Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
you
2
00:00:48,240 --> 00:00:49,240
Five more minutes.
3
00:00:49,800 --> 00:00:50,800
Five more minutes.
4
00:01:01,240 --> 00:01:02,980
Ah, food. A check.
5
00:01:04,160 --> 00:01:05,740
Decoration. Check.
6
00:01:06,600 --> 00:01:07,780
Fresh flowers.
7
00:01:08,080 --> 00:01:09,080
That's a check.
8
00:01:10,180 --> 00:01:11,180
Photographer.
9
00:01:15,320 --> 00:01:16,320
Oh, no.
10
00:01:16,920 --> 00:01:17,920
Oh, no.
11
00:01:31,150 --> 00:01:32,670
Only you didn't set your alarm wrong
again.
12
00:01:33,010 --> 00:01:34,290
Oh, okay.
13
00:01:35,130 --> 00:01:36,130
Fine.
14
00:01:36,350 --> 00:01:37,350
I won't tell you that.
15
00:01:37,630 --> 00:01:41,150
Just use the alarm on your phone like a
normal person. I like the sound of real
16
00:01:41,150 --> 00:01:44,790
metal hitting a bell, not some synthetic
impersonation of an alarm. But trying
17
00:01:44,790 --> 00:01:46,370
to get you to shoot digital... All over
again.
18
00:01:46,930 --> 00:01:50,510
There's a method to my madness, though.
Trust me. Right. Well, I am trusting
19
00:01:50,510 --> 00:01:52,010
your madness with our biggest wedding
yet.
20
00:01:52,250 --> 00:01:55,250
The bridal party will be arriving in 30
minutes. Will you be able to make it?
21
00:01:55,510 --> 00:01:56,510
Of course.
22
00:01:56,710 --> 00:01:57,710
I'll be in five.
23
00:01:58,150 --> 00:02:00,470
But it's going to take you five minutes
just to start that truck of yours.
24
00:02:01,910 --> 00:02:02,910
Jesse?
25
00:02:17,210 --> 00:02:18,210
Come on, baby.
26
00:02:18,970 --> 00:02:19,970
Today's your day to shine.
27
00:02:27,970 --> 00:02:29,810
Jesse, that's what I'm talking about.
28
00:02:54,490 --> 00:02:55,490
Morning, Mom.
29
00:02:56,050 --> 00:02:57,050
Jessie, darling.
30
00:02:57,290 --> 00:02:59,610
Look who decided to show up for work
today.
31
00:03:00,350 --> 00:03:01,350
Late night again?
32
00:03:01,410 --> 00:03:04,090
Yes, you know me. Always a night owl. I
had to finish developing that film from
33
00:03:04,090 --> 00:03:07,390
the wedding last week. Well, I suppose I
can't fault you for your dedication.
34
00:03:07,830 --> 00:03:08,709
Mm -hmm.
35
00:03:08,710 --> 00:03:12,810
And what are you doing here? I thought
you and Dad were taking it easy on this
36
00:03:12,810 --> 00:03:16,050
one. We are. I just wanted to help out a
little bit here and there.
37
00:03:17,030 --> 00:03:18,030
Have you seen Sophia?
38
00:03:18,300 --> 00:03:21,980
Sophia has been buzzing around here
since 5 a .m. I can't keep track of her
39
00:03:21,980 --> 00:03:26,120
anymore. I heard these clients are a big
deal. Well, huge or not, you and your
40
00:03:26,120 --> 00:03:28,940
sister always seem to find a way to rise
to the occasion.
41
00:03:29,380 --> 00:03:31,360
And this wedding will be no different.
42
00:03:31,580 --> 00:03:33,820
I'm sure. Look at you. You're not even
nervous.
43
00:03:34,120 --> 00:03:36,400
How do you always stay so calm? Many
years of practice.
44
00:03:37,200 --> 00:03:41,160
I've come to realize that everything
happens just the way it should. And when
45
00:03:41,160 --> 00:03:44,840
you're dealing with brides all the time,
someone has to remain calm.
46
00:03:46,180 --> 00:03:48,100
Oh! Speaking of, Jessie.
47
00:03:48,700 --> 00:03:52,360
Oh, there you are. Where have you been?
Oh, yeah, real funny. Come on, I'll help
48
00:03:52,360 --> 00:03:53,860
you set up both sides. They'll be here
any minute.
49
00:04:04,220 --> 00:04:05,720
Can you stand up for me for a second?
50
00:04:07,900 --> 00:04:08,900
There we go.
51
00:04:09,000 --> 00:04:10,000
Great.
52
00:04:10,740 --> 00:04:12,660
Maybe just a little smiling.
53
00:04:13,160 --> 00:04:14,160
There you go.
54
00:04:14,560 --> 00:04:16,120
Oh, you can't be this nervous.
55
00:04:16,589 --> 00:04:19,470
They're going to love this place just
like everybody else does. I can't help
56
00:04:19,510 --> 00:04:22,570
It's such a big opportunity for me, for
us. You're killing it.
57
00:04:22,890 --> 00:04:24,410
The winery's never looked better.
58
00:04:25,050 --> 00:04:28,390
Thanks. I'm just hoping if we do a good
job with this wedding, Mom and Dad will
59
00:04:28,390 --> 00:04:30,490
finally let me build that website I was
telling you about.
60
00:04:30,830 --> 00:04:33,850
With a branding revamp, I think this
place could be a top wedding
61
00:04:34,430 --> 00:04:36,150
Yeah, that website really needs work.
62
00:04:37,290 --> 00:04:41,070
Did you take that offer yet? Told you
I'm not working for another magazine. I
63
00:04:41,070 --> 00:04:44,370
quit Runway Style for a reason. It's not
just a magazine. It's Blush Bride, the
64
00:04:44,370 --> 00:04:46,250
single most popular bridal magazine in
North America.
65
00:04:46,570 --> 00:04:49,090
Think of the business we would attract.
You're selling yourself short.
66
00:04:49,290 --> 00:04:50,650
We don't need a hoity -toity magazine.
67
00:04:51,010 --> 00:04:52,190
Look at all the work that you've done.
68
00:04:52,450 --> 00:04:53,510
Business is going to be booming.
69
00:04:53,870 --> 00:04:55,770
I couldn't imagine doing this without
you.
70
00:04:56,230 --> 00:04:58,750
I'm so glad you moved back home. Yeah,
me too.
71
00:04:59,750 --> 00:05:01,630
Oh, there's that smile I was looking
for.
72
00:05:01,990 --> 00:05:02,990
That is gorgeous.
73
00:05:27,950 --> 00:05:28,950
We'll be there.
74
00:05:29,070 --> 00:05:29,430
I
75
00:05:29,430 --> 00:05:40,170
can't
76
00:05:40,170 --> 00:05:41,330
believe you start filming next week.
77
00:05:41,570 --> 00:05:43,110
We have so much to talk about.
78
00:05:43,470 --> 00:05:45,910
I think we're going to make a great
firefighting duo on screen.
79
00:05:46,290 --> 00:05:47,290
Yeah.
80
00:05:47,710 --> 00:05:49,670
Congratulations on getting a leading
role. Thanks.
81
00:05:50,170 --> 00:05:53,610
It's been a long time coming, but with
my new agent, I've been getting a lot of
82
00:05:53,610 --> 00:05:55,550
traction. I have to tell you.
83
00:05:55,880 --> 00:05:59,080
I had a fitting yesterday, and the
costumes we get to wear are stunning.
84
00:05:59,360 --> 00:06:00,360
I'm so excited.
85
00:06:01,420 --> 00:06:03,120
Hey, Lindsay, Shane, over here.
86
00:06:03,960 --> 00:06:06,500
Seriously? Wow, paparazzi.
87
00:06:07,380 --> 00:06:09,620
This is all pretty new to me, if I'm
being honest.
88
00:06:09,900 --> 00:06:11,420
It gets old fast, trust me.
89
00:06:11,800 --> 00:06:13,420
Fortunately, it comes with its
territory.
90
00:06:13,860 --> 00:06:16,160
Are you two more than just co -stars?
91
00:06:16,520 --> 00:06:17,520
Let's go.
92
00:06:18,020 --> 00:06:19,560
Hey, a little privacy, please.
93
00:06:19,780 --> 00:06:20,900
Come on, just one more.
94
00:06:21,320 --> 00:06:22,320
Cheers?
95
00:06:26,570 --> 00:06:29,050
to a wonderful working relationship.
96
00:06:29,550 --> 00:06:30,550
Likewise.
97
00:06:43,830 --> 00:06:50,770
Welcome to Sweet Valley Vineyard,
everyone. Please
98
00:06:50,770 --> 00:06:54,530
head inside where we have hors d
'oeuvres and samples of our finest wine
99
00:06:54,530 --> 00:06:55,530
to enjoy.
100
00:06:58,919 --> 00:07:02,700
Welcome. How was your tour through St.
Gracious? It was marvelous. I can't
101
00:07:02,700 --> 00:07:06,000
believe I've never visited this place
before. It is the heart of California
102
00:07:06,000 --> 00:07:08,720
country, after all. Well, you certainly
saved the trip for the right occasion.
103
00:07:09,540 --> 00:07:11,400
And, Kate, I have someone I'd like you
to meet.
104
00:07:11,860 --> 00:07:14,720
This is Jesse, our very talented in
-house photographer.
105
00:07:15,000 --> 00:07:16,160
Hi, Kate. Nice to finally meet you.
106
00:07:16,440 --> 00:07:18,880
Likewise. I've seen your work, and it's
amazing.
107
00:07:19,740 --> 00:07:21,140
We're so lucky to have you.
108
00:07:21,420 --> 00:07:23,220
Oh, well, the pleasure is all mine.
109
00:07:23,580 --> 00:07:26,260
Is your groom still arriving for dinner
this evening? Well, Cole is held up at
110
00:07:26,260 --> 00:07:29,340
work, but he and my brother will be
arriving via private jet just in time.
111
00:07:29,900 --> 00:07:33,100
Great. Jessie will meet them at the
airport to capture their arrival.
112
00:07:33,340 --> 00:07:36,360
I'll let Cole know to expect you. In the
meantime, please enjoy the refreshments
113
00:07:36,360 --> 00:07:39,540
inside. Then I'll escort you and the
bridal party to your accommodation at
114
00:07:39,540 --> 00:07:41,340
ghetto. Sophia, you are an angel.
115
00:07:42,200 --> 00:07:43,200
Thanks, ladies.
116
00:07:43,640 --> 00:07:44,640
Yeah, go ahead.
117
00:07:44,920 --> 00:07:45,920
Thank you. Bye.
118
00:07:46,580 --> 00:07:49,340
Look at you, Dad, playing tour bus
driver today.
119
00:07:49,880 --> 00:07:52,080
No, regular guy canceled last minute.
120
00:07:52,430 --> 00:07:56,730
So I stepped up to the plate. Well, I
have to say, tour guide looks fantastic
121
00:07:56,730 --> 00:08:00,950
you. So do you mind if I just grab a
quick photo just from memory? No, no,
122
00:08:00,950 --> 00:08:04,130
no. I got to get out of that thing
before your mother sees me. It's a tool
123
00:08:04,130 --> 00:08:05,670
for this guy. Oh, okay. You got it.
124
00:08:30,320 --> 00:08:31,320
We have arrived.
125
00:08:31,520 --> 00:08:32,520
Let's do this.
126
00:08:34,080 --> 00:08:35,080
Nice.
127
00:08:38,600 --> 00:08:40,500
It's Kate. I better give her a call.
128
00:08:40,740 --> 00:08:41,980
She's been a bit on edge lately.
129
00:08:42,520 --> 00:08:43,520
Kate's on edge?
130
00:08:43,640 --> 00:08:44,860
Dude, you don't need the shades.
131
00:08:45,660 --> 00:08:48,320
Okay, people in St. Gracie's don't care
about celebs like they do back home.
132
00:08:48,620 --> 00:08:49,720
You can never be too careful.
133
00:08:49,980 --> 00:08:52,560
I just want to make sure this week is
all about Kate. She deserves it.
134
00:08:53,200 --> 00:08:54,200
Smart man.
135
00:08:54,500 --> 00:08:56,480
Okay, tell you what. You call Kate. I'll
grab the bags.
136
00:08:56,760 --> 00:08:57,760
Okay, thank you.
137
00:09:02,380 --> 00:09:03,219
Hey, Kate.
138
00:09:03,220 --> 00:09:04,880
Jane, you were supposed to text me when
you landed.
139
00:09:05,140 --> 00:09:08,360
I am walking towards the terminal as we
speak. Then please tell me you have the
140
00:09:08,360 --> 00:09:09,360
rings. Rings?
141
00:09:09,960 --> 00:09:11,600
Well, I thought Cole was bringing the
rings.
142
00:09:12,220 --> 00:09:13,220
That's not funny.
143
00:09:14,320 --> 00:09:15,560
They haven't left my sight.
144
00:09:15,980 --> 00:09:19,280
Everything's under control. Trust me.
I'll see you in a bit. Okay, just hurry.
145
00:09:23,200 --> 00:09:24,200
Whoa, whoa, whoa.
146
00:09:24,280 --> 00:09:26,140
Oh, my goodness. What do you think
you're doing?
147
00:09:26,420 --> 00:09:28,580
I am so sorry. Here, let me help you.
148
00:09:30,900 --> 00:09:31,900
Thanks.
149
00:09:34,890 --> 00:09:36,810
If you don't mind, I'd really appreciate
if you'd delete that photo.
150
00:09:37,830 --> 00:09:41,550
Oh, well, I would, but not digital. I
don't know how you found me here, but
151
00:09:41,550 --> 00:09:42,650
really getting tired of getting
followed.
152
00:09:43,410 --> 00:09:45,090
What's a guy got to do to get a little
privacy?
153
00:09:45,510 --> 00:09:49,230
Oh, you're, uh... I see it now.
154
00:09:49,470 --> 00:09:53,050
I thought that you were expecting me. I
am Jessie.
155
00:09:53,270 --> 00:09:54,270
Hi.
156
00:09:55,210 --> 00:09:56,930
You're here for the wedding, right?
157
00:09:57,530 --> 00:09:58,970
Right. You know about the wedding, too?
158
00:09:59,830 --> 00:10:00,830
Well, yeah.
159
00:10:01,070 --> 00:10:02,070
Bex!
160
00:10:02,420 --> 00:10:05,840
Oh, you must be Jessie. Yeah. I'm Cole.
I'm Kate's fiancée. Hi, nice to meet
161
00:10:05,840 --> 00:10:06,840
you. Nice to meet you.
162
00:10:07,120 --> 00:10:08,860
Well, thanks for coming on board to
photograph the wedding.
163
00:10:09,340 --> 00:10:10,340
Yeah, of course.
164
00:10:10,400 --> 00:10:11,400
Did I say you met Shane already?
165
00:10:12,640 --> 00:10:13,640
Yeah, kind of.
166
00:10:14,420 --> 00:10:16,160
Shane's my best man. He's also Kate's
older brother.
167
00:10:16,640 --> 00:10:17,640
Oh.
168
00:10:18,140 --> 00:10:20,280
Wait, you're the wedding photographer?
169
00:10:20,880 --> 00:10:23,820
Yeah. I do have a sign. I was supposed
to.
170
00:10:24,080 --> 00:10:25,080
That's not me.
171
00:10:26,940 --> 00:10:29,100
Don't mind my friend here. He gets a
little tense when he travels.
172
00:10:29,460 --> 00:10:30,319
Oh, okay.
173
00:10:30,320 --> 00:10:31,360
Well, nice to meet you, Shane.
174
00:10:31,740 --> 00:10:32,740
Nice to meet you.
175
00:10:32,840 --> 00:10:35,540
I'm sorry about all that. I guess I got
a little camera shot.
176
00:10:36,840 --> 00:10:37,860
Well, shall we?
177
00:10:38,200 --> 00:10:41,400
I have a beautiful fiancé waiting with a
delicious dinner, and I'm starving.
178
00:10:41,840 --> 00:10:43,760
Yeah. Follow me, guy. Okay.
179
00:10:45,580 --> 00:10:46,580
Shotgun.
180
00:10:47,220 --> 00:10:48,220
Okay.
181
00:10:50,380 --> 00:10:51,380
Nice truck.
182
00:10:51,520 --> 00:10:52,520
Thank you.
183
00:10:56,660 --> 00:10:57,660
You're here!
184
00:11:01,369 --> 00:11:03,130
Made it. Just in time.
185
00:11:04,890 --> 00:11:06,510
You didn't even think you guys got lost.
186
00:11:07,150 --> 00:11:08,150
Lost? Me?
187
00:11:08,650 --> 00:11:10,270
Yes, because Jesse drove.
188
00:11:10,890 --> 00:11:12,350
Well, thank goodness for Jesse.
189
00:11:12,650 --> 00:11:14,570
You weren't hearing who else was going
to walk me down the aisle.
190
00:11:15,730 --> 00:11:16,730
Yep.
191
00:11:17,410 --> 00:11:21,110
I think our parents really would have
loved this place, don't you?
192
00:11:21,850 --> 00:11:22,850
Definitely.
193
00:11:23,590 --> 00:11:26,110
No, I'm sorry. They couldn't be here to
celebrate with you.
194
00:11:26,470 --> 00:11:28,730
But I'm glad you love it as much as we
do.
195
00:11:29,430 --> 00:11:30,430
Thanks. Yeah.
196
00:11:30,830 --> 00:11:33,270
I'm grateful I still have my big brother
here with me on my big day.
197
00:11:33,550 --> 00:11:37,890
Good evening, everyone. If you could all
please take your seats and we'll get
198
00:11:37,890 --> 00:11:38,890
started with the welcome dinner.
199
00:11:39,370 --> 00:11:40,910
Let the wedding fun begin. Yes.
200
00:11:41,590 --> 00:11:42,590
Madam. Thank you.
201
00:11:47,310 --> 00:11:49,910
So Shane and I used to put on these
plays for our neighborhood.
202
00:11:50,270 --> 00:11:54,030
He would write them, we would both star
in them, and the entire neighborhood was
203
00:11:54,030 --> 00:11:55,370
invited to our backyard theater.
204
00:11:55,870 --> 00:11:57,450
We always put Cole on door duty.
205
00:11:57,810 --> 00:11:59,930
Hey, we're best friends for it, right?
206
00:12:00,250 --> 00:12:02,510
You know I'd do anything for the Shane
and Kate duo.
207
00:12:02,890 --> 00:12:06,910
I will never forget the look on Mom's
face when she opens up the door to a
208
00:12:06,910 --> 00:12:09,730
lineup of people all holding tickets to
our show.
209
00:12:10,210 --> 00:12:12,670
I would have locked my mind if I was
her.
210
00:12:13,730 --> 00:12:15,230
They were always so supportive, though.
211
00:12:17,530 --> 00:12:19,890
Yeah. We didn't know how good we had it.
212
00:12:20,790 --> 00:12:23,730
And hey, you probably still wouldn't be
acting if it weren't for them.
213
00:12:24,470 --> 00:12:26,030
You might not have made it through med
school.
214
00:12:27,070 --> 00:12:28,070
Yeah.
215
00:12:30,550 --> 00:12:31,550
Dr. Brown.
216
00:12:32,090 --> 00:12:34,050
Soon to be Dr. Dylan.
217
00:12:36,150 --> 00:12:41,130
Sounds like you both are very successful
in your careers.
218
00:12:41,630 --> 00:12:43,430
From everything I've heard, so are you.
219
00:12:44,190 --> 00:12:45,190
Yeah.
220
00:12:45,760 --> 00:12:47,200
It's been an interesting two years.
221
00:12:47,760 --> 00:12:49,540
That's for sure. Oh, don't be modest.
222
00:12:49,800 --> 00:12:52,120
She was the head photographer for Runway
Style magazine.
223
00:12:52,520 --> 00:12:56,080
And Sophia tells me that you have an
offer to submit your photo to Blush
224
00:12:57,040 --> 00:12:58,040
Yeah.
225
00:12:58,360 --> 00:13:03,440
I don't know about all that. I like to
keep things pretty small time nowadays.
226
00:13:03,740 --> 00:13:05,420
Really? Blush Bride is huge.
227
00:13:06,120 --> 00:13:10,860
I love their July cover with Healy
Cohen. I read her wedding cost $10
228
00:13:11,700 --> 00:13:14,040
Well, I would take that information with
a grain of salt.
229
00:13:14,490 --> 00:13:15,810
Not everything they write about is true.
230
00:13:16,410 --> 00:13:20,050
Oh, sounds like someone has a
complicated relationship with the media.
231
00:13:20,970 --> 00:13:26,310
Well, I don't like to complain, but they
do a really great job dramatizing other
232
00:13:26,310 --> 00:13:27,310
people's lives.
233
00:13:27,590 --> 00:13:28,590
Including mine.
234
00:13:28,930 --> 00:13:30,530
I couldn't agree more.
235
00:13:31,450 --> 00:13:32,710
That's why I left that world behind.
236
00:13:33,350 --> 00:13:36,830
That must have been a really hard
decision for you to make, to leave L .A.
237
00:13:36,830 --> 00:13:37,830
come back to be gracious.
238
00:13:38,770 --> 00:13:42,990
Oh, yeah, it was. I definitely needed a
change.
239
00:13:44,300 --> 00:13:46,160
I even switched back from digital to
film.
240
00:13:47,340 --> 00:13:49,520
How come? That must be a lot more work.
241
00:13:50,140 --> 00:13:51,300
Yeah, it is.
242
00:13:51,800 --> 00:13:52,900
But I love the process.
243
00:13:53,700 --> 00:13:57,800
Capturing real people, real moments, and
real experiences.
244
00:13:59,580 --> 00:14:01,060
Well, I will cheers to that.
245
00:14:02,660 --> 00:14:03,920
To real experiences.
246
00:14:04,220 --> 00:14:05,220
With real people.
247
00:14:05,520 --> 00:14:07,260
And to new friendships.
248
00:14:09,180 --> 00:14:10,380
To Cole and Kate.
249
00:14:10,680 --> 00:14:11,680
Cheers.
250
00:14:14,020 --> 00:14:15,020
Cheers.
251
00:14:23,400 --> 00:14:25,060
Here's the schedule of events we
discussed.
252
00:14:25,740 --> 00:14:26,740
That's so exciting.
253
00:14:27,400 --> 00:14:28,400
Fishing tour.
254
00:14:28,500 --> 00:14:32,280
Cool. KK thing. Oh, that's all I needed
to see. I'm in. Well, there's something
255
00:14:32,280 --> 00:14:33,279
for everyone.
256
00:14:33,280 --> 00:14:35,820
Hey, we can probably go golfing before
the wedding.
257
00:14:37,540 --> 00:14:40,740
Uh, yeah, maybe not, actually. That's
out.
258
00:14:43,460 --> 00:14:46,460
Okay, well, we have a lot to get done,
so we should get going, but thank you.
259
00:14:46,740 --> 00:14:49,200
Okay. See you guys. Have fun, guys. Bye.
Bye.
260
00:14:50,240 --> 00:14:52,120
I think I better get out as well.
261
00:14:52,460 --> 00:14:54,340
I will see you both tomorrow?
262
00:14:56,200 --> 00:15:00,040
Where Kate goes, we go. She bought the
platinum package, which means Jesse here
263
00:15:00,040 --> 00:15:01,540
will be around a lot.
264
00:15:02,620 --> 00:15:04,060
Sounds like you're in for quite the
week.
265
00:15:04,660 --> 00:15:06,200
Oh, yeah. You know, I like to get busy.
266
00:15:07,380 --> 00:15:08,760
Well, I will see you later.
267
00:15:09,720 --> 00:15:10,840
Okay. Bye.
268
00:15:11,940 --> 00:15:12,940
Bye.
269
00:15:16,460 --> 00:15:20,060
What was that? Why wouldn't you tell me
Shane Brown is the brother of the bride?
270
00:15:20,360 --> 00:15:22,340
We've just been so busy lately.
271
00:15:22,900 --> 00:15:23,900
Okay,
272
00:15:24,080 --> 00:15:25,560
I didn't want to add any more stress to
your plate.
273
00:15:26,060 --> 00:15:28,200
Stress? I mean, I'm going to be
stressed.
274
00:15:29,340 --> 00:15:32,640
You know, I always photograph everyone
that comes through the vineyard. That's
275
00:15:32,640 --> 00:15:33,239
what I do.
276
00:15:33,240 --> 00:15:34,800
It's not about the photograph, Jeff.
277
00:15:35,180 --> 00:15:36,760
I know how you feel about that world.
278
00:15:37,560 --> 00:15:39,240
Celebrities, evangelists.
279
00:15:39,880 --> 00:15:41,220
After you and Ethan broke up.
280
00:15:41,580 --> 00:15:45,360
You left that world behind, and I just
wasn't sure how you'd react to hanging
281
00:15:45,360 --> 00:15:48,160
out with another actor again, let alone
someone as big as Shane Brown.
282
00:15:48,440 --> 00:15:52,180
I mean, so what? He's an actor. Fine.
Yeah, and Hollywood's biggest
283
00:15:53,100 --> 00:15:55,020
Malibu Heat, Firefighter Andrew McClain.
284
00:15:57,140 --> 00:16:00,660
Listen, it's fine. That was two years
ago. It's all in the past, and that is
285
00:16:00,660 --> 00:16:01,660
where I intend to keep it.
286
00:16:01,920 --> 00:16:04,820
But what if I told you he was totally
staring at you? Okay, see, this is where
287
00:16:04,820 --> 00:16:05,820
draw the line.
288
00:16:05,880 --> 00:16:07,560
Okay, I can take a hint.
289
00:16:08,700 --> 00:16:10,700
See you tomorrow at 10 a .m.? Yeah.
290
00:16:10,910 --> 00:16:12,590
Maybe set your alarm for nine, just in
case.
291
00:16:12,810 --> 00:16:14,590
Okay. Roger that, Bob. Okay.
292
00:16:15,010 --> 00:16:16,050
Bye. Bye.
293
00:17:18,780 --> 00:17:20,660
Hey. Oh, hi.
294
00:17:21,880 --> 00:17:22,858
Good morning.
295
00:17:22,859 --> 00:17:23,859
Good morning.
296
00:17:24,200 --> 00:17:25,640
You ordered some vines?
297
00:17:26,079 --> 00:17:27,119
Yeah, I did.
298
00:17:29,300 --> 00:17:30,540
Sophia sent you, didn't she?
299
00:17:30,960 --> 00:17:34,200
Yeah. Well, Kate suggested I should make
myself useful.
300
00:17:34,640 --> 00:17:37,760
Sophia had a list of things she needed
help with getting done.
301
00:17:38,920 --> 00:17:41,000
Yeah, it's on the top.
302
00:17:41,360 --> 00:17:42,360
Oh.
303
00:17:45,400 --> 00:17:46,400
It's a pretty big list.
304
00:17:47,200 --> 00:17:48,220
Aren't you supposed to be on vacation?
305
00:17:49,140 --> 00:17:50,960
You better watch out. Sophia's going to
put you on payroll.
306
00:17:52,140 --> 00:17:54,860
Well, yeah, but working here is pretty
relaxing.
307
00:17:55,540 --> 00:17:57,620
I mean, look at that view.
308
00:17:59,380 --> 00:18:00,380
I know.
309
00:18:01,360 --> 00:18:03,540
It's almost perfect for, like, a photo
shoot.
310
00:18:05,060 --> 00:18:06,480
You want to stand in for me for a bit?
311
00:18:08,300 --> 00:18:09,300
Yeah, sure.
312
00:18:09,940 --> 00:18:11,640
I mean, I know how camera shy you can
be.
313
00:18:12,480 --> 00:18:15,540
I think I can make an exception.
314
00:18:16,720 --> 00:18:17,720
This is right here?
315
00:18:18,580 --> 00:18:19,580
Move to your right.
316
00:18:21,420 --> 00:18:22,980
Yeah, your other right. Oh.
317
00:18:28,060 --> 00:18:30,000
Hey, I was wondering if I can get your
help with something.
318
00:18:30,260 --> 00:18:30,859
Oh, yeah.
319
00:18:30,860 --> 00:18:32,220
I'm looking to get a gift for Kate.
320
00:18:32,780 --> 00:18:37,300
Something meaningful, if I'm saying
gracious, to help her remember the week
321
00:18:38,360 --> 00:18:40,880
Figured Starbucks gift card isn't going
to cut it this time.
322
00:18:42,940 --> 00:18:45,660
Yeah, there's a lot of shops in town.
Why don't you get her something from
323
00:18:45,660 --> 00:18:46,870
there? Great.
324
00:18:47,150 --> 00:18:49,150
She loves designer purses.
325
00:18:49,590 --> 00:18:53,930
Oh, uh, yeah. I hate to break it to you,
but there's nothing designer in St.
326
00:18:54,070 --> 00:18:55,070
Gracious.
327
00:18:55,290 --> 00:18:56,290
Right.
328
00:18:56,810 --> 00:19:01,590
But hey, I have some errands that I have
to run in town later, so if you want to
329
00:19:01,590 --> 00:19:04,250
tag along with me, I could show you
around.
330
00:19:05,470 --> 00:19:06,470
Really?
331
00:19:06,670 --> 00:19:08,130
That would be great.
332
00:19:08,870 --> 00:19:09,870
Okay.
333
00:19:10,630 --> 00:19:12,950
We'd have to hurry, though, because we
can't be late for cake tasting.
334
00:19:13,570 --> 00:19:17,850
Oh. Don't worry, cake tasting is an
event I'll never be late for. Okay,
335
00:19:21,210 --> 00:19:23,210
I will meet you down by the dock.
336
00:19:23,510 --> 00:19:24,510
Whoa, whoa, whoa.
337
00:19:24,610 --> 00:19:25,690
I thought you were going to help me.
338
00:19:26,690 --> 00:19:27,690
Oh, right.
339
00:19:27,910 --> 00:19:28,910
That again.
340
00:19:31,930 --> 00:19:34,890
Can you give me that megawatt smile you
got?
341
00:19:37,170 --> 00:19:38,170
There it is.
342
00:19:38,690 --> 00:19:39,690
That's perfect.
343
00:19:53,350 --> 00:19:57,850
What do you want me to... You know what?
Just pretend like I'm not here.
344
00:19:58,930 --> 00:20:00,530
I'm so sorry. I'm so awkward.
345
00:20:00,770 --> 00:20:01,770
Oh,
346
00:20:01,870 --> 00:20:04,350
don't be silly. It always takes a minute
to warm up. Totally normal.
347
00:20:06,350 --> 00:20:08,630
Wait. Hang on. I got an idea. Don't
move.
348
00:20:12,350 --> 00:20:14,290
Is he coming back or... No idea.
349
00:20:15,110 --> 00:20:17,790
Never a dull moment with that guy.
Always something up his sleeve.
350
00:20:18,510 --> 00:20:20,670
Wow, you guys must know each other
inside and out.
351
00:20:21,770 --> 00:20:23,210
Childhood sweethearts. That's so rare.
352
00:20:24,010 --> 00:20:25,010
Yeah, we do.
353
00:20:25,650 --> 00:20:26,730
He's always got my back.
354
00:20:27,530 --> 00:20:29,450
What about you? Is there someone in the
picture for you?
355
00:20:29,670 --> 00:20:30,670
Me? No. No, no.
356
00:20:31,270 --> 00:20:35,970
Between photography and helping my
sister out and my parents with the
357
00:20:36,090 --> 00:20:37,790
I don't have time to look for love.
358
00:20:38,230 --> 00:20:41,650
Really? I can already tell you're such a
catch. I can't believe some groomsman
359
00:20:41,650 --> 00:20:42,730
hasn't scooped you up yet.
360
00:20:42,970 --> 00:20:43,970
Oh, thank you.
361
00:20:44,210 --> 00:20:46,490
Well, St. Gracious is a vacation spot.
362
00:20:46,690 --> 00:20:49,090
You know, people come here to relax for
a few weeks and then they go back to
363
00:20:49,090 --> 00:20:50,090
their normal lives.
364
00:20:50,190 --> 00:20:53,530
But to be honest, I'm always more
comfortable watching love from a
365
00:20:54,970 --> 00:20:56,650
You remind me a lot of someone else I
know.
366
00:20:57,170 --> 00:20:58,670
Maybe you just haven't met the right
person yet.
367
00:20:59,050 --> 00:21:00,710
Yeah, you hit the nail on the head with
that one.
368
00:21:01,810 --> 00:21:02,810
Oh.
369
00:21:03,830 --> 00:21:04,830
Oh, boy.
370
00:21:06,210 --> 00:21:07,189
Ta -da.
371
00:21:07,190 --> 00:21:11,650
Oh, wow. Check these out. Found them in
the guest room closet yesterday.
372
00:21:12,690 --> 00:21:15,850
Oh, yeah. That looks good on you, Kate.
373
00:21:16,210 --> 00:21:17,109
That's ridiculous.
374
00:21:17,110 --> 00:21:18,190
Yeah, ridiculously awesome.
375
00:21:19,560 --> 00:21:20,519
Oh, yeah.
376
00:21:20,520 --> 00:21:21,520
Oh, now we're talking.
377
00:21:21,760 --> 00:21:23,860
How do I look? Oh, we should wear these
at our wedding.
378
00:21:24,100 --> 00:21:25,100
These would be perfect.
379
00:21:26,180 --> 00:21:28,820
Great, you guys. There you go. Laughter
is the best medicine. Right, Doc?
380
00:21:29,520 --> 00:21:30,840
Is this the best photo you've ever
taken?
381
00:21:31,080 --> 00:21:32,900
It's magical. I knew it.
382
00:21:55,070 --> 00:21:57,170
Before you say a word, did you get my
email?
383
00:21:57,870 --> 00:21:59,210
No. Hey, Maria.
384
00:22:00,150 --> 00:22:01,150
Yeah,
385
00:22:01,350 --> 00:22:02,350
your email.
386
00:22:02,430 --> 00:22:04,390
Shane, yeah. And did you read it?
387
00:22:05,210 --> 00:22:07,950
No. Actually, I've been pretty busy.
388
00:22:08,210 --> 00:22:12,010
You did promise that you would be
accessible by phone and email, did you
389
00:22:13,210 --> 00:22:14,550
Yeah, I did say that.
390
00:22:14,830 --> 00:22:16,630
Listen, I know that you want your own...
391
00:22:16,880 --> 00:22:19,920
but part of the agreement of you going
to your sister's wedding is that you
392
00:22:19,920 --> 00:22:22,400
would be accessible and on the clock.
393
00:22:22,720 --> 00:22:25,960
We start shooting next Monday, and
Lindsay is still waiting to hear back
394
00:22:25,960 --> 00:22:26,960
regards to the revision.
395
00:22:27,440 --> 00:22:31,860
Okay. Okay. I'll get to work. I don't
want to feel like your parent here,
396
00:22:32,140 --> 00:22:33,220
I'm on your side.
397
00:22:33,480 --> 00:22:37,500
As your agent, it's my job to get the
best out of you and the best for you.
398
00:22:37,680 --> 00:22:38,439
You're right.
399
00:22:38,440 --> 00:22:39,640
I'll get to work. I promise.
400
00:22:41,240 --> 00:22:42,420
I'll talk to you later, Maria.
401
00:22:45,680 --> 00:22:46,680
You ready to hit the road?
402
00:22:46,900 --> 00:22:48,540
We should have time to hit a couple
shops.
403
00:22:50,080 --> 00:22:51,280
Oh, wow.
404
00:22:52,120 --> 00:22:54,460
That's a really amazing notebook.
405
00:22:55,640 --> 00:22:57,500
Oh, this old thing?
406
00:22:57,740 --> 00:23:02,500
Yeah, I'm kind of a stationary snob, so
I know a nice notebook when I see one.
407
00:23:03,260 --> 00:23:05,600
Must be housing some pretty important
stuff in there.
408
00:23:06,240 --> 00:23:07,240
Nothing really.
409
00:23:07,620 --> 00:23:11,260
Okay. I don't know a lot of people that
hold their grocery list in an
410
00:23:11,260 --> 00:23:13,440
Elizabethan era style notebook, but...
411
00:23:13,800 --> 00:23:14,800
You have a right to your own privacy.
412
00:23:16,820 --> 00:23:17,820
Thanks.
413
00:23:18,420 --> 00:23:19,900
It's been nice to have some quiet time.
414
00:23:22,420 --> 00:23:25,680
Anyway, I'll go get my stuff. We'll get
going.
415
00:23:26,320 --> 00:23:27,320
Okay.
416
00:23:27,660 --> 00:23:28,660
I'll get there.
417
00:23:31,780 --> 00:23:32,820
I should start my truck.
418
00:23:33,880 --> 00:23:34,880
Yep.
419
00:23:50,590 --> 00:23:53,270
So this is downtown St. Gracious.
420
00:23:54,070 --> 00:23:58,690
It's no Rodeo Drive, but it's got its
charms and everything you need.
421
00:23:59,390 --> 00:24:01,130
It even has clean, fresh air.
422
00:24:01,370 --> 00:24:02,370
Yeah, take that in.
423
00:24:02,930 --> 00:24:06,270
It's refreshing, isn't it? As far as I'm
concerned, this is paradise.
424
00:24:06,590 --> 00:24:09,310
Oh, be careful. Then you're going to be
calling your real estate agent.
425
00:24:10,290 --> 00:24:11,290
Oh, no.
426
00:24:11,960 --> 00:24:13,380
My agent would never let that happen.
427
00:24:15,500 --> 00:24:22,380
Speaking of agents... Do you want to get
that? I don't mind. No, no,
428
00:24:22,400 --> 00:24:23,400
no, it's okay.
429
00:24:23,560 --> 00:24:25,980
It's just a big week. We start filming
next Monday.
430
00:24:26,180 --> 00:24:27,900
There's a lot of people waiting to hear
back from me.
431
00:24:28,220 --> 00:24:29,620
Yeah, I bet they want it right now.
432
00:24:29,880 --> 00:24:30,940
Like, the faster, the better.
433
00:24:31,140 --> 00:24:32,340
Yeah. Yeah, how'd you know?
434
00:24:33,320 --> 00:24:38,000
I worked with a lot of actors in L .A.
And plus, the magazine industry is
435
00:24:38,000 --> 00:24:40,560
exactly the same. I always felt like I
was being rushed through my life.
436
00:24:41,360 --> 00:24:44,500
I never got a chance to stop and enjoy
it.
437
00:24:45,120 --> 00:24:46,120
Yeah.
438
00:24:46,560 --> 00:24:52,060
I mean, I love being able to do
something for a living that I love, but
439
00:24:52,060 --> 00:24:53,660
have time to catch my breath half the
time.
440
00:24:53,920 --> 00:24:54,920
Oh, I hate that feeling.
441
00:24:55,400 --> 00:24:56,960
That industry can be so brutal.
442
00:24:57,600 --> 00:24:59,800
I guess it's just about finding balance.
443
00:25:00,460 --> 00:25:01,820
Depends on what you want, you know?
444
00:25:04,320 --> 00:25:05,480
I gotta make a stop.
445
00:25:06,040 --> 00:25:08,720
Do you mind? No, no, not at all. Okay,
come on.
446
00:25:19,150 --> 00:25:20,150
Hey, hi.
447
00:25:20,510 --> 00:25:22,590
So good to see you. You too.
448
00:25:23,150 --> 00:25:24,830
Hi, my name is Jill.
449
00:25:25,490 --> 00:25:29,270
Shane. Nice to meet you. Oh, I know. Mr.
Malibu Heat.
450
00:25:29,470 --> 00:25:31,350
Hi. So good to meet you.
451
00:25:31,750 --> 00:25:33,230
Oh, what do I have the pleasure?
452
00:25:33,430 --> 00:25:36,850
Oh, Shane's sister hired me to
photograph their wedding. The platinum
453
00:25:37,390 --> 00:25:41,070
So I'm definitely going to need your
help developing all this film. Of
454
00:25:41,070 --> 00:25:44,130
sweetie. Thank you. So I guess I'll be
seeing a lot of you two this week.
455
00:25:44,730 --> 00:25:45,730
Uh, yeah.
456
00:25:45,790 --> 00:25:48,610
You certainly will. You don't meet many
young people who appreciate the process
457
00:25:48,610 --> 00:25:49,910
of photography like this one.
458
00:25:50,190 --> 00:25:53,070
Every photo I developed for me was so
well executed.
459
00:25:53,490 --> 00:25:54,490
Oh, stop.
460
00:25:54,870 --> 00:25:56,290
She's just saying that. No.
461
00:25:56,550 --> 00:25:57,590
I mean, look around.
462
00:25:58,110 --> 00:26:00,570
Most of these photos are ones Jesse
took.
463
00:26:04,070 --> 00:26:05,170
You took all these?
464
00:26:05,490 --> 00:26:06,490
Mm -hmm.
465
00:26:06,750 --> 00:26:09,890
Jill and I have had a deal since high
school. I taught her how to develop
466
00:26:09,890 --> 00:26:13,190
negatives, and she supplied me with
these beautiful photos from my wall.
467
00:26:15,830 --> 00:26:19,050
Hey, what if you did something like that
for your sister? You could take, like,
468
00:26:19,070 --> 00:26:20,110
a really cool photo for her.
469
00:26:20,370 --> 00:26:21,590
What a sweet idea.
470
00:26:22,350 --> 00:26:23,950
And I could put it in a custom frame?
471
00:26:24,170 --> 00:26:25,170
Yeah.
472
00:26:25,190 --> 00:26:26,550
Oh, I don't know.
473
00:26:26,750 --> 00:26:29,010
No? I only have a cell phone.
474
00:26:29,250 --> 00:26:33,870
I take pretty good photos, but my level
tops out at selfies. I'm sure that Jesse
475
00:26:33,870 --> 00:26:34,870
can help you.
476
00:26:36,510 --> 00:26:38,690
If you're too busy, I'm sure I can
figure it out.
477
00:26:38,890 --> 00:26:39,890
No, I can find time.
478
00:26:40,450 --> 00:26:41,450
You do that?
479
00:26:44,219 --> 00:26:45,860
Yeah, I'm the wedding photographer.
480
00:26:46,820 --> 00:26:47,980
It's almost like it's my job.
481
00:26:50,060 --> 00:26:51,280
Okay, thank you.
482
00:26:51,920 --> 00:26:52,920
Yeah, you're welcome.
483
00:26:54,440 --> 00:26:55,600
It's settled then.
484
00:26:55,920 --> 00:26:59,920
I will be right back. I have some
beautiful gray pine samples I want to
485
00:26:59,920 --> 00:27:00,920
you.
486
00:27:01,120 --> 00:27:03,140
She loves her gray pine.
487
00:27:04,940 --> 00:27:05,980
What about something like that?
488
00:27:07,260 --> 00:27:09,180
Wow, that is incredible.
489
00:27:19,050 --> 00:27:21,510
That strawberry shortcake is seriously
delicious.
490
00:27:21,750 --> 00:27:24,010
We could do fresh local strawberries on
top like this.
491
00:27:26,090 --> 00:27:27,710
All this shopping made me hungry.
492
00:27:28,030 --> 00:27:29,030
Did you try this?
493
00:27:29,090 --> 00:27:30,950
No, the cake tasting's not for me. I'm
working.
494
00:27:32,970 --> 00:27:35,430
Oh, see, that's the photo I've been
waiting for.
495
00:27:36,210 --> 00:27:37,210
What?
496
00:27:38,330 --> 00:27:40,430
Nothing. You're good. You gotta try it.
497
00:27:41,030 --> 00:27:42,030
No,
498
00:27:43,210 --> 00:27:44,210
no, no, no.
499
00:27:44,870 --> 00:27:46,750
I'm related to this person. Yeah, I
know.
500
00:27:56,820 --> 00:27:59,180
Cake for lunch and an afternoon in the
sun.
501
00:27:59,380 --> 00:28:00,500
I can get used to this.
502
00:28:00,840 --> 00:28:02,060
Big city boy transformer.
503
00:28:03,000 --> 00:28:04,720
Maybe. Look at me.
504
00:28:05,320 --> 00:28:06,320
I'm natural.
505
00:28:06,960 --> 00:28:07,960
Hey, now.
506
00:28:08,180 --> 00:28:10,000
You guys be careful around those grapes.
507
00:28:10,220 --> 00:28:11,320
Can't rush this process.
508
00:28:13,220 --> 00:28:14,720
How long you been in the business,
William?
509
00:28:15,400 --> 00:28:16,400
Oh, let's see.
510
00:28:17,800 --> 00:28:19,440
It's got to be going on 30 years now.
511
00:28:19,740 --> 00:28:21,960
And please, call me bud.
512
00:28:22,560 --> 00:28:23,620
That's a big commitment.
513
00:28:24,120 --> 00:28:26,320
Yeah, but it must be nice having all the
space to yourself.
514
00:28:27,140 --> 00:28:28,099
It is.
515
00:28:28,100 --> 00:28:29,860
But we've always loved sharing it with
visitors.
516
00:28:30,420 --> 00:28:34,080
You know, ever since Jesse and Sophia
have teamed up, this little vineyard has
517
00:28:34,080 --> 00:28:35,420
definitely increased in business.
518
00:28:35,780 --> 00:28:37,080
They seem to make a good team.
519
00:28:37,740 --> 00:28:42,460
Yeah, they're very different people, but
somehow they work really well together.
520
00:28:43,500 --> 00:28:46,140
You know, I think that's one of the
secrets.
521
00:28:46,650 --> 00:28:47,870
to a long -lasting relationship.
522
00:28:49,410 --> 00:28:50,410
Balance.
523
00:28:51,370 --> 00:28:55,070
That. Don't forget to tell her you love
her as much as you can.
524
00:29:01,630 --> 00:29:04,310
That is who should be writing my vows
for me.
525
00:29:04,710 --> 00:29:08,770
You haven't written your vows yet? Okay,
it's a work in progress, all right?
526
00:29:09,590 --> 00:29:11,330
Listen, I'm not good with words like
you.
527
00:29:12,150 --> 00:29:15,430
Kate's good at expressing herself, but I
am...
528
00:29:15,960 --> 00:29:17,440
Not as you can tell.
529
00:29:19,060 --> 00:29:20,060
She's a psychologist.
530
00:29:20,360 --> 00:29:21,460
Don't be so hard on yourself.
531
00:29:22,140 --> 00:29:26,100
If you want some help, I'd be happy to
look them over if you want.
532
00:29:26,580 --> 00:29:27,580
Yeah?
533
00:29:27,940 --> 00:29:29,240
Promise to tell me if they suck, though.
534
00:29:29,960 --> 00:29:31,380
Don't put so much pressure on yourself.
535
00:29:32,100 --> 00:29:33,380
Kate already knows you love her.
536
00:29:33,800 --> 00:29:35,960
Just speak from the heart.
537
00:29:36,660 --> 00:29:37,660
Okay.
538
00:29:38,020 --> 00:29:39,020
I'll give it another shot.
539
00:29:39,700 --> 00:29:40,579
Thanks, man.
540
00:29:40,580 --> 00:29:41,580
Appreciate it.
541
00:29:42,000 --> 00:29:43,000
Get back to work.
542
00:29:45,130 --> 00:29:46,450
I'm not paying you by the hour.
543
00:29:50,550 --> 00:29:51,990
All right. On the board.
544
00:29:53,010 --> 00:29:54,830
Bubble tea, right? Yes.
545
00:29:55,790 --> 00:29:56,790
Dime.
546
00:29:57,830 --> 00:29:58,830
Moon.
547
00:30:01,390 --> 00:30:02,390
Honeymoon. That's it?
548
00:30:03,490 --> 00:30:05,510
Another record -breaking time, ladies?
549
00:30:06,310 --> 00:30:07,350
Hey, you're up.
550
00:30:07,610 --> 00:30:09,310
That's not fair. That was way too easy.
551
00:30:10,170 --> 00:30:11,170
Oh, stop.
552
00:30:11,510 --> 00:30:12,570
Do you guys need some help?
553
00:30:14,550 --> 00:30:15,550
Jesse can get with you.
554
00:30:15,950 --> 00:30:17,810
What? No, uh, no, no, no. I'm just here
to work.
555
00:30:18,070 --> 00:30:19,410
We'll take it. Oh, okay.
556
00:30:19,630 --> 00:30:20,650
And don't let us down. No.
557
00:30:20,910 --> 00:30:24,070
Come on, sit down. Listen, we need all
the help we can get, okay? Mr. Hollywood
558
00:30:24,070 --> 00:30:25,130
here keeps dropping the ball.
559
00:30:26,430 --> 00:30:29,410
Oh, you've got to be kidding me. Oh,
come on, man. Don't do this. You got it.
560
00:30:30,190 --> 00:30:31,790
Okay. You can get one. Okay, okay, okay.
561
00:30:32,370 --> 00:30:33,370
Ready? Yeah, yeah, yeah.
562
00:30:33,650 --> 00:30:34,890
And go.
563
00:30:37,470 --> 00:30:41,590
Uh... Oh, uh... Bride? Bride?
564
00:30:42,610 --> 00:30:43,610
A wedding dress.
565
00:30:43,900 --> 00:30:48,900
Oh, no, I got it. The thing with the
thing and the presents and champagne.
566
00:30:48,920 --> 00:30:50,320
oh, oh, oh, oh, oh. Come on.
567
00:30:50,580 --> 00:30:51,580
Bridal shower. Yeah.
568
00:30:52,060 --> 00:30:53,060
Yes.
569
00:30:53,540 --> 00:30:56,860
It was the umbrella because it sold it.
570
00:30:59,320 --> 00:30:59,680
Thank
571
00:30:59,680 --> 00:31:07,240
you
572
00:31:07,240 --> 00:31:08,260
again for helping me tie you up.
573
00:31:08,740 --> 00:31:09,659
I owe you.
574
00:31:09,660 --> 00:31:12,900
Seriously. Especially after your
rendition of Bridezilla gave us the win.
575
00:31:13,640 --> 00:31:15,560
Everyone has a little bride villain in
them, I guess.
576
00:31:16,020 --> 00:31:18,100
Who knew? Maybe acting is my true
calling.
577
00:31:18,660 --> 00:31:20,720
I'd be happy to trade places with you if
you'd like.
578
00:31:21,080 --> 00:31:25,360
Yeah, I don't know that Buff Fireman is
in my repertoire, so... Sorry.
579
00:31:26,260 --> 00:31:27,260
Darn.
580
00:31:31,280 --> 00:31:34,220
Oh, is someone having the vacation blues
already?
581
00:31:35,160 --> 00:31:37,100
Yes. I feel bad.
582
00:31:38,040 --> 00:31:40,420
There's so many people that would be
happy to be in my position.
583
00:31:41,719 --> 00:31:43,080
I'm dreading going back.
584
00:31:44,360 --> 00:31:45,360
It's hard to explain.
585
00:31:46,000 --> 00:31:48,500
Well, try me.
586
00:31:50,540 --> 00:31:54,540
I guess being here has made me realize
that there's more to life than just
587
00:31:54,540 --> 00:31:55,540
working.
588
00:31:55,900 --> 00:32:00,700
I like seeing you and your family with
the vineyard. I mean, you work hard, but
589
00:32:00,700 --> 00:32:01,700
you have fun.
590
00:32:02,080 --> 00:32:03,540
I want work to be fun again.
591
00:32:08,580 --> 00:32:09,740
So, uh...
592
00:32:10,480 --> 00:32:11,840
You don't find acting fun?
593
00:32:12,960 --> 00:32:17,280
I mean, deep down the passion's always
going to be there.
594
00:32:17,540 --> 00:32:19,980
But I can't help but feel burnt out.
595
00:32:20,800 --> 00:32:23,700
And being here has just been so nice.
596
00:32:24,240 --> 00:32:27,340
I've had time to myself, time for
hobbies.
597
00:32:29,360 --> 00:32:30,380
What kind of hobbies?
598
00:32:31,980 --> 00:32:36,000
I do a little writing occasionally when
I have time.
599
00:32:36,400 --> 00:32:38,220
See, that explains the fancy notebook.
600
00:32:40,170 --> 00:32:41,170
What kind of writing?
601
00:32:42,550 --> 00:32:48,230
I write a little bit of poetry, and I
don't even know if it's any good.
602
00:32:48,970 --> 00:32:50,270
Well, all art is subjective.
603
00:32:51,630 --> 00:32:55,490
I could read it if you want, tell you
what I think.
604
00:32:58,270 --> 00:32:59,270
I don't know.
605
00:32:59,290 --> 00:33:02,450
I mean, vulnerability is part of being
an artist, and who knows, you could be
606
00:33:02,450 --> 00:33:03,470
the next Edgar Allan Poe.
607
00:33:04,070 --> 00:33:06,510
We could give you a nickname, like
Shakespeare.
608
00:33:07,600 --> 00:33:09,600
I think that has a great ring to it.
609
00:33:13,160 --> 00:33:14,019
All right.
610
00:33:14,020 --> 00:33:16,160
Really? I can't believe you just said
that. Really?
611
00:33:18,440 --> 00:33:22,280
What about you? You seem so secretive
with your work.
612
00:33:22,780 --> 00:33:24,640
You ever thought about putting yourself
out there again?
613
00:33:25,220 --> 00:33:28,620
I mean, Blush Bride would be lucky to
feature your photography.
614
00:33:29,080 --> 00:33:30,080
Oh, thank you.
615
00:33:30,640 --> 00:33:33,020
But my photography is for my clients.
616
00:33:33,780 --> 00:33:35,400
They're the only voices that matter to
me.
617
00:33:36,720 --> 00:33:37,720
You sure that's it?
618
00:33:38,620 --> 00:33:40,000
Nothing you're afraid of?
619
00:33:42,020 --> 00:33:43,340
I could ask you the same thing.
620
00:33:49,100 --> 00:33:50,100
I should go.
621
00:33:51,280 --> 00:33:56,140
But I wanted to ask, do you feel like
meeting up at Sunrise tomorrow for your
622
00:33:56,140 --> 00:33:56,879
photo project?
623
00:33:56,880 --> 00:33:57,880
Sunrise?
624
00:33:58,000 --> 00:33:59,000
Sure you're up for that?
625
00:33:59,260 --> 00:34:00,860
Let's hope you have good mornings out
and you're strong.
626
00:34:01,080 --> 00:34:02,080
Okay.
627
00:34:03,080 --> 00:34:04,180
I will make an exception.
628
00:34:05,060 --> 00:34:07,900
Photography is all about lighting. Trust
me. And I will take you to one of my
629
00:34:07,900 --> 00:34:08,900
favorite spots.
630
00:34:09,020 --> 00:34:10,020
We can take the boat.
631
00:34:10,659 --> 00:34:11,478
All right.
632
00:34:11,480 --> 00:34:12,359
I'm in.
633
00:34:12,360 --> 00:34:13,360
Okay.
634
00:34:13,860 --> 00:34:15,639
I will meet you at the dock in the
morning.
635
00:34:16,960 --> 00:34:17,960
Okay.
636
00:34:19,260 --> 00:34:20,260
Good night, Jessie.
637
00:34:20,739 --> 00:34:21,739
Good night, Payne.
638
00:35:46,190 --> 00:35:47,190
There you go.
639
00:35:47,650 --> 00:35:50,710
That sunrise wasn't nice. Mm -hmm. Good
call on the coffee.
640
00:35:50,950 --> 00:35:52,010
How'd you know I like it black?
641
00:35:52,590 --> 00:35:55,390
Uh, the tabloids can be oddly specific.
642
00:35:56,650 --> 00:35:57,770
You've been reading about me.
643
00:35:58,670 --> 00:35:59,870
Don't let it go to your head.
644
00:36:00,890 --> 00:36:03,690
I can tell why this is one of your
favorite spots.
645
00:36:05,010 --> 00:36:06,010
Yeah.
646
00:36:06,370 --> 00:36:07,950
Some of my fondest memories are out
here.
647
00:36:09,470 --> 00:36:11,870
Do you have a favorite spot that you
like to escape to?
648
00:36:13,330 --> 00:36:14,330
I do.
649
00:36:14,750 --> 00:36:18,390
Back in college, I used to spend a lot
of time in this little bookshop on
650
00:36:18,390 --> 00:36:19,390
Boulevard. Oh.
651
00:36:19,850 --> 00:36:20,850
What were you studying?
652
00:36:21,930 --> 00:36:23,310
Actually, I'm a theater major.
653
00:36:24,450 --> 00:36:25,870
Right. Of course.
654
00:36:26,330 --> 00:36:28,570
That's why this poetry is so good.
655
00:36:30,050 --> 00:36:32,050
I hope there's more where that came
from.
656
00:36:33,110 --> 00:36:34,110
Really? Yes.
657
00:36:34,950 --> 00:36:35,950
You're talented.
658
00:36:37,150 --> 00:36:38,630
Shouldn't be afraid to share that with
the world.
659
00:36:39,450 --> 00:36:40,450
I can't.
660
00:36:41,310 --> 00:36:42,990
Writing was actually my first love.
661
00:36:43,760 --> 00:36:47,300
I thought if acting didn't pan out, I'd
become a playwright.
662
00:36:48,160 --> 00:36:50,920
I still wonder if I made the right
decision in not pursuing acting.
663
00:36:51,660 --> 00:36:52,660
Why can't you have both?
664
00:36:54,880 --> 00:36:55,880
If I could.
665
00:36:57,000 --> 00:37:00,380
But as soon as I started landing gigs, I
just got swept up in it all.
666
00:37:02,180 --> 00:37:04,840
I haven't been this inspired to write in
a long time.
667
00:37:08,100 --> 00:37:09,940
You know, I had a thought.
668
00:37:10,680 --> 00:37:14,180
What if you got one of your poems
engraved on the picture frame that
669
00:37:14,180 --> 00:37:15,180
writing for your sister?
670
00:37:16,720 --> 00:37:17,720
Oh, the frame.
671
00:37:17,880 --> 00:37:20,280
That's going to hang on her wall
forever.
672
00:37:21,060 --> 00:37:22,060
Yeah.
673
00:37:22,240 --> 00:37:23,760
That's too much pressure.
674
00:37:24,020 --> 00:37:25,020
Oh, come on.
675
00:37:25,360 --> 00:37:26,299
She'll love it.
676
00:37:26,300 --> 00:37:27,300
Just trust me.
677
00:37:29,240 --> 00:37:32,220
I mean, if I did write a few of them
with her in mind.
678
00:37:37,560 --> 00:37:38,560
Hey,
679
00:37:39,120 --> 00:37:40,120
Kate. Hey, Kate, wait, wait.
680
00:37:44,509 --> 00:37:46,430
Don't worry. We will find a solution.
681
00:37:46,970 --> 00:37:47,970
We'll be right there.
682
00:37:49,530 --> 00:37:50,590
We should get going.
683
00:37:51,090 --> 00:37:52,090
Explain on the way.
684
00:37:52,410 --> 00:37:53,410
Aye, aye, Captain.
685
00:38:01,850 --> 00:38:06,530
I can't believe this is happening.
686
00:38:07,650 --> 00:38:11,570
I had the best string quartet in the
entire state of California bringing us
687
00:38:11,570 --> 00:38:12,570
the aisle.
688
00:38:13,650 --> 00:38:14,990
It's always been my dream.
689
00:38:15,910 --> 00:38:17,270
Just like our parents' wedding.
690
00:38:18,130 --> 00:38:20,050
I'm sure we could find another string
quartet.
691
00:38:20,290 --> 00:38:21,830
No, I've already called everyone.
692
00:38:22,050 --> 00:38:23,590
It's too short a notice.
693
00:38:25,530 --> 00:38:27,410
Everyone who's anyone is already booked
up.
694
00:38:28,210 --> 00:38:30,510
Well, I could always break out the old
banjo.
695
00:38:31,750 --> 00:38:33,390
What if worse comes to worse?
696
00:38:34,430 --> 00:38:35,430
Thanks, bud.
697
00:38:36,250 --> 00:38:37,930
At least it would be live music.
698
00:38:38,990 --> 00:38:41,190
Why don't you both go and relax in the
guest house?
699
00:38:41,440 --> 00:38:42,920
And we'll try and come up with a
solution.
700
00:38:44,420 --> 00:38:45,420
Really?
701
00:38:46,620 --> 00:38:47,620
Thank you, guys.
702
00:38:49,000 --> 00:38:49,839
I'm sorry.
703
00:38:49,840 --> 00:38:52,260
I'll be okay. It's just hard when you
get your heart set up.
704
00:39:00,480 --> 00:39:01,900
Well, our day just took a turn.
705
00:39:02,240 --> 00:39:03,460
There has to be something we can do.
706
00:39:03,980 --> 00:39:07,380
I have to get back and help the
decorator, but maybe you two can put
707
00:39:07,380 --> 00:39:08,920
together and come up with a solution?
708
00:39:10,100 --> 00:39:13,050
Uh... Jess, if you're too busy... No,
no.
709
00:39:13,350 --> 00:39:14,390
Sophia, you're right.
710
00:39:14,670 --> 00:39:16,870
If we work together, we can come up with
something faster.
711
00:39:17,610 --> 00:39:18,910
Awesome. Good luck, you two.
712
00:39:20,130 --> 00:39:24,810
Well, I must say you handled your first
wedding mishap well. I learned from the
713
00:39:24,810 --> 00:39:25,810
best.
714
00:39:26,010 --> 00:39:28,250
Everything will work out just the way it
should, right?
715
00:39:28,830 --> 00:39:29,830
Exactly.
716
00:39:32,190 --> 00:39:33,190
Look at our girls.
717
00:39:34,110 --> 00:39:35,130
Rising to the occasion.
718
00:39:36,350 --> 00:39:37,390
Just like their mother.
719
00:39:37,960 --> 00:39:41,120
Well, I never thought I'd say this, but
it's kind of nice to have someone else
720
00:39:41,120 --> 00:39:42,240
take the lead around here.
721
00:39:42,820 --> 00:39:43,820
Really?
722
00:39:44,380 --> 00:39:48,320
Maybe Sophia's right. Maybe we do need
to look at taking a step back.
723
00:39:48,680 --> 00:39:50,260
We have been talking about retirement.
724
00:39:50,660 --> 00:39:51,660
I know.
725
00:39:51,780 --> 00:39:54,740
I just don't think I'm ready to say
goodbye to the vineyard yet.
726
00:39:55,900 --> 00:39:58,380
Retirement doesn't mean you can't still
be involved.
727
00:39:58,860 --> 00:39:59,860
Well, what does it mean?
728
00:39:59,940 --> 00:40:06,840
It means... Look, it's a beautiful day,
and we've got nothing but time to kill.
729
00:40:08,460 --> 00:40:09,460
Let's go have some fun.
730
00:40:11,900 --> 00:40:13,000
Well, all right, sir.
731
00:40:14,840 --> 00:40:15,840
Let's go.
732
00:40:22,660 --> 00:40:23,660
She wasn't lying.
733
00:40:24,740 --> 00:40:26,320
She recorded her and I had a man.
734
00:40:26,820 --> 00:40:28,560
Some of these require a six -month
notice.
735
00:40:29,360 --> 00:40:30,760
Yeah, I'm not surprised.
736
00:40:31,900 --> 00:40:33,420
The peak wedding vendors, even.
737
00:40:35,140 --> 00:40:36,740
Too bad the date took a turn for the
worse.
738
00:40:37,840 --> 00:40:38,840
A lot of fun today.
739
00:40:40,740 --> 00:40:43,120
I just hate seeing Kay so worked up.
740
00:40:43,700 --> 00:40:46,060
She should be out enjoying St. Gratians.
741
00:40:49,820 --> 00:40:50,820
Justin?
742
00:40:53,900 --> 00:40:54,900
That's it.
743
00:40:56,040 --> 00:40:57,038
What's it?
744
00:40:57,040 --> 00:40:58,960
Come on. If we leave now, we'll make it
before the bell.
745
00:41:01,660 --> 00:41:02,660
What bell?
746
00:41:18,920 --> 00:41:20,360
Are we even allowed to be here?
747
00:41:24,100 --> 00:41:27,680
Am I hearing things or does that sound
like exactly what we're looking for?
748
00:41:48,590 --> 00:41:50,190
So you guys are all interested in
helping us out?
749
00:41:50,970 --> 00:41:52,190
Oh, that's so great.
750
00:41:52,470 --> 00:41:55,730
Sophia will reach out with all the
details, and we'll see you on Saturday.
751
00:42:00,110 --> 00:42:05,510
I haven't seen them this quiet in ages.
I think they're a little starstruck. Not
752
00:42:05,510 --> 00:42:07,190
every day a celebrity walks into my
classroom.
753
00:42:08,390 --> 00:42:11,650
Thank you so much, Megan. You really are
saving the day.
754
00:42:11,970 --> 00:42:13,410
Anything for one of my favorite
students.
755
00:42:13,830 --> 00:42:16,750
And if there's anything we can do in
return, please let us know.
756
00:42:18,580 --> 00:42:22,060
Actually, we're always looking for
people to revive our community theater
757
00:42:22,060 --> 00:42:23,060
program.
758
00:42:24,400 --> 00:42:25,600
We should stay in touch.
759
00:42:26,660 --> 00:42:27,820
A girl can dream, right?
760
00:42:28,200 --> 00:42:29,380
I'll definitely keep this handy.
761
00:42:29,740 --> 00:42:31,340
Thank you. It's my pleasure.
762
00:42:31,660 --> 00:42:34,100
And I suppose I'll be seeing you both on
Saturday?
763
00:42:34,440 --> 00:42:35,379
See you then.
764
00:42:35,380 --> 00:42:36,380
Bye, Megan. Bye.
765
00:42:45,100 --> 00:42:47,200
I'm starting to feel real.
766
00:42:48,330 --> 00:42:50,630
I can actually see myself walking down
the aisle.
767
00:42:51,950 --> 00:42:54,130
They are pretty incredible, even on
repeat.
768
00:42:57,270 --> 00:43:00,330
You and Jesse seem to be spending a lot
of time together this week, huh?
769
00:43:00,870 --> 00:43:01,870
I don't know.
770
00:43:02,070 --> 00:43:03,090
I know that trick.
771
00:43:03,350 --> 00:43:04,209
What trick?
772
00:43:04,210 --> 00:43:05,790
That was your therapist voice.
773
00:43:06,130 --> 00:43:08,470
No, that was my curious sister voice.
774
00:43:08,950 --> 00:43:11,650
I can't help it. You two seem to really
be getting along.
775
00:43:12,430 --> 00:43:15,790
I've just been busy. There's a lot that
I've been helping out with.
776
00:43:16,030 --> 00:43:18,340
Right. What have you two actually been
doing?
777
00:43:18,620 --> 00:43:19,920
She's just been showing me around.
778
00:43:20,460 --> 00:43:21,820
Oh, lucky you.
779
00:43:22,100 --> 00:43:24,020
Local tour guides usually aren't free.
780
00:43:24,780 --> 00:43:28,900
And beautiful, and talented, and smart,
and funny, and single.
781
00:43:29,140 --> 00:43:30,140
Good point.
782
00:43:31,540 --> 00:43:32,840
She's pretty special.
783
00:43:34,260 --> 00:43:36,840
She just gets it, you know?
784
00:43:37,740 --> 00:43:41,720
It's been so long since I've had a
friend who hears me.
785
00:43:42,800 --> 00:43:44,420
I feel like I can really talk to her.
786
00:43:46,730 --> 00:43:50,290
I see the way that you two look at each
other. I haven't seen you look that
787
00:43:50,290 --> 00:43:51,330
happy in a really long time.
788
00:43:52,110 --> 00:43:55,570
Yeah, well, happy or not, it's
complicated.
789
00:43:56,050 --> 00:43:57,050
I know.
790
00:43:57,310 --> 00:43:58,310
I know it is.
791
00:43:59,490 --> 00:44:01,410
My only advice to you is to remain open.
792
00:44:02,270 --> 00:44:03,930
That's when you'll find what you really
want in life.
793
00:44:05,350 --> 00:44:08,530
Well, whatever you're doing seems to be
working, so I'll keep that in mind.
794
00:44:08,850 --> 00:44:09,850
Well, that's all I can ask.
795
00:44:11,290 --> 00:44:12,290
Can we watch it again?
796
00:44:38,279 --> 00:44:39,340
Hey. Hey, you.
797
00:44:39,560 --> 00:44:40,560
Good morning.
798
00:44:41,720 --> 00:44:42,720
How'd it go last night?
799
00:44:43,340 --> 00:44:45,820
Amazing. She loved the string quartet.
800
00:44:46,340 --> 00:44:47,540
Looks like mission accomplished.
801
00:44:47,820 --> 00:44:48,820
Oh, that's great.
802
00:44:50,720 --> 00:44:51,720
Wow.
803
00:44:52,560 --> 00:44:54,480
I can't believe how great these turned
out.
804
00:44:54,840 --> 00:44:56,300
Yeah, you did a wonderful job.
805
00:44:57,400 --> 00:45:00,460
See, it's not that hard. All you need is
a great location and good life.
806
00:45:00,680 --> 00:45:01,680
And a great teacher.
807
00:45:01,760 --> 00:45:02,760
Mm -hmm. Thank you.
808
00:45:03,880 --> 00:45:04,940
I really like them.
809
00:45:05,710 --> 00:45:06,710
Well, they're also great.
810
00:45:08,110 --> 00:45:09,310
Why this one?
811
00:45:10,010 --> 00:45:16,730
Because it reminds me of that moment
before sunrise when everything's fresh
812
00:45:16,730 --> 00:45:17,730
new.
813
00:45:17,810 --> 00:45:19,550
Kind of like Kate and Cole.
814
00:45:20,130 --> 00:45:22,250
New adventure, new day.
815
00:45:23,830 --> 00:45:24,830
What's that?
816
00:45:25,690 --> 00:45:26,690
I think you're right.
817
00:45:26,890 --> 00:45:27,890
We have the one.
818
00:45:28,050 --> 00:45:29,310
Nice. Yeah.
819
00:45:29,810 --> 00:45:31,470
All right. I'll let Jill know.
820
00:45:31,970 --> 00:45:34,590
And then when you're done with your
poem, she can have it engraved.
821
00:45:34,970 --> 00:45:35,970
Sounds like a plan.
822
00:45:37,890 --> 00:45:42,670
You know, despite everything that
happened yesterday, I had a lot of fun.
823
00:45:42,670 --> 00:45:43,670
fun, wasn't it?
824
00:45:45,710 --> 00:45:48,170
I, um, have another favor to ask.
825
00:45:48,610 --> 00:45:49,610
Yeah, what's up?
826
00:45:49,810 --> 00:45:52,670
You know, you showed me all the cool
shops in town.
827
00:45:53,330 --> 00:45:58,330
Um, I was wondering, hoping that you
could show me some of St. Gracia's
828
00:45:58,330 --> 00:45:59,330
restaurants.
829
00:46:00,710 --> 00:46:04,090
Wondering if you wanted to join me this
evening.
830
00:46:04,970 --> 00:46:05,970
Okay.
831
00:46:06,410 --> 00:46:07,410
Great.
832
00:46:07,950 --> 00:46:08,950
To date.
833
00:46:09,850 --> 00:46:11,470
Okay. See you tonight.
834
00:46:15,810 --> 00:46:16,810
Bye, Shane.
835
00:46:23,890 --> 00:46:24,990
It's like a glove.
836
00:46:25,230 --> 00:46:29,150
And don't forget, the piece de
resistance.
837
00:46:40,220 --> 00:46:42,400
Honestly, Kate, you look like you
stepped out of a magazine.
838
00:46:42,680 --> 00:46:43,680
Thanks, ladies.
839
00:46:44,240 --> 00:46:45,240
It's all coming together.
840
00:46:46,320 --> 00:46:49,580
My guests arrive tomorrow, and then it's
finally the day I've been dreaming of.
841
00:46:50,720 --> 00:46:52,960
I should get going. I'm going to be late
for wine tasting.
842
00:46:53,960 --> 00:46:55,620
Wine and dresses in a single day?
843
00:46:55,820 --> 00:46:57,220
This place really is magic.
844
00:47:00,400 --> 00:47:00,840
Thank
845
00:47:00,840 --> 00:47:07,840
goodness you
846
00:47:07,840 --> 00:47:09,600
and Shane saved the day with that string
quartet.
847
00:47:09,920 --> 00:47:12,320
Kate's been glowing ever since. Yeah,
you know I got your back.
848
00:47:13,440 --> 00:47:16,620
You two seem to be getting along for two
people who just met.
849
00:47:17,120 --> 00:47:21,040
Yeah. There's a lot more to Shane Brown
than meets the eye. Sounds like you both
850
00:47:21,040 --> 00:47:22,040
have a lot in common.
851
00:47:22,180 --> 00:47:23,180
I guess.
852
00:47:23,580 --> 00:47:25,920
But, uh, we can make things any less
complicated.
853
00:47:26,260 --> 00:47:27,260
How so?
854
00:47:27,320 --> 00:47:28,920
He asked me on a date this morning.
855
00:47:30,000 --> 00:47:33,620
And I just don't know if I'm ready to do
this again. His life's under a
856
00:47:33,620 --> 00:47:35,920
microscope. Yeah, but he seems so down
to earth.
857
00:47:36,430 --> 00:47:39,270
He's in vacation mode. As soon as he
goes back to work, it's going to be
858
00:47:39,270 --> 00:47:43,070
auditions and photo shoots and
interviews. Did you say yes to the date
859
00:47:43,310 --> 00:47:44,129
Well, yeah.
860
00:47:44,130 --> 00:47:45,290
Just let it happen.
861
00:47:45,730 --> 00:47:49,090
We both know when you're true to
yourself, things will fall into place.
862
00:47:50,550 --> 00:47:51,770
Yeah, I think so.
863
00:47:53,750 --> 00:47:55,530
I'm guessing this means you haven't
kissed him yet.
864
00:47:55,770 --> 00:47:56,770
Okay.
865
00:47:56,990 --> 00:47:57,990
I'm just curious.
866
00:47:59,330 --> 00:48:00,330
What?
867
00:48:00,770 --> 00:48:02,090
You gotta tell me something.
868
00:48:25,520 --> 00:48:26,520
Bingo. Shane here.
869
00:48:26,940 --> 00:48:27,940
Hey, Shane.
870
00:48:28,020 --> 00:48:29,020
It's me again.
871
00:48:29,440 --> 00:48:30,960
Oh, Lindsay.
872
00:48:31,260 --> 00:48:34,880
So, tell me, are you around tomorrow? I
want to grab a drink with you and chat
873
00:48:34,880 --> 00:48:37,160
through a few scenes in person before we
start shooting next week.
874
00:48:37,620 --> 00:48:40,460
No, sorry. I thought you knew. I'm out
of town this week.
875
00:48:41,160 --> 00:48:42,160
Oh.
876
00:48:42,480 --> 00:48:44,960
How did you score vacation time so close
to filming?
877
00:48:49,710 --> 00:48:52,250
No, actually, it's family commitments.
878
00:48:54,070 --> 00:48:55,370
Well, we all have families.
879
00:48:56,050 --> 00:48:57,470
Where did you jet off to?
880
00:48:57,730 --> 00:48:59,290
Dominican? Tahiti?
881
00:48:59,550 --> 00:49:01,790
At least let me live vicariously through
you.
882
00:49:02,990 --> 00:49:05,550
Fine, but if you can keep it hush -hush.
883
00:49:06,430 --> 00:49:08,670
I'm in St. Gracious for my sister's
wedding.
884
00:49:09,210 --> 00:49:10,330
Oh, a wedding?
885
00:49:10,870 --> 00:49:11,870
When are you back?
886
00:49:12,210 --> 00:49:13,550
I get back Sunday evening.
887
00:49:14,030 --> 00:49:15,030
I'm free Sunday.
888
00:49:15,290 --> 00:49:17,450
How about we meet for a drink down in
West Hollywood?
889
00:49:18,839 --> 00:49:22,460
I hate to be a drag, but I'll need to
get my rest and catch up on lines.
890
00:49:22,860 --> 00:49:25,480
But I will see you first thing on set
Monday morning.
891
00:49:26,120 --> 00:49:27,400
Oh, okay.
892
00:49:28,540 --> 00:49:29,540
I'll see you on set.
893
00:49:30,100 --> 00:49:31,820
Okay. I will see you then, Lindsay.
894
00:49:48,400 --> 00:49:52,920
I called because I have some interesting
information about Shane Brown your team
895
00:49:52,920 --> 00:49:54,140
might want to know about.
896
00:49:58,380 --> 00:50:00,340
So, what do you think of my vows?
897
00:50:01,580 --> 00:50:03,300
Come on, man, say something. You're
killing me.
898
00:50:04,620 --> 00:50:05,620
They're great.
899
00:50:06,960 --> 00:50:10,520
It's got a hook, a beginning, middle,
and end, and just the right amount of
900
00:50:10,520 --> 00:50:14,440
cheese. See? I didn't know all along.
Yeah, well, that and some help from Mr.
901
00:50:14,560 --> 00:50:16,020
Hollywood. I guess her friends are for
it.
902
00:50:16,380 --> 00:50:17,380
Oh!
903
00:50:18,030 --> 00:50:19,650
That was a huge weight off my chest.
904
00:50:19,890 --> 00:50:22,370
I can finally get out of here. Kate's
probably starting to think I'm getting
905
00:50:22,370 --> 00:50:23,370
cold feet.
906
00:50:23,890 --> 00:50:24,890
Okay.
907
00:50:25,130 --> 00:50:26,130
Anxiety's gone.
908
00:50:26,390 --> 00:50:27,368
I'm starving.
909
00:50:27,370 --> 00:50:28,370
You want to grab a bite?
910
00:50:28,570 --> 00:50:31,370
I would, but I'm actually going out a
little bit.
911
00:50:31,750 --> 00:50:32,750
Oh, with who?
912
00:50:33,250 --> 00:50:35,410
Jesse. Oh, right, right, right.
913
00:50:35,750 --> 00:50:36,950
Kate filled me in about that.
914
00:50:37,430 --> 00:50:38,408
Okay, Romeo.
915
00:50:38,410 --> 00:50:39,990
All right. Enjoy your afternoon.
916
00:50:41,050 --> 00:50:42,050
Poets, eh?
917
00:52:14,290 --> 00:52:16,850
Wow. You see, this is what I'm talking
about.
918
00:52:18,270 --> 00:52:21,330
So I tell you I want to check out one of
the best restaurants in St. Gracious,
919
00:52:21,350 --> 00:52:23,390
and you take me to a bowling alley.
920
00:52:23,710 --> 00:52:24,710
Mm -hmm.
921
00:52:25,510 --> 00:52:27,510
This is essentially a rite of passage.
922
00:52:28,410 --> 00:52:31,450
I'm just trying to give you an authentic
St. Gracious experience.
923
00:52:31,930 --> 00:52:35,770
I was expecting a five -course meal. Oh,
there'll be five courses, I promise.
924
00:52:36,710 --> 00:52:38,010
The first course is a milkshake.
925
00:52:40,130 --> 00:52:42,170
It's tradition that we take the first
step together.
926
00:52:42,570 --> 00:52:43,570
Oh. Okay.
927
00:52:43,880 --> 00:52:44,880
Bottoms up.
928
00:52:47,060 --> 00:52:48,060
Mmm.
929
00:52:48,900 --> 00:52:49,839
That's good.
930
00:52:49,840 --> 00:52:53,240
Mmm. It's so simple yet so life
-changing. All at once.
931
00:52:53,600 --> 00:52:55,500
You really do enjoy the simple things,
don't you?
932
00:52:56,120 --> 00:52:57,120
Yeah.
933
00:52:57,580 --> 00:52:58,580
You will, too.
934
00:52:58,960 --> 00:53:00,180
All it takes is a milkshake.
935
00:53:09,180 --> 00:53:12,060
Honestly, I'm already thinking about
when I can go back to St. Gracia's
936
00:53:12,300 --> 00:53:14,860
Oh. Especially since I've had so much
fun the last couple of days.
937
00:53:17,080 --> 00:53:18,080
Yeah.
938
00:53:18,980 --> 00:53:20,180
Me too.
939
00:53:22,400 --> 00:53:26,060
I got a little something for you. No.
940
00:53:26,420 --> 00:53:27,420
It's kind of silly.
941
00:53:29,860 --> 00:53:31,180
You didn't have to do that.
942
00:53:31,980 --> 00:53:32,980
I could know myself.
943
00:53:33,920 --> 00:53:35,840
It's just a little something for you to
remember me by.
944
00:53:39,560 --> 00:53:41,820
Now, let me show you how it's done.
945
00:53:45,180 --> 00:53:46,660
You seem pretty confident.
946
00:53:48,260 --> 00:53:53,100
Yeah, well, Mom and Dad used to drag
Sylvia and I here every week for family
947
00:53:53,100 --> 00:53:55,280
night. The pink balls are the lucky one.
948
00:53:56,520 --> 00:53:58,580
I'm guessing you haven't seen many of my
movies, then.
949
00:53:58,940 --> 00:54:01,180
Uh, yeah, no, I've seen a few.
950
00:54:02,100 --> 00:54:03,100
Goodbye.
951
00:54:13,880 --> 00:54:18,100
Four months training for a biopic. I
played a world -famous bowler. Yeah, you
952
00:54:18,100 --> 00:54:19,100
gotta be kidding me.
953
00:54:23,740 --> 00:54:26,700
It's not too late to switch up to the
mini -golf down the street instead.
954
00:54:27,940 --> 00:54:29,800
Oh, I can give you a few pointers if you
like.
955
00:54:34,440 --> 00:54:36,400
Did you say about pointers or something?
956
00:54:38,720 --> 00:54:39,720
Oh, it's on.
957
00:54:39,780 --> 00:54:40,780
Oh, challenging.
958
00:54:55,720 --> 00:55:02,660
Not bad, huh? You know, I don't think
I've ever met someone
959
00:55:02,660 --> 00:55:06,240
who is almost as good at bowling as me.
960
00:55:06,840 --> 00:55:08,420
I had no choice but to learn.
961
00:55:08,840 --> 00:55:10,460
It was for work, after all.
962
00:55:11,100 --> 00:55:14,320
Oh, yeah, I always thought that was so
cool about being an actor, is learning
963
00:55:14,320 --> 00:55:15,320
the skills.
964
00:55:15,960 --> 00:55:17,460
It's one of the benefits for sure.
965
00:55:18,420 --> 00:55:20,780
You should see my karate skill. Oh, wow.
966
00:55:21,220 --> 00:55:22,620
It took me by surprise.
967
00:55:25,230 --> 00:55:27,050
And the money can't be bad either.
968
00:55:28,250 --> 00:55:31,330
Yeah, but there's only so much money you
can buy.
969
00:55:32,710 --> 00:55:35,830
You have to love what you do every day,
especially when you work at home.
970
00:55:36,050 --> 00:55:37,610
The hours can be so long.
971
00:55:39,390 --> 00:55:41,330
You must fall about that with your job,
too.
972
00:55:42,910 --> 00:55:46,030
Yeah, photography doesn't really feel
like work to me.
973
00:55:46,510 --> 00:55:49,930
I could literally take photos all day
and develop all night.
974
00:55:51,630 --> 00:55:52,630
Yeah.
975
00:55:53,710 --> 00:55:55,050
I feel that way with my writing.
976
00:55:55,530 --> 00:55:57,050
I can get lost in it for hours.
977
00:55:58,650 --> 00:56:01,230
Although I'm not going to lie, I've been
having a bit of writer's block today,
978
00:56:01,350 --> 00:56:04,770
which has been good considering I need
to get my phone to Jill by tomorrow
979
00:56:04,770 --> 00:56:05,770
morning.
980
00:56:06,490 --> 00:56:08,310
Well, sir, you were in luck.
981
00:56:09,030 --> 00:56:12,090
Staring at a sunset is the ultimate cure
for writer's block.
982
00:56:12,670 --> 00:56:15,610
And thank gracious that some of the best
sunsets in California.
983
00:56:18,410 --> 00:56:19,410
How do you know that?
984
00:56:19,770 --> 00:56:21,430
Oh, that's what we say to people when
they arrive.
985
00:56:23,200 --> 00:56:26,360
Don't forget to stare at the horizon or
you're going to miss the magic.
986
00:56:27,660 --> 00:56:30,600
There's only so many sunsets in a
lifetime.
987
00:56:32,100 --> 00:56:35,980
I guess you're right.
988
00:56:36,900 --> 00:56:37,900
We're in luck.
989
00:56:38,880 --> 00:56:39,880
Yeah.
990
00:56:40,740 --> 00:56:41,800
I guess we are.
991
00:57:11,020 --> 00:57:15,100
The rain is at the window The wind is at
the door
992
00:57:15,100 --> 00:57:22,060
Ghostly voices chatter I can hear them
through
993
00:57:22,060 --> 00:57:27,840
the floor Forever winter's widow
994
00:57:27,840 --> 00:57:33,780
Forever summer's whore I
995
00:57:33,780 --> 00:57:36,740
wanted nothing
996
00:57:44,600 --> 00:57:45,600
Hey, Jesse.
997
00:57:45,700 --> 00:57:49,720
I'm calling to let you know that I
finished the poem and I got the gift.
998
00:57:50,740 --> 00:57:52,320
Thank you again for all your help.
999
00:57:54,280 --> 00:57:55,440
Give me a call when you have a chance.
1000
00:57:58,760 --> 00:57:59,760
Whoa.
1001
00:57:59,920 --> 00:58:02,900
What do you think you're doing? Are the
rumors true? Are you in the official?
1002
00:58:03,120 --> 00:58:04,440
No, we're not official.
1003
00:58:04,900 --> 00:58:06,140
No photos, please.
1004
00:58:06,360 --> 00:58:07,840
People want to know if you're off the
market.
1005
00:58:11,520 --> 00:58:12,580
Who's the other girl in the photo?
1006
00:58:14,080 --> 00:58:15,200
What's your name? Seriously?
1007
00:58:17,320 --> 00:58:19,200
She's just my sister's wedding
photographer.
1008
00:58:20,460 --> 00:58:21,760
No photos, please.
1009
00:58:23,960 --> 00:58:25,940
Come on. I didn't come all this way for
nothing.
1010
00:58:31,380 --> 00:58:32,860
I can't believe it's Friday already.
1011
00:58:33,120 --> 00:58:34,120
The wedding's tomorrow.
1012
00:58:34,140 --> 00:58:35,840
I know. This week flew by.
1013
00:58:36,680 --> 00:58:40,160
So if when people see what you can
accomplish, the business is going to go
1014
00:58:40,160 --> 00:58:41,340
through the roof. Thanks.
1015
00:58:42,020 --> 00:58:43,700
What can I say? I love my job.
1016
00:58:44,440 --> 00:58:46,940
And just imagine the day I get to be
your wedding planner.
1017
00:58:47,220 --> 00:58:50,920
I think you're getting a little ahead of
yourself. I'm missing a pretty key part
1018
00:58:50,920 --> 00:58:51,738
of that equation.
1019
00:58:51,740 --> 00:58:53,140
I know, but maybe not for much longer.
1020
00:58:54,840 --> 00:58:58,340
How was the date last night? Tell me you
didn't take him to Bonnie's Burgers and
1021
00:58:58,340 --> 00:58:59,980
Bowling. Of course I did. It's a
classic.
1022
00:59:00,640 --> 00:59:03,960
I'm not going to pretend I have refined
culinary taste when all I really want is
1023
00:59:03,960 --> 00:59:05,040
a burger and a milkshake.
1024
00:59:05,720 --> 00:59:07,180
Besides, he seemed to really like it.
1025
00:59:08,000 --> 00:59:09,260
A match made in heaven.
1026
00:59:10,650 --> 00:59:11,990
My lips are sealed.
1027
00:59:13,190 --> 00:59:15,530
We should probably get going. Another
busy day is ahead.
1028
00:59:15,790 --> 00:59:16,790
Okay.
1029
00:59:17,530 --> 00:59:18,050
Another
1030
00:59:18,050 --> 00:59:34,830
day,
1031
00:59:34,990 --> 00:59:38,050
another woman. Actor Dean Brown is at it
again.
1032
00:59:40,400 --> 00:59:41,400
Oh, is that about Shane?
1033
00:59:41,860 --> 00:59:45,420
Turn it up. You sure you want me to do
that? Is he caught in the middle of
1034
00:59:45,420 --> 00:59:46,920
another love triangle?
1035
00:59:47,400 --> 00:59:48,520
A love triangle?
1036
00:59:48,900 --> 00:59:53,020
There is definitely a chemistry between
Shane and I. I'm hoping we can translate
1037
00:59:53,020 --> 00:59:55,920
that onto the screen now that we're
going to be spending a lot more time
1038
00:59:55,920 --> 00:59:56,920
together.
1039
00:59:58,140 --> 00:59:59,140
That's him now.
1040
00:59:59,580 --> 01:00:00,620
I have to be going.
1041
01:00:00,880 --> 01:00:04,480
Thanks. But is he seeing another woman?
1042
01:00:04,780 --> 01:00:05,960
Who's the other girl in the photos?
1043
01:00:06,280 --> 01:00:08,080
She's just my sister's wedding
photographer.
1044
01:00:09,210 --> 01:00:10,230
No photos, please.
1045
01:00:10,690 --> 01:00:15,070
Sounds like another summer fling for
actor Shane Brown.
1046
01:00:19,270 --> 01:00:24,510
Jesse, I'm sure this is nothing.
1047
01:00:24,830 --> 01:00:28,970
I knew it. I knew I should have just
trusted my instincts with him.
1048
01:00:29,370 --> 01:00:33,170
Maybe there's an explanation for this.
Don't overthink it. I mean, you heard
1049
01:00:33,170 --> 01:00:34,170
what the reporter said.
1050
01:00:34,970 --> 01:00:36,790
Just a vacation fling for him.
1051
01:00:37,240 --> 01:00:41,000
And now I'm caught up in this mess. This
is the last thing I wanted.
1052
01:00:42,520 --> 01:00:45,720
I'm sure this will all blow over. We'll
just lay low and everything will be
1053
01:00:45,720 --> 01:00:49,020
fine. And they're actors. Maybe it's
just a publicity stunt.
1054
01:00:50,440 --> 01:00:51,440
Yeah, you're right.
1055
01:00:52,120 --> 01:00:53,120
He's an actor.
1056
01:00:53,700 --> 01:00:56,120
He's exactly what I left behind in L .A.
1057
01:00:57,260 --> 01:01:00,360
I can't keep making the same mistakes
over and over again.
1058
01:01:02,300 --> 01:01:03,540
Don't be so hard on yourself.
1059
01:01:04,460 --> 01:01:05,700
Maybe it's just a misunderstanding.
1060
01:01:06,460 --> 01:01:08,320
No, I think I understand it pretty well.
1061
01:01:09,420 --> 01:01:11,540
I need to just focus on my job.
1062
01:01:12,180 --> 01:01:13,180
And that's it.
1063
01:01:30,380 --> 01:01:31,780
You ready to head out?
1064
01:01:33,680 --> 01:01:34,680
Hey, Kate.
1065
01:01:36,270 --> 01:01:37,310
Where did he'll ever be?
1066
01:01:38,410 --> 01:01:39,450
I saw the news.
1067
01:01:41,230 --> 01:01:43,270
Right. You know that Josie isn't talking
to me.
1068
01:01:43,890 --> 01:01:45,130
I'm trying to get a hold of her all day.
1069
01:01:45,690 --> 01:01:48,650
Yeah, they're saying all kinds of things
about her in the media.
1070
01:01:49,710 --> 01:01:50,890
I'm sure it's a lot to handle.
1071
01:01:51,290 --> 01:01:52,290
Tell me about it.
1072
01:01:53,070 --> 01:01:57,690
Hey, don't let them get to you. We both
know you. Just try to understand where
1073
01:01:57,690 --> 01:01:58,690
she's coming from.
1074
01:01:59,230 --> 01:02:00,230
I want to.
1075
01:02:00,690 --> 01:02:02,950
I just thought she knew how the media
can twist things.
1076
01:02:04,690 --> 01:02:05,690
Oh, sure.
1077
01:02:07,200 --> 01:02:08,760
It's more complicated than you think.
1078
01:02:09,560 --> 01:02:10,560
How's that?
1079
01:02:15,040 --> 01:02:16,040
Ethan Miller?
1080
01:02:16,840 --> 01:02:18,020
She never told me that.
1081
01:02:19,560 --> 01:02:23,460
Yeah, I'm sure having your past dug up
for the world to see can't be easy.
1082
01:02:25,820 --> 01:02:27,740
Just be patient.
1083
01:02:28,280 --> 01:02:29,460
Let her talk to you when she's ready.
1084
01:02:30,540 --> 01:02:31,540
You're right.
1085
01:02:31,840 --> 01:02:34,280
Leaving her a million messages isn't
going to get her to talk to me.
1086
01:02:35,600 --> 01:02:38,480
You did not leave her a million
messages, did you?
1087
01:02:38,700 --> 01:02:39,700
No.
1088
01:02:40,300 --> 01:02:41,300
Maybe.
1089
01:02:43,520 --> 01:02:44,520
Let's go.
1090
01:02:57,600 --> 01:02:58,980
Jackie, where are you?
1091
01:03:03,089 --> 01:03:06,370
Jesse, where have you been? If we don't
get things started, Mom and Dad are
1092
01:03:06,370 --> 01:03:07,430
going to start their comedy routine.
1093
01:03:07,710 --> 01:03:09,290
Don't worry. Well, I didn't want to be
early.
1094
01:03:09,890 --> 01:03:11,770
You're going to have to talk to him
eventually, you know.
1095
01:03:12,030 --> 01:03:14,010
Just one more day and he'll be gone.
1096
01:03:14,410 --> 01:03:15,770
He'll never even remember I existed.
1097
01:03:16,550 --> 01:03:18,010
And hopefully America won't either.
1098
01:03:19,990 --> 01:03:21,850
Something tells me that's not going to
happen.
1099
01:03:22,730 --> 01:03:24,530
Now come on, we've got to get this show
on the road.
1100
01:03:55,020 --> 01:03:56,020
Yeah, yeah.
1101
01:04:02,920 --> 01:04:04,480
This is the bottles we got in the room.
1102
01:04:05,220 --> 01:04:06,720
There's just one sparkling one. It's
incredible.
1103
01:04:29,740 --> 01:04:30,740
Hey, Jenny.
1104
01:04:31,040 --> 01:04:32,040
Do you have a sec?
1105
01:04:32,880 --> 01:04:36,620
Uh, I'll be back out in a minute. I just
need to do a quick reload.
1106
01:04:37,680 --> 01:04:39,320
Look, I know you're selling those.
1107
01:04:39,840 --> 01:04:40,840
Yes, let me explain.
1108
01:04:41,340 --> 01:04:42,340
Shane, it's okay.
1109
01:04:43,380 --> 01:04:44,380
I think I got it.
1110
01:04:44,820 --> 01:04:47,140
I don't know what it looks like. I
swear.
1111
01:04:48,040 --> 01:04:49,040
Really?
1112
01:04:49,320 --> 01:04:52,600
God, it looks like my face is blasted
all over the internet.
1113
01:04:53,340 --> 01:04:54,238
I know.
1114
01:04:54,240 --> 01:04:57,700
And I am so sorry. I have no idea how
they found me here.
1115
01:04:58,770 --> 01:05:00,830
I didn't mean to get caught up in this
mess.
1116
01:05:01,030 --> 01:05:04,890
Well, it's a little bit late for that.
The entire country is talking about me
1117
01:05:04,890 --> 01:05:10,170
again. Ethan Miller's ex caught up in
another Hollywood scandal. This is
1118
01:05:10,170 --> 01:05:13,150
what I promised myself I wouldn't let
happen again.
1119
01:05:13,430 --> 01:05:15,890
I should have trusted my gut.
1120
01:05:17,790 --> 01:05:19,730
You know how the media twits things.
1121
01:05:20,590 --> 01:05:23,730
I'm sure by tomorrow, all of this will
be blown over.
1122
01:05:23,970 --> 01:05:26,610
It doesn't matter. There's always going
to be another headline.
1123
01:05:27,370 --> 01:05:31,070
I mean, I came here so I could have a
quiet, peaceful life.
1124
01:05:32,850 --> 01:05:34,230
I've been down this road before.
1125
01:05:34,870 --> 01:05:35,870
I know how it is.
1126
01:05:37,070 --> 01:05:38,150
Your career comes first.
1127
01:05:38,930 --> 01:05:39,930
It always will.
1128
01:05:41,030 --> 01:05:42,030
No.
1129
01:05:42,690 --> 01:05:43,690
Not this time.
1130
01:05:44,710 --> 01:05:45,710
You're different.
1131
01:05:46,230 --> 01:05:47,230
No.
1132
01:05:47,650 --> 01:05:48,790
Shane, you said it yourself.
1133
01:05:50,390 --> 01:05:52,290
I'm just your sister's wedding
photographer.
1134
01:05:53,190 --> 01:05:54,750
You know that's not what I meant.
1135
01:05:54,970 --> 01:05:56,730
I was just... I was trying... I'm sorry.
1136
01:05:57,270 --> 01:05:58,270
I have to get back.
1137
01:06:34,730 --> 01:06:35,990
What do you mean we can't do anything?
1138
01:06:36,410 --> 01:06:40,610
That's exactly what I mean. This will
all blow over like it always does. This
1139
01:06:40,610 --> 01:06:42,510
isn't the first time we've had a media
scandal.
1140
01:06:42,970 --> 01:06:45,250
I don't need it to blow over. I need it
to go away.
1141
01:06:45,550 --> 01:06:46,830
This time they've gone too far.
1142
01:06:47,130 --> 01:06:48,350
How much more of this I can handle?
1143
01:06:49,910 --> 01:06:52,910
Well, you should have thought of that
before you started seeing this girl.
1144
01:06:53,710 --> 01:06:55,770
We're not exactly seeing each other.
1145
01:06:56,050 --> 01:07:00,210
Oh, good. Then you and Lindsay share a
happy photo of the two of you on set
1146
01:07:00,210 --> 01:07:01,210
together.
1147
01:07:03,000 --> 01:07:04,560
Now, you want the bad news first?
1148
01:07:05,400 --> 01:07:06,400
Some good news?
1149
01:07:06,560 --> 01:07:11,260
Your flight's been canceled, and I had
to reschedule it to this evening.
1150
01:07:11,620 --> 01:07:12,620
What?
1151
01:07:13,060 --> 01:07:15,260
How is that even possible? I thought we
were flying private jet.
1152
01:07:15,540 --> 01:07:19,280
You were, but it's in the shop for
maintenance, and unfortunately, the only
1153
01:07:19,280 --> 01:07:21,120
commercial flight I could get you leaves
tonight.
1154
01:07:21,920 --> 01:07:23,840
Marie, you can't do that.
1155
01:07:24,120 --> 01:07:26,000
Why in the world would you do this
without consulting me?
1156
01:07:26,379 --> 01:07:30,400
Shane, you are not flying out of LAX
here. It's a small town, and it's the
1157
01:07:30,400 --> 01:07:34,020
flight that would get you back in time.
But if it's any consolation, you'll be
1158
01:07:34,020 --> 01:07:35,320
able to stay for most of the reception.
1159
01:07:37,000 --> 01:07:39,340
This is the biggest day of my sister's
life.
1160
01:07:39,820 --> 01:07:41,920
And you've had a week to make the best
of it.
1161
01:07:42,180 --> 01:07:46,000
Walk her down the aisle with a smile on
your face, and I will see you tomorrow.
1162
01:07:47,920 --> 01:07:50,420
Look, I'm sorry. I hate to be the... Bad
guy.
1163
01:07:51,440 --> 01:07:52,440
Yeah.
1164
01:07:52,580 --> 01:07:53,980
I'll forward you the flight details.
1165
01:08:26,430 --> 01:08:27,430
Well?
1166
01:08:28,470 --> 01:08:29,950
Yeah? Okay.
1167
01:09:31,780 --> 01:09:33,180
Everyone, please be seated.
1168
01:09:38,760 --> 01:09:45,200
Cole, you knew 30 years ago that we
would be standing here today.
1169
01:09:47,300 --> 01:09:48,300
I love you.
1170
01:09:50,260 --> 01:09:53,100
I love that I still get butterflies
every time I see you.
1171
01:09:54,700 --> 01:09:58,020
I love that you never fail to make me
laugh every time I feel anxious.
1172
01:09:59,000 --> 01:10:00,060
You're my best friend.
1173
01:10:01,350 --> 01:10:03,030
And you are my dream come true.
1174
01:10:03,930 --> 01:10:09,950
And I, Kate Brown, pinky promise to
1175
01:10:09,950 --> 01:10:12,170
love you forever.
1176
01:10:13,930 --> 01:10:18,610
In sickness and in health and through
anything that life throws our way.
1177
01:10:23,230 --> 01:10:24,230
Okay.
1178
01:10:30,010 --> 01:10:31,010
Kate.
1179
01:10:31,470 --> 01:10:32,630
As far back as I remember,
1180
01:10:33,690 --> 01:10:35,210
you've always been there for me.
1181
01:10:36,390 --> 01:10:38,870
When I rode my first bike, you were
there.
1182
01:10:40,290 --> 01:10:43,270
You were also there when I failed my
driver's test three times.
1183
01:10:45,230 --> 01:10:46,830
I wasn't a good driver.
1184
01:10:47,090 --> 01:10:48,090
No, still not.
1185
01:10:52,170 --> 01:10:53,650
You are beautiful.
1186
01:10:55,570 --> 01:10:56,590
Compassionate, intelligent.
1187
01:10:57,530 --> 01:10:59,250
You always laugh at my bad jokes.
1188
01:11:00,240 --> 01:11:06,400
And you have the ability to make people
feel like they're home, no matter where
1189
01:11:06,400 --> 01:11:07,400
they are.
1190
01:11:13,500 --> 01:11:20,360
Today, I promise to love you more than
yesterday, and less than
1191
01:11:20,360 --> 01:11:23,160
tomorrow, the rest of our lives.
1192
01:11:30,990 --> 01:11:32,050
Let me have one of these.
1193
01:11:35,530 --> 01:11:39,350
Cole, do you take Kate to be your wife?
1194
01:11:40,490 --> 01:11:41,490
I do.
1195
01:11:45,930 --> 01:11:49,250
And Kate, do you take Cole to be your
husband?
1196
01:11:49,730 --> 01:11:50,730
I do.
1197
01:11:56,550 --> 01:11:59,050
I now pronounce you husband and wife.
1198
01:12:00,010 --> 01:12:01,610
You may now kiss the bride.
1199
01:12:35,440 --> 01:12:36,440
Well?
1200
01:12:37,520 --> 01:12:39,580
Mr. and Mrs. Dillon, how does it feel?
1201
01:12:40,080 --> 01:12:42,220
Amazing. We waited so long for this.
1202
01:12:42,900 --> 01:12:45,620
And listen, I've got to tell you, that
dream quartet sounds incredible.
1203
01:12:46,160 --> 01:12:48,200
Turns out St. Gracious is full of
talent.
1204
01:12:49,360 --> 01:12:51,940
Now that the hard part's over, I'm ready
to party. All right.
1205
01:12:52,320 --> 01:12:55,320
You want to take some pictures in the
vineyard first? That's a great idea.
1206
01:12:56,120 --> 01:12:58,920
Hey, shouldn't you be going? Please
don't miss your flight because of I.
1207
01:12:59,310 --> 01:13:02,490
I am not leaving until I absolutely have
to. Plus, the airport's close by.
1208
01:13:03,150 --> 01:13:05,170
And I still have a surprise for you
guys.
1209
01:13:05,650 --> 01:13:08,450
Oh. I thought your flight was tomorrow.
1210
01:13:09,430 --> 01:13:10,430
Change of plans.
1211
01:13:10,650 --> 01:13:11,529
Work stuff.
1212
01:13:11,530 --> 01:13:12,530
You know how it is.
1213
01:13:14,250 --> 01:13:15,250
Right.
1214
01:13:19,090 --> 01:13:22,390
Right. Well, we should get these photos
started so you two can put your dancing
1215
01:13:22,390 --> 01:13:23,089
shoes on.
1216
01:13:23,090 --> 01:13:24,750
Yeah. Follow me. All right.
1217
01:13:25,710 --> 01:13:26,710
Anything to do with it?
1218
01:13:45,350 --> 01:13:48,470
I've never seen this place looking so
beautiful. Ma, thanks.
1219
01:13:48,790 --> 01:13:51,910
But I think next time I'll put more
fashion around the entryway, maybe a
1220
01:13:51,910 --> 01:13:52,749
more lights.
1221
01:13:52,750 --> 01:13:57,090
I just wanted you to know that your
father and I are really proud of the way
1222
01:13:57,090 --> 01:13:58,090
handled this wedding.
1223
01:13:58,410 --> 01:13:59,730
Really? Yes.
1224
01:14:00,310 --> 01:14:03,490
You've shown us that our little vineyard
is capable of doing big things.
1225
01:14:04,090 --> 01:14:06,750
And I've never seen it look so
beautiful.
1226
01:14:07,370 --> 01:14:08,370
Thanks, Mom.
1227
01:14:08,450 --> 01:14:09,990
You really think so? Yes.
1228
01:14:10,530 --> 01:14:14,170
And I think it's time you take on more
control around here.
1229
01:14:14,610 --> 01:14:17,990
I know you have big ideas for a new
website and marketing plan.
1230
01:14:18,330 --> 01:14:20,870
I think we could be big. A major wedding
destination.
1231
01:14:21,330 --> 01:14:23,730
Well, with you leading the church, I
think we could, too.
1232
01:14:24,030 --> 01:14:25,030
You really mean that?
1233
01:14:25,870 --> 01:14:26,870
Yeah.
1234
01:14:27,050 --> 01:14:29,030
Now, what do you say?
1235
01:14:29,470 --> 01:14:30,670
We get this reception started.
1236
01:14:32,050 --> 01:14:33,050
Here we go.
1237
01:14:37,390 --> 01:14:42,010
If we could all please take our seats.
1238
01:14:44,850 --> 01:14:46,270
Thank you all for coming.
1239
01:14:46,510 --> 01:14:50,970
It's almost time for dinner, but before
we start, we have a few speeches from
1240
01:14:50,970 --> 01:14:53,530
some of Cole and Kate's closest family
and friends.
1241
01:14:53,870 --> 01:14:57,830
And we will begin with the best man,
Kate's older brother, Shane.
1242
01:15:01,700 --> 01:15:02,700
Thank you, Sophia.
1243
01:15:05,160 --> 01:15:09,660
When I first arrived in St. Gracious, I
didn't know that I would fall in love.
1244
01:15:11,400 --> 01:15:16,940
In love with the mountain, the lake, the
way the sun shines on the grapes,
1245
01:15:17,140 --> 01:15:19,060
the people.
1246
01:15:20,700 --> 01:15:26,520
I knew that this day and this place
would be something you remember for the
1247
01:15:26,520 --> 01:15:27,520
of your lives.
1248
01:15:27,760 --> 01:15:31,580
And what better way to remember
something than through a photograph?
1249
01:15:33,100 --> 01:15:36,540
With the help of a friend, I learned to
take a photo.
1250
01:15:37,480 --> 01:15:39,120
And no, not on my cell phone.
1251
01:15:40,520 --> 01:15:43,160
I also learned to not be afraid to be
myself.
1252
01:15:43,920 --> 01:15:47,760
That if you're open, and if you're brave
enough to take control of your life,
1253
01:15:47,920 --> 01:15:50,000
that you can find true happiness.
1254
01:15:51,320 --> 01:15:53,900
And in your case, love.
1255
01:15:56,620 --> 01:16:03,180
For years, I've lined the pages of my
notebook with poetry and plays.
1256
01:16:03,880 --> 01:16:07,420
I've always dreamt of sharing my work,
but I was too afraid.
1257
01:16:08,960 --> 01:16:09,960
Until today.
1258
01:16:13,760 --> 01:16:20,720
I remember
1259
01:16:20,720 --> 01:16:24,460
all the times we shared when we were
both just so small.
1260
01:16:25,450 --> 01:16:28,790
When I look upon the rising sun, I can
see it all.
1261
01:16:29,190 --> 01:16:34,310
Although years were lost, we overcame.
1262
01:16:36,070 --> 01:16:37,950
And love still found you all the same.
1263
01:16:38,870 --> 01:16:42,430
May your hearts be full and your dreams
come true.
1264
01:16:43,050 --> 01:16:45,310
The strength you share will carry you
through.
1265
01:16:53,770 --> 01:16:58,470
I also wrote one more poem to thank the
people who made this trip so special.
1266
01:17:00,450 --> 01:17:04,230
To see a sunrise or feel the waters
warm.
1267
01:17:05,770 --> 01:17:09,730
To find a place of silence and rest upon
its shores.
1268
01:17:10,750 --> 01:17:17,210
The smile from the ones you love,
treasures money never bought, all summed
1269
01:17:17,210 --> 01:17:19,630
photographs to never be forgot.
1270
01:17:20,970 --> 01:17:23,010
Looking back at memories, just...
1271
01:17:23,920 --> 01:17:25,060
Didn't feel quite right.
1272
01:17:26,220 --> 01:17:31,620
But now I see the missing piece was
hidden in plain sight.
1273
01:17:34,840 --> 01:17:38,460
Thank you all so much for making us feel
so welcome here in St. Gracie's.
1274
01:17:40,020 --> 01:17:44,080
Kate, Cole, I love you both so much.
1275
01:17:50,520 --> 01:17:51,520
Okay.
1276
01:17:51,980 --> 01:17:52,980
Thanks, buddy.
1277
01:18:03,520 --> 01:18:04,780
Matthew, what are you still doing here?
1278
01:18:05,020 --> 01:18:07,940
That man is in love with you. What do
you mean, what am I still doing here? I
1279
01:18:07,940 --> 01:18:09,820
pushed him away, and now it's too late.
1280
01:18:10,260 --> 01:18:12,180
Plus, I can't chase after him.
1281
01:18:12,620 --> 01:18:14,820
What if I get him to miss the cake
-cutting ceremony? It's one of the most
1282
01:18:14,820 --> 01:18:15,820
important photos.
1283
01:18:16,060 --> 01:18:17,200
You've always had my back.
1284
01:18:17,460 --> 01:18:18,740
Now it's my turn to have yours.
1285
01:18:19,840 --> 01:18:20,840
Really? Are you sure?
1286
01:18:20,940 --> 01:18:23,280
Very. Now go. You have to catch him
before he leaves.
1287
01:18:23,520 --> 01:18:25,120
Okay. Yeah. Okay.
1288
01:18:25,800 --> 01:18:26,800
Yeah. It's worth a shot.
1289
01:18:27,380 --> 01:18:28,740
Okay. Good luck.
1290
01:19:27,089 --> 01:19:29,030
Jane? Jane, are you still here?
1291
01:19:44,230 --> 01:19:49,790
If I never told you that I'm grateful
for all that you've done.
1292
01:19:51,330 --> 01:19:53,310
If I never told you.
1293
01:19:53,880 --> 01:19:54,880
Hey.
1294
01:19:58,560 --> 01:20:00,600
Don't you have a plan to catch?
1295
01:20:02,980 --> 01:20:05,120
Don't you have a wedding to photograph?
1296
01:20:05,520 --> 01:20:06,540
Yeah, I do.
1297
01:20:07,660 --> 01:20:11,000
Before you left, I had to tell you.
1298
01:20:11,600 --> 01:20:12,600
Your poem.
1299
01:20:13,580 --> 01:20:15,140
It really inspired me.
1300
01:20:16,260 --> 01:20:20,740
You made me realize that I can't be
afraid to share my photography with the
1301
01:20:20,740 --> 01:20:21,740
world either.
1302
01:20:22,760 --> 01:20:29,560
So... I am going to do the autumn issue
of Blush Bride and keep my job here at
1303
01:20:29,560 --> 01:20:30,560
the Vineyard.
1304
01:20:31,160 --> 01:20:32,160
Best of both worlds.
1305
01:20:33,040 --> 01:20:34,040
I see. That's amazing.
1306
01:20:35,220 --> 01:20:36,220
Thank you.
1307
01:20:37,360 --> 01:20:41,840
And I'm sorry for the way that I reacted
when those photos came out of us.
1308
01:20:43,020 --> 01:20:44,160
I know you're different.
1309
01:20:45,160 --> 01:20:51,700
And if I'm being honest, I was really
starting to like you, and I didn't want
1310
01:20:51,700 --> 01:20:52,700
say it.
1311
01:20:52,940 --> 01:20:53,940
Thought you'd break my heart.
1312
01:20:57,240 --> 01:20:58,240
I was too.
1313
01:21:00,780 --> 01:21:03,420
You know, I always preferred to watch
love from a distance.
1314
01:21:05,140 --> 01:21:06,140
That's how I met you.
1315
01:21:07,380 --> 01:21:11,000
And then, as soon as I opened up,
everything got so complicated.
1316
01:21:12,080 --> 01:21:13,080
Um, complicated.
1317
01:21:13,180 --> 01:21:14,860
Yeah, that's one way of putting it.
1318
01:21:20,910 --> 01:21:22,910
I haven't smiled this much in a long
time.
1319
01:21:25,190 --> 01:21:27,750
This place is everything I've ever
wanted.
1320
01:21:28,930 --> 01:21:30,930
You, your family, this town.
1321
01:21:31,430 --> 01:21:33,430
You show me what it's like to really
belong somewhere.
1322
01:21:35,670 --> 01:21:36,790
Too bad you have to leave.
1323
01:21:37,810 --> 01:21:38,830
I'm really going to miss you.
1324
01:21:40,390 --> 01:21:41,570
I don't want to leave either.
1325
01:21:43,690 --> 01:21:45,250
Do you remember that day out on the
boat?
1326
01:21:46,990 --> 01:21:49,950
You said something to me that really
stuck.
1327
01:21:50,830 --> 01:21:53,530
I always thought I had to choose between
acting and writing.
1328
01:21:54,350 --> 01:21:55,430
But maybe you're right.
1329
01:21:56,450 --> 01:21:57,790
Maybe I can't have both.
1330
01:21:59,010 --> 01:22:00,010
How so?
1331
01:22:00,270 --> 01:22:06,610
After this season of Malibu Heat, I'm
only taking on projects I truly believe
1332
01:22:06,610 --> 01:22:07,610
in.
1333
01:22:08,750 --> 01:22:14,490
And I spoke to Megan, and she said that
the school would be happy to hire me to
1334
01:22:14,490 --> 01:22:16,790
run the community theater program in my
spare time.
1335
01:22:19,340 --> 01:22:25,180
How are you going to run a community
theater program all the way from L .A.?
1336
01:22:25,180 --> 01:22:26,180
not.
1337
01:22:27,760 --> 01:22:30,220
I made an offer on the house across the
lake.
1338
01:22:33,160 --> 01:22:34,160
Turns out you were right.
1339
01:22:35,600 --> 01:22:36,600
About what?
1340
01:22:36,660 --> 01:22:38,040
It all starts with a milkshake.
1341
01:23:19,340 --> 01:23:22,300
Life changes and so do the rules.
1342
01:23:22,680 --> 01:23:25,840
Everybody knew that we had something to
do.
1343
01:23:26,660 --> 01:23:29,780
Life changes with the good in the past.
1344
01:23:30,040 --> 01:23:36,840
No exit, no exit, no exit. Life changes
and so do the
1345
01:23:36,840 --> 01:23:40,940
rules. Everybody knew that we had
something to do.
1346
01:23:41,720 --> 01:23:44,660
Life changes and so do the rules.
1347
01:23:50,380 --> 01:23:56,720
Then one day you say how you were
satisfied with everything you had, but
1348
01:23:56,720 --> 01:24:00,900
chance to see would come to be no
accident.
1349
01:24:04,720 --> 01:24:11,200
Then one day you say it wasn't up to me,
I didn't have a choice,
1350
01:24:11,440 --> 01:24:15,920
you talked to me so I could hear your
voice, no accident.
1351
01:24:32,660 --> 01:24:35,460
Thank you.
1352
01:24:50,000 --> 01:24:56,820
Then one day you say you sacrificed
everything you had for just a
1353
01:24:56,820 --> 01:25:00,860
chance to be, would it come to be no
accident?
1354
01:25:04,640 --> 01:25:11,160
Then one day you say it wasn't up to me,
I didn't have a choice,
1355
01:25:11,420 --> 01:25:15,880
talk to me so I could hear your voice,
no accident.
1356
01:25:32,840 --> 01:25:34,320
She's no good.
1357
01:25:34,740 --> 01:25:37,080
She's no good for you.
1358
01:25:37,340 --> 01:25:39,920
I had to let you know.
1359
01:25:40,380 --> 01:25:41,800
She's no good.
1360
01:25:42,200 --> 01:25:44,620
She's no good for you.
98212
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.