Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:31,471 --> 00:01:32,529
Geek.
2
00:01:35,008 --> 00:01:38,068
Ben, honey, don't forget
your jockstrap thing.
3
00:01:41,448 --> 00:01:45,111
Twenty-two seconds into high school
and my social life is already over.
4
00:01:45,185 --> 00:01:48,712
Dweeb, nerd, slut.
5
00:01:49,723 --> 00:01:52,214
Super nerd. Not you, you.
6
00:01:53,059 --> 00:01:56,290
- Zach, what's up?
- Nothing. What's up with you?
7
00:01:57,364 --> 00:02:00,731
This is going to be our year, Benji.
Sex, drugs, and rock 'n' roll.
8
00:02:00,801 --> 00:02:03,827
Yeah, l'll settle for a moderate drop
in public ridicule.
9
00:02:03,904 --> 00:02:06,600
- Still aiming low, huh?
- Still self-deluded, huh?
10
00:02:07,574 --> 00:02:10,236
You really think we got a shot
with all these older guys around?
11
00:02:10,310 --> 00:02:12,437
These girls aren't looking
for Daddy in their men.
12
00:02:12,512 --> 00:02:14,980
That'll come later. Am l right, ladies?
13
00:02:15,682 --> 00:02:16,944
Let's go.
14
00:02:19,052 --> 00:02:22,351
Howdy! Howdy!
Check out Sissy McPhee.
15
00:02:23,156 --> 00:02:26,284
Looks like she made two new friends
over the summer.
16
00:02:28,061 --> 00:02:29,722
- Yeah!
- Hey, guys.
17
00:02:31,264 --> 00:02:34,722
Stand back as l boldly go
where no man has gone before.
18
00:02:35,702 --> 00:02:39,001
Just sign here. Rats have rights, too.
19
00:02:39,072 --> 00:02:42,235
No more dissections.
Rats have rights, too.
20
00:02:42,309 --> 00:02:45,437
Please just sign here.
Rats have rights, too.
21
00:02:45,512 --> 00:02:47,480
- Just sign here.
- l'll sign.
22
00:02:48,181 --> 00:02:50,172
Hi. l'm Heather.
23
00:02:51,117 --> 00:02:52,982
- And you are?
- Heather.
24
00:02:55,055 --> 00:02:57,615
Right. Well, here's the petition.
25
00:02:57,691 --> 00:03:01,058
Yeah, dissections are terrible,
especially for,
26
00:03:01,127 --> 00:03:03,595
you know, the thing getting dissected.
27
00:03:04,331 --> 00:03:07,129
Awesome! lt's really cool
to meet someone
28
00:03:07,200 --> 00:03:09,395
who is also into not killing animals.
29
00:03:10,170 --> 00:03:14,197
Like sometimes, l'm afraid to tell people
that l'm the ''V'' word.
30
00:03:14,274 --> 00:03:18,734
- ''Virgin''?
- Well, l meant ''vegetarian.''
31
00:03:20,981 --> 00:03:22,141
But...
32
00:03:25,218 --> 00:03:28,984
Thanks. You've done a great thing here.
33
00:03:30,023 --> 00:03:31,422
Ben Reed.
34
00:03:35,362 --> 00:03:38,126
Just sign here. No more dissections.
35
00:03:40,700 --> 00:03:44,192
- Look here. Fresh meat.
- He's checking out lab-rat girl.
36
00:03:44,271 --> 00:03:47,672
Maybe we should call him rat-boy, huh?
Hey, rat-boy.
37
00:03:47,741 --> 00:03:49,800
Hey, Ben, are these boys
bothering you?
38
00:03:50,810 --> 00:03:54,109
Guess l shouldn't be surprised.
Hey, tell me, who do you prefer more,
39
00:03:54,180 --> 00:03:56,307
Bruce Wayne or his Boy Wonder?
40
00:03:56,383 --> 00:03:58,874
l'm guessing they both
like the Boy Wonder.
41
00:03:58,952 --> 00:04:00,214
Get him!
42
00:04:01,955 --> 00:04:03,582
- Fight, fight!
- All right.
43
00:04:03,657 --> 00:04:06,217
- Guys!
- Get him, man! Get him!
44
00:04:06,293 --> 00:04:08,318
- Oh, my God!
- Get the hell off him!
45
00:04:08,395 --> 00:04:10,022
Stop it! Come on!
46
00:04:17,737 --> 00:04:21,229
''l'm thinking they both like
the Boy Wonder.'' Brilliant!
47
00:04:21,308 --> 00:04:24,766
l told you this was going to
be our year, Benji.
48
00:04:24,844 --> 00:04:29,178
Hey, do me a solid and wake me up
when Lipshutz is ready for us, okay?
49
00:04:30,116 --> 00:04:31,378
Sure thing.
50
00:05:07,787 --> 00:05:09,118
Heather.
51
00:05:23,503 --> 00:05:26,529
Sweetie, don't forget
your meatball sandwich.
52
00:05:35,348 --> 00:05:36,940
You can expel me
for freeing the lab rats,
53
00:05:37,017 --> 00:05:38,780
but you can't make me give up the fight.
54
00:05:38,852 --> 00:05:41,616
- You're done at this school.
- Rats have rights. Free the rats!
55
00:05:41,688 --> 00:05:44,384
Don't do this to the rats!
Rats have rights, too.
56
00:05:44,457 --> 00:05:47,017
Free the rats! Free all the rats!
57
00:05:51,331 --> 00:05:53,458
Don't worry, Benji.
Plenty of other fish in the sea.
58
00:06:21,761 --> 00:06:23,353
Thank you.
59
00:06:23,430 --> 00:06:24,761
How you doing, Mrs. Washington?
60
00:06:24,831 --> 00:06:26,696
l'm going to be back
for that canasta game real soon,
61
00:06:26,766 --> 00:06:28,290
but this time l shuffle.
62
00:06:29,202 --> 00:06:31,830
What's up, Mr. Reynolds?
l see the Viagra order came in today.
63
00:06:31,905 --> 00:06:33,167
Oh, yeah.
64
00:06:33,239 --> 00:06:35,366
- Watch out, ladies.
- Hi, Zach.
65
00:06:37,043 --> 00:06:40,069
By the way, Mrs. B, allow me to say
how much l love the new robe.
66
00:06:40,146 --> 00:06:42,046
Parisian velour, am l right?
67
00:06:43,416 --> 00:06:44,974
Zachary.
68
00:06:45,051 --> 00:06:49,181
- You are such a flirt!
- That's how l roll, Mrs. B.
69
00:06:50,190 --> 00:06:52,158
There you are, Grandmama.
70
00:06:52,225 --> 00:06:55,524
Ready for another cracking good day
of chitty-chat?
71
00:06:55,595 --> 00:06:56,653
Oh, chit.
72
00:06:58,164 --> 00:07:02,430
Zachary, this is
my step-grandson Nigel.
73
00:07:03,203 --> 00:07:06,639
He's some computer whiz
from England.
74
00:07:06,706 --> 00:07:10,005
Yes. Bristol, actually.
Just off the Severn Estuary there.
75
00:07:10,076 --> 00:07:12,772
Though not really computers, mind you,
76
00:07:12,846 --> 00:07:16,407
more mobile lnternet device
manufacturing, to be exact.
77
00:07:16,483 --> 00:07:20,749
All very technical,
all really rather boring, l'm afraid.
78
00:07:21,321 --> 00:07:25,485
Well, right-o!
Shall we pop outside for a little turn?
79
00:07:26,126 --> 00:07:29,061
Yes? Lovely. Here we go then. Right-o!
80
00:07:29,129 --> 00:07:33,259
You can join us again at 6:00 and 11:00
for all the local news and weather.
81
00:07:33,333 --> 00:07:36,962
Coming up next,
The Return of Batman and Robin.
82
00:07:40,173 --> 00:07:41,936
- For you.
- Thank you.
83
00:07:50,850 --> 00:07:53,375
- Ben Reed.
- Benji, it's me.
84
00:07:53,453 --> 00:07:55,785
You'll never guess
what they're playing on TV right now.
85
00:07:55,855 --> 00:07:58,915
Zach, can this wait?
l'm kind of swamped right now.
86
00:07:59,392 --> 00:08:02,361
Sure. No problem.
Just call me when you get a chance.
87
00:08:02,428 --> 00:08:04,259
Yeah, will do. Later.
88
00:08:10,870 --> 00:08:14,704
Ben, good news. The Laport brothers
just jumped their bail.
89
00:08:14,774 --> 00:08:17,538
- What? How is that good news for me?
- Well, it's not,
90
00:08:17,610 --> 00:08:19,703
since they must be
furious with you right now.
91
00:08:19,779 --> 00:08:22,111
They thought you were going to
get those charges dropped.
92
00:08:22,182 --> 00:08:24,514
They shot up a deli
in front of two dozen people
93
00:08:24,584 --> 00:08:26,552
simply 'cause the deli
mixed up their order.
94
00:08:26,619 --> 00:08:29,850
lt's a minor miracle l got the judge
to even allow a bail bond, sir.
95
00:08:29,923 --> 00:08:31,914
Well, you're right.
That just means an even bigger case
96
00:08:31,991 --> 00:08:33,856
to represent them on, now doesn't it?
97
00:08:33,927 --> 00:08:36,361
Once the cops catch up with them,
of course.
98
00:08:36,429 --> 00:08:39,796
Ah, those Laport brothers.
They're quite the cash cow, aren't they?
99
00:08:41,067 --> 00:08:43,729
Actually, sir, l was wondering
100
00:08:43,803 --> 00:08:45,998
if you would assign another attorney
to the case,
101
00:08:46,072 --> 00:08:49,633
so l can finally get started on that
civil rights case l've been working on?
102
00:08:49,709 --> 00:08:52,041
Got a new one here for you, Ben.
l think you'll like this one.
103
00:08:52,111 --> 00:08:54,375
- You call me tonight on that, will you?
- Will do, sir.
104
00:08:54,447 --> 00:08:56,813
- l... Sir...
- Okay, thanks.
105
00:09:03,089 --> 00:09:07,617
Yeah, l'm going to have to call you back.
Okay. All right. Bye.
106
00:09:07,694 --> 00:09:10,788
That. Did you hear that?
107
00:09:12,065 --> 00:09:15,899
Listen, l'm sorry... Yeah, l'm sorry.
l just... l gotta...
108
00:09:15,969 --> 00:09:20,065
Oh, God! Did you see that?
Grab a beer. Yeah, yeah...
109
00:09:20,139 --> 00:09:22,437
We need these done by Friday.
110
00:09:24,644 --> 00:09:26,373
Thanks, guys.
111
00:09:48,201 --> 00:09:49,498
Hi, Zach!
112
00:09:52,171 --> 00:09:54,071
Easy, Mr. Reynolds.
113
00:09:54,140 --> 00:09:56,199
Hey, listen, guys. lf you guys
aren't doing anything Saturday,
114
00:09:56,276 --> 00:09:58,176
l know a club that has
a great seniors' night.
115
00:09:58,244 --> 00:10:00,439
So if you're not doing any...
116
00:10:03,383 --> 00:10:04,941
Just a second.
117
00:10:05,785 --> 00:10:07,650
Excuse me.
118
00:10:07,720 --> 00:10:11,121
- Mrs. Bessler, is she okay?
- lt's her heart.
119
00:10:11,190 --> 00:10:13,784
l'm afraid she doesn't have much time.
120
00:10:28,808 --> 00:10:32,505
- How are you, Mrs. B?
- Zachary.
121
00:10:33,346 --> 00:10:35,974
Don't talk, Mrs. Bessler.
Just save your strength.
122
00:10:36,049 --> 00:10:38,609
Just shut up and listen.
123
00:10:39,919 --> 00:10:43,912
- Okay.
- lt's about my granddaughter.
124
00:10:43,990 --> 00:10:48,188
l need to see her again before l die.
125
00:10:48,261 --> 00:10:50,024
Of course. Just give me
her name and number,
126
00:10:50,096 --> 00:10:51,961
l'll give her a call for you.
127
00:10:52,031 --> 00:10:55,933
That's the problem.
You see, she's missing.
128
00:10:56,803 --> 00:10:59,567
Yes, seven years now, l'm afraid.
129
00:10:59,639 --> 00:11:02,267
My step-sister left
on a quest or some such.
130
00:11:02,342 --> 00:11:04,207
Hasn't been seen since.
131
00:11:04,277 --> 00:11:07,110
lnteresting story how we came
to be step-siblings, by the by.
132
00:11:07,180 --> 00:11:10,308
lt seems her father, Grandmama's son,
was visiting Bristol.
133
00:11:10,383 --> 00:11:14,979
Nigel, please.
l don't have too much time left.
134
00:11:17,890 --> 00:11:23,795
l need you to find my granddaughter
for me, before it's too late.
135
00:11:25,431 --> 00:11:29,629
Please, Zachary. You're my only hope.
136
00:11:30,003 --> 00:11:31,903
But my job. l can't just...
137
00:11:33,106 --> 00:11:36,166
All l ask is that you take a few days.
138
00:11:36,242 --> 00:11:39,541
You know,
check the last place she lived.
139
00:11:39,612 --> 00:11:42,911
- Somewhere in Oregon.
- Oregon?
140
00:11:44,751 --> 00:11:46,378
l can pay you.
141
00:11:47,620 --> 00:11:51,454
l have some money in our coffeemaker.
142
00:11:55,661 --> 00:11:58,221
l can't take your money, Mrs. B.
143
00:12:01,401 --> 00:12:04,234
But l'd be happy to help you
find your granddaughter.
144
00:12:05,104 --> 00:12:07,800
Thank you, Zachary. Thank you.
145
00:12:13,646 --> 00:12:16,740
Everything you need is in here.
146
00:12:20,620 --> 00:12:22,144
All right.
147
00:12:29,495 --> 00:12:31,395
Hey. Terribly sporting of you
to volunteer,
148
00:12:31,464 --> 00:12:34,763
though l do feel it's a bit
of a fool's errand, l'm afraid.
149
00:12:34,834 --> 00:12:36,563
- What do you mean?
- Well, we've tried it before.
150
00:12:36,636 --> 00:12:40,231
Twice, in fact. l engaged the services
of a private investigator myself,
151
00:12:40,306 --> 00:12:45,608
but l'm afraid my step-sister
just doesn't want to be found, so...
152
00:12:45,678 --> 00:12:50,206
lt's all in there, her last whereabouts,
photos, etcetera, etcetera.
153
00:12:50,983 --> 00:12:52,848
Well, good luck.
154
00:13:00,259 --> 00:13:01,624
Holy shiitake!
155
00:13:02,395 --> 00:13:05,853
Mr. Laport, you and your brother
were lucky to get bail in the first case.
156
00:13:05,932 --> 00:13:07,957
Your only hope now is
to turn yourselves...
157
00:13:08,034 --> 00:13:10,298
Look, you little punk,
l thought we had a deal.
158
00:13:10,369 --> 00:13:12,337
Sir, please don't talk to me like that.
159
00:13:12,405 --> 00:13:14,168
Oh, yeah?
You know who you're talking to?
160
00:13:14,240 --> 00:13:15,901
Well, maybe you should
look into another lawyer.
161
00:13:15,975 --> 00:13:18,239
Maybe you should look into
getting some life insurance.
162
00:13:18,311 --> 00:13:20,506
Hello. Hello?
163
00:13:23,749 --> 00:13:25,239
That's just great.
164
00:13:27,854 --> 00:13:29,151
- Yeah.
- Ben,
165
00:13:29,222 --> 00:13:32,123
Mr. Harry Lipshutz is here to see you.
166
00:13:32,191 --> 00:13:36,127
My high school principal?
l'll be right out.
167
00:13:46,739 --> 00:13:48,206
Mr. Lipshutz, huh?
168
00:13:50,776 --> 00:13:53,506
Figured you wouldn't come
if you knew it was me.
169
00:13:53,579 --> 00:13:57,413
- What's up, Zach?
- l'm going on a trip to Oregon.
170
00:13:57,483 --> 00:14:00,008
- l need you to come along.
- Jeez, Zach!
171
00:14:00,086 --> 00:14:02,748
- l wish l could, but l'm...
- ''Really swamped right now,
172
00:14:02,822 --> 00:14:04,881
''but l'll call you when things slow down.''
173
00:14:04,957 --> 00:14:08,154
Dude, are you not afraid
that day's never going to come?
174
00:14:08,227 --> 00:14:12,027
Look, l'm not asking for you,
l'm not even asking for me.
175
00:14:15,168 --> 00:14:16,897
l'm asking for her.
176
00:14:25,578 --> 00:14:26,840
Heather?
177
00:14:27,613 --> 00:14:29,774
After all these years.
178
00:14:29,849 --> 00:14:32,875
- l wonder if she'll still remember me.
- Of course.
179
00:14:32,952 --> 00:14:34,749
- Really?
- Yeah, man!
180
00:14:34,820 --> 00:14:37,618
She's going to remember you.
ln the meantime,
181
00:14:37,690 --> 00:14:40,921
it's Zach and Ben together again,
on a big-ass man-cation!
182
00:14:40,993 --> 00:14:42,961
- Yeah, we are.
- Who couldn't use one of those?
183
00:14:43,029 --> 00:14:44,462
Hello, mate.
184
00:14:48,901 --> 00:14:51,335
Glad l caught you
before you dashed off.
185
00:14:51,404 --> 00:14:53,133
Nigel, what are you doing here?
186
00:14:53,206 --> 00:14:55,572
Well, Grandmama asked me
to tag along.
187
00:14:55,641 --> 00:14:58,701
l guess three heads are better than one,
or so they say.
188
00:14:59,845 --> 00:15:02,939
Cool. Well, Nigel, this is Ben.
Ben, this is Nigel.
189
00:15:03,015 --> 00:15:05,745
- Nigel is Heather's step-brother.
- Ben Reed.
190
00:15:05,818 --> 00:15:08,514
- Nigel, pleasure.
- Okay, so we should get going.
191
00:15:08,588 --> 00:15:11,079
Right-o, there you are.
192
00:15:12,091 --> 00:15:16,494
Nice car. Don't scratch it.
Well, let's hit the road.
193
00:15:16,562 --> 00:15:18,029
Wow, that's old school.
194
00:15:18,764 --> 00:15:21,494
- Excellent. Just lovely.
- Thanks.
195
00:15:23,836 --> 00:15:25,895
This should be cracking good fun.
196
00:15:25,972 --> 00:15:26,961
Just think, the three of us
197
00:15:27,039 --> 00:15:28,563
on the open road,
with nothing but our own...
198
00:15:28,641 --> 00:15:30,666
- Here we go.
- ...good old company.
199
00:15:31,477 --> 00:15:33,138
We're on our way.
200
00:15:36,916 --> 00:15:38,611
Reminds me of the time
l spend in Edinburgh
201
00:15:38,684 --> 00:15:40,413
with my mates from Cambridge.
202
00:15:42,955 --> 00:15:47,619
''What-ho,'' l cried. Of course, the young
lady apparently mistook my exclamation
203
00:15:47,693 --> 00:15:51,493
for a colloquial expression
for a woman of ill repute.
204
00:16:00,139 --> 00:16:02,004
Quick leak, then we're on our way.
205
00:16:02,074 --> 00:16:03,701
Watch the wind, Nigel.
206
00:16:04,343 --> 00:16:06,811
Who would talk and talk and talk.
207
00:16:06,879 --> 00:16:09,507
About so big and sort of... Chop.
208
00:16:10,583 --> 00:16:13,245
Tiny little trees. Did you see that?
209
00:16:15,021 --> 00:16:17,216
l haven't felt a breeze like this
since l tracked down
210
00:16:17,290 --> 00:16:20,953
the dreaded flatulent elephants
from Upper Khartoum.
211
00:16:22,528 --> 00:16:25,463
Oh, yeah! l'm free!
212
00:16:26,532 --> 00:16:28,659
l'm king of the world!
213
00:16:29,802 --> 00:16:31,736
When he suggested that l am a 'tard,
214
00:16:33,306 --> 00:16:37,106
l simply felt obliged to point out
the word derives from the Latin roots
215
00:16:37,176 --> 00:16:41,044
ad, ''to,'' and mors,
''death.'' ''To death.''
216
00:16:41,113 --> 00:16:42,307
Hey, boat rentals.
217
00:16:42,381 --> 00:16:44,611
You should have seen his face.
218
00:16:52,525 --> 00:16:55,289
So, years later my search
for the perfect Gouda
219
00:16:55,361 --> 00:16:57,955
picked up again in Belgium,
of all places,
220
00:16:58,030 --> 00:17:02,296
where l instinctively decided
to visit their famed museum of cheese.
221
00:17:02,368 --> 00:17:05,269
Sounds like fun. Listen, Nigel,
why don't you look into renting our gear.
222
00:17:05,338 --> 00:17:07,203
Ben and l are gonna ask around
about Heather.
223
00:17:07,273 --> 00:17:10,367
Division of labors and all that.
Brilliant. Brilliant.
224
00:17:10,443 --> 00:17:13,674
Remind me to tell you about my days
with the Royal Bureau of Statistics.
225
00:17:13,746 --> 00:17:17,204
No. Don't. This will take care of
mine and Zach's share of the raft rental.
226
00:17:17,283 --> 00:17:18,750
- You got the rest?
- Oh, absolutely. Of course.
227
00:17:18,818 --> 00:17:20,945
- Great.
- Don't be silly. Oh, bollocks.
228
00:17:21,921 --> 00:17:23,218
l'm terribly sorry, chaps.
229
00:17:23,289 --> 00:17:24,984
l think l've left all my US currency
back in the city.
230
00:17:25,057 --> 00:17:27,855
This is a little bit embarrassing.
231
00:17:27,927 --> 00:17:30,157
- This happened to me years ago in...
- Just...
232
00:17:30,229 --> 00:17:31,355
- ...Dublin, l think.
- Fascinating.
233
00:17:31,430 --> 00:17:32,920
But we really do have to get underway.
234
00:17:32,998 --> 00:17:35,330
- Sorry, this is silly. l'm sorry.
- Go. Go.
235
00:17:35,401 --> 00:17:37,096
- Silly me. Sorry about that.
- No, go. Go.
236
00:17:37,169 --> 00:17:40,332
- Keep going. Go. Keep going.
- Sorry. Sorry. Sorry.
237
00:17:40,940 --> 00:17:42,066
Sorry.
238
00:17:42,775 --> 00:17:45,505
Ten straight hours without shutting up,
and then he has no money?
239
00:17:45,578 --> 00:17:46,977
Look, l know he's
Heather's step-brother,
240
00:17:47,046 --> 00:17:49,105
but couldn't Nigel meet
with a slight accident in the woods,
241
00:17:49,181 --> 00:17:51,240
like falling on someone's knife
50 or 60 times?
242
00:17:51,317 --> 00:17:54,081
Benji, eyes on the prize.
243
00:17:54,153 --> 00:17:55,814
Let's ask around,
see what we can find out about Heather.
244
00:17:55,888 --> 00:17:57,014
All right. All right. All right.
245
00:17:57,089 --> 00:17:58,716
- All right?
- Yeah.
246
00:18:00,760 --> 00:18:03,388
The only other place open is a bar.
247
00:18:04,296 --> 00:18:05,923
My kind of town.
248
00:18:16,809 --> 00:18:18,208
That's fine.
249
00:18:34,260 --> 00:18:35,955
Nice decorating job.
250
00:18:36,028 --> 00:18:39,691
Yeah. The way l like my women,
furry and feisty.
251
00:18:45,137 --> 00:18:46,365
Gentlemen.
252
00:18:47,706 --> 00:18:50,834
Nothing like that first beer of the day,
huh? Two Buds, please.
253
00:18:50,910 --> 00:18:53,902
Actually, make mine a coffee. Decaf.
254
00:18:55,014 --> 00:18:57,346
One Bud and
255
00:18:58,684 --> 00:19:01,380
one coffee, decaf.
256
00:19:03,322 --> 00:19:06,382
That's... That's good coffee.
257
00:19:08,794 --> 00:19:12,992
We were wondering,
have you ever seen this girl before?
258
00:19:14,467 --> 00:19:15,695
Earthchild.
259
00:19:15,768 --> 00:19:17,201
- Earthchild?
- Earthchild?
260
00:19:17,269 --> 00:19:21,433
Her hippie name.
l never did learn her real name.
261
00:19:21,507 --> 00:19:25,841
She and her pal Thunderstorm
came in here.
262
00:19:26,745 --> 00:19:28,542
Didn't like the atmosphere much.
263
00:19:28,614 --> 00:19:31,412
Earthchild and Thunderstorm, man.
264
00:19:31,484 --> 00:19:34,078
l haven't thought about them in years.
265
00:19:34,153 --> 00:19:36,849
Talk about boner fiders.
266
00:19:39,391 --> 00:19:41,916
Yeah. Too bad they're both dead.
267
00:19:41,994 --> 00:19:43,791
- Dead?
- Dead?
268
00:19:43,863 --> 00:19:44,955
What happened?
269
00:19:45,030 --> 00:19:48,591
They went deep into the woods,
never came back.
270
00:19:50,703 --> 00:19:52,432
Well, that doesn't mean
that they're dead.
271
00:19:52,505 --> 00:19:54,666
They could've moved on
somewhere else.
272
00:19:54,740 --> 00:19:56,571
- Yeah.
- Anywhere else.
273
00:19:56,642 --> 00:20:00,601
What part of D-E-D
don't you understand?
274
00:20:01,614 --> 00:20:04,708
Them woods got a reputation.
275
00:20:05,317 --> 00:20:06,909
A reputation?
276
00:20:07,620 --> 00:20:08,917
A creature
277
00:20:09,855 --> 00:20:12,289
watching, waiting.
278
00:20:13,292 --> 00:20:15,886
And when you least expect it...
279
00:20:17,296 --> 00:20:19,662
lt snatch you up.
280
00:20:23,736 --> 00:20:25,863
- Yeah. Okay.
- Yeah. Great.
281
00:20:25,938 --> 00:20:28,338
Fine, don't believe us.
282
00:20:29,241 --> 00:20:34,338
Chalk it up to the superstitious rants
of a bunch of drunken yokels.
283
00:20:35,047 --> 00:20:36,412
No, no.
284
00:20:36,482 --> 00:20:39,178
Before you dismiss us completely,
285
00:20:39,985 --> 00:20:44,319
just take a ponder
at the wall of the dead.
286
00:20:57,236 --> 00:20:59,830
Well, this has all been
very enlightening.
287
00:20:59,905 --> 00:21:01,964
- Yeah.
- We wouldn't mind getting directions
288
00:21:02,041 --> 00:21:05,238
to where Earthchild
and Thunderstorm went,
289
00:21:05,311 --> 00:21:07,973
you know, before they were killed.
290
00:21:10,749 --> 00:21:12,216
Suit yourself.
291
00:21:13,252 --> 00:21:17,154
l've never been there myself, mind you.
292
00:21:17,222 --> 00:21:21,420
Just going by what l heard.
293
00:21:25,564 --> 00:21:26,622
Okay.
294
00:21:27,633 --> 00:21:30,124
What's this here, ''A shapely pass''?
295
00:21:30,202 --> 00:21:33,069
Actually, shapely ass.
296
00:21:33,138 --> 00:21:35,936
When you find it, you'll know your rear.
297
00:21:36,942 --> 00:21:39,570
l mean, near.
298
00:21:44,483 --> 00:21:49,511
Of course, by that time,
you'll most likely already be dead.
299
00:21:50,556 --> 00:21:51,648
- Of course.
- Sure.
300
00:21:51,724 --> 00:21:55,319
Well, thank you very much.
This has been very informative.
301
00:21:57,563 --> 00:21:59,690
- We'll see you around.
- Yeah.
302
00:21:59,765 --> 00:22:00,857
Okay.
303
00:22:03,302 --> 00:22:05,634
Have you ever seen so many idiots
in one place before?
304
00:22:05,704 --> 00:22:09,333
Well, not outside a courtroom.
Still, they seem so sure. lt's...
305
00:22:09,408 --> 00:22:13,538
Come on! Creatures, wall of the dead,
shapely ass?
306
00:22:13,612 --> 00:22:15,136
Smile, boys.
307
00:22:18,751 --> 00:22:20,378
That's not good.
308
00:22:20,452 --> 00:22:22,443
- Let's go.
- Yeah.
309
00:22:29,395 --> 00:22:32,023
- We really need two kegs?
- Of course.
310
00:22:33,432 --> 00:22:35,161
What if something happens to the first?
311
00:22:35,234 --> 00:22:37,134
Like what?
312
00:22:37,202 --> 00:22:39,568
- Like we finish it.
- l guess.
313
00:22:40,439 --> 00:22:42,270
We're in luck, chaps.
314
00:22:42,341 --> 00:22:45,174
lt looks like it's gonna be
an absolute corker.
315
00:22:45,244 --> 00:22:47,576
Took the words right out of my mouth.
316
00:22:52,284 --> 00:22:55,742
Nigel, is all this really necessary?
317
00:22:55,821 --> 00:22:58,051
Oh, you're joking. Of course.
318
00:23:01,160 --> 00:23:03,594
- Papaya enzyme scrub?
- Oh, yes.
319
00:23:03,662 --> 00:23:06,256
Skin calmer?
320
00:23:06,331 --> 00:23:07,662
Nair for Men?
321
00:23:07,733 --> 00:23:10,531
Well, the ladies prefer me smooth.
322
00:23:10,602 --> 00:23:13,867
Let's avoid that particular stop
on the Tube, shall we?
323
00:23:13,939 --> 00:23:15,429
What's this?
324
00:23:15,507 --> 00:23:18,738
My darts. l was Commonwealth
champion for four years running.
325
00:23:18,811 --> 00:23:20,403
Practice makes perfect, and all that.
326
00:23:20,479 --> 00:23:22,208
Really? Only four years?
327
00:23:22,281 --> 00:23:24,010
Yes. Well, l would have won
the fifth as well,
328
00:23:24,083 --> 00:23:28,315
but l was visiting with the Dalai Lama
in the Himalayas that year, so...
329
00:23:28,387 --> 00:23:29,820
Dalai Lama?
330
00:23:29,888 --> 00:23:31,116
Right.
331
00:23:33,859 --> 00:23:35,918
Can l grease a fellow up?
332
00:23:35,994 --> 00:23:37,552
- No.
- l'm okay.
333
00:23:37,629 --> 00:23:41,622
No? Okay. You wouldn't mind
greasing me up, would you? Excellent.
334
00:23:42,234 --> 00:23:44,964
- What? No, l...
- Excellent.
335
00:23:45,037 --> 00:23:46,868
- Thank you. l appreciate it.
- l'm not...
336
00:23:46,939 --> 00:23:48,497
Thank you.
Just the back of the neck and the ears.
337
00:23:48,574 --> 00:23:49,700
Zach.
338
00:23:50,275 --> 00:23:51,867
Go for it, buddy.
339
00:23:51,944 --> 00:23:54,674
- This is...
- Don't want red, flaky ears.
340
00:23:55,314 --> 00:23:58,215
Just a pea-sized blob. Thank you.
341
00:24:00,018 --> 00:24:01,576
Lift your hair.
342
00:24:02,254 --> 00:24:03,687
Little more.
343
00:24:05,891 --> 00:24:07,449
That's cold.
344
00:24:07,526 --> 00:24:08,788
Let's never speak of this.
345
00:24:08,861 --> 00:24:10,988
- Little shiver down my spine.
- Please don't talk.
346
00:24:11,063 --> 00:24:14,499
- ln fact, let's not talk now.
- Oh, but it does feel good.
347
00:24:17,202 --> 00:24:18,499
Oh, that's lovely.
348
00:24:19,838 --> 00:24:22,636
- You boys ready?
- l think l'm ready. Yeah.
349
00:24:22,708 --> 00:24:24,767
- Nigel.
- Him first?
350
00:24:26,478 --> 00:24:29,106
Stroke! Stroke!
351
00:24:29,848 --> 00:24:32,544
Stroke! Stroke!
352
00:24:32,618 --> 00:24:34,279
lt feels like l'm back
in the retirement home.
353
00:24:34,353 --> 00:24:35,650
Stroke!
354
00:24:35,721 --> 00:24:37,985
- What the hell are you doing?
- l'm the coxswain.
355
00:24:38,056 --> 00:24:40,854
lsn't that what Lyle and Kyle
used to call you in high school?
356
00:24:40,926 --> 00:24:42,257
No, l believe that was cock-stain.
357
00:24:42,327 --> 00:24:43,385
- Cock-stain.
- No, the coxswain
358
00:24:43,462 --> 00:24:45,657
is the setter of the pace, lads.
359
00:24:45,731 --> 00:24:47,892
l crewed for two years at Harberton.
360
00:24:47,966 --> 00:24:49,934
Oh, those were the days.
361
00:24:50,002 --> 00:24:52,095
Chapel, choir.
362
00:24:52,171 --> 00:24:54,696
First alternate to the chess squad,
thank you very much.
363
00:24:54,773 --> 00:24:57,537
- He's just so annoying.
- Easy there, Benji.
364
00:24:57,609 --> 00:24:59,406
l mean, here we are
in the middle of paradise.
365
00:24:59,478 --> 00:25:02,106
lt's quiet, it's peaceful,
and l have to listen to... Hang on.
366
00:25:05,050 --> 00:25:09,384
Reed here. No. No, you don't know
what they might do. No.
367
00:25:09,454 --> 00:25:13,185
No, they shot up a deli.
They jumped bail. They threatened me.
368
00:25:13,258 --> 00:25:16,716
No. No. Send our investigators, ASAP.
369
00:25:16,795 --> 00:25:19,093
And whatever you do,
don't let them know l'm out of the office.
370
00:25:19,164 --> 00:25:21,325
Okay. l'm gonna call you later.
371
00:25:21,400 --> 00:25:22,594
Bye.
372
00:25:23,035 --> 00:25:24,161
Yeah.
373
00:25:25,270 --> 00:25:29,206
Just lovely. This stretch reminds me
of East Zambezia.
374
00:25:29,274 --> 00:25:31,799
Minus all the tsetse flies,
needless to say.
375
00:25:31,877 --> 00:25:34,812
Hey, here's a thought.
lf it's needless to say, don't.
376
00:25:34,880 --> 00:25:37,314
Yes. Very good, sir. lt's the truth.
377
00:25:39,284 --> 00:25:40,842
Please. Tell me we're getting close.
378
00:25:40,919 --> 00:25:44,286
Map says we're coming up
on our first landmark called
379
00:25:45,357 --> 00:25:46,654
Dead Man's Run.
380
00:25:46,725 --> 00:25:48,886
Yeah, this should be exhilarating.
381
00:25:48,961 --> 00:25:51,486
- Dead Man's Run?
- Dead Man's Run.
382
00:25:56,935 --> 00:26:00,098
All right. Here we go. Here we go.
383
00:26:02,274 --> 00:26:03,707
Come on.
384
00:26:07,980 --> 00:26:09,811
Yes, dig in.
385
00:26:11,717 --> 00:26:14,311
Right side! Right side! Starboard!
386
00:26:15,387 --> 00:26:16,854
That's right.
387
00:26:18,156 --> 00:26:19,987
That's right. Keep on.
388
00:26:25,864 --> 00:26:27,195
Come on.
389
00:26:33,138 --> 00:26:35,038
Dig in, boys! Dig in!
390
00:26:36,942 --> 00:26:38,068
Yeah!
391
00:26:40,712 --> 00:26:43,203
- Push hard to the left!
- Left or right?
392
00:26:46,518 --> 00:26:49,578
l must say that was really
rather disappointing.
393
00:26:50,756 --> 00:26:53,452
- Actually, it was kind of fun.
- That was nothing.
394
00:26:58,530 --> 00:27:00,828
Oh, what a ride.
That was kind of exhilarating.
395
00:27:00,899 --> 00:27:01,991
Yeah.
396
00:27:07,739 --> 00:27:09,297
So, what's next?
397
00:27:09,374 --> 00:27:12,537
All right.
Coming up on The Heavenly Float.
398
00:27:12,611 --> 00:27:14,806
Well, that sounds easy enough.
399
00:27:14,880 --> 00:27:16,848
- Let's do it.
- All right.
400
00:27:19,484 --> 00:27:21,850
Who said rafting was difficult?
401
00:27:24,222 --> 00:27:27,123
- Okay.
- Oh, boy. That's not good.
402
00:27:27,192 --> 00:27:28,921
- This doesn't look too heavenly!
- Retreat! Retreat!
403
00:27:28,994 --> 00:27:30,621
- We just dig in and give over to...
- Retreat! Retreat!
404
00:27:30,696 --> 00:27:32,425
- Retreat!
- ...the vortex.
405
00:27:35,367 --> 00:27:37,665
My Lord, give us strength.
406
00:27:39,004 --> 00:27:40,437
Come on, dig in!
407
00:27:48,080 --> 00:27:50,344
Come on, now. Come on.
408
00:27:53,151 --> 00:27:54,584
Paddle it. Paddle it.
409
00:27:54,653 --> 00:27:58,020
To the left. To the left.
Back right. Keep going. Back right!
410
00:27:59,591 --> 00:28:00,990
That's good.
411
00:28:01,059 --> 00:28:04,028
That's good. Forward two! Forward two!
412
00:28:07,165 --> 00:28:08,564
Coming around.
413
00:28:08,633 --> 00:28:10,692
- Coming up right side.
- Yeah?
414
00:28:10,769 --> 00:28:13,203
- Look out.
- Hard left! Hard left!
415
00:28:13,271 --> 00:28:14,761
Come on!
416
00:28:16,675 --> 00:28:18,006
Yeah!
417
00:28:23,582 --> 00:28:26,642
Left! To your left! To your left!
418
00:28:29,855 --> 00:28:31,288
Come on.
419
00:28:32,124 --> 00:28:33,819
Come on! Yeah!
420
00:28:33,892 --> 00:28:35,416
End of the line here, boys!
421
00:28:41,166 --> 00:28:42,633
Oh, yeah!
422
00:28:44,870 --> 00:28:46,201
Yeah!
423
00:28:47,272 --> 00:28:49,103
- Yeah! Yeah!
- Yeah!
424
00:28:49,174 --> 00:28:50,835
What a ride.
425
00:28:51,977 --> 00:28:53,103
Yeah!
426
00:28:57,015 --> 00:28:59,176
l haven't been this exhausted
since the weekend l spent
427
00:28:59,251 --> 00:29:02,152
with two beautiful physical therapists
from Texas.
428
00:29:02,220 --> 00:29:03,778
l didn't know you went to Texas.
429
00:29:03,855 --> 00:29:05,584
This looks like a lovely little spot.
430
00:29:05,657 --> 00:29:06,749
- Shall we?
- We shall.
431
00:29:06,825 --> 00:29:10,454
Bring her in, lads.
That's it. Bog her up. Watch it.
432
00:29:12,130 --> 00:29:15,327
- Nice land.
- Let's find a place to set up camp.
433
00:29:16,668 --> 00:29:17,930
l bet that bartender sent us down
434
00:29:18,003 --> 00:29:20,801
the most insane part
of the river on purpose.
435
00:29:20,872 --> 00:29:22,703
l see you got the beer.
436
00:29:24,276 --> 00:29:25,577
Okay.
437
00:29:26,478 --> 00:29:29,641
Damn it. Light a fire?
l can't even light a match.
438
00:29:35,554 --> 00:29:38,022
Tell me again why
we didn't join the Boy Scouts.
439
00:29:38,090 --> 00:29:41,059
lt was the little green shorts
and whacky hats.
440
00:29:41,126 --> 00:29:42,718
That and the camping.
441
00:29:43,428 --> 00:29:44,827
lt's all coming back to me.
442
00:29:44,896 --> 00:29:46,727
Little more kindling.
443
00:29:50,402 --> 00:29:52,336
Right. l'll give it a shot.
444
00:29:52,404 --> 00:29:54,429
- Oh, you go.
- Yeah.
445
00:29:55,607 --> 00:29:58,235
- There she goes.
- Awesome.
446
00:29:58,310 --> 00:30:02,007
Nothing like a roaring blaze
to warm the spirits, eh?
447
00:30:02,080 --> 00:30:03,707
Hear, hear.
448
00:30:04,683 --> 00:30:06,674
Right. What's for supper?
449
00:30:10,288 --> 00:30:12,848
Wait, you brought two kegs of beer,
but no food?
450
00:30:12,924 --> 00:30:14,255
- Yeah.
- What...
451
00:30:14,326 --> 00:30:15,725
That's okay.
Don't get your knickers in a twist.
452
00:30:15,794 --> 00:30:17,819
l can go muster us up a meal.
453
00:30:17,896 --> 00:30:19,261
l'll be back in a tick.
454
00:30:19,331 --> 00:30:21,026
What are the darts for?
455
00:30:21,099 --> 00:30:23,192
Fishing, dear boy. Fishing.
456
00:30:25,804 --> 00:30:27,032
''Fishing.''
457
00:30:28,206 --> 00:30:30,299
You should have brought some
sandwiches or something, dude.
458
00:30:32,010 --> 00:30:35,036
What do you mean,
''There's still no sign of the Laports''?
459
00:30:36,114 --> 00:30:37,274
No. No.
460
00:30:37,349 --> 00:30:40,876
Keep searching, and call me
the second you find anything.
461
00:30:42,420 --> 00:30:43,751
Okay, bye.
462
00:30:47,025 --> 00:30:48,151
What?
463
00:30:50,128 --> 00:30:51,356
Nothing.
464
00:30:52,597 --> 00:30:56,055
Look, l'm sorry,
but l don't have the kind of job
465
00:30:56,134 --> 00:30:58,864
where l can just drop everything and go.
466
00:31:01,640 --> 00:31:04,700
Okay, okay, okay. Fine. l'm done.
467
00:31:07,712 --> 00:31:08,872
Now what?
468
00:31:08,947 --> 00:31:10,778
l don't know, man. We talk.
469
00:31:10,849 --> 00:31:12,009
Okay.
470
00:31:12,083 --> 00:31:13,607
Talk about...
471
00:31:13,685 --> 00:31:15,312
We talk about whatever.
472
00:31:15,387 --> 00:31:17,082
We talk about, like...
473
00:31:18,023 --> 00:31:20,958
l don't know.
What did we used to talk about?
474
00:31:23,061 --> 00:31:27,896
l mean, let's talk about, like,
softball or girls
475
00:31:28,733 --> 00:31:31,463
or the fact that we saw two stuffed
tigers biting each other today, man.
476
00:31:31,536 --> 00:31:32,935
That was awesome!
477
00:31:33,004 --> 00:31:36,531
We're on a crazy adventure right now.
This is cool stuff.
478
00:31:43,315 --> 00:31:44,805
Where is Nigel?
479
00:31:44,883 --> 00:31:46,282
- He's been gone a long time.
- No kidding.
480
00:31:46,351 --> 00:31:47,613
Right.
481
00:31:48,553 --> 00:31:53,786
Hey. Hey, maybe
the scary creature got him.
482
00:31:54,759 --> 00:31:56,693
Oh, it reminds me of my days
at Harberton
483
00:31:56,761 --> 00:32:00,197
and serving as Vice Chair
on the Satanic Worship Club.
484
00:32:00,765 --> 00:32:03,097
- That was good.
- Nice, thanks.
485
00:32:04,369 --> 00:32:06,803
Listen, man, l'm sorry about before.
486
00:32:06,871 --> 00:32:09,362
Yeah, me, too.
487
00:32:09,441 --> 00:32:14,105
lt's just, you know... Things just got
a little distant between us.
488
00:32:16,815 --> 00:32:19,113
l've had a lot going on lately.
489
00:32:19,551 --> 00:32:21,382
Yeah, but you've got to admit it, though,
490
00:32:21,453 --> 00:32:25,549
if it wasn't for Heather, you wouldn't
even be on this trip right now.
491
00:32:25,624 --> 00:32:28,218
- That's not true.
- Oh, come on.
492
00:32:28,293 --> 00:32:31,888
You are obsessed with this girl.
You have been ever since high school.
493
00:32:31,963 --> 00:32:34,295
Obsessed? That's insane.
494
00:32:34,366 --> 00:32:36,732
No more insane than
you trying to find another Heather
495
00:32:36,801 --> 00:32:39,929
in every other girl
you've ever gone out with.
496
00:32:40,005 --> 00:32:41,666
- What? You're...
- Yeah.
497
00:32:41,740 --> 00:32:44,004
Okay, allow me to demonstrate.
498
00:32:45,010 --> 00:32:46,671
- Hey, no.
- Okay.
499
00:32:46,745 --> 00:32:48,838
Here we go. Remember Joy?
500
00:32:50,148 --> 00:32:53,640
Okay, l... l can see there's a slight
501
00:32:55,253 --> 00:32:56,447
resemblance.
502
00:32:56,521 --> 00:32:57,818
- Slight?
- Yeah.
503
00:32:57,889 --> 00:32:59,186
Okay.
504
00:32:59,257 --> 00:33:02,749
Then tell me,
what would you say about Monica?
505
00:33:05,830 --> 00:33:09,231
Or, let's see... Elaine.
506
00:33:10,101 --> 00:33:12,934
- Well...
- Or let's not forget Callie.
507
00:33:21,813 --> 00:33:23,713
Look, man, l'm sorry.
l'm just joking around.
508
00:33:23,782 --> 00:33:25,841
No, you're right.
509
00:33:27,285 --> 00:33:28,912
l am obsessed.
510
00:33:29,587 --> 00:33:32,784
l mean, even if we do
track Heather down,
511
00:33:32,857 --> 00:33:35,417
which is a pretty big ''if,''
512
00:33:35,493 --> 00:33:39,429
why would she give a damn
if l'm one of the ones who found her?
513
00:33:40,165 --> 00:33:43,760
l don't know, man.
Maybe you got to look at it like
514
00:33:43,835 --> 00:33:46,167
it's about the getting there
515
00:33:46,237 --> 00:33:49,934
more than the being there,
once you're there.
516
00:33:52,544 --> 00:33:54,569
l have no idea what you just said.
517
00:33:54,646 --> 00:33:56,136
Neither do l.
518
00:33:57,949 --> 00:33:59,177
Cheers.
519
00:34:01,720 --> 00:34:03,153
What was that?
520
00:34:05,523 --> 00:34:08,321
Maybe it's the yokels from the bar
trying to scare us.
521
00:34:08,393 --> 00:34:09,587
Yeah.
522
00:34:09,661 --> 00:34:13,495
Trying to make us think there's actually
a creature out there in the woods.
523
00:34:13,565 --> 00:34:14,759
Right.
524
00:34:24,409 --> 00:34:25,603
Are...
525
00:34:26,144 --> 00:34:28,112
Are we drunk?
526
00:34:29,080 --> 00:34:30,843
You mean we're not?
527
00:34:34,652 --> 00:34:36,244
You seeing shadows?
528
00:34:36,321 --> 00:34:38,619
l was hoping that was just the beer.
529
00:34:41,192 --> 00:34:43,183
Nigel, what are you doing?
530
00:34:43,261 --> 00:34:44,523
You okay?
531
00:34:44,596 --> 00:34:46,757
Didn't you hear the howling noise?
532
00:34:46,831 --> 00:34:49,629
l'm sure you're just referring
to the howl of the Canis latrans,
533
00:34:49,701 --> 00:34:51,931
commonly known as the coyote.
534
00:34:52,003 --> 00:34:54,233
Although they do sound
really rather close, don't they?
535
00:34:54,305 --> 00:34:57,570
- Yes.
- lnteresting. lnteresting.
536
00:34:57,642 --> 00:35:01,840
Well, the good news is,
my search for supper was a success.
537
00:35:01,913 --> 00:35:03,744
- Freshwater trout.
- Oh, yeah!
538
00:35:03,815 --> 00:35:05,544
Dude, what would we do without you?
539
00:35:05,617 --> 00:35:09,417
Oh, come off it. l'm sure you chaps
could've done the same, eh?
540
00:35:11,723 --> 00:35:12,917
Sure.
541
00:35:13,458 --> 00:35:14,584
How about we just eat?
542
00:35:14,659 --> 00:35:18,220
Excellent. Right.
l'll go prepare these little blighters.
543
00:35:29,774 --> 00:35:32,766
You weren't really scared
back there, were you?
544
00:35:32,844 --> 00:35:35,642
- Are you kidding me? No.
- No. Me neither, me neither.
545
00:35:35,713 --> 00:35:37,544
- Right.
- Right. Right.
546
00:35:40,285 --> 00:35:42,810
Dude, that trout was fantastic.
547
00:35:43,822 --> 00:35:46,222
l still can't believe
you caught these with darts.
548
00:35:46,291 --> 00:35:48,088
- Yeah.
- Yes, indeed. l got quite handy
549
00:35:48,159 --> 00:35:50,286
while l was on the circuit.
550
00:35:51,262 --> 00:35:54,390
Though not much of a life, l'm afraid.
551
00:35:54,466 --> 00:35:56,764
l spent every night in a pub,
552
00:35:56,835 --> 00:36:00,464
drinking and tossing,
and tossing and drinking.
553
00:36:01,906 --> 00:36:04,306
Oh, apologies for earlier, by the way.
554
00:36:04,375 --> 00:36:07,139
l had no intention
of frightening you both.
555
00:36:07,212 --> 00:36:08,509
We weren't really mad, Nigel.
556
00:36:08,580 --> 00:36:11,640
lt was just something that these
crazy people in town told us before.
557
00:36:11,716 --> 00:36:16,915
Right. They said there's like
some huge creature in these woods.
558
00:36:16,988 --> 00:36:21,152
Really? Well, we'll just have
to watch our backs, won't we?
559
00:36:27,365 --> 00:36:28,389
Dude.
560
00:36:28,466 --> 00:36:30,627
Right. Fancy a splash?
561
00:36:30,702 --> 00:36:32,067
Oh, no, l got a beer, so...
562
00:36:32,136 --> 00:36:35,196
No. Oh, okay. More for me. Lovely.
563
00:36:35,273 --> 00:36:37,969
All right, let's tuck in.
564
00:36:39,911 --> 00:36:41,469
That's good trout.
565
00:36:44,082 --> 00:36:46,312
l would've had the wine
if l wasn't drinking beer.
566
00:37:14,379 --> 00:37:15,607
Damn it.
567
00:37:39,170 --> 00:37:42,697
Hey, what are you doing?
That's my stuff.
568
00:37:45,243 --> 00:37:46,403
Hey!
569
00:37:47,378 --> 00:37:48,640
Go away.
570
00:37:52,483 --> 00:37:54,451
l said, get out of here.
571
00:37:58,890 --> 00:38:02,451
l'm sorry, little buddy,
but this is my backpack.
572
00:38:09,300 --> 00:38:10,665
Easy there, Pepé.
573
00:38:13,771 --> 00:38:15,739
Zach, wake up!
574
00:38:15,807 --> 00:38:18,298
Zach, you got to get this thing off me.
575
00:38:18,376 --> 00:38:19,502
Zach!
576
00:38:32,690 --> 00:38:33,850
Oh, boy.
577
00:38:39,897 --> 00:38:42,365
Zach. Zach.
578
00:38:42,433 --> 00:38:44,901
You got to wake up, man.
We've got to get out of here.
579
00:38:44,969 --> 00:38:47,802
- What's going on?
- No time to explain.
580
00:38:47,872 --> 00:38:49,931
We got to go. Now, now.
581
00:38:52,043 --> 00:38:53,340
Come on.
582
00:38:53,411 --> 00:38:55,072
Holy shiitake!
583
00:38:55,146 --> 00:38:56,374
Come on.
584
00:39:04,222 --> 00:39:06,156
- Early morning workout?
- There's a gang of very pissed off
585
00:39:06,224 --> 00:39:07,452
psycho squirrels heading our way.
586
00:39:07,525 --> 00:39:08,719
Oh, well, good for you.
587
00:39:08,793 --> 00:39:10,818
l'm pretty sure they mean us
some serious harm.
588
00:39:10,895 --> 00:39:13,728
Not a problem.
A few well-placed darts and...
589
00:39:20,338 --> 00:39:22,067
This is going to make for
one embarrassing burial.
590
00:39:22,140 --> 00:39:24,370
Don't worry. Once those
psycho squirrels are done with us,
591
00:39:24,442 --> 00:39:27,036
there won't be anything left to bury.
592
00:39:29,213 --> 00:39:30,737
What did you do to
those squirrels anyway?
593
00:39:30,815 --> 00:39:32,180
- Go!
- Go!
594
00:39:32,250 --> 00:39:33,581
Don't try to pin this on me.
595
00:39:33,651 --> 00:39:36,620
Stroke, stroke, stroke!
596
00:39:36,688 --> 00:39:38,280
- Stroke, stroke, stroke!
- Keep going.
597
00:39:38,356 --> 00:39:41,883
- Keep going.
- Stroke, stroke, stroke!
598
00:39:44,996 --> 00:39:46,725
Hey, will you look at this?
There's a little squirrel.
599
00:39:46,798 --> 00:39:48,322
He's looking right at me.
600
00:39:48,399 --> 00:39:49,991
Hello, there, little fellow.
601
00:39:51,235 --> 00:39:52,566
Get him off!
602
00:39:52,637 --> 00:39:54,935
Oh, it hurts! Oh, it hurts!
603
00:39:55,907 --> 00:39:59,206
Well, left the trunk behind,
but still have my darts.
604
00:40:07,351 --> 00:40:09,444
So, what's next on the map?
605
00:40:09,887 --> 00:40:12,321
Okay, we're either heading for
606
00:40:12,390 --> 00:40:16,451
''Piss Filled Halls'' or
''Fist Full of Balls.''
607
00:40:17,361 --> 00:40:19,329
l don't know. Benji, can you look at this?
608
00:40:19,397 --> 00:40:22,491
Dude, l'm still helping you
with your geography.
609
00:40:22,567 --> 00:40:24,501
l don't know. l can't read that.
610
00:40:24,569 --> 00:40:27,402
What is it?
There's no north, south, east, west.
611
00:40:27,472 --> 00:40:28,837
lt's not a map.
612
00:40:28,906 --> 00:40:30,635
- Where are we?
- Well, l don't know.
613
00:40:30,708 --> 00:40:32,505
Feel like you're in a Piss Filled Hall?
614
00:40:32,577 --> 00:40:35,444
l don't feel like
l'm in a Fist Full of Balls.
615
00:40:35,513 --> 00:40:37,310
l don't want to know what that feels like.
616
00:40:37,381 --> 00:40:40,248
Yeah, well, we still got Twin Boulders
and a Shapely Ass to go,
617
00:40:40,318 --> 00:40:41,683
but l don't think l've seen any of those.
618
00:40:41,753 --> 00:40:43,345
- Me, neither.
- l don't know where we are.
619
00:40:43,421 --> 00:40:45,685
No, no, no. Got a leak. Got a leak.
620
00:40:45,757 --> 00:40:48,248
- Can it wait?
- Just hang it over the edge, Nigel.
621
00:40:48,326 --> 00:40:49,918
Yeah, and this time,
don't aim into the wind.
622
00:40:49,994 --> 00:40:51,427
No, l don't mean l've got to take a leak.
623
00:40:51,496 --> 00:40:53,964
l mean, we've got a leak in the raft!
There's a leak in the raft!
624
00:40:54,031 --> 00:40:55,191
- What?
- Oh, no!
625
00:40:59,604 --> 00:41:01,663
Okay, this is not the time to panic.
626
00:41:01,739 --> 00:41:04,264
Well, how about now? Now?
627
00:41:04,342 --> 00:41:05,604
- ls now a good time?
- Well, gentlemen,
628
00:41:05,676 --> 00:41:08,474
l'm afraid we're going to have to rid
ourselves of some of this ballast.
629
00:41:08,546 --> 00:41:10,036
Damn it, Nigel.
630
00:41:10,114 --> 00:41:11,877
Fine, the keg. Throw the keg.
631
00:41:11,949 --> 00:41:13,177
- No, not the beer!
- Zach.
632
00:41:13,251 --> 00:41:14,946
- No, no.
- Let it go, Zach. Let it go.
633
00:41:15,019 --> 00:41:17,010
Got to let it go, buddy.
634
00:41:21,392 --> 00:41:25,590
Fellows, l think l know
what that sign on the map was
635
00:41:25,663 --> 00:41:27,130
talking about now.
636
00:41:28,399 --> 00:41:29,798
Oh, shiitake!
637
00:41:29,867 --> 00:41:32,358
We're gonna die. We're gonna die.
638
00:41:32,436 --> 00:41:34,301
- Bail!
- Bail!
639
00:41:35,907 --> 00:41:37,067
What?
640
00:41:38,409 --> 00:41:41,378
What are you doing?
No, wait, don't bail out.
641
00:41:41,445 --> 00:41:42,912
Bail water.
642
00:41:43,948 --> 00:41:46,382
For a lawyer, you need
to work on your clarification.
643
00:41:46,450 --> 00:41:48,645
Why don't we talk about that?
644
00:41:53,825 --> 00:41:58,091
No way back across from here, lads.
l'll have to meet you back in town.
645
00:41:58,162 --> 00:42:01,359
Sure. Assuming we don't drown first.
646
00:42:01,432 --> 00:42:03,593
Good one, Benjamin. Good one.
647
00:42:03,668 --> 00:42:05,226
l do envy you, boys.
648
00:42:05,303 --> 00:42:08,898
Going over those falls should
be a truly bonding experience.
649
00:42:08,973 --> 00:42:11,203
Well, best of British luck to you.
650
00:42:11,275 --> 00:42:13,675
l hate that guy. Come on.
651
00:42:22,954 --> 00:42:24,512
Dude.
652
00:42:24,589 --> 00:42:26,420
We're going down.
653
00:42:26,490 --> 00:42:28,117
Not in a good way.
654
00:42:50,681 --> 00:42:52,308
Bloody nightmare.
655
00:42:59,457 --> 00:43:01,755
Now l've just got to
figure out where l am.
656
00:43:01,826 --> 00:43:02,952
So...
657
00:43:05,062 --> 00:43:06,256
All right.
658
00:43:10,434 --> 00:43:11,696
Land!
659
00:43:13,938 --> 00:43:15,166
Dry land.
660
00:43:22,346 --> 00:43:24,371
- We made it.
- Yeah, we did.
661
00:43:26,017 --> 00:43:28,178
You know what that means?
662
00:43:28,252 --> 00:43:29,412
lt's just the two of us now.
663
00:43:29,487 --> 00:43:31,546
- Yeah!
- Yeah!
664
00:43:36,127 --> 00:43:37,287
So, what's the plan?
665
00:43:37,361 --> 00:43:40,057
Well, we've got no raft.
666
00:43:40,965 --> 00:43:44,162
We've got no supplies,
no camping equipment,
667
00:43:44,235 --> 00:43:45,668
no food.
668
00:43:45,736 --> 00:43:46,760
- No beer.
- No beer.
669
00:43:46,837 --> 00:43:47,861
No.
670
00:43:47,939 --> 00:43:50,965
Well, logic dictates
we give up and head home.
671
00:43:51,342 --> 00:43:54,175
- And what do you say?
- Well, l say...
672
00:43:58,649 --> 00:44:00,310
Twin Boulders.
673
00:44:05,323 --> 00:44:07,223
What's next on the map?
674
00:44:11,996 --> 00:44:14,760
There's only one landmark
left on the map.
675
00:44:15,199 --> 00:44:17,190
- Shapely Ass!
- Shapely Ass!
676
00:44:22,640 --> 00:44:24,073
Okay, l admit it.
677
00:44:24,141 --> 00:44:27,076
l'm disappointed. l was looking
forward to a little more action.
678
00:44:27,144 --> 00:44:30,511
This profession is about results.
Not about action.
679
00:44:35,920 --> 00:44:37,217
Split up.
680
00:44:38,055 --> 00:44:39,317
Split up.
681
00:45:06,484 --> 00:45:07,712
Overton.
682
00:45:15,493 --> 00:45:17,154
Massey.
683
00:45:17,228 --> 00:45:18,786
Nigel.
684
00:45:18,863 --> 00:45:20,956
Mr. Cahill sends his best.
685
00:45:22,533 --> 00:45:24,057
l bet he does.
686
00:45:26,203 --> 00:45:27,693
What's the point of
pursuing them any further?
687
00:45:27,772 --> 00:45:28,966
Even if they survived the falls,
688
00:45:29,040 --> 00:45:32,009
they've no doubt turned tail
and headed home.
689
00:45:32,743 --> 00:45:37,703
You know, Mr. Cahill is quite
disappointed in your shenanigans.
690
00:45:37,782 --> 00:45:40,945
You should not have failed to lose
that darts tourney in New Brunswick,
691
00:45:41,018 --> 00:45:42,280
- as promised.
- Yeah, well,
692
00:45:42,353 --> 00:45:46,050
l'm afraid my pride took over
at the last instant.
693
00:45:46,123 --> 00:45:48,956
But, as l have already explained
to Mr. Cahill,
694
00:45:49,026 --> 00:45:50,493
l will be able to pay back my full debt
695
00:45:50,561 --> 00:45:53,689
just as soon as l inherit
my grandmother's estate.
696
00:45:53,764 --> 00:45:55,732
lt should be any day now, so...
697
00:45:55,800 --> 00:45:58,428
And what if your sister
inherits instead of you, eh?
698
00:45:58,502 --> 00:46:00,163
Step-sister.
699
00:46:00,237 --> 00:46:04,571
And, no, she won't inherit. She won't
be found. l've made sure of that.
700
00:46:05,042 --> 00:46:08,136
Plus, have you seen
the two looking for her?
701
00:46:08,212 --> 00:46:10,339
They couldn't find their peckers
if they started at their bollocks
702
00:46:10,414 --> 00:46:12,541
and headed north, trust me.
703
00:46:14,685 --> 00:46:16,585
Those two are not long for these woods.
704
00:46:16,654 --> 00:46:21,023
Well, you better hope so. Overton.
705
00:46:23,894 --> 00:46:26,886
Hey, so, have you thought of what you're
going to say when you see Heather?
706
00:46:26,964 --> 00:46:29,489
No, dude, l haven't
even thought about that.
707
00:46:29,567 --> 00:46:31,194
Hey, l know. What you've gotta do
when you see her...
708
00:46:31,268 --> 00:46:33,736
No, no, no. The last time
you gave me a line in high school,
709
00:46:33,804 --> 00:46:35,795
the one about the monkey
and the old lady and the fish,
710
00:46:35,873 --> 00:46:38,273
it didn't work, man.
l got slapped in the face.
711
00:46:38,342 --> 00:46:40,902
Well, it always works for me.
712
00:47:07,505 --> 00:47:10,099
This is an absolute waste of time.
713
00:47:11,208 --> 00:47:13,836
They wouldn't have survived those falls.
They've either drowned,
714
00:47:13,911 --> 00:47:17,779
hit their head on a rock,
or choked on a salmon or something.
715
00:47:19,183 --> 00:47:22,448
Truth is, we're lost, aren't we?
You can tell me, it's fine.
716
00:47:22,520 --> 00:47:24,420
Just be honest with me.
l think we're all bonded now.
717
00:47:24,488 --> 00:47:27,218
The three of us are getting on famously.
718
00:47:28,993 --> 00:47:30,756
Nice work, Overton.
719
00:47:31,428 --> 00:47:34,761
Oh, come on, that could belong
to absolutely anybody.
720
00:47:35,599 --> 00:47:37,567
But it doesn't, does it?
721
00:47:40,137 --> 00:47:41,672
Bother.
722
00:47:42,806 --> 00:47:44,706
l'm so hungry, dude.
723
00:47:44,775 --> 00:47:46,072
l know.
724
00:47:46,143 --> 00:47:49,306
l want a spicy chicken
cheesy burrito right now.
725
00:47:50,080 --> 00:47:54,244
l want to find, like, blueberry tree.
726
00:47:54,318 --> 00:47:56,582
l could go for some chili fries.
727
00:47:56,654 --> 00:47:58,349
Zach? Zach?
728
00:47:58,422 --> 00:48:00,014
Yeah? Shapely Ass?
729
00:48:00,090 --> 00:48:01,182
No.
730
00:48:03,694 --> 00:48:05,161
What is this?
731
00:48:07,865 --> 00:48:09,389
What the...
732
00:48:09,767 --> 00:48:11,667
This does not look good.
733
00:48:18,309 --> 00:48:19,333
- What the...
- l'm running.
734
00:48:19,410 --> 00:48:20,775
Me, too.
735
00:48:20,844 --> 00:48:23,677
Well, l guess it doesn't matter
what l say to Heather anymore.
736
00:48:23,747 --> 00:48:25,647
That crazy bartender
wasn't so crazy after all.
737
00:48:25,716 --> 00:48:27,707
Wall of the dead, here we come!
738
00:48:49,006 --> 00:48:50,564
Shapely Ass.
739
00:48:50,641 --> 00:48:51,733
What?
740
00:49:08,592 --> 00:49:10,253
- Ben?
- Yeah, Zach?
741
00:49:13,030 --> 00:49:16,227
This is...
This is one freaky-ass dream, huh?
742
00:49:16,900 --> 00:49:20,063
lt actually feels like we're upside down.
743
00:49:21,272 --> 00:49:23,934
Zach, we are upside down, dude.
744
00:49:25,042 --> 00:49:27,010
Very upside down.
745
00:49:33,284 --> 00:49:34,649
- Ben?
- Yeah?
746
00:49:37,421 --> 00:49:41,881
Do creatures have breasts?
Like, really spectacular breasts?
747
00:49:41,959 --> 00:49:43,517
We in heaven?
748
00:49:49,867 --> 00:49:51,266
All right, get up.
749
00:49:51,335 --> 00:49:52,393
- You!
- Get inside!
750
00:49:52,469 --> 00:49:53,527
- Get in there!
- Now!
751
00:49:53,604 --> 00:49:54,696
- What?
- ln!
752
00:49:54,772 --> 00:49:56,171
- Move it!
- Go!
753
00:49:56,240 --> 00:49:57,639
A little faster, come on.
754
00:49:57,708 --> 00:49:59,039
All the way.
755
00:49:59,109 --> 00:50:00,133
Move it.
756
00:50:00,210 --> 00:50:01,677
There you go.
757
00:50:03,814 --> 00:50:04,872
We'll do anything you want.
758
00:50:04,948 --> 00:50:07,508
Silence, tree killers,
we know why you're here.
759
00:50:07,584 --> 00:50:10,985
First you survey the forest,
marking your path of destruction.
760
00:50:11,055 --> 00:50:15,549
Then you send in your logging crews
to commit your tree-icide.
761
00:50:15,626 --> 00:50:18,151
Well, your path of destruction ends now.
762
00:50:18,228 --> 00:50:19,388
No, no.
763
00:50:21,799 --> 00:50:23,130
Heather?
764
00:50:23,200 --> 00:50:24,599
Heather?
765
00:50:24,668 --> 00:50:27,034
l go by my eco-warrior name
Earthchild now,
766
00:50:27,104 --> 00:50:29,766
- but how did you know that...
- l'm Ben.
767
00:50:29,840 --> 00:50:34,106
We went to Palm Ridge High together.
At least, until you were expelled.
768
00:50:35,145 --> 00:50:36,544
Remember?
769
00:50:36,613 --> 00:50:39,548
Ben Reed, he signed your petition
to stop dissections, and...
770
00:50:39,616 --> 00:50:41,846
Zach Howel?
771
00:50:41,919 --> 00:50:45,446
l remember now.
lt's so good to see you again.
772
00:50:52,796 --> 00:50:55,424
So, you're not surveyors
from a logging company?
773
00:50:55,499 --> 00:50:57,865
No, l'm a lawyer, he's a nurse.
774
00:50:59,436 --> 00:51:02,064
This is
my co-nature guardian, Thunderstorm.
775
00:51:02,139 --> 00:51:03,731
What's up?
776
00:51:03,807 --> 00:51:05,798
Welcome to our home.
777
00:51:05,876 --> 00:51:07,138
Thanks.
778
00:51:10,013 --> 00:51:11,640
- Awesome!
- Yeah!
779
00:51:22,192 --> 00:51:25,355
Wow, this place is incredible, Heather.
l mean, Earthchild.
780
00:51:25,429 --> 00:51:28,057
Thanks. Thunderstorm and l built it,
781
00:51:28,132 --> 00:51:31,465
you know, to serve as a base
to protect this universal tree
782
00:51:31,535 --> 00:51:35,835
and, you know, all the beauty
that surrounds it.
783
00:51:38,308 --> 00:51:42,142
So, all that talk in town about
creatures and the wall of the dead.
784
00:51:42,212 --> 00:51:44,806
Yeah, and the skeleton bones,
and the hanging us up by our ankles
785
00:51:44,882 --> 00:51:46,213
and threatening us thing?
786
00:51:46,283 --> 00:51:49,343
Yeah. All to scare away
logging operations.
787
00:51:49,420 --> 00:51:50,717
Sorry.
788
00:51:50,788 --> 00:51:52,449
- Hey, that's cool.
- Yeah. Fine.
789
00:51:52,523 --> 00:51:55,492
So, if you're not loggers,
then what brought you out here?
790
00:51:55,559 --> 00:51:57,652
Yeah, l mean it's not like
you've been obsessing over Earthchild
791
00:51:57,728 --> 00:51:59,719
since high school, right?
792
00:52:03,967 --> 00:52:05,400
No, no.
793
00:52:05,469 --> 00:52:08,370
We came here with
your step-brother Nigel to find you.
794
00:52:08,439 --> 00:52:09,463
Nigel? ls he okay?
795
00:52:09,540 --> 00:52:11,701
Oh, yeah. He's fine.
We just got separated on the river,
796
00:52:11,775 --> 00:52:14,209
and he went back to town to wait for us.
797
00:52:14,278 --> 00:52:16,371
We're really here
about your grandmother.
798
00:52:16,447 --> 00:52:17,880
Nana Bessler?
799
00:52:17,948 --> 00:52:20,610
Yeah, she doesn't have
too much time left,
800
00:52:20,684 --> 00:52:25,178
and really wanted to see you again
before it was too late.
801
00:52:29,893 --> 00:52:33,522
And you guys came all the way
out here just to tell me that?
802
00:52:33,597 --> 00:52:37,829
- Yeah.
- That is so sweet.
803
00:52:39,803 --> 00:52:43,705
You know, the only reason
l regret becoming an eco-warrior was
804
00:52:43,774 --> 00:52:46,072
leaving my Nana Bessler behind.
805
00:52:46,143 --> 00:52:47,804
- l have to go see her.
- Absolutely.
806
00:52:47,878 --> 00:52:49,243
You leave first thing in the morning.
807
00:52:49,313 --> 00:52:52,942
- l'll stay and watch over things here.
- Of course.
808
00:52:53,016 --> 00:52:56,076
And you guys are going to
stay the night, right?
809
00:52:59,189 --> 00:53:00,520
- Yeah.
- Sure.
810
00:53:00,591 --> 00:53:01,649
Yeah.
811
00:53:01,725 --> 00:53:04,421
l mean, we don't have
anything else to do, right?
812
00:53:04,495 --> 00:53:06,486
- Might as well.
- Yeah.
813
00:53:07,798 --> 00:53:08,992
Bottoms up.
814
00:53:09,500 --> 00:53:11,832
Easiest tracking job ever, eh?
815
00:53:11,902 --> 00:53:14,837
Well, now you just have to worry about
what you're gonna find at the other end.
816
00:53:14,905 --> 00:53:16,372
Well, l'm just saying.
817
00:53:16,440 --> 00:53:18,499
There be beasties here.
818
00:53:22,779 --> 00:53:24,542
lt's like they just disappeared.
819
00:53:24,615 --> 00:53:27,277
Oh, come on, you old hound dog.
You can't have lost it.
820
00:53:27,351 --> 00:53:29,319
Give it a little sniff and a lick.
821
00:53:29,386 --> 00:53:32,219
You're spooked, though. He's spooked.
822
00:53:32,289 --> 00:53:35,224
Look at him.
Don't mention old Black Jack.
823
00:53:35,292 --> 00:53:38,489
He was dragged off
by 40 screaming demons.
824
00:53:38,562 --> 00:53:40,587
You're a big guy. You got guns, too.
825
00:53:49,873 --> 00:53:51,670
More dried chickweed?
826
00:53:52,609 --> 00:53:56,511
No, thanks. l'm actually trying to
cut down on my weed intake.
827
00:53:56,580 --> 00:53:58,912
l will have a few more of
those delicious strawberries, though.
828
00:53:58,982 --> 00:54:01,951
- Oh, me, too.
- Thank you.
829
00:54:02,019 --> 00:54:05,420
Well, like everything on this table,
we grew it ourselves.
830
00:54:05,489 --> 00:54:09,755
Our goal is to leave the smallest imprint
possible on the forest floor.
831
00:54:10,294 --> 00:54:13,786
We even recycle our own excrement
to use as fertilizer.
832
00:54:14,998 --> 00:54:17,159
Like, for those strawberries.
833
00:54:25,309 --> 00:54:27,573
- lt's delicious.
- Absolutely.
834
00:54:29,546 --> 00:54:31,912
l'm so excited to see my nana.
835
00:54:31,982 --> 00:54:36,851
And Nigel, too. lsn't he just like
the coolest? Like James Bond?
836
00:54:37,921 --> 00:54:39,786
My turn to clean up.
837
00:54:39,856 --> 00:54:42,882
You three relax.
838
00:54:53,904 --> 00:54:56,498
l'm thinking of taking
an after-dinner walk,
839
00:54:56,573 --> 00:54:59,667
in case anyone wants to
join me along nature's path.
840
00:55:08,819 --> 00:55:10,081
- What?
- Go after her.
841
00:55:10,153 --> 00:55:12,747
Oh, no, l think she's just being polite.
842
00:55:12,823 --> 00:55:17,487
- Benji, go after her.
- Okay, okay, okay.
843
00:55:17,561 --> 00:55:19,085
Stupid walk.
844
00:55:31,041 --> 00:55:32,235
Mind if l join you?
845
00:55:32,309 --> 00:55:33,776
- Sure.
- Great.
846
00:55:38,448 --> 00:55:41,110
So, kind of a nature freak, huh?
847
00:55:42,853 --> 00:55:45,321
- l guess you could say that.
- Right.
848
00:55:48,258 --> 00:55:49,987
l've just...
849
00:55:50,060 --> 00:55:53,120
l've always had a connection
with Mother Earth.
850
00:55:53,864 --> 00:55:57,732
Good. You know,
l've always admired you.
851
00:55:57,801 --> 00:56:01,669
A lot of people talk the talk,
but you, you squat the squat.
852
00:56:01,738 --> 00:56:03,603
l mean, walk the walk.
853
00:56:05,075 --> 00:56:06,667
- Thank you.
- Was that...
854
00:56:06,743 --> 00:56:08,040
Wow.
855
00:56:10,480 --> 00:56:11,913
Well, your passion for a cause is
856
00:56:11,982 --> 00:56:14,473
what inspired me to become
a lawyer in the first place.
857
00:56:14,551 --> 00:56:16,542
- Really?
- Yeah.
858
00:56:16,620 --> 00:56:17,678
Wow.
859
00:56:17,754 --> 00:56:21,451
What kind of lawyer?
Environmental? Civil rights?
860
00:56:21,525 --> 00:56:25,120
Well, that was the original plan,
but then somehow l ended up...
861
00:56:25,195 --> 00:56:26,787
Ended up what?
862
00:56:28,165 --> 00:56:30,258
Look! Look, a hummingbird.
863
00:56:33,637 --> 00:56:35,502
So beautiful.
864
00:56:35,572 --> 00:56:40,908
Can't you just feel its energy
contributing to the eternal now?
865
00:56:43,947 --> 00:56:46,507
Oh, yeah. Absolutely.
866
00:56:48,919 --> 00:56:50,443
Flowers.
867
00:56:51,455 --> 00:56:53,047
l love flowers.
868
00:56:54,091 --> 00:56:56,924
Listen, Heather... l mean, Earthchild.
869
00:56:56,993 --> 00:57:00,827
There's... There's something
l need to tell you.
870
00:57:02,165 --> 00:57:03,757
What's that, Ben?
871
00:57:04,434 --> 00:57:05,662
Well...
872
00:57:11,908 --> 00:57:16,277
That day at school
where we first met, it...
873
00:57:18,582 --> 00:57:21,278
lt didn't just get me interested in law.
874
00:57:25,255 --> 00:57:26,552
Where was l?
875
00:57:26,623 --> 00:57:29,558
You were saying something
about the day we first met.
876
00:57:29,626 --> 00:57:31,059
Right.
877
00:57:32,295 --> 00:57:33,626
What?
878
00:57:35,365 --> 00:57:38,926
Something... Something else
happened that day.
879
00:57:39,002 --> 00:57:40,629
Something that...
880
00:57:40,704 --> 00:57:43,366
Even more significant than
881
00:57:43,440 --> 00:57:46,534
my future choice of career.
882
00:57:52,482 --> 00:57:54,780
What are you trying to say, Ben?
883
00:57:56,119 --> 00:57:59,816
What l'm trying to say is... Damn it, l...
884
00:57:59,890 --> 00:58:02,984
l realized something that day.
885
00:58:03,059 --> 00:58:04,219
Yeah?
886
00:58:07,097 --> 00:58:10,328
l realized l... l...
887
00:58:13,503 --> 00:58:15,130
l'm a vegetarian.
888
00:58:17,541 --> 00:58:23,070
Well, on behalf of all things
residing in this magical realm of life,
889
00:58:24,347 --> 00:58:25,814
we thank you.
890
00:58:35,692 --> 00:58:37,785
This just makes no sense.
891
00:58:37,861 --> 00:58:39,920
People don't just disappear.
892
00:58:39,996 --> 00:58:41,861
- Unless...
- Unless what?
893
00:58:42,966 --> 00:58:44,695
- Nothing.
- Guys, listen. All that really matters
894
00:58:44,768 --> 00:58:47,703
is that they're gone, so why don't
we just head back into town,
895
00:58:47,771 --> 00:58:49,932
have ourselves a beer and just...
896
00:58:53,109 --> 00:58:56,670
Urine. Human. Female.
897
00:59:02,786 --> 00:59:04,515
Lactose intolerant.
898
00:59:06,623 --> 00:59:10,115
We're getting close.
We make camp here.
899
00:59:12,329 --> 00:59:14,229
- Stop it.
- Okay.
900
00:59:15,632 --> 00:59:18,157
lt was the biggest bear l ever saw.
901
00:59:20,604 --> 00:59:22,834
He was as big as a house.
902
00:59:29,512 --> 00:59:30,570
Yeah.
903
00:59:32,315 --> 00:59:34,249
lndeed.
904
00:59:34,317 --> 00:59:36,046
lt's so beautiful.
905
00:59:36,119 --> 00:59:37,347
Overton.
906
00:59:38,421 --> 00:59:40,946
We're just about out of wood.
907
00:59:41,024 --> 00:59:43,549
Why don't you go fetch us some more?
908
00:59:46,463 --> 00:59:48,829
l'm happy to go, mate.
You stay and relax.
909
00:59:49,966 --> 00:59:52,560
Yeah, you're right.
l should stay and relax.
910
00:59:52,636 --> 00:59:54,263
Don't tell me you're afraid
911
00:59:54,337 --> 00:59:57,170
there's some angry creature
out in the woods.
912
00:59:57,240 --> 01:00:00,641
For the last time,
there is absolutely nothing out there.
913
01:00:00,710 --> 01:00:02,302
All right. Jeez.
914
01:00:08,285 --> 01:00:10,879
So why didn't you go? Didn't fancy it?
915
01:00:11,922 --> 01:00:15,323
The answer to that would be,
''None of your bee's wax.''
916
01:00:16,927 --> 01:00:20,590
Dude, l got to hand it to you.
She is way hotter than l remembered.
917
01:00:21,498 --> 01:00:23,090
She was 14 then.
918
01:00:24,134 --> 01:00:25,533
Good point.
919
01:00:30,440 --> 01:00:32,408
Listen, Zach. l...
920
01:00:33,877 --> 01:00:36,846
l didn't get a chance
to tell Earthchild how l felt earlier.
921
01:00:36,913 --> 01:00:40,508
You didn't get a chance?
You didn't have the cojones, Benji.
922
01:00:41,418 --> 01:00:42,976
lt was both.
923
01:00:43,053 --> 01:00:46,887
Anyway, l was hoping
that you could talk to her.
924
01:00:48,658 --> 01:00:51,354
l don't know. l don't really think
that's a good idea, man.
925
01:00:55,899 --> 01:00:57,093
Let's go.
926
01:00:57,634 --> 01:00:59,465
What were we talking about?
927
01:01:00,904 --> 01:01:02,667
l have no idea.
928
01:01:05,608 --> 01:01:08,839
They're coming. They're coming.
They're coming. Okay.
929
01:01:12,749 --> 01:01:14,546
Did you two get wood?
930
01:01:16,686 --> 01:01:17,983
Excuse me?
931
01:01:18,054 --> 01:01:20,488
Did you get wood for the fire?
932
01:01:20,557 --> 01:01:22,457
lt gets awfully cold around here at night.
933
01:01:22,525 --> 01:01:25,961
Oh, that kind of wood.
We thought that you meant...
934
01:01:27,697 --> 01:01:29,597
Yeah. Yeah. We...
935
01:01:30,934 --> 01:01:33,562
We got wood.
936
01:01:33,636 --> 01:01:36,901
Whole lot of wood.
Lumberyards worth of wood.
937
01:01:39,442 --> 01:01:41,535
You are not coming down
with something, are you?
938
01:01:41,611 --> 01:01:43,306
- No.
- Hey, maybe we could help.
939
01:01:43,380 --> 01:01:46,178
Thunderstorm is real good
with shiatsu massaging,
940
01:01:46,249 --> 01:01:49,446
you know, pulling, squeezing, rubbing.
941
01:01:49,519 --> 01:01:52,750
Yeah, and Earthchild,
she knows all the yoga positions.
942
01:01:52,822 --> 01:01:56,986
Yeah, you'll be amazed at how good
you feel after a few bends and thrusts.
943
01:01:58,461 --> 01:02:01,624
lt's a little bad, actually.
944
01:02:02,432 --> 01:02:04,263
Are you thinking what l'm thinking?
945
01:02:04,334 --> 01:02:07,394
Yeah, l'm thinking
we should all go to bed.
946
01:02:07,470 --> 01:02:09,461
My thinking exactly.
947
01:02:12,075 --> 01:02:14,543
Well, good night. Sleep well.
948
01:02:14,611 --> 01:02:16,602
See you in the morning.
949
01:02:19,616 --> 01:02:21,311
Dude, it is on.
950
01:02:22,385 --> 01:02:24,319
What's on?
951
01:02:24,387 --> 01:02:25,854
Us and the ladies.
952
01:02:25,922 --> 01:02:27,913
You heard Earthchild.
She said, ''Let's get to bed.''
953
01:02:27,991 --> 01:02:29,788
Thunderstorm agreed.
954
01:02:29,859 --> 01:02:33,659
And you somehow took that to mean
they want to have sex with us?
955
01:02:33,730 --> 01:02:37,222
Benji, they said, ''Let's get to bed,''
956
01:02:37,934 --> 01:02:39,424
not, ''Let's go to sleep.''
957
01:02:39,502 --> 01:02:42,596
She said, ''We.'' As in we.
958
01:02:42,672 --> 01:02:44,003
Didn't you see Earthchild smile?
959
01:02:44,074 --> 01:02:46,542
That's a ''let's get funky'' smile
if l ever saw one.
960
01:02:46,609 --> 01:02:50,136
l don't know. Wait. Earthchild smiled?
961
01:02:50,747 --> 01:02:53,648
- l saw Thunderstorm smile, but not...
- Yeah.
962
01:02:53,716 --> 01:02:56,412
Yeah, Earthchild,
she was looking right at...
963
01:02:56,486 --> 01:02:59,421
Look, just trust me, okay?
964
01:02:59,489 --> 01:03:02,617
- They're in there waiting for us.
- All right.
965
01:03:15,605 --> 01:03:17,732
Dude, l am so...
966
01:03:28,318 --> 01:03:31,583
- You heard that, right?
- lt was probably just our imaginations.
967
01:03:31,654 --> 01:03:33,815
Well, our imaginations
are sure as hell loud.
968
01:03:33,890 --> 01:03:36,654
Just put the wood on the fire.
969
01:03:36,726 --> 01:03:38,591
Wait a minute. That's all you got?
970
01:03:38,661 --> 01:03:41,357
l was in a bit of a hurry to get back.
971
01:03:57,313 --> 01:04:00,646
Easy there.
Your equipment took quite a wallop.
972
01:04:02,585 --> 01:04:04,280
What else is new?
973
01:04:04,354 --> 01:04:06,652
This salve should help
reduce the swelling.
974
01:04:06,723 --> 01:04:08,782
Back to your normal,
975
01:04:08,858 --> 01:04:11,122
might l add not too shabby, size.
976
01:04:12,128 --> 01:04:15,757
- Wait. You saw my...
- Three Stooges?
977
01:04:15,832 --> 01:04:19,859
Yep. Though no more Curly.
l had to do a little manscaping.
978
01:04:20,670 --> 01:04:21,728
Man.
979
01:04:22,939 --> 01:04:25,999
Are all lawyers big babies like you?
980
01:04:26,075 --> 01:04:28,771
Babies in expensive suits. Yeah.
981
01:04:28,845 --> 01:04:30,710
So, how do you like it?
982
01:04:33,783 --> 01:04:36,479
Well, it's wet
983
01:04:36,553 --> 01:04:38,919
and muddy.
984
01:04:39,789 --> 01:04:42,781
The touching, it's good. lt's a little wet.
985
01:04:42,859 --> 01:04:44,952
l meant being a lawyer.
986
01:04:45,028 --> 01:04:46,552
Oh, right.
987
01:04:47,797 --> 01:04:50,129
Suits are great. The law,
988
01:04:51,834 --> 01:04:52,926
not so much.
989
01:04:53,002 --> 01:04:54,993
Not exactly
what you thought it would be.
990
01:04:55,071 --> 01:04:58,040
No. lt was not remotely
what l thought it would be.
991
01:04:58,107 --> 01:05:01,076
See, l was expecting the purity of law,
992
01:05:01,144 --> 01:05:04,079
but what l got was
the manipulation of law.
993
01:05:04,747 --> 01:05:07,841
So, maybe it's time you lost the suit.
994
01:05:08,885 --> 01:05:11,251
- Yeah, right.
- No, really.
995
01:05:11,988 --> 01:05:14,821
l used to be just like you.
Property foreclosures,
996
01:05:14,891 --> 01:05:17,359
putting people
out of their home for profit.
997
01:05:17,427 --> 01:05:19,725
Then l passed through Oregon
on business,
998
01:05:20,730 --> 01:05:22,220
saw these woods.
999
01:05:23,299 --> 01:05:25,733
Haven't looked back since.
1000
01:05:25,802 --> 01:05:28,032
- lt was that easy?
- That easy.
1001
01:05:29,339 --> 01:05:30,829
So, tell me,
1002
01:05:31,774 --> 01:05:35,107
what were you two doing
when you got hurt, anyway?
1003
01:05:38,848 --> 01:05:42,716
Well, you see, l... We were...
1004
01:05:42,785 --> 01:05:47,051
You thought that Earthchild and l
would be so hot for you,
1005
01:05:47,123 --> 01:05:49,523
that we'd want you to spy the prize?
1006
01:05:51,427 --> 01:05:52,724
Kind of.
1007
01:05:53,396 --> 01:05:55,125
Not a bad thought.
1008
01:05:56,633 --> 01:05:58,760
Maybe we should talk about it.
1009
01:06:03,006 --> 01:06:05,201
Where's Earthchild?
1010
01:06:05,275 --> 01:06:08,904
Looking after Zach.
His equipment took quite a wallop, too.
1011
01:06:08,978 --> 01:06:11,003
But don't worry.
1012
01:06:11,080 --> 01:06:14,880
Like yours, his is in good hands.
1013
01:06:16,352 --> 01:06:18,513
That's kind of what l'm worried about.
1014
01:06:18,588 --> 01:06:22,524
Look, as much as l'd like to stay,
l gotta go.
1015
01:06:31,467 --> 01:06:33,526
Have you seen my pants?
1016
01:06:35,672 --> 01:06:36,832
Great.
1017
01:06:38,207 --> 01:06:39,231
Thanks.
1018
01:06:39,309 --> 01:06:42,107
This asana should help
reduce the swelling.
1019
01:06:43,179 --> 01:06:46,478
Actually, it appears to be
having the opposite effect.
1020
01:06:46,549 --> 01:06:50,542
You know, from the first moment
l saw you, l felt this Tantric connection.
1021
01:06:52,755 --> 01:06:54,689
- What's wrong?
- l can't do this.
1022
01:06:54,757 --> 01:06:56,554
What, because of the swelling?
1023
01:06:56,626 --> 01:06:59,686
No, because of my friend.
And, yes, because of the swelling.
1024
01:06:59,762 --> 01:07:02,128
But mostly because of my friend!
Oh, God!
1025
01:07:02,198 --> 01:07:04,063
- All right.
- Oh, God.
1026
01:07:04,133 --> 01:07:06,397
- Oh, God, my back. Oh, God!
- Okay. Okay.
1027
01:07:06,469 --> 01:07:09,597
Just lift up,
and we'll pop it right back into place.
1028
01:07:09,672 --> 01:07:11,606
Good. Oh, God.
1029
01:07:21,551 --> 01:07:23,416
Benji, hey!
1030
01:07:26,122 --> 01:07:28,283
This isn't what you think. You see,
1031
01:07:28,358 --> 01:07:31,122
Earthchild was just showing me
a new position where we were both
1032
01:07:31,194 --> 01:07:34,061
kind of thrusting together,
and l kind of got stuck in...
1033
01:07:35,298 --> 01:07:38,597
That didn't come out
at all like l wanted it to. And...
1034
01:07:40,937 --> 01:07:43,565
Benji! Benji!
1035
01:07:45,641 --> 01:07:47,666
Benji, Benji.
1036
01:07:48,911 --> 01:07:50,776
- Ben, wait.
- No, l'm out of here.
1037
01:07:50,847 --> 01:07:52,678
- Stop running away, man.
- No, we're done!
1038
01:07:52,749 --> 01:07:54,410
- You betrayed me.
- l didn't.
1039
01:07:54,484 --> 01:07:57,317
Are you denying there's something
going on between you and Earthchild?
1040
01:07:57,387 --> 01:07:58,684
l wish l could, man, but there's definitely
1041
01:07:58,755 --> 01:08:00,655
some kind of connection there.
1042
01:08:00,723 --> 01:08:02,281
How could you?
1043
01:08:02,358 --> 01:08:03,450
Just when we were getting back
to the whole
1044
01:08:03,526 --> 01:08:04,993
Matt Damon, Ben Affleck thing.
1045
01:08:05,061 --> 01:08:07,962
Come on, man,
you're still my Ben Affleck, man.
1046
01:08:08,030 --> 01:08:12,091
What? No, no, l am your Matt Damon.
You're my Ben Affleck.
1047
01:08:12,168 --> 01:08:14,796
Really? Because l kind of think
l'm more like Damon.
1048
01:08:14,871 --> 01:08:17,339
Look, look. Just forget about it.
1049
01:08:17,407 --> 01:08:20,433
l hope you and Earthchild
are very happy together.
1050
01:08:21,644 --> 01:08:22,975
Don't worry about me.
1051
01:08:23,045 --> 01:08:24,307
Benji!
1052
01:08:24,947 --> 01:08:27,609
Benji! Come on, man.
1053
01:08:30,386 --> 01:08:32,354
l'll find my own way back.
1054
01:08:33,523 --> 01:08:35,320
Benji, man. Come on.
1055
01:08:41,631 --> 01:08:44,759
You think you know a guy.
Well, screw Zach.
1056
01:08:44,834 --> 01:08:47,997
You know, who needs Heather?
AKA Earthchild.
1057
01:08:48,070 --> 01:08:51,096
l mean, l've been reasonably happy
without her all these years.
1058
01:08:51,174 --> 01:08:52,801
Well, not reasonably happy.
1059
01:08:52,875 --> 01:08:55,537
More like borderline depressive,
but still...
1060
01:08:59,015 --> 01:09:00,812
ls that you, Zach?
1061
01:09:00,883 --> 01:09:03,613
lf so, this isn't funny.
1062
01:09:04,720 --> 01:09:08,019
lf not, l hope you're ready for a fight.
1063
01:09:12,161 --> 01:09:15,392
lf you're the creature in these woods,
then just go ahead and attack,
1064
01:09:15,465 --> 01:09:18,127
'cause this is getting really annoying.
1065
01:09:20,470 --> 01:09:22,631
l changed my mind.
Please don't kill me.
1066
01:09:22,705 --> 01:09:24,605
Please don't kill me.
1067
01:09:38,054 --> 01:09:42,047
l'm sorry for causing disharmony
between you and your friend.
1068
01:09:46,429 --> 01:09:49,193
lt's not your fault. lt's just...
1069
01:09:52,802 --> 01:09:55,498
Do you believe in love at first sight?
1070
01:09:58,107 --> 01:10:00,098
Yeah, l know.
lt's probably pretty freaky to learn
1071
01:10:00,176 --> 01:10:03,339
Ben's had a crush on you
since the first day in ninth grade.
1072
01:10:03,412 --> 01:10:05,812
No, no, it's not that. lt's just...
1073
01:10:06,616 --> 01:10:11,280
l totally, absolutely
believe in love at first sight.
1074
01:10:12,355 --> 01:10:15,347
That's just not the way it went down.
1075
01:10:33,476 --> 01:10:38,038
See, l didn't blow a kiss to Ben,
l blew a kiss to you.
1076
01:10:44,186 --> 01:10:47,747
So, if you and l were
to become one with nature,
1077
01:10:50,359 --> 01:10:54,352
that really wouldn't be that big
of a betrayal to Ben, now would it?
1078
01:10:55,498 --> 01:10:59,298
lt's hard to argue with logic like that.
1079
01:11:05,141 --> 01:11:06,472
l'm sorry.
1080
01:11:08,978 --> 01:11:10,343
l can't.
1081
01:11:11,714 --> 01:11:13,648
Ben is my best friend.
1082
01:11:13,716 --> 01:11:15,741
Yes, he's my crazy,
obsessive best friend,
1083
01:11:15,818 --> 01:11:19,345
but l really hope that
he always will be my best friend.
1084
01:11:19,422 --> 01:11:21,686
Not the crazy, obsessive part.
1085
01:11:22,592 --> 01:11:26,323
lf Benji's not all right with us,
l can't be all right with us.
1086
01:11:26,395 --> 01:11:31,162
So you're willing to give up
a hot and wild night with me
1087
01:11:33,936 --> 01:11:36,336
out of loyalty to your friend?
1088
01:11:37,873 --> 01:11:40,205
Well, well...
1089
01:11:42,044 --> 01:11:46,105
Wow. You really are
a special guy, Zach Howel.
1090
01:12:01,097 --> 01:12:03,122
l hope you're happy, Benji!
1091
01:12:35,231 --> 01:12:36,755
Nigel's suitcase?
1092
01:12:41,203 --> 01:12:43,797
Please don't kill me.
Please don't kill me.
1093
01:12:45,274 --> 01:12:47,902
Now, what kind of host would l be
if l killed you?
1094
01:12:48,944 --> 01:12:51,276
- What did you do with Nigel?
- Nigel?
1095
01:12:51,347 --> 01:12:55,784
Oh, that? l picked it up when you and
your buddies ran off into the woods.
1096
01:12:55,851 --> 01:12:57,045
So you've been watching us?
1097
01:12:57,119 --> 01:13:00,816
l needed to make sure that you weren't
here to steal my years of research.
1098
01:13:00,890 --> 01:13:03,757
lt's all quite valuable,
as you can plainly see.
1099
01:13:07,463 --> 01:13:11,160
Absolutely. But l promise you,
l didn't come here to...
1100
01:13:13,202 --> 01:13:14,191
Wait.
1101
01:13:15,004 --> 01:13:18,804
Those moves and that voice...
1102
01:13:19,642 --> 01:13:21,701
- Do l know you?
- That's quite impossible.
1103
01:13:21,777 --> 01:13:24,712
No, really, l've seen
those moves before.
1104
01:13:25,614 --> 01:13:28,344
- What's your name?
- Hal Gore.
1105
01:13:28,417 --> 01:13:30,385
- What's that again?
- Hal Gore, damn it!
1106
01:13:30,453 --> 01:13:32,785
Hal Gore, with an ''H,'' as in ''hate.''
1107
01:13:33,656 --> 01:13:36,216
All my life, it's been
''Al this'' and ''Al that.''
1108
01:13:36,292 --> 01:13:39,352
He gets all the attention, even though
l'm the brilliant one in the family.
1109
01:13:39,428 --> 01:13:41,555
l am the one who scored
all the touchdowns
1110
01:13:41,630 --> 01:13:43,257
and knew how to dance.
1111
01:13:43,332 --> 01:13:46,529
So, you and Al are related?
1112
01:13:47,536 --> 01:13:49,663
And things have gotten worse
over the years.
1113
01:13:49,739 --> 01:13:52,799
First it was Senator Al,
then it was Vice President Al,
1114
01:13:52,875 --> 01:13:55,435
then it was Grammy,
Emmy, Oscar-winning Al.
1115
01:13:55,511 --> 01:13:58,002
Don't forget the Nobel Peace Prize.
1116
01:13:58,080 --> 01:14:00,344
- Never mind.
- And now, it's global warming Al.
1117
01:14:00,416 --> 01:14:03,078
lt was me who got him started
in the environment.
1118
01:14:03,152 --> 01:14:04,915
He's always won everything,
1119
01:14:04,987 --> 01:14:07,649
beginning with my first love
in high school.
1120
01:14:09,759 --> 01:14:11,386
You don't mean...
1121
01:14:12,027 --> 01:14:13,187
Tipper.
1122
01:14:15,030 --> 01:14:16,622
But l'll have the last laugh.
1123
01:14:17,133 --> 01:14:18,532
Oh, yeah. You know why?
1124
01:14:19,735 --> 01:14:23,136
Because l found the secret to ending
global warming once and for all,
1125
01:14:23,205 --> 01:14:24,763
right in this forest.
1126
01:14:25,775 --> 01:14:26,969
Squirrels.
1127
01:14:28,244 --> 01:14:30,109
- Squirrels?
- Squirrels.
1128
01:14:33,082 --> 01:14:35,346
No wonder the squirrels are
psycho around here.
1129
01:14:35,417 --> 01:14:38,648
Yeah, squirrels are the main cause
of global warming.
1130
01:14:38,721 --> 01:14:41,656
Specifically, squirrel farts.
1131
01:14:41,724 --> 01:14:45,251
Millions and millions of squirrels,
from Golden Gate Park to Central Park
1132
01:14:45,327 --> 01:14:48,296
to Hyde Park,
eating away at the ozone layer,
1133
01:14:48,364 --> 01:14:51,094
one poof at a time. Observe.
1134
01:14:52,468 --> 01:14:54,902
l came up with the following Halgorithm.
1135
01:14:55,971 --> 01:14:58,064
Don't you mean ''algorithm''?
1136
01:14:58,140 --> 01:14:59,937
l mean Halgorithm.
1137
01:15:00,009 --> 01:15:03,240
lf X equals squirrels,
and Y equals poof plus squirrel,
1138
01:15:03,312 --> 01:15:05,746
then X and Y equal the methane
1139
01:15:05,815 --> 01:15:08,978
the nut-biters release
into the atmosphere every year.
1140
01:15:09,051 --> 01:15:11,485
Over 9.2 metric tons.
1141
01:15:11,554 --> 01:15:13,579
They're just like cows, right?
1142
01:15:13,656 --> 01:15:14,680
Cows?
1143
01:15:14,757 --> 01:15:18,318
l heard that cows were responsible
for 20% of the methane gas
1144
01:15:18,394 --> 01:15:21,090
the US contributes
to global warming each year.
1145
01:15:21,163 --> 01:15:22,630
Each year?
1146
01:15:26,602 --> 01:15:28,832
My God, you're right.
1147
01:15:28,904 --> 01:15:31,065
Obviously, cows are more significant.
1148
01:15:31,140 --> 01:15:34,837
The size, the weight,
the incoming and outgoing poof.
1149
01:15:34,910 --> 01:15:37,174
Seriously, what was l thinking?
1150
01:15:41,083 --> 01:15:42,710
Fresh squirrel juice?
1151
01:15:44,320 --> 01:15:46,288
l'm good.
1152
01:15:46,355 --> 01:15:49,813
- Look, don't be so hard on yourself.
- No, let's face it.
1153
01:15:49,892 --> 01:15:53,123
l wasted a good part of my life
researching squirrel farts
1154
01:15:53,195 --> 01:15:58,155
at the expense of my family,
my friends, especially my best pal Al.
1155
01:15:58,234 --> 01:16:00,532
So don't make
the same mistake l did, kid.
1156
01:16:00,603 --> 01:16:04,835
This planet is far too beautiful
not to share it with the ones we love.
1157
01:16:05,875 --> 01:16:08,605
l'm sorry about all of this.
1158
01:16:08,677 --> 01:16:11,202
Let me make it up to you
by showing you the way back to town.
1159
01:16:11,280 --> 01:16:13,043
Thanks, Hal, but
1160
01:16:13,115 --> 01:16:16,414
l have something important
l need to take care of.
1161
01:16:18,387 --> 01:16:19,649
Nice.
1162
01:16:19,722 --> 01:16:22,418
l really enjoyed talking to you.
You know?
1163
01:16:22,491 --> 01:16:25,153
And don't give up your research just yet.
1164
01:16:25,227 --> 01:16:27,161
You know, when it comes
to the environment,
1165
01:16:27,229 --> 01:16:29,220
every little bit helps.
1166
01:16:38,707 --> 01:16:41,437
What about your friend's suitcase?
1167
01:16:41,510 --> 01:16:44,104
You keep it. Thanks again.
1168
01:16:54,490 --> 01:16:56,014
''Nair for Men.''
1169
01:17:03,532 --> 01:17:06,433
- Still alive.
- We best keep searching then.
1170
01:17:10,439 --> 01:17:11,736
Come on.
1171
01:17:17,212 --> 01:17:19,680
All right. All set. Ready to go.
1172
01:17:20,416 --> 01:17:23,476
Hopefully we'll make it to town
in time to catch Ben.
1173
01:17:23,552 --> 01:17:25,543
l can't wait to see my nana.
1174
01:17:26,188 --> 01:17:28,918
Thunderstorm, l thought
you wanted to stay.
1175
01:17:28,991 --> 01:17:30,686
Yeah, l thought l did, too.
1176
01:17:30,759 --> 01:17:33,592
Then l realized
if this world is going to survive,
1177
01:17:33,662 --> 01:17:36,028
humans will have to be
part of the equation.
1178
01:17:36,098 --> 01:17:39,795
Even male humans who are lawyers.
1179
01:17:50,980 --> 01:17:53,312
- l see them. There they are.
- Beauty.
1180
01:17:56,852 --> 01:17:59,116
Okay, let's review our instructions.
1181
01:17:59,188 --> 01:18:01,952
lf the girl is found, we take them all out.
1182
01:18:02,858 --> 01:18:06,021
Hold on. There's only three.
Where's the fourth?
1183
01:18:06,095 --> 01:18:07,858
- Stop!
- Ben!
1184
01:18:08,197 --> 01:18:09,892
l'm so happy l got here in time.
1185
01:18:09,965 --> 01:18:12,900
Just in time to die, you poor bloke.
1186
01:18:14,169 --> 01:18:16,034
No, Zach, l have something
important to say,
1187
01:18:16,105 --> 01:18:18,767
and if l don't say it now,
l'm afraid l never will.
1188
01:18:18,841 --> 01:18:22,572
See, l learned a lot about myself
in the last couple of days.
1189
01:18:22,644 --> 01:18:25,169
And for one thing, Heather,
1190
01:18:25,247 --> 01:18:29,377
all those years ago,
l fell in love with the idea of you
1191
01:18:29,451 --> 01:18:31,942
without ever really getting to know
the you of you.
1192
01:18:32,021 --> 01:18:33,113
Here we go.
1193
01:18:33,188 --> 01:18:35,622
You know, l mean,
you were willing to risk everything
1194
01:18:35,691 --> 01:18:39,286
to make the world a better place,
and l wanted to do the same,
1195
01:18:39,361 --> 01:18:42,228
but then somehow
l ended up getting lost.
1196
01:18:42,297 --> 01:18:45,357
You know, l became
like a corporate mouthpiece.
1197
01:18:49,772 --> 01:18:53,435
But now l know
it's never too late to change.
1198
01:18:55,344 --> 01:18:56,709
Ben, there's something going on.
1199
01:18:56,779 --> 01:18:59,304
Between you and me? l know and...
1200
01:18:59,381 --> 01:19:02,179
- l'm sorry. l take full blame.
- No, l mean that there's something...
1201
01:19:02,251 --> 01:19:05,448
No, Zach, l am the one
who lost touch with you over the years.
1202
01:19:05,521 --> 01:19:07,284
You know, who put my career
ahead of our friendship.
1203
01:19:07,356 --> 01:19:09,347
- No, l mean that there...
- Who treated you like Al Gore
1204
01:19:09,425 --> 01:19:11,825
when l had no right to claim Tipper.
1205
01:19:11,894 --> 01:19:14,055
Well, buddy, l'm sorry.
1206
01:19:14,763 --> 01:19:17,926
And l promise, l will never
take you for granted again.
1207
01:19:19,234 --> 01:19:21,794
Now, what was it you wanted to say?
1208
01:19:21,870 --> 01:19:25,033
Just that l think there are some people
over there trying to kill us.
1209
01:19:25,107 --> 01:19:26,540
- What?
- There are some people over there
1210
01:19:26,608 --> 01:19:28,337
trying to kill us!
1211
01:19:28,410 --> 01:19:31,379
- Run!
- Here, Benji! Come on! Come on!
1212
01:19:31,447 --> 01:19:33,074
Come on, buddy, get up here.
1213
01:19:33,148 --> 01:19:34,979
- Hurry, Ben!
- Come on!
1214
01:19:35,050 --> 01:19:38,611
- Come on, Benji!
- Hurry, Ben! Hurry!
1215
01:19:38,687 --> 01:19:39,949
Hey!
1216
01:19:44,026 --> 01:19:47,792
- Holy Halifax!
- Benji, man. Come on! Come on!
1217
01:19:47,863 --> 01:19:49,592
Hurry, Ben!
1218
01:19:53,335 --> 01:19:54,666
Nice one, eh?
1219
01:20:04,746 --> 01:20:08,079
That stupid putz
ruined my shot at some fun.
1220
01:20:08,150 --> 01:20:09,276
Patience.
1221
01:20:09,351 --> 01:20:11,615
Now they're trapped.
Nowhere to go but down.
1222
01:20:11,687 --> 01:20:13,154
Why are people shooting at us?
1223
01:20:13,222 --> 01:20:15,247
And why was Nigel with them?
1224
01:20:15,324 --> 01:20:17,690
All actually questions
which l really hope to live long enough
1225
01:20:17,759 --> 01:20:19,522
to answer one day.
1226
01:20:20,229 --> 01:20:21,992
Meantime, duck.
1227
01:20:23,832 --> 01:20:25,129
We need to fight back.
1228
01:20:25,200 --> 01:20:27,896
Thunderstorm and l
don't really condone violence
1229
01:20:27,970 --> 01:20:29,870
in any, you know, circumstance.
1230
01:20:30,672 --> 01:20:31,969
- Even now?
- Even now?
1231
01:20:32,040 --> 01:20:34,600
- Wait here!
- Wait here!
1232
01:20:34,676 --> 01:20:36,803
We need to fight back.
1233
01:20:46,522 --> 01:20:48,956
That really steams my clams.
1234
01:20:51,693 --> 01:20:53,126
- Go, go, go!
- Harder!
1235
01:20:53,195 --> 01:20:55,060
Here, here.
1236
01:20:57,432 --> 01:20:59,297
Here. Here's another.
1237
01:21:09,411 --> 01:21:10,673
Patience, eh?
1238
01:21:11,680 --> 01:21:14,080
l'm gonna find another way in.
1239
01:21:15,384 --> 01:21:16,942
Cover me.
1240
01:21:17,019 --> 01:21:18,418
- Let's go.
- Go, go, go.
1241
01:21:18,487 --> 01:21:20,011
Hurry! Get down!
1242
01:21:34,169 --> 01:21:35,761
They won't stop shooting!
1243
01:21:39,041 --> 01:21:42,010
Overton, try to smoke them out.
1244
01:21:45,480 --> 01:21:47,380
What are they doing?
1245
01:22:13,208 --> 01:22:14,232
Oh, no.
1246
01:22:15,077 --> 01:22:16,635
Take cover!
1247
01:22:38,767 --> 01:22:40,200
You all right?
1248
01:22:54,349 --> 01:22:55,543
Oh, hell!
1249
01:22:57,019 --> 01:22:59,214
Zach, look out! Zach!
1250
01:23:00,522 --> 01:23:02,183
Zach!
1251
01:23:02,257 --> 01:23:03,451
- Zach!
- My foot.
1252
01:23:03,525 --> 01:23:05,993
l've got you. l've got you. Hang on!
1253
01:23:37,592 --> 01:23:39,992
Hang on! Ben!
1254
01:23:40,696 --> 01:23:42,630
Hang on! Ben!
1255
01:23:42,698 --> 01:23:44,222
Don't let it go.
1256
01:23:46,435 --> 01:23:49,529
- Ben, help!
- Try to pull yourself up. lt's okay.
1257
01:23:51,006 --> 01:23:52,769
- Hang on, Zach. Hang on!
- Hang on, Zach.
1258
01:23:52,841 --> 01:23:53,865
We got you.
1259
01:23:53,942 --> 01:23:56,274
Give me your other hand. l've got you.
1260
01:23:57,446 --> 01:23:58,879
Quick, try to pull yourself up.
1261
01:23:58,947 --> 01:24:01,381
Hold on, Zach. Hang on!
1262
01:24:01,450 --> 01:24:03,350
No, don't shoot!
1263
01:24:03,418 --> 01:24:04,544
Ben!
1264
01:24:09,991 --> 01:24:12,892
Hold on, Zach. We've got you.
1265
01:24:39,855 --> 01:24:41,117
Hold on!
1266
01:24:41,189 --> 01:24:44,317
Zach, hang on! l've got you. l've got you.
1267
01:24:49,865 --> 01:24:51,992
- l've got you, Zach. Don't let go.
- Oh, my God.
1268
01:24:52,067 --> 01:24:54,001
- Hang on!
- Don't let go!
1269
01:24:54,069 --> 01:24:55,593
- Help!
- Yeah.
1270
01:24:55,670 --> 01:24:57,501
Hold on! Hold on!
1271
01:25:11,620 --> 01:25:14,350
- Thanks.
- Who are those guys, anyway?
1272
01:25:24,733 --> 01:25:26,928
So, of course, when l refused
to throw the tournament,
1273
01:25:27,002 --> 01:25:31,666
Cahill demanded that l cover every
pound, dollar and loon of his losses.
1274
01:25:31,740 --> 01:25:36,268
So you figured your only way out
was to inherit Nana's estate.
1275
01:25:36,344 --> 01:25:39,541
Look, l didn't think for a second
that anyone would be hurt.
1276
01:25:40,782 --> 01:25:42,909
Wait a minute.
What estate are you talking about?
1277
01:25:42,984 --> 01:25:46,283
The only thing that Mrs. Bessler owns
is a coffeemaker.
1278
01:25:46,354 --> 01:25:50,222
Yeah. A coffeemaker
by the name of Starbucks.
1279
01:25:50,292 --> 01:25:55,161
Yeah. She bought, like, 20,000 shares
when it first opened up.
1280
01:25:55,230 --> 01:25:57,095
l wonder how it's doing.
1281
01:25:57,165 --> 01:25:58,359
Well, let's see.
1282
01:25:58,433 --> 01:26:01,960
Twenty thousand shares multiplied
by at least five stock splits,
1283
01:26:02,037 --> 01:26:07,236
with a location on every corner
in the US. That's... That's a lot.
1284
01:26:08,076 --> 01:26:11,671
Listen. l'm no longer worthy
to be called your step-brother,
1285
01:26:13,615 --> 01:26:17,142
but l do hope that one day
l can earn back that privilege.
1286
01:26:30,298 --> 01:26:35,736
Well, as a very wise, though
slightly insane, man recently said,
1287
01:26:36,538 --> 01:26:40,702
''This planet is too beautiful
not to share it with the ones we love.''
1288
01:26:49,017 --> 01:26:50,917
Right! That's enough of that.
1289
01:26:50,986 --> 01:26:52,977
We had better skedaddle, l'm afraid.
1290
01:26:53,054 --> 01:26:55,386
Because, to be honest,
it looks like it might rain.
1291
01:26:55,457 --> 01:26:59,791
Although it's evenings like this that...
1292
01:26:59,861 --> 01:27:01,522
- Glad l don't have to listen to that.
- ...the very words
1293
01:27:01,596 --> 01:27:03,723
of Chaucer,
Shakespeare, Dostoyevsky...
1294
01:27:06,968 --> 01:27:08,868
We actually did it, didn't we?
1295
01:27:08,937 --> 01:27:11,906
Yeah. We actually kind of did.
1296
01:27:18,280 --> 01:27:19,975
lt's getting dark.
1297
01:27:21,016 --> 01:27:22,540
Don't fret.
1298
01:27:22,617 --> 01:27:26,144
They said they'd send the law
when they got into town.
1299
01:27:26,221 --> 01:27:29,588
What a pisser, though.
Didn't even get to kill anyone.
1300
01:27:30,926 --> 01:27:33,520
Hey, there's always prison, then, eh?
1301
01:27:38,300 --> 01:27:39,824
What is that?
1302
01:27:40,669 --> 01:27:42,034
ls that...
1303
01:27:43,905 --> 01:27:45,540
- Squirrels!
- Squirrels!
92564
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.