All language subtitles for A Soldier Returns Home With One Mission Revenge Rogue Angel [English] [GetSubs.cc]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,180 --> 00:00:15,015 - Right on time. 2 00:00:16,683 --> 00:00:18,768 - A plus for predictability. 3 00:00:23,148 --> 00:00:25,650 - I don't feel so good. 4 00:00:25,692 --> 00:00:26,860 - Ups a daisy. 5 00:00:51,217 --> 00:00:52,719 I need to lay down. 6 00:00:55,430 --> 00:00:58,266 I'm sure you're gonna be a real trooper. Aren't ya? 7 00:01:09,694 --> 00:01:10,820 You having fun? 8 00:01:10,862 --> 00:01:15,658 Wait your turn, bitch. Huh? Yeah. Yeah. 9 00:01:18,870 --> 00:01:20,288 - How's it feel to be a helpless asshole. 10 00:01:21,456 --> 00:01:22,582 Uh... 11 00:01:22,624 --> 00:01:23,958 - Please don't hurt me. 12 00:01:24,000 --> 00:01:25,251 - Why didn't stop 13 00:01:25,293 --> 00:01:26,794 you from hurting private Cooper? 14 00:01:26,836 --> 00:01:27,837 Did it? 15 00:01:28,755 --> 00:01:30,298 - I don't know what you're talking about. 16 00:01:30,340 --> 00:01:32,634 - You don't know? It's a shame. 17 00:01:33,510 --> 00:01:37,680 'cause for some reason your name came up in her statement. 18 00:01:37,722 --> 00:01:38,723 Sergeant Mathis. 19 00:01:40,683 --> 00:01:43,019 - Yeah. Well, she's a fucking liar. 20 00:01:43,061 --> 00:01:43,853 - Yeah. 21 00:01:43,895 --> 00:01:45,021 - Is that what the unconscious woman 22 00:01:45,063 --> 00:01:46,647 your backseat's gonna say? 23 00:01:46,689 --> 00:01:48,775 Or did you give her a larger dose? Huh? 24 00:01:48,817 --> 00:01:51,569 Never mind. Doesn't matter. 25 00:01:51,611 --> 00:01:56,282 - What are you gonna do? - If the military's not gonna 26 00:01:56,324 --> 00:01:59,911 discipline you, then I guess I'll have to. 27 00:02:38,366 --> 00:02:41,452 - Oh My God, please help. I just saw this guy get robbed right in front of me. 28 00:02:41,494 --> 00:02:44,873 Wait. No, no, no. Leave me alone please. Wait, wait. Stop. 29 00:02:46,165 --> 00:02:49,794 (Crying) 30 00:04:45,660 --> 00:04:47,370 - Seems you far exceeded your rank 31 00:04:47,412 --> 00:04:48,913 in the Rogue Angels Division. 32 00:04:48,955 --> 00:04:53,251 Yes. The first all female team sent in to help the women 33 00:04:53,293 --> 00:04:55,795 and children refugees displaced by the war. 34 00:04:55,837 --> 00:04:59,131 Our captain felt like we'd have a calming presence, 35 00:04:59,173 --> 00:05:00,008 which helped. 36 00:05:07,265 --> 00:05:09,350 Possible hostiles and cobs. 37 00:05:09,392 --> 00:05:13,021 - Possible hostiles. Cobs, hostile civilians. Watch your fire. 38 00:05:14,647 --> 00:05:16,023 - I can see you miss it. 39 00:05:16,065 --> 00:05:17,025 - Yes ma'am. 40 00:05:18,276 --> 00:05:20,611 For this assignment, I asked for you specifically. 41 00:05:21,738 --> 00:05:23,156 They taught you a lot overseas. 42 00:05:24,657 --> 00:05:27,743 I want you to do the same for the women here. 43 00:05:27,785 --> 00:05:30,162 These women have been subjected to rape 44 00:05:30,204 --> 00:05:31,581 and abuse during their service. 45 00:05:33,291 --> 00:05:36,252 Your job is to listen and console. 46 00:05:40,673 --> 00:05:42,050 I'd be happy to help. 47 00:05:44,552 --> 00:05:47,180 (gunfire) 48 00:06:03,446 --> 00:06:05,197 (grunts) 49 00:06:05,239 --> 00:06:06,074 (gunfire) 50 00:06:07,742 --> 00:06:08,743 Maman! 51 00:06:08,785 --> 00:06:09,619 Maman! 52 00:06:17,377 --> 00:06:18,169 (gunshots) 53 00:06:18,211 --> 00:06:19,045 (grunt) 54 00:06:23,549 --> 00:06:25,093 I got you. I got you. 55 00:06:32,642 --> 00:06:35,227 - I knew I'd be forced to live with the past. 56 00:06:35,269 --> 00:06:39,732 Face it head on. Not the war... that I'll miss. 57 00:06:40,942 --> 00:06:43,277 I knew that someday I would have to go home 58 00:06:44,237 --> 00:06:45,905 and face my monsters. 59 00:06:49,158 --> 00:06:50,576 - You seem very eager to leave us. 60 00:06:51,828 --> 00:06:52,662 Not really, ma'am. 61 00:06:56,874 --> 00:06:59,126 Your country thanks you for your exemplary work 62 00:06:59,168 --> 00:07:00,628 with the women's help group. 63 00:07:02,880 --> 00:07:03,714 And I will miss you. 64 00:07:05,049 --> 00:07:06,425 I knew you were the right person for the job. 65 00:07:08,219 --> 00:07:10,805 Thank you ma'am. I feel like I've done all I can here 66 00:07:10,847 --> 00:07:13,390 and now it's time to figure out what's next. 67 00:07:13,432 --> 00:07:14,558 Where are you headed? 68 00:07:14,600 --> 00:07:17,395 Uh... Home. My sister called. 69 00:07:17,437 --> 00:07:18,979 My grandma's not doing too good. 70 00:07:19,021 --> 00:07:21,482 I don't think there's much time left. 71 00:07:23,109 --> 00:07:25,111 - You're a fucking maniac. 72 00:07:25,153 --> 00:07:26,237 - I lost it. 73 00:07:26,279 --> 00:07:28,989 Are you fucking kidding! You're a baddass soldier. 74 00:07:29,031 --> 00:07:29,907 Fuck! 75 00:07:29,949 --> 00:07:33,119 It doesn't look like anything hit a vital organ. 76 00:07:33,161 --> 00:07:34,203 You're gonna be fine. 77 00:07:34,245 --> 00:07:35,830 I told you being here's gonna 78 00:07:35,872 --> 00:07:37,832 get you home one of these days. 79 00:07:37,874 --> 00:07:39,667 A one way ticket in a box. 80 00:07:41,043 --> 00:07:43,045 Did someone take care of the girl. 81 00:07:43,087 --> 00:07:44,004 She'll be fine. 82 00:07:44,046 --> 00:07:47,216 Her family will take care of her. At least what's left of them. 83 00:07:47,258 --> 00:07:48,509 - Just make sure she's safe. Okay. 84 00:07:48,551 --> 00:07:50,886 - Relax. It's not our first day. 85 00:07:50,928 --> 00:07:53,097 We'll get her somewhere safe. 86 00:07:53,139 --> 00:07:54,765 - Promise. - Promise. 87 00:07:54,807 --> 00:07:55,683 Yeah man. 88 00:07:55,725 --> 00:07:57,435 You just fucking get better. 89 00:07:58,811 --> 00:07:59,645 And when you do. 90 00:08:00,605 --> 00:08:02,857 Fucking find a cute ass guy. 91 00:08:05,526 --> 00:08:08,362 - Just make sure she's not alone. Yeah. 92 00:08:08,404 --> 00:08:09,196 - We will. 93 00:08:09,238 --> 00:08:10,156 You take care. 94 00:08:10,198 --> 00:08:11,490 Okay? You take care. 95 00:08:11,532 --> 00:08:13,492 And when you find that guy, you take a picture 96 00:08:14,577 --> 00:08:15,953 and he better be hot. 97 00:08:15,995 --> 00:08:18,122 - Alright? - Stop. Don't make me laugh. 98 00:08:18,164 --> 00:08:20,291 We're gonna miss you, girl. 99 00:08:20,333 --> 00:08:23,294 We're gonna miss you. Don't forget about us. 100 00:08:24,795 --> 00:08:27,423 - I'll get back. - (together) Rogue Angels 101 00:08:27,465 --> 00:08:28,883 for life, baby. 102 00:08:36,849 --> 00:08:39,685 - If you ever need to talk, you can call me. 103 00:08:40,645 --> 00:08:41,854 Thank you, ma'am. 104 00:08:43,648 --> 00:08:44,732 It sounds like you have 105 00:08:44,774 --> 00:08:45,942 everything under control. 106 00:08:48,945 --> 00:08:50,988 I think it's time I deal with it. 107 00:08:53,574 --> 00:08:56,702 - Running always seems easy. I ran. 108 00:08:57,745 --> 00:09:00,789 You see where I grew up. Monsters are real. 109 00:09:00,831 --> 00:09:03,000 And I thought leaving would solve all my problems. 110 00:09:04,085 --> 00:09:08,047 But some things are so horrific, so wrong 111 00:09:08,089 --> 00:09:09,465 that you never really recover. 112 00:09:13,594 --> 00:09:15,304 - Ang, I missed you! 113 00:09:16,389 --> 00:09:18,474 I was worried when you stopped taking my calls. 114 00:09:19,392 --> 00:09:21,560 I thought I had upset you... 115 00:09:21,602 --> 00:09:22,645 or you were dead. 116 00:09:24,230 --> 00:09:25,481 I should have. 117 00:09:27,567 --> 00:09:28,401 Look at you. 118 00:09:30,027 --> 00:09:33,030 You left. Didn't even say goodbye. 119 00:09:36,075 --> 00:09:36,909 I missed you. 120 00:09:37,785 --> 00:09:41,163 - I know I had to get out. 121 00:09:45,501 --> 00:09:46,502 How's Nana? 122 00:09:48,129 --> 00:09:51,799 - Not good. Dr. Henry said she doesn't have much longer. 123 00:09:53,134 --> 00:09:54,135 I'm glad you're home. 124 00:09:55,344 --> 00:09:57,805 - Me too. And JR? 125 00:10:00,224 --> 00:10:02,309 - Nana kicked him out after you left, 126 00:10:02,351 --> 00:10:04,186 said he was good for nothing. 127 00:10:04,228 --> 00:10:08,899 - And Daddy, - Nana pointed her gun at him. 128 00:10:08,941 --> 00:10:10,234 He doesn't come by anymore. 129 00:10:13,154 --> 00:10:15,865 - I am sorry. I came as soon as you called. 130 00:10:17,325 --> 00:10:18,159 - Thank you. 131 00:10:56,113 --> 00:10:58,991 Why'd you do that? It's mine. 132 00:11:00,576 --> 00:11:02,828 - I'm sorry. I have bad memories. 133 00:11:02,870 --> 00:11:04,080 You're too young to remember. 134 00:11:05,414 --> 00:11:06,540 - I'm not a baby anymore. 135 00:11:07,625 --> 00:11:08,459 - I can see that. 136 00:11:12,505 --> 00:11:13,797 I gotta go out. 137 00:11:13,839 --> 00:11:15,424 - But you just got here. 138 00:11:17,259 --> 00:11:18,094 - I know. 139 00:11:19,720 --> 00:11:21,347 If anyone comes by, 140 00:11:22,473 --> 00:11:24,308 don't let them in. 141 00:11:24,350 --> 00:11:26,101 No one comes out this way. 142 00:11:26,143 --> 00:11:28,062 - Yeah, but I'm back. It changes things. 143 00:11:29,021 --> 00:11:30,314 - No one missed you that much. 144 00:11:32,983 --> 00:11:36,236 - We'll hang out soon, I promise. 145 00:11:36,278 --> 00:11:37,071 But I wanna... 146 00:11:37,113 --> 00:11:38,656 Keep it locked. 147 00:13:18,506 --> 00:13:22,718 - Nobody likes an angry woman. Why don't you smile? 148 00:13:22,760 --> 00:13:25,471 I'm sure you're real pretty. When you smile, 149 00:13:26,555 --> 00:13:27,806 - You seem like the kind of guy 150 00:13:27,848 --> 00:13:29,600 that might make a woman angry. 151 00:13:37,066 --> 00:13:40,986 - Hey hun, can I get you something? 152 00:13:41,028 --> 00:13:43,572 Whatever the little girly wants, - It's on me. 153 00:13:43,614 --> 00:13:44,573 I'll add it 154 00:13:44,615 --> 00:13:46,951 to your enormous tab. 155 00:13:50,204 --> 00:13:53,791 - Tequila. Make it two. - You got it. 156 00:13:59,421 --> 00:14:01,882 So, did you make a wrong turn 157 00:14:01,924 --> 00:14:04,384 and discovered it a little too late? 158 00:14:04,426 --> 00:14:09,431 - No. Here on purpose. - What you here for? 159 00:14:09,598 --> 00:14:12,434 - My sister Lexi called Nana's sick. 160 00:14:14,979 --> 00:14:19,984 - Angie. Oh my God. Is that you? 161 00:14:20,067 --> 00:14:23,737 Well, by god, I thought you died in Afghanistan. 162 00:14:23,779 --> 00:14:25,739 I hardly recognized you. 163 00:14:25,781 --> 00:14:27,533 - Just wounded. 164 00:14:27,575 --> 00:14:29,076 I see you're settling down. 165 00:14:30,077 --> 00:14:32,538 - Yeah. Look, we have a lot to talk about. 166 00:14:33,414 --> 00:14:35,165 - This place hasn't changed one bit. 167 00:14:36,166 --> 00:14:37,167 - For the most part. 168 00:14:39,128 --> 00:14:42,047 - I bet your dad would be thrilled, 169 00:14:43,173 --> 00:14:48,178 - Maybe... dad died in the mine accident about a year ago. 170 00:14:51,140 --> 00:14:51,974 - That's awful. 171 00:14:54,602 --> 00:14:57,938 - I'd sell this place and get the hell out Dodge. 172 00:14:57,980 --> 00:14:59,773 But nobody wants it. 173 00:14:59,815 --> 00:15:01,275 Just my luck. 174 00:15:05,904 --> 00:15:07,031 - What's up with them? 175 00:15:08,240 --> 00:15:09,116 - Oh, those fools. 176 00:15:09,158 --> 00:15:12,619 - They come in here every day after the mine closes 177 00:15:12,661 --> 00:15:14,788 and drink all night long and never pay the tab. 178 00:15:15,706 --> 00:15:16,540 - Why do you let them in? 179 00:15:17,666 --> 00:15:19,042 - Well alone, 180 00:15:19,084 --> 00:15:20,419 they're fine together. 181 00:15:20,461 --> 00:15:23,631 They're trouble. But this place would be empty without 'em. 182 00:15:25,424 --> 00:15:29,470 - Hey Sissy. How about another beer? 183 00:15:30,638 --> 00:15:32,139 You wait your turn? 184 00:15:34,016 --> 00:15:36,060 Hmm? Who's your friend? 185 00:15:36,936 --> 00:15:39,813 - It's Angie. You dumbass. Your cousin. 186 00:15:41,774 --> 00:15:42,775 - Angie. 187 00:15:43,901 --> 00:15:45,486 I heard you got killed. 188 00:15:46,362 --> 00:15:47,780 - Sorry to disappoint you. 189 00:15:48,697 --> 00:15:50,783 - War agrees with you 'cuz. 190 00:15:52,242 --> 00:15:53,243 - I see nothing has changed. 191 00:15:54,536 --> 00:15:55,371 Welcome home. 192 00:16:01,835 --> 00:16:02,711 Hey Sissy. 193 00:16:13,430 --> 00:16:16,850 Guys let go. No. 194 00:16:16,892 --> 00:16:18,810 Playing hard to get. 195 00:16:18,852 --> 00:16:19,686 Get off! 196 00:16:19,728 --> 00:16:21,938 I got a big tip for you. 197 00:16:21,980 --> 00:16:22,773 No. 198 00:16:22,815 --> 00:16:23,607 Come on. 199 00:16:23,649 --> 00:16:25,025 You know you want to play. 200 00:16:25,067 --> 00:16:25,901 Not tonight. 201 00:16:26,944 --> 00:16:28,612 - God. You're right. I should have kicked those 202 00:16:28,654 --> 00:16:30,530 assholes out a long time ago. 203 00:16:30,572 --> 00:16:35,035 - Yep. - If you see him, 204 00:16:36,328 --> 00:16:40,916 tell my dad I'm back. Their drinks are on me. 205 00:16:44,003 --> 00:16:45,837 - All right, kids, let's settle up 206 00:16:45,879 --> 00:16:47,297 and get the fuck outta here. 207 00:16:55,639 --> 00:16:58,809 - Whoa, - Whoa, whoa. Sorry. You good? 208 00:16:58,851 --> 00:17:00,602 - Yeah, I'm good. 209 00:17:00,644 --> 00:17:01,478 - You sure? 210 00:17:02,813 --> 00:17:03,647 - Yeah. 211 00:17:04,648 --> 00:17:05,482 - Name's Glenn. 212 00:17:08,193 --> 00:17:12,239 You know. You look really familiar. Like I know you. 213 00:17:13,240 --> 00:17:15,033 - Oh, that's a new one. Bet 214 00:17:15,075 --> 00:17:16,618 all the local ladies fall for that one. Hmm. 215 00:17:16,660 --> 00:17:18,454 - Everybody loves good mystery. 216 00:17:19,371 --> 00:17:21,623 - No mystery. Just not interested. 217 00:17:22,833 --> 00:17:24,084 - Let me buy a cup of coffee. 218 00:17:24,126 --> 00:17:26,420 Look, I promise to keep my hands to myself. 219 00:17:26,462 --> 00:17:27,254 - I really gotta go. 220 00:17:27,296 --> 00:17:29,757 - No, no. Wait. I I know you. 221 00:17:30,716 --> 00:17:32,509 - I don't think so. 222 00:17:32,551 --> 00:17:34,302 I'm the one who bought you those drinks. 223 00:17:34,344 --> 00:17:35,137 I'm the one that deserves your attention. 224 00:17:35,179 --> 00:17:35,971 Hey, 225 00:17:36,013 --> 00:17:37,222 - Hey, hey. What's I'm? They're. 226 00:17:37,264 --> 00:17:38,390 - What cha gonna do. 227 00:17:38,432 --> 00:17:40,100 Stop. Back up now you're drunk. 228 00:17:40,142 --> 00:17:43,311 - Stop. Right, Boomer. Knock it off. 229 00:17:43,353 --> 00:17:44,146 - I'm not gonna knock it off. 230 00:17:44,188 --> 00:17:44,980 Stop. 231 00:17:45,022 --> 00:17:46,190 That's enough. 232 00:17:57,743 --> 00:17:59,536 - Geez. Excuse you. 233 00:17:59,578 --> 00:18:01,705 Damn. You look good. 234 00:18:01,747 --> 00:18:02,831 That's my friend, man. 235 00:18:02,873 --> 00:18:03,707 Screw your friend. 236 00:18:30,526 --> 00:18:31,360 (Gun shot) 237 00:18:34,446 --> 00:18:36,615 Hey, knock it off! 238 00:19:01,223 --> 00:19:02,683 I didn't get your name. 239 00:19:05,894 --> 00:19:06,728 - I didn't give it. 240 00:19:09,147 --> 00:19:10,023 (Glass breaks) 241 00:19:10,065 --> 00:19:11,525 - Now that's littering. 242 00:19:13,068 --> 00:19:13,902 - Call a cop. 243 00:19:20,200 --> 00:19:21,034 (engine revs) 244 00:19:40,888 --> 00:19:42,347 - Why are you here? 245 00:19:44,224 --> 00:19:45,058 - Nana? 246 00:19:54,860 --> 00:19:56,570 - We don't want you here. 247 00:19:57,696 --> 00:20:00,532 You have always been a troublemaker. 248 00:20:00,574 --> 00:20:03,243 - Lexi called. She's scared. 249 00:20:07,873 --> 00:20:09,833 - You need to leave now. 250 00:20:11,585 --> 00:20:13,503 If you don't, he'll show up. 251 00:20:14,838 --> 00:20:17,132 I don't want him anywhere near your sister. 252 00:20:17,174 --> 00:20:19,176 - Well, Lexi doesn't wanna be here alone. 253 00:20:20,552 --> 00:20:24,681 She says you don't have much time left. How are you feeling? 254 00:20:27,100 --> 00:20:28,477 - Like I'm gonna die. 255 00:20:30,479 --> 00:20:32,522 Dr. Henry says it could be any day. 256 00:20:34,942 --> 00:20:36,777 You should have stayed away. 257 00:20:41,782 --> 00:20:43,617 Hand me a cigarette would you? 258 00:20:45,285 --> 00:20:46,912 - You really think you need that? 259 00:20:48,872 --> 00:20:50,540 - Afraid is gonna kill me? 260 00:20:52,542 --> 00:20:54,461 - I see you haven't lost your sense of humor. 261 00:20:55,629 --> 00:20:56,922 - That's all I got left. 262 00:21:10,560 --> 00:21:11,395 (Coughing) 263 00:21:15,857 --> 00:21:17,901 I'll get you some water. 264 00:21:22,155 --> 00:21:26,285 - I had to do whatever it took to save the mine. 265 00:21:40,799 --> 00:21:43,343 - So that's what you're telling yourself to sleep at night. 266 00:21:51,768 --> 00:21:54,437 - You sound like you're no good mama. 267 00:21:54,479 --> 00:21:55,939 That little whore. 268 00:21:57,566 --> 00:22:01,194 - Go ahead Nana. Blame everyone else. It's your strong suit. 269 00:22:03,196 --> 00:22:05,574 - You don't know what it takes to run a business. 270 00:22:06,616 --> 00:22:08,160 What a person has to sacrifice. 271 00:22:09,453 --> 00:22:13,290 - That's your excuse. Those people depended on us. 272 00:22:17,252 --> 00:22:18,462 - You are weak. 273 00:22:20,005 --> 00:22:22,966 I have had to do whatever it takes 274 00:22:23,008 --> 00:22:24,343 to protect this family. 275 00:22:26,178 --> 00:22:27,846 That mine is all we got. 276 00:22:29,306 --> 00:22:32,601 - And you would have us do anything to keep it. 277 00:22:33,435 --> 00:22:35,312 - It's our legacy. 278 00:22:35,354 --> 00:22:36,938 This is who we are. 279 00:22:37,939 --> 00:22:38,774 - Murderers. 280 00:22:41,234 --> 00:22:42,360 As soon 281 00:22:42,402 --> 00:22:44,946 as I know Lexi is safe... 282 00:22:46,990 --> 00:22:47,824 I'm gone. 283 00:22:49,910 --> 00:22:52,996 - You come back here. Angie. I'm not done talking to you. 284 00:22:53,830 --> 00:22:54,831 Angie. 285 00:23:03,965 --> 00:23:04,800 - JAKE: She is dead. 286 00:23:06,510 --> 00:23:08,303 JAKE: Your mama's gone. 287 00:23:09,930 --> 00:23:11,264 JAKE: I am so sorry. Angel. 288 00:23:12,808 --> 00:23:14,226 - NANA: Jake let her be. 289 00:23:15,477 --> 00:23:17,729 NANA: She's just a child. 290 00:23:17,771 --> 00:23:19,439 NANA: She can't understand. 291 00:23:19,481 --> 00:23:21,525 - JAKE: She wasn't supposed to be there. 292 00:23:25,153 --> 00:23:26,363 - Daddy's little girl. 293 00:23:31,827 --> 00:23:32,661 - She's worse. 294 00:23:35,497 --> 00:23:36,331 - I know. 295 00:23:39,417 --> 00:23:40,669 - You're gonna take off again. 296 00:23:41,586 --> 00:23:43,171 I can tell. 297 00:23:43,213 --> 00:23:44,756 - I just have a few errands I need to run. 298 00:23:45,882 --> 00:23:47,175 - No, I mean after. 299 00:23:48,760 --> 00:23:51,596 - I'm not going anywhere. I promise. 300 00:23:51,638 --> 00:23:53,640 Stay here. Take care of Nana. 301 00:23:55,267 --> 00:23:57,853 If Daddy comes by. Don't let him in. 302 00:23:58,854 --> 00:24:01,022 - That's not gonna happen. 303 00:24:01,064 --> 00:24:05,485 He hasn't been here in a long time. I wish he would come. 304 00:24:07,362 --> 00:24:11,449 - He's not who you want him to be. You called me. 305 00:24:11,491 --> 00:24:14,869 Remember, I'm only here 'cause I care about you. 306 00:24:14,911 --> 00:24:17,080 - You have a funny way of showing it. 307 00:24:19,875 --> 00:24:21,626 - Just keep it locked. 308 00:24:21,668 --> 00:24:23,086 - If it makes you feel better, 309 00:24:25,213 --> 00:24:26,214 - It does. 310 00:24:31,720 --> 00:24:33,096 - GLENN: Expecting company. 311 00:24:36,016 --> 00:24:37,184 - Not this far out. 312 00:24:38,185 --> 00:24:40,687 - Didn't mean to sneak up on you. 313 00:24:41,646 --> 00:24:43,899 Your sister told me you were back here. 314 00:24:45,025 --> 00:24:46,025 - Is there something I can help you 315 00:24:46,067 --> 00:24:48,528 with? I got a lot of work to do. 316 00:24:48,570 --> 00:24:49,446 - Oh fixing the house. 317 00:24:58,997 --> 00:25:03,376 Look, it seems that me 318 00:25:03,418 --> 00:25:05,503 and you got off on the wrong foot. 319 00:25:07,589 --> 00:25:10,175 - I hope you're not about to ask me out. 320 00:25:10,217 --> 00:25:11,051 - Just dinner. 321 00:25:14,804 --> 00:25:15,680 - You 322 00:25:15,722 --> 00:25:19,058 drove all the way up here for a 323 00:25:19,100 --> 00:25:20,519 friendly dinner date. 324 00:25:21,853 --> 00:25:23,188 - No strings attached. 325 00:25:26,024 --> 00:25:28,151 - I told you I'm not interested. 326 00:25:30,070 --> 00:25:31,696 You should probably go. 327 00:25:32,906 --> 00:25:34,950 - That's not what I was hoping for. 328 00:25:40,163 --> 00:25:41,164 It is kind of awkward, 329 00:25:42,749 --> 00:25:43,750 - Kind of. 330 00:25:47,963 --> 00:25:49,381 - Oh, I guess I'll see you around. 331 00:25:50,799 --> 00:25:52,175 Maybe you'll change your mind. 332 00:25:52,217 --> 00:25:53,051 - Maybe not. 333 00:25:59,808 --> 00:26:01,851 Oh, you probably shouldn't sneak around. 334 00:26:02,894 --> 00:26:03,728 Could get hurt. 335 00:27:18,928 --> 00:27:20,347 - JAKE: Hello Angel. 336 00:27:24,309 --> 00:27:25,310 - Hey Daddy. 337 00:27:26,186 --> 00:27:27,771 See you got my message? 338 00:27:29,356 --> 00:27:32,233 - Yeah. I'm here to pay my respects to your Nana. 339 00:27:32,275 --> 00:27:33,985 Yeah, I missed you too. 340 00:27:35,779 --> 00:27:38,698 - You mean you're here to protect your interests? 341 00:27:38,740 --> 00:27:39,949 I'd like to say it's good to see you, 342 00:27:39,991 --> 00:27:42,035 but didn't have to come back. 343 00:27:42,077 --> 00:27:43,078 I wouldn't have. 344 00:27:45,038 --> 00:27:47,123 - Angie. Why you gotta be so cold? 345 00:27:47,165 --> 00:27:49,417 You know, you was always my favorite. 346 00:27:50,377 --> 00:27:52,086 - That's what you always told me. 347 00:27:52,128 --> 00:27:53,922 - Prettier than I remembered. 348 00:27:55,423 --> 00:27:56,591 - Stronger too. 349 00:27:59,969 --> 00:28:01,971 - Hey, is that what they've been teaching you? 350 00:28:02,013 --> 00:28:07,018 Come on. You don't want to do this. You don't wanna hurt me. 351 00:28:07,227 --> 00:28:08,645 I'm a changed man. 352 00:28:09,521 --> 00:28:11,064 - I have a lot of plans for you. 353 00:28:11,106 --> 00:28:13,274 I don't think you're gonna like any of 'em. 354 00:28:14,234 --> 00:28:16,069 - Look, don't act so innocent. 355 00:28:17,070 --> 00:28:19,739 You had a part to play in all this too. 356 00:28:19,781 --> 00:28:24,702 When I heard you was home I could'nt stay away. 357 00:28:28,873 --> 00:28:29,874 - I knew that. 358 00:28:33,920 --> 00:28:36,089 People thought you was the prettiest, 359 00:28:36,131 --> 00:28:37,757 I thought you was the sweetest. 360 00:28:37,799 --> 00:28:38,633 - You're sick. 361 00:28:39,676 --> 00:28:43,513 - Come on sweetheart. You were always daddy's little girl. 362 00:28:44,514 --> 00:28:46,933 - You were supposed to protect me. 363 00:28:49,185 --> 00:28:50,603 - Put That shovel down. 364 00:28:51,479 --> 00:28:54,441 - Why Daddy? You afraid of your little girl. 365 00:28:55,900 --> 00:28:57,652 You are never gonna hurt me 366 00:28:57,694 --> 00:29:01,739 or any woman in this family ever again. 367 00:29:01,781 --> 00:29:03,533 - So much for the big war hero. 368 00:29:03,575 --> 00:29:07,078 - Yeah. Well, we have a lot we need to work out. 369 00:29:07,120 --> 00:29:09,372 - You don't want to hurt your old man. 370 00:29:11,791 --> 00:29:16,129 - Oh, daddy. That's exactly what I plan on doing. 371 00:29:37,901 --> 00:29:39,778 I thought I heard something. 372 00:29:42,489 --> 00:29:43,323 There's nothing. 373 00:29:44,782 --> 00:29:45,783 Go to bed. 374 00:29:45,825 --> 00:29:47,910 I'll bring home some groceries later. 375 00:29:47,952 --> 00:29:48,787 - Don't go. 376 00:29:50,705 --> 00:29:52,749 I really need someone to talk to. 377 00:29:54,876 --> 00:29:57,754 - I'll be back soon. I promise. 378 00:29:59,297 --> 00:30:00,131 - Okay. 379 00:30:26,407 --> 00:30:27,242 Dammit. 380 00:30:40,797 --> 00:30:42,173 It's good to see you again. 381 00:30:43,299 --> 00:30:47,262 - Sheriff Glenn. Not a stalker, are you? 382 00:30:48,721 --> 00:30:50,848 - You're driving kind of fast. 383 00:30:50,890 --> 00:30:52,851 - Sorry, I wasn't paying attention. 384 00:30:56,145 --> 00:30:56,980 - Angie Baker. 385 00:30:57,814 --> 00:30:58,606 - Guilty. 386 00:30:58,648 --> 00:30:59,482 Yeah. 387 00:31:00,608 --> 00:31:04,111 - You know I remember you being this shy little girl. 388 00:31:04,153 --> 00:31:05,154 Always hiding. 389 00:31:06,698 --> 00:31:09,408 - Time changes things, sheriff. 390 00:31:09,450 --> 00:31:10,243 Hmm? 391 00:31:10,285 --> 00:31:12,578 I had no idea you're such an important man. 392 00:31:12,620 --> 00:31:14,163 No? 393 00:31:14,205 --> 00:31:15,623 It's been a long time. 394 00:31:16,583 --> 00:31:19,335 Oh, I get it. Growing up in a small town. 395 00:31:19,377 --> 00:31:21,671 You always dream of running away. 396 00:31:23,548 --> 00:31:24,549 I wanted to run too. 397 00:31:26,968 --> 00:31:29,220 - This is the part where I pretend to care. 398 00:31:29,262 --> 00:31:30,722 Well, since you asked. 399 00:31:31,890 --> 00:31:35,184 Ever since my dad went missing at that last mine incident. 400 00:31:37,312 --> 00:31:38,688 I decided to stay. 401 00:31:39,564 --> 00:31:40,398 - I heard. 402 00:31:42,400 --> 00:31:43,860 - You know, it's funny, 403 00:31:45,361 --> 00:31:48,364 every time something happens at your family's mine, 404 00:31:48,406 --> 00:31:51,576 someone always ends up missing. 405 00:31:52,452 --> 00:31:55,871 - Sounds like a unhappy coincidence to me. 406 00:31:55,913 --> 00:31:56,706 - Maybe. 407 00:31:56,748 --> 00:31:57,540 - You know, like 408 00:31:57,582 --> 00:32:00,585 how we keep running into each other. 409 00:32:01,878 --> 00:32:05,381 - All right. Well I guess you're not the type 410 00:32:05,423 --> 00:32:07,508 to flatter a guy out of a citation. 411 00:32:07,550 --> 00:32:08,342 - Not my style. 412 00:32:08,384 --> 00:32:09,636 - I can respect that. 413 00:32:11,554 --> 00:32:13,890 So where are you headed off to so fast? 414 00:32:15,016 --> 00:32:17,935 - Just helping my grandma with some stuff. 415 00:32:17,977 --> 00:32:20,479 - I heard she was sick. Is that why? 416 00:32:20,521 --> 00:32:23,149 - You know. Can I just get my ticket? 417 00:32:24,942 --> 00:32:27,862 - Yeah. This time I'll give you a warning. 418 00:32:29,030 --> 00:32:30,823 Consider it a welcome back. 419 00:32:30,865 --> 00:32:31,699 - Great. 420 00:32:33,534 --> 00:32:35,286 - You know I could... 421 00:32:35,328 --> 00:32:36,996 - No, no thanks. I'm good. 422 00:32:57,976 --> 00:32:59,102 Wake up Daddy. 423 00:33:02,563 --> 00:33:04,107 I know you can hear me. 424 00:33:05,358 --> 00:33:09,696 - Ah, what the ah, ah, ah, fuck. 425 00:33:10,697 --> 00:33:12,865 What the hell? Where am I at? 426 00:33:15,660 --> 00:33:18,579 What the hell is this? 427 00:33:18,621 --> 00:33:20,248 What the, what the hell? 428 00:33:22,458 --> 00:33:23,876 What the fuck is this? 429 00:33:27,213 --> 00:33:28,047 Fuck. 430 00:33:29,590 --> 00:33:30,758 Hey, hey, hey. 431 00:33:33,219 --> 00:33:35,096 Yep. Get me outta here. 432 00:33:35,138 --> 00:33:35,972 Hey, help. 433 00:33:36,931 --> 00:33:38,307 Help, 434 00:33:38,349 --> 00:33:40,727 someone out there get outta this thing. 435 00:33:42,395 --> 00:33:45,356 - Oh daddy, you should really relax. 436 00:33:45,398 --> 00:33:47,275 You don't wanna use up too much air. 437 00:33:48,151 --> 00:33:50,945 - Hey Angie. Angie, is that you baby girl? 438 00:33:51,988 --> 00:33:55,324 Get me the hell outta here. What'd you do? 439 00:33:55,366 --> 00:33:58,119 - I had to do something to keep an eye on you. 440 00:33:59,704 --> 00:34:02,415 - Look, I, I'll do whatever you want, baby girl. 441 00:34:02,457 --> 00:34:04,667 Come on. I'm your daddy. You gotta get me outta this. 442 00:34:04,709 --> 00:34:07,128 Come on. This ain't funny. Now, come on. 443 00:34:08,296 --> 00:34:13,134 - I know. This is exactly what I want. 444 00:34:14,886 --> 00:34:19,474 What I dreamed of. And the only reason I made it through. 445 00:34:21,142 --> 00:34:24,270 - Come on now. Come on you little bitch. 446 00:34:24,312 --> 00:34:26,731 Get me out of this thing. Ain't funny. I'm your daddy. 447 00:34:26,773 --> 00:34:27,607 Come on. 448 00:34:28,900 --> 00:34:31,152 JR's gonna know I'm missing. 449 00:34:31,194 --> 00:34:32,904 - Oh, I'm counting on it, daddy. 450 00:34:33,988 --> 00:34:38,826 - Oh shit. Oh crap. Angie, don't, you can't do this. 451 00:34:38,868 --> 00:34:42,413 Don't, don't leave me in here. Come on Angie. Come on. 452 00:34:42,455 --> 00:34:45,708 Angel. Whatcha doing? Angel. 453 00:34:45,750 --> 00:34:46,959 Angie. 454 00:34:47,001 --> 00:34:50,588 Angie! 455 00:35:12,068 --> 00:35:12,902 She likes me. 456 00:35:19,242 --> 00:35:20,076 - That's enough. 457 00:35:21,035 --> 00:35:22,703 - But you hardly ate anything. 458 00:35:23,579 --> 00:35:24,830 - Girl. 459 00:35:24,872 --> 00:35:27,458 You don't stop hovering over me. 460 00:35:27,500 --> 00:35:29,502 I'm gonna die sooner than later. 461 00:35:30,545 --> 00:35:31,796 - Nana, please. 462 00:35:34,549 --> 00:35:36,175 - Now be a good girl. 463 00:35:36,217 --> 00:35:38,344 And hand me my cigs. 464 00:35:38,386 --> 00:35:40,930 - Dr. Henry said you need to stop smoking. 465 00:35:42,431 --> 00:35:46,185 - He's an old country doctor. What does he know? 466 00:35:47,687 --> 00:35:49,397 I made my peace with God. 467 00:35:50,481 --> 00:35:51,941 Hand me a cigarette. 468 00:36:08,916 --> 00:36:09,750 - Where have you been? 469 00:36:11,419 --> 00:36:12,795 - I went for a drive. 470 00:36:14,380 --> 00:36:15,590 - In my truck. 471 00:36:16,757 --> 00:36:18,467 You need to ask next time. 472 00:36:24,056 --> 00:36:26,600 - What are you gonna do about it? 473 00:36:26,642 --> 00:36:28,603 Did you at least go to the store? 474 00:36:29,937 --> 00:36:31,188 - No. 475 00:36:31,230 --> 00:36:33,232 I'll do it tomorrow. 476 00:36:33,274 --> 00:36:37,361 - If you're gonna hang about then make yourself useful. 477 00:36:38,279 --> 00:36:42,074 Lexi. Grab the list on the fridge. 478 00:36:42,116 --> 00:36:44,076 Don't forget to add my cigs. 479 00:36:46,787 --> 00:36:48,789 - I won't. Nana, 480 00:37:25,910 --> 00:37:27,036 - Here's the list. 481 00:37:27,078 --> 00:37:28,746 Be right back? 482 00:37:28,788 --> 00:37:31,040 - I'm gonna go to the bar and have a beer with Sissy. 483 00:37:31,958 --> 00:37:33,709 - I thought you came back to help me. 484 00:37:33,751 --> 00:37:36,170 All you seem to do is hang out at the bar. 485 00:37:36,212 --> 00:37:38,297 Apparently you're no better than the rest of them. 486 00:37:38,339 --> 00:37:41,592 - It's not like that. - Why don't you just run along? 487 00:37:41,634 --> 00:37:44,053 I have been taking care of her this whole time. 488 00:37:44,095 --> 00:37:46,972 I wanted you here. I don't really need you. 489 00:37:47,014 --> 00:37:50,726 - Calm down. We'll hang out tomorrow. I have some important 490 00:37:50,768 --> 00:37:52,478 errands I need to run. 491 00:37:52,520 --> 00:37:55,689 - I realize now what a mistake it was to call you. 492 00:37:55,731 --> 00:37:56,816 You are just like them. 493 00:37:57,900 --> 00:37:59,693 - Lex. I came back to support you. 494 00:37:59,735 --> 00:38:01,570 But there are things I left undone 495 00:38:01,612 --> 00:38:04,031 that I have to take care of. 496 00:38:04,073 --> 00:38:06,325 I don't buy it. I think Nana's right. 497 00:38:06,367 --> 00:38:07,201 If you're not here to help, 498 00:38:07,243 --> 00:38:09,161 you should pack up your shit and go, 499 00:38:10,955 --> 00:38:11,789 - Lexi. 500 00:38:13,374 --> 00:38:14,166 - Lex. 501 00:38:14,208 --> 00:38:15,126 (Door slams) 502 00:38:18,295 --> 00:38:19,255 - Whatever. 503 00:38:24,343 --> 00:38:25,177 - Hey! 504 00:38:27,221 --> 00:38:28,222 Let me guess. 505 00:38:28,264 --> 00:38:29,431 - Tequila. 506 00:38:29,473 --> 00:38:31,267 - I'll take a beer. - Oh... 507 00:38:31,309 --> 00:38:32,726 - Just tryin' to keep you on your toes. 508 00:38:32,768 --> 00:38:33,602 - I'll be right back. 509 00:38:39,900 --> 00:38:41,193 - What's going on? 510 00:38:41,235 --> 00:38:42,278 - I don't know. 511 00:38:42,320 --> 00:38:44,655 Something to do about your daddy. 512 00:38:44,697 --> 00:38:46,991 He's been missing since I told him you got back. 513 00:38:47,033 --> 00:38:47,825 - Really? 514 00:38:47,867 --> 00:38:51,870 - I don't know. May I get you anything else? 515 00:38:51,912 --> 00:38:54,874 - Hmm? Do you have any tequila? 516 00:38:59,211 --> 00:39:01,797 - You wouldn't know anything about this, would you? 517 00:39:01,839 --> 00:39:04,008 - No. 518 00:39:04,050 --> 00:39:06,469 - Hmm. I'm just curious. 519 00:39:09,305 --> 00:39:11,265 - Why - Would you tell Sissy to let him know you're back 520 00:39:11,307 --> 00:39:13,017 and not expect him to come by? 521 00:39:15,019 --> 00:39:17,396 - I don't expect him to do anything 522 00:39:17,438 --> 00:39:20,941 besides, I was too busy getting pulled over 523 00:39:20,983 --> 00:39:22,985 by the local law enforcement. 524 00:39:25,613 --> 00:39:29,158 - Well, if you hear anything? You let me know. 525 00:39:29,200 --> 00:39:33,621 - You'll be the first person I call. Sissy. Get him a beer. 526 00:39:35,081 --> 00:39:39,919 - No, thank you. I'm on duty. Gotta go do some paperwork. 527 00:39:43,464 --> 00:39:44,298 - Girl. 528 00:39:44,340 --> 00:39:47,635 He is cute and he likes you. 529 00:39:48,719 --> 00:39:50,429 - Not back for that. 530 00:39:50,471 --> 00:39:53,057 - Well if you don't chase after him I will. 531 00:39:59,772 --> 00:40:01,857 - I heard you were back in town. 532 00:40:03,317 --> 00:40:04,151 - Word travels fast. 533 00:40:05,194 --> 00:40:06,529 Mm. - It does. 534 00:40:07,696 --> 00:40:09,198 You seen daddy? 535 00:40:12,284 --> 00:40:14,578 - I don't care if I ever see him 536 00:40:15,955 --> 00:40:17,331 or you again. 537 00:40:18,666 --> 00:40:22,503 - Well, you ain't changed much. Not that I'm surprised. 538 00:40:24,213 --> 00:40:25,506 You know, I was planning on stopping by 539 00:40:25,548 --> 00:40:28,342 and pay my respects to Nana. 540 00:40:29,468 --> 00:40:32,638 - She doesn't wanna see you. She's better off 541 00:40:32,680 --> 00:40:34,431 without all of you. 542 00:40:34,473 --> 00:40:35,724 - So you know. I don't need to hear that. 543 00:40:35,766 --> 00:40:37,184 I just wanted to check in on her 544 00:40:40,271 --> 00:40:44,775 and Lexi, speaking of which, 545 00:40:44,817 --> 00:40:48,237 you know Lexi, she's growing 546 00:40:48,279 --> 00:40:49,864 to be quite the beauty. 547 00:40:52,032 --> 00:40:53,659 Don't you think? 548 00:40:53,701 --> 00:40:55,244 - You need to stop talking? 549 00:40:55,286 --> 00:40:57,079 - Oh, is that so? 550 00:40:57,121 --> 00:41:01,750 - Daddy was a real big talker, and... He seems to be missing. 551 00:41:05,588 --> 00:41:08,090 - Do you have anything to do with that? 552 00:41:09,592 --> 00:41:11,719 - Show up and you might find out. 553 00:41:12,803 --> 00:41:14,847 - You know, I heard about your little bar room 554 00:41:14,889 --> 00:41:17,099 brawl the other night. 555 00:41:17,141 --> 00:41:18,684 You manhandling Darryl, 556 00:41:18,726 --> 00:41:20,227 here's something you need to understand. 557 00:41:20,269 --> 00:41:24,231 Darryl. He's big. He's real big, but he's simple. 558 00:41:24,273 --> 00:41:25,274 You get me? 559 00:41:27,485 --> 00:41:28,819 - What's your point? 560 00:41:32,615 --> 00:41:36,327 - My point is that I'm not scared of you. 561 00:41:40,581 --> 00:41:42,208 - Maybe you should be. 562 00:41:46,795 --> 00:41:47,588 - Yeah. Maybe. 563 00:41:51,217 --> 00:41:52,885 If he's not back by tonight. 564 00:41:54,303 --> 00:41:56,597 Me and the boys are gonna come by for our visit. 565 00:41:56,639 --> 00:41:57,473 You can count on that. 566 00:42:01,060 --> 00:42:05,063 Maybe we'll have a party like old times. 567 00:42:05,105 --> 00:42:06,482 Let's Go boys. 568 00:42:09,985 --> 00:42:10,819 I'll be ready. 569 00:42:13,197 --> 00:42:13,989 Bye Angie. 570 00:42:25,417 --> 00:42:30,089 - Hey daddy. Wake up. I'm back. 571 00:42:31,799 --> 00:42:35,719 - Angel, baby. Come on. Get daddy outta here. 572 00:42:35,761 --> 00:42:37,888 Can't hardly breathe. 573 00:42:37,930 --> 00:42:41,267 - I know. You will never live long in there. 574 00:42:43,102 --> 00:42:45,687 Do you remember the night I left? 575 00:42:45,729 --> 00:42:46,563 - Angel, please. 576 00:42:49,775 --> 00:42:50,609 - Sure you do. 577 00:42:51,986 --> 00:42:53,821 Had me screwed up so bad. 578 00:42:57,074 --> 00:43:00,118 - I wasn't right in the head when your mama died. 579 00:43:00,160 --> 00:43:00,995 Shut Up. 580 00:43:02,496 --> 00:43:04,831 I hope you suffocate slowly. 581 00:43:04,873 --> 00:43:07,167 Just like you suffocated her, bringing her here. 582 00:43:08,043 --> 00:43:09,962 She wasn't meant for this life. 583 00:43:11,880 --> 00:43:13,132 - You fucking bitch! 584 00:43:17,219 --> 00:43:19,305 She wasn't supposed to be there. 585 00:43:21,265 --> 00:43:22,349 - Careful Daddy. 586 00:43:23,684 --> 00:43:27,062 I might take offense and no one has a 587 00:43:27,104 --> 00:43:28,689 clue where you are. 588 00:43:30,107 --> 00:43:34,987 And if you behave, I might have a change of heart. 589 00:43:36,905 --> 00:43:37,906 Just kidding, 590 00:43:39,742 --> 00:43:40,701 - Baby girl. 591 00:43:40,743 --> 00:43:42,578 I'm sorry. I was drunk. 592 00:43:48,167 --> 00:43:49,126 - After she died, 593 00:43:49,168 --> 00:43:50,336 You were always drunk. 594 00:43:53,756 --> 00:43:56,258 You always told me that I was your angel. 595 00:43:57,593 --> 00:44:02,097 Your special girl. I loved you so much. 596 00:44:04,808 --> 00:44:06,769 - You won't get away with this. 597 00:44:07,978 --> 00:44:11,148 - I'm not trying to get away with anything. 598 00:44:11,190 --> 00:44:14,318 Just making sure that Lexi is safe. 599 00:44:14,360 --> 00:44:16,987 That she has a chance in life. 600 00:44:17,029 --> 00:44:20,741 And the only way to do that is by making sure that you 601 00:44:20,783 --> 00:44:22,076 are six feet under. 602 00:44:23,744 --> 00:44:25,412 - Bitch. 603 00:44:25,454 --> 00:44:27,622 I will fucking kill you. 604 00:44:27,664 --> 00:44:29,207 - I don't see how you being buried 605 00:44:29,249 --> 00:44:31,084 under all that heavy dirt. 606 00:44:31,126 --> 00:44:33,837 - Goddammit, Angie. We were gonna lose everything. 607 00:44:33,879 --> 00:44:37,257 I had to do something. Get me outta here. 608 00:44:41,845 --> 00:44:44,890 She made me do it. It's not my fault, Angie. 609 00:44:45,808 --> 00:44:48,143 Get me outta here. Angie. 610 00:44:48,185 --> 00:44:50,062 Get me out! 611 00:44:50,104 --> 00:44:52,981 Angie! 612 00:45:13,085 --> 00:45:15,754 - You've been back for a whole two days. 613 00:45:15,796 --> 00:45:19,675 I should really haul you in for being a danger to yourself. 614 00:45:19,717 --> 00:45:23,512 - That's not very nice sheriff. I was just beggining to like you. 615 00:45:24,805 --> 00:45:26,974 Are you gonna arrest me? 616 00:45:28,851 --> 00:45:31,145 - Please step outta the vehicle. 617 00:45:34,648 --> 00:45:38,151 I really should. This town has been going crazy 618 00:45:38,193 --> 00:45:39,820 ever since you got back. 619 00:45:41,196 --> 00:45:44,074 I should really take you in for questioning. 620 00:45:44,116 --> 00:45:46,743 - What would you like to know? 621 00:45:46,785 --> 00:45:48,161 - Why you keep driving 622 00:45:48,203 --> 00:45:49,621 out here every night? 623 00:45:51,498 --> 00:45:53,834 - That house is just so claustrophobic. 624 00:45:54,668 --> 00:45:58,714 Too many bad memories. Is that a crime? 625 00:45:59,798 --> 00:46:02,050 - No. But the tequila breath. 626 00:46:03,886 --> 00:46:06,054 You've been drinking Ms. Baker? 627 00:46:07,055 --> 00:46:08,056 - A little. 628 00:46:09,224 --> 00:46:11,518 I got some to share. 629 00:46:11,560 --> 00:46:12,936 - I'm on the clock. 630 00:46:14,980 --> 00:46:15,814 - Okay. 631 00:46:17,816 --> 00:46:19,943 You know I do remember you. 632 00:46:21,403 --> 00:46:22,195 - Yeah. 633 00:46:22,237 --> 00:46:24,531 - Head always stuck in a book 634 00:46:25,699 --> 00:46:27,409 following your dad around. 635 00:46:28,619 --> 00:46:30,788 Soaking up every little thing he did. 636 00:46:34,333 --> 00:46:37,878 You know he'd be, he'd be real proud of you. 637 00:46:49,806 --> 00:46:53,227 Sheriff, you're on the clock. 638 00:46:56,063 --> 00:46:58,190 - I've been wanting to do that since I 639 00:46:58,232 --> 00:46:59,817 first saw you at the bar. 640 00:47:01,818 --> 00:47:02,611 - Why didn't you tell me? 641 00:47:02,653 --> 00:47:03,695 - Well, oh well, 642 00:47:05,572 --> 00:47:06,948 was inappropriate at the time 643 00:47:06,990 --> 00:47:09,952 and thought I'd want to get to know you better. 644 00:47:12,037 --> 00:47:14,248 But I'll, I'll back off. 645 00:47:15,207 --> 00:47:18,877 - Hey, why don't you come by 646 00:47:18,919 --> 00:47:21,796 tomorrow and hang out with me and Lexi? 647 00:47:21,838 --> 00:47:23,048 I wanted to teach her how to shoot. 648 00:47:25,175 --> 00:47:25,968 - Why? 649 00:47:28,011 --> 00:47:28,845 - I mean, 650 00:47:28,887 --> 00:47:31,723 I can't be with her every waking minute. 651 00:47:31,765 --> 00:47:33,851 And these woods are dangerous. 652 00:47:34,977 --> 00:47:38,563 - Well, Lexi's tough. I mean, you have to be dealing 653 00:47:38,605 --> 00:47:40,357 with Mary on a daily basis. 654 00:47:41,608 --> 00:47:45,737 - Yeah, but it's time she protects herself. 655 00:47:52,786 --> 00:47:55,956 - Okay then its a date. 656 00:48:00,168 --> 00:48:01,003 - It's a date. 657 00:48:15,851 --> 00:48:16,852 See you tomorrow. Sheriff. 658 00:48:26,486 --> 00:48:28,196 - I really think she likes me. 659 00:48:37,706 --> 00:48:40,876 - Just breathe, relax, aim. 660 00:48:42,210 --> 00:48:43,045 And fire. 661 00:48:43,920 --> 00:48:45,463 (Gun shot) 662 00:48:45,505 --> 00:48:46,923 I hit one. 663 00:48:46,965 --> 00:48:47,799 Good job. 664 00:48:50,093 --> 00:48:51,470 This is amazing. 665 00:48:52,888 --> 00:48:55,223 - That's a great shot. You're a natural. 666 00:48:57,934 --> 00:49:01,188 - Just keep practicing. It'll build accuracy and confidence. 667 00:49:02,189 --> 00:49:04,190 - That's coming from a six year Marine special 668 00:49:04,232 --> 00:49:07,277 forces. It's impressive. 669 00:49:07,319 --> 00:49:08,903 - You've been checking up on me? 670 00:49:08,945 --> 00:49:11,573 - Hm. Doing what I can to keep everything and everyone safe. 671 00:49:12,866 --> 00:49:13,867 - From me? 672 00:49:16,161 --> 00:49:17,537 - I'm curious. 673 00:49:17,579 --> 00:49:20,123 - What would you like to know? 674 00:49:20,165 --> 00:49:20,999 - Why you took off? 675 00:49:23,210 --> 00:49:26,796 - Let's just say some things need to stay between family. 676 00:49:26,838 --> 00:49:29,674 - Oh, like between you and your dad. 677 00:49:29,716 --> 00:49:30,508 - Why do you say that? 678 00:49:30,550 --> 00:49:33,303 - You just don't seem too concerned about him. 679 00:49:34,930 --> 00:49:38,016 - Our relationship is complicated. 680 00:49:40,102 --> 00:49:42,103 LEXI: I hit one again. 681 00:49:42,145 --> 00:49:44,272 Good job killer. 682 00:49:44,314 --> 00:49:46,900 LEXI: I get why you joined up now. 683 00:49:46,942 --> 00:49:50,570 - JESSE (from radio): Hey Sheriff Glenn... 684 00:49:50,612 --> 00:49:52,656 We're gonna hit three and then we'll go back inside. 685 00:50:02,165 --> 00:50:04,751 JESSE (from radio): The Baker boys at the mine are getting worried. 686 00:50:04,793 --> 00:50:07,003 They still haven't heard from Jake. 687 00:50:07,045 --> 00:50:07,837 - That's weird. 688 00:50:07,879 --> 00:50:11,174 - I'll say he's never missed a day 689 00:50:11,216 --> 00:50:12,175 in 35 years. 690 00:50:14,970 --> 00:50:15,970 - All right. I'm knock on some 691 00:50:16,012 --> 00:50:18,598 doors. See what I can find out. 692 00:50:18,640 --> 00:50:19,891 - Copy that boss. 693 00:50:27,816 --> 00:50:30,235 - All right, ladies. Looks like I gotta get going. 694 00:50:30,277 --> 00:50:32,237 Your dad's still MIA. 695 00:50:32,279 --> 00:50:34,865 - Maybe he ran off. - I don't think he would do that. 696 00:50:35,782 --> 00:50:37,617 Maybe I'll catch you later? 697 00:50:37,659 --> 00:50:38,660 - Maybe. 698 00:50:43,790 --> 00:50:45,167 Sure is handsome. 699 00:50:50,464 --> 00:50:51,298 Focus 700 00:50:56,219 --> 00:50:57,012 and, yeah. 701 00:50:57,054 --> 00:50:58,054 Got it. 702 00:51:18,617 --> 00:51:19,451 - Hey, Jesse? 703 00:51:20,494 --> 00:51:21,328 - JESSE: Yes. sheriff. 704 00:51:22,329 --> 00:51:24,456 - When was the time that Angie Baker left town? 705 00:51:25,540 --> 00:51:28,043 - Huh? I think it was six years ago. 706 00:51:28,877 --> 00:51:30,462 I remember Mary had come in 707 00:51:30,504 --> 00:51:33,673 and asked your dad if he had seen her. 708 00:51:33,715 --> 00:51:35,967 - It's about the same time the claims guy went missing. 709 00:51:36,009 --> 00:51:37,594 Right? 710 00:51:37,636 --> 00:51:39,805 - Do you think there's a connection? 711 00:51:41,932 --> 00:51:42,933 - I hope not. 712 00:55:10,557 --> 00:55:12,016 Hey Jesse. 713 00:55:12,058 --> 00:55:13,143 - Yeah. I'm here. 714 00:55:16,229 --> 00:55:17,855 - Can you look up that insurance company 715 00:55:17,897 --> 00:55:19,566 who is missing that investigator? 716 00:55:20,817 --> 00:55:21,651 - Yes sir. 717 00:55:40,462 --> 00:55:43,882 - Hey, somebody out there? 718 00:55:46,509 --> 00:55:48,344 Help get me out of this thing. 719 00:55:48,386 --> 00:55:51,389 Come on get me out. Help. 720 00:56:05,612 --> 00:56:07,947 - Kinda spending a lot of time outside. 721 00:56:10,825 --> 00:56:13,203 - Just doing some work around the house. 722 00:56:14,079 --> 00:56:15,622 - Hard to do in the dark. 723 00:56:23,880 --> 00:56:26,174 - I like the dark. It's quiet. 724 00:56:27,967 --> 00:56:30,303 - Lexi tells me you're teaching her how to shoot. 725 00:56:32,972 --> 00:56:33,765 - She did great. 726 00:56:33,807 --> 00:56:36,142 - And spending time with the sheriff. 727 00:56:37,811 --> 00:56:40,772 Do you think that's such a good idea? 728 00:56:40,814 --> 00:56:43,233 - Why? Afraid he's gonna arrest you. 729 00:56:44,818 --> 00:56:47,779 - Sometimes you have to do anything to save your land. 730 00:56:51,908 --> 00:56:52,909 - Even kill? 731 00:56:57,497 --> 00:57:00,500 Lexi seems better now that you're here. 732 00:57:00,542 --> 00:57:02,085 She's been such a help to me. 733 00:57:04,504 --> 00:57:05,839 I am feeling weaker. 734 00:57:08,049 --> 00:57:10,635 I don't think I will last much longer. 735 00:57:12,095 --> 00:57:12,929 He will come. 736 00:57:14,597 --> 00:57:15,431 - ANGIE: I know. 737 00:57:17,767 --> 00:57:20,144 - And you know where your father is. 738 00:57:20,186 --> 00:57:23,606 I know you do. Did you kill him? 739 00:57:25,442 --> 00:57:26,276 - Not yet. 740 00:57:28,027 --> 00:57:31,155 - But you have him stashed somewhere. 741 00:57:31,197 --> 00:57:32,198 Don't tell me. 742 00:57:33,700 --> 00:57:36,244 - Just promise me he won't hurt her. 743 00:57:36,286 --> 00:57:39,789 I Promise... none of them will ever get the chance. 744 00:57:41,916 --> 00:57:43,501 - He wasn't always this way. You know? 745 00:57:45,503 --> 00:57:50,175 He was such a good boy. So beautiful as a child. 746 00:57:52,093 --> 00:57:53,720 Your granddad spoiled him. 747 00:57:56,139 --> 00:57:57,724 He was growing up soft. 748 00:58:00,059 --> 00:58:01,853 I had to take control of the situation. 749 00:58:03,646 --> 00:58:05,607 I needed him to run the mine. 750 00:58:08,109 --> 00:58:10,778 And granddad was good for nothing. 751 00:58:12,322 --> 00:58:15,325 All he wanted to do was enjoy life. 752 00:58:18,536 --> 00:58:20,288 There was work to be done. 753 00:58:21,122 --> 00:58:23,833 I had to make hard choices. 754 00:58:23,875 --> 00:58:25,209 (coughs) 755 00:58:25,251 --> 00:58:26,085 - Cigs. 756 00:58:55,073 --> 00:58:57,242 - Did you ever love any of us? 757 00:58:58,618 --> 00:59:02,997 - Of course I did. I had so much to do. 758 00:59:08,127 --> 00:59:10,838 I was responsible for everyone and everything. 759 00:59:12,465 --> 00:59:15,176 Without me, This whole town would starve. 760 00:59:17,845 --> 00:59:22,058 And granddad would tell me every day how worthless I was. 761 00:59:23,476 --> 00:59:25,144 Right in front of our boys. 762 00:59:27,230 --> 00:59:30,233 I would work myself to the bone raising those boys 763 00:59:30,275 --> 00:59:31,526 and he would stay out 764 00:59:32,610 --> 00:59:35,655 get drunk and spend all our money. 765 00:59:38,700 --> 00:59:40,785 I even began to blame myself. 766 00:59:45,832 --> 00:59:48,042 So what happened to him? 767 00:59:49,794 --> 00:59:51,629 I was cut off from the world. 768 00:59:53,631 --> 00:59:55,800 He wouldn't let me leave the house. 769 00:59:57,385 --> 01:00:01,889 This land had been owned by my family for seven generations. 770 01:00:04,142 --> 01:00:08,980 And he loved to control me. All the bruises on my face. 771 01:00:12,317 --> 01:00:14,235 I was a good mother. 772 01:00:17,447 --> 01:00:20,325 And then one day I fought back. 773 01:00:23,036 --> 01:00:25,955 I made sure your granddad 774 01:00:25,997 --> 01:00:28,207 never laid another hand on me again. 775 01:00:31,586 --> 01:00:32,920 You killed him. 776 01:00:35,840 --> 01:00:38,259 I had to take care of the family. 777 01:00:40,678 --> 01:00:42,722 Mining is a hard life. 778 01:00:46,100 --> 01:00:50,480 He was an outsider. He was unworthy. 779 01:00:53,650 --> 01:00:57,612 As soon as I'm gone, my boys will come for the land. 780 01:01:00,114 --> 01:01:03,826 And when they find out I gave it all to Lexi. 781 01:01:04,661 --> 01:01:06,412 She will be in danger. 782 01:01:10,583 --> 01:01:13,503 - Yes Nana. I understand. 783 01:01:25,056 --> 01:01:25,890 - It's okay. 784 01:01:27,016 --> 01:01:29,811 - She's the only one without blood on her hands. 785 01:01:31,312 --> 01:01:34,065 She's the future of this family. 786 01:01:36,442 --> 01:01:37,276 I Understand. Nana. 787 01:01:38,695 --> 01:01:41,364 You are strong. 788 01:01:41,406 --> 01:01:46,369 'cause I made you this way. I'm sorry about your mama. 789 01:01:48,037 --> 01:01:53,042 She found out about the insurance. Tried to save the miners. 790 01:01:57,338 --> 01:01:58,423 Did you kill her? 791 01:02:01,175 --> 01:02:03,469 I made sacrifices for this family. 792 01:02:06,097 --> 01:02:08,141 She got caught in the collapse. 793 01:02:11,060 --> 01:02:12,061 I'm so sorry. 794 01:02:22,363 --> 01:02:26,117 - It's okay Nana. I'll take it from here. 795 01:02:56,022 --> 01:02:57,523 - Hello, Mark Mason? 796 01:02:57,565 --> 01:02:58,566 MARK: This is Mark. 797 01:02:59,817 --> 01:03:01,485 - Sheriff Glen Roscoe here. 798 01:03:01,527 --> 01:03:03,654 I'm, I'm looking for more details on a missing 799 01:03:03,696 --> 01:03:05,823 investigator, Jerry Sander. 800 01:03:06,908 --> 01:03:09,368 - Well, lemme take a look. Heck of a thing. 801 01:03:09,410 --> 01:03:11,913 Don't you think? A man goes missing and not a trace of him? 802 01:03:14,248 --> 01:03:16,333 - Well, that's exactly why I'm calling. You 803 01:03:16,375 --> 01:03:18,127 see, I found his wallet recently 804 01:03:18,169 --> 01:03:21,422 and we You never followed up on this. 805 01:03:23,466 --> 01:03:26,051 - Honestly, the guy was kind of a mess. Wait. Here. 806 01:03:26,093 --> 01:03:28,971 It is the file says, after much searching 807 01:03:29,013 --> 01:03:32,099 and talking to his wife, the company felt that he just left. 808 01:03:33,392 --> 01:03:34,560 - Left? 809 01:03:34,602 --> 01:03:37,104 - That's what it says here. 810 01:03:37,146 --> 01:03:38,939 The last thing reported was he was going 811 01:03:38,981 --> 01:03:43,569 to have a conversation with an Angela Baker and that he 812 01:03:43,611 --> 01:03:46,781 and the Mrs were in the middle of a messy divorce. 813 01:03:47,990 --> 01:03:50,951 - Well, you never sent out another investigator? 814 01:03:50,993 --> 01:03:55,581 - Well, mining is a risky business and the payoff was small. 815 01:03:55,623 --> 01:03:57,416 - How much are we talking? 816 01:03:57,458 --> 01:03:59,001 - A hundred grand. 817 01:03:59,043 --> 01:04:01,420 Sometimes with an amount like that, you just pay 818 01:04:01,462 --> 01:04:03,005 it cost too much to send someone. 819 01:04:07,927 --> 01:04:09,178 - Thank you, Mark. 820 01:04:10,346 --> 01:04:11,180 - You betcha. 821 01:04:24,277 --> 01:04:25,111 Nana. 822 01:04:29,657 --> 01:04:31,492 Nana, wake up. 823 01:04:31,534 --> 01:04:35,579 Please. Nana, wake up. Please. Wake. Nana. 824 01:04:35,621 --> 01:04:37,748 Wake up please. Nana, wake. 825 01:04:37,790 --> 01:04:38,749 - Up. 826 01:04:38,791 --> 01:04:40,125 - No, no. Please wake up. 827 01:04:40,167 --> 01:04:43,712 - Please wake up. Please wake up. No, please. Wake up. 828 01:04:43,754 --> 01:04:48,050 Wake up. Wake up. Wake up. Please. Wake up. 829 01:06:09,799 --> 01:06:11,634 - Who are all these people? 830 01:06:17,807 --> 01:06:21,394 - Relatives? Everyone in this town has some sort of connection. 831 01:06:27,400 --> 01:06:29,568 - What am I gonna do without her? 832 01:06:31,862 --> 01:06:34,323 - You are gonna take care of this town and everyone in it. 833 01:06:36,367 --> 01:06:37,994 - I want to go with you. 834 01:06:40,121 --> 01:06:41,830 - Next time. 835 01:06:41,872 --> 01:06:43,958 I have a score to settle. 836 01:06:44,000 --> 01:06:45,543 - But they're family. 837 01:06:47,336 --> 01:06:50,673 - Sometimes family can be the most dangerous of all. 838 01:06:59,598 --> 01:07:02,184 It's time to put those skills to use. 839 01:07:02,226 --> 01:07:05,521 They would've heard Nana had passed by now. 840 01:07:05,563 --> 01:07:07,398 They'll wanna know what happened to Daddy. 841 01:07:07,440 --> 01:07:09,024 What happened? 842 01:07:09,066 --> 01:07:11,944 - Nothing. That's all you need to know. 843 01:07:11,986 --> 01:07:14,238 It's for your own protection. 844 01:07:14,280 --> 01:07:16,741 - It's time I take care of things myself. 845 01:07:18,701 --> 01:07:22,580 - I know. I'm just here to clear the road. 846 01:07:26,751 --> 01:07:28,753 Don't let anyone in. 847 01:07:29,837 --> 01:07:30,671 Okay. 848 01:07:48,439 --> 01:07:49,440 ANGIE: Hey, Daddy. 849 01:07:51,650 --> 01:07:52,443 - Angel, 850 01:07:52,485 --> 01:07:53,736 - ANGIE: Still breathing? 851 01:07:54,695 --> 01:07:59,700 - Let me out please. I'll change. 852 01:08:00,242 --> 01:08:01,243 I promise. 853 01:08:04,663 --> 01:08:05,498 - You'll never change. 854 01:08:07,208 --> 01:08:08,000 JAKE: Angie. 855 01:08:08,042 --> 01:08:08,876 Please. 856 01:08:10,878 --> 01:08:15,090 Funny, I remember the night I left. 857 01:08:15,966 --> 01:08:18,094 - I begged for you to protect me 858 01:08:19,136 --> 01:08:21,597 and you looked at me like I was nothing. 859 01:08:27,478 --> 01:08:29,772 Nana died today. 860 01:08:31,106 --> 01:08:33,234 She told me about Mama. 861 01:08:35,986 --> 01:08:39,365 - Angel, I need, I need some water. 862 01:08:40,616 --> 01:08:41,617 Please. 863 01:08:44,537 --> 01:08:45,663 - OH... you're thirsty? 864 01:08:52,461 --> 01:08:53,754 (Choking) 865 01:09:02,179 --> 01:09:03,764 - You're gonna drown me. 866 01:09:03,806 --> 01:09:06,225 - That'd be too good for you, daddy. 867 01:09:16,026 --> 01:09:16,861 Daddy. 868 01:09:20,406 --> 01:09:22,491 I'm gonna kill them all. 869 01:09:23,576 --> 01:09:27,246 I'm gonna make them suffer for what they did. 870 01:09:28,372 --> 01:09:29,707 What you did. 871 01:09:31,208 --> 01:09:36,213 Then I'm coming back here and filling in your air hole 872 01:09:37,298 --> 01:09:39,758 and you'll never hurt anyone again. 873 01:09:41,427 --> 01:09:46,432 - Angie, don't, don't do this. Please. I'm sorry. 874 01:09:48,851 --> 01:09:49,852 Please. 875 01:10:06,202 --> 01:10:07,703 - Lexi, open the door. 876 01:10:08,746 --> 01:10:12,499 - Go away. JR. Angie told me not to let you in. 877 01:10:14,376 --> 01:10:16,587 - We're just here to pay our respects. 878 01:10:18,672 --> 01:10:21,383 - Angie told me to tell you she'll be back later. 879 01:10:21,425 --> 01:10:23,510 She'll be here to discuss things. 880 01:10:27,264 --> 01:10:31,185 - Nana had no right to do what she did, Lexi. Not to kin. 881 01:10:34,688 --> 01:10:36,231 - Listen - You little. 882 01:10:39,526 --> 01:10:41,862 Tell Angie we deserve our fair share. 883 01:11:08,264 --> 01:11:10,432 - Hey, what happened? 884 01:11:10,474 --> 01:11:11,934 - What'd they say? 885 01:11:13,185 --> 01:11:15,395 JR said they came to pay their respects 886 01:11:15,437 --> 01:11:19,024 to Nana. They said they deserved their fair share. 887 01:11:20,901 --> 01:11:22,361 I didn't ask for any of it. 888 01:11:22,403 --> 01:11:23,237 I know. I know. 889 01:11:27,741 --> 01:11:29,994 I'm glad you kept the door locked. 890 01:11:31,578 --> 01:11:35,249 - They said they're coming back. I don't know what to do. 891 01:11:40,879 --> 01:11:42,256 - It's time to get to work. 892 01:11:43,841 --> 01:11:44,633 LEXI: Can't we 893 01:11:44,675 --> 01:11:45,467 just talk to them? 894 01:11:45,509 --> 01:11:47,260 They're not coming here to talk. 895 01:11:47,302 --> 01:11:49,346 They're coming for you. 896 01:11:50,723 --> 01:11:52,516 - What are you talking about? 897 01:11:55,728 --> 01:12:00,607 - Listen to me. You own this whole damn town. 898 01:12:00,649 --> 01:12:03,402 The mine, the streets, everything is yours. 899 01:12:04,278 --> 01:12:06,780 And if you disappear, they control it all. 900 01:12:08,407 --> 01:12:10,117 But I won't let that happen. 901 01:12:14,038 --> 01:12:17,374 Stay inside. Don't let anyone in. 902 01:12:18,625 --> 01:12:19,460 - Okay? 903 01:12:48,947 --> 01:12:49,823 - It's getting cold. 904 01:13:02,127 --> 01:13:06,548 We have to get into the house. So we have to stay close 905 01:13:06,590 --> 01:13:10,344 to the house. Next time. 906 01:13:10,386 --> 01:13:14,640 Don't wear a fucking T-shirt. Where the fuck is Boomer? 907 01:13:16,975 --> 01:13:20,896 - Oh, - He wandered off a couple hours ago. 908 01:13:22,856 --> 01:13:24,274 Old man. Can't do the all-nighters 909 01:13:24,316 --> 01:13:26,234 anymore. He's getting soft. 910 01:13:26,276 --> 01:13:28,653 - That's an understatement. 911 01:13:28,695 --> 01:13:30,447 How are we gonna get past cousin Ang? 912 01:13:31,990 --> 01:13:33,742 She's not a little girl anymore. 913 01:13:34,868 --> 01:13:37,371 - Yeah, but Lexi is. 914 01:13:38,247 --> 01:13:41,708 Well, Angie came back for her, 915 01:13:41,750 --> 01:13:43,877 so she probably knows about the will. 916 01:13:46,004 --> 01:13:48,382 - I bet she knows where uncle Jake is too. 917 01:13:51,635 --> 01:13:54,430 We spent our whole lives in those mines. 918 01:13:55,764 --> 01:13:58,475 Maybe we could've been nicer to Nana. 919 01:14:01,019 --> 01:14:03,105 What did you say? 920 01:14:06,024 --> 01:14:08,735 - Maybe we should have been nicer Nana. 921 01:14:11,363 --> 01:14:15,617 Nana was an old witch. Alright. 922 01:14:15,659 --> 01:14:16,910 Now you quit your belly aching 923 01:14:16,952 --> 01:14:18,745 and you shut the fuck up with that shit. 924 01:14:18,787 --> 01:14:22,708 Or I will kill you right here. You get me? 925 01:14:32,968 --> 01:14:33,802 What do you wanna do? 926 01:14:37,014 --> 01:14:38,807 Way I figure 927 01:14:38,849 --> 01:14:42,311 Angie thinks she can control the whole town through Lexi. 928 01:14:43,979 --> 01:14:46,231 We're not gonna let that happen. 929 01:14:48,734 --> 01:14:50,194 I got a plan. 930 01:15:06,293 --> 01:15:08,170 You think Angie's here? 931 01:15:10,380 --> 01:15:11,882 Only matters if Lexi is. 932 01:15:40,744 --> 01:15:42,704 - Hey, somebody out there? 933 01:15:46,792 --> 01:15:49,878 Help get me out of this thing come on. 934 01:15:50,921 --> 01:15:51,755 Help. 935 01:16:01,265 --> 01:16:03,767 Angie is that you? 936 01:16:05,769 --> 01:16:08,438 - Jake? Jake Baker? 937 01:16:08,480 --> 01:16:12,818 - Hey, I'm down here. Get me outta here. 938 01:16:13,944 --> 01:16:16,113 She's gonna come back and kill me. 939 01:16:17,239 --> 01:16:18,073 - Who? 940 01:16:19,825 --> 01:16:21,243 - She's crazy. 941 01:16:22,661 --> 01:16:24,329 Get me out of here. 942 01:16:26,331 --> 01:16:29,042 - All right, hold on. I'll get you out in a second. 943 01:16:30,294 --> 01:16:31,128 - Hurry. 944 01:16:48,812 --> 01:16:52,983 - Come on, Jake 945 01:16:53,025 --> 01:16:54,150 Jake, What the... 946 01:16:54,192 --> 01:16:55,485 water? 947 01:16:59,656 --> 01:17:01,992 - I don't understand, Angie did this? 948 01:17:10,626 --> 01:17:14,713 - Face of an angel, heart of stone. That's my little girl. 949 01:17:15,922 --> 01:17:17,507 - Jake. Let's get you to a doctor. 950 01:17:17,549 --> 01:17:19,175 Okay? Let's see where this goes. 951 01:17:19,217 --> 01:17:21,928 - I ain't going nowhere with you. 952 01:17:21,970 --> 01:17:23,221 - Okay? There's something more to this. 953 01:17:23,263 --> 01:17:26,850 All right, Jake, I don't understand what's going on. 954 01:17:26,892 --> 01:17:30,145 - This is a family matter and you stay out of it. 955 01:17:30,187 --> 01:17:32,147 Don't need you, 956 01:17:32,189 --> 01:17:33,148 - Jake. 957 01:17:33,190 --> 01:17:33,982 I'd like to think you're smarter 958 01:17:34,024 --> 01:17:34,816 than to kill a cop right now. 959 01:17:34,858 --> 01:17:35,692 Okay? 960 01:17:36,610 --> 01:17:38,737 - You may be right, 961 01:17:38,779 --> 01:17:41,239 - But I'm gonna keep my options open. 962 01:18:01,718 --> 01:18:04,971 - Lexi, it's JR. I need to talk to you. 963 01:18:07,641 --> 01:18:10,060 I know I ain't been around much. 964 01:18:10,102 --> 01:18:14,064 I'm sorry about Nana, but fair is fair. You gotta let me in. 965 01:18:14,106 --> 01:18:15,065 Lex. 966 01:18:16,817 --> 01:18:18,860 - Angie told me not to. 967 01:18:20,487 --> 01:18:22,364 - She be filling your head with lies. 968 01:18:22,406 --> 01:18:23,698 Come on. I'm just here to talk. 969 01:18:25,784 --> 01:18:27,077 - Are you alone? 970 01:18:29,162 --> 01:18:30,622 - Yes, of course I am. 971 01:18:36,336 --> 01:18:38,254 Look, Angie's. Angie's got problems. 972 01:18:38,296 --> 01:18:42,050 She's got PTSD or somehit. She's telling you lies. 973 01:18:43,051 --> 01:18:44,594 War is hard on a woman. 974 01:18:46,471 --> 01:18:47,931 - She seems okay. 975 01:18:50,142 --> 01:18:52,978 How come you never came to visit me or Nana? 976 01:18:54,938 --> 01:18:56,398 - I've been working in the mines. You know how it is. 977 01:18:56,440 --> 01:18:59,692 By the time I come outta there, it's just as dark out 978 01:18:59,734 --> 01:19:00,819 as it is when I went in. 979 01:19:02,654 --> 01:19:05,532 Come on, open the door. I'm just, I'm just here to talk. 980 01:19:05,574 --> 01:19:07,075 We could just work it out. Lexi. 981 01:19:08,535 --> 01:19:09,369 Lexi. 982 01:19:11,079 --> 01:19:11,871 (banging) 983 01:19:11,913 --> 01:19:12,747 JR: Lexi! 984 01:19:16,501 --> 01:19:18,002 LEXI: I don't know. 985 01:19:18,044 --> 01:19:19,546 - I'll be civil. I promise. 986 01:19:25,260 --> 01:19:26,594 - Do you have a weapon? 987 01:19:26,636 --> 01:19:27,846 No, of course not. 988 01:19:27,888 --> 01:19:28,805 I'm just here to talk. 989 01:19:33,351 --> 01:19:37,731 - Fine. But don't try anything. I know how to use this. 990 01:19:44,446 --> 01:19:46,198 - You are prettier than ever. 991 01:20:44,172 --> 01:20:46,216 - See what you made me do. 992 01:20:50,178 --> 01:20:52,555 - Where are you, you fucking bitch? 993 01:20:52,597 --> 01:20:53,723 - I'm over here. 994 01:21:07,487 --> 01:21:11,908 How's it feel? Have all the blood rushed to your head? 995 01:21:11,950 --> 01:21:14,327 - You fucking bitch. When I get down from here 996 01:21:14,369 --> 01:21:15,662 I'm gonna cut you like a pig. 997 01:21:24,254 --> 01:21:27,257 ANGIE: Let her go JR. It's between me and you. 998 01:21:28,425 --> 01:21:31,094 What'd you do to Ben and Darrel? Huh Ang? 999 01:21:33,388 --> 01:21:36,724 You know you ain't never gonna get outta here alive, 1000 01:21:36,766 --> 01:21:37,725 - Brother. 1001 01:21:37,767 --> 01:21:38,852 Brother Boomer come on. Cut me down, man. 1002 01:21:38,894 --> 01:21:40,019 Did you see her? 1003 01:21:40,061 --> 01:21:42,188 Yeah. She fucking killed. Fucking killed Darryl. 1004 01:21:42,230 --> 01:21:43,606 Man. She gouged his eyes out. 1005 01:21:43,648 --> 01:21:45,400 - I'm gonna go get her. 1006 01:21:45,442 --> 01:21:48,236 - What? Come on. Cut me down. 1007 01:21:50,280 --> 01:21:51,281 Boomer! 1008 01:22:17,682 --> 01:22:20,310 - You gotta get up. Time to get to work, soldier. 1009 01:22:23,563 --> 01:22:26,608 Get up! Rogue Angels for life. 1010 01:22:40,205 --> 01:22:42,332 - You Fucking bitch! 1011 01:23:14,823 --> 01:23:16,366 - You talk too much. 1012 01:23:24,708 --> 01:23:25,875 - JR. 1013 01:23:25,917 --> 01:23:27,960 If you touch her. I swear 1014 01:23:28,002 --> 01:23:30,130 I'm gonna hurt you worse than this. 1015 01:23:34,384 --> 01:23:36,678 - Please, - Please. We were drunk. 1016 01:23:38,346 --> 01:23:41,349 - You hear that? You were drunk, so it should be okay. 1017 01:23:42,350 --> 01:23:44,019 Are you listening? 1018 01:23:47,105 --> 01:23:52,110 - Ben? Ben, Angie. Dammit. 1019 01:23:52,610 --> 01:23:54,696 I'm getting real fucking tired of this. 1020 01:23:54,738 --> 01:23:57,865 My bitch sister making things more complicated. 1021 01:23:57,907 --> 01:23:59,450 Sit down. 1022 01:23:59,492 --> 01:24:01,035 - Stop. You're hurting me. 1023 01:24:01,077 --> 01:24:02,579 - Shut the fuck up. 1024 01:24:06,916 --> 01:24:09,377 I had enough lip outta you. 1025 01:24:12,589 --> 01:24:13,423 - Ah, 1026 01:24:16,384 --> 01:24:20,221 - Angie, I know you're here. 1027 01:24:20,263 --> 01:24:24,976 Where are you? Come on, Angie. 1028 01:24:25,018 --> 01:24:28,146 Stop sneaking around. Angie. 1029 01:24:29,397 --> 01:24:32,025 I know you're here. Angie, come on. 1030 01:24:35,862 --> 01:24:36,696 Come on out. 1031 01:24:42,869 --> 01:24:43,703 ( Gun clicks) 1032 01:24:44,954 --> 01:24:46,998 - This time I won't hesitate, 1033 01:25:15,527 --> 01:25:16,486 - Okay? 1034 01:25:16,528 --> 01:25:18,738 - This time. Don't be afraid to use it. 1035 01:25:18,780 --> 01:25:21,282 If he gets loose, he will kill you. 1036 01:25:23,243 --> 01:25:24,077 - I won't. 1037 01:25:41,094 --> 01:25:42,345 - Take it easy, boy. 1038 01:25:43,513 --> 01:25:46,265 She cut it off like it was nothing. 1039 01:25:46,307 --> 01:25:47,934 Put pressure on it. 1040 01:25:47,976 --> 01:25:50,478 Stop the bleeding. I'll be back. 1041 01:25:56,818 --> 01:26:00,613 - Daddy. Come on out. Daddy. 1042 01:26:03,741 --> 01:26:06,369 I will make it quick. I promise. 1043 01:26:07,912 --> 01:26:10,623 Just like you promised to take care of me. 1044 01:26:12,000 --> 01:26:12,959 - Ahhh. 1045 01:26:13,001 --> 01:26:13,835 (Two gun shots) 1046 01:26:29,601 --> 01:26:30,602 - Hey, Jessie. 1047 01:26:31,519 --> 01:26:32,896 - What's going on? 1048 01:26:34,189 --> 01:26:37,192 - I think we have a problem at the Baker residence. 1049 01:26:39,736 --> 01:26:41,988 Can you meet me off Route 22 towards their place? 1050 01:26:45,116 --> 01:26:46,659 - Yes, sir. 1051 01:26:46,701 --> 01:26:47,535 - Jesse? 1052 01:26:48,453 --> 01:26:49,287 - Yes, sir. 1053 01:26:50,747 --> 01:26:52,582 - Bring a gun. 1054 01:26:56,127 --> 01:26:59,005 - Lexi, daddy's here. 1055 01:27:02,759 --> 01:27:05,303 I'm sorry I was gone so long, 1056 01:27:05,345 --> 01:27:07,430 but when your mama died, 1057 01:27:08,765 --> 01:27:12,226 Nana didn't want me coming round no more. 1058 01:27:13,144 --> 01:27:15,063 You know how she was? 1059 01:27:15,939 --> 01:27:16,773 Lexi? 1060 01:27:19,400 --> 01:27:23,988 I wanted to come see you. I love you baby girl. 1061 01:27:24,030 --> 01:27:27,867 - You don't even know me. I was invisible to you. 1062 01:27:30,286 --> 01:27:32,956 If you loved me so much, you would've come. 1063 01:27:34,582 --> 01:27:38,252 - I was a wreck when the mine collapsed 1064 01:27:38,294 --> 01:27:40,171 and there was so much blood 1065 01:27:40,213 --> 01:27:43,674 and the doctor took so long to be there 1066 01:27:43,716 --> 01:27:46,552 and she just slipped away. 1067 01:27:48,137 --> 01:27:52,517 I'm sorry, but I'm here to take care of you now. 1068 01:27:54,602 --> 01:27:56,771 Don't hurt my boy. 1069 01:28:08,783 --> 01:28:10,117 - Daddy. 1070 01:28:10,159 --> 01:28:14,622 Not afraid of a little girl. Are you? Lexi, Bring JR out. 1071 01:28:27,218 --> 01:28:29,220 Doesn't look like much, does he? 1072 01:28:32,974 --> 01:28:35,810 Here he is. Daddy, your number one son, 1073 01:29:15,016 --> 01:29:16,475 - Lexi. Put the gun down. 1074 01:29:16,517 --> 01:29:19,562 - I can't Sheriff. This is my responsibility now. 1075 01:29:22,982 --> 01:29:24,191 - Glenn. 1076 01:29:24,233 --> 01:29:27,612 - Angie, - Stay out of this. It's a family matter. 1077 01:29:29,363 --> 01:29:30,865 - You gotta help my boy. 1078 01:29:30,907 --> 01:29:32,658 - He needs to stay out of it. 1079 01:29:32,700 --> 01:29:36,954 But you daddy, I'm gonna make you feel the same way. 1080 01:29:36,996 --> 01:29:41,751 I felt that night I left. That night you collapsed the mine. 1081 01:29:44,504 --> 01:29:47,381 - Daddy. I think she needs some more. 1082 01:29:47,423 --> 01:29:50,301 - Oh, she's a little firecracker. 1083 01:29:54,305 --> 01:29:56,932 - What's that? - I can't hear you. 1084 01:29:56,974 --> 01:29:58,893 Wait now. Dammit. 1085 01:29:58,935 --> 01:30:00,436 Stop moving. 1086 01:30:00,478 --> 01:30:01,896 Come on, princess. Don't 1087 01:30:01,938 --> 01:30:06,400 you wanna celebrate all the insurance money. Speak up. 1088 01:30:06,442 --> 01:30:08,152 I got an idea. 1089 01:30:08,194 --> 01:30:10,822 You were always the smart one. 1090 01:30:16,786 --> 01:30:17,745 Angel. 1091 01:30:17,787 --> 01:30:18,621 Baby. 1092 01:30:19,497 --> 01:30:21,833 - Daddy's got you a present. 1093 01:30:27,046 --> 01:30:28,798 You're a fucking liar. 1094 01:30:28,840 --> 01:30:31,008 - I heard you talking about how much money you're gonna get 1095 01:30:31,050 --> 01:30:33,594 for killing all those miners. 1096 01:30:33,636 --> 01:30:35,555 I saw you laughing. 1097 01:30:36,514 --> 01:30:41,519 Then you grabbed me, started slapping me around and JR. 1098 01:30:41,853 --> 01:30:45,189 And the boys held me down while you said 1099 01:30:45,231 --> 01:30:47,358 how much you hated looking at me. 1100 01:30:50,528 --> 01:30:52,238 - Shut the fuck up. 1101 01:30:52,280 --> 01:30:54,073 And then he showed up. 1102 01:30:55,408 --> 01:30:58,077 (laughing) 1103 01:30:59,162 --> 01:31:00,746 - What the hell. 1104 01:31:05,376 --> 01:31:06,710 - Where you, where are you going? 1105 01:31:06,752 --> 01:31:08,170 I didn't see anything. 1106 01:31:08,212 --> 01:31:11,841 You coming to my house what do you think you're doing? 1107 01:31:11,883 --> 01:31:14,593 Boy, what you doing here? Come on. What are you doing? 1108 01:31:14,635 --> 01:31:18,097 What you doing? Yeah. Think so. Come to my house. 1109 01:31:21,225 --> 01:31:23,144 - That's what you get. 1110 01:31:26,230 --> 01:31:27,648 - Look at this boy. 1111 01:31:31,694 --> 01:31:33,362 - Stop your blubbering. 1112 01:31:35,406 --> 01:31:36,741 I'll do this all by myself. 1113 01:31:42,872 --> 01:31:44,999 - Angie. Angie, look. I'm on your side. 1114 01:31:45,041 --> 01:31:47,334 Let's go to the station and talk about this. 1115 01:31:47,376 --> 01:31:50,504 - Sheriff. She has lost her damn mind. 1116 01:31:50,546 --> 01:31:53,257 I would never do something like that. 1117 01:31:53,299 --> 01:31:56,385 - Yeah, you think you would've remembered a thing like that? 1118 01:31:56,427 --> 01:32:00,389 Chasing down an innocent man, beating him up 1119 01:32:00,431 --> 01:32:01,640 and wrapping your hands 1120 01:32:01,682 --> 01:32:03,935 around his neck till the light goes out of his eyes. 1121 01:32:05,520 --> 01:32:08,314 - Angie, let's go to the station and talk about this. Okay? 1122 01:32:09,148 --> 01:32:12,193 - Don't you see Glenn? He's gonna get away with it, burying all 1123 01:32:12,235 --> 01:32:15,488 of those innocent men alive just to line his pockets. 1124 01:32:17,281 --> 01:32:20,660 - That wasn't me. It was her. 1125 01:32:21,702 --> 01:32:23,371 We needed the money. 1126 01:32:30,086 --> 01:32:31,837 We would've lost everything. 1127 01:32:32,797 --> 01:32:34,757 We don't deserve everything. 1128 01:32:34,799 --> 01:32:36,717 Those men had families too. 1129 01:32:38,719 --> 01:32:43,140 Mama knew that. She tried to save them and it got her killed 1130 01:32:43,182 --> 01:32:44,225 because of you. 1131 01:32:45,434 --> 01:32:47,520 You killed her. You set the charges. 1132 01:32:48,813 --> 01:32:51,357 - But I didn't know she was there. 1133 01:32:53,484 --> 01:32:58,489 - You know, I never would've came back. Lexi called me. 1134 01:32:58,739 --> 01:33:00,741 She sounded so scared 1135 01:33:02,577 --> 01:33:06,789 and I knew as soon as she called that I would kill you all. 1136 01:33:07,790 --> 01:33:10,459 - Lexi, don't shoot your brother 1137 01:33:12,795 --> 01:33:13,879 girl is lying. 1138 01:33:15,548 --> 01:33:16,966 She is messed up from the war. 1139 01:33:17,008 --> 01:33:19,176 Don't believe a word outta her mouth. 1140 01:33:19,218 --> 01:33:20,261 - I don't think so. Daddy. 1141 01:33:21,387 --> 01:33:22,346 - JR. 1142 01:33:22,388 --> 01:33:23,180 She ain't gonna shoot you, boy. 1143 01:33:23,222 --> 01:33:24,056 (Gun shot) 1144 01:33:30,813 --> 01:33:34,900 Sorry. Sorry. You gonna be all right, boy. 1145 01:33:34,942 --> 01:33:36,610 You gonna be all right. 1146 01:34:11,562 --> 01:34:13,064 Jake. Jake, don't. 1147 01:34:14,565 --> 01:34:15,399 - Daddy. 1148 01:34:16,609 --> 01:34:17,443 Angel. 1149 01:34:19,820 --> 01:34:21,655 Come on out! 1150 01:34:29,955 --> 01:34:33,042 - Where are you at? You fucking bitch. 1151 01:34:39,924 --> 01:34:43,302 You shot your brother. How could you? 1152 01:34:44,845 --> 01:34:48,432 - Brothers are supposed to protect us, right? Daddy? 1153 01:34:53,104 --> 01:34:54,105 I'm over here. 1154 01:34:59,777 --> 01:35:02,571 - Come on out, girl. 1155 01:35:03,864 --> 01:35:04,698 - Hey, 1156 01:35:05,658 --> 01:35:09,995 - Come to daddy. I'd never hurt you. 1157 01:35:10,037 --> 01:35:12,164 You my sweet angel. 1158 01:35:13,374 --> 01:35:14,333 - Over here. 1159 01:35:14,375 --> 01:35:17,628 (Thunder) 1160 01:35:17,670 --> 01:35:19,547 - Storms a coming. 1161 01:35:26,804 --> 01:35:30,224 I know the sheriff's on your side trying 1162 01:35:30,266 --> 01:35:32,226 to get that wet spot. 1163 01:35:39,942 --> 01:35:41,318 There you are. 1164 01:35:41,360 --> 01:35:44,279 Go ahead. Pull the trigger. 1165 01:35:44,321 --> 01:35:45,906 Let's see who's fastest. 1166 01:35:45,948 --> 01:35:48,158 Angie. Put the gun down. 1167 01:35:48,200 --> 01:35:49,910 I can take care of this. 1168 01:35:49,952 --> 01:35:51,453 I ain't afraid of you. 1169 01:35:51,495 --> 01:35:52,663 I ain't got nothing to lose. 1170 01:35:54,623 --> 01:35:56,542 - He doesn't deserve it. 1171 01:35:56,584 --> 01:35:59,002 - What do I gotta look forward 1172 01:35:59,044 --> 01:36:00,963 my family? 1173 01:36:01,005 --> 01:36:01,839 (gun shot) 1174 01:36:06,677 --> 01:36:07,678 - Lexi. 1175 01:36:13,976 --> 01:36:16,520 - Hey. - It's okay. 1176 01:36:17,980 --> 01:36:18,814 - It's okay. 1177 01:36:32,953 --> 01:36:33,745 Do. 1178 01:36:33,787 --> 01:36:35,122 - Do you have to arrest her, her? 1179 01:36:35,164 --> 01:36:36,165 It's fine. 1180 01:36:55,851 --> 01:36:58,145 - Jessie, come in. You read me. 1181 01:36:58,187 --> 01:37:00,105 - What's going on? 1182 01:37:00,147 --> 01:37:03,192 - It's a family dispute. Led to a murder suicide. 1183 01:37:04,735 --> 01:37:08,781 Old Jake. He was angry and killed them all. 1184 01:37:08,823 --> 01:37:10,240 It's a good thing I showed up when I did. 1185 01:37:10,282 --> 01:37:12,034 He was going after the girls. 1186 01:37:14,328 --> 01:37:16,205 Yeah, it's a mess up here. 1187 01:37:17,623 --> 01:37:18,415 - Copy that boss. 1188 01:37:18,457 --> 01:37:19,750 - Thanks Jessie. 1189 01:37:59,081 --> 01:38:01,959 Let's go inside. Take your statement. 1190 01:38:30,696 --> 01:38:34,283 - Dear Ang, I have been trying to call, 1191 01:38:34,325 --> 01:38:36,911 but the service out here is terrible. 1192 01:38:40,831 --> 01:38:45,335 Gail and Heather say hi. They love the pictures of the boys. 1193 01:38:45,377 --> 01:38:47,379 I can't wait to see them. 1194 01:38:47,421 --> 01:38:51,842 Gail has been teaching me everything and Heather is my rock. 1195 01:38:57,640 --> 01:39:00,059 I've been taking care of a little girl. 1196 01:39:01,393 --> 01:39:05,063 She was so scared and weak when I first found her. 1197 01:39:05,105 --> 01:39:07,983 There's no telling where her family is now. 1198 01:39:13,280 --> 01:39:16,658 I understand now how important the work is here. 1199 01:39:16,700 --> 01:39:20,329 I know now that there are all kinds of battles in the world. 1200 01:39:21,372 --> 01:39:24,958 The ones we experience and the ones we see on TV. 1201 01:39:28,379 --> 01:39:29,922 I love making a difference. 1202 01:39:33,133 --> 01:39:35,636 It's great to hear that you're helping the town. 1203 01:39:36,845 --> 01:39:38,055 I know it's a lot of work, 1204 01:39:38,097 --> 01:39:40,849 but now the mine is actually showing a profit. 1205 01:39:42,810 --> 01:39:44,603 I'm glad that we set up that fund 1206 01:39:44,645 --> 01:39:46,605 for those our family harmed. 1207 01:39:52,486 --> 01:39:55,406 Guess it's just time to start a new legacy. 1208 01:39:58,993 --> 01:40:01,787 All my love, Lexi. 1209 01:40:15,718 --> 01:40:19,638 - Hey Ang, me and Mason are going on a hike. You wanna go? 1210 01:40:20,764 --> 01:40:23,517 - Do you mind? I was just gonna take a ride. 1211 01:40:23,559 --> 01:40:26,729 - Sure thing. You get to watch him after though. 1212 01:40:27,855 --> 01:40:28,689 - Deal. 1213 01:40:36,363 --> 01:40:38,657 Can I get you anything else Angie? 1214 01:40:40,451 --> 01:40:42,911 You know, I think I have everything I need. 84390

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.