --> 01:01:12,719
I'm getting married in a week.
I need comfort.
1621
01:01:13,721 --> 01:01:15,929
You look like you could
use some fruitcake.
1622
01:01:15,930 --> 01:01:17,681
I don't like fruitcake.
1623
01:01:18,974 --> 01:01:20,642
Talk to me.
1624
01:01:24,228 --> 01:01:25,270
All right, listen.
1625
01:01:25,271 --> 01:01:28,147
Don't tell anyone, but I...
1626
01:01:28,148 --> 01:01:30,441
I kind of put together a proposal
1627
01:01:30,442 --> 01:01:33,442
about my company maybe
investing in Eagle Ridge.
1628
01:01:33,443 --> 01:01:34,527
Investing?
1629
01:01:34,528 --> 01:01:36,445
- Yeah.
- Why?
1630
01:01:36,446 --> 01:01:38,071
Well, I'd thought
1631
01:01:38,072 --> 01:01:40,824
that David didn't really
want to sell it at all,
1632
01:01:40,825 --> 01:01:43,492
that he was only letting it go
because he was too busy,
1633
01:01:43,493 --> 01:01:44,785
and I thought, this way,
1634
01:01:44,786 --> 01:01:48,496
if my company put in the money,
then maybe...
1635
01:01:48,497 --> 01:01:50,206
I could run it.
1636
01:01:50,207 --> 01:01:52,040
That would be amazing.
1637
01:01:52,041 --> 01:01:53,333
Would your company do that?
1638
01:01:53,334 --> 01:01:54,625
I don't know,
1639
01:01:54,626 --> 01:01:55,752
and truthfully, it doesn't matter,
1640
01:01:55,753 --> 01:01:59,463
because David wants to be done
with the inn.
1641
01:01:59,464 --> 01:02:01,507
He just needs closure.
1642
01:02:01,508 --> 01:02:03,090
Oh.
1643
01:02:03,091 --> 01:02:05,634
I guess that's kind of
understandable, right?
1644
01:02:05,635 --> 01:02:07,386
It's completely understandable.
1645
01:02:07,387 --> 01:02:09,179
I mean, the inn represents his past,
1646
01:02:09,180 --> 01:02:11,597
and he's ready to move on.
1647
01:02:11,598 --> 01:02:13,099
Maybe you could buy it.
1648
01:02:13,100 --> 01:02:14,975
Juni, I cannot afford it.
1649
01:02:14,976 --> 01:02:16,268
Take out a loan!
1650
01:02:17,936 --> 01:02:18,978
Unless...
1651
01:02:18,979 --> 01:02:20,897
you don't want to do it without David?
1652
01:02:23,274 --> 01:02:25,650
I can admit
1653
01:02:25,651 --> 01:02:27,902
that part of what's made this so fun
1654
01:02:27,903 --> 01:02:31,029
has been doing all of this
with him... and Natalie.
1655
01:02:31,030 --> 01:02:32,447
Of course.
1656
01:02:32,448 --> 01:02:34,406
Sounds like your feelings
for the inn are getting
1657
01:02:34,407 --> 01:02:36,116
all mixed up with your feelings for David.
1658
01:02:36,117 --> 01:02:38,118
I only met him a couple weeks ago.
1659
01:02:38,119 --> 01:02:39,994
I can't have feelings about him.
1660
01:02:39,995 --> 01:02:40,954
Why not?
1661
01:02:40,954 --> 01:02:41,789
Because...
1662
01:02:41,790 --> 01:02:44,624
Because it's just complicated.
1663
01:02:45,958 --> 01:02:47,333
Because I might be a person
1664
01:02:47,334 --> 01:02:49,001
who's pretty good at solving problems,
1665
01:02:49,002 --> 01:02:51,419
but I do not have a solution for this one.
1666
01:02:51,420 --> 01:02:57,050
Well, maybe your answer is
accepting how you really feel.
1667
01:03:36,247 --> 01:03:38,457
All right!
We're getting close!
1668
01:03:39,500 --> 01:03:40,709
Looking good, guys.
1669
01:04:25,618 --> 01:04:26,868
Come in.
1670
01:04:26,869 --> 01:04:28,370
Are you okay?
Mom said you needed me.
1671
01:04:29,996 --> 01:04:31,955
I'm getting married in a few hours.
1672
01:04:31,956 --> 01:04:33,623
Yes, you are.
It's okay.
1673
01:04:33,624 --> 01:04:34,916
Everything's gonna be just fine.
1674
01:04:34,917 --> 01:04:37,001
How?
1675
01:04:37,002 --> 01:04:38,086
I have an idea.
1676
01:04:40,004 --> 01:04:42,463
Sorry.
We're all out of fruitcake.
1677
01:04:42,464 --> 01:04:44,131
This is so much better.
1678
01:04:44,132 --> 01:04:45,758
You're the best.
1679
01:04:45,759 --> 01:04:47,009
Thanks.
1680
01:04:48,553 --> 01:04:49,720
Mm.
1681
01:05:01,938 --> 01:05:03,521
Merry wedding day.
1682
01:05:03,522 --> 01:05:05,773
Hey. Thank you.
1683
01:05:05,774 --> 01:05:07,274
Everything's good?
1684
01:05:07,275 --> 01:05:08,650
Everything is great. Yeah.
1685
01:05:08,651 --> 01:05:12,403
I mean, it's almost Christmas,
and I'm getting married today.
1686
01:05:12,404 --> 01:05:13,445
No last-minute jitters?
1687
01:05:13,446 --> 01:05:14,905
Not a one.
1688
01:05:14,906 --> 01:05:16,532
Well, well, maybe one or two,
1689
01:05:16,533 --> 01:05:19,242
but that's only 'cause
I hate wearing tuxedos.
1690
01:05:19,243 --> 01:05:20,284
I don't know how you do it.
1691
01:05:20,285 --> 01:05:21,953
I don't know how you stay so calm.
1692
01:05:21,954 --> 01:05:23,453
Well, I had a good role model.
1693
01:05:23,454 --> 01:05:25,872
Ugh, none of this "David is wise" stuff.
1694
01:05:25,873 --> 01:05:27,748
No. No, no, no,
that was me goofing around,
1695
01:05:27,749 --> 01:05:28,834
but, this time, I'm serious.
1696
01:05:30,084 --> 01:05:31,584
David, I know
I joke around a lot,
1697
01:05:31,585 --> 01:05:34,045
but it's true, you are, like--
1698
01:05:34,046 --> 01:05:37,631
like the wiser,
much older brother I never had.
1699
01:05:37,632 --> 01:05:39,257
I'm not that much older than you.
1700
01:05:39,258 --> 01:05:40,966
Seriously, man,
look at everything you've done.
1701
01:05:40,967 --> 01:05:42,510
With the inn...
1702
01:05:42,511 --> 01:05:43,969
raising Natalie on your own...
1703
01:05:43,970 --> 01:05:45,762
you're about to make partner.
1704
01:05:45,763 --> 01:05:49,932
How you do that all at once,
it's... it's amazing.
1705
01:05:49,933 --> 01:05:51,016
Thank you.
1706
01:05:51,017 --> 01:05:52,184
Seriously, I mean,
1707
01:05:52,185 --> 01:05:53,519
sometimes, it just feels like
1708
01:05:53,520 --> 01:05:54,978
I'm being pulled along
for the ride, you know?
1709
01:05:54,979 --> 01:05:57,396
Ah, everybody feels like that
every now and then,
1710
01:05:57,397 --> 01:05:59,273
but you're gonna figure it out.
1711
01:05:59,274 --> 01:06:00,523
You always do.
1712
01:06:00,524 --> 01:06:04,026
It's like-- like the work
that you did here with Willow.
1713
01:06:04,027 --> 01:06:06,153
You saw an opportunity
1714
01:06:06,154 --> 01:06:07,612
to make this place more attractive
1715
01:06:07,613 --> 01:06:08,655
to the guy who wants to buy it,
1716
01:06:08,656 --> 01:06:10,031
and it's looking good, right?
1717
01:06:10,032 --> 01:06:11,699
Yeah, it's looking great.
1718
01:06:11,700 --> 01:06:13,075
You see?
It's all coming together.
1719
01:06:13,076 --> 01:06:15,326
Yeah.
1720
01:06:15,327 --> 01:06:18,329
Unless...
there's a part that isn't.
1721
01:06:18,330 --> 01:06:20,498
No! It's great.
1722
01:06:21,499 --> 01:06:22,749
Okay. Okay.
1723
01:06:22,750 --> 01:06:24,959
Well, hey, whatever it is,
you're gonna figure it out.
1724
01:06:24,960 --> 01:06:26,335
If you think so?
1725
01:06:26,336 --> 01:06:28,379
Yeah, yeah, I didn't make you
my best man for nothing.
1726
01:06:28,380 --> 01:06:29,630
All right?
1727
01:06:31,465 --> 01:06:32,840
Can't believe you're getting married!
1728
01:06:32,841 --> 01:06:33,884
Yeah.
I can't believe it either.
1729
01:06:38,846 --> 01:06:40,095
I still think
1730
01:06:40,096 --> 01:06:41,347
you should tell David about your proposal.
1731
01:06:41,348 --> 01:06:42,806
It's not that easy.
1732
01:06:42,807 --> 01:06:44,015
It should be.
1733
01:06:44,016 --> 01:06:46,392
Just... tell him what you want.
1734
01:06:46,393 --> 01:06:48,018
What if I'm not sure what I want?
1735
01:06:48,019 --> 01:06:49,813
What if it doesn't even matter
what I want?
1736
01:06:50,980 --> 01:06:53,022
Of course, it matters what you want.
1737
01:06:53,023 --> 01:06:55,357
And... you're always sure.
1738
01:06:55,358 --> 01:06:57,151
Remember, when we were kids,
1739
01:06:57,152 --> 01:06:59,069
and we used to sit
around the Christmas tree
1740
01:06:59,070 --> 01:07:00,152
and Dad would ask us
1741
01:07:00,153 --> 01:07:01,613
which gift we wanted to open first?
1742
01:07:01,614 --> 01:07:02,863
Mm-hmm.
1743
01:07:02,864 --> 01:07:04,032
You could never decide.
1744
01:07:06,075 --> 01:07:08,242
Because, I didn't want
my first present to be...
1745
01:07:08,243 --> 01:07:09,993
something special,
1746
01:07:09,994 --> 01:07:11,495
not something like socks.
1747
01:07:11,496 --> 01:07:14,372
You knew, you always knew,
1748
01:07:14,373 --> 01:07:15,498
where the good ones were.
1749
01:07:15,499 --> 01:07:16,999
Mm, not this time.
1750
01:07:17,000 --> 01:07:18,960
Right now, everything looks like socks.
1751
01:07:20,253 --> 01:07:22,796
So... what are you gonna do?
1752
01:07:22,797 --> 01:07:24,630
You have to open something.
1753
01:07:24,631 --> 01:07:25,631
Do I?
1754
01:07:25,632 --> 01:07:27,340
I mean, can't I just be here with you
1755
01:07:27,341 --> 01:07:28,758
and eat some cookies?
1756
01:07:28,759 --> 01:07:29,510
You could,
1757
01:07:29,511 --> 01:07:31,427
except...
1758
01:07:31,428 --> 01:07:33,887
I kind of have to start getting ready.
1759
01:07:33,888 --> 01:07:35,847
I'm getting married today.
1760
01:07:35,848 --> 01:07:37,724
Mm-hmm.
Yeah, you are.
1761
01:07:39,184 --> 01:07:40,601
Mm.
1762
01:07:50,484 --> 01:07:51,568
Finished.
1763
01:07:51,569 --> 01:07:53,777
I know...
1764
01:07:53,778 --> 01:07:55,195
We cut it a little close.
1765
01:07:55,196 --> 01:07:57,280
You got it done in time
before the wedding,
1766
01:07:57,281 --> 01:07:58,489
that's all that matters.
1767
01:07:58,490 --> 01:07:59,449
Can I see it?
1768
01:07:59,450 --> 01:08:01,326
It's all yours.
1769
01:08:03,994 --> 01:08:06,037
You're not gonna come in?
1770
01:08:06,038 --> 01:08:07,746
No.
1771
01:08:07,747 --> 01:08:10,331
I know my crew and me
did a lot of the work, but...
1772
01:08:10,332 --> 01:08:12,708
this was your vision.
1773
01:08:12,709 --> 01:08:14,084
I think you should do it on your own.
1774
01:08:14,085 --> 01:08:15,503
Thank you, Garrett.
1775
01:08:16,546 --> 01:08:17,797
For everything.
1776
01:08:42,857 --> 01:08:45,359
Willow, this is...
1777
01:08:45,360 --> 01:08:47,277
I know, right?
1778
01:08:47,278 --> 01:08:48,611
I-I don't even know what to say.
1779
01:08:48,612 --> 01:08:49,488
I mean--
1780
01:08:51,823 --> 01:08:54,908
Actually, you know what?
I do know what to say.
1781
01:08:54,909 --> 01:08:57,160
Your father would be very proud of you.
1782
01:08:58,161 --> 01:08:59,203
Thank you.
1783
01:08:59,204 --> 01:09:00,622
You're welcome.
1784
01:09:01,914 --> 01:09:03,373
David, we need to talk.
1785
01:09:03,374 --> 01:09:05,417
I know.
1786
01:09:10,170 --> 01:09:12,338
Why is it so hard to know
what to say to you?
1787
01:09:12,339 --> 01:09:13,256
I was just thinking that.
1788
01:09:17,051 --> 01:09:21,554
I think that we should just try
being honest with each other.
1789
01:09:22,681 --> 01:09:25,765
You heard that I got the offer
for the inn?
1790
01:09:25,766 --> 01:09:27,016
An offer?
1791
01:09:27,017 --> 01:09:28,058
Yeah.
1792
01:09:28,059 --> 01:09:30,477
Uh, Robert? Right?
1793
01:09:30,478 --> 01:09:31,686
He said it was the carriage rides
1794
01:09:31,687 --> 01:09:32,605
that put him over.
1795
01:09:32,606 --> 01:09:34,146
Told you.
1796
01:09:34,147 --> 01:09:35,898
Yeah...
1797
01:09:35,899 --> 01:09:37,107
Are you gonna take it?
1798
01:09:37,108 --> 01:09:39,193
I think I have to, you know?
1799
01:09:40,820 --> 01:09:42,194
Right. The closure.
1800
01:09:42,195 --> 01:09:43,904
Mm-hmm.
1801
01:09:43,905 --> 01:09:45,697
You know, I just-- I've--
1802
01:09:45,698 --> 01:09:48,741
I have felt stuck
these last three years and...
1803
01:09:48,742 --> 01:09:52,577
like I'm waist-deep in snow
and I just can't get out.
1804
01:09:52,578 --> 01:09:54,996
And if you sell the inn, you get...
1805
01:09:54,997 --> 01:09:57,540
unstuck, and...?
1806
01:09:57,541 --> 01:09:59,750
Yeah, something like that.
1807
01:10:02,002 --> 01:10:03,377
I have you to thank for it, so--
1808
01:10:03,378 --> 01:10:05,962
- You're making a huge mistake.
- What?
1809
01:10:05,963 --> 01:10:08,048
I don't think you should sell the inn.
1810
01:10:09,549 --> 01:10:11,300
What are you talking about?
1811
01:10:11,301 --> 01:10:13,135
You love it here, David!
1812
01:10:13,136 --> 01:10:15,636
I can see it in your eyes
every time you look around.
1813
01:10:15,637 --> 01:10:18,138
That doesn't mean
that I shouldn't sell it.
1814
01:10:18,139 --> 01:10:20,265
Yes. Yes, that's exactly what it means.
1815
01:10:20,266 --> 01:10:23,227
You should always stay
and fight for what you love.
1816
01:10:25,395 --> 01:10:28,271
I know you think that this place
represents your past,
1817
01:10:28,272 --> 01:10:31,607
but I...
1818
01:10:31,608 --> 01:10:32,816
I think it's your future.
1819
01:10:32,817 --> 01:10:35,151
What kind of future can I have here?
1820
01:10:35,152 --> 01:10:36,486
Every time I look around,
1821
01:10:36,487 --> 01:10:39,531
all I see are these...
1822
01:10:40,949 --> 01:10:42,407
...these memories.
1823
01:10:42,408 --> 01:10:44,825
That's not a bad thing.
1824
01:10:44,826 --> 01:10:46,827
You don't have to let go of your memories
1825
01:10:46,828 --> 01:10:48,037
in order to make new ones.
1826
01:10:48,038 --> 01:10:49,872
There's always...
1827
01:10:49,873 --> 01:10:52,874
There's room in our hearts for more.
1828
01:10:54,000 --> 01:10:55,751
I don't think I can.
1829
01:10:55,752 --> 01:10:58,337
You don't want to try?
1830
01:11:01,465 --> 01:11:03,007
I'm sorry.
1831
01:11:06,344 --> 01:11:08,385
I just have to, um...
1832
01:11:08,386 --> 01:11:09,345
get ready for the wedding.
1833
01:12:46,212 --> 01:12:47,463
You may be seated.
1834
01:12:53,634 --> 01:12:54,801
Dearly beloved,
1835
01:12:54,802 --> 01:12:56,094
we are gathered here today
1836
01:12:56,095 --> 01:12:57,886
to join this man and woman
1837
01:12:57,887 --> 01:13:00,389
in the bonds of holy matrimony.
1838
01:13:00,390 --> 01:13:03,015
So glad to see so many friends and family
1839
01:13:03,016 --> 01:13:04,810
on this momentous occasion.
1840
01:13:21,906 --> 01:13:23,740
To a job well done.
1841
01:13:23,741 --> 01:13:24,990
Oh.
1842
01:13:24,991 --> 01:13:27,117
Thank you.
1843
01:13:27,118 --> 01:13:29,369
I knew from the moment I met you
1844
01:13:29,370 --> 01:13:31,287
you were a person who was
good at taking care of things.
1845
01:13:31,288 --> 01:13:34,540
Well... I'm just glad it all worked out.
1846
01:13:34,541 --> 01:13:36,416
So, what's next for you?
1847
01:13:36,417 --> 01:13:38,793
What big job are you going to tackle?
1848
01:13:38,794 --> 01:13:41,211
Well, I'll go back to New York
1849
01:13:41,212 --> 01:13:44,464
and then I might be
getting transferred to Denver.
1850
01:13:44,465 --> 01:13:45,632
Is that what you want?
1851
01:13:45,633 --> 01:13:46,966
No.
1852
01:13:46,967 --> 01:13:49,509
Well, for heaven's sakes,
why are you doing it?
1853
01:13:49,510 --> 01:13:52,262
Because I...
don't have a choice.
1854
01:13:52,263 --> 01:13:54,055
Willow.
1855
01:13:54,056 --> 01:13:56,099
You always have a choice.
1856
01:13:57,308 --> 01:13:59,059
I've never seen David
1857
01:13:59,060 --> 01:14:00,810
so engaged,
1858
01:14:00,811 --> 01:14:01,853
so passionate,
1859
01:14:01,854 --> 01:14:03,062
so happy
1860
01:14:03,063 --> 01:14:04,688
as he's been the last few weeks...
1861
01:14:04,689 --> 01:14:06,898
in a long time.
1862
01:14:06,899 --> 01:14:13,153
Right, but David wants
to let go of his past, so...
1863
01:14:13,154 --> 01:14:15,363
The past isn't something you let go of.
1864
01:14:15,364 --> 01:14:17,531
It's something you learn from,
1865
01:14:17,532 --> 01:14:19,283
to build a future from.
1866
01:14:19,284 --> 01:14:21,952
I think that's what you really want.
1867
01:14:23,578 --> 01:14:26,121
Well, you don't always get what you want.
1868
01:14:26,122 --> 01:14:29,207
If my son is as smart as I think he is...
1869
01:14:29,208 --> 01:14:30,459
you will.
1870
01:14:51,100 --> 01:14:53,518
There you are.
1871
01:14:55,186 --> 01:14:56,395
What's going on, kiddo?
1872
01:14:57,563 --> 01:14:59,314
- Nothing.
- Are you...
1873
01:14:59,315 --> 01:15:01,690
Are you not having a good time?
1874
01:15:01,691 --> 01:15:03,317
No, I did.
1875
01:15:03,318 --> 01:15:04,859
The wedding was really pretty.
1876
01:15:04,860 --> 01:15:06,987
It was, wasn't it?
1877
01:15:08,196 --> 01:15:10,823
Was that what you and Mom's
wedding was like?
1878
01:15:10,824 --> 01:15:12,741
Well, not really,
1879
01:15:12,742 --> 01:15:14,450
'cause we got married in a church,
1880
01:15:14,451 --> 01:15:15,659
not a barn,
1881
01:15:15,660 --> 01:15:17,577
and ours didn't take place at Christmas,
1882
01:15:17,578 --> 01:15:20,454
so we didn't have
all these beautiful decorations.
1883
01:15:20,455 --> 01:15:23,082
But it was still fun?
1884
01:15:23,083 --> 01:15:25,542
Yes. It was...
1885
01:15:25,543 --> 01:15:27,293
wonderful.
1886
01:15:27,294 --> 01:15:29,796
It was a great way
to start our lives together.
1887
01:15:31,339 --> 01:15:33,382
I wish I could've been there.
1888
01:15:34,758 --> 01:15:38,760
Well, it was a few years
before we met you,
1889
01:15:38,761 --> 01:15:41,430
but you were there in our dreams that day.
1890
01:15:45,558 --> 01:15:47,308
What's wrong?
1891
01:15:47,309 --> 01:15:48,810
It's just...
1892
01:15:48,811 --> 01:15:50,728
it's almost Christmas Eve,
1893
01:15:50,729 --> 01:15:52,355
and we still haven't found Henry.
1894
01:15:53,814 --> 01:15:55,064
I know.
1895
01:15:55,065 --> 01:15:56,859
He's so good at hiding, isn't he?
1896
01:15:59,444 --> 01:16:02,821
I mean, I guess we can't leave
if we can't find him.
1897
01:16:04,114 --> 01:16:06,199
What do you mean?
1898
01:16:07,450 --> 01:16:09,910
We can't leave without Henry.
1899
01:16:11,203 --> 01:16:12,953
Sweetie,
1900
01:16:12,954 --> 01:16:14,371
we can't stay here.
1901
01:16:14,372 --> 01:16:15,873
Someone else is gonna be moving in.
1902
01:16:17,416 --> 01:16:19,458
But Mom gave him to me.
1903
01:16:19,459 --> 01:16:21,419
We can't just forget about him.
1904
01:16:22,754 --> 01:16:27,256
No, I mean, we're not just gonna forget.
1905
01:16:27,257 --> 01:16:28,591
No matter where we go,
1906
01:16:28,592 --> 01:16:31,426
we're always gonna have our good memories.
1907
01:16:31,427 --> 01:16:34,220
Well, why can't we make
more good memories here?
1908
01:16:34,221 --> 01:16:36,304
Did we use them all up?
1909
01:16:36,305 --> 01:16:38,057
We can't make more?
1910
01:16:48,023 --> 01:16:49,775
Come here.
1911
01:16:59,156 --> 01:17:00,240
Tasha, hi.
1912
01:17:00,241 --> 01:17:02,116
I just wanted to leave word
1913
01:17:02,117 --> 01:17:03,825
and let you know that I'm actually
1914
01:17:03,826 --> 01:17:06,369
going to be heading back
a little earlier than expected.
1915
01:17:06,370 --> 01:17:09,914
I should be in the office
the day right after Christmas.
1916
01:17:09,915 --> 01:17:11,750
Have a wonderful holiday.
1917
01:17:55,658 --> 01:17:56,617
Henry!
1918
01:17:56,618 --> 01:17:58,368
Henry...
1919
01:17:58,369 --> 01:17:59,660
You found him!
1920
01:17:59,661 --> 01:18:01,078
Thank you!
1921
01:18:01,079 --> 01:18:02,245
Where did you find him?
1922
01:18:02,246 --> 01:18:03,413
In the bookshelf.
1923
01:18:03,414 --> 01:18:05,458
In... the... bookshelf.
1924
01:18:06,375 --> 01:18:07,709
What made you look there?
1925
01:18:08,835 --> 01:18:11,045
I found...
1926
01:18:11,046 --> 01:18:13,337
my father's copy of A Christmas Carol.
1927
01:18:13,338 --> 01:18:15,798
I-I thought it was lost.
1928
01:18:15,799 --> 01:18:17,549
I don't believe it.
1929
01:18:17,550 --> 01:18:18,925
I do.
1930
01:18:18,926 --> 01:18:22,720
I got my Christmas wish
two whole days early.
1931
01:18:22,721 --> 01:18:23,638
Aw.
1932
01:18:23,639 --> 01:18:26,181
That's pretty amazing, sweetie.
1933
01:18:26,182 --> 01:18:28,475
See, Dad?
We didn't run out of memories.
1934
01:18:28,476 --> 01:18:30,309
No...
1935
01:18:30,310 --> 01:18:31,353
we didn't.
1936
01:18:48,282 --> 01:18:49,615
Hey.
1937
01:18:49,616 --> 01:18:50,867
Hi.
1938
01:18:50,868 --> 01:18:52,869
So when were you gonna tell me about this?
1939
01:18:54,287 --> 01:18:57,371
Oh, just something I was
carrying around for a few days.
1940
01:18:57,372 --> 01:18:59,998
It's actually a proposal I put together
1941
01:18:59,999 --> 01:19:01,000
about my company
1942
01:19:01,001 --> 01:19:03,001
potentially investing in Eagle Ridge.
1943
01:19:03,002 --> 01:19:04,754
Yes, I know.
I read it.
1944
01:19:06,546 --> 01:19:08,088
I just-- I only did that
1945
01:19:08,089 --> 01:19:09,589
because I thought
it was what you might want.
1946
01:19:09,590 --> 01:19:10,757
Look.
1947
01:19:10,758 --> 01:19:12,925
I-I appreciate you putting
so much work into this,
1948
01:19:12,926 --> 01:19:14,635
really, but...
1949
01:19:14,636 --> 01:19:16,053
I can't let you invest.
1950
01:19:16,054 --> 01:19:19,139
I know that.
Closure.
1951
01:19:19,140 --> 01:19:21,599
I can't let you because...
1952
01:19:22,892 --> 01:19:24,143
I'm keeping it.
1953
01:19:25,061 --> 01:19:27,061
I called Robert and told him
1954
01:19:27,062 --> 01:19:28,521
that I'm pulling it off the market.
1955
01:19:28,522 --> 01:19:31,857
But what about your job?
What about being a partner?
1956
01:19:31,858 --> 01:19:33,775
What about getting "back on track"?
1957
01:19:33,776 --> 01:19:35,526
I think I need a new track.
1958
01:19:35,527 --> 01:19:37,779
And I didn't realize that until...
1959
01:19:39,905 --> 01:19:41,448
...you showed me.
1960
01:19:42,949 --> 01:19:44,116
You know, we talked about
1961
01:19:44,117 --> 01:19:46,867
all the memories
that we have of this place...
1962
01:19:46,868 --> 01:19:47,952
Mm-hmm?
1963
01:19:47,953 --> 01:19:50,913
And I just started thinking
that mine were gone,
1964
01:19:50,914 --> 01:19:52,999
lost, and then...
1965
01:19:55,000 --> 01:19:57,252
I realized that we're creating
new memories all the time.
1966
01:19:59,504 --> 01:20:01,296
And I would love
1967
01:20:01,297 --> 01:20:04,382
to continue making new memories with you.
1968
01:20:04,383 --> 01:20:06,800
I would like that.
1969
01:20:06,801 --> 01:20:08,426
Um...
1970
01:20:08,427 --> 01:20:10,220
I probably need some help
1971
01:20:10,221 --> 01:20:12,179
and I was thinking of hiring a manager--
1972
01:20:12,180 --> 01:20:13,847
but I know you have a job.
1973
01:20:13,848 --> 01:20:15,974
Well, I would consider it.
1974
01:20:15,975 --> 01:20:17,809
On one condition.
1975
01:20:17,810 --> 01:20:19,810
Name it.
1976
01:20:19,811 --> 01:20:22,104
You have to let me paint.
1977
01:20:25,190 --> 01:20:26,190
Deal.
1978
01:20:27,567 --> 01:20:29,234
You said you didn't know a good reason
1979
01:20:29,235 --> 01:20:31,277
to want you to move back here.
1980
01:20:31,278 --> 01:20:32,695
No.
1981
01:20:32,696 --> 01:20:34,071
I said
1982
01:20:34,072 --> 01:20:36,490
I'd know it when I saw it.
136523
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.