All language subtitles for A Snapshot Of Forever [2022]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
you
2
00:00:48,240 --> 00:00:49,240
Five more minutes.
3
00:00:49,800 --> 00:00:50,800
Five more minutes.
4
00:01:01,240 --> 00:01:02,980
Ah, food. A check.
5
00:01:04,160 --> 00:01:05,740
Decoration. Check.
6
00:01:06,600 --> 00:01:07,780
Fresh flowers.
7
00:01:08,080 --> 00:01:09,080
That's a check.
8
00:01:10,180 --> 00:01:11,180
Photographer.
9
00:01:15,320 --> 00:01:16,320
Oh, no.
10
00:01:16,920 --> 00:01:17,920
Oh, no.
11
00:01:31,150 --> 00:01:32,670
Only you didn't set your alarm wrong
again.
12
00:01:33,010 --> 00:01:34,290
Oh, okay.
13
00:01:35,130 --> 00:01:36,130
Fine.
14
00:01:36,350 --> 00:01:37,350
I won't tell you that.
15
00:01:37,630 --> 00:01:41,150
Just use the alarm on your phone like a
normal person. I like the sound of real
16
00:01:41,150 --> 00:01:44,790
metal hitting a bell, not some synthetic
impersonation of an alarm. But trying
17
00:01:44,790 --> 00:01:46,370
to get you to shoot digital... All over
again.
18
00:01:46,930 --> 00:01:50,510
There's a method to my madness, though.
Trust me. Right. Well, I am trusting
19
00:01:50,510 --> 00:01:52,010
your madness with our biggest wedding
yet.
20
00:01:52,250 --> 00:01:55,250
The bridal party will be arriving in 30
minutes. Will you be able to make it?
21
00:01:55,510 --> 00:01:56,510
Of course.
22
00:01:56,710 --> 00:01:57,710
I'll be in five.
23
00:01:58,150 --> 00:02:00,470
But it's going to take you five minutes
just to start that truck of yours.
24
00:02:01,910 --> 00:02:02,910
Jesse?
25
00:02:17,210 --> 00:02:18,210
Come on, baby.
26
00:02:18,970 --> 00:02:19,970
Today's your day to shine.
27
00:02:27,970 --> 00:02:29,810
Jesse, that's what I'm talking about.
28
00:02:54,490 --> 00:02:55,490
Morning, Mom.
29
00:02:56,050 --> 00:02:57,050
Jessie, darling.
30
00:02:57,290 --> 00:02:59,610
Look who decided to show up for work
today.
31
00:03:00,350 --> 00:03:01,350
Late night again?
32
00:03:01,410 --> 00:03:04,090
Yes, you know me. Always a night owl. I
had to finish developing that film from
33
00:03:04,090 --> 00:03:07,390
the wedding last week. Well, I suppose I
can't fault you for your dedication.
34
00:03:07,830 --> 00:03:08,709
Mm -hmm.
35
00:03:08,710 --> 00:03:12,810
And what are you doing here? I thought
you and Dad were taking it easy on this
36
00:03:12,810 --> 00:03:16,050
one. We are. I just wanted to help out a
little bit here and there.
37
00:03:17,030 --> 00:03:18,030
Have you seen Sophia?
38
00:03:18,300 --> 00:03:21,980
Sophia has been buzzing around here
since 5 a .m. I can't keep track of her
39
00:03:21,980 --> 00:03:26,120
anymore. I heard these clients are a big
deal. Well, huge or not, you and your
40
00:03:26,120 --> 00:03:28,940
sister always seem to find a way to rise
to the occasion.
41
00:03:29,380 --> 00:03:31,360
And this wedding will be no different.
42
00:03:31,580 --> 00:03:33,820
I'm sure. Look at you. You're not even
nervous.
43
00:03:34,120 --> 00:03:36,400
How do you always stay so calm? Many
years of practice.
44
00:03:37,200 --> 00:03:41,160
I've come to realize that everything
happens just the way it should. And when
45
00:03:41,160 --> 00:03:44,840
you're dealing with brides all the time,
someone has to remain calm.
46
00:03:46,180 --> 00:03:48,100
Oh! Speaking of, Jessie.
47
00:03:48,700 --> 00:03:52,360
Oh, there you are. Where have you been?
Oh, yeah, real funny. Come on, I'll help
48
00:03:52,360 --> 00:03:53,860
you set up both sides. They'll be here
any minute.
49
00:04:04,220 --> 00:04:05,720
Can you stand up for me for a second?
50
00:04:07,900 --> 00:04:08,900
There we go.
51
00:04:09,000 --> 00:04:10,000
Great.
52
00:04:10,740 --> 00:04:12,660
Maybe just a little smiling.
53
00:04:13,160 --> 00:04:14,160
There you go.
54
00:04:14,560 --> 00:04:16,120
Oh, you can't be this nervous.
55
00:04:16,589 --> 00:04:19,470
They're going to love this place just
like everybody else does. I can't help
56
00:04:19,510 --> 00:04:22,570
It's such a big opportunity for me, for
us. You're killing it.
57
00:04:22,890 --> 00:04:24,410
The winery's never looked better.
58
00:04:25,050 --> 00:04:28,390
Thanks. I'm just hoping if we do a good
job with this wedding, Mom and Dad will
59
00:04:28,390 --> 00:04:30,490
finally let me build that website I was
telling you about.
60
00:04:30,830 --> 00:04:33,850
With a branding revamp, I think this
place could be a top wedding
61
00:04:34,430 --> 00:04:36,150
Yeah, that website really needs work.
62
00:04:37,290 --> 00:04:41,070
Did you take that offer yet? Told you
I'm not working for another magazine. I
63
00:04:41,070 --> 00:04:44,370
quit Runway Style for a reason. It's not
just a magazine. It's Blush Bride, the
64
00:04:44,370 --> 00:04:46,250
single most popular bridal magazine in
North America.
65
00:04:46,570 --> 00:04:49,090
Think of the business we would attract.
You're selling yourself short.
66
00:04:49,290 --> 00:04:50,650
We don't need a hoity -toity magazine.
67
00:04:51,010 --> 00:04:52,190
Look at all the work that you've done.
68
00:04:52,450 --> 00:04:53,510
Business is going to be booming.
69
00:04:53,870 --> 00:04:55,770
I couldn't imagine doing this without
you.
70
00:04:56,230 --> 00:04:58,750
I'm so glad you moved back home. Yeah,
me too.
71
00:04:59,750 --> 00:05:01,630
Oh, there's that smile I was looking
for.
72
00:05:01,990 --> 00:05:02,990
That is gorgeous.
73
00:05:27,950 --> 00:05:28,950
We'll be there.
74
00:05:29,070 --> 00:05:29,430
I
75
00:05:29,430 --> 00:05:40,170
can't
76
00:05:40,170 --> 00:05:41,330
believe you start filming next week.
77
00:05:41,570 --> 00:05:43,110
We have so much to talk about.
78
00:05:43,470 --> 00:05:45,910
I think we're going to make a great
firefighting duo on screen.
79
00:05:46,290 --> 00:05:47,290
Yeah.
80
00:05:47,710 --> 00:05:49,670
Congratulations on getting a leading
role. Thanks.
81
00:05:50,170 --> 00:05:53,610
It's been a long time coming, but with
my new agent, I've been getting a lot of
82
00:05:53,610 --> 00:05:55,550
traction. I have to tell you.
83
00:05:55,880 --> 00:05:59,080
I had a fitting yesterday, and the
costumes we get to wear are stunning.
84
00:05:59,360 --> 00:06:00,360
I'm so excited.
85
00:06:01,420 --> 00:06:03,120
Hey, Lindsay, Shane, over here.
86
00:06:03,960 --> 00:06:06,500
Seriously? Wow, paparazzi.
87
00:06:07,380 --> 00:06:09,620
This is all pretty new to me, if I'm
being honest.
88
00:06:09,900 --> 00:06:11,420
It gets old fast, trust me.
89
00:06:11,800 --> 00:06:13,420
Fortunately, it comes with its
territory.
90
00:06:13,860 --> 00:06:16,160
Are you two more than just co -stars?
91
00:06:16,520 --> 00:06:17,520
Let's go.
92
00:06:18,020 --> 00:06:19,560
Hey, a little privacy, please.
93
00:06:19,780 --> 00:06:20,900
Come on, just one more.
94
00:06:21,320 --> 00:06:22,320
Cheers?
95
00:06:26,570 --> 00:06:29,050
to a wonderful working relationship.
96
00:06:29,550 --> 00:06:30,550
Likewise.
97
00:06:43,830 --> 00:06:50,770
Welcome to Sweet Valley Vineyard,
everyone. Please
98
00:06:50,770 --> 00:06:54,530
head inside where we have hors d
'oeuvres and samples of our finest wine
99
00:06:54,530 --> 00:06:55,530
to enjoy.
100
00:06:58,919 --> 00:07:02,700
Welcome. How was your tour through St.
Gracious? It was marvelous. I can't
101
00:07:02,700 --> 00:07:06,000
believe I've never visited this place
before. It is the heart of California
102
00:07:06,000 --> 00:07:08,720
country, after all. Well, you certainly
saved the trip for the right occasion.
103
00:07:09,540 --> 00:07:11,400
And, Kate, I have someone I'd like you
to meet.
104
00:07:11,860 --> 00:07:14,720
This is Jesse, our very talented in
-house photographer.
105
00:07:15,000 --> 00:07:16,160
Hi, Kate. Nice to finally meet you.
106
00:07:16,440 --> 00:07:18,880
Likewise. I've seen your work, and it's
amazing.
107
00:07:19,740 --> 00:07:21,140
We're so lucky to have you.
108
00:07:21,420 --> 00:07:23,220
Oh, well, the pleasure is all mine.
109
00:07:23,580 --> 00:07:26,260
Is your groom still arriving for dinner
this evening? Well, Cole is held up at
110
00:07:26,260 --> 00:07:29,340
work, but he and my brother will be
arriving via private jet just in time.
111
00:07:29,900 --> 00:07:33,100
Great. Jessie will meet them at the
airport to capture their arrival.
112
00:07:33,340 --> 00:07:36,360
I'll let Cole know to expect you. In the
meantime, please enjoy the refreshments
113
00:07:36,360 --> 00:07:39,540
inside. Then I'll escort you and the
bridal party to your accommodation at
114
00:07:39,540 --> 00:07:41,340
ghetto. Sophia, you are an angel.
115
00:07:42,200 --> 00:07:43,200
Thanks, ladies.
116
00:07:43,640 --> 00:07:44,640
Yeah, go ahead.
117
00:07:44,920 --> 00:07:45,920
Thank you. Bye.
118
00:07:46,580 --> 00:07:49,340
Look at you, Dad, playing tour bus
driver today.
119
00:07:49,880 --> 00:07:52,080
No, regular guy canceled last minute.
120
00:07:52,430 --> 00:07:56,730
So I stepped up to the plate. Well, I
have to say, tour guide looks fantastic
121
00:07:56,730 --> 00:08:00,950
you. So do you mind if I just grab a
quick photo just from memory? No, no,
122
00:08:00,950 --> 00:08:04,130
no. I got to get out of that thing
before your mother sees me. It's a tool
123
00:08:04,130 --> 00:08:05,670
for this guy. Oh, okay. You got it.
124
00:08:30,320 --> 00:08:31,320
We have arrived.
125
00:08:31,520 --> 00:08:32,520
Let's do this.
126
00:08:34,080 --> 00:08:35,080
Nice.
127
00:08:38,600 --> 00:08:40,500
It's Kate. I better give her a call.
128
00:08:40,740 --> 00:08:41,980
She's been a bit on edge lately.
129
00:08:42,520 --> 00:08:43,520
Kate's on edge?
130
00:08:43,640 --> 00:08:44,860
Dude, you don't need the shades.
131
00:08:45,660 --> 00:08:48,320
Okay, people in St. Gracie's don't care
about celebs like they do back home.
132
00:08:48,620 --> 00:08:49,720
You can never be too careful.
133
00:08:49,980 --> 00:08:52,560
I just want to make sure this week is
all about Kate. She deserves it.
134
00:08:53,200 --> 00:08:54,200
Smart man.
135
00:08:54,500 --> 00:08:56,480
Okay, tell you what. You call Kate. I'll
grab the bags.
136
00:08:56,760 --> 00:08:57,760
Okay, thank you.
137
00:09:02,380 --> 00:09:03,219
Hey, Kate.
138
00:09:03,220 --> 00:09:04,880
Jane, you were supposed to text me when
you landed.
139
00:09:05,140 --> 00:09:08,360
I am walking towards the terminal as we
speak. Then please tell me you have the
140
00:09:08,360 --> 00:09:09,360
rings. Rings?
141
00:09:09,960 --> 00:09:11,600
Well, I thought Cole was bringing the
rings.
142
00:09:12,220 --> 00:09:13,220
That's not funny.
143
00:09:14,320 --> 00:09:15,560
They haven't left my sight.
144
00:09:15,980 --> 00:09:19,280
Everything's under control. Trust me.
I'll see you in a bit. Okay, just hurry.
145
00:09:23,200 --> 00:09:24,200
Whoa, whoa, whoa.
146
00:09:24,280 --> 00:09:26,140
Oh, my goodness. What do you think
you're doing?
147
00:09:26,420 --> 00:09:28,580
I am so sorry. Here, let me help you.
148
00:09:30,900 --> 00:09:31,900
Thanks.
149
00:09:34,890 --> 00:09:36,810
If you don't mind, I'd really appreciate
if you'd delete that photo.
150
00:09:37,830 --> 00:09:41,550
Oh, well, I would, but not digital. I
don't know how you found me here, but
151
00:09:41,550 --> 00:09:42,650
really getting tired of getting
followed.
152
00:09:43,410 --> 00:09:45,090
What's a guy got to do to get a little
privacy?
153
00:09:45,510 --> 00:09:49,230
Oh, you're, uh... I see it now.
154
00:09:49,470 --> 00:09:53,050
I thought that you were expecting me. I
am Jessie.
155
00:09:53,270 --> 00:09:54,270
Hi.
156
00:09:55,210 --> 00:09:56,930
You're here for the wedding, right?
157
00:09:57,530 --> 00:09:58,970
Right. You know about the wedding, too?
158
00:09:59,830 --> 00:10:00,830
Well, yeah.
159
00:10:01,070 --> 00:10:02,070
Bex!
160
00:10:02,420 --> 00:10:05,840
Oh, you must be Jessie. Yeah. I'm Cole.
I'm Kate's fiancée. Hi, nice to meet
161
00:10:05,840 --> 00:10:06,840
you. Nice to meet you.
162
00:10:07,120 --> 00:10:08,860
Well, thanks for coming on board to
photograph the wedding.
163
00:10:09,340 --> 00:10:10,340
Yeah, of course.
164
00:10:10,400 --> 00:10:11,400
Did I say you met Shane already?
165
00:10:12,640 --> 00:10:13,640
Yeah, kind of.
166
00:10:14,420 --> 00:10:16,160
Shane's my best man. He's also Kate's
older brother.
167
00:10:16,640 --> 00:10:17,640
Oh.
168
00:10:18,140 --> 00:10:20,280
Wait, you're the wedding photographer?
169
00:10:20,880 --> 00:10:23,820
Yeah. I do have a sign. I was supposed
to.
170
00:10:24,080 --> 00:10:25,080
That's not me.
171
00:10:26,940 --> 00:10:29,100
Don't mind my friend here. He gets a
little tense when he travels.
172
00:10:29,460 --> 00:10:30,319
Oh, okay.
173
00:10:30,320 --> 00:10:31,360
Well, nice to meet you, Shane.
174
00:10:31,740 --> 00:10:32,740
Nice to meet you.
175
00:10:32,840 --> 00:10:35,540
I'm sorry about all that. I guess I got
a little camera shot.
176
00:10:36,840 --> 00:10:37,860
Well, shall we?
177
00:10:38,200 --> 00:10:41,400
I have a beautiful fiancé waiting with a
delicious dinner, and I'm starving.
178
00:10:41,840 --> 00:10:43,760
Yeah. Follow me, guy. Okay.
179
00:10:45,580 --> 00:10:46,580
Shotgun.
180
00:10:47,220 --> 00:10:48,220
Okay.
181
00:10:50,380 --> 00:10:51,380
Nice truck.
182
00:10:51,520 --> 00:10:52,520
Thank you.
183
00:10:56,660 --> 00:10:57,660
You're here!
184
00:11:01,369 --> 00:11:03,130
Made it. Just in time.
185
00:11:04,890 --> 00:11:06,510
You didn't even think you guys got lost.
186
00:11:07,150 --> 00:11:08,150
Lost? Me?
187
00:11:08,650 --> 00:11:10,270
Yes, because Jesse drove.
188
00:11:10,890 --> 00:11:12,350
Well, thank goodness for Jesse.
189
00:11:12,650 --> 00:11:14,570
You weren't hearing who else was going
to walk me down the aisle.
190
00:11:15,730 --> 00:11:16,730
Yep.
191
00:11:17,410 --> 00:11:21,110
I think our parents really would have
loved this place, don't you?
192
00:11:21,850 --> 00:11:22,850
Definitely.
193
00:11:23,590 --> 00:11:26,110
No, I'm sorry. They couldn't be here to
celebrate with you.
194
00:11:26,470 --> 00:11:28,730
But I'm glad you love it as much as we
do.
195
00:11:29,430 --> 00:11:30,430
Thanks. Yeah.
196
00:11:30,830 --> 00:11:33,270
I'm grateful I still have my big brother
here with me on my big day.
197
00:11:33,550 --> 00:11:37,890
Good evening, everyone. If you could all
please take your seats and we'll get
198
00:11:37,890 --> 00:11:38,890
started with the welcome dinner.
199
00:11:39,370 --> 00:11:40,910
Let the wedding fun begin. Yes.
200
00:11:41,590 --> 00:11:42,590
Madam. Thank you.
201
00:11:47,310 --> 00:11:49,910
So Shane and I used to put on these
plays for our neighborhood.
202
00:11:50,270 --> 00:11:54,030
He would write them, we would both star
in them, and the entire neighborhood was
203
00:11:54,030 --> 00:11:55,370
invited to our backyard theater.
204
00:11:55,870 --> 00:11:57,450
We always put Cole on door duty.
205
00:11:57,810 --> 00:11:59,930
Hey, we're best friends for it, right?
206
00:12:00,250 --> 00:12:02,510
You know I'd do anything for the Shane
and Kate duo.
207
00:12:02,890 --> 00:12:06,910
I will never forget the look on Mom's
face when she opens up the door to a
208
00:12:06,910 --> 00:12:09,730
lineup of people all holding tickets to
our show.
209
00:12:10,210 --> 00:12:12,670
I would have locked my mind if I was
her.
210
00:12:13,730 --> 00:12:15,230
They were always so supportive, though.
211
00:12:17,530 --> 00:12:19,890
Yeah. We didn't know how good we had it.
212
00:12:20,790 --> 00:12:23,730
And hey, you probably still wouldn't be
acting if it weren't for them.
213
00:12:24,470 --> 00:12:26,030
You might not have made it through med
school.
214
00:12:27,070 --> 00:12:28,070
Yeah.
215
00:12:30,550 --> 00:12:31,550
Dr. Brown.
216
00:12:32,090 --> 00:12:34,050
Soon to be Dr. Dylan.
217
00:12:36,150 --> 00:12:41,130
Sounds like you both are very successful
in your careers.
218
00:12:41,630 --> 00:12:43,430
From everything I've heard, so are you.
219
00:12:44,190 --> 00:12:45,190
Yeah.
220
00:12:45,760 --> 00:12:47,200
It's been an interesting two years.
221
00:12:47,760 --> 00:12:49,540
That's for sure. Oh, don't be modest.
222
00:12:49,800 --> 00:12:52,120
She was the head photographer for Runway
Style magazine.
223
00:12:52,520 --> 00:12:56,080
And Sophia tells me that you have an
offer to submit your photo to Blush
224
00:12:57,040 --> 00:12:58,040
Yeah.
225
00:12:58,360 --> 00:13:03,440
I don't know about all that. I like to
keep things pretty small time nowadays.
226
00:13:03,740 --> 00:13:05,420
Really? Blush Bride is huge.
227
00:13:06,120 --> 00:13:10,860
I love their July cover with Healy
Cohen. I read her wedding cost $10
228
00:13:11,700 --> 00:13:14,040
Well, I would take that information with
a grain of salt.
229
00:13:14,490 --> 00:13:15,810
Not everything they write about is true.
230
00:13:16,410 --> 00:13:20,050
Oh, sounds like someone has a
complicated relationship with the media.
231
00:13:20,970 --> 00:13:26,310
Well, I don't like to complain, but they
do a really great job dramatizing other
232
00:13:26,310 --> 00:13:27,310
people's lives.
233
00:13:27,590 --> 00:13:28,590
Including mine.
234
00:13:28,930 --> 00:13:30,530
I couldn't agree more.
235
00:13:31,450 --> 00:13:32,710
That's why I left that world behind.
236
00:13:33,350 --> 00:13:36,830
That must have been a really hard
decision for you to make, to leave L .A.
237
00:13:36,830 --> 00:13:37,830
come back to be gracious.
238
00:13:38,770 --> 00:13:42,990
Oh, yeah, it was. I definitely needed a
change.
239
00:13:44,300 --> 00:13:46,160
I even switched back from digital to
film.
240
00:13:47,340 --> 00:13:49,520
How come? That must be a lot more work.
241
00:13:50,140 --> 00:13:51,300
Yeah, it is.
242
00:13:51,800 --> 00:13:52,900
But I love the process.
243
00:13:53,700 --> 00:13:57,800
Capturing real people, real moments, and
real experiences.
244
00:13:59,580 --> 00:14:01,060
Well, I will cheers to that.
245
00:14:02,660 --> 00:14:03,920
To real experiences.
246
00:14:04,220 --> 00:14:05,220
With real people.
247
00:14:05,520 --> 00:14:07,260
And to new friendships.
248
00:14:09,180 --> 00:14:10,380
To Cole and Kate.
249
00:14:10,680 --> 00:14:11,680
Cheers.
250
00:14:14,020 --> 00:14:15,020
Cheers.
251
00:14:23,400 --> 00:14:25,060
Here's the schedule of events we
discussed.
252
00:14:25,740 --> 00:14:26,740
That's so exciting.
253
00:14:27,400 --> 00:14:28,400
Fishing tour.
254
00:14:28,500 --> 00:14:32,280
Cool. KK thing. Oh, that's all I needed
to see. I'm in. Well, there's something
255
00:14:32,280 --> 00:14:33,279
for everyone.
256
00:14:33,280 --> 00:14:35,820
Hey, we can probably go golfing before
the wedding.
257
00:14:37,540 --> 00:14:40,740
Uh, yeah, maybe not, actually. That's
out.
258
00:14:43,460 --> 00:14:46,460
Okay, well, we have a lot to get done,
so we should get going, but thank you.
259
00:14:46,740 --> 00:14:49,200
Okay. See you guys. Have fun, guys. Bye.
Bye.
260
00:14:50,240 --> 00:14:52,120
I think I better get out as well.
261
00:14:52,460 --> 00:14:54,340
I will see you both tomorrow?
262
00:14:56,200 --> 00:15:00,040
Where Kate goes, we go. She bought the
platinum package, which means Jesse here
263
00:15:00,040 --> 00:15:01,540
will be around a lot.
264
00:15:02,620 --> 00:15:04,060
Sounds like you're in for quite the
week.
265
00:15:04,660 --> 00:15:06,200
Oh, yeah. You know, I like to get busy.
266
00:15:07,380 --> 00:15:08,760
Well, I will see you later.
267
00:15:09,720 --> 00:15:10,840
Okay. Bye.
268
00:15:11,940 --> 00:15:12,940
Bye.
269
00:15:16,460 --> 00:15:20,060
What was that? Why wouldn't you tell me
Shane Brown is the brother of the bride?
270
00:15:20,360 --> 00:15:22,340
We've just been so busy lately.
271
00:15:22,900 --> 00:15:23,900
Okay,
272
00:15:24,080 --> 00:15:25,560
I didn't want to add any more stress to
your plate.
273
00:15:26,060 --> 00:15:28,200
Stress? I mean, I'm going to be
stressed.
274
00:15:29,340 --> 00:15:32,640
You know, I always photograph everyone
that comes through the vineyard. That's
275
00:15:32,640 --> 00:15:33,239
what I do.
276
00:15:33,240 --> 00:15:34,800
It's not about the photograph, Jeff.
277
00:15:35,180 --> 00:15:36,760
I know how you feel about that world.
278
00:15:37,560 --> 00:15:39,240
Celebrities, evangelists.
279
00:15:39,880 --> 00:15:41,220
After you and Ethan broke up.
280
00:15:41,580 --> 00:15:45,360
You left that world behind, and I just
wasn't sure how you'd react to hanging
281
00:15:45,360 --> 00:15:48,160
out with another actor again, let alone
someone as big as Shane Brown.
282
00:15:48,440 --> 00:15:52,180
I mean, so what? He's an actor. Fine.
Yeah, and Hollywood's biggest
283
00:15:53,100 --> 00:15:55,020
Malibu Heat, Firefighter Andrew McClain.
284
00:15:57,140 --> 00:16:00,660
Listen, it's fine. That was two years
ago. It's all in the past, and that is
285
00:16:00,660 --> 00:16:01,660
where I intend to keep it.
286
00:16:01,920 --> 00:16:04,820
But what if I told you he was totally
staring at you? Okay, see, this is where
287
00:16:04,820 --> 00:16:05,820
draw the line.
288
00:16:05,880 --> 00:16:07,560
Okay, I can take a hint.
289
00:16:08,700 --> 00:16:10,700
See you tomorrow at 10 a .m.? Yeah.
290
00:16:10,910 --> 00:16:12,590
Maybe set your alarm for nine, just in
case.
291
00:16:12,810 --> 00:16:14,590
Okay. Roger that, Bob. Okay.
292
00:16:15,010 --> 00:16:16,050
Bye. Bye.
293
00:17:18,780 --> 00:17:20,660
Hey. Oh, hi.
294
00:17:21,880 --> 00:17:22,858
Good morning.
295
00:17:22,859 --> 00:17:23,859
Good morning.
296
00:17:24,200 --> 00:17:25,640
You ordered some vines?
297
00:17:26,079 --> 00:17:27,119
Yeah, I did.
298
00:17:29,300 --> 00:17:30,540
Sophia sent you, didn't she?
299
00:17:30,960 --> 00:17:34,200
Yeah. Well, Kate suggested I should make
myself useful.
300
00:17:34,640 --> 00:17:37,760
Sophia had a list of things she needed
help with getting done.
301
00:17:38,920 --> 00:17:41,000
Yeah, it's on the top.
302
00:17:41,360 --> 00:17:42,360
Oh.
303
00:17:45,400 --> 00:17:46,400
It's a pretty big list.
304
00:17:47,200 --> 00:17:48,220
Aren't you supposed to be on vacation?
305
00:17:49,140 --> 00:17:50,960
You better watch out. Sophia's going to
put you on payroll.
306
00:17:52,140 --> 00:17:54,860
Well, yeah, but working here is pretty
relaxing.
307
00:17:55,540 --> 00:17:57,620
I mean, look at that view.
308
00:17:59,380 --> 00:18:00,380
I know.
309
00:18:01,360 --> 00:18:03,540
It's almost perfect for, like, a photo
shoot.
310
00:18:05,060 --> 00:18:06,480
You want to stand in for me for a bit?
311
00:18:08,300 --> 00:18:09,300
Yeah, sure.
312
00:18:09,940 --> 00:18:11,640
I mean, I know how camera shy you can
be.
313
00:18:12,480 --> 00:18:15,540
I think I can make an exception.
314
00:18:16,720 --> 00:18:17,720
This is right here?
315
00:18:18,580 --> 00:18:19,580
Move to your right.
316
00:18:21,420 --> 00:18:22,980
Yeah, your other right. Oh.
317
00:18:28,060 --> 00:18:30,000
Hey, I was wondering if I can get your
help with something.
318
00:18:30,260 --> 00:18:30,859
Oh, yeah.
319
00:18:30,860 --> 00:18:32,220
I'm looking to get a gift for Kate.
320
00:18:32,780 --> 00:18:37,300
Something meaningful, if I'm saying
gracious, to help her remember the week
321
00:18:38,360 --> 00:18:40,880
Figured Starbucks gift card isn't going
to cut it this time.
322
00:18:42,940 --> 00:18:45,660
Yeah, there's a lot of shops in town.
Why don't you get her something from
323
00:18:45,660 --> 00:18:46,870
there? Great.
324
00:18:47,150 --> 00:18:49,150
She loves designer purses.
325
00:18:49,590 --> 00:18:53,930
Oh, uh, yeah. I hate to break it to you,
but there's nothing designer in St.
326
00:18:54,070 --> 00:18:55,070
Gracious.
327
00:18:55,290 --> 00:18:56,290
Right.
328
00:18:56,810 --> 00:19:01,590
But hey, I have some errands that I have
to run in town later, so if you want to
329
00:19:01,590 --> 00:19:04,250
tag along with me, I could show you
around.
330
00:19:05,470 --> 00:19:06,470
Really?
331
00:19:06,670 --> 00:19:08,130
That would be great.
332
00:19:08,870 --> 00:19:09,870
Okay.
333
00:19:10,630 --> 00:19:12,950
We'd have to hurry, though, because we
can't be late for cake tasting.
334
00:19:13,570 --> 00:19:17,850
Oh. Don't worry, cake tasting is an
event I'll never be late for. Okay,
335
00:19:21,210 --> 00:19:23,210
I will meet you down by the dock.
336
00:19:23,510 --> 00:19:24,510
Whoa, whoa, whoa.
337
00:19:24,610 --> 00:19:25,690
I thought you were going to help me.
338
00:19:26,690 --> 00:19:27,690
Oh, right.
339
00:19:27,910 --> 00:19:28,910
That again.
340
00:19:31,930 --> 00:19:34,890
Can you give me that megawatt smile you
got?
341
00:19:37,170 --> 00:19:38,170
There it is.
342
00:19:38,690 --> 00:19:39,690
That's perfect.
343
00:19:53,350 --> 00:19:57,850
What do you want me to... You know what?
Just pretend like I'm not here.
344
00:19:58,930 --> 00:20:00,530
I'm so sorry. I'm so awkward.
345
00:20:00,770 --> 00:20:01,770
Oh,
346
00:20:01,870 --> 00:20:04,350
don't be silly. It always takes a minute
to warm up. Totally normal.
347
00:20:06,350 --> 00:20:08,630
Wait. Hang on. I got an idea. Don't
move.
348
00:20:12,350 --> 00:20:14,290
Is he coming back or... No idea.
349
00:20:15,110 --> 00:20:17,790
Never a dull moment with that guy.
Always something up his sleeve.
350
00:20:18,510 --> 00:20:20,670
Wow, you guys must know each other
inside and out.
351
00:20:21,770 --> 00:20:23,210
Childhood sweethearts. That's so rare.
352
00:20:24,010 --> 00:20:25,010
Yeah, we do.
353
00:20:25,650 --> 00:20:26,730
He's always got my back.
354
00:20:27,530 --> 00:20:29,450
What about you? Is there someone in the
picture for you?
355
00:20:29,670 --> 00:20:30,670
Me? No. No, no.
356
00:20:31,270 --> 00:20:35,970
Between photography and helping my
sister out and my parents with the
357
00:20:36,090 --> 00:20:37,790
I don't have time to look for love.
358
00:20:38,230 --> 00:20:41,650
Really? I can already tell you're such a
catch. I can't believe some groomsman
359
00:20:41,650 --> 00:20:42,730
hasn't scooped you up yet.
360
00:20:42,970 --> 00:20:43,970
Oh, thank you.
361
00:20:44,210 --> 00:20:46,490
Well, St. Gracious is a vacation spot.
362
00:20:46,690 --> 00:20:49,090
You know, people come here to relax for
a few weeks and then they go back to
363
00:20:49,090 --> 00:20:50,090
their normal lives.
364
00:20:50,190 --> 00:20:53,530
But to be honest, I'm always more
comfortable watching love from a
365
00:20:54,970 --> 00:20:56,650
You remind me a lot of someone else I
know.
366
00:20:57,170 --> 00:20:58,670
Maybe you just haven't met the right
person yet.
367
00:20:59,050 --> 00:21:00,710
Yeah, you hit the nail on the head with
that one.
368
00:21:01,810 --> 00:21:02,810
Oh.
369
00:21:03,830 --> 00:21:04,830
Oh, boy.
370
00:21:06,210 --> 00:21:07,189
Ta -da.
371
00:21:07,190 --> 00:21:11,650
Oh, wow. Check these out. Found them in
the guest room closet yesterday.
372
00:21:12,690 --> 00:21:15,850
Oh, yeah. That looks good on you, Kate.
373
00:21:16,210 --> 00:21:17,109
That's ridiculous.
374
00:21:17,110 --> 00:21:18,190
Yeah, ridiculously awesome.
375
00:21:19,560 --> 00:21:20,519
Oh, yeah.
376
00:21:20,520 --> 00:21:21,520
Oh, now we're talking.
377
00:21:21,760 --> 00:21:23,860
How do I look? Oh, we should wear these
at our wedding.
378
00:21:24,100 --> 00:21:25,100
These would be perfect.
379
00:21:26,180 --> 00:21:28,820
Great, you guys. There you go. Laughter
is the best medicine. Right, Doc?
380
00:21:29,520 --> 00:21:30,840
Is this the best photo you've ever
taken?
381
00:21:31,080 --> 00:21:32,900
It's magical. I knew it.
382
00:21:55,070 --> 00:21:57,170
Before you say a word, did you get my
email?
383
00:21:57,870 --> 00:21:59,210
No. Hey, Maria.
384
00:22:00,150 --> 00:22:01,150
Yeah,
385
00:22:01,350 --> 00:22:02,350
your email.
386
00:22:02,430 --> 00:22:04,390
Shane, yeah. And did you read it?
387
00:22:05,210 --> 00:22:07,950
No. Actually, I've been pretty busy.
388
00:22:08,210 --> 00:22:12,010
You did promise that you would be
accessible by phone and email, did you
389
00:22:13,210 --> 00:22:14,550
Yeah, I did say that.
390
00:22:14,830 --> 00:22:16,630
Listen, I know that you want your own...
391
00:22:16,880 --> 00:22:19,920
but part of the agreement of you going
to your sister's wedding is that you
392
00:22:19,920 --> 00:22:22,400
would be accessible and on the clock.
393
00:22:22,720 --> 00:22:25,960
We start shooting next Monday, and
Lindsay is still waiting to hear back
394
00:22:25,960 --> 00:22:26,960
regards to the revision.
395
00:22:27,440 --> 00:22:31,860
Okay. Okay. I'll get to work. I don't
want to feel like your parent here,
396
00:22:32,140 --> 00:22:33,220
I'm on your side.
397
00:22:33,480 --> 00:22:37,500
As your agent, it's my job to get the
best out of you and the best for you.
398
00:22:37,680 --> 00:22:38,439
You're right.
399
00:22:38,440 --> 00:22:39,640
I'll get to work. I promise.
400
00:22:41,240 --> 00:22:42,420
I'll talk to you later, Maria.
401
00:22:45,680 --> 00:22:46,680
You ready to hit the road?
402
00:22:46,900 --> 00:22:48,540
We should have time to hit a couple
shops.
403
00:22:50,080 --> 00:22:51,280
Oh, wow.
404
00:22:52,120 --> 00:22:54,460
That's a really amazing notebook.
405
00:22:55,640 --> 00:22:57,500
Oh, this old thing?
406
00:22:57,740 --> 00:23:02,500
Yeah, I'm kind of a stationary snob, so
I know a nice notebook when I see one.
407
00:23:03,260 --> 00:23:05,600
Must be housing some pretty important
stuff in there.
408
00:23:06,240 --> 00:23:07,240
Nothing really.
409
00:23:07,620 --> 00:23:11,260
Okay. I don't know a lot of people that
hold their grocery list in an
410
00:23:11,260 --> 00:23:13,440
Elizabethan era style notebook, but...
411
00:23:13,800 --> 00:23:14,800
You have a right to your own privacy.
412
00:23:16,820 --> 00:23:17,820
Thanks.
413
00:23:18,420 --> 00:23:19,900
It's been nice to have some quiet time.
414
00:23:22,420 --> 00:23:25,680
Anyway, I'll go get my stuff. We'll get
going.
415
00:23:26,320 --> 00:23:27,320
Okay.
416
00:23:27,660 --> 00:23:28,660
I'll get there.
417
00:23:31,780 --> 00:23:32,820
I should start my truck.
418
00:23:33,880 --> 00:23:34,880
Yep.
419
00:23:50,590 --> 00:23:53,270
So this is downtown St. Gracious.
420
00:23:54,070 --> 00:23:58,690
It's no Rodeo Drive, but it's got its
charms and everything you need.
421
00:23:59,390 --> 00:24:01,130
It even has clean, fresh air.
422
00:24:01,370 --> 00:24:02,370
Yeah, take that in.
423
00:24:02,930 --> 00:24:06,270
It's refreshing, isn't it? As far as I'm
concerned, this is paradise.
424
00:24:06,590 --> 00:24:09,310
Oh, be careful. Then you're going to be
calling your real estate agent.
425
00:24:10,290 --> 00:24:11,290
Oh, no.
426
00:24:11,960 --> 00:24:13,380
My agent would never let that happen.
427
00:24:15,500 --> 00:24:22,380
Speaking of agents... Do you want to get
that? I don't mind. No, no,
428
00:24:22,400 --> 00:24:23,400
no, it's okay.
429
00:24:23,560 --> 00:24:25,980
It's just a big week. We start filming
next Monday.
430
00:24:26,180 --> 00:24:27,900
There's a lot of people waiting to hear
back from me.
431
00:24:28,220 --> 00:24:29,620
Yeah, I bet they want it right now.
432
00:24:29,880 --> 00:24:30,940
Like, the faster, the better.
433
00:24:31,140 --> 00:24:32,340
Yeah. Yeah, how'd you know?
434
00:24:33,320 --> 00:24:38,000
I worked with a lot of actors in L .A.
And plus, the magazine industry is
435
00:24:38,000 --> 00:24:40,560
exactly the same. I always felt like I
was being rushed through my life.
436
00:24:41,360 --> 00:24:44,500
I never got a chance to stop and enjoy
it.
437
00:24:45,120 --> 00:24:46,120
Yeah.
438
00:24:46,560 --> 00:24:52,060
I mean, I love being able to do
something for a living that I love, but
439
00:24:52,060 --> 00:24:53,660
have time to catch my breath half the
time.
440
00:24:53,920 --> 00:24:54,920
Oh, I hate that feeling.
441
00:24:55,400 --> 00:24:56,960
That industry can be so brutal.
442
00:24:57,600 --> 00:24:59,800
I guess it's just about finding balance.
443
00:25:00,460 --> 00:25:01,820
Depends on what you want, you know?
444
00:25:04,320 --> 00:25:05,480
I gotta make a stop.
445
00:25:06,040 --> 00:25:08,720
Do you mind? No, no, not at all. Okay,
come on.
446
00:25:19,150 --> 00:25:20,150
Hey, hi.
447
00:25:20,510 --> 00:25:22,590
So good to see you. You too.
448
00:25:23,150 --> 00:25:24,830
Hi, my name is Jill.
449
00:25:25,490 --> 00:25:29,270
Shane. Nice to meet you. Oh, I know. Mr.
Malibu Heat.
450
00:25:29,470 --> 00:25:31,350
Hi. So good to meet you.
451
00:25:31,750 --> 00:25:33,230
Oh, what do I have the pleasure?
452
00:25:33,430 --> 00:25:36,850
Oh, Shane's sister hired me to
photograph their wedding. The platinum
453
00:25:37,390 --> 00:25:41,070
So I'm definitely going to need your
help developing all this film. Of
454
00:25:41,070 --> 00:25:44,130
sweetie. Thank you. So I guess I'll be
seeing a lot of you two this week.
455
00:25:44,730 --> 00:25:45,730
Uh, yeah.
456
00:25:45,790 --> 00:25:48,610
You certainly will. You don't meet many
young people who appreciate the process
457
00:25:48,610 --> 00:25:49,910
of photography like this one.
458
00:25:50,190 --> 00:25:53,070
Every photo I developed for me was so
well executed.
459
00:25:53,490 --> 00:25:54,490
Oh, stop.
460
00:25:54,870 --> 00:25:56,290
She's just saying that. No.
461
00:25:56,550 --> 00:25:57,590
I mean, look around.
462
00:25:58,110 --> 00:26:00,570
Most of these photos are ones Jesse
took.
463
00:26:04,070 --> 00:26:05,170
You took all these?
464
00:26:05,490 --> 00:26:06,490
Mm -hmm.
465
00:26:06,750 --> 00:26:09,890
Jill and I have had a deal since high
school. I taught her how to develop
466
00:26:09,890 --> 00:26:13,190
negatives, and she supplied me with
these beautiful photos from my wall.
467
00:26:15,830 --> 00:26:19,050
Hey, what if you did something like that
for your sister? You could take, like,
468
00:26:19,070 --> 00:26:20,110
a really cool photo for her.
469
00:26:20,370 --> 00:26:21,590
What a sweet idea.
470
00:26:22,350 --> 00:26:23,950
And I could put it in a custom frame?
471
00:26:24,170 --> 00:26:25,170
Yeah.
472
00:26:25,190 --> 00:26:26,550
Oh, I don't know.
473
00:26:26,750 --> 00:26:29,010
No? I only have a cell phone.
474
00:26:29,250 --> 00:26:33,870
I take pretty good photos, but my level
tops out at selfies. I'm sure that Jesse
475
00:26:33,870 --> 00:26:34,870
can help you.
476
00:26:36,510 --> 00:26:38,690
If you're too busy, I'm sure I can
figure it out.
477
00:26:38,890 --> 00:26:39,890
No, I can find time.
478
00:26:40,450 --> 00:26:41,450
You do that?
479
00:26:44,219 --> 00:26:45,860
Yeah, I'm the wedding photographer.
480
00:26:46,820 --> 00:26:47,980
It's almost like it's my job.
481
00:26:50,060 --> 00:26:51,280
Okay, thank you.
482
00:26:51,920 --> 00:26:52,920
Yeah, you're welcome.
483
00:26:54,440 --> 00:26:55,600
It's settled then.
484
00:26:55,920 --> 00:26:59,920
I will be right back. I have some
beautiful gray pine samples I want to
485
00:26:59,920 --> 00:27:00,920
you.
486
00:27:01,120 --> 00:27:03,140
She loves her gray pine.
487
00:27:04,940 --> 00:27:05,980
What about something like that?
488
00:27:07,260 --> 00:27:09,180
Wow, that is incredible.
489
00:27:19,050 --> 00:27:21,510
That strawberry shortcake is seriously
delicious.
490
00:27:21,750 --> 00:27:24,010
We could do fresh local strawberries on
top like this.
491
00:27:26,090 --> 00:27:27,710
All this shopping made me hungry.
492
00:27:28,030 --> 00:27:29,030
Did you try this?
493
00:27:29,090 --> 00:27:30,950
No, the cake tasting's not for me. I'm
working.
494
00:27:32,970 --> 00:27:35,430
Oh, see, that's the photo I've been
waiting for.
495
00:27:36,210 --> 00:27:37,210
What?
496
00:27:38,330 --> 00:27:40,430
Nothing. You're good. You gotta try it.
497
00:27:41,030 --> 00:27:42,030
No,
498
00:27:43,210 --> 00:27:44,210
no, no, no.
499
00:27:44,870 --> 00:27:46,750
I'm related to this person. Yeah, I
know.
500
00:27:56,820 --> 00:27:59,180
Cake for lunch and an afternoon in the
sun.
501
00:27:59,380 --> 00:28:00,500
I can get used to this.
502
00:28:00,840 --> 00:28:02,060
Big city boy transformer.
503
00:28:03,000 --> 00:28:04,720
Maybe. Look at me.
504
00:28:05,320 --> 00:28:06,320
I'm natural.
505
00:28:06,960 --> 00:28:07,960
Hey, now.
506
00:28:08,180 --> 00:28:10,000
You guys be careful around those grapes.
507
00:28:10,220 --> 00:28:11,320
Can't rush this process.
508
00:28:13,220 --> 00:28:14,720
How long you been in the business,
William?
509
00:28:15,400 --> 00:28:16,400
Oh, let's see.
510
00:28:17,800 --> 00:28:19,440
It's got to be going on 30 years now.
511
00:28:19,740 --> 00:28:21,960
And please, call me bud.
512
00:28:22,560 --> 00:28:23,620
That's a big commitment.
513
00:28:24,120 --> 00:28:26,320
Yeah, but it must be nice having all the
space to yourself.
514
00:28:27,140 --> 00:28:28,099
It is.
515
00:28:28,100 --> 00:28:29,860
But we've always loved sharing it with
visitors.
516
00:28:30,420 --> 00:28:34,080
You know, ever since Jesse and Sophia
have teamed up, this little vineyard has
517
00:28:34,080 --> 00:28:35,420
definitely increased in business.
518
00:28:35,780 --> 00:28:37,080
They seem to make a good team.
519
00:28:37,740 --> 00:28:42,460
Yeah, they're very different people, but
somehow they work really well together.
520
00:28:43,500 --> 00:28:46,140
You know, I think that's one of the
secrets.
521
00:28:46,650 --> 00:28:47,870
to a long -lasting relationship.
522
00:28:49,410 --> 00:28:50,410
Balance.
523
00:28:51,370 --> 00:28:55,070
That. Don't forget to tell her you love
her as much as you can.
524
00:29:01,630 --> 00:29:04,310
That is who should be writing my vows
for me.
525
00:29:04,710 --> 00:29:08,770
You haven't written your vows yet? Okay,
it's a work in progress, all right?
526
00:29:09,590 --> 00:29:11,330
Listen, I'm not good with words like
you.
527
00:29:12,150 --> 00:29:15,430
Kate's good at expressing herself, but I
am...
528
00:29:15,960 --> 00:29:17,440
Not as you can tell.
529
00:29:19,060 --> 00:29:20,060
She's a psychologist.
530
00:29:20,360 --> 00:29:21,460
Don't be so hard on yourself.
531
00:29:22,140 --> 00:29:26,100
If you want some help, I'd be happy to
look them over if you want.
532
00:29:26,580 --> 00:29:27,580
Yeah?
533
00:29:27,940 --> 00:29:29,240
Promise to tell me if they suck, though.
534
00:29:29,960 --> 00:29:31,380
Don't put so much pressure on yourself.
535
00:29:32,100 --> 00:29:33,380
Kate already knows you love her.
536
00:29:33,800 --> 00:29:35,960
Just speak from the heart.
537
00:29:36,660 --> 00:29:37,660
Okay.
538
00:29:38,020 --> 00:29:39,020
I'll give it another shot.
539
00:29:39,700 --> 00:29:40,579
Thanks, man.
540
00:29:40,580 --> 00:29:41,580
Appreciate it.
541
00:29:42,000 --> 00:29:43,000
Get back to work.
542
00:29:45,130 --> 00:29:46,450
I'm not paying you by the hour.
543
00:29:50,550 --> 00:29:51,990
All right. On the board.
544
00:29:53,010 --> 00:29:54,830
Bubble tea, right? Yes.
545
00:29:55,790 --> 00:29:56,790
Dime.
546
00:29:57,830 --> 00:29:58,830
Moon.
547
00:30:01,390 --> 00:30:02,390
Honeymoon. That's it?
548
00:30:03,490 --> 00:30:05,510
Another record -breaking time, ladies?
549
00:30:06,310 --> 00:30:07,350
Hey, you're up.
550
00:30:07,610 --> 00:30:09,310
That's not fair. That was way too easy.
551
00:30:10,170 --> 00:30:11,170
Oh, stop.
552
00:30:11,510 --> 00:30:12,570
Do you guys need some help?
553
00:30:14,550 --> 00:30:15,550
Jesse can get with you.
554
00:30:15,950 --> 00:30:17,810
What? No, uh, no, no, no. I'm just here
to work.
555
00:30:18,070 --> 00:30:19,410
We'll take it. Oh, okay.
556
00:30:19,630 --> 00:30:20,650
And don't let us down. No.
557
00:30:20,910 --> 00:30:24,070
Come on, sit down. Listen, we need all
the help we can get, okay? Mr. Hollywood
558
00:30:24,070 --> 00:30:25,130
here keeps dropping the ball.
559
00:30:26,430 --> 00:30:29,410
Oh, you've got to be kidding me. Oh,
come on, man. Don't do this. You got it.
560
00:30:30,190 --> 00:30:31,790
Okay. You can get one. Okay, okay, okay.
561
00:30:32,370 --> 00:30:33,370
Ready? Yeah, yeah, yeah.
562
00:30:33,650 --> 00:30:34,890
And go.
563
00:30:37,470 --> 00:30:41,590
Uh... Oh, uh... Bride? Bride?
564
00:30:42,610 --> 00:30:43,610
A wedding dress.
565
00:30:43,900 --> 00:30:48,900
Oh, no, I got it. The thing with the
thing and the presents and champagne.
566
00:30:48,920 --> 00:30:50,320
oh, oh, oh, oh, oh. Come on.
567
00:30:50,580 --> 00:30:51,580
Bridal shower. Yeah.
568
00:30:52,060 --> 00:30:53,060
Yes.
569
00:30:53,540 --> 00:30:56,860
It was the umbrella because it sold it.
570
00:30:59,320 --> 00:30:59,680
Thank
571
00:30:59,680 --> 00:31:07,240
you
572
00:31:07,240 --> 00:31:08,260
again for helping me tie you up.
573
00:31:08,740 --> 00:31:09,659
I owe you.
574
00:31:09,660 --> 00:31:12,900
Seriously. Especially after your
rendition of Bridezilla gave us the win.
575
00:31:13,640 --> 00:31:15,560
Everyone has a little bride villain in
them, I guess.
576
00:31:16,020 --> 00:31:18,100
Who knew? Maybe acting is my true
calling.
577
00:31:18,660 --> 00:31:20,720
I'd be happy to trade places with you if
you'd like.
578
00:31:21,080 --> 00:31:25,360
Yeah, I don't know that Buff Fireman is
in my repertoire, so... Sorry.
579
00:31:26,260 --> 00:31:27,260
Darn.
580
00:31:31,280 --> 00:31:34,220
Oh, is someone having the vacation blues
already?
581
00:31:35,160 --> 00:31:37,100
Yes. I feel bad.
582
00:31:38,040 --> 00:31:40,420
There's so many people that would be
happy to be in my position.
583
00:31:41,719 --> 00:31:43,080
I'm dreading going back.
584
00:31:44,360 --> 00:31:45,360
It's hard to explain.
585
00:31:46,000 --> 00:31:48,500
Well, try me.
586
00:31:50,540 --> 00:31:54,540
I guess being here has made me realize
that there's more to life than just
587
00:31:54,540 --> 00:31:55,540
working.
588
00:31:55,900 --> 00:32:00,700
I like seeing you and your family with
the vineyard. I mean, you work hard, but
589
00:32:00,700 --> 00:32:01,700
you have fun.
590
00:32:02,080 --> 00:32:03,540
I want work to be fun again.
591
00:32:08,580 --> 00:32:09,740
So, uh...
592
00:32:10,480 --> 00:32:11,840
You don't find acting fun?
593
00:32:12,960 --> 00:32:17,280
I mean, deep down the passion's always
going to be there.
594
00:32:17,540 --> 00:32:19,980
But I can't help but feel burnt out.
595
00:32:20,800 --> 00:32:23,700
And being here has just been so nice.
596
00:32:24,240 --> 00:32:27,340
I've had time to myself, time for
hobbies.
597
00:32:29,360 --> 00:32:30,380
What kind of hobbies?
598
00:32:31,980 --> 00:32:36,000
I do a little writing occasionally when
I have time.
599
00:32:36,400 --> 00:32:38,220
See, that explains the fancy notebook.
600
00:32:40,170 --> 00:32:41,170
What kind of writing?
601
00:32:42,550 --> 00:32:48,230
I write a little bit of poetry, and I
don't even know if it's any good.
602
00:32:48,970 --> 00:32:50,270
Well, all art is subjective.
603
00:32:51,630 --> 00:32:55,490
I could read it if you want, tell you
what I think.
604
00:32:58,270 --> 00:32:59,270
I don't know.
605
00:32:59,290 --> 00:33:02,450
I mean, vulnerability is part of being
an artist, and who knows, you could be
606
00:33:02,450 --> 00:33:03,470
the next Edgar Allan Poe.
607
00:33:04,070 --> 00:33:06,510
We could give you a nickname, like
Shakespeare.
608
00:33:07,600 --> 00:33:09,600
I think that has a great ring to it.
609
00:33:13,160 --> 00:33:14,019
All right.
610
00:33:14,020 --> 00:33:16,160
Really? I can't believe you just said
that. Really?
611
00:33:18,440 --> 00:33:22,280
What about you? You seem so secretive
with your work.
612
00:33:22,780 --> 00:33:24,640
You ever thought about putting yourself
out there again?
613
00:33:25,220 --> 00:33:28,620
I mean, Blush Bride would be lucky to
feature your photography.
614
00:33:29,080 --> 00:33:30,080
Oh, thank you.
615
00:33:30,640 --> 00:33:33,020
But my photography is for my clients.
616
00:33:33,780 --> 00:33:35,400
They're the only voices that matter to
me.
617
00:33:36,720 --> 00:33:37,720
You sure that's it?
618
00:33:38,620 --> 00:33:40,000
Nothing you're afraid of?
619
00:33:42,020 --> 00:33:43,340
I could ask you the same thing.
620
00:33:49,100 --> 00:33:50,100
I should go.
621
00:33:51,280 --> 00:33:56,140
But I wanted to ask, do you feel like
meeting up at Sunrise tomorrow for your
622
00:33:56,140 --> 00:33:56,879
photo project?
623
00:33:56,880 --> 00:33:57,880
Sunrise?
624
00:33:58,000 --> 00:33:59,000
Sure you're up for that?
625
00:33:59,260 --> 00:34:00,860
Let's hope you have good mornings out
and you're strong.
626
00:34:01,080 --> 00:34:02,080
Okay.
627
00:34:03,080 --> 00:34:04,180
I will make an exception.
628
00:34:05,060 --> 00:34:07,900
Photography is all about lighting. Trust
me. And I will take you to one of my
629
00:34:07,900 --> 00:34:08,900
favorite spots.
630
00:34:09,020 --> 00:34:10,020
We can take the boat.
631
00:34:10,659 --> 00:34:11,478
All right.
632
00:34:11,480 --> 00:34:12,359
I'm in.
633
00:34:12,360 --> 00:34:13,360
Okay.
634
00:34:13,860 --> 00:34:15,639
I will meet you at the dock in the
morning.
635
00:34:16,960 --> 00:34:17,960
Okay.
636
00:34:19,260 --> 00:34:20,260
Good night, Jessie.
637
00:34:20,739 --> 00:34:21,739
Good night, Payne.
638
00:35:46,190 --> 00:35:47,190
There you go.
639
00:35:47,650 --> 00:35:50,710
That sunrise wasn't nice. Mm -hmm. Good
call on the coffee.
640
00:35:50,950 --> 00:35:52,010
How'd you know I like it black?
641
00:35:52,590 --> 00:35:55,390
Uh, the tabloids can be oddly specific.
642
00:35:56,650 --> 00:35:57,770
You've been reading about me.
643
00:35:58,670 --> 00:35:59,870
Don't let it go to your head.
644
00:36:00,890 --> 00:36:03,690
I can tell why this is one of your
favorite spots.
645
00:36:05,010 --> 00:36:06,010
Yeah.
646
00:36:06,370 --> 00:36:07,950
Some of my fondest memories are out
here.
647
00:36:09,470 --> 00:36:11,870
Do you have a favorite spot that you
like to escape to?
648
00:36:13,330 --> 00:36:14,330
I do.
649
00:36:14,750 --> 00:36:18,390
Back in college, I used to spend a lot
of time in this little bookshop on
650
00:36:18,390 --> 00:36:19,390
Boulevard. Oh.
651
00:36:19,850 --> 00:36:20,850
What were you studying?
652
00:36:21,930 --> 00:36:23,310
Actually, I'm a theater major.
653
00:36:24,450 --> 00:36:25,870
Right. Of course.
654
00:36:26,330 --> 00:36:28,570
That's why this poetry is so good.
655
00:36:30,050 --> 00:36:32,050
I hope there's more where that came
from.
656
00:36:33,110 --> 00:36:34,110
Really? Yes.
657
00:36:34,950 --> 00:36:35,950
You're talented.
658
00:36:37,150 --> 00:36:38,630
Shouldn't be afraid to share that with
the world.
659
00:36:39,450 --> 00:36:40,450
I can't.
660
00:36:41,310 --> 00:36:42,990
Writing was actually my first love.
661
00:36:43,760 --> 00:36:47,300
I thought if acting didn't pan out, I'd
become a playwright.
662
00:36:48,160 --> 00:36:50,920
I still wonder if I made the right
decision in not pursuing acting.
663
00:36:51,660 --> 00:36:52,660
Why can't you have both?
664
00:36:54,880 --> 00:36:55,880
If I could.
665
00:36:57,000 --> 00:37:00,380
But as soon as I started landing gigs, I
just got swept up in it all.
666
00:37:02,180 --> 00:37:04,840
I haven't been this inspired to write in
a long time.
667
00:37:08,100 --> 00:37:09,940
You know, I had a thought.
668
00:37:10,680 --> 00:37:14,180
What if you got one of your poems
engraved on the picture frame that
669
00:37:14,180 --> 00:37:15,180
writing for your sister?
670
00:37:16,720 --> 00:37:17,720
Oh, the frame.
671
00:37:17,880 --> 00:37:20,280
That's going to hang on her wall
forever.
672
00:37:21,060 --> 00:37:22,060
Yeah.
673
00:37:22,240 --> 00:37:23,760
That's too much pressure.
674
00:37:24,020 --> 00:37:25,020
Oh, come on.
675
00:37:25,360 --> 00:37:26,299
She'll love it.
676
00:37:26,300 --> 00:37:27,300
Just trust me.
677
00:37:29,240 --> 00:37:32,220
I mean, if I did write a few of them
with her in mind.
678
00:37:37,560 --> 00:37:38,560
Hey,
679
00:37:39,120 --> 00:37:40,120
Kate. Hey, Kate, wait, wait.
680
00:37:44,509 --> 00:37:46,430
Don't worry. We will find a solution.
681
00:37:46,970 --> 00:37:47,970
We'll be right there.
682
00:37:49,530 --> 00:37:50,590
We should get going.
683
00:37:51,090 --> 00:37:52,090
Explain on the way.
684
00:37:52,410 --> 00:37:53,410
Aye, aye, Captain.
685
00:38:01,850 --> 00:38:06,530
I can't believe this is happening.
686
00:38:07,650 --> 00:38:11,570
I had the best string quartet in the
entire state of California bringing us
687
00:38:11,570 --> 00:38:12,570
the aisle.
688
00:38:13,650 --> 00:38:14,990
It's always been my dream.
689
00:38:15,910 --> 00:38:17,270
Just like our parents' wedding.
690
00:38:18,130 --> 00:38:20,050
I'm sure we could find another string
quartet.
691
00:38:20,290 --> 00:38:21,830
No, I've already called everyone.
692
00:38:22,050 --> 00:38:23,590
It's too short a notice.
693
00:38:25,530 --> 00:38:27,410
Everyone who's anyone is already booked
up.
694
00:38:28,210 --> 00:38:30,510
Well, I could always break out the old
banjo.
695
00:38:31,750 --> 00:38:33,390
What if worse comes to worse?
696
00:38:34,430 --> 00:38:35,430
Thanks, bud.
697
00:38:36,250 --> 00:38:37,930
At least it would be live music.
698
00:38:38,990 --> 00:38:41,190
Why don't you both go and relax in the
guest house?
699
00:38:41,440 --> 00:38:42,920
And we'll try and come up with a
solution.
700
00:38:44,420 --> 00:38:45,420
Really?
701
00:38:46,620 --> 00:38:47,620
Thank you, guys.
702
00:38:49,000 --> 00:38:49,839
I'm sorry.
703
00:38:49,840 --> 00:38:52,260
I'll be okay. It's just hard when you
get your heart set up.
704
00:39:00,480 --> 00:39:01,900
Well, our day just took a turn.
705
00:39:02,240 --> 00:39:03,460
There has to be something we can do.
706
00:39:03,980 --> 00:39:07,380
I have to get back and help the
decorator, but maybe you two can put
707
00:39:07,380 --> 00:39:08,920
together and come up with a solution?
708
00:39:10,100 --> 00:39:13,050
Uh... Jess, if you're too busy... No,
no.
709
00:39:13,350 --> 00:39:14,390
Sophia, you're right.
710
00:39:14,670 --> 00:39:16,870
If we work together, we can come up with
something faster.
711
00:39:17,610 --> 00:39:18,910
Awesome. Good luck, you two.
712
00:39:20,130 --> 00:39:24,810
Well, I must say you handled your first
wedding mishap well. I learned from the
713
00:39:24,810 --> 00:39:25,810
best.
714
00:39:26,010 --> 00:39:28,250
Everything will work out just the way it
should, right?
715
00:39:28,830 --> 00:39:29,830
Exactly.
716
00:39:32,190 --> 00:39:33,190
Look at our girls.
717
00:39:34,110 --> 00:39:35,130
Rising to the occasion.
718
00:39:36,350 --> 00:39:37,390
Just like their mother.
719
00:39:37,960 --> 00:39:41,120
Well, I never thought I'd say this, but
it's kind of nice to have someone else
720
00:39:41,120 --> 00:39:42,240
take the lead around here.
721
00:39:42,820 --> 00:39:43,820
Really?
722
00:39:44,380 --> 00:39:48,320
Maybe Sophia's right. Maybe we do need
to look at taking a step back.
723
00:39:48,680 --> 00:39:50,260
We have been talking about retirement.
724
00:39:50,660 --> 00:39:51,660
I know.
725
00:39:51,780 --> 00:39:54,740
I just don't think I'm ready to say
goodbye to the vineyard yet.
726
00:39:55,900 --> 00:39:58,380
Retirement doesn't mean you can't still
be involved.
727
00:39:58,860 --> 00:39:59,860
Well, what does it mean?
728
00:39:59,940 --> 00:40:06,840
It means... Look, it's a beautiful day,
and we've got nothing but time to kill.
729
00:40:08,460 --> 00:40:09,460
Let's go have some fun.
730
00:40:11,900 --> 00:40:13,000
Well, all right, sir.
731
00:40:14,840 --> 00:40:15,840
Let's go.
732
00:40:22,660 --> 00:40:23,660
She wasn't lying.
733
00:40:24,740 --> 00:40:26,320
She recorded her and I had a man.
734
00:40:26,820 --> 00:40:28,560
Some of these require a six -month
notice.
735
00:40:29,360 --> 00:40:30,760
Yeah, I'm not surprised.
736
00:40:31,900 --> 00:40:33,420
The peak wedding vendors, even.
737
00:40:35,140 --> 00:40:36,740
Too bad the date took a turn for the
worse.
738
00:40:37,840 --> 00:40:38,840
A lot of fun today.
739
00:40:40,740 --> 00:40:43,120
I just hate seeing Kay so worked up.
740
00:40:43,700 --> 00:40:46,060
She should be out enjoying St. Gratians.
741
00:40:49,820 --> 00:40:50,820
Justin?
742
00:40:53,900 --> 00:40:54,900
That's it.
743
00:40:56,040 --> 00:40:57,038
What's it?
744
00:40:57,040 --> 00:40:58,960
Come on. If we leave now, we'll make it
before the bell.
745
00:41:01,660 --> 00:41:02,660
What bell?
746
00:41:18,920 --> 00:41:20,360
Are we even allowed to be here?
747
00:41:24,100 --> 00:41:27,680
Am I hearing things or does that sound
like exactly what we're looking for?
748
00:41:48,590 --> 00:41:50,190
So you guys are all interested in
helping us out?
749
00:41:50,970 --> 00:41:52,190
Oh, that's so great.
750
00:41:52,470 --> 00:41:55,730
Sophia will reach out with all the
details, and we'll see you on Saturday.
751
00:42:00,110 --> 00:42:05,510
I haven't seen them this quiet in ages.
I think they're a little starstruck. Not
752
00:42:05,510 --> 00:42:07,190
every day a celebrity walks into my
classroom.
753
00:42:08,390 --> 00:42:11,650
Thank you so much, Megan. You really are
saving the day.
754
00:42:11,970 --> 00:42:13,410
Anything for one of my favorite
students.
755
00:42:13,830 --> 00:42:16,750
And if there's anything we can do in
return, please let us know.
756
00:42:18,580 --> 00:42:22,060
Actually, we're always looking for
people to revive our community theater
757
00:42:22,060 --> 00:42:23,060
program.
758
00:42:24,400 --> 00:42:25,600
We should stay in touch.
759
00:42:26,660 --> 00:42:27,820
A girl can dream, right?
760
00:42:28,200 --> 00:42:29,380
I'll definitely keep this handy.
761
00:42:29,740 --> 00:42:31,340
Thank you. It's my pleasure.
762
00:42:31,660 --> 00:42:34,100
And I suppose I'll be seeing you both on
Saturday?
763
00:42:34,440 --> 00:42:35,379
See you then.
764
00:42:35,380 --> 00:42:36,380
Bye, Megan. Bye.
765
00:42:45,100 --> 00:42:47,200
I'm starting to feel real.
766
00:42:48,330 --> 00:42:50,630
I can actually see myself walking down
the aisle.
767
00:42:51,950 --> 00:42:54,130
They are pretty incredible, even on
repeat.
768
00:42:57,270 --> 00:43:00,330
You and Jesse seem to be spending a lot
of time together this week, huh?
769
00:43:00,870 --> 00:43:01,870
I don't know.
770
00:43:02,070 --> 00:43:03,090
I know that trick.
771
00:43:03,350 --> 00:43:04,209
What trick?
772
00:43:04,210 --> 00:43:05,790
That was your therapist voice.
773
00:43:06,130 --> 00:43:08,470
No, that was my curious sister voice.
774
00:43:08,950 --> 00:43:11,650
I can't help it. You two seem to really
be getting along.
775
00:43:12,430 --> 00:43:15,790
I've just been busy. There's a lot that
I've been helping out with.
776
00:43:16,030 --> 00:43:18,340
Right. What have you two actually been
doing?
777
00:43:18,620 --> 00:43:19,920
She's just been showing me around.
778
00:43:20,460 --> 00:43:21,820
Oh, lucky you.
779
00:43:22,100 --> 00:43:24,020
Local tour guides usually aren't free.
780
00:43:24,780 --> 00:43:28,900
And beautiful, and talented, and smart,
and funny, and single.
781
00:43:29,140 --> 00:43:30,140
Good point.
782
00:43:31,540 --> 00:43:32,840
She's pretty special.
783
00:43:34,260 --> 00:43:36,840
She just gets it, you know?
784
00:43:37,740 --> 00:43:41,720
It's been so long since I've had a
friend who hears me.
785
00:43:42,800 --> 00:43:44,420
I feel like I can really talk to her.
786
00:43:46,730 --> 00:43:50,290
I see the way that you two look at each
other. I haven't seen you look that
787
00:43:50,290 --> 00:43:51,330
happy in a really long time.
788
00:43:52,110 --> 00:43:55,570
Yeah, well, happy or not, it's
complicated.
789
00:43:56,050 --> 00:43:57,050
I know.
790
00:43:57,310 --> 00:43:58,310
I know it is.
791
00:43:59,490 --> 00:44:01,410
My only advice to you is to remain open.
792
00:44:02,270 --> 00:44:03,930
That's when you'll find what you really
want in life.
793
00:44:05,350 --> 00:44:08,530
Well, whatever you're doing seems to be
working, so I'll keep that in mind.
794
00:44:08,850 --> 00:44:09,850
Well, that's all I can ask.
795
00:44:11,290 --> 00:44:12,290
Can we watch it again?
796
00:44:38,279 --> 00:44:39,340
Hey. Hey, you.
797
00:44:39,560 --> 00:44:40,560
Good morning.
798
00:44:41,720 --> 00:44:42,720
How'd it go last night?
799
00:44:43,340 --> 00:44:45,820
Amazing. She loved the string quartet.
800
00:44:46,340 --> 00:44:47,540
Looks like mission accomplished.
801
00:44:47,820 --> 00:44:48,820
Oh, that's great.
802
00:44:50,720 --> 00:44:51,720
Wow.
803
00:44:52,560 --> 00:44:54,480
I can't believe how great these turned
out.
804
00:44:54,840 --> 00:44:56,300
Yeah, you did a wonderful job.
805
00:44:57,400 --> 00:45:00,460
See, it's not that hard. All you need is
a great location and good life.
806
00:45:00,680 --> 00:45:01,680
And a great teacher.
807
00:45:01,760 --> 00:45:02,760
Mm -hmm. Thank you.
808
00:45:03,880 --> 00:45:04,940
I really like them.
809
00:45:05,710 --> 00:45:06,710
Well, they're also great.
810
00:45:08,110 --> 00:45:09,310
Why this one?
811
00:45:10,010 --> 00:45:16,730
Because it reminds me of that moment
before sunrise when everything's fresh
812
00:45:16,730 --> 00:45:17,730
new.
813
00:45:17,810 --> 00:45:19,550
Kind of like Kate and Cole.
814
00:45:20,130 --> 00:45:22,250
New adventure, new day.
815
00:45:23,830 --> 00:45:24,830
What's that?
816
00:45:25,690 --> 00:45:26,690
I think you're right.
817
00:45:26,890 --> 00:45:27,890
We have the one.
818
00:45:28,050 --> 00:45:29,310
Nice. Yeah.
819
00:45:29,810 --> 00:45:31,470
All right. I'll let Jill know.
820
00:45:31,970 --> 00:45:34,590
And then when you're done with your
poem, she can have it engraved.
821
00:45:34,970 --> 00:45:35,970
Sounds like a plan.
822
00:45:37,890 --> 00:45:42,670
You know, despite everything that
happened yesterday, I had a lot of fun.
823
00:45:42,670 --> 00:45:43,670
fun, wasn't it?
824
00:45:45,710 --> 00:45:48,170
I, um, have another favor to ask.
825
00:45:48,610 --> 00:45:49,610
Yeah, what's up?
826
00:45:49,810 --> 00:45:52,670
You know, you showed me all the cool
shops in town.
827
00:45:53,330 --> 00:45:58,330
Um, I was wondering, hoping that you
could show me some of St. Gracia's
828
00:45:58,330 --> 00:45:59,330
restaurants.
829
00:46:00,710 --> 00:46:04,090
Wondering if you wanted to join me this
evening.
830
00:46:04,970 --> 00:46:05,970
Okay.
831
00:46:06,410 --> 00:46:07,410
Great.
832
00:46:07,950 --> 00:46:08,950
To date.
833
00:46:09,850 --> 00:46:11,470
Okay. See you tonight.
834
00:46:15,810 --> 00:46:16,810
Bye, Shane.
835
00:46:23,890 --> 00:46:24,990
It's like a glove.
836
00:46:25,230 --> 00:46:29,150
And don't forget, the piece de
resistance.
837
00:46:40,220 --> 00:46:42,400
Honestly, Kate, you look like you
stepped out of a magazine.
838
00:46:42,680 --> 00:46:43,680
Thanks, ladies.
839
00:46:44,240 --> 00:46:45,240
It's all coming together.
840
00:46:46,320 --> 00:46:49,580
My guests arrive tomorrow, and then it's
finally the day I've been dreaming of.
841
00:46:50,720 --> 00:46:52,960
I should get going. I'm going to be late
for wine tasting.
842
00:46:53,960 --> 00:46:55,620
Wine and dresses in a single day?
843
00:46:55,820 --> 00:46:57,220
This place really is magic.
844
00:47:00,400 --> 00:47:00,840
Thank
845
00:47:00,840 --> 00:47:07,840
goodness you
846
00:47:07,840 --> 00:47:09,600
and Shane saved the day with that string
quartet.
847
00:47:09,920 --> 00:47:12,320
Kate's been glowing ever since. Yeah,
you know I got your back.
848
00:47:13,440 --> 00:47:16,620
You two seem to be getting along for two
people who just met.
849
00:47:17,120 --> 00:47:21,040
Yeah. There's a lot more to Shane Brown
than meets the eye. Sounds like you both
850
00:47:21,040 --> 00:47:22,040
have a lot in common.
851
00:47:22,180 --> 00:47:23,180
I guess.
852
00:47:23,580 --> 00:47:25,920
But, uh, we can make things any less
complicated.
853
00:47:26,260 --> 00:47:27,260
How so?
854
00:47:27,320 --> 00:47:28,920
He asked me on a date this morning.
855
00:47:30,000 --> 00:47:33,620
And I just don't know if I'm ready to do
this again. His life's under a
856
00:47:33,620 --> 00:47:35,920
microscope. Yeah, but he seems so down
to earth.
857
00:47:36,430 --> 00:47:39,270
He's in vacation mode. As soon as he
goes back to work, it's going to be
858
00:47:39,270 --> 00:47:43,070
auditions and photo shoots and
interviews. Did you say yes to the date
859
00:47:43,310 --> 00:47:44,129
Well, yeah.
860
00:47:44,130 --> 00:47:45,290
Just let it happen.
861
00:47:45,730 --> 00:47:49,090
We both know when you're true to
yourself, things will fall into place.
862
00:47:50,550 --> 00:47:51,770
Yeah, I think so.
863
00:47:53,750 --> 00:47:55,530
I'm guessing this means you haven't
kissed him yet.
864
00:47:55,770 --> 00:47:56,770
Okay.
865
00:47:56,990 --> 00:47:57,990
I'm just curious.
866
00:47:59,330 --> 00:48:00,330
What?
867
00:48:00,770 --> 00:48:02,090
You gotta tell me something.
868
00:48:25,520 --> 00:48:26,520
Bingo. Shane here.
869
00:48:26,940 --> 00:48:27,940
Hey, Shane.
870
00:48:28,020 --> 00:48:29,020
It's me again.
871
00:48:29,440 --> 00:48:30,960
Oh, Lindsay.
872
00:48:31,260 --> 00:48:34,880
So, tell me, are you around tomorrow? I
want to grab a drink with you and chat
873
00:48:34,880 --> 00:48:37,160
through a few scenes in person before we
start shooting next week.
874
00:48:37,620 --> 00:48:40,460
No, sorry. I thought you knew. I'm out
of town this week.
875
00:48:41,160 --> 00:48:42,160
Oh.
876
00:48:42,480 --> 00:48:44,960
How did you score vacation time so close
to filming?
877
00:48:49,710 --> 00:48:52,250
No, actually, it's family commitments.
878
00:48:54,070 --> 00:48:55,370
Well, we all have families.
879
00:48:56,050 --> 00:48:57,470
Where did you jet off to?
880
00:48:57,730 --> 00:48:59,290
Dominican? Tahiti?
881
00:48:59,550 --> 00:49:01,790
At least let me live vicariously through
you.
882
00:49:02,990 --> 00:49:05,550
Fine, but if you can keep it hush -hush.
883
00:49:06,430 --> 00:49:08,670
I'm in St. Gracious for my sister's
wedding.
884
00:49:09,210 --> 00:49:10,330
Oh, a wedding?
885
00:49:10,870 --> 00:49:11,870
When are you back?
886
00:49:12,210 --> 00:49:13,550
I get back Sunday evening.
887
00:49:14,030 --> 00:49:15,030
I'm free Sunday.
888
00:49:15,290 --> 00:49:17,450
How about we meet for a drink down in
West Hollywood?
889
00:49:18,839 --> 00:49:22,460
I hate to be a drag, but I'll need to
get my rest and catch up on lines.
890
00:49:22,860 --> 00:49:25,480
But I will see you first thing on set
Monday morning.
891
00:49:26,120 --> 00:49:27,400
Oh, okay.
892
00:49:28,540 --> 00:49:29,540
I'll see you on set.
893
00:49:30,100 --> 00:49:31,820
Okay. I will see you then, Lindsay.
894
00:49:48,400 --> 00:49:52,920
I called because I have some interesting
information about Shane Brown your team
895
00:49:52,920 --> 00:49:54,140
might want to know about.
896
00:49:58,380 --> 00:50:00,340
So, what do you think of my vows?
897
00:50:01,580 --> 00:50:03,300
Come on, man, say something. You're
killing me.
898
00:50:04,620 --> 00:50:05,620
They're great.
899
00:50:06,960 --> 00:50:10,520
It's got a hook, a beginning, middle,
and end, and just the right amount of
900
00:50:10,520 --> 00:50:14,440
cheese. See? I didn't know all along.
Yeah, well, that and some help from Mr.
901
00:50:14,560 --> 00:50:16,020
Hollywood. I guess her friends are for
it.
902
00:50:16,380 --> 00:50:17,380
Oh!
903
00:50:18,030 --> 00:50:19,650
That was a huge weight off my chest.
904
00:50:19,890 --> 00:50:22,370
I can finally get out of here. Kate's
probably starting to think I'm getting
905
00:50:22,370 --> 00:50:23,370
cold feet.
906
00:50:23,890 --> 00:50:24,890
Okay.
907
00:50:25,130 --> 00:50:26,130
Anxiety's gone.
908
00:50:26,390 --> 00:50:27,368
I'm starving.
909
00:50:27,370 --> 00:50:28,370
You want to grab a bite?
910
00:50:28,570 --> 00:50:31,370
I would, but I'm actually going out a
little bit.
911
00:50:31,750 --> 00:50:32,750
Oh, with who?
912
00:50:33,250 --> 00:50:35,410
Jesse. Oh, right, right, right.
913
00:50:35,750 --> 00:50:36,950
Kate filled me in about that.
914
00:50:37,430 --> 00:50:38,408
Okay, Romeo.
915
00:50:38,410 --> 00:50:39,990
All right. Enjoy your afternoon.
916
00:50:41,050 --> 00:50:42,050
Poets, eh?
917
00:52:14,290 --> 00:52:16,850
Wow. You see, this is what I'm talking
about.
918
00:52:18,270 --> 00:52:21,330
So I tell you I want to check out one of
the best restaurants in St. Gracious,
919
00:52:21,350 --> 00:52:23,390
and you take me to a bowling alley.
920
00:52:23,710 --> 00:52:24,710
Mm -hmm.
921
00:52:25,510 --> 00:52:27,510
This is essentially a rite of passage.
922
00:52:28,410 --> 00:52:31,450
I'm just trying to give you an authentic
St. Gracious experience.
923
00:52:31,930 --> 00:52:35,770
I was expecting a five -course meal. Oh,
there'll be five courses, I promise.
924
00:52:36,710 --> 00:52:38,010
The first course is a milkshake.
925
00:52:40,130 --> 00:52:42,170
It's tradition that we take the first
step together.
926
00:52:42,570 --> 00:52:43,570
Oh. Okay.
927
00:52:43,880 --> 00:52:44,880
Bottoms up.
928
00:52:47,060 --> 00:52:48,060
Mmm.
929
00:52:48,900 --> 00:52:49,839
That's good.
930
00:52:49,840 --> 00:52:53,240
Mmm. It's so simple yet so life
-changing. All at once.
931
00:52:53,600 --> 00:52:55,500
You really do enjoy the simple things,
don't you?
932
00:52:56,120 --> 00:52:57,120
Yeah.
933
00:52:57,580 --> 00:52:58,580
You will, too.
934
00:52:58,960 --> 00:53:00,180
All it takes is a milkshake.
935
00:53:09,180 --> 00:53:12,060
Honestly, I'm already thinking about
when I can go back to St. Gracia's
936
00:53:12,300 --> 00:53:14,860
Oh. Especially since I've had so much
fun the last couple of days.
937
00:53:17,080 --> 00:53:18,080
Yeah.
938
00:53:18,980 --> 00:53:20,180
Me too.
939
00:53:22,400 --> 00:53:26,060
I got a little something for you. No.
940
00:53:26,420 --> 00:53:27,420
It's kind of silly.
941
00:53:29,860 --> 00:53:31,180
You didn't have to do that.
942
00:53:31,980 --> 00:53:32,980
I could know myself.
943
00:53:33,920 --> 00:53:35,840
It's just a little something for you to
remember me by.
944
00:53:39,560 --> 00:53:41,820
Now, let me show you how it's done.
945
00:53:45,180 --> 00:53:46,660
You seem pretty confident.
946
00:53:48,260 --> 00:53:53,100
Yeah, well, Mom and Dad used to drag
Sylvia and I here every week for family
947
00:53:53,100 --> 00:53:55,280
night. The pink balls are the lucky one.
948
00:53:56,520 --> 00:53:58,580
I'm guessing you haven't seen many of my
movies, then.
949
00:53:58,940 --> 00:54:01,180
Uh, yeah, no, I've seen a few.
950
00:54:02,100 --> 00:54:03,100
Goodbye.
951
00:54:13,880 --> 00:54:18,100
Four months training for a biopic. I
played a world -famous bowler. Yeah, you
952
00:54:18,100 --> 00:54:19,100
gotta be kidding me.
953
00:54:23,740 --> 00:54:26,700
It's not too late to switch up to the
mini -golf down the street instead.
954
00:54:27,940 --> 00:54:29,800
Oh, I can give you a few pointers if you
like.
955
00:54:34,440 --> 00:54:36,400
Did you say about pointers or something?
956
00:54:38,720 --> 00:54:39,720
Oh, it's on.
957
00:54:39,780 --> 00:54:40,780
Oh, challenging.
958
00:54:55,720 --> 00:55:02,660
Not bad, huh? You know, I don't think
I've ever met someone
959
00:55:02,660 --> 00:55:06,240
who is almost as good at bowling as me.
960
00:55:06,840 --> 00:55:08,420
I had no choice but to learn.
961
00:55:08,840 --> 00:55:10,460
It was for work, after all.
962
00:55:11,100 --> 00:55:14,320
Oh, yeah, I always thought that was so
cool about being an actor, is learning
963
00:55:14,320 --> 00:55:15,320
the skills.
964
00:55:15,960 --> 00:55:17,460
It's one of the benefits for sure.
965
00:55:18,420 --> 00:55:20,780
You should see my karate skill. Oh, wow.
966
00:55:21,220 --> 00:55:22,620
It took me by surprise.
967
00:55:25,230 --> 00:55:27,050
And the money can't be bad either.
968
00:55:28,250 --> 00:55:31,330
Yeah, but there's only so much money you
can buy.
969
00:55:32,710 --> 00:55:35,830
You have to love what you do every day,
especially when you work at home.
970
00:55:36,050 --> 00:55:37,610
The hours can be so long.
971
00:55:39,390 --> 00:55:41,330
You must fall about that with your job,
too.
972
00:55:42,910 --> 00:55:46,030
Yeah, photography doesn't really feel
like work to me.
973
00:55:46,510 --> 00:55:49,930
I could literally take photos all day
and develop all night.
974
00:55:51,630 --> 00:55:52,630
Yeah.
975
00:55:53,710 --> 00:55:55,050
I feel that way with my writing.
976
00:55:55,530 --> 00:55:57,050
I can get lost in it for hours.
977
00:55:58,650 --> 00:56:01,230
Although I'm not going to lie, I've been
having a bit of writer's block today,
978
00:56:01,350 --> 00:56:04,770
which has been good considering I need
to get my phone to Jill by tomorrow
979
00:56:04,770 --> 00:56:05,770
morning.
980
00:56:06,490 --> 00:56:08,310
Well, sir, you were in luck.
981
00:56:09,030 --> 00:56:12,090
Staring at a sunset is the ultimate cure
for writer's block.
982
00:56:12,670 --> 00:56:15,610
And thank gracious that some of the best
sunsets in California.
983
00:56:18,410 --> 00:56:19,410
How do you know that?
984
00:56:19,770 --> 00:56:21,430
Oh, that's what we say to people when
they arrive.
985
00:56:23,200 --> 00:56:26,360
Don't forget to stare at the horizon or
you're going to miss the magic.
986
00:56:27,660 --> 00:56:30,600
There's only so many sunsets in a
lifetime.
987
00:56:32,100 --> 00:56:35,980
I guess you're right.
988
00:56:36,900 --> 00:56:37,900
We're in luck.
989
00:56:38,880 --> 00:56:39,880
Yeah.
990
00:56:40,740 --> 00:56:41,800
I guess we are.
991
00:57:11,020 --> 00:57:15,100
The rain is at the window The wind is at
the door
992
00:57:15,100 --> 00:57:22,060
Ghostly voices chatter I can hear them
through
993
00:57:22,060 --> 00:57:27,840
the floor Forever winter's widow
994
00:57:27,840 --> 00:57:33,780
Forever summer's whore I
995
00:57:33,780 --> 00:57:36,740
wanted nothing
996
00:57:44,600 --> 00:57:45,600
Hey, Jesse.
997
00:57:45,700 --> 00:57:49,720
I'm calling to let you know that I
finished the poem and I got the gift.
998
00:57:50,740 --> 00:57:52,320
Thank you again for all your help.
999
00:57:54,280 --> 00:57:55,440
Give me a call when you have a chance.
1000
00:57:58,760 --> 00:57:59,760
Whoa.
1001
00:57:59,920 --> 00:58:02,900
What do you think you're doing? Are the
rumors true? Are you in the official?
1002
00:58:03,120 --> 00:58:04,440
No, we're not official.
1003
00:58:04,900 --> 00:58:06,140
No photos, please.
1004
00:58:06,360 --> 00:58:07,840
People want to know if you're off the
market.
1005
00:58:11,520 --> 00:58:12,580
Who's the other girl in the photo?
1006
00:58:14,080 --> 00:58:15,200
What's your name? Seriously?
1007
00:58:17,320 --> 00:58:19,200
She's just my sister's wedding
photographer.
1008
00:58:20,460 --> 00:58:21,760
No photos, please.
1009
00:58:23,960 --> 00:58:25,940
Come on. I didn't come all this way for
nothing.
1010
00:58:31,380 --> 00:58:32,860
I can't believe it's Friday already.
1011
00:58:33,120 --> 00:58:34,120
The wedding's tomorrow.
1012
00:58:34,140 --> 00:58:35,840
I know. This week flew by.
1013
00:58:36,680 --> 00:58:40,160
So if when people see what you can
accomplish, the business is going to go
1014
00:58:40,160 --> 00:58:41,340
through the roof. Thanks.
1015
00:58:42,020 --> 00:58:43,700
What can I say? I love my job.
1016
00:58:44,440 --> 00:58:46,940
And just imagine the day I get to be
your wedding planner.
1017
00:58:47,220 --> 00:58:50,920
I think you're getting a little ahead of
yourself. I'm missing a pretty key part
1018
00:58:50,920 --> 00:58:51,738
of that equation.
1019
00:58:51,740 --> 00:58:53,140
I know, but maybe not for much longer.
1020
00:58:54,840 --> 00:58:58,340
How was the date last night? Tell me you
didn't take him to Bonnie's Burgers and
1021
00:58:58,340 --> 00:58:59,980
Bowling. Of course I did. It's a
classic.
1022
00:59:00,640 --> 00:59:03,960
I'm not going to pretend I have refined
culinary taste when all I really want is
1023
00:59:03,960 --> 00:59:05,040
a burger and a milkshake.
1024
00:59:05,720 --> 00:59:07,180
Besides, he seemed to really like it.
1025
00:59:08,000 --> 00:59:09,260
A match made in heaven.
1026
00:59:10,650 --> 00:59:11,990
My lips are sealed.
1027
00:59:13,190 --> 00:59:15,530
We should probably get going. Another
busy day is ahead.
1028
00:59:15,790 --> 00:59:16,790
Okay.
1029
00:59:17,530 --> 00:59:18,050
Another
1030
00:59:18,050 --> 00:59:34,830
day,
1031
00:59:34,990 --> 00:59:38,050
another woman. Actor Dean Brown is at it
again.
1032
00:59:40,400 --> 00:59:41,400
Oh, is that about Shane?
1033
00:59:41,860 --> 00:59:45,420
Turn it up. You sure you want me to do
that? Is he caught in the middle of
1034
00:59:45,420 --> 00:59:46,920
another love triangle?
1035
00:59:47,400 --> 00:59:48,520
A love triangle?
1036
00:59:48,900 --> 00:59:53,020
There is definitely a chemistry between
Shane and I. I'm hoping we can translate
1037
00:59:53,020 --> 00:59:55,920
that onto the screen now that we're
going to be spending a lot more time
1038
00:59:55,920 --> 00:59:56,920
together.
1039
00:59:58,140 --> 00:59:59,140
That's him now.
1040
00:59:59,580 --> 01:00:00,620
I have to be going.
1041
01:00:00,880 --> 01:00:04,480
Thanks. But is he seeing another woman?
1042
01:00:04,780 --> 01:00:05,960
Who's the other girl in the photos?
1043
01:00:06,280 --> 01:00:08,080
She's just my sister's wedding
photographer.
1044
01:00:09,210 --> 01:00:10,230
No photos, please.
1045
01:00:10,690 --> 01:00:15,070
Sounds like another summer fling for
actor Shane Brown.
1046
01:00:19,270 --> 01:00:24,510
Jesse, I'm sure this is nothing.
1047
01:00:24,830 --> 01:00:28,970
I knew it. I knew I should have just
trusted my instincts with him.
1048
01:00:29,370 --> 01:00:33,170
Maybe there's an explanation for this.
Don't overthink it. I mean, you heard
1049
01:00:33,170 --> 01:00:34,170
what the reporter said.
1050
01:00:34,970 --> 01:00:36,790
Just a vacation fling for him.
1051
01:00:37,240 --> 01:00:41,000
And now I'm caught up in this mess. This
is the last thing I wanted.
1052
01:00:42,520 --> 01:00:45,720
I'm sure this will all blow over. We'll
just lay low and everything will be
1053
01:00:45,720 --> 01:00:49,020
fine. And they're actors. Maybe it's
just a publicity stunt.
1054
01:00:50,440 --> 01:00:51,440
Yeah, you're right.
1055
01:00:52,120 --> 01:00:53,120
He's an actor.
1056
01:00:53,700 --> 01:00:56,120
He's exactly what I left behind in L .A.
1057
01:00:57,260 --> 01:01:00,360
I can't keep making the same mistakes
over and over again.
1058
01:01:02,300 --> 01:01:03,540
Don't be so hard on yourself.
1059
01:01:04,460 --> 01:01:05,700
Maybe it's just a misunderstanding.
1060
01:01:06,460 --> 01:01:08,320
No, I think I understand it pretty well.
1061
01:01:09,420 --> 01:01:11,540
I need to just focus on my job.
1062
01:01:12,180 --> 01:01:13,180
And that's it.
1063
01:01:30,380 --> 01:01:31,780
You ready to head out?
1064
01:01:33,680 --> 01:01:34,680
Hey, Kate.
1065
01:01:36,270 --> 01:01:37,310
Where did he'll ever be?
1066
01:01:38,410 --> 01:01:39,450
I saw the news.
1067
01:01:41,230 --> 01:01:43,270
Right. You know that Josie isn't talking
to me.
1068
01:01:43,890 --> 01:01:45,130
I'm trying to get a hold of her all day.
1069
01:01:45,690 --> 01:01:48,650
Yeah, they're saying all kinds of things
about her in the media.
1070
01:01:49,710 --> 01:01:50,890
I'm sure it's a lot to handle.
1071
01:01:51,290 --> 01:01:52,290
Tell me about it.
1072
01:01:53,070 --> 01:01:57,690
Hey, don't let them get to you. We both
know you. Just try to understand where
1073
01:01:57,690 --> 01:01:58,690
she's coming from.
1074
01:01:59,230 --> 01:02:00,230
I want to.
1075
01:02:00,690 --> 01:02:02,950
I just thought she knew how the media
can twist things.
1076
01:02:04,690 --> 01:02:05,690
Oh, sure.
1077
01:02:07,200 --> 01:02:08,760
It's more complicated than you think.
1078
01:02:09,560 --> 01:02:10,560
How's that?
1079
01:02:15,040 --> 01:02:16,040
Ethan Miller?
1080
01:02:16,840 --> 01:02:18,020
She never told me that.
1081
01:02:19,560 --> 01:02:23,460
Yeah, I'm sure having your past dug up
for the world to see can't be easy.
1082
01:02:25,820 --> 01:02:27,740
Just be patient.
1083
01:02:28,280 --> 01:02:29,460
Let her talk to you when she's ready.
1084
01:02:30,540 --> 01:02:31,540
You're right.
1085
01:02:31,840 --> 01:02:34,280
Leaving her a million messages isn't
going to get her to talk to me.
1086
01:02:35,600 --> 01:02:38,480
You did not leave her a million
messages, did you?
1087
01:02:38,700 --> 01:02:39,700
No.
1088
01:02:40,300 --> 01:02:41,300
Maybe.
1089
01:02:43,520 --> 01:02:44,520
Let's go.
1090
01:02:57,600 --> 01:02:58,980
Jackie, where are you?
1091
01:03:03,089 --> 01:03:06,370
Jesse, where have you been? If we don't
get things started, Mom and Dad are
1092
01:03:06,370 --> 01:03:07,430
going to start their comedy routine.
1093
01:03:07,710 --> 01:03:09,290
Don't worry. Well, I didn't want to be
early.
1094
01:03:09,890 --> 01:03:11,770
You're going to have to talk to him
eventually, you know.
1095
01:03:12,030 --> 01:03:14,010
Just one more day and he'll be gone.
1096
01:03:14,410 --> 01:03:15,770
He'll never even remember I existed.
1097
01:03:16,550 --> 01:03:18,010
And hopefully America won't either.
1098
01:03:19,990 --> 01:03:21,850
Something tells me that's not going to
happen.
1099
01:03:22,730 --> 01:03:24,530
Now come on, we've got to get this show
on the road.
1100
01:03:55,020 --> 01:03:56,020
Yeah, yeah.
1101
01:04:02,920 --> 01:04:04,480
This is the bottles we got in the room.
1102
01:04:05,220 --> 01:04:06,720
There's just one sparkling one. It's
incredible.
1103
01:04:29,740 --> 01:04:30,740
Hey, Jenny.
1104
01:04:31,040 --> 01:04:32,040
Do you have a sec?
1105
01:04:32,880 --> 01:04:36,620
Uh, I'll be back out in a minute. I just
need to do a quick reload.
1106
01:04:37,680 --> 01:04:39,320
Look, I know you're selling those.
1107
01:04:39,840 --> 01:04:40,840
Yes, let me explain.
1108
01:04:41,340 --> 01:04:42,340
Shane, it's okay.
1109
01:04:43,380 --> 01:04:44,380
I think I got it.
1110
01:04:44,820 --> 01:04:47,140
I don't know what it looks like. I
swear.
1111
01:04:48,040 --> 01:04:49,040
Really?
1112
01:04:49,320 --> 01:04:52,600
God, it looks like my face is blasted
all over the internet.
1113
01:04:53,340 --> 01:04:54,238
I know.
1114
01:04:54,240 --> 01:04:57,700
And I am so sorry. I have no idea how
they found me here.
1115
01:04:58,770 --> 01:05:00,830
I didn't mean to get caught up in this
mess.
1116
01:05:01,030 --> 01:05:04,890
Well, it's a little bit late for that.
The entire country is talking about me
1117
01:05:04,890 --> 01:05:10,170
again. Ethan Miller's ex caught up in
another Hollywood scandal. This is
1118
01:05:10,170 --> 01:05:13,150
what I promised myself I wouldn't let
happen again.
1119
01:05:13,430 --> 01:05:15,890
I should have trusted my gut.
1120
01:05:17,790 --> 01:05:19,730
You know how the media twits things.
1121
01:05:20,590 --> 01:05:23,730
I'm sure by tomorrow, all of this will
be blown over.
1122
01:05:23,970 --> 01:05:26,610
It doesn't matter. There's always going
to be another headline.
1123
01:05:27,370 --> 01:05:31,070
I mean, I came here so I could have a
quiet, peaceful life.
1124
01:05:32,850 --> 01:05:34,230
I've been down this road before.
1125
01:05:34,870 --> 01:05:35,870
I know how it is.
1126
01:05:37,070 --> 01:05:38,150
Your career comes first.
1127
01:05:38,930 --> 01:05:39,930
It always will.
1128
01:05:41,030 --> 01:05:42,030
No.
1129
01:05:42,690 --> 01:05:43,690
Not this time.
1130
01:05:44,710 --> 01:05:45,710
You're different.
1131
01:05:46,230 --> 01:05:47,230
No.
1132
01:05:47,650 --> 01:05:48,790
Shane, you said it yourself.
1133
01:05:50,390 --> 01:05:52,290
I'm just your sister's wedding
photographer.
1134
01:05:53,190 --> 01:05:54,750
You know that's not what I meant.
1135
01:05:54,970 --> 01:05:56,730
I was just... I was trying... I'm sorry.
1136
01:05:57,270 --> 01:05:58,270
I have to get back.
1137
01:06:34,730 --> 01:06:35,990
What do you mean we can't do anything?
1138
01:06:36,410 --> 01:06:40,610
That's exactly what I mean. This will
all blow over like it always does. This
1139
01:06:40,610 --> 01:06:42,510
isn't the first time we've had a media
scandal.
1140
01:06:42,970 --> 01:06:45,250
I don't need it to blow over. I need it
to go away.
1141
01:06:45,550 --> 01:06:46,830
This time they've gone too far.
1142
01:06:47,130 --> 01:06:48,350
How much more of this I can handle?
1143
01:06:49,910 --> 01:06:52,910
Well, you should have thought of that
before you started seeing this girl.
1144
01:06:53,710 --> 01:06:55,770
We're not exactly seeing each other.
1145
01:06:56,050 --> 01:07:00,210
Oh, good. Then you and Lindsay share a
happy photo of the two of you on set
1146
01:07:00,210 --> 01:07:01,210
together.
1147
01:07:03,000 --> 01:07:04,560
Now, you want the bad news first?
1148
01:07:05,400 --> 01:07:06,400
Some good news?
1149
01:07:06,560 --> 01:07:11,260
Your flight's been canceled, and I had
to reschedule it to this evening.
1150
01:07:11,620 --> 01:07:12,620
What?
1151
01:07:13,060 --> 01:07:15,260
How is that even possible? I thought we
were flying private jet.
1152
01:07:15,540 --> 01:07:19,280
You were, but it's in the shop for
maintenance, and unfortunately, the only
1153
01:07:19,280 --> 01:07:21,120
commercial flight I could get you leaves
tonight.
1154
01:07:21,920 --> 01:07:23,840
Marie, you can't do that.
1155
01:07:24,120 --> 01:07:26,000
Why in the world would you do this
without consulting me?
1156
01:07:26,379 --> 01:07:30,400
Shane, you are not flying out of LAX
here. It's a small town, and it's the
1157
01:07:30,400 --> 01:07:34,020
flight that would get you back in time.
But if it's any consolation, you'll be
1158
01:07:34,020 --> 01:07:35,320
able to stay for most of the reception.
1159
01:07:37,000 --> 01:07:39,340
This is the biggest day of my sister's
life.
1160
01:07:39,820 --> 01:07:41,920
And you've had a week to make the best
of it.
1161
01:07:42,180 --> 01:07:46,000
Walk her down the aisle with a smile on
your face, and I will see you tomorrow.
1162
01:07:47,920 --> 01:07:50,420
Look, I'm sorry. I hate to be the... Bad
guy.
1163
01:07:51,440 --> 01:07:52,440
Yeah.
1164
01:07:52,580 --> 01:07:53,980
I'll forward you the flight details.
1165
01:08:26,430 --> 01:08:27,430
Well?
1166
01:08:28,470 --> 01:08:29,950
Yeah? Okay.
1167
01:09:31,780 --> 01:09:33,180
Everyone, please be seated.
1168
01:09:38,760 --> 01:09:45,200
Cole, you knew 30 years ago that we
would be standing here today.
1169
01:09:47,300 --> 01:09:48,300
I love you.
1170
01:09:50,260 --> 01:09:53,100
I love that I still get butterflies
every time I see you.
1171
01:09:54,700 --> 01:09:58,020
I love that you never fail to make me
laugh every time I feel anxious.
1172
01:09:59,000 --> 01:10:00,060
You're my best friend.
1173
01:10:01,350 --> 01:10:03,030
And you are my dream come true.
1174
01:10:03,930 --> 01:10:09,950
And I, Kate Brown, pinky promise to
1175
01:10:09,950 --> 01:10:12,170
love you forever.
1176
01:10:13,930 --> 01:10:18,610
In sickness and in health and through
anything that life throws our way.
1177
01:10:23,230 --> 01:10:24,230
Okay.
1178
01:10:30,010 --> 01:10:31,010
Kate.
1179
01:10:31,470 --> 01:10:32,630
As far back as I remember,
1180
01:10:33,690 --> 01:10:35,210
you've always been there for me.
1181
01:10:36,390 --> 01:10:38,870
When I rode my first bike, you were
there.
1182
01:10:40,290 --> 01:10:43,270
You were also there when I failed my
driver's test three times.
1183
01:10:45,230 --> 01:10:46,830
I wasn't a good driver.
1184
01:10:47,090 --> 01:10:48,090
No, still not.
1185
01:10:52,170 --> 01:10:53,650
You are beautiful.
1186
01:10:55,570 --> 01:10:56,590
Compassionate, intelligent.
1187
01:10:57,530 --> 01:10:59,250
You always laugh at my bad jokes.
1188
01:11:00,240 --> 01:11:06,400
And you have the ability to make people
feel like they're home, no matter where
1189
01:11:06,400 --> 01:11:07,400
they are.
1190
01:11:13,500 --> 01:11:20,360
Today, I promise to love you more than
yesterday, and less than
1191
01:11:20,360 --> 01:11:23,160
tomorrow, the rest of our lives.
1192
01:11:30,990 --> 01:11:32,050
Let me have one of these.
1193
01:11:35,530 --> 01:11:39,350
Cole, do you take Kate to be your wife?
1194
01:11:40,490 --> 01:11:41,490
I do.
1195
01:11:45,930 --> 01:11:49,250
And Kate, do you take Cole to be your
husband?
1196
01:11:49,730 --> 01:11:50,730
I do.
1197
01:11:56,550 --> 01:11:59,050
I now pronounce you husband and wife.
1198
01:12:00,010 --> 01:12:01,610
You may now kiss the bride.
1199
01:12:35,440 --> 01:12:36,440
Well?
1200
01:12:37,520 --> 01:12:39,580
Mr. and Mrs. Dillon, how does it feel?
1201
01:12:40,080 --> 01:12:42,220
Amazing. We waited so long for this.
1202
01:12:42,900 --> 01:12:45,620
And listen, I've got to tell you, that
dream quartet sounds incredible.
1203
01:12:46,160 --> 01:12:48,200
Turns out St. Gracious is full of
talent.
1204
01:12:49,360 --> 01:12:51,940
Now that the hard part's over, I'm ready
to party. All right.
1205
01:12:52,320 --> 01:12:55,320
You want to take some pictures in the
vineyard first? That's a great idea.
1206
01:12:56,120 --> 01:12:58,920
Hey, shouldn't you be going? Please
don't miss your flight because of I.
1207
01:12:59,310 --> 01:13:02,490
I am not leaving until I absolutely have
to. Plus, the airport's close by.
1208
01:13:03,150 --> 01:13:05,170
And I still have a surprise for you
guys.
1209
01:13:05,650 --> 01:13:08,450
Oh. I thought your flight was tomorrow.
1210
01:13:09,430 --> 01:13:10,430
Change of plans.
1211
01:13:10,650 --> 01:13:11,529
Work stuff.
1212
01:13:11,530 --> 01:13:12,530
You know how it is.
1213
01:13:14,250 --> 01:13:15,250
Right.
1214
01:13:19,090 --> 01:13:22,390
Right. Well, we should get these photos
started so you two can put your dancing
1215
01:13:22,390 --> 01:13:23,089
shoes on.
1216
01:13:23,090 --> 01:13:24,750
Yeah. Follow me. All right.
1217
01:13:25,710 --> 01:13:26,710
Anything to do with it?
1218
01:13:45,350 --> 01:13:48,470
I've never seen this place looking so
beautiful. Ma, thanks.
1219
01:13:48,790 --> 01:13:51,910
But I think next time I'll put more
fashion around the entryway, maybe a
1220
01:13:51,910 --> 01:13:52,749
more lights.
1221
01:13:52,750 --> 01:13:57,090
I just wanted you to know that your
father and I are really proud of the way
1222
01:13:57,090 --> 01:13:58,090
handled this wedding.
1223
01:13:58,410 --> 01:13:59,730
Really? Yes.
1224
01:14:00,310 --> 01:14:03,490
You've shown us that our little vineyard
is capable of doing big things.
1225
01:14:04,090 --> 01:14:06,750
And I've never seen it look so
beautiful.
1226
01:14:07,370 --> 01:14:08,370
Thanks, Mom.
1227
01:14:08,450 --> 01:14:09,990
You really think so? Yes.
1228
01:14:10,530 --> 01:14:14,170
And I think it's time you take on more
control around here.
1229
01:14:14,610 --> 01:14:17,990
I know you have big ideas for a new
website and marketing plan.
1230
01:14:18,330 --> 01:14:20,870
I think we could be big. A major wedding
destination.
1231
01:14:21,330 --> 01:14:23,730
Well, with you leading the church, I
think we could, too.
1232
01:14:24,030 --> 01:14:25,030
You really mean that?
1233
01:14:25,870 --> 01:14:26,870
Yeah.
1234
01:14:27,050 --> 01:14:29,030
Now, what do you say?
1235
01:14:29,470 --> 01:14:30,670
We get this reception started.
1236
01:14:32,050 --> 01:14:33,050
Here we go.
1237
01:14:37,390 --> 01:14:42,010
If we could all please take our seats.
1238
01:14:44,850 --> 01:14:46,270
Thank you all for coming.
1239
01:14:46,510 --> 01:14:50,970
It's almost time for dinner, but before
we start, we have a few speeches from
1240
01:14:50,970 --> 01:14:53,530
some of Cole and Kate's closest family
and friends.
1241
01:14:53,870 --> 01:14:57,830
And we will begin with the best man,
Kate's older brother, Shane.
1242
01:15:01,700 --> 01:15:02,700
Thank you, Sophia.
1243
01:15:05,160 --> 01:15:09,660
When I first arrived in St. Gracious, I
didn't know that I would fall in love.
1244
01:15:11,400 --> 01:15:16,940
In love with the mountain, the lake, the
way the sun shines on the grapes,
1245
01:15:17,140 --> 01:15:19,060
the people.
1246
01:15:20,700 --> 01:15:26,520
I knew that this day and this place
would be something you remember for the
1247
01:15:26,520 --> 01:15:27,520
of your lives.
1248
01:15:27,760 --> 01:15:31,580
And what better way to remember
something than through a photograph?
1249
01:15:33,100 --> 01:15:36,540
With the help of a friend, I learned to
take a photo.
1250
01:15:37,480 --> 01:15:39,120
And no, not on my cell phone.
1251
01:15:40,520 --> 01:15:43,160
I also learned to not be afraid to be
myself.
1252
01:15:43,920 --> 01:15:47,760
That if you're open, and if you're brave
enough to take control of your life,
1253
01:15:47,920 --> 01:15:50,000
that you can find true happiness.
1254
01:15:51,320 --> 01:15:53,900
And in your case, love.
1255
01:15:56,620 --> 01:16:03,180
For years, I've lined the pages of my
notebook with poetry and plays.
1256
01:16:03,880 --> 01:16:07,420
I've always dreamt of sharing my work,
but I was too afraid.
1257
01:16:08,960 --> 01:16:09,960
Until today.
1258
01:16:13,760 --> 01:16:20,720
I remember
1259
01:16:20,720 --> 01:16:24,460
all the times we shared when we were
both just so small.
1260
01:16:25,450 --> 01:16:28,790
When I look upon the rising sun, I can
see it all.
1261
01:16:29,190 --> 01:16:34,310
Although years were lost, we overcame.
1262
01:16:36,070 --> 01:16:37,950
And love still found you all the same.
1263
01:16:38,870 --> 01:16:42,430
May your hearts be full and your dreams
come true.
1264
01:16:43,050 --> 01:16:45,310
The strength you share will carry you
through.
1265
01:16:53,770 --> 01:16:58,470
I also wrote one more poem to thank the
people who made this trip so special.
1266
01:17:00,450 --> 01:17:04,230
To see a sunrise or feel the waters
warm.
1267
01:17:05,770 --> 01:17:09,730
To find a place of silence and rest upon
its shores.
1268
01:17:10,750 --> 01:17:17,210
The smile from the ones you love,
treasures money never bought, all summed
1269
01:17:17,210 --> 01:17:19,630
photographs to never be forgot.
1270
01:17:20,970 --> 01:17:23,010
Looking back at memories, just...
1271
01:17:23,920 --> 01:17:25,060
Didn't feel quite right.
1272
01:17:26,220 --> 01:17:31,620
But now I see the missing piece was
hidden in plain sight.
1273
01:17:34,840 --> 01:17:38,460
Thank you all so much for making us feel
so welcome here in St. Gracie's.
1274
01:17:40,020 --> 01:17:44,080
Kate, Cole, I love you both so much.
1275
01:17:50,520 --> 01:17:51,520
Okay.
1276
01:17:51,980 --> 01:17:52,980
Thanks, buddy.
1277
01:18:03,520 --> 01:18:04,780
Matthew, what are you still doing here?
1278
01:18:05,020 --> 01:18:07,940
That man is in love with you. What do
you mean, what am I still doing here? I
1279
01:18:07,940 --> 01:18:09,820
pushed him away, and now it's too late.
1280
01:18:10,260 --> 01:18:12,180
Plus, I can't chase after him.
1281
01:18:12,620 --> 01:18:14,820
What if I get him to miss the cake
-cutting ceremony? It's one of the most
1282
01:18:14,820 --> 01:18:15,820
important photos.
1283
01:18:16,060 --> 01:18:17,200
You've always had my back.
1284
01:18:17,460 --> 01:18:18,740
Now it's my turn to have yours.
1285
01:18:19,840 --> 01:18:20,840
Really? Are you sure?
1286
01:18:20,940 --> 01:18:23,280
Very. Now go. You have to catch him
before he leaves.
1287
01:18:23,520 --> 01:18:25,120
Okay. Yeah. Okay.
1288
01:18:25,800 --> 01:18:26,800
Yeah. It's worth a shot.
1289
01:18:27,380 --> 01:18:28,740
Okay. Good luck.
1290
01:19:27,089 --> 01:19:29,030
Jane? Jane, are you still here?
1291
01:19:44,230 --> 01:19:49,790
If I never told you that I'm grateful
for all that you've done.
1292
01:19:51,330 --> 01:19:53,310
If I never told you.
1293
01:19:53,880 --> 01:19:54,880
Hey.
1294
01:19:58,560 --> 01:20:00,600
Don't you have a plan to catch?
1295
01:20:02,980 --> 01:20:05,120
Don't you have a wedding to photograph?
1296
01:20:05,520 --> 01:20:06,540
Yeah, I do.
1297
01:20:07,660 --> 01:20:11,000
Before you left, I had to tell you.
1298
01:20:11,600 --> 01:20:12,600
Your poem.
1299
01:20:13,580 --> 01:20:15,140
It really inspired me.
1300
01:20:16,260 --> 01:20:20,740
You made me realize that I can't be
afraid to share my photography with the
1301
01:20:20,740 --> 01:20:21,740
world either.
1302
01:20:22,760 --> 01:20:29,560
So... I am going to do the autumn issue
of Blush Bride and keep my job here at
1303
01:20:29,560 --> 01:20:30,560
the Vineyard.
1304
01:20:31,160 --> 01:20:32,160
Best of both worlds.
1305
01:20:33,040 --> 01:20:34,040
I see. That's amazing.
1306
01:20:35,220 --> 01:20:36,220
Thank you.
1307
01:20:37,360 --> 01:20:41,840
And I'm sorry for the way that I reacted
when those photos came out of us.
1308
01:20:43,020 --> 01:20:44,160
I know you're different.
1309
01:20:45,160 --> 01:20:51,700
And if I'm being honest, I was really
starting to like you, and I didn't want
1310
01:20:51,700 --> 01:20:52,700
say it.
1311
01:20:52,940 --> 01:20:53,940
Thought you'd break my heart.
1312
01:20:57,240 --> 01:20:58,240
I was too.
1313
01:21:00,780 --> 01:21:03,420
You know, I always preferred to watch
love from a distance.
1314
01:21:05,140 --> 01:21:06,140
That's how I met you.
1315
01:21:07,380 --> 01:21:11,000
And then, as soon as I opened up,
everything got so complicated.
1316
01:21:12,080 --> 01:21:13,080
Um, complicated.
1317
01:21:13,180 --> 01:21:14,860
Yeah, that's one way of putting it.
1318
01:21:20,910 --> 01:21:22,910
I haven't smiled this much in a long
time.
1319
01:21:25,190 --> 01:21:27,750
This place is everything I've ever
wanted.
1320
01:21:28,930 --> 01:21:30,930
You, your family, this town.
1321
01:21:31,430 --> 01:21:33,430
You show me what it's like to really
belong somewhere.
1322
01:21:35,670 --> 01:21:36,790
Too bad you have to leave.
1323
01:21:37,810 --> 01:21:38,830
I'm really going to miss you.
1324
01:21:40,390 --> 01:21:41,570
I don't want to leave either.
1325
01:21:43,690 --> 01:21:45,250
Do you remember that day out on the
boat?
1326
01:21:46,990 --> 01:21:49,950
You said something to me that really
stuck.
1327
01:21:50,830 --> 01:21:53,530
I always thought I had to choose between
acting and writing.
1328
01:21:54,350 --> 01:21:55,430
But maybe you're right.
1329
01:21:56,450 --> 01:21:57,790
Maybe I can't have both.
1330
01:21:59,010 --> 01:22:00,010
How so?
1331
01:22:00,270 --> 01:22:06,610
After this season of Malibu Heat, I'm
only taking on projects I truly believe
1332
01:22:06,610 --> 01:22:07,610
in.
1333
01:22:08,750 --> 01:22:14,490
And I spoke to Megan, and she said that
the school would be happy to hire me to
1334
01:22:14,490 --> 01:22:16,790
run the community theater program in my
spare time.
1335
01:22:19,340 --> 01:22:25,180
How are you going to run a community
theater program all the way from L .A.?
1336
01:22:25,180 --> 01:22:26,180
not.
1337
01:22:27,760 --> 01:22:30,220
I made an offer on the house across the
lake.
1338
01:22:33,160 --> 01:22:34,160
Turns out you were right.
1339
01:22:35,600 --> 01:22:36,600
About what?
1340
01:22:36,660 --> 01:22:38,040
It all starts with a milkshake.
1341
01:23:19,340 --> 01:23:22,300
Life changes and so do the rules.
1342
01:23:22,680 --> 01:23:25,840
Everybody knew that we had something to
do.
1343
01:23:26,660 --> 01:23:29,780
Life changes with the good in the past.
1344
01:23:30,040 --> 01:23:36,840
No exit, no exit, no exit. Life changes
and so do the
1345
01:23:36,840 --> 01:23:40,940
rules. Everybody knew that we had
something to do.
1346
01:23:41,720 --> 01:23:44,660
Life changes and so do the rules.
1347
01:23:50,380 --> 01:23:56,720
Then one day you say how you were
satisfied with everything you had, but
1348
01:23:56,720 --> 01:24:00,900
chance to see would come to be no
accident.
1349
01:24:04,720 --> 01:24:11,200
Then one day you say it wasn't up to me,
I didn't have a choice,
1350
01:24:11,440 --> 01:24:15,920
you talked to me so I could hear your
voice, no accident.
1351
01:24:32,660 --> 01:24:35,460
Thank you.
1352
01:24:50,000 --> 01:24:56,820
Then one day you say you sacrificed
everything you had for just a
1353
01:24:56,820 --> 01:25:00,860
chance to be, would it come to be no
accident?
1354
01:25:04,640 --> 01:25:11,160
Then one day you say it wasn't up to me,
I didn't have a choice,
1355
01:25:11,420 --> 01:25:15,880
talk to me so I could hear your voice,
no accident.
1356
01:25:32,840 --> 01:25:34,320
She's no good.
1357
01:25:34,740 --> 01:25:37,080
She's no good for you.
1358
01:25:37,340 --> 01:25:39,920
I had to let you know.
1359
01:25:40,380 --> 01:25:41,800
She's no good.
1360
01:25:42,200 --> 01:25:44,620
She's no good for you.
98212