All language subtitles for A.Blue.Ridge.Mountain.Christmas.2019.1080P.Webrip.X264.Aac5.1-[Yts.Mx]-ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,361 --> 00:00:15,695 So nice of everyone 2 00:00:15,696 --> 00:00:17,780 to agree to celebrate Christmas early. 3 00:00:17,781 --> 00:00:18,905 No one can say "no" to you, Willow. 4 00:00:18,906 --> 00:00:20,532 Well, I'm not sure that that's true, 5 00:00:20,533 --> 00:00:22,575 but it has come to my attention 6 00:00:22,576 --> 00:00:23,701 that a tin of Christmas cookies 7 00:00:23,702 --> 00:00:25,828 can make all of the difference 8 00:00:25,829 --> 00:00:28,329 when asking for a favor. 9 00:00:28,330 --> 00:00:30,623 I'm already covering for you while you're gone. 10 00:00:30,624 --> 00:00:31,999 What else do you need? 11 00:00:32,000 --> 00:00:34,043 I need someone to water my plants. 12 00:00:34,044 --> 00:00:36,335 Willow, you've got a lot of plants. 13 00:00:36,336 --> 00:00:37,461 I was hoping you hadn't noticed, 14 00:00:37,462 --> 00:00:38,713 but I'm gonna be gone for four weeks, 15 00:00:38,714 --> 00:00:40,005 and they need a lot of love. 16 00:00:40,006 --> 00:00:41,506 It's very exciting that your sister is getting married. 17 00:00:41,507 --> 00:00:43,675 You're gonna have a busy holiday. 18 00:00:43,676 --> 00:00:44,884 Yes. I think it's gonna be fun. 19 00:00:44,885 --> 00:00:46,344 And hopefully it takes my mind off 20 00:00:46,345 --> 00:00:48,345 of getting transferred... again. 21 00:00:48,346 --> 00:00:50,180 Every two years, like clockwork. 22 00:00:50,181 --> 00:00:52,056 Any idea where they're gonna send you this time? 23 00:00:52,057 --> 00:00:55,059 I've heard we invested in a ski resort in Colorado. 24 00:00:55,060 --> 00:00:56,393 So that's my best guess. 25 00:00:56,394 --> 00:00:57,977 There are worse places to be transferred. 26 00:00:57,978 --> 00:00:59,020 Do you like to ski? 27 00:00:59,021 --> 00:01:00,063 I guess I'll find out. 28 00:01:00,981 --> 00:01:02,023 About the plants...? 29 00:01:03,483 --> 00:01:05,442 I want more cookies. Two dozen. 30 00:01:05,443 --> 00:01:06,735 Deal. 31 00:01:07,986 --> 00:01:09,445 Merry Christmas. 32 00:01:09,446 --> 00:01:11,112 Thank you, Willow. 33 00:01:11,113 --> 00:01:12,907 - Bye. - Bye. 34 00:01:58,983 --> 00:01:59,942 Juni! 35 00:02:02,695 --> 00:02:03,694 Willow! You're here! 36 00:02:03,695 --> 00:02:06,071 Of course I'm here! 37 00:02:06,072 --> 00:02:08,115 My baby sister is getting married. 38 00:02:08,116 --> 00:02:09,574 Yeah, I am. 39 00:02:09,575 --> 00:02:11,826 In four weeks, I'm gonna be 40 00:02:11,827 --> 00:02:12,868 "Mrs. Austin Boyle." 41 00:02:12,869 --> 00:02:13,662 Mm! 42 00:02:13,663 --> 00:02:14,745 "Juni Boyle." 43 00:02:14,746 --> 00:02:16,329 Mm. 44 00:02:16,330 --> 00:02:18,581 "Juni Petersen-hyphen-Boyle." 45 00:02:18,582 --> 00:02:20,416 You've been writing this in all your notebooks, haven't you? 46 00:02:20,417 --> 00:02:21,293 Of course. 47 00:02:21,294 --> 00:02:24,169 Okay, so, wedding duty. Put me to work. 48 00:02:24,170 --> 00:02:25,795 Come on. Mom's waiting. 49 00:02:25,796 --> 00:02:27,255 Okay. 50 00:02:30,508 --> 00:02:31,717 Ah! Mom? 51 00:02:32,760 --> 00:02:33,884 Willow! 52 00:02:33,885 --> 00:02:35,052 Ah! 53 00:02:35,053 --> 00:02:36,469 Oh! 54 00:02:36,470 --> 00:02:38,472 Look how beautiful you are! 55 00:02:38,473 --> 00:02:39,432 You too, Juni. 56 00:02:39,433 --> 00:02:40,765 Oh, my goodness. 57 00:02:40,766 --> 00:02:43,517 Everybody, look how beautiful my daughter is. 58 00:02:43,518 --> 00:02:46,269 This is the best Christmas present ever. 59 00:02:46,270 --> 00:02:48,187 You're acting like I haven't seen you in forever. 60 00:02:48,188 --> 00:02:49,896 You were just in New York a couple months ago. 61 00:02:49,897 --> 00:02:51,231 Well, it's not the same thing as having you home. 62 00:02:51,232 --> 00:02:52,607 Always so busy. 63 00:02:52,608 --> 00:02:55,610 She manages a big hotel in New York! 64 00:02:55,611 --> 00:02:56,778 And before that, 65 00:02:56,779 --> 00:02:58,737 it was Chicago and before that, it was... 66 00:02:58,738 --> 00:02:59,863 - Phoenix. - Right. 67 00:02:59,864 --> 00:03:01,031 And the assistant manager. 68 00:03:01,032 --> 00:03:02,156 Meh! 69 00:03:02,157 --> 00:03:03,366 You oversee everything. 70 00:03:03,367 --> 00:03:05,200 I mean, it's the second-most important job. 71 00:03:05,201 --> 00:03:07,412 Manager/assistant manager, tomato/to-mah-to. 72 00:03:08,245 --> 00:03:10,205 I'm just so proud of you. 73 00:03:10,206 --> 00:03:12,540 Thank you, Mom. 74 00:03:12,541 --> 00:03:15,208 So, how goes the wedding prep? 75 00:03:15,209 --> 00:03:16,709 Snow. 76 00:03:16,710 --> 00:03:18,252 I'm gonna need more information than that, Mom. 77 00:03:18,253 --> 00:03:20,129 Too much of it on the roof of the hall 78 00:03:20,130 --> 00:03:21,505 where we were going to get married. 79 00:03:21,506 --> 00:03:23,006 They think it's gonna collapse and they say 80 00:03:23,007 --> 00:03:24,632 they can't do anything about it until it melts. 81 00:03:24,633 --> 00:03:26,467 What? When did this happen? 82 00:03:26,468 --> 00:03:27,926 Last week. 83 00:03:27,927 --> 00:03:29,844 Well, why didn't you call me? I could've helped. 84 00:03:29,845 --> 00:03:31,304 What, with the roof? 85 00:03:31,305 --> 00:03:33,764 No, but I could've helped you find another venue. 86 00:03:33,765 --> 00:03:35,098 I just-- I didn't want to bother you. 87 00:03:35,099 --> 00:03:36,850 And we've been looking, 88 00:03:36,851 --> 00:03:39,394 but none of the good places are available. 89 00:03:39,395 --> 00:03:41,937 Although, we did find a few possibilities 90 00:03:41,938 --> 00:03:44,022 that were okay. 91 00:03:44,023 --> 00:03:45,565 No. No. My sister's not getting married in somewhere 92 00:03:45,566 --> 00:03:46,607 that's just "okay." 93 00:03:46,608 --> 00:03:48,775 Well, it's better than no place at all. 94 00:03:48,776 --> 00:03:51,277 Listen, if you just give me a little bit of time, 95 00:03:51,278 --> 00:03:52,904 I'm sure I can find you someplace spectacular. 96 00:03:52,905 --> 00:03:53,988 Everyone I talked to said 97 00:03:53,989 --> 00:03:56,740 all the spectacular places are taken. 98 00:03:56,741 --> 00:03:59,159 Well... they say that now. 99 00:04:00,244 --> 00:04:02,037 Uh-oh. I know that look. 100 00:04:04,997 --> 00:04:06,582 I'm go glad you're here. 101 00:04:08,083 --> 00:04:09,584 Right. Sure. 102 00:04:09,585 --> 00:04:10,626 But are you sure 103 00:04:10,627 --> 00:04:11,793 that there isn't just a little bit 104 00:04:11,794 --> 00:04:14,128 of wiggle room in that schedule? 105 00:04:14,129 --> 00:04:16,381 No, I tried there, they're booked solid. 106 00:04:16,382 --> 00:04:20,176 Same as the other dozen places that I've called. 107 00:04:21,260 --> 00:04:22,343 Well, no, actually, 108 00:04:22,344 --> 00:04:25,180 I work at a hotel also, so I do understand. 109 00:04:27,015 --> 00:04:30,891 Okay, well, please call me if anything changes? 110 00:04:30,892 --> 00:04:32,518 Great. Thank you. Bye. 111 00:04:56,454 --> 00:04:57,621 Hey, Mom. 112 00:04:57,622 --> 00:05:00,706 Hi! You can help me with the nativity scene. 113 00:05:00,707 --> 00:05:03,542 We need 24 animals in the barnyard. 114 00:05:03,543 --> 00:05:06,001 Okay, listen, I have an idea of where we could have... 115 00:05:06,002 --> 00:05:07,753 Why 24? 116 00:05:07,754 --> 00:05:10,463 Well, the coffee shop up the street from the cafe 117 00:05:10,464 --> 00:05:12,424 has a dozen in their nativity scene 118 00:05:12,425 --> 00:05:14,258 and I've always said our diner is twice as good, 119 00:05:14,259 --> 00:05:16,218 so... there you go. 120 00:05:16,219 --> 00:05:17,427 Okay. It worries me 121 00:05:17,428 --> 00:05:19,887 that you went there and counted-- 122 00:05:19,888 --> 00:05:21,931 Look, I have an idea of where Juni could get married. 123 00:05:21,932 --> 00:05:23,098 Where? 124 00:05:23,099 --> 00:05:24,641 Eagle Ridge Inn. 125 00:05:24,642 --> 00:05:26,434 Oh... 126 00:05:26,435 --> 00:05:28,852 Darling, they don't do weddings. 127 00:05:28,853 --> 00:05:31,355 No, David Lyndon owns it now, 128 00:05:31,356 --> 00:05:33,773 and says there's no room at the inn, so to speak. 129 00:05:33,774 --> 00:05:35,232 David Lyndon. Isn't that the name... 130 00:05:35,233 --> 00:05:36,151 Austin's best man? 131 00:05:36,152 --> 00:05:37,317 Yes. 132 00:05:37,318 --> 00:05:38,277 They work at the law firm together. 133 00:05:38,278 --> 00:05:39,528 David said he wanted to help, 134 00:05:39,529 --> 00:05:41,779 but he said there's no space for the ceremony. 135 00:05:41,780 --> 00:05:43,155 And he is selling it, so. 136 00:05:43,156 --> 00:05:44,615 Oh, he's selling it? 137 00:05:44,616 --> 00:05:47,033 Austin said he's got a buyer who's very interested. 138 00:05:47,034 --> 00:05:49,452 Hmm. I just wish there was some way 139 00:05:49,453 --> 00:05:50,536 of having the wedding there. 140 00:05:50,537 --> 00:05:52,662 I mean, it was such a magical place to grow up. 141 00:05:52,663 --> 00:05:55,248 It was a wonderful place to raise you kids. 142 00:05:55,249 --> 00:05:57,500 We loved owning the inn. 143 00:05:57,501 --> 00:05:59,878 And it would make Juni so happy... 144 00:06:02,546 --> 00:06:04,631 Yes, it would. 145 00:06:05,674 --> 00:06:08,467 Yes, it would. 146 00:06:13,013 --> 00:06:14,346 Grandma, I need more glitter 147 00:06:14,347 --> 00:06:16,807 for Mrs. Jackson's Christmas card. 148 00:06:17,891 --> 00:06:19,183 It's very sweet 149 00:06:19,184 --> 00:06:20,601 that you're making one for a guest. 150 00:06:20,602 --> 00:06:21,727 She's a teacher. 151 00:06:21,728 --> 00:06:23,061 She helped me with my math homework. 152 00:06:23,062 --> 00:06:24,145 Oh. Well, then yes, 153 00:06:24,146 --> 00:06:25,564 you definitely need more glitter. 154 00:06:26,940 --> 00:06:28,899 Mm! Good morning, Mom. 155 00:06:28,900 --> 00:06:30,859 - Good morning, sweetie. - Morning. 156 00:06:30,860 --> 00:06:32,318 Where is he? 157 00:06:32,319 --> 00:06:33,945 In the reception area with Garrett. 158 00:06:33,946 --> 00:06:35,946 Great. Wish me luck. 159 00:06:35,947 --> 00:06:37,489 Wait! Dad? 160 00:06:37,490 --> 00:06:38,865 You haven't found Henry yet. 161 00:06:38,866 --> 00:06:40,283 I looked everywhere. 162 00:06:40,284 --> 00:06:42,159 I give up. Where'd you hide him? 163 00:06:42,160 --> 00:06:43,952 I can't tell you that. 164 00:06:43,953 --> 00:06:45,287 You have to find him. 165 00:06:45,288 --> 00:06:47,122 That's how it works. 166 00:06:47,123 --> 00:06:50,749 Right. You forgot where you hid him, didn't you? 167 00:06:50,750 --> 00:06:52,667 No! 168 00:06:52,668 --> 00:06:53,835 Maybe. 169 00:06:53,836 --> 00:06:55,670 But... 170 00:06:55,671 --> 00:06:57,462 ...it's still your job to find him. 171 00:06:57,463 --> 00:06:59,381 You know what? You're right, it is my job, 172 00:06:59,382 --> 00:07:02,550 but it's also my job not to be late for work. 173 00:07:02,551 --> 00:07:05,635 Your job is not to be late for school. 174 00:07:05,636 --> 00:07:07,345 Okay, but... 175 00:07:07,346 --> 00:07:10,264 you'll look for him after work tonight, right? 176 00:07:10,265 --> 00:07:12,058 You know what? We are gonna look for him together. 177 00:07:12,892 --> 00:07:14,350 You need more glitter. 178 00:07:14,351 --> 00:07:15,894 Exactly! 179 00:07:15,895 --> 00:07:17,144 Okay, you're sure you're okay taking Natalie to school? 180 00:07:17,145 --> 00:07:19,062 Partners need to be punctual. 181 00:07:19,063 --> 00:07:20,814 Prospective partners, Mom. 182 00:07:20,815 --> 00:07:22,648 All right. Natalie, you have a good day at school. 183 00:07:22,649 --> 00:07:23,733 Okay. 184 00:07:23,734 --> 00:07:25,734 You have a good day at work. 185 00:07:25,735 --> 00:07:27,027 I will. Thanks, sweetie. 186 00:07:27,028 --> 00:07:28,445 Go get your backpack, please. 187 00:07:28,446 --> 00:07:29,280 - Okay. - All right. 188 00:07:29,281 --> 00:07:31,906 And you, go close the deal. 189 00:07:31,907 --> 00:07:33,824 Thanks, Mom. 190 00:07:33,825 --> 00:07:34,951 Okay... 191 00:08:08,059 --> 00:08:10,269 And the wiring is in great shape. 192 00:08:10,270 --> 00:08:11,520 They just replaced it about three years ago. 193 00:08:11,521 --> 00:08:13,271 Oh, that's good to hear. 194 00:08:13,272 --> 00:08:14,981 Robert. 195 00:08:14,982 --> 00:08:16,190 Sorry to keep you waiting. 196 00:08:16,191 --> 00:08:18,150 Ten-year-olds are on their own timetable. 197 00:08:18,151 --> 00:08:19,110 Say no more. 198 00:08:19,111 --> 00:08:20,235 I had a few of those myself a while back. 199 00:08:20,236 --> 00:08:21,903 It's the best. 200 00:08:21,904 --> 00:08:23,612 Has Garrett been giving you all the information you need? 201 00:08:23,613 --> 00:08:24,780 Yes, he's been great. 202 00:08:24,781 --> 00:08:27,240 So, does the purchase price include the handyman? 203 00:08:27,241 --> 00:08:28,574 We'll talk. 204 00:08:28,575 --> 00:08:29,534 I'll leave you to it. 205 00:08:29,535 --> 00:08:30,660 Okay. Thanks, Garrett. 206 00:08:33,121 --> 00:08:34,245 David, I gotta tell you, 207 00:08:34,246 --> 00:08:35,580 this is a beautiful place you have here. 208 00:08:35,581 --> 00:08:36,997 Oh, thank you very much. 209 00:08:36,998 --> 00:08:38,791 It's gonna be tough to say goodbye. 210 00:08:38,792 --> 00:08:40,209 Do you host events here? 211 00:08:40,210 --> 00:08:42,668 Yeah, we do luncheons, receptions. 212 00:08:42,669 --> 00:08:43,878 Wedding receptions? 213 00:08:43,879 --> 00:08:45,045 We don't do weddings. 214 00:08:45,046 --> 00:08:46,380 We talked about building a chapel, 215 00:08:46,381 --> 00:08:47,506 but we just never really got around to it. 216 00:08:47,507 --> 00:08:48,424 We? 217 00:08:48,425 --> 00:08:49,841 My late wife and I. 218 00:08:49,842 --> 00:08:51,634 She had, uh, a lot of plans for this place. 219 00:08:51,635 --> 00:08:53,218 I'm sorry. I had no idea. 220 00:08:53,219 --> 00:08:54,178 No, no, it's okay. 221 00:08:54,179 --> 00:08:55,178 I never asked, 222 00:08:55,179 --> 00:08:56,596 but why are you selling? 223 00:08:56,597 --> 00:08:58,848 Well, I am about to become partner at my law firm. 224 00:08:58,849 --> 00:09:00,349 Hey! Congratulations. 225 00:09:00,350 --> 00:09:01,349 Thank you very much. 226 00:09:01,350 --> 00:09:03,351 Yeah, but, uh... 227 00:09:03,352 --> 00:09:05,811 I'm already too busy to pay as much attention 228 00:09:05,812 --> 00:09:07,063 to the inn as it deserves, 229 00:09:07,064 --> 00:09:08,605 and with some changes coming up at my job, 230 00:09:08,606 --> 00:09:09,981 I'm just gonna have a lot of work to do, 231 00:09:09,982 --> 00:09:12,817 so I think it's just... it's time to let it go. 232 00:09:12,818 --> 00:09:13,984 - Mm. - But listen. 233 00:09:13,985 --> 00:09:15,360 You feel free to look around, 234 00:09:15,361 --> 00:09:17,904 and Garrett will answer any questions you need. 235 00:09:17,905 --> 00:09:19,572 - All right. Thank you, David. - Thank you! 236 00:09:19,573 --> 00:09:20,782 - Okay. - All right. 237 00:09:26,412 --> 00:09:28,787 Whew. Good morning, Mrs. Sachs. How was your walk today? 238 00:09:28,788 --> 00:09:30,747 Oh, beautiful, just beautiful. 239 00:09:30,748 --> 00:09:33,165 Oh, there's nothing like this Blue Ridge Mountain air. 240 00:09:33,166 --> 00:09:34,458 Oh, I know. 241 00:09:34,459 --> 00:09:35,959 I only wish I could stay longer. 242 00:09:35,960 --> 00:09:37,377 Well, you are always welcome. 243 00:09:37,378 --> 00:09:39,671 Oh, I do hope to come back someday. 244 00:09:39,672 --> 00:09:40,838 It's special here. 245 00:09:40,839 --> 00:09:42,006 Yeah. 246 00:09:42,007 --> 00:09:43,966 It is. 247 00:09:58,978 --> 00:09:59,770 Hello? 248 00:09:59,770 --> 00:10:00,646 Oh... 249 00:10:00,647 --> 00:10:01,896 Hello. 250 00:10:01,897 --> 00:10:03,648 Sorry. Can I help you? 251 00:10:03,649 --> 00:10:05,232 I'm looking for David Lyndon. 252 00:10:05,233 --> 00:10:07,233 In the barn? 253 00:10:07,234 --> 00:10:09,694 No, it's about what I would like to do to his barn. 254 00:10:09,695 --> 00:10:11,320 I'm sorry. 255 00:10:11,321 --> 00:10:12,530 But you... 256 00:10:12,531 --> 00:10:13,905 Who are you? 257 00:10:13,906 --> 00:10:15,698 I skipped that part, didn't I? 258 00:10:15,699 --> 00:10:16,949 I'm sorry. I'm Willow Petersen. 259 00:10:16,950 --> 00:10:18,034 - Oh... - I... 260 00:10:18,035 --> 00:10:19,076 actually grew up here. 261 00:10:19,077 --> 00:10:20,410 Petersen. 262 00:10:20,411 --> 00:10:21,619 Was your father Hank? 263 00:10:21,620 --> 00:10:22,913 You guys used to own this place, right? 264 00:10:22,914 --> 00:10:24,747 Yes, my father built the place. 265 00:10:24,748 --> 00:10:26,123 And my sister, Juni... 266 00:10:26,124 --> 00:10:27,499 Juni is getting married to Austin, 267 00:10:27,500 --> 00:10:29,001 who is my best friend. 268 00:10:29,002 --> 00:10:30,793 You're Juni's sister, Willow. Okay. 269 00:10:30,794 --> 00:10:33,254 It's all coming together now. I get it. Um... 270 00:10:33,255 --> 00:10:34,588 I just gotta say, 271 00:10:34,589 --> 00:10:36,548 your family did a fantastic job of this place. 272 00:10:36,549 --> 00:10:37,799 Thank you, really. 273 00:10:37,800 --> 00:10:39,134 It was a great place for a kid to grow up. 274 00:10:39,135 --> 00:10:40,427 Yes. Yes, indeed, indeed. 275 00:10:42,095 --> 00:10:43,470 Sorry, you were saying 276 00:10:43,471 --> 00:10:45,388 you wanted to do something to my barn? 277 00:10:45,389 --> 00:10:47,723 Yes, so, speaking of Juni and Austin, 278 00:10:47,724 --> 00:10:49,349 you heard that they lost their wedding venue. 279 00:10:49,350 --> 00:10:50,642 - Right? - Yes. 280 00:10:50,643 --> 00:10:52,935 So I was just thinking that they could get married here, 281 00:10:52,936 --> 00:10:54,437 at Eagle Ridge. 282 00:10:54,438 --> 00:10:56,188 Right. Yeah, no, actually, we've had that conversation, 283 00:10:56,189 --> 00:10:57,397 but unfortunately, 284 00:10:57,398 --> 00:10:58,398 there's nowhere to have the ceremony, so. 285 00:10:58,399 --> 00:11:01,110 Oh, but there is. 286 00:11:01,943 --> 00:11:03,194 The barn? 287 00:11:03,195 --> 00:11:06,529 Yeah. I mean, look at this-- there's enough space. 288 00:11:06,530 --> 00:11:09,698 With the right decor, it would be absolutely gorgeous. 289 00:11:09,699 --> 00:11:11,825 I guess you haven't heard I'm actually selling the inn. 290 00:11:11,826 --> 00:11:13,910 I did, but it's not sold yet. 291 00:11:13,911 --> 00:11:15,703 No, but we do have a prospective buyer 292 00:11:15,704 --> 00:11:17,538 who's on the fence right now, but it's looking pretty good. 293 00:11:17,539 --> 00:11:19,581 But maybe he could just wait a couple weeks 294 00:11:19,582 --> 00:11:21,291 until after Christmas. 295 00:11:21,292 --> 00:11:22,375 It's only a few weeks away. 296 00:11:22,376 --> 00:11:24,501 Right. Four weeks to organize an entire wedding, 297 00:11:24,502 --> 00:11:25,586 get all the stuff, and plus, 298 00:11:25,587 --> 00:11:27,045 the inn needs some work. 299 00:11:27,046 --> 00:11:28,421 Which I would oversee, bec-- 300 00:11:28,422 --> 00:11:30,172 Did you know, I actually, I work in hospitality, 301 00:11:30,173 --> 00:11:32,966 and I do a lot of events for my company's hotels. 302 00:11:32,967 --> 00:11:34,634 And, when you think about it, 303 00:11:34,635 --> 00:11:35,885 hosting a wedding here 304 00:11:35,886 --> 00:11:38,971 would be kind of like staging it for your sale. 305 00:11:38,972 --> 00:11:41,014 - Huh. - Mm. 306 00:11:41,015 --> 00:11:42,223 The buyer was asking about weddings. 307 00:11:42,224 --> 00:11:44,016 Right? We can show him the possibilities. 308 00:11:44,017 --> 00:11:46,060 - We? - Yes! Well, me. 309 00:11:46,061 --> 00:11:47,185 I would do all of the work. 310 00:11:47,186 --> 00:11:48,311 You wouldn't have to do anything. 311 00:11:48,312 --> 00:11:50,897 It's just the cost and the... 312 00:11:50,898 --> 00:11:52,148 No, my family's paying for everything 313 00:11:52,149 --> 00:11:53,190 that has to do with the wedding. 314 00:11:53,191 --> 00:11:54,691 Look, I would absolutely love to help, 315 00:11:54,692 --> 00:11:56,609 I mean, I'm Austin's best man, 316 00:11:56,610 --> 00:11:59,153 but I just, I don't really have any time for this right now. 317 00:11:59,154 --> 00:12:00,488 I'm very busy, 318 00:12:00,489 --> 00:12:01,406 and I gotta go to work right now. 319 00:12:01,407 --> 00:12:02,947 Sure, but maybe-- 320 00:12:02,948 --> 00:12:04,449 - It was so nice-- - But... 321 00:12:04,450 --> 00:12:05,325 ...To meet you, Willow. 322 00:12:05,326 --> 00:12:07,452 You too! Or we could talk... 323 00:12:11,205 --> 00:12:12,915 Do you like cookies? 324 00:12:15,792 --> 00:12:17,709 Is this too low? 325 00:12:17,710 --> 00:12:19,502 Who wants to get married in a barn? 326 00:12:19,503 --> 00:12:20,836 I mean, it's a barn. 327 00:12:20,837 --> 00:12:21,921 Yeah, this is too low. 328 00:12:21,922 --> 00:12:23,589 Someone's gonna run into this and sue me... 329 00:12:23,590 --> 00:12:25,006 It was just so out of the blue, you know? 330 00:12:25,007 --> 00:12:26,383 ...Which would be ironic. 331 00:12:26,384 --> 00:12:27,550 Hey. You listening to me? 332 00:12:27,551 --> 00:12:28,676 What? 333 00:12:28,677 --> 00:12:30,094 I said... Whoa, that's too low. 334 00:12:30,095 --> 00:12:31,512 Well, can you help me out then? 335 00:12:31,513 --> 00:12:32,721 No, I can't, 336 00:12:32,722 --> 00:12:34,430 because I am gonna go dazzle the partners 337 00:12:34,431 --> 00:12:36,140 with my brilliant legal mind. 338 00:12:36,141 --> 00:12:37,766 Well, how are you gonna do that? 339 00:12:37,767 --> 00:12:39,893 Mm, I guess, I'll say "ergo" and "to wit" a lot, 340 00:12:39,894 --> 00:12:40,893 'cause they love that stuff. 341 00:12:40,894 --> 00:12:42,687 Shocking you haven't made partner yet. 342 00:12:42,688 --> 00:12:44,146 - Mm. - Hey, hey. 343 00:12:44,147 --> 00:12:45,605 - Ask about Secret Santa. - What about it? 344 00:12:45,606 --> 00:12:46,773 I sent in a proposal 345 00:12:46,774 --> 00:12:48,525 to up the maximum gift price to 30 bucks. 346 00:12:48,526 --> 00:12:50,526 Right. How much was that portable putting green 347 00:12:50,527 --> 00:12:51,735 you wanted for your office? 348 00:12:51,736 --> 00:12:53,153 Um, $29.99. 349 00:12:53,154 --> 00:12:54,487 - Exactly. - It's a coincidence. 350 00:12:54,488 --> 00:12:56,197 Okay. 351 00:12:56,198 --> 00:12:57,657 Listen. 352 00:12:57,658 --> 00:13:00,075 You know that I would host the ceremony 353 00:13:00,076 --> 00:13:01,243 if I thought I could make it work, right? 354 00:13:01,244 --> 00:13:03,119 Yeah! Yeah, yeah, yeah. Don't worry about it. 355 00:13:03,120 --> 00:13:04,620 - Okay. - We'll figure it out. 356 00:13:04,621 --> 00:13:06,122 - We will, right? - Yeah, yeah. 357 00:13:06,123 --> 00:13:07,456 - Okay. - All right. 358 00:13:08,583 --> 00:13:10,584 It is too low. 359 00:13:13,003 --> 00:13:15,920 We are gonna need a lot more jellybeans. 360 00:13:15,921 --> 00:13:17,297 You have enough for that. 361 00:13:17,298 --> 00:13:18,506 This is only the beginning. 362 00:13:18,507 --> 00:13:20,299 This is the guest house, hon! 363 00:13:20,300 --> 00:13:22,217 Oh, I see. 364 00:13:22,218 --> 00:13:24,970 The coffee shop down the street has a gingerbread house 365 00:13:24,971 --> 00:13:26,888 and yours has to be that much bigger and better? 366 00:13:26,889 --> 00:13:27,848 I'm simply showing 367 00:13:27,849 --> 00:13:29,806 that Brogan's Diner is the place to be 368 00:13:29,807 --> 00:13:31,225 for the true spirit of Christmas. 369 00:13:34,728 --> 00:13:36,478 Jun, you're kind of quiet. 370 00:13:36,479 --> 00:13:38,604 I'm just thinking about how special it would be 371 00:13:38,605 --> 00:13:40,899 to get married at Eagle Ridge. 372 00:13:42,401 --> 00:13:43,775 I'm sorry. 373 00:13:43,776 --> 00:13:45,235 I shouldn't have even said anything. 374 00:13:45,236 --> 00:13:47,069 You know, I tried. 375 00:13:47,070 --> 00:13:48,487 He just wouldn't even consider it. 376 00:13:48,488 --> 00:13:49,863 Give the guy a break. 377 00:13:49,864 --> 00:13:51,698 You know, it must be... it must be tough for him. 378 00:13:51,699 --> 00:13:52,658 What, selling the inn? 379 00:13:52,659 --> 00:13:53,950 Needing to sell the inn 380 00:13:53,951 --> 00:13:55,784 because you can't do it by yourself anymore. 381 00:13:55,785 --> 00:13:59,163 Not ever intending to do it by yourself in the first place. 382 00:14:00,331 --> 00:14:02,331 Yeah. Yeah. Yeah, you're right. 383 00:14:02,332 --> 00:14:03,749 I didn't think about it that way. 384 00:14:03,750 --> 00:14:05,458 How did you do it, Mom? 385 00:14:05,459 --> 00:14:07,502 You went right from the inn to the restaurant, 386 00:14:07,503 --> 00:14:09,254 and you raised two kids while doing it. 387 00:14:09,255 --> 00:14:11,630 Well... 388 00:14:11,631 --> 00:14:13,464 You know what? 389 00:14:13,465 --> 00:14:14,549 It's like a house. 390 00:14:14,550 --> 00:14:15,842 You have a solid foundation, 391 00:14:15,843 --> 00:14:18,386 you can make it whatever you want. 392 00:14:19,512 --> 00:14:22,013 Your dad and I made... 393 00:14:22,014 --> 00:14:23,557 a pretty solid foundation. 394 00:14:29,103 --> 00:14:31,396 Mwah... mwah. 395 00:14:31,397 --> 00:14:33,398 - I love you. - I love you. 396 00:14:42,739 --> 00:14:43,947 Hey, sweetie. 397 00:14:43,948 --> 00:14:45,824 Henry wasn't in the kitchen either. 398 00:14:46,908 --> 00:14:48,283 But Dad... 399 00:14:48,284 --> 00:14:50,118 I know, I know, but we've looked everywhere. 400 00:14:50,119 --> 00:14:52,245 He's gonna turn up eventually, I promise. 401 00:14:52,246 --> 00:14:53,704 In the meantime, 402 00:14:53,705 --> 00:14:55,874 you've got all your stuffed animals right here. 403 00:14:57,208 --> 00:14:59,001 But Henry's my favorite. 404 00:15:00,085 --> 00:15:01,710 Mom gave him to me. 405 00:15:01,711 --> 00:15:02,836 I know. 406 00:15:02,837 --> 00:15:05,630 And since this is our last Christmas at the inn, 407 00:15:05,631 --> 00:15:07,298 I'll need Henry more than ever. 408 00:15:07,299 --> 00:15:11,384 Right. So, we're gonna keep looking for him tomorrow, 409 00:15:11,385 --> 00:15:13,345 and we'll find him, I promise. 410 00:15:13,346 --> 00:15:15,597 I still don't understand why we have to move. 411 00:15:17,349 --> 00:15:20,392 Well... it's like I've said. 412 00:15:20,393 --> 00:15:23,102 My job's about to become a lot bigger, 413 00:15:23,103 --> 00:15:25,770 and I'm not gonna have as much time to devote to the inn. 414 00:15:25,771 --> 00:15:27,689 But Grandma helps. 415 00:15:27,690 --> 00:15:28,773 And Garrett, too. 416 00:15:28,774 --> 00:15:30,525 And I can do more. 417 00:15:30,526 --> 00:15:32,108 Hey. 418 00:15:32,109 --> 00:15:33,443 Remember last year, 419 00:15:33,444 --> 00:15:35,570 when we donated some of your toys to the church? 420 00:15:35,571 --> 00:15:37,529 Yeah, they were ones 421 00:15:37,530 --> 00:15:39,448 I didn't have time to play with anymore. 422 00:15:39,449 --> 00:15:40,615 Right. 423 00:15:40,616 --> 00:15:42,284 But there are kids out there 424 00:15:42,285 --> 00:15:43,617 that do have time to play with toys, 425 00:15:43,618 --> 00:15:45,911 and toys do need someone to play with them, right? 426 00:15:45,912 --> 00:15:47,079 Right. 427 00:15:47,080 --> 00:15:49,538 Well, that's kind of like the inn. 428 00:15:49,539 --> 00:15:51,832 You know? It needs someone to pay attention to it 429 00:15:51,833 --> 00:15:53,792 in ways that I can't anymore. 430 00:15:53,793 --> 00:15:56,127 Someone who can... 431 00:15:56,128 --> 00:15:58,754 love it, care for it, like we have. 432 00:15:58,755 --> 00:16:00,714 That's a lot of love. 433 00:16:00,715 --> 00:16:02,382 That is a lot of love. 434 00:16:02,383 --> 00:16:04,259 I'm gonna miss it here. 435 00:16:04,260 --> 00:16:07,137 Yeah. Me too. 436 00:16:08,804 --> 00:16:09,972 Hey. Get some sleep. 437 00:16:11,724 --> 00:16:13,265 Goodnight, Dad. 438 00:16:13,266 --> 00:16:15,184 Goodnight, sweetie. 439 00:16:16,352 --> 00:16:18,687 Mwah! All right. 440 00:16:27,694 --> 00:16:29,069 Well, thanks for picking up the tab for lunch, Dad. 441 00:16:29,070 --> 00:16:30,404 Oh, happy to. 442 00:16:30,405 --> 00:16:31,863 You take us out all the time. 443 00:16:31,864 --> 00:16:33,156 - Willow. - Willow? 444 00:16:33,157 --> 00:16:34,907 Hi. 445 00:16:34,908 --> 00:16:35,867 Yeah, hey. 446 00:16:35,868 --> 00:16:37,075 - Hello. - Hey. 447 00:16:37,076 --> 00:16:39,578 Uh, Mom, Dad, this is Juni's sister. 448 00:16:39,579 --> 00:16:41,204 - You're Willow! - Yes. 449 00:16:41,205 --> 00:16:43,455 Linda talks about you all the time at the diner. 450 00:16:43,456 --> 00:16:44,623 Oh, I'm sorry. 451 00:16:44,624 --> 00:16:45,957 Oh, don't be silly. 452 00:16:45,958 --> 00:16:48,334 Being proud of our kids is part of our job. 453 00:16:48,335 --> 00:16:50,378 Like this one is about to become partner 454 00:16:50,379 --> 00:16:51,420 at his law firm. 455 00:16:51,421 --> 00:16:53,255 Yes, I heard. Congratulations. 456 00:16:53,256 --> 00:16:56,007 Thank you, but, again, I'm not partner yet, 457 00:16:56,008 --> 00:16:57,132 and it's definitely not gonna happen 458 00:16:57,133 --> 00:16:58,175 if I take lunches this long, 459 00:16:58,176 --> 00:16:59,843 so I should get back to work. 460 00:16:59,844 --> 00:17:02,053 But it was great to see you, Willow. 461 00:17:02,054 --> 00:17:04,388 Actually, would you mind if I walked with you a little ways? 462 00:17:04,389 --> 00:17:05,514 No. 463 00:17:05,515 --> 00:17:07,182 Great. Nice to meet you. 464 00:17:07,183 --> 00:17:08,182 See you, guys. 465 00:17:08,183 --> 00:17:10,268 - You too, Willow. - Bye now. 466 00:17:10,269 --> 00:17:11,310 So, uh... 467 00:17:11,311 --> 00:17:12,686 about the wedding. 468 00:17:12,687 --> 00:17:16,314 I do think that putting on one big event 469 00:17:16,315 --> 00:17:18,565 before you leave could help you sell it, though. 470 00:17:18,566 --> 00:17:20,859 I mean, really, Christmas used to be spectacular 471 00:17:20,860 --> 00:17:21,944 at Eagle Ridge. 472 00:17:21,945 --> 00:17:24,945 We would go all out with lights and decorations. 473 00:17:24,946 --> 00:17:26,030 We used to have carriage rides. 474 00:17:26,031 --> 00:17:27,739 Wow. Carriage rides? 475 00:17:27,740 --> 00:17:29,616 Yes, you know, like a hay ride, 476 00:17:29,617 --> 00:17:30,909 but without the snow. 477 00:17:30,910 --> 00:17:32,535 It was the closest thing that people could get 478 00:17:32,536 --> 00:17:33,370 to a sleigh ride. 479 00:17:33,371 --> 00:17:34,828 They used to love it. 480 00:17:34,829 --> 00:17:36,454 What I mean is, 481 00:17:36,455 --> 00:17:40,541 don't you want one last spectacular Christmas there, 482 00:17:40,542 --> 00:17:41,792 before you leave? 483 00:17:41,793 --> 00:17:45,586 I mean, I know that Natalie would, 484 00:17:45,587 --> 00:17:47,087 but I just, I gotta tell you, 485 00:17:47,088 --> 00:17:48,922 I just don't have the time to do anything. 486 00:17:48,923 --> 00:17:49,965 Oh, I-I would do everything. 487 00:17:49,966 --> 00:17:51,299 Everything. 488 00:17:51,300 --> 00:17:53,718 I would do Christmas, I would do the wedding. 489 00:17:53,719 --> 00:17:54,969 I could even bring in a team 490 00:17:54,970 --> 00:17:56,637 to do any repairs that you could need. 491 00:17:56,638 --> 00:17:58,430 I've actually got a repairman, Garrett, 492 00:17:58,431 --> 00:18:00,056 he could actually take care of all that. 493 00:18:01,391 --> 00:18:03,058 Why is this so important to you? 494 00:18:03,059 --> 00:18:05,602 My family built Eagle Ridge. 495 00:18:05,603 --> 00:18:07,854 It's Juni's big day. 496 00:18:07,855 --> 00:18:09,897 It's just very important to us. 497 00:18:09,898 --> 00:18:11,690 I wouldn't have to do anything? 498 00:18:11,691 --> 00:18:14,650 I would do absolutely all of the work. 499 00:18:14,651 --> 00:18:16,318 You wouldn't even know that we are there. 500 00:18:16,319 --> 00:18:18,403 And David... 501 00:18:18,404 --> 00:18:22,199 you would be making a lot of Christmas wishes come true. 502 00:18:23,325 --> 00:18:24,408 I don't want to go too crazy. 503 00:18:24,409 --> 00:18:25,994 Is that a yes? 504 00:18:27,119 --> 00:18:28,120 To Christmas wishes... 505 00:18:28,121 --> 00:18:29,872 To Christmas wishes. 506 00:18:39,837 --> 00:18:41,463 Okay, now, since the reception 507 00:18:41,464 --> 00:18:43,589 will be spilling out into this room, 508 00:18:43,590 --> 00:18:44,549 I think it needs some attention. 509 00:18:44,550 --> 00:18:46,466 What are you thinking? 510 00:18:46,467 --> 00:18:49,553 Well, the floors could use a good polish 511 00:18:49,554 --> 00:18:52,013 and I think we need a new coat of paint. 512 00:18:52,014 --> 00:18:54,931 Sorry. You're... painting? 513 00:18:54,932 --> 00:18:56,391 Of course. 514 00:18:56,392 --> 00:18:58,768 Oh. I just kind of thought you were tidying up. 515 00:18:58,769 --> 00:19:00,853 I mean, this room doesn't even need to be painted, does it? 516 00:19:00,854 --> 00:19:04,147 We're just sprucing it up a little bit. 517 00:19:04,148 --> 00:19:06,190 I'd keep it simple, I promise. Let me show you some swatches. 518 00:19:06,191 --> 00:19:07,649 Oh, you know what, I just came home for lunch. 519 00:19:07,650 --> 00:19:08,902 Five minutes, I promise. 520 00:19:10,861 --> 00:19:12,612 Stop encouraging her. 521 00:19:14,114 --> 00:19:15,073 - So... - Okay. 522 00:19:18,076 --> 00:19:19,658 Oh, hi! 523 00:19:19,659 --> 00:19:21,744 I was hoping I was gonna run into you before I left. 524 00:19:21,745 --> 00:19:23,037 I literally just walked in the door. 525 00:19:23,038 --> 00:19:24,579 Oh, but I need to talk to you about something important. 526 00:19:24,580 --> 00:19:25,581 Christmas decorations. 527 00:19:25,582 --> 00:19:27,457 I think we have plenty already. Do we need more? 528 00:19:27,458 --> 00:19:29,500 I think we need to talk about adding more lights. 529 00:19:29,501 --> 00:19:30,335 How many more? 530 00:19:30,336 --> 00:19:31,626 Well, probably a strand or two. 531 00:19:31,627 --> 00:19:33,336 Five at the most. 532 00:19:33,337 --> 00:19:36,172 We also need to re-open the discussion about paint. 533 00:19:36,173 --> 00:19:38,590 Paint? But I... 534 00:19:38,591 --> 00:19:40,675 So, here's what I'm thinking. 535 00:19:40,676 --> 00:19:43,052 We put the altar down here. 536 00:19:43,053 --> 00:19:44,386 Okay, no, that's great. 537 00:19:44,387 --> 00:19:46,638 Austin and I will be there in 30 minutes, max. 538 00:19:46,639 --> 00:19:48,639 45 minutes, max. 539 00:19:48,640 --> 00:19:50,141 Okay, can you just go ahead and read it to me? 540 00:19:50,142 --> 00:19:51,350 So do you really think 541 00:19:51,351 --> 00:19:52,559 you can make this place look good in time? 542 00:19:52,560 --> 00:19:53,977 Oh, yeah, I mean, it's mainly cosmetic. 543 00:19:53,978 --> 00:19:55,312 It'll be a snap. 544 00:19:55,313 --> 00:19:57,313 Great. So you won't mind if we add a few things? 545 00:19:57,314 --> 00:19:58,564 Oh, like what? 546 00:19:58,565 --> 00:20:00,065 The wedding's two days before Christmas, 547 00:20:00,066 --> 00:20:01,816 so we want trees. 548 00:20:01,817 --> 00:20:04,027 Trees, plural? 549 00:20:04,028 --> 00:20:05,945 Yes. Like, eight or nine of them. 550 00:20:05,946 --> 00:20:07,487 Yeah, and lots of decorations. 551 00:20:07,488 --> 00:20:09,739 Yes, and garlands and wreaths and bows, 552 00:20:09,740 --> 00:20:11,198 the whole nine yards. 553 00:20:11,199 --> 00:20:12,283 Wait, I... Hold on one sec? 554 00:20:12,284 --> 00:20:13,534 I-- 555 00:20:13,535 --> 00:20:15,578 One tree is plenty. Did-- 556 00:20:31,423 --> 00:20:33,216 Hi. Did you lose something? 557 00:20:33,217 --> 00:20:35,385 Uh, well, sort of. 558 00:20:37,053 --> 00:20:39,220 I hid something and now I can't find it. 559 00:20:39,221 --> 00:20:41,265 Oh, uh, what is it? 560 00:20:42,474 --> 00:20:44,141 Henry. 561 00:20:44,142 --> 00:20:45,475 Who's Henry? 562 00:20:45,476 --> 00:20:47,226 My reindeer. 563 00:20:47,227 --> 00:20:48,103 Oh. 564 00:20:48,104 --> 00:20:50,103 He's my best friend. 565 00:20:50,104 --> 00:20:53,690 Well, except for Rona, she's like my best real friend, 566 00:20:53,691 --> 00:20:55,941 but Henry is like my best toy friend. 567 00:20:55,942 --> 00:20:57,943 Right, and now you don't know where he is? 568 00:20:57,944 --> 00:21:00,070 Dad and I play hide-and-seek with him. 569 00:21:00,071 --> 00:21:01,696 It was my turn to hide him, 570 00:21:01,697 --> 00:21:04,448 and I found a really good spot, but... 571 00:21:04,449 --> 00:21:06,450 now I don't remember where it was. 572 00:21:06,451 --> 00:21:09,994 Okay, well, why don't you just tell me what he looks like, 573 00:21:09,995 --> 00:21:11,370 and I will keep an eye out for him. 574 00:21:11,371 --> 00:21:13,204 Okay, well, he's a reindeer-- 575 00:21:13,205 --> 00:21:14,165 Right. 576 00:21:14,166 --> 00:21:15,498 About this big-- 577 00:21:15,499 --> 00:21:18,876 Natalie, I took a look again upstairs, but I couldn't-- Oh. 578 00:21:18,877 --> 00:21:19,669 Hi. 579 00:21:19,670 --> 00:21:21,712 Hi. I didn't know you were still here. 580 00:21:21,713 --> 00:21:23,129 Well, I was on my way out, 581 00:21:23,130 --> 00:21:25,965 but then I ran into who I presume is Natalie? 582 00:21:25,966 --> 00:21:27,966 Yes, of course, Natalie, this is Willow. 583 00:21:27,967 --> 00:21:29,467 She's the one I was telling you about, 584 00:21:29,468 --> 00:21:30,927 who's doing all the work around the inn. 585 00:21:30,928 --> 00:21:32,386 You're the Christmas lady! 586 00:21:32,387 --> 00:21:33,263 The what? 587 00:21:33,264 --> 00:21:34,763 You're the Christmas lady. 588 00:21:34,764 --> 00:21:37,140 Dad said you're doing all sorts of Christmas stuff 589 00:21:37,141 --> 00:21:38,182 around the inn. 590 00:21:38,183 --> 00:21:39,893 It's making him crazy. 591 00:21:42,520 --> 00:21:44,437 Crazy... excited. 592 00:21:44,438 --> 00:21:45,938 Is it true 593 00:21:45,939 --> 00:21:47,690 we're gonna have a million Christmas trees? 594 00:21:47,691 --> 00:21:48,650 Is it? 595 00:21:48,651 --> 00:21:50,525 Uh, no. No. 596 00:21:50,526 --> 00:21:51,609 Not a million, 597 00:21:51,610 --> 00:21:53,861 but there will be a lot. 598 00:21:53,862 --> 00:21:54,903 I'm actually going 599 00:21:54,904 --> 00:21:56,279 to the Christmas tree lot tonight. 600 00:21:56,280 --> 00:21:58,240 Oh, Dad! Can we go? 601 00:21:58,241 --> 00:22:00,158 I want to pick out a tree for us, too. 602 00:22:00,159 --> 00:22:02,410 You know what? We are going on the weekend. 603 00:22:03,828 --> 00:22:05,328 But Dad... 604 00:22:05,329 --> 00:22:06,788 if Willow gets hers tonight and we get ours later, 605 00:22:06,789 --> 00:22:08,038 they won't match. 606 00:22:08,039 --> 00:22:10,332 But they're all the same, aren't they? 607 00:22:10,333 --> 00:22:13,752 No, each tree is unique and special in its own way. 608 00:22:16,296 --> 00:22:17,380 Yeah, Dad. 609 00:22:20,966 --> 00:22:22,133 I mean... 610 00:22:22,134 --> 00:22:25,094 once you put on the lights and decorations, 611 00:22:25,095 --> 00:22:26,345 you won't even be able to tell the difference. 612 00:22:28,764 --> 00:22:30,306 I will. 613 00:22:30,307 --> 00:22:31,599 Please, Dad? 614 00:22:35,561 --> 00:22:37,436 Okay, I guess we're going tree-shopping tonight. 615 00:22:37,437 --> 00:22:38,771 Yay! 616 00:22:38,772 --> 00:22:40,230 - Thank you, Dad! - You're welcome. 617 00:22:40,231 --> 00:22:41,816 - I'll go get my coat! - Okay. 618 00:22:46,944 --> 00:22:49,028 Ooh... this one. 619 00:22:49,029 --> 00:22:50,696 And this one! 620 00:22:50,697 --> 00:22:51,864 This one. 621 00:22:51,865 --> 00:22:53,990 Ooh! This one's pretty, too. 622 00:22:53,991 --> 00:22:56,493 You've liked every tree in the lot. 623 00:22:56,494 --> 00:22:58,995 That's because all of them have been pretty great so far. 624 00:22:58,996 --> 00:23:00,579 Yes. 625 00:23:00,580 --> 00:23:01,746 I'm gonna go look at the trees over there. 626 00:23:01,747 --> 00:23:03,541 I'll tell you if I find any good ones. 627 00:23:06,668 --> 00:23:09,128 Has she always been, uh, this enthusiastic? 628 00:23:09,129 --> 00:23:11,754 Yeah. It's... a lot sometimes. 629 00:23:11,755 --> 00:23:13,338 I was actually the exact same way when I was little. 630 00:23:13,339 --> 00:23:15,340 Everything had to be turned up to 11, 631 00:23:15,341 --> 00:23:16,591 especially at Christmas. 632 00:23:16,592 --> 00:23:17,717 So, not a lot has changed? 633 00:23:17,718 --> 00:23:19,761 Look, I thought we agreed, 634 00:23:19,762 --> 00:23:22,012 I just want to put on a beautiful wedding 635 00:23:22,013 --> 00:23:23,555 and have an excellent Christmas. 636 00:23:23,556 --> 00:23:24,432 And I thought we agreed 637 00:23:24,433 --> 00:23:26,182 that that's what was best for everybody. 638 00:23:26,183 --> 00:23:27,558 Right, no, I was just wondering when we're gonna get to the part 639 00:23:27,559 --> 00:23:29,435 where I don't have to worry about anything? 640 00:23:29,436 --> 00:23:31,186 Tomorrow. Friday at the latest. 641 00:23:31,187 --> 00:23:32,395 I'm serious, Willow. 642 00:23:32,396 --> 00:23:33,938 I can't keep getting pulled away from work 643 00:23:33,939 --> 00:23:35,939 to give your sister her dream wedding... 644 00:23:35,940 --> 00:23:37,107 which apparently involves 645 00:23:37,108 --> 00:23:39,651 every Christmas tree in existence, for some reason. 646 00:23:39,652 --> 00:23:41,027 It's not just about the wedding. 647 00:23:41,028 --> 00:23:42,945 It's about getting your buyer off the fence 648 00:23:42,946 --> 00:23:44,654 and putting on a spectacular event 649 00:23:44,655 --> 00:23:45,906 that shows off 650 00:23:45,907 --> 00:23:48,366 what a magical place Eagle Ridge really is. 651 00:23:48,367 --> 00:23:50,201 I hear you, and I appreciate that, 652 00:23:50,202 --> 00:23:51,327 I really do, 653 00:23:51,328 --> 00:23:52,494 but the reason I'm selling the inn 654 00:23:52,495 --> 00:23:54,662 is because I need to focus on becoming partner, 655 00:23:54,663 --> 00:23:55,997 and that has to come first. 656 00:23:55,998 --> 00:23:57,998 Look, all I'm saying is 657 00:23:57,999 --> 00:23:59,541 you said you were gonna take care of everything, 658 00:23:59,542 --> 00:24:01,584 and that hasn't been the case. 659 00:24:01,585 --> 00:24:04,045 You know what? You're right. 660 00:24:04,046 --> 00:24:05,504 As of right now, 661 00:24:05,505 --> 00:24:06,505 you're off the hook. 662 00:24:06,506 --> 00:24:08,381 Thank you. 663 00:24:08,382 --> 00:24:09,674 - Dad! - Hey. 664 00:24:09,675 --> 00:24:12,551 Come on, I need to show you all the trees I picked out. 665 00:24:12,552 --> 00:24:14,512 Tomorrow. Friday at the latest. 666 00:24:20,224 --> 00:24:22,851 Sure. No, the payroll company does all that. 667 00:24:22,852 --> 00:24:25,602 Yeah, you just have to approve the time sheets. 668 00:24:25,603 --> 00:24:26,855 Thanks, Tasha. Bye. 669 00:24:30,232 --> 00:24:31,399 - I'm sorry-- - Oh! 670 00:24:31,400 --> 00:24:33,067 I'm so sorry! 671 00:24:33,068 --> 00:24:34,776 I just didn't want to get in your picture. 672 00:24:34,777 --> 00:24:37,487 Sorry, I was just daydreaming, I guess. 673 00:24:37,488 --> 00:24:39,780 That's okay. I just hope it was a good dream. 674 00:24:39,781 --> 00:24:41,115 It might be. 675 00:24:41,116 --> 00:24:43,408 In fact, I was just imagining what this place 676 00:24:43,409 --> 00:24:46,535 might look like with more Christmas decorations. 677 00:24:46,536 --> 00:24:47,870 I'm thinking about buying the place. 678 00:24:47,871 --> 00:24:49,204 Oh! 679 00:24:49,205 --> 00:24:51,623 Please, allow me. Picture this. 680 00:24:51,624 --> 00:24:52,791 Sparking lights-- 681 00:24:52,792 --> 00:24:55,751 on the roof, around the windows, the eaves, 682 00:24:55,752 --> 00:24:57,377 garlands with bows, of course, every five feet. 683 00:24:57,378 --> 00:24:59,086 More wreaths, and here, on the rocks, 684 00:24:59,087 --> 00:25:01,380 light-up snowmen. 685 00:25:01,381 --> 00:25:02,423 You've really thought this out. 686 00:25:02,424 --> 00:25:04,633 I actually grew up here. 687 00:25:04,634 --> 00:25:06,384 My family used to own Eagle Ridge. 688 00:25:06,385 --> 00:25:07,302 Really? 689 00:25:07,303 --> 00:25:09,095 Yeah. 690 00:25:09,096 --> 00:25:10,764 What was it like growing up here? 691 00:25:12,431 --> 00:25:16,309 I was just so lucky. You know? 692 00:25:16,310 --> 00:25:17,727 Anyway, do you have children? 693 00:25:17,728 --> 00:25:19,478 Two daughters, but they're grown. 694 00:25:19,479 --> 00:25:20,520 Grand kids or...? 695 00:25:20,521 --> 00:25:21,355 Mm. Not yet. 696 00:25:21,356 --> 00:25:23,189 Right, well, when you do, 697 00:25:23,190 --> 00:25:24,690 they're gonna love it here. 698 00:25:24,691 --> 00:25:26,692 Hmm. 699 00:25:26,693 --> 00:25:27,859 I wish I could've seen this place 700 00:25:27,860 --> 00:25:29,652 the way it used to be. 701 00:25:29,653 --> 00:25:31,904 Anyway, I'm so sorry for being in the way. 702 00:25:31,905 --> 00:25:33,322 Not at all. Stop, you're not. 703 00:25:33,323 --> 00:25:34,531 - Robert. - Willow. 704 00:25:34,532 --> 00:25:35,657 - Nice to meet you. - And you. 705 00:25:35,658 --> 00:25:37,743 Take care. 706 00:25:44,832 --> 00:25:46,915 All right, so you got the file for the Harrison merger? 707 00:25:46,916 --> 00:25:48,167 Yeah, yeah, I got it right here. 708 00:25:48,168 --> 00:25:49,127 Aw. 709 00:25:49,128 --> 00:25:50,168 What? What's wrong? 710 00:25:50,169 --> 00:25:52,044 Willow needs me at the inn, again. 711 00:25:52,045 --> 00:25:53,045 Okay, well, don't worry about it. 712 00:25:53,046 --> 00:25:54,338 I can cover this. 713 00:25:54,339 --> 00:25:56,047 - You sure? - Yeah, I'm good. Go. 714 00:25:56,048 --> 00:25:58,801 All right. Thank you. Go get 'em. 715 00:26:02,595 --> 00:26:03,554 So, everything's on track? 716 00:26:03,555 --> 00:26:05,096 Yes, it is. 717 00:26:05,097 --> 00:26:06,723 Okay, because you do know 718 00:26:06,724 --> 00:26:09,266 that Christmas and the wedding are in three weeks. 719 00:26:09,267 --> 00:26:10,433 Three and a half, more or less. 720 00:26:10,434 --> 00:26:12,727 Okay, at the hotel, where I work with spreadsheets, 721 00:26:12,728 --> 00:26:14,145 there's no such thing as "more or less" 722 00:26:14,146 --> 00:26:15,980 in a spreadsheet, so-- 723 00:26:15,981 --> 00:26:18,106 Well, before I worked here, I was a contractor, 724 00:26:18,107 --> 00:26:19,232 and we specialize in "more or less." 725 00:26:19,233 --> 00:26:20,192 Okay. Don't worry. 726 00:26:20,193 --> 00:26:21,233 Everything will get done. 727 00:26:21,234 --> 00:26:23,736 It's like Christmas. 728 00:26:23,737 --> 00:26:24,903 You just gotta believe. 729 00:26:24,904 --> 00:26:27,489 Willow, what's up? I got your text. 730 00:26:27,490 --> 00:26:28,822 - Hey. Okay. - Hey. 731 00:26:28,823 --> 00:26:31,908 Tell me what you see. 732 00:26:31,909 --> 00:26:33,451 Is this a trick question? 733 00:26:33,452 --> 00:26:35,411 No. Just look at the inn and tell me-- 734 00:26:35,412 --> 00:26:37,246 Willow, I don't have time for this. 735 00:26:37,247 --> 00:26:38,289 Okay, fine, I will tell you what I see. 736 00:26:38,290 --> 00:26:39,289 Okay. 737 00:26:39,290 --> 00:26:40,831 We need more Christmas. 738 00:26:40,832 --> 00:26:42,750 I think we have plenty of Christmas. 739 00:26:42,751 --> 00:26:44,043 Nope. Not according to your prospective buyer, 740 00:26:44,044 --> 00:26:45,252 Robert? 741 00:26:45,253 --> 00:26:46,837 I ran into him, right here, 742 00:26:46,838 --> 00:26:48,379 and he was just saying that he wishes 743 00:26:48,380 --> 00:26:52,340 he could see the inn done up, full Christmas spectacular. 744 00:26:52,341 --> 00:26:53,925 And you think that'll convince him to buy it? 745 00:26:53,926 --> 00:26:55,510 I think that he needs a reason to believe 746 00:26:55,511 --> 00:26:56,511 that the inn is special, 747 00:26:56,512 --> 00:26:58,137 and he just hasn't found one yet. 748 00:26:58,138 --> 00:27:00,138 But, I mean, lights and garland are temporary. 749 00:27:00,139 --> 00:27:02,140 He can do whatever he wants with the inn when he owns it. 750 00:27:02,141 --> 00:27:03,182 Look, for whatever reason, 751 00:27:03,183 --> 00:27:05,017 he's having a hard time picturing it. 752 00:27:05,018 --> 00:27:06,812 He needs to see it, not just hear about it. 753 00:27:08,145 --> 00:27:10,063 Okay. What do you have in mind? 754 00:27:11,398 --> 00:27:13,107 Okay. 755 00:27:14,692 --> 00:27:17,152 I didn't realize how much I missed it here. 756 00:27:17,153 --> 00:27:19,612 So you don't ever come home for Christmas? 757 00:27:19,613 --> 00:27:21,571 I just usually only get a day or two off. 758 00:27:21,572 --> 00:27:25,033 Between family and friends, I haven't been making it down. 759 00:27:25,034 --> 00:27:27,034 I just love it. Do you like it? 760 00:27:27,035 --> 00:27:29,786 It's really nice. 761 00:27:29,787 --> 00:27:31,830 It is a little bit sad, though, 762 00:27:31,831 --> 00:27:35,332 that you have to sell the inn in order to be partner. 763 00:27:35,333 --> 00:27:37,625 Well, I've been working toward it 764 00:27:37,626 --> 00:27:39,043 since law school. 765 00:27:39,044 --> 00:27:40,503 It's actually nice to finally get back on track. 766 00:27:40,504 --> 00:27:42,421 How so? 767 00:27:42,422 --> 00:27:44,422 I had a plan. 768 00:27:44,423 --> 00:27:46,007 You know? 769 00:27:46,008 --> 00:27:47,842 Law school, pass the bar, 770 00:27:47,843 --> 00:27:50,969 get married, have a kid, and make partner. 771 00:27:50,970 --> 00:27:53,430 But, sadly, things got derailed 772 00:27:53,431 --> 00:27:55,931 when my wife died a few years ago. 773 00:27:55,932 --> 00:27:57,892 Right. I'm sorry. 774 00:27:57,893 --> 00:27:59,142 What was her name? 775 00:27:59,143 --> 00:28:01,019 Shelly. 776 00:28:01,020 --> 00:28:03,479 The inn was really her passion. 777 00:28:03,480 --> 00:28:05,063 I mean, don't get me wrong, 778 00:28:05,064 --> 00:28:06,773 Natalie and I love it there, too, 779 00:28:06,774 --> 00:28:08,566 but it's just... 780 00:28:08,567 --> 00:28:10,235 time to move on. 781 00:28:12,112 --> 00:28:13,861 How did you deal with it when you guys had to sell the inn? 782 00:28:13,862 --> 00:28:15,113 Not very well. 783 00:28:15,114 --> 00:28:16,906 I was 15. 784 00:28:16,907 --> 00:28:20,075 It was right after my dad passed and... 785 00:28:20,076 --> 00:28:22,785 yeah, finding out we needed to sell Eagle Ridge 786 00:28:22,786 --> 00:28:25,497 it was... it was another huge loss. 787 00:28:28,541 --> 00:28:30,291 I'm sorry, too. 788 00:28:30,292 --> 00:28:32,293 I think it's part of why I do what I do, 789 00:28:32,294 --> 00:28:34,253 that I wanted to be in the hotel industry. 790 00:28:34,254 --> 00:28:38,214 I wanted to recapture some of what I experienced as a kid, 791 00:28:38,215 --> 00:28:39,673 you know, share that with people. 792 00:28:39,674 --> 00:28:40,841 Have you? 793 00:28:40,842 --> 00:28:42,968 I try... 794 00:28:42,969 --> 00:28:44,552 but it's different. 795 00:28:44,553 --> 00:28:46,179 Yeah. 796 00:28:46,180 --> 00:28:47,847 I get transferred around a lot, 797 00:28:47,848 --> 00:28:50,682 I never truly feel settled anywhere. 798 00:28:50,683 --> 00:28:52,809 But I think that maybe when I'm managing my own property, 799 00:28:52,810 --> 00:28:54,185 it'll be different, 800 00:28:54,186 --> 00:28:56,312 it'll feel more fulfilling somehow. 801 00:28:56,313 --> 00:28:58,855 Ah, someday, right? 802 00:29:00,190 --> 00:29:02,107 Why not today? 803 00:29:02,108 --> 00:29:04,152 'Cause today is scary. 804 00:29:08,279 --> 00:29:09,905 Hey. 805 00:29:09,906 --> 00:29:11,532 What about that wreath there, for the barn door? 806 00:29:13,743 --> 00:29:14,992 We'll take it. 807 00:29:14,993 --> 00:29:17,120 Oh, I got it. 808 00:29:19,038 --> 00:29:21,248 That's the spirit! 809 00:29:22,832 --> 00:29:23,999 It's so cold out. 810 00:29:24,000 --> 00:29:25,208 Wow! 811 00:29:25,209 --> 00:29:26,710 Put on your gloves. It's freezing. 812 00:29:26,711 --> 00:29:27,836 Wow! 813 00:29:29,963 --> 00:29:31,005 Well, what do you think? 814 00:29:31,006 --> 00:29:33,090 I love it. 815 00:29:33,091 --> 00:29:35,717 But I think we need to give the snowmen names. 816 00:29:35,718 --> 00:29:37,134 I think so, too. 817 00:29:37,135 --> 00:29:38,761 Did you have anything in mind? 818 00:29:38,762 --> 00:29:40,094 Hmm... 819 00:29:40,095 --> 00:29:43,055 Prancer, Comet, Donner, and Blitzen. 820 00:29:43,056 --> 00:29:45,182 Those are reindeer names. 821 00:29:45,183 --> 00:29:47,142 They can be snowmen names, too. 822 00:29:47,143 --> 00:29:49,019 That's a good point. 823 00:29:50,479 --> 00:29:52,062 Don't they light up? 824 00:29:52,063 --> 00:29:53,438 Yes, they do. 825 00:29:53,439 --> 00:29:54,732 We are just waiting for Garrett 826 00:29:54,733 --> 00:29:55,815 to put the finishing touches on the lights, 827 00:29:55,816 --> 00:29:56,816 then we'll turn 'em on. 828 00:29:56,817 --> 00:29:58,526 Is this what Christmas was like 829 00:29:58,527 --> 00:29:59,944 when you were a kid here, Willow? 830 00:29:59,945 --> 00:30:03,404 Why, yes, it was actually a lot like this. 831 00:30:03,405 --> 00:30:05,323 The whole family would get together and decorate. 832 00:30:05,324 --> 00:30:07,324 We'd sing Christmas carols, we'd drink hot chocolate. 833 00:30:07,325 --> 00:30:09,118 It was... mm. 834 00:30:09,119 --> 00:30:10,410 Hot cocoa. I've got some made. 835 00:30:10,411 --> 00:30:11,245 Oh! 836 00:30:11,246 --> 00:30:13,955 Good. Let's go get it. 837 00:30:15,040 --> 00:30:16,748 Do you miss it? 838 00:30:16,749 --> 00:30:19,751 Having Christmas at the inn? 839 00:30:19,752 --> 00:30:21,752 Well, yes, sometimes, 840 00:30:21,753 --> 00:30:24,796 but, you know, I also, um, kind of miss it in a good way. 841 00:30:24,797 --> 00:30:26,381 You know? 842 00:30:26,382 --> 00:30:29,799 My dad always used to say 843 00:30:29,800 --> 00:30:32,219 that memories are the things that we use 844 00:30:32,220 --> 00:30:35,096 to wrap ourselves up in to keep us warm at night. 845 00:30:35,097 --> 00:30:36,096 And it's true. 846 00:30:36,097 --> 00:30:39,557 Even today, no matter where I am... 847 00:30:39,558 --> 00:30:41,601 I always feel warm 848 00:30:41,602 --> 00:30:44,853 thinking about all the special nights I spent here. 849 00:30:44,854 --> 00:30:46,646 Just like this one? 850 00:30:46,647 --> 00:30:48,899 Well, yeah, just like this one. 851 00:30:54,612 --> 00:30:55,653 Hot chocolate. 852 00:30:55,654 --> 00:30:56,820 Oh. 853 00:30:56,821 --> 00:30:58,906 Oh, great! 854 00:30:58,907 --> 00:31:00,866 Okay. I think we're ready. 855 00:31:02,868 --> 00:31:04,452 Now, I patched everything into a remote control, 856 00:31:04,453 --> 00:31:05,744 so all you have to do is hit the button. 857 00:31:05,745 --> 00:31:08,079 Oh, great. Thanks, Garrett. 858 00:31:08,080 --> 00:31:09,997 All right. Natalie, want to do the honors? 859 00:31:09,998 --> 00:31:11,457 Ooh. Yes, please. 860 00:31:11,458 --> 00:31:13,208 Ready? This button here. 861 00:31:13,209 --> 00:31:15,211 Three... two... one. 862 00:31:20,881 --> 00:31:22,090 Beautiful! 863 00:31:22,091 --> 00:31:24,050 Wow! 864 00:31:24,051 --> 00:31:25,509 Okay, wait, wait, wait. There's more, there's more. 865 00:31:25,510 --> 00:31:28,345 Turn around. Ready? And... 866 00:31:28,346 --> 00:31:29,681 Now. 867 00:31:32,725 --> 00:31:35,518 Oh! 868 00:31:38,812 --> 00:31:41,106 Now, that's what I call Christmas. 869 00:31:52,073 --> 00:31:53,823 It's looking pretty good in here. 870 00:31:53,824 --> 00:31:55,366 Yeah. I mean, there's still a lot to do, 871 00:31:55,367 --> 00:31:58,535 but I think we've made remarkable progress in a week. 872 00:31:58,536 --> 00:32:00,745 How many trees did you get? 873 00:32:00,746 --> 00:32:02,746 Santa's Village is gonna be jealous. 874 00:32:02,747 --> 00:32:03,831 Hey, can you switch out 875 00:32:03,832 --> 00:32:04,998 those electrical outlets I showed you? 876 00:32:04,999 --> 00:32:06,708 - Yeah. Sure. - Great. 877 00:32:06,709 --> 00:32:08,209 Do you want to write it down? 878 00:32:08,210 --> 00:32:09,918 I got it. 879 00:32:09,919 --> 00:32:12,129 Garrett, we have a lot to do and not a lot of time to do it. 880 00:32:12,130 --> 00:32:14,338 Three weeks. More or less. 881 00:32:14,339 --> 00:32:16,216 Right. I-- 882 00:32:21,637 --> 00:32:23,095 Henry...? 883 00:32:23,096 --> 00:32:25,347 Where are you, Henry? 884 00:32:25,348 --> 00:32:26,765 Oh. Hey, Mark. What's going on? 885 00:32:26,766 --> 00:32:28,724 Oh, the hunt for Henry continues. 886 00:32:28,725 --> 00:32:30,226 Yes, Natalie's reindeer. 887 00:32:30,227 --> 00:32:31,810 I heard. So no sightings, then? 888 00:32:31,811 --> 00:32:32,770 Afraid not. 889 00:32:32,771 --> 00:32:34,104 David's looking in the basement 890 00:32:34,105 --> 00:32:36,772 and I think Natalie is upstairs, searching the utility room. 891 00:32:36,773 --> 00:32:38,817 Well, I'm sure it'll turn up. 892 00:32:40,276 --> 00:32:41,818 Any luck? 893 00:32:41,819 --> 00:32:43,319 I found this old winter coat I lost three years ago, 894 00:32:43,320 --> 00:32:45,530 but... no Henry. 895 00:32:45,531 --> 00:32:47,865 Natalie's gonna be heartbroken if we don't find it. 896 00:32:47,866 --> 00:32:50,366 I know, I feel like we've looked everywhere twice. 897 00:32:50,367 --> 00:32:52,660 I wish we could do something to take her mind off of it. 898 00:32:52,661 --> 00:32:54,869 Willow, is there anything that she can do for you? 899 00:32:54,870 --> 00:32:56,746 Why, yes, actually. 900 00:32:56,747 --> 00:32:57,955 Mrs. Hill from the stables 901 00:32:57,956 --> 00:32:59,707 is gonna be here any minute with a horse and carriage. 902 00:32:59,708 --> 00:33:00,833 Horse and carriage? 903 00:33:00,834 --> 00:33:01,958 Yes, it's for the wedding. 904 00:33:01,959 --> 00:33:03,752 It's gonna bring Juni from the inn 905 00:33:03,753 --> 00:33:05,295 down to the barn. 906 00:33:05,296 --> 00:33:06,920 Didn't you used to have carriages here at Christmas? 907 00:33:06,921 --> 00:33:08,589 Yes! 908 00:33:08,590 --> 00:33:10,007 That was so much fun. 909 00:33:10,008 --> 00:33:12,550 David, you have to bring them back. 910 00:33:12,551 --> 00:33:15,219 We already have every last bit of Christmas 911 00:33:15,220 --> 00:33:16,220 on the outside of the inn, Dad. 912 00:33:16,221 --> 00:33:17,346 Do we really need carriage rides? 913 00:33:17,347 --> 00:33:19,638 Nobody needs carriage rides, 914 00:33:19,639 --> 00:33:22,224 but it's fun, and everybody needs fun, 915 00:33:22,225 --> 00:33:23,517 especially at Christmas time. 916 00:33:23,518 --> 00:33:24,852 You should listen to your father, David. 917 00:33:24,853 --> 00:33:25,770 He's a wise man. 918 00:33:25,771 --> 00:33:28,729 He is very wise, but he's not paying for it. 919 00:33:28,730 --> 00:33:32,024 Well, it's part of the wedding, so my family's paying for it. 920 00:33:33,192 --> 00:33:34,609 Okay, I mean... 921 00:33:34,610 --> 00:33:36,944 a horse would take her mind off of this. 922 00:33:36,945 --> 00:33:39,238 What am I saying? A horse would take her mind off of everything. 923 00:33:39,239 --> 00:33:40,321 Perfect. 924 00:33:40,322 --> 00:33:41,823 And you should come with us. 925 00:33:41,824 --> 00:33:43,199 And do not tell me that you have to work. 926 00:33:43,200 --> 00:33:44,491 It's Saturday. 927 00:33:44,492 --> 00:33:45,910 You know, you're right. You're right! 928 00:33:47,036 --> 00:33:48,787 I'll go get Natalie. 929 00:33:53,875 --> 00:33:57,335 Oh, this is perfect. 930 00:33:57,336 --> 00:34:00,421 Your buyer's gonna take one look at this, and the inn, 931 00:34:00,422 --> 00:34:02,047 and he's just gonna whip out his checkbook on the spot. 932 00:34:02,048 --> 00:34:03,548 I don't know about that. 933 00:34:03,549 --> 00:34:05,507 Dad. I'm petting the horse! 934 00:34:05,508 --> 00:34:06,675 I see that. 935 00:34:06,676 --> 00:34:08,718 And his name is Frosty, like the snowman. 936 00:34:08,719 --> 00:34:09,802 Oh, that's a great name. 937 00:34:09,803 --> 00:34:11,304 And Mrs. Hill, 938 00:34:11,305 --> 00:34:12,889 she said we can go for a ride. 939 00:34:12,890 --> 00:34:14,765 - Oh. - Oh. 940 00:34:14,766 --> 00:34:15,807 Actually, I don't know 941 00:34:15,808 --> 00:34:16,849 if we have time to do that, sweetie. 942 00:34:16,850 --> 00:34:19,184 But Dad, the carriage is right here, 943 00:34:19,185 --> 00:34:22,479 and Frosty's all ready to go. 944 00:34:22,480 --> 00:34:24,232 I think he wants to give us a ride. 945 00:34:25,357 --> 00:34:27,275 Well, I mean, if Frosty wants to... 946 00:34:27,276 --> 00:34:30,193 Well, how can we say "no" to Frosty? 947 00:34:30,194 --> 00:34:31,236 Yay! 948 00:34:35,115 --> 00:34:36,656 She's really having fun. 949 00:34:36,657 --> 00:34:38,617 Yes, she is, 950 00:34:38,618 --> 00:34:40,868 and I have you to thank for that, so... 951 00:34:40,869 --> 00:34:42,077 thank you. 952 00:34:42,078 --> 00:34:44,455 Well, gotta say, it hasn't been easy. 953 00:34:44,456 --> 00:34:47,290 The guy who owns the inn has been pretty resistant 954 00:34:47,291 --> 00:34:48,375 to everything I wanted to do. 955 00:34:49,375 --> 00:34:51,001 Listen. 956 00:34:51,002 --> 00:34:53,211 We do celebrate, you know. 957 00:34:53,212 --> 00:34:55,088 We do lights, the presents, and everything, 958 00:34:55,089 --> 00:34:57,547 it's just that we haven't done a really big Christmas 959 00:34:57,548 --> 00:34:58,924 in a few years. 960 00:34:58,925 --> 00:35:01,426 I-I know that you haven't, and I understand why, 961 00:35:01,427 --> 00:35:03,135 and I hope you don't think that I don't-- 962 00:35:03,136 --> 00:35:04,095 No, no, no. It's okay, it's okay. 963 00:35:04,096 --> 00:35:07,056 In fact, it's more than okay. 964 00:35:09,516 --> 00:35:11,893 It's time we did a really big Christmas. 965 00:35:17,231 --> 00:35:18,939 So, 966 00:35:18,940 --> 00:35:20,482 um, what was 967 00:35:20,483 --> 00:35:23,025 your absolute favorite Christmas? 968 00:35:23,026 --> 00:35:25,360 Oh... wow. Uh... 969 00:35:25,361 --> 00:35:26,862 Okay. 970 00:35:26,863 --> 00:35:30,407 Well, the one that's popping into my mind 971 00:35:30,408 --> 00:35:32,366 has got to be when I was six years old. 972 00:35:32,367 --> 00:35:34,326 I remember I had gotten it into my head 973 00:35:34,327 --> 00:35:35,743 that I was gonna stay up all night 974 00:35:35,744 --> 00:35:37,954 so I could meet Santa when he came to bring the presents 975 00:35:37,955 --> 00:35:41,414 because I just wanted to thank him. 976 00:35:41,415 --> 00:35:42,791 You know? 977 00:35:42,792 --> 00:35:44,208 For all the gifts he had brought me in the past, 978 00:35:44,209 --> 00:35:46,878 and I just wanted to see him eat a Christmas cookie. 979 00:35:46,879 --> 00:35:48,337 Makes sense. 980 00:35:48,338 --> 00:35:49,588 How late did you stay up? 981 00:35:49,589 --> 00:35:51,464 I was asleep by 9:45. 982 00:35:51,465 --> 00:35:53,133 Okay. 983 00:35:54,217 --> 00:35:56,259 It was a good Christmas. 984 00:35:56,260 --> 00:35:57,552 How about you? 985 00:35:57,553 --> 00:35:59,554 Um... 986 00:36:00,806 --> 00:36:03,932 Well, probably the Christmas when I was 14. 987 00:36:03,933 --> 00:36:05,183 Yeah. 988 00:36:05,184 --> 00:36:06,559 Well, we didn't know 989 00:36:06,560 --> 00:36:09,603 it was gonna be our last one here with my dad, 990 00:36:09,604 --> 00:36:10,896 but it was. 991 00:36:10,897 --> 00:36:13,815 I just remember it because he was so happy. 992 00:36:13,816 --> 00:36:15,900 You know? 993 00:36:15,901 --> 00:36:18,485 Christmas was just his favorite time of the year, 994 00:36:18,486 --> 00:36:20,320 and we had a bunch of friends and family 995 00:36:20,321 --> 00:36:21,612 come and stay with us... 996 00:36:21,613 --> 00:36:24,031 yeah. 997 00:36:24,032 --> 00:36:28,284 He just-- he knew how to make it really special for us, you know? 998 00:36:28,285 --> 00:36:30,370 That's nice. 999 00:36:33,539 --> 00:36:34,831 Hey, Natalie? 1000 00:36:34,832 --> 00:36:35,998 What do you say we do 1001 00:36:35,999 --> 00:36:37,833 carriage rides at the inn this Christmas? 1002 00:36:37,834 --> 00:36:40,587 Yay! Did you hear that Frosty? 1003 00:36:41,920 --> 00:36:42,838 Come on! 1004 00:36:42,839 --> 00:36:44,004 We need to take a picture. 1005 00:36:44,005 --> 00:36:45,339 Oh, I'll take it. 1006 00:36:45,340 --> 00:36:47,090 You have to be in it. 1007 00:36:47,091 --> 00:36:48,799 Yeah, no, you need to be in it. 1008 00:36:48,800 --> 00:36:49,593 I don't mind. 1009 00:36:49,594 --> 00:36:50,593 No, no. You know what? 1010 00:36:50,594 --> 00:36:52,094 You do have to be in it. She's right. 1011 00:36:52,095 --> 00:36:53,847 Sorry, Mrs. Hill, do you mind taking a photo of us? 1012 00:36:58,141 --> 00:36:59,975 Thank you. 1013 00:36:59,976 --> 00:37:02,644 Three... two... one... 1014 00:37:02,645 --> 00:37:04,938 Carrots! 1015 00:37:09,233 --> 00:37:10,317 - Hey. - Hi. 1016 00:37:10,318 --> 00:37:11,443 I'm heading home. 1017 00:37:11,444 --> 00:37:13,485 Okay. Thank you for everything. 1018 00:37:13,486 --> 00:37:14,862 Where's Natalie? 1019 00:37:14,863 --> 00:37:16,905 She's in the bath. 1020 00:37:16,906 --> 00:37:19,865 She was very excited about that horse. 1021 00:37:19,866 --> 00:37:20,908 Yeah. I have a feeling 1022 00:37:20,909 --> 00:37:22,659 she's gonna want to update her Christmas list. 1023 00:37:22,660 --> 00:37:24,661 I have a feeling you're right. 1024 00:37:24,662 --> 00:37:26,495 Sounds like you all had a good time, though. 1025 00:37:26,496 --> 00:37:27,871 Yeah, we did. 1026 00:37:27,872 --> 00:37:30,332 I mean, Willow sure knows how to do Christmas. 1027 00:37:30,333 --> 00:37:31,874 Yes, she does. 1028 00:37:31,875 --> 00:37:32,876 She's such a sweetheart. 1029 00:37:32,877 --> 00:37:34,211 Yeah. 1030 00:37:56,644 --> 00:37:58,021 Oh. 1031 00:37:59,564 --> 00:38:01,940 I am going to look spectacular 1032 00:38:01,941 --> 00:38:03,690 arriving at my wedding in that carriage. 1033 00:38:03,691 --> 00:38:05,609 Yes. Yes, you are. 1034 00:38:05,610 --> 00:38:06,777 And it's one more thing 1035 00:38:06,778 --> 00:38:08,612 to cross off my wedding to-do list. 1036 00:38:09,821 --> 00:38:11,113 I'm sorry, what? 1037 00:38:11,114 --> 00:38:14,117 You had a horse and carriage on your wedding to-do list? 1038 00:38:15,409 --> 00:38:16,327 It's a very long list 1039 00:38:16,328 --> 00:38:18,285 that I was never going to get through, 1040 00:38:18,286 --> 00:38:20,204 so let's just pretend it was, okay? 1041 00:38:20,205 --> 00:38:22,538 Sure. Wedding planning is fun. 1042 00:38:22,539 --> 00:38:24,874 Oh, yeah. I'm not stressed out at all. 1043 00:38:24,875 --> 00:38:26,291 Right. 1044 00:38:26,292 --> 00:38:28,002 I'm glad that you're getting the two of them out to have fun. 1045 00:38:28,003 --> 00:38:29,544 Austin has been so worried 1046 00:38:29,545 --> 00:38:31,379 that David was spending too much time working. 1047 00:38:31,380 --> 00:38:34,590 Well, he's probably right, but I'm trying. 1048 00:38:34,591 --> 00:38:36,550 And you're doing a great job-- 1049 00:38:36,551 --> 00:38:38,385 on the inn, the wedding, Christmas-- 1050 00:38:38,386 --> 00:38:39,552 everything. 1051 00:38:39,553 --> 00:38:41,637 Have I told you how much I appreciate it? 1052 00:38:41,638 --> 00:38:44,180 Several times, yes. 1053 00:38:44,181 --> 00:38:47,058 But, really, I'm... I'm enjoying it. 1054 00:38:47,059 --> 00:38:49,102 I'm glad. 1055 00:38:51,354 --> 00:38:52,480 But...? 1056 00:38:54,064 --> 00:38:55,606 I just want to make sure 1057 00:38:55,607 --> 00:38:57,483 that you're not getting too emotionally invested. 1058 00:38:57,484 --> 00:39:00,485 No. Why would you, uh, why would you say that? 1059 00:39:00,486 --> 00:39:02,945 I just-- I know how much the inn means to you. 1060 00:39:02,946 --> 00:39:04,654 Right, the inn. 1061 00:39:04,655 --> 00:39:06,156 Yeah, and I remember how hard it was 1062 00:39:06,157 --> 00:39:07,698 for us to leave it when we were kids. 1063 00:39:07,699 --> 00:39:09,866 Mm-hmm. 1064 00:39:09,867 --> 00:39:12,036 I don't want you to feel badly when Christmas is over 1065 00:39:12,037 --> 00:39:13,578 and you have to go back to New York. 1066 00:39:13,579 --> 00:39:14,997 You're leaving a lot behind. 1067 00:39:16,247 --> 00:39:17,664 Don't worry, Juni. 1068 00:39:17,665 --> 00:39:18,832 I'll be careful. 1069 00:39:18,833 --> 00:39:20,125 Thank you, Juni. 1070 00:39:20,126 --> 00:39:21,125 Of course. 1071 00:39:21,126 --> 00:39:22,669 Take care of yourself. 1072 00:39:22,670 --> 00:39:23,795 Will do. 1073 00:39:25,088 --> 00:39:27,006 - Love you. - Love you. 1074 00:39:40,183 --> 00:39:41,975 Tuxes done, 1075 00:39:41,976 --> 00:39:44,060 and with 20 minutes to spare on our lunch break. 1076 00:39:44,061 --> 00:39:45,603 Yeah, except that we didn't actually have anything to eat. 1077 00:39:45,604 --> 00:39:46,438 Details. 1078 00:39:46,439 --> 00:39:47,646 All I care about 1079 00:39:47,647 --> 00:39:48,814 is Juni will be so happy 1080 00:39:48,815 --> 00:39:50,565 that I crossed something off our list. 1081 00:39:50,566 --> 00:39:51,649 Don't you actually need a list 1082 00:39:51,650 --> 00:39:52,900 in order to cross something off a list? 1083 00:39:52,901 --> 00:39:54,651 No, I let Juni keep that. 1084 00:39:54,652 --> 00:39:56,111 For me, it's a mental list, my friend. 1085 00:39:56,112 --> 00:39:57,071 It's all up here. 1086 00:39:57,072 --> 00:39:58,571 - Yeah? - Yeah. 1087 00:39:58,572 --> 00:39:59,990 All right, and what else is on that mental list? 1088 00:40:01,491 --> 00:40:03,033 Yeah, I probably should have made a copy of that list, huh? 1089 00:40:03,034 --> 00:40:04,242 I'm thinking so. 1090 00:40:04,243 --> 00:40:05,409 You're so wise. 1091 00:40:05,410 --> 00:40:06,660 Hey... 1092 00:40:06,661 --> 00:40:09,288 can you impart some of that wisdom on me now? 1093 00:40:09,289 --> 00:40:10,497 Okay, first of all, don't call me wise, 1094 00:40:10,498 --> 00:40:11,915 it makes me feel old, 1095 00:40:11,916 --> 00:40:13,541 and... 1096 00:40:13,542 --> 00:40:14,542 second of all, what do you got? 1097 00:40:14,543 --> 00:40:15,460 Lay it on me. 1098 00:40:15,461 --> 00:40:16,793 It's Juni. 1099 00:40:16,794 --> 00:40:18,211 She's just... 1100 00:40:18,212 --> 00:40:20,713 she's so overwhelmed with all this wedding stuff. 1101 00:40:20,714 --> 00:40:22,256 That's natural. I mean, aren't you? 1102 00:40:22,257 --> 00:40:23,257 No, not at all. 1103 00:40:23,258 --> 00:40:24,842 I'm kind of having fun. 1104 00:40:24,843 --> 00:40:28,093 It's like looking forward to some really cool party 1105 00:40:28,094 --> 00:40:29,345 that you've always heard about, 1106 00:40:29,346 --> 00:40:30,679 but you never got invited to. 1107 00:40:30,680 --> 00:40:32,805 That's the wisest thing I've heard in a long time. 1108 00:40:32,806 --> 00:40:34,475 Well, I've learned from the master. 1109 00:40:35,476 --> 00:40:36,435 So, what do I do? 1110 00:40:36,436 --> 00:40:39,311 Well, why don't you distract her 1111 00:40:39,312 --> 00:40:41,354 with some of your Christmas cheer? 1112 00:40:41,355 --> 00:40:42,688 It's the tree-lighting tonight. 1113 00:40:42,689 --> 00:40:44,106 You guys go out, have a nice time, 1114 00:40:44,107 --> 00:40:45,190 she'll be good as new. 1115 00:40:45,191 --> 00:40:47,902 You see, that is a great idea. 1116 00:40:48,903 --> 00:40:51,737 You are whatever the younger version of wise is. 1117 00:40:51,738 --> 00:40:52,738 Is there a younger version of wise? 1118 00:40:52,739 --> 00:40:53,615 I bet you're going to be so happy 1119 00:40:53,616 --> 00:40:55,198 when this is all done, huh? 1120 00:40:55,199 --> 00:40:57,368 You can sell the inn, get on with your life. 1121 00:40:58,327 --> 00:41:00,328 Yeah... Yeah. 1122 00:41:01,787 --> 00:41:02,997 Yeah. 1123 00:41:09,877 --> 00:41:11,585 Where are Dad and Grandpa? 1124 00:41:11,586 --> 00:41:13,045 Grandpa had a quick errand to run, 1125 00:41:13,046 --> 00:41:14,462 and your dad got held up at work, 1126 00:41:14,463 --> 00:41:15,964 but they are on their way. 1127 00:41:15,965 --> 00:41:17,757 They're gonna miss the tree. 1128 00:41:17,758 --> 00:41:19,925 I'm sure they're gonna make it on time. 1129 00:41:19,926 --> 00:41:21,218 Don't you worry. 1130 00:41:21,219 --> 00:41:23,553 Why don't I get us some hot apple cider 1131 00:41:23,554 --> 00:41:24,888 to keep us warm? 1132 00:41:24,889 --> 00:41:26,722 - Yeah! - I'll help. 1133 00:41:26,723 --> 00:41:28,224 Willow, will you stay here with Natalie? 1134 00:41:28,225 --> 00:41:29,976 - Yes, of course. - Thank you. 1135 00:41:33,854 --> 00:41:36,939 So... are you excited for the lights? 1136 00:41:36,940 --> 00:41:38,231 Yeah. 1137 00:41:38,232 --> 00:41:40,858 But it's gonna have to be pretty special 1138 00:41:40,859 --> 00:41:43,569 to be better than what we have at the inn. 1139 00:41:43,570 --> 00:41:44,736 Mm... 1140 00:41:44,737 --> 00:41:46,738 I don't know, I think they're gonna top us. 1141 00:41:47,740 --> 00:41:48,864 You know, lighting the tree 1142 00:41:48,865 --> 00:41:50,449 is kind of the town's way of saying 1143 00:41:50,450 --> 00:41:53,243 it's officially Christmas. 1144 00:41:53,244 --> 00:41:56,245 Well, I think it should be Christmas all the time. 1145 00:41:56,246 --> 00:41:57,955 Really? 1146 00:41:57,956 --> 00:42:00,873 See, I kind of think that having Christmas only once a year 1147 00:42:00,874 --> 00:42:02,416 is kind of what makes it special. 1148 00:42:02,417 --> 00:42:03,793 - Really? - Mm-hmm. 1149 00:42:03,794 --> 00:42:04,960 How so? 1150 00:42:04,961 --> 00:42:07,629 Well, think about all of the things 1151 00:42:07,630 --> 00:42:09,505 that you look forward to at Christmastime. 1152 00:42:09,506 --> 00:42:12,215 The carols, the decorations... 1153 00:42:12,216 --> 00:42:13,176 And the cookies. 1154 00:42:13,177 --> 00:42:15,302 Yes, exactly, the cookies. 1155 00:42:15,303 --> 00:42:17,220 You wait all year, 1156 00:42:17,221 --> 00:42:19,055 and you think about having that Christmas cookie, 1157 00:42:19,056 --> 00:42:21,223 and then when you finally get one, 1158 00:42:21,224 --> 00:42:22,599 it's so delicious, right? 1159 00:42:22,600 --> 00:42:25,267 It's like all that waiting has finally paid off. 1160 00:42:25,268 --> 00:42:28,270 Yes, exactly. It's like it's a reward. 1161 00:42:28,271 --> 00:42:29,645 Because, if you had Christmas cookies 1162 00:42:29,646 --> 00:42:31,522 every day of every week of the year, 1163 00:42:31,523 --> 00:42:32,732 it just it wouldn't feel as special. 1164 00:42:32,733 --> 00:42:35,318 Hmm. I haven't thought of it that way. 1165 00:42:36,527 --> 00:42:39,070 Okay. 1166 00:42:39,071 --> 00:42:41,238 Now I really want to bake Christmas cookies. 1167 00:42:41,239 --> 00:42:43,115 Me too! 1168 00:42:43,116 --> 00:42:43,991 Hmm. 1169 00:42:43,992 --> 00:42:46,200 So, tell me, what else about Christmas 1170 00:42:46,201 --> 00:42:47,868 do you think is worth waiting for? 1171 00:42:47,869 --> 00:42:49,704 Hmm... Everything. 1172 00:42:50,788 --> 00:42:52,663 We have dinner at my Grandma's, 1173 00:42:52,664 --> 00:42:55,624 and then we call my other grandparents, 1174 00:42:55,625 --> 00:42:56,708 my grandma and grandpa, 1175 00:42:56,709 --> 00:42:59,377 on the computer, 1176 00:42:59,378 --> 00:43:02,088 and we always have Christmas morning at the inn. 1177 00:43:03,297 --> 00:43:05,048 I mean... 1178 00:43:05,049 --> 00:43:08,967 I guess we won't have that anymore after this year. 1179 00:43:08,968 --> 00:43:10,928 Well, that's okay. 1180 00:43:10,929 --> 00:43:13,054 It doesn't really matter where you are, 1181 00:43:13,055 --> 00:43:15,557 it only matters that you're with the people that you love. 1182 00:43:19,352 --> 00:43:21,519 Ah, there's Juni and Austin. Let's go say hi. 1183 00:43:21,520 --> 00:43:23,646 - Yeah. - Okay. Hey! 1184 00:43:23,647 --> 00:43:25,230 - Hey! - Hey. 1185 00:43:25,231 --> 00:43:26,773 Hey, it's almost time to light the tree. 1186 00:43:26,774 --> 00:43:30,193 Let's do it. Yeah. 1187 00:43:30,194 --> 00:43:32,027 So the tie was the errand, huh? 1188 00:43:32,028 --> 00:43:33,194 I have chosen to believe 1189 00:43:33,195 --> 00:43:35,780 that your mother finds this kind of thing charming. 1190 00:43:35,781 --> 00:43:38,449 Well, you've been married 40-something years, 1191 00:43:38,450 --> 00:43:41,159 so it's gotta be doing something right. 1192 00:43:41,160 --> 00:43:42,618 Takes practice. 1193 00:43:42,619 --> 00:43:43,827 And patience. 1194 00:43:43,828 --> 00:43:45,412 A lot of patience. 1195 00:43:45,413 --> 00:43:47,247 I remember. 1196 00:43:47,248 --> 00:43:49,957 So you're gonna have a full house at the inn soon. 1197 00:43:49,958 --> 00:43:52,209 Yeah, I mean, we have Austin's family 1198 00:43:52,210 --> 00:43:53,544 staying over the holidays. 1199 00:43:53,545 --> 00:43:55,420 Juni's friends are gonna be there. 1200 00:43:55,421 --> 00:43:58,339 That should be the most people we've had there in a long time. 1201 00:43:58,340 --> 00:44:01,133 You know, you could've had that place full all the time, 1202 00:44:01,134 --> 00:44:02,926 if you just did a little more advertising. 1203 00:44:02,927 --> 00:44:04,636 It's like you were trying to keep it secret. 1204 00:44:04,637 --> 00:44:06,595 No, it's like I was too busy, Dad. 1205 00:44:06,596 --> 00:44:09,057 Too busy? That all it was? 1206 00:44:10,391 --> 00:44:12,516 I just... 1207 00:44:12,517 --> 00:44:14,893 I didn't really know how to do it by myself. 1208 00:44:14,894 --> 00:44:16,728 And I got to admit, 1209 00:44:16,729 --> 00:44:18,980 seeing the inn come back to life has been great, 1210 00:44:18,981 --> 00:44:20,814 but I know I have to move on. 1211 00:44:20,815 --> 00:44:22,859 Well, you did an amazing job with it. 1212 00:44:24,485 --> 00:44:26,277 It's mostly Willow. 1213 00:44:26,278 --> 00:44:28,029 Gonna find it tough to say goodbye? 1214 00:44:29,364 --> 00:44:30,447 Oh, to the inn? 1215 00:44:30,448 --> 00:44:32,658 Yeah, no, it'll be tough. 1216 00:44:33,867 --> 00:44:35,660 Well, it's never too late to change your mind. 1217 00:44:37,286 --> 00:44:38,496 Dad! You made it! 1218 00:44:39,538 --> 00:44:40,998 I wouldn't miss it, kiddo. 1219 00:44:44,125 --> 00:44:46,459 Grandpa, your tie. 1220 00:44:46,460 --> 00:44:48,670 Grandma, isn't it great? 1221 00:44:48,671 --> 00:44:53,006 I think it's absolutely... charming. 1222 00:44:53,007 --> 00:44:54,632 Welcome, everyone. 1223 00:44:54,633 --> 00:44:57,176 It's time to light the tree! 1224 00:44:57,177 --> 00:44:58,260 Is everybody ready? 1225 00:44:58,261 --> 00:44:59,303 Please welcome our special... 1226 00:44:59,304 --> 00:45:01,388 Okay, the button's over there. You go push it! 1227 00:45:01,389 --> 00:45:02,388 ...Natalie! 1228 00:45:02,389 --> 00:45:04,139 ...Six! Five! 1229 00:45:04,140 --> 00:45:06,016 Four! Three! 1230 00:45:06,017 --> 00:45:07,769 Two! One! 1231 00:45:08,769 --> 00:45:10,104 Wow! 1232 00:45:12,522 --> 00:45:14,607 Merry Christmas, everyone! 1233 00:45:41,294 --> 00:45:43,421 All right, kiddo. Bedtime. 1234 00:45:44,714 --> 00:45:47,173 But maybe a bedtime story first? 1235 00:45:47,174 --> 00:45:48,883 We just read three. 1236 00:45:50,009 --> 00:45:52,761 But... just one more? 1237 00:45:52,762 --> 00:45:54,471 A short one, a Christmas one. 1238 00:45:55,806 --> 00:45:58,140 Hey. I found my notebook. It was in the kitchen. 1239 00:45:58,141 --> 00:46:00,517 Oh, great. Goodnight. 1240 00:46:00,518 --> 00:46:01,684 Goodnight, you two. 1241 00:46:01,685 --> 00:46:04,102 Oh! Willow can read me a bedtime story. 1242 00:46:04,103 --> 00:46:06,146 Um... 1243 00:46:06,147 --> 00:46:09,148 Well, I... okay with me, if it's okay with Willow. 1244 00:46:09,149 --> 00:46:10,774 Yeah, of course, it's okay. 1245 00:46:10,775 --> 00:46:12,485 Lucky! 1246 00:46:15,445 --> 00:46:18,822 All right... what have we here? 1247 00:46:18,823 --> 00:46:20,783 Oh. Oh, well, here's one. 1248 00:46:21,825 --> 00:46:23,159 All right. 1249 00:46:23,160 --> 00:46:25,369 Let's see here. 1250 00:46:25,370 --> 00:46:27,036 Okay. 1251 00:46:27,037 --> 00:46:28,747 A Visit from St. Nicholas. 1252 00:46:28,748 --> 00:46:30,748 You know, my dad used to read this to me and my sister, Juni, 1253 00:46:30,749 --> 00:46:32,166 all the time. 1254 00:46:32,167 --> 00:46:33,917 This and A Christmas Carol. 1255 00:46:33,918 --> 00:46:37,378 Ooh! Dad says I get to read A Christmas Carol next year. 1256 00:46:37,379 --> 00:46:40,547 Mm, and that will definitely be something to look forward to. 1257 00:46:40,548 --> 00:46:41,299 Mm-hmm. 1258 00:46:42,717 --> 00:46:44,508 "'Twas the night before Christmas, 1259 00:46:44,509 --> 00:46:45,884 when all through the house, 1260 00:46:45,885 --> 00:46:48,554 not a creature was stirring, not even a mouse." 1261 00:46:48,555 --> 00:46:49,721 Well, that's good, 1262 00:46:49,722 --> 00:46:52,640 because we definitely don't want mice in the inn. 1263 00:46:52,641 --> 00:46:54,099 No, we do not. 1264 00:46:54,100 --> 00:46:57,269 "The stockings were hung by the chimney with care, 1265 00:46:57,270 --> 00:47:01,313 in hopes that St. Nicholas soon would be there. 1266 00:47:01,314 --> 00:47:04,066 The children were nestled all snug in their beds, 1267 00:47:04,067 --> 00:47:06,818 while visions of sugarplums danced in their heads." 1268 00:47:08,570 --> 00:47:10,696 All right. 1269 00:47:10,697 --> 00:47:12,988 She finally fell asleep. 1270 00:47:12,989 --> 00:47:15,032 Oh, thank you. 1271 00:47:15,033 --> 00:47:16,367 You know, she doesn't let just anyone 1272 00:47:16,368 --> 00:47:18,076 read her a bedtime story. 1273 00:47:18,077 --> 00:47:21,162 Oh, well, in that case, I'm especially honored. 1274 00:47:21,163 --> 00:47:22,955 And I appreciate it. 1275 00:47:22,956 --> 00:47:24,456 Also, thank you for suggesting 1276 00:47:24,457 --> 00:47:26,208 we go to the tree lighting tonight. 1277 00:47:26,209 --> 00:47:27,168 It was a lot of fun. 1278 00:47:27,169 --> 00:47:28,168 It really was. 1279 00:47:28,169 --> 00:47:29,543 Yeah. 1280 00:47:29,544 --> 00:47:33,379 So... two weeks to go. Are we gonna make it? 1281 00:47:33,380 --> 00:47:35,297 Uh, I think so. 1282 00:47:35,298 --> 00:47:36,507 I hope so. 1283 00:47:36,508 --> 00:47:37,758 Wait. 1284 00:47:37,759 --> 00:47:40,009 Ms. Don't-Worry-About-Anything only "hopes" so? 1285 00:47:40,010 --> 00:47:42,345 Okay, now I'm gonna worry about everything. 1286 00:47:42,346 --> 00:47:44,138 Well, then, see? We'll balance each other out. 1287 00:47:44,139 --> 00:47:45,931 Maybe so. 1288 00:47:45,932 --> 00:47:48,016 Mm. 1289 00:47:48,017 --> 00:47:49,225 Hey, look. 1290 00:47:49,226 --> 00:47:52,019 I have to admit that this is shaping up 1291 00:47:52,020 --> 00:47:54,229 to be a rather spectacular Christmas, 1292 00:47:54,230 --> 00:47:56,189 and I know that I was kind of hesitant. 1293 00:47:56,190 --> 00:47:58,148 - A little. - Yeah. 1294 00:47:58,149 --> 00:47:59,983 But it's really working out well, 1295 00:47:59,984 --> 00:48:01,568 and I just want to say 1296 00:48:01,569 --> 00:48:03,904 that I've really enjoyed spending so much time with you. 1297 00:48:05,155 --> 00:48:07,322 Working on the inn. 1298 00:48:07,323 --> 00:48:08,407 You too. 1299 00:48:08,408 --> 00:48:09,866 The inn. 1300 00:48:09,867 --> 00:48:11,951 - The inn, yeah. - Yeah. 1301 00:48:11,952 --> 00:48:14,411 Yeah, I hope that your buyer is impressed 1302 00:48:14,412 --> 00:48:18,331 and that, uh, you can just sell it quickly 1303 00:48:18,332 --> 00:48:19,623 and just move right along. 1304 00:48:19,624 --> 00:48:21,834 Right, yeah, and you can... 1305 00:48:21,835 --> 00:48:24,335 get back to your regular life. 1306 00:48:24,336 --> 00:48:25,670 Anyway... 1307 00:48:25,671 --> 00:48:27,047 - Oh, I'll get your jacket. - Oh, thank you. 1308 00:48:29,924 --> 00:48:30,966 - Thank you. - Yeah. 1309 00:48:33,260 --> 00:48:35,135 - Yeah. - There we go. 1310 00:48:35,136 --> 00:48:36,970 So, uh, I'm just curious. 1311 00:48:36,971 --> 00:48:38,930 Like, if you didn't come back here for Christmas, 1312 00:48:38,931 --> 00:48:40,556 what would you have been doing? 1313 00:48:40,557 --> 00:48:42,600 Oh, well, first of all, 1314 00:48:42,601 --> 00:48:44,935 I probably would've come in the night before Christmas 1315 00:48:44,936 --> 00:48:46,477 and left the day right after Christmas. 1316 00:48:46,478 --> 00:48:50,522 I never get to spend this much time here, but, um... 1317 00:48:50,523 --> 00:48:53,191 I am really glad that I did. 1318 00:48:53,192 --> 00:48:54,818 You ever think about moving back? 1319 00:48:56,028 --> 00:48:59,904 I'd consider it, you know, if the right reason popped up. 1320 00:48:59,905 --> 00:49:01,490 What would be the right reason? 1321 00:49:02,866 --> 00:49:04,701 I think I'd know it when I see it. 1322 00:49:06,077 --> 00:49:07,036 Right. 1323 00:49:08,161 --> 00:49:10,331 Anyway, it's late, I should... 1324 00:49:13,749 --> 00:49:15,125 Okay. Goodnight. 1325 00:49:15,126 --> 00:49:17,252 Bye. 1326 00:49:24,424 --> 00:49:26,549 Welcome, everyone! Hello! 1327 00:49:26,550 --> 00:49:27,717 Welcome to Brogan's Diner 1328 00:49:27,718 --> 00:49:30,179 and our annual holiday celebration. 1329 00:49:33,682 --> 00:49:37,475 We really do appreciate each of you so much. 1330 00:49:37,476 --> 00:49:39,227 Now, who's ready to play some Christmas games? 1331 00:49:42,397 --> 00:49:43,772 Christmas games? 1332 00:49:43,773 --> 00:49:46,149 She takes Christmas very seriously. 1333 00:49:46,150 --> 00:49:48,776 Now I see where you get it from. 1334 00:49:48,777 --> 00:49:50,276 Inside these boxes are Christmas bells. 1335 00:49:50,277 --> 00:49:51,944 Teams of two will try to be the first ones 1336 00:49:51,945 --> 00:49:54,029 to unwrap the box and ring the bell. 1337 00:49:54,030 --> 00:49:56,532 The catch is... 1338 00:49:56,533 --> 00:49:59,117 your hands are gonna be tied together, 1339 00:49:59,118 --> 00:50:01,035 and the other hand has to be behind your back. 1340 00:50:01,036 --> 00:50:02,369 No cheating. 1341 00:50:02,370 --> 00:50:04,538 The first team to unwrap the box and ring the bell 1342 00:50:04,539 --> 00:50:05,580 wins... 1343 00:50:05,581 --> 00:50:08,082 free pie for a week. 1344 00:50:08,083 --> 00:50:09,166 Okay? 1345 00:50:09,167 --> 00:50:11,542 Everybody, assemble your teams. 1346 00:50:11,543 --> 00:50:13,461 Nat, you wanna be partners? 1347 00:50:13,462 --> 00:50:14,713 - Of course. - Yes! 1348 00:50:16,131 --> 00:50:18,965 Hmm. Willow, David-- you're a team. 1349 00:50:18,966 --> 00:50:20,842 - Oh! - We... We are? 1350 00:50:20,843 --> 00:50:23,344 Okay, um, I don't remember raising my hand. 1351 00:50:23,345 --> 00:50:24,803 My game, my rules. 1352 00:50:24,804 --> 00:50:26,555 - I guess we should-- - Yes. 1353 00:50:31,267 --> 00:50:32,810 All right... 1354 00:50:32,811 --> 00:50:33,810 Hands, please? 1355 00:50:33,811 --> 00:50:34,770 Um... 1356 00:50:34,771 --> 00:50:35,854 - Yes. - Okay. 1357 00:50:35,855 --> 00:50:37,314 Like that. 1358 00:50:38,732 --> 00:50:40,649 - This is so much fun! - Are you ready? 1359 00:50:40,650 --> 00:50:42,192 Other hand behind our backs, is that right? 1360 00:50:42,193 --> 00:50:43,068 - Yes, please. - Okay. 1361 00:50:45,028 --> 00:50:45,987 - Ready? - Ready. 1362 00:50:45,988 --> 00:50:47,237 Set? 1363 00:50:47,238 --> 00:50:48,239 Go-ho-ho! 1364 00:50:54,202 --> 00:50:55,702 There, we got that part off. 1365 00:50:55,703 --> 00:50:59,121 Here we go! Ribbon off! 1366 00:50:59,122 --> 00:51:00,414 Grab the-- Grab the corner. 1367 00:51:00,415 --> 00:51:01,456 You gotta try. 1368 00:51:01,457 --> 00:51:03,416 I am trying! You gotta pull on... 1369 00:51:03,417 --> 00:51:05,210 What? Oh... 1370 00:51:06,419 --> 00:51:09,088 It's a lot more difficult than it seems... 1371 00:51:13,759 --> 00:51:16,009 Yay! 1372 00:51:16,010 --> 00:51:17,927 Natalie and Austin win! 1373 00:51:17,928 --> 00:51:20,054 Oh, thank you so much! 1374 00:51:20,055 --> 00:51:21,348 Pi-I-I-ie! 1375 00:51:28,311 --> 00:51:29,770 Look at this place! 1376 00:51:29,771 --> 00:51:31,104 I know. 1377 00:51:31,105 --> 00:51:32,897 Can you imagine how beautiful it would look 1378 00:51:32,898 --> 00:51:34,231 if you had just let me paint? 1379 00:51:34,232 --> 00:51:36,108 I just love seeing it like this. 1380 00:51:36,109 --> 00:51:37,568 Full of life and energy. 1381 00:51:37,569 --> 00:51:39,319 It just reminds me of when we first bought it. 1382 00:51:39,320 --> 00:51:41,029 David? 1383 00:51:42,655 --> 00:51:44,282 Are you sure about selling the inn? 1384 00:51:45,325 --> 00:51:46,742 I am. 1385 00:51:46,743 --> 00:51:49,869 I mean, I see it like this, and it's tempting, you know? 1386 00:51:49,870 --> 00:51:52,663 To just chuck the nine-to-five and the suit, 1387 00:51:52,664 --> 00:51:54,122 and go run an inn. 1388 00:51:54,123 --> 00:51:55,457 But... 1389 00:51:55,458 --> 00:51:58,417 I didn't work as hard as I worked to become partner 1390 00:51:58,418 --> 00:52:01,086 just to give up when I'm so close to it. 1391 00:52:01,087 --> 00:52:02,253 You know? 1392 00:52:02,254 --> 00:52:04,088 Right. 1393 00:52:04,089 --> 00:52:05,672 What did you call it? 1394 00:52:05,673 --> 00:52:07,382 Um... 1395 00:52:07,383 --> 00:52:09,175 "Getting back on track." 1396 00:52:09,176 --> 00:52:11,761 That's right. That's... Something like that, yeah. 1397 00:52:11,762 --> 00:52:13,887 Still, though, it's a... 1398 00:52:13,888 --> 00:52:15,598 it's a nice dream, isn't it? 1399 00:52:16,891 --> 00:52:18,224 It is. 1400 00:52:19,268 --> 00:52:20,351 Hey, David! 1401 00:52:21,644 --> 00:52:23,478 Yeah? 1402 00:52:23,479 --> 00:52:25,229 Um, best man duty calls. 1403 00:52:25,230 --> 00:52:26,148 Right. 1404 00:52:44,745 --> 00:52:46,287 Pink icing-- is that all right? 1405 00:52:46,288 --> 00:52:48,080 Pink is good. 1406 00:52:48,081 --> 00:52:49,498 Yeah. 1407 00:52:49,499 --> 00:52:52,125 You really should put more sprinkles on that one. 1408 00:52:52,126 --> 00:52:53,919 Oh, I think maybe you need more sprinkles! 1409 00:52:55,628 --> 00:52:57,295 What's going on here? 1410 00:52:57,296 --> 00:52:59,172 We're making Christmas cookies. 1411 00:52:59,173 --> 00:53:01,466 Yeah, I see that, and they smell wonderful. 1412 00:53:01,467 --> 00:53:03,384 Well, let me get you one, then. 1413 00:53:03,385 --> 00:53:04,551 Oh, please. 1414 00:53:04,552 --> 00:53:06,886 I found Natalie out in the barn looking for Henry, 1415 00:53:06,887 --> 00:53:08,471 so I thought maybe we should take 1416 00:53:08,472 --> 00:53:09,722 a little Christmas spirit break. 1417 00:53:09,723 --> 00:53:11,098 Thank you. 1418 00:53:11,099 --> 00:53:12,474 Oh! 1419 00:53:12,475 --> 00:53:14,308 Thank you. 1420 00:53:14,309 --> 00:53:15,643 Oh, sorry. 1421 00:53:15,644 --> 00:53:18,604 Mm. This is delicious. 1422 00:53:18,605 --> 00:53:20,688 Totally worth the wait. Right, Willow? 1423 00:53:20,689 --> 00:53:23,107 Oh, yeah. 1424 00:53:23,108 --> 00:53:25,526 So, Natalie did you wish for anything special this year 1425 00:53:25,527 --> 00:53:26,610 from Santa? 1426 00:53:26,611 --> 00:53:27,528 I did. 1427 00:53:27,529 --> 00:53:30,070 But I can't tell you or it won't come true. 1428 00:53:30,071 --> 00:53:31,197 Oh. 1429 00:53:31,198 --> 00:53:32,197 It didn't have to do 1430 00:53:32,198 --> 00:53:34,366 with a certain horse named Frosty, did it? 1431 00:53:34,367 --> 00:53:35,700 No. 1432 00:53:35,701 --> 00:53:37,035 Willow explained to me 1433 00:53:37,036 --> 00:53:38,786 that Frosty needs to stay with Mrs. Hill. 1434 00:53:41,664 --> 00:53:42,997 So, what did you wish for? 1435 00:53:42,998 --> 00:53:44,749 Me? Um... 1436 00:53:44,750 --> 00:53:46,667 Uh... 1437 00:53:46,668 --> 00:53:48,668 Well, like you said, 1438 00:53:48,669 --> 00:53:50,962 if I tell you, then it won't come true. 1439 00:53:50,963 --> 00:53:53,339 Not even a hint? 1440 00:53:53,340 --> 00:53:55,090 I'll tell you what. 1441 00:53:55,091 --> 00:53:58,385 I will trade you one cookie for one hint. 1442 00:53:59,511 --> 00:54:01,136 These cookies are really good. 1443 00:54:01,137 --> 00:54:03,847 They're worth at least two hints. 1444 00:54:03,848 --> 00:54:05,389 - Mm-hmm. - Really? 1445 00:54:05,390 --> 00:54:06,974 Well, then, 1446 00:54:06,975 --> 00:54:08,642 maybe I'll just... 1447 00:54:08,643 --> 00:54:09,644 tickle you! 1448 00:54:15,815 --> 00:54:17,608 Oh, I'm going to steal it. 1449 00:54:21,778 --> 00:54:23,570 Thanks for the ride. 1450 00:54:23,571 --> 00:54:24,821 Oh... 1451 00:54:24,822 --> 00:54:25,989 Robert? 1452 00:54:25,990 --> 00:54:27,573 - Hey. - I didn't know you were here. 1453 00:54:27,574 --> 00:54:29,700 Oh, no, I didn't want to bother you, 1454 00:54:29,701 --> 00:54:31,785 I just wanted to look around a little bit on my own. 1455 00:54:31,786 --> 00:54:32,994 I love what you've done here. 1456 00:54:32,995 --> 00:54:35,371 I mean, the carriage rides? A very nice touch. 1457 00:54:35,372 --> 00:54:37,205 Oh, thanks, yeah, it's turning out great. 1458 00:54:37,206 --> 00:54:38,540 But, listen, the wedding's not for another week, 1459 00:54:38,541 --> 00:54:39,708 so it's not quite finished. 1460 00:54:39,709 --> 00:54:41,042 You're coming to that, right? 1461 00:54:41,043 --> 00:54:42,876 'Cause I want you to see the inn in action 1462 00:54:42,877 --> 00:54:43,919 with a big event. 1463 00:54:43,920 --> 00:54:45,670 Sure, I'll be there, but, uh... 1464 00:54:45,671 --> 00:54:47,838 You know, I really don't need to. 1465 00:54:47,839 --> 00:54:49,090 I'm ready. 1466 00:54:49,091 --> 00:54:50,591 Good! 1467 00:54:50,592 --> 00:54:51,885 Ready...? 1468 00:54:53,094 --> 00:54:54,928 - To buy the inn? - Yes! 1469 00:54:54,929 --> 00:54:56,346 First thing Monday, 1470 00:54:56,347 --> 00:54:57,680 I'm gonna have my realtor call yours. 1471 00:54:57,681 --> 00:54:58,515 We're gonna make you an offer. 1472 00:54:58,516 --> 00:55:00,056 That's terrific! 1473 00:55:00,057 --> 00:55:03,309 I-I... I don't even know what to say. 1474 00:55:03,310 --> 00:55:04,477 Well, you can start by saying where 1475 00:55:04,478 --> 00:55:05,437 you got that Christmas cookie. 1476 00:55:05,438 --> 00:55:06,479 It smells delicious. 1477 00:55:06,480 --> 00:55:08,021 They're in the kitchen. You go help yourself. 1478 00:55:08,022 --> 00:55:09,730 I'll be right there. I'm... 1479 00:55:09,731 --> 00:55:11,232 Oh, wait! Hey! 1480 00:55:11,233 --> 00:55:13,233 Let's just keep this news between you and I for now, 1481 00:55:13,234 --> 00:55:14,609 until it's a done deal, okay? 1482 00:55:14,610 --> 00:55:15,777 No problem. 1483 00:55:15,778 --> 00:55:17,613 - Terrific! - All right. 1484 00:55:28,246 --> 00:55:30,789 You still haven't told anybody else? 1485 00:55:30,790 --> 00:55:32,123 Well, I haven't seen the offer. 1486 00:55:32,124 --> 00:55:34,042 I still don't know if I'm gonna accept it. 1487 00:55:34,043 --> 00:55:35,584 Why wouldn't you accept it? 1488 00:55:35,585 --> 00:55:37,919 Are you having second thoughts? 1489 00:55:37,920 --> 00:55:39,462 No, I'm just having... 1490 00:55:39,463 --> 00:55:40,755 new thoughts. 1491 00:55:40,756 --> 00:55:42,048 I don't understand. 1492 00:55:42,049 --> 00:55:43,257 Neither do I, really. 1493 00:55:43,258 --> 00:55:45,383 All I know is that I'm starting to realize 1494 00:55:45,384 --> 00:55:47,927 that the inn is maybe a little more important than I thought. 1495 00:55:47,928 --> 00:55:49,887 Is this about Willow? 1496 00:55:49,888 --> 00:55:51,389 No. 1497 00:55:53,056 --> 00:55:54,973 I'm a mother, I pay attention. 1498 00:55:54,974 --> 00:55:56,558 It's complicated. 1499 00:55:56,559 --> 00:55:58,602 That doesn't answer my question. 1500 00:55:58,603 --> 00:56:01,312 What do you want, David? 1501 00:56:01,313 --> 00:56:04,815 It's not about Willow or me or what either of us wants. 1502 00:56:04,816 --> 00:56:07,650 It's not about selling the inn or making partner. 1503 00:56:07,651 --> 00:56:09,568 I have a little girl who is counting on me 1504 00:56:09,569 --> 00:56:11,612 and the decision I make is gonna affect her entire life. 1505 00:56:11,613 --> 00:56:13,155 So... 1506 00:56:13,156 --> 00:56:16,116 as long as you're not putting any pressure on yourself. 1507 00:56:17,742 --> 00:56:20,868 You're a wonderful father, David. 1508 00:56:20,869 --> 00:56:23,288 When you need to make the decision, 1509 00:56:23,289 --> 00:56:25,122 you'll know what to do. 1510 00:56:25,123 --> 00:56:26,665 Thanks, Mom. 1511 00:56:26,666 --> 00:56:27,834 Come on. 1512 00:56:30,086 --> 00:56:33,587 No, no, no. It's no problem. Truly, call any time. 1513 00:56:33,588 --> 00:56:36,506 Thank you for you holding down the fort. 1514 00:56:36,507 --> 00:56:38,341 Merry Christmas. 1515 00:56:38,342 --> 00:56:39,716 Problems? 1516 00:56:39,717 --> 00:56:41,551 Just work stuff. 1517 00:56:41,552 --> 00:56:43,178 You're supposed to be on vacation. 1518 00:56:43,179 --> 00:56:44,637 I think that they are regretting 1519 00:56:44,638 --> 00:56:46,430 letting me leave for quite this long. 1520 00:56:46,431 --> 00:56:47,556 Of course they are. 1521 00:56:47,557 --> 00:56:49,557 You're so good at handling things. 1522 00:56:49,558 --> 00:56:51,309 Your job, your sister's wedding, 1523 00:56:51,310 --> 00:56:53,143 the inn. 1524 00:56:53,144 --> 00:56:54,645 That's different. It's a labor of love. 1525 00:56:54,646 --> 00:56:55,687 Oh, you don't love your job? 1526 00:56:55,688 --> 00:56:57,689 Well, I do. It's different. 1527 00:56:57,690 --> 00:56:59,649 This is all for Juni. 1528 00:56:59,650 --> 00:57:03,402 And the-the inn is just special, you know? 1529 00:57:03,403 --> 00:57:05,487 I will agree with you there. 1530 00:57:05,488 --> 00:57:08,489 And I think whoever buys the place 1531 00:57:08,490 --> 00:57:10,908 is gonna be very lucky that you were there. 1532 00:57:10,909 --> 00:57:13,159 And the right savvy investor 1533 00:57:13,160 --> 00:57:14,410 could really make a real go of it. 1534 00:57:14,411 --> 00:57:16,120 I agree. 1535 00:57:16,121 --> 00:57:19,164 Someone with a background in hotel management, 1536 00:57:19,165 --> 00:57:20,915 so they really knew what they're doing. 1537 00:57:20,916 --> 00:57:23,459 Someone emotionally invested in the place... 1538 00:57:23,460 --> 00:57:25,461 Way to be subtle, Mom. 1539 00:57:25,462 --> 00:57:26,461 It's a week away from Christmas. 1540 00:57:26,462 --> 00:57:28,046 I don't have time to be subtle. 1541 00:57:28,047 --> 00:57:29,171 I think you should buy the inn. 1542 00:57:29,172 --> 00:57:30,756 Mom, I cannot afford it. 1543 00:57:30,757 --> 00:57:32,424 And besides, 1544 00:57:32,425 --> 00:57:34,009 being an assistant manager of a hotel 1545 00:57:34,010 --> 00:57:35,760 does not make me qualify me to run my own business. 1546 00:57:35,761 --> 00:57:37,762 Really? What have you been doing for the last three weeks? 1547 00:57:37,763 --> 00:57:40,764 Well, I've been making to-do lists and schedules. 1548 00:57:40,765 --> 00:57:42,598 I've been pointing at things people need to do, 1549 00:57:42,599 --> 00:57:44,016 and I'm worrying that they're not going to get done in time. 1550 00:57:44,017 --> 00:57:46,352 Mm-hmm, that's what running your business is all about. 1551 00:57:47,645 --> 00:57:50,104 I could open up my retirement account. 1552 00:57:50,105 --> 00:57:53,358 No, absolutely not. I can't let you do that. 1553 00:57:54,817 --> 00:57:58,277 And besides, what if I... 1554 00:57:58,278 --> 00:57:59,695 What if I tried and I failed? 1555 00:57:59,696 --> 00:58:00,863 Oh. 1556 00:58:00,864 --> 00:58:04,075 I mean, really, what if it didn't work? 1557 00:58:05,408 --> 00:58:06,659 I mean, it was dad's dream, 1558 00:58:06,660 --> 00:58:08,660 and... 1559 00:58:08,661 --> 00:58:11,288 I just couldn't say goodbye twice, you know? 1560 00:58:30,720 --> 00:58:32,347 Tasha, hey, it's me. 1561 00:58:33,556 --> 00:58:34,932 I'm good, thanks. How are you? 1562 00:58:36,307 --> 00:58:39,226 Great. Hey, listen. Could I ask you a favor, please? 1563 00:58:39,227 --> 00:58:41,435 Would you mind sending me the information 1564 00:58:41,436 --> 00:58:43,896 for the last ten hotels that the company's invested in? 1565 00:58:43,897 --> 00:58:45,688 Yes. 1566 00:58:45,689 --> 00:58:48,066 Okay, that's perfect. Thank you. 1567 00:58:59,534 --> 00:59:01,951 Hey. What's all this? 1568 00:59:01,952 --> 00:59:03,453 Okay, picture this. 1569 00:59:03,454 --> 00:59:05,704 The horse-drawn carriage with Juni in it 1570 00:59:05,705 --> 00:59:06,913 pulls up here, 1571 00:59:06,914 --> 00:59:08,790 comes to a stop. 1572 00:59:08,791 --> 00:59:10,374 She gets out, 1573 00:59:10,375 --> 00:59:13,628 she comes up this path, and as she does... 1574 00:59:15,629 --> 00:59:18,172 Whoa! 1575 00:59:18,173 --> 00:59:19,508 That's amazing! 1576 00:59:20,508 --> 00:59:21,426 You did all this? 1577 00:59:21,427 --> 00:59:24,093 Well, Garrett did it, but it was my idea. 1578 00:59:24,094 --> 00:59:25,719 Well, it's a great idea. 1579 00:59:25,720 --> 00:59:27,387 I can't wait for Natalie to see this. 1580 00:59:27,388 --> 00:59:29,223 She's gonna love it. 1581 00:59:30,474 --> 00:59:31,808 So, David, have you, uh... 1582 00:59:31,809 --> 00:59:33,058 talked anymore to that guy 1583 00:59:33,059 --> 00:59:35,644 who was interested making an offer on the inn? 1584 00:59:35,645 --> 00:59:38,063 Yeah, yeah. We've, uh, we've been in touch. 1585 00:59:38,064 --> 00:59:41,064 Oh. Okay. So, um... 1586 00:59:41,065 --> 00:59:43,775 The last three weeks have... 1587 00:59:43,776 --> 00:59:45,568 they've meant a lot to me. 1588 00:59:45,569 --> 00:59:48,529 Being able to be here, 1589 00:59:48,530 --> 00:59:50,905 fix up the place, I... 1590 00:59:50,906 --> 00:59:53,032 it's like I've gotten back a piece of my past, 1591 00:59:53,033 --> 00:59:54,658 if that makes any sense? 1592 00:59:54,659 --> 00:59:57,619 That makes total sense. In fact, I feel the same way. 1593 00:59:57,620 --> 00:59:59,203 - Really? - Yeah. It's like 1594 00:59:59,204 --> 01:00:00,371 I was waiting for a sign, 1595 01:00:00,372 --> 01:00:02,123 and seeing this place like this was it. 1596 01:00:02,124 --> 01:00:04,666 I'm so glad you said that. 1597 01:00:04,667 --> 01:00:05,833 Because it's telling me 1598 01:00:05,834 --> 01:00:07,960 that Eagle Ridge has been around before either of us, 1599 01:00:07,961 --> 01:00:11,421 it's going to be here long after we're gone, 1600 01:00:11,422 --> 01:00:12,839 and it's not really about who owns it, 1601 01:00:12,840 --> 01:00:15,257 it's-it's about the memories we made here, 1602 01:00:15,258 --> 01:00:16,675 and bringing the inn back to life 1603 01:00:16,676 --> 01:00:18,594 has given me that closure... 1604 01:00:18,595 --> 01:00:21,805 so that I can move on. 1605 01:00:23,014 --> 01:00:24,890 That's great, David. 1606 01:00:24,891 --> 01:00:26,725 I am very happy for you. 1607 01:00:26,726 --> 01:00:28,728 I owe it all to you. Thank you. 1608 01:00:30,854 --> 01:00:32,437 Well, it's getting late. 1609 01:00:32,438 --> 01:00:33,980 I should go. 1610 01:00:33,981 --> 01:00:35,524 Right. 1611 01:00:35,525 --> 01:00:36,607 'Night. 1612 01:00:36,608 --> 01:00:38,443 Goodnight. 1613 01:00:56,624 --> 01:00:58,666 What's wrong? 1614 01:00:58,667 --> 01:01:00,667 What makes you think something is wrong? 1615 01:01:00,668 --> 01:01:03,253 You're eating fruitcake out of a pan. 1616 01:01:03,254 --> 01:01:05,005 It's good fruitcake. 1617 01:01:05,006 --> 01:01:06,839 No, it's not. Why are you eating it? 1618 01:01:06,840 --> 01:01:08,965 Because... 1619 01:01:08,966 --> 01:01:10,175 I need some comfort food. 1620 01:01:10,176 --> 01:01:12,719 I'm getting married in a week. I need comfort. 1621 01:01:13,721 --> 01:01:15,929 You look like you could use some fruitcake. 1622 01:01:15,930 --> 01:01:17,681 I don't like fruitcake. 1623 01:01:18,974 --> 01:01:20,642 Talk to me. 1624 01:01:24,228 --> 01:01:25,270 All right, listen. 1625 01:01:25,271 --> 01:01:28,147 Don't tell anyone, but I... 1626 01:01:28,148 --> 01:01:30,441 I kind of put together a proposal 1627 01:01:30,442 --> 01:01:33,442 about my company maybe investing in Eagle Ridge. 1628 01:01:33,443 --> 01:01:34,527 Investing? 1629 01:01:34,528 --> 01:01:36,445 - Yeah. - Why? 1630 01:01:36,446 --> 01:01:38,071 Well, I'd thought 1631 01:01:38,072 --> 01:01:40,824 that David didn't really want to sell it at all, 1632 01:01:40,825 --> 01:01:43,492 that he was only letting it go because he was too busy, 1633 01:01:43,493 --> 01:01:44,785 and I thought, this way, 1634 01:01:44,786 --> 01:01:48,496 if my company put in the money, then maybe... 1635 01:01:48,497 --> 01:01:50,206 I could run it. 1636 01:01:50,207 --> 01:01:52,040 That would be amazing. 1637 01:01:52,041 --> 01:01:53,333 Would your company do that? 1638 01:01:53,334 --> 01:01:54,625 I don't know, 1639 01:01:54,626 --> 01:01:55,752 and truthfully, it doesn't matter, 1640 01:01:55,753 --> 01:01:59,463 because David wants to be done with the inn. 1641 01:01:59,464 --> 01:02:01,507 He just needs closure. 1642 01:02:01,508 --> 01:02:03,090 Oh. 1643 01:02:03,091 --> 01:02:05,634 I guess that's kind of understandable, right? 1644 01:02:05,635 --> 01:02:07,386 It's completely understandable. 1645 01:02:07,387 --> 01:02:09,179 I mean, the inn represents his past, 1646 01:02:09,180 --> 01:02:11,597 and he's ready to move on. 1647 01:02:11,598 --> 01:02:13,099 Maybe you could buy it. 1648 01:02:13,100 --> 01:02:14,975 Juni, I cannot afford it. 1649 01:02:14,976 --> 01:02:16,268 Take out a loan! 1650 01:02:17,936 --> 01:02:18,978 Unless... 1651 01:02:18,979 --> 01:02:20,897 you don't want to do it without David? 1652 01:02:23,274 --> 01:02:25,650 I can admit 1653 01:02:25,651 --> 01:02:27,902 that part of what's made this so fun 1654 01:02:27,903 --> 01:02:31,029 has been doing all of this with him... and Natalie. 1655 01:02:31,030 --> 01:02:32,447 Of course. 1656 01:02:32,448 --> 01:02:34,406 Sounds like your feelings for the inn are getting 1657 01:02:34,407 --> 01:02:36,116 all mixed up with your feelings for David. 1658 01:02:36,117 --> 01:02:38,118 I only met him a couple weeks ago. 1659 01:02:38,119 --> 01:02:39,994 I can't have feelings about him. 1660 01:02:39,995 --> 01:02:40,954 Why not? 1661 01:02:40,954 --> 01:02:41,789 Because... 1662 01:02:41,790 --> 01:02:44,624 Because it's just complicated. 1663 01:02:45,958 --> 01:02:47,333 Because I might be a person 1664 01:02:47,334 --> 01:02:49,001 who's pretty good at solving problems, 1665 01:02:49,002 --> 01:02:51,419 but I do not have a solution for this one. 1666 01:02:51,420 --> 01:02:57,050 Well, maybe your answer is accepting how you really feel. 1667 01:03:36,247 --> 01:03:38,457 All right! We're getting close! 1668 01:03:39,500 --> 01:03:40,709 Looking good, guys. 1669 01:04:25,618 --> 01:04:26,868 Come in. 1670 01:04:26,869 --> 01:04:28,370 Are you okay? Mom said you needed me. 1671 01:04:29,996 --> 01:04:31,955 I'm getting married in a few hours. 1672 01:04:31,956 --> 01:04:33,623 Yes, you are. It's okay. 1673 01:04:33,624 --> 01:04:34,916 Everything's gonna be just fine. 1674 01:04:34,917 --> 01:04:37,001 How? 1675 01:04:37,002 --> 01:04:38,086 I have an idea. 1676 01:04:40,004 --> 01:04:42,463 Sorry. We're all out of fruitcake. 1677 01:04:42,464 --> 01:04:44,131 This is so much better. 1678 01:04:44,132 --> 01:04:45,758 You're the best. 1679 01:04:45,759 --> 01:04:47,009 Thanks. 1680 01:04:48,553 --> 01:04:49,720 Mm. 1681 01:05:01,938 --> 01:05:03,521 Merry wedding day. 1682 01:05:03,522 --> 01:05:05,773 Hey. Thank you. 1683 01:05:05,774 --> 01:05:07,274 Everything's good? 1684 01:05:07,275 --> 01:05:08,650 Everything is great. Yeah. 1685 01:05:08,651 --> 01:05:12,403 I mean, it's almost Christmas, and I'm getting married today. 1686 01:05:12,404 --> 01:05:13,445 No last-minute jitters? 1687 01:05:13,446 --> 01:05:14,905 Not a one. 1688 01:05:14,906 --> 01:05:16,532 Well, well, maybe one or two, 1689 01:05:16,533 --> 01:05:19,242 but that's only 'cause I hate wearing tuxedos. 1690 01:05:19,243 --> 01:05:20,284 I don't know how you do it. 1691 01:05:20,285 --> 01:05:21,953 I don't know how you stay so calm. 1692 01:05:21,954 --> 01:05:23,453 Well, I had a good role model. 1693 01:05:23,454 --> 01:05:25,872 Ugh, none of this "David is wise" stuff. 1694 01:05:25,873 --> 01:05:27,748 No. No, no, no, that was me goofing around, 1695 01:05:27,749 --> 01:05:28,834 but, this time, I'm serious. 1696 01:05:30,084 --> 01:05:31,584 David, I know I joke around a lot, 1697 01:05:31,585 --> 01:05:34,045 but it's true, you are, like-- 1698 01:05:34,046 --> 01:05:37,631 like the wiser, much older brother I never had. 1699 01:05:37,632 --> 01:05:39,257 I'm not that much older than you. 1700 01:05:39,258 --> 01:05:40,966 Seriously, man, look at everything you've done. 1701 01:05:40,967 --> 01:05:42,510 With the inn... 1702 01:05:42,511 --> 01:05:43,969 raising Natalie on your own... 1703 01:05:43,970 --> 01:05:45,762 you're about to make partner. 1704 01:05:45,763 --> 01:05:49,932 How you do that all at once, it's... it's amazing. 1705 01:05:49,933 --> 01:05:51,016 Thank you. 1706 01:05:51,017 --> 01:05:52,184 Seriously, I mean, 1707 01:05:52,185 --> 01:05:53,519 sometimes, it just feels like 1708 01:05:53,520 --> 01:05:54,978 I'm being pulled along for the ride, you know? 1709 01:05:54,979 --> 01:05:57,396 Ah, everybody feels like that every now and then, 1710 01:05:57,397 --> 01:05:59,273 but you're gonna figure it out. 1711 01:05:59,274 --> 01:06:00,523 You always do. 1712 01:06:00,524 --> 01:06:04,026 It's like-- like the work that you did here with Willow. 1713 01:06:04,027 --> 01:06:06,153 You saw an opportunity 1714 01:06:06,154 --> 01:06:07,612 to make this place more attractive 1715 01:06:07,613 --> 01:06:08,655 to the guy who wants to buy it, 1716 01:06:08,656 --> 01:06:10,031 and it's looking good, right? 1717 01:06:10,032 --> 01:06:11,699 Yeah, it's looking great. 1718 01:06:11,700 --> 01:06:13,075 You see? It's all coming together. 1719 01:06:13,076 --> 01:06:15,326 Yeah. 1720 01:06:15,327 --> 01:06:18,329 Unless... there's a part that isn't. 1721 01:06:18,330 --> 01:06:20,498 No! It's great. 1722 01:06:21,499 --> 01:06:22,749 Okay. Okay. 1723 01:06:22,750 --> 01:06:24,959 Well, hey, whatever it is, you're gonna figure it out. 1724 01:06:24,960 --> 01:06:26,335 If you think so? 1725 01:06:26,336 --> 01:06:28,379 Yeah, yeah, I didn't make you my best man for nothing. 1726 01:06:28,380 --> 01:06:29,630 All right? 1727 01:06:31,465 --> 01:06:32,840 Can't believe you're getting married! 1728 01:06:32,841 --> 01:06:33,884 Yeah. I can't believe it either. 1729 01:06:38,846 --> 01:06:40,095 I still think 1730 01:06:40,096 --> 01:06:41,347 you should tell David about your proposal. 1731 01:06:41,348 --> 01:06:42,806 It's not that easy. 1732 01:06:42,807 --> 01:06:44,015 It should be. 1733 01:06:44,016 --> 01:06:46,392 Just... tell him what you want. 1734 01:06:46,393 --> 01:06:48,018 What if I'm not sure what I want? 1735 01:06:48,019 --> 01:06:49,813 What if it doesn't even matter what I want? 1736 01:06:50,980 --> 01:06:53,022 Of course, it matters what you want. 1737 01:06:53,023 --> 01:06:55,357 And... you're always sure. 1738 01:06:55,358 --> 01:06:57,151 Remember, when we were kids, 1739 01:06:57,152 --> 01:06:59,069 and we used to sit around the Christmas tree 1740 01:06:59,070 --> 01:07:00,152 and Dad would ask us 1741 01:07:00,153 --> 01:07:01,613 which gift we wanted to open first? 1742 01:07:01,614 --> 01:07:02,863 Mm-hmm. 1743 01:07:02,864 --> 01:07:04,032 You could never decide. 1744 01:07:06,075 --> 01:07:08,242 Because, I didn't want my first present to be... 1745 01:07:08,243 --> 01:07:09,993 something special, 1746 01:07:09,994 --> 01:07:11,495 not something like socks. 1747 01:07:11,496 --> 01:07:14,372 You knew, you always knew, 1748 01:07:14,373 --> 01:07:15,498 where the good ones were. 1749 01:07:15,499 --> 01:07:16,999 Mm, not this time. 1750 01:07:17,000 --> 01:07:18,960 Right now, everything looks like socks. 1751 01:07:20,253 --> 01:07:22,796 So... what are you gonna do? 1752 01:07:22,797 --> 01:07:24,630 You have to open something. 1753 01:07:24,631 --> 01:07:25,631 Do I? 1754 01:07:25,632 --> 01:07:27,340 I mean, can't I just be here with you 1755 01:07:27,341 --> 01:07:28,758 and eat some cookies? 1756 01:07:28,759 --> 01:07:29,510 You could, 1757 01:07:29,511 --> 01:07:31,427 except... 1758 01:07:31,428 --> 01:07:33,887 I kind of have to start getting ready. 1759 01:07:33,888 --> 01:07:35,847 I'm getting married today. 1760 01:07:35,848 --> 01:07:37,724 Mm-hmm. Yeah, you are. 1761 01:07:39,184 --> 01:07:40,601 Mm. 1762 01:07:50,484 --> 01:07:51,568 Finished. 1763 01:07:51,569 --> 01:07:53,777 I know... 1764 01:07:53,778 --> 01:07:55,195 We cut it a little close. 1765 01:07:55,196 --> 01:07:57,280 You got it done in time before the wedding, 1766 01:07:57,281 --> 01:07:58,489 that's all that matters. 1767 01:07:58,490 --> 01:07:59,449 Can I see it? 1768 01:07:59,450 --> 01:08:01,326 It's all yours. 1769 01:08:03,994 --> 01:08:06,037 You're not gonna come in? 1770 01:08:06,038 --> 01:08:07,746 No. 1771 01:08:07,747 --> 01:08:10,331 I know my crew and me did a lot of the work, but... 1772 01:08:10,332 --> 01:08:12,708 this was your vision. 1773 01:08:12,709 --> 01:08:14,084 I think you should do it on your own. 1774 01:08:14,085 --> 01:08:15,503 Thank you, Garrett. 1775 01:08:16,546 --> 01:08:17,797 For everything. 1776 01:08:42,857 --> 01:08:45,359 Willow, this is... 1777 01:08:45,360 --> 01:08:47,277 I know, right? 1778 01:08:47,278 --> 01:08:48,611 I-I don't even know what to say. 1779 01:08:48,612 --> 01:08:49,488 I mean-- 1780 01:08:51,823 --> 01:08:54,908 Actually, you know what? I do know what to say. 1781 01:08:54,909 --> 01:08:57,160 Your father would be very proud of you. 1782 01:08:58,161 --> 01:08:59,203 Thank you. 1783 01:08:59,204 --> 01:09:00,622 You're welcome. 1784 01:09:01,914 --> 01:09:03,373 David, we need to talk. 1785 01:09:03,374 --> 01:09:05,417 I know. 1786 01:09:10,170 --> 01:09:12,338 Why is it so hard to know what to say to you? 1787 01:09:12,339 --> 01:09:13,256 I was just thinking that. 1788 01:09:17,051 --> 01:09:21,554 I think that we should just try being honest with each other. 1789 01:09:22,681 --> 01:09:25,765 You heard that I got the offer for the inn? 1790 01:09:25,766 --> 01:09:27,016 An offer? 1791 01:09:27,017 --> 01:09:28,058 Yeah. 1792 01:09:28,059 --> 01:09:30,477 Uh, Robert? Right? 1793 01:09:30,478 --> 01:09:31,686 He said it was the carriage rides 1794 01:09:31,687 --> 01:09:32,605 that put him over. 1795 01:09:32,606 --> 01:09:34,146 Told you. 1796 01:09:34,147 --> 01:09:35,898 Yeah... 1797 01:09:35,899 --> 01:09:37,107 Are you gonna take it? 1798 01:09:37,108 --> 01:09:39,193 I think I have to, you know? 1799 01:09:40,820 --> 01:09:42,194 Right. The closure. 1800 01:09:42,195 --> 01:09:43,904 Mm-hmm. 1801 01:09:43,905 --> 01:09:45,697 You know, I just-- I've-- 1802 01:09:45,698 --> 01:09:48,741 I have felt stuck these last three years and... 1803 01:09:48,742 --> 01:09:52,577 like I'm waist-deep in snow and I just can't get out. 1804 01:09:52,578 --> 01:09:54,996 And if you sell the inn, you get... 1805 01:09:54,997 --> 01:09:57,540 unstuck, and...? 1806 01:09:57,541 --> 01:09:59,750 Yeah, something like that. 1807 01:10:02,002 --> 01:10:03,377 I have you to thank for it, so-- 1808 01:10:03,378 --> 01:10:05,962 - You're making a huge mistake. - What? 1809 01:10:05,963 --> 01:10:08,048 I don't think you should sell the inn. 1810 01:10:09,549 --> 01:10:11,300 What are you talking about? 1811 01:10:11,301 --> 01:10:13,135 You love it here, David! 1812 01:10:13,136 --> 01:10:15,636 I can see it in your eyes every time you look around. 1813 01:10:15,637 --> 01:10:18,138 That doesn't mean that I shouldn't sell it. 1814 01:10:18,139 --> 01:10:20,265 Yes. Yes, that's exactly what it means. 1815 01:10:20,266 --> 01:10:23,227 You should always stay and fight for what you love. 1816 01:10:25,395 --> 01:10:28,271 I know you think that this place represents your past, 1817 01:10:28,272 --> 01:10:31,607 but I... 1818 01:10:31,608 --> 01:10:32,816 I think it's your future. 1819 01:10:32,817 --> 01:10:35,151 What kind of future can I have here? 1820 01:10:35,152 --> 01:10:36,486 Every time I look around, 1821 01:10:36,487 --> 01:10:39,531 all I see are these... 1822 01:10:40,949 --> 01:10:42,407 ...these memories. 1823 01:10:42,408 --> 01:10:44,825 That's not a bad thing. 1824 01:10:44,826 --> 01:10:46,827 You don't have to let go of your memories 1825 01:10:46,828 --> 01:10:48,037 in order to make new ones. 1826 01:10:48,038 --> 01:10:49,872 There's always... 1827 01:10:49,873 --> 01:10:52,874 There's room in our hearts for more. 1828 01:10:54,000 --> 01:10:55,751 I don't think I can. 1829 01:10:55,752 --> 01:10:58,337 You don't want to try? 1830 01:11:01,465 --> 01:11:03,007 I'm sorry. 1831 01:11:06,344 --> 01:11:08,385 I just have to, um... 1832 01:11:08,386 --> 01:11:09,345 get ready for the wedding. 1833 01:12:46,212 --> 01:12:47,463 You may be seated. 1834 01:12:53,634 --> 01:12:54,801 Dearly beloved, 1835 01:12:54,802 --> 01:12:56,094 we are gathered here today 1836 01:12:56,095 --> 01:12:57,886 to join this man and woman 1837 01:12:57,887 --> 01:13:00,389 in the bonds of holy matrimony. 1838 01:13:00,390 --> 01:13:03,015 So glad to see so many friends and family 1839 01:13:03,016 --> 01:13:04,810 on this momentous occasion. 1840 01:13:21,906 --> 01:13:23,740 To a job well done. 1841 01:13:23,741 --> 01:13:24,990 Oh. 1842 01:13:24,991 --> 01:13:27,117 Thank you. 1843 01:13:27,118 --> 01:13:29,369 I knew from the moment I met you 1844 01:13:29,370 --> 01:13:31,287 you were a person who was good at taking care of things. 1845 01:13:31,288 --> 01:13:34,540 Well... I'm just glad it all worked out. 1846 01:13:34,541 --> 01:13:36,416 So, what's next for you? 1847 01:13:36,417 --> 01:13:38,793 What big job are you going to tackle? 1848 01:13:38,794 --> 01:13:41,211 Well, I'll go back to New York 1849 01:13:41,212 --> 01:13:44,464 and then I might be getting transferred to Denver. 1850 01:13:44,465 --> 01:13:45,632 Is that what you want? 1851 01:13:45,633 --> 01:13:46,966 No. 1852 01:13:46,967 --> 01:13:49,509 Well, for heaven's sakes, why are you doing it? 1853 01:13:49,510 --> 01:13:52,262 Because I... don't have a choice. 1854 01:13:52,263 --> 01:13:54,055 Willow. 1855 01:13:54,056 --> 01:13:56,099 You always have a choice. 1856 01:13:57,308 --> 01:13:59,059 I've never seen David 1857 01:13:59,060 --> 01:14:00,810 so engaged, 1858 01:14:00,811 --> 01:14:01,853 so passionate, 1859 01:14:01,854 --> 01:14:03,062 so happy 1860 01:14:03,063 --> 01:14:04,688 as he's been the last few weeks... 1861 01:14:04,689 --> 01:14:06,898 in a long time. 1862 01:14:06,899 --> 01:14:13,153 Right, but David wants to let go of his past, so... 1863 01:14:13,154 --> 01:14:15,363 The past isn't something you let go of. 1864 01:14:15,364 --> 01:14:17,531 It's something you learn from, 1865 01:14:17,532 --> 01:14:19,283 to build a future from. 1866 01:14:19,284 --> 01:14:21,952 I think that's what you really want. 1867 01:14:23,578 --> 01:14:26,121 Well, you don't always get what you want. 1868 01:14:26,122 --> 01:14:29,207 If my son is as smart as I think he is... 1869 01:14:29,208 --> 01:14:30,459 you will. 1870 01:14:51,100 --> 01:14:53,518 There you are. 1871 01:14:55,186 --> 01:14:56,395 What's going on, kiddo? 1872 01:14:57,563 --> 01:14:59,314 - Nothing. - Are you... 1873 01:14:59,315 --> 01:15:01,690 Are you not having a good time? 1874 01:15:01,691 --> 01:15:03,317 No, I did. 1875 01:15:03,318 --> 01:15:04,859 The wedding was really pretty. 1876 01:15:04,860 --> 01:15:06,987 It was, wasn't it? 1877 01:15:08,196 --> 01:15:10,823 Was that what you and Mom's wedding was like? 1878 01:15:10,824 --> 01:15:12,741 Well, not really, 1879 01:15:12,742 --> 01:15:14,450 'cause we got married in a church, 1880 01:15:14,451 --> 01:15:15,659 not a barn, 1881 01:15:15,660 --> 01:15:17,577 and ours didn't take place at Christmas, 1882 01:15:17,578 --> 01:15:20,454 so we didn't have all these beautiful decorations. 1883 01:15:20,455 --> 01:15:23,082 But it was still fun? 1884 01:15:23,083 --> 01:15:25,542 Yes. It was... 1885 01:15:25,543 --> 01:15:27,293 wonderful. 1886 01:15:27,294 --> 01:15:29,796 It was a great way to start our lives together. 1887 01:15:31,339 --> 01:15:33,382 I wish I could've been there. 1888 01:15:34,758 --> 01:15:38,760 Well, it was a few years before we met you, 1889 01:15:38,761 --> 01:15:41,430 but you were there in our dreams that day. 1890 01:15:45,558 --> 01:15:47,308 What's wrong? 1891 01:15:47,309 --> 01:15:48,810 It's just... 1892 01:15:48,811 --> 01:15:50,728 it's almost Christmas Eve, 1893 01:15:50,729 --> 01:15:52,355 and we still haven't found Henry. 1894 01:15:53,814 --> 01:15:55,064 I know. 1895 01:15:55,065 --> 01:15:56,859 He's so good at hiding, isn't he? 1896 01:15:59,444 --> 01:16:02,821 I mean, I guess we can't leave if we can't find him. 1897 01:16:04,114 --> 01:16:06,199 What do you mean? 1898 01:16:07,450 --> 01:16:09,910 We can't leave without Henry. 1899 01:16:11,203 --> 01:16:12,953 Sweetie, 1900 01:16:12,954 --> 01:16:14,371 we can't stay here. 1901 01:16:14,372 --> 01:16:15,873 Someone else is gonna be moving in. 1902 01:16:17,416 --> 01:16:19,458 But Mom gave him to me. 1903 01:16:19,459 --> 01:16:21,419 We can't just forget about him. 1904 01:16:22,754 --> 01:16:27,256 No, I mean, we're not just gonna forget. 1905 01:16:27,257 --> 01:16:28,591 No matter where we go, 1906 01:16:28,592 --> 01:16:31,426 we're always gonna have our good memories. 1907 01:16:31,427 --> 01:16:34,220 Well, why can't we make more good memories here? 1908 01:16:34,221 --> 01:16:36,304 Did we use them all up? 1909 01:16:36,305 --> 01:16:38,057 We can't make more? 1910 01:16:48,023 --> 01:16:49,775 Come here. 1911 01:16:59,156 --> 01:17:00,240 Tasha, hi. 1912 01:17:00,241 --> 01:17:02,116 I just wanted to leave word 1913 01:17:02,117 --> 01:17:03,825 and let you know that I'm actually 1914 01:17:03,826 --> 01:17:06,369 going to be heading back a little earlier than expected. 1915 01:17:06,370 --> 01:17:09,914 I should be in the office the day right after Christmas. 1916 01:17:09,915 --> 01:17:11,750 Have a wonderful holiday. 1917 01:17:55,658 --> 01:17:56,617 Henry! 1918 01:17:56,618 --> 01:17:58,368 Henry... 1919 01:17:58,369 --> 01:17:59,660 You found him! 1920 01:17:59,661 --> 01:18:01,078 Thank you! 1921 01:18:01,079 --> 01:18:02,245 Where did you find him? 1922 01:18:02,246 --> 01:18:03,413 In the bookshelf. 1923 01:18:03,414 --> 01:18:05,458 In... the... bookshelf. 1924 01:18:06,375 --> 01:18:07,709 What made you look there? 1925 01:18:08,835 --> 01:18:11,045 I found... 1926 01:18:11,046 --> 01:18:13,337 my father's copy of A Christmas Carol. 1927 01:18:13,338 --> 01:18:15,798 I-I thought it was lost. 1928 01:18:15,799 --> 01:18:17,549 I don't believe it. 1929 01:18:17,550 --> 01:18:18,925 I do. 1930 01:18:18,926 --> 01:18:22,720 I got my Christmas wish two whole days early. 1931 01:18:22,721 --> 01:18:23,638 Aw. 1932 01:18:23,639 --> 01:18:26,181 That's pretty amazing, sweetie. 1933 01:18:26,182 --> 01:18:28,475 See, Dad? We didn't run out of memories. 1934 01:18:28,476 --> 01:18:30,309 No... 1935 01:18:30,310 --> 01:18:31,353 we didn't. 1936 01:18:48,282 --> 01:18:49,615 Hey. 1937 01:18:49,616 --> 01:18:50,867 Hi. 1938 01:18:50,868 --> 01:18:52,869 So when were you gonna tell me about this? 1939 01:18:54,287 --> 01:18:57,371 Oh, just something I was carrying around for a few days. 1940 01:18:57,372 --> 01:18:59,998 It's actually a proposal I put together 1941 01:18:59,999 --> 01:19:01,000 about my company 1942 01:19:01,001 --> 01:19:03,001 potentially investing in Eagle Ridge. 1943 01:19:03,002 --> 01:19:04,754 Yes, I know. I read it. 1944 01:19:06,546 --> 01:19:08,088 I just-- I only did that 1945 01:19:08,089 --> 01:19:09,589 because I thought it was what you might want. 1946 01:19:09,590 --> 01:19:10,757 Look. 1947 01:19:10,758 --> 01:19:12,925 I-I appreciate you putting so much work into this, 1948 01:19:12,926 --> 01:19:14,635 really, but... 1949 01:19:14,636 --> 01:19:16,053 I can't let you invest. 1950 01:19:16,054 --> 01:19:19,139 I know that. Closure. 1951 01:19:19,140 --> 01:19:21,599 I can't let you because... 1952 01:19:22,892 --> 01:19:24,143 I'm keeping it. 1953 01:19:25,061 --> 01:19:27,061 I called Robert and told him 1954 01:19:27,062 --> 01:19:28,521 that I'm pulling it off the market. 1955 01:19:28,522 --> 01:19:31,857 But what about your job? What about being a partner? 1956 01:19:31,858 --> 01:19:33,775 What about getting "back on track"? 1957 01:19:33,776 --> 01:19:35,526 I think I need a new track. 1958 01:19:35,527 --> 01:19:37,779 And I didn't realize that until... 1959 01:19:39,905 --> 01:19:41,448 ...you showed me. 1960 01:19:42,949 --> 01:19:44,116 You know, we talked about 1961 01:19:44,117 --> 01:19:46,867 all the memories that we have of this place... 1962 01:19:46,868 --> 01:19:47,952 Mm-hmm? 1963 01:19:47,953 --> 01:19:50,913 And I just started thinking that mine were gone, 1964 01:19:50,914 --> 01:19:52,999 lost, and then... 1965 01:19:55,000 --> 01:19:57,252 I realized that we're creating new memories all the time. 1966 01:19:59,504 --> 01:20:01,296 And I would love 1967 01:20:01,297 --> 01:20:04,382 to continue making new memories with you. 1968 01:20:04,383 --> 01:20:06,800 I would like that. 1969 01:20:06,801 --> 01:20:08,426 Um... 1970 01:20:08,427 --> 01:20:10,220 I probably need some help 1971 01:20:10,221 --> 01:20:12,179 and I was thinking of hiring a manager-- 1972 01:20:12,180 --> 01:20:13,847 but I know you have a job. 1973 01:20:13,848 --> 01:20:15,974 Well, I would consider it. 1974 01:20:15,975 --> 01:20:17,809 On one condition. 1975 01:20:17,810 --> 01:20:19,810 Name it. 1976 01:20:19,811 --> 01:20:22,104 You have to let me paint. 1977 01:20:25,190 --> 01:20:26,190 Deal. 1978 01:20:27,567 --> 01:20:29,234 You said you didn't know a good reason 1979 01:20:29,235 --> 01:20:31,277 to want you to move back here. 1980 01:20:31,278 --> 01:20:32,695 No. 1981 01:20:32,696 --> 01:20:34,071 I said 1982 01:20:34,072 --> 01:20:36,490 I'd know it when I saw it. 136523

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.