Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:25,129 --> 00:02:28,674
And now for all you romantics
out there, this one is for you.
2
00:02:33,637 --> 00:02:36,056
Hello, Betty.
3
00:02:36,932 --> 00:02:42,062
Shouldn't you be at the hospital,
looking after a certain other soldier?
4
00:02:42,146 --> 00:02:46,066
Is there any way you can find it
in your heart to forgive me?
5
00:02:47,693 --> 00:02:51,071
I wonder if these two get together.
6
00:02:53,824 --> 00:02:56,952
I'll forgive you on one condition.
7
00:02:57,077 --> 00:03:01,665
- What's that?
- Dance with me.
8
00:03:28,025 --> 00:03:29,902
Explain one thing to me.
9
00:03:31,237 --> 00:03:37,701
What kind of desperate and pathetic
emotional cripple
10
00:03:37,785 --> 00:03:40,037
would actually buy that as an ending?
11
00:03:46,752 --> 00:03:49,797
Rosie, do you think that in real life
12
00:03:49,880 --> 00:03:53,133
Tad Hamilton is the man
he seems to be on the screen?
13
00:03:53,217 --> 00:03:57,972
Absolutely. I mean,
you just can't fake that kind of thing.
14
00:03:59,849 --> 00:04:03,185
What do you think Tad Hamilton
is doing right now?
15
00:04:05,062 --> 00:04:06,730
I'll bet he's in church.
16
00:04:13,070 --> 00:04:14,029
Watch this.
17
00:04:17,157 --> 00:04:19,159
Yeah! Whoo!
18
00:04:25,165 --> 00:04:27,751
- Told you that was him, right?
- Yeah.
19
00:04:27,835 --> 00:04:28,752
Tad Hamilton.
20
00:04:28,794 --> 00:04:31,088
You don't make it easy on us, Tad.
21
00:04:31,255 --> 00:04:32,756
What do you mean?
22
00:04:32,840 --> 00:04:35,634
This is the shot the paparazzi got.
23
00:04:37,052 --> 00:04:40,764
Congratulations. You're actually
drinking, driving, smoking,
24
00:04:40,848 --> 00:04:42,892
leering and groping at the same time.
25
00:04:43,058 --> 00:04:47,980
Which, on the one hand, is just about
the coolest thing "ve ever seen.
26
00:04:48,105 --> 00:04:49,064
Richard.
27
00:04:49,231 --> 00:04:54,236
But, on the other hand, it can be argued
this might be bad for the image.
28
00:04:54,945 --> 00:04:56,780
You play characters who have heart.
29
00:04:56,864 --> 00:04:59,783
This is a person
who will have a heart attack.
30
00:04:59,825 --> 00:05:03,871
I can't believe you guys are blaming
my unemployment on this photograph.
31
00:05:03,996 --> 00:05:08,125
You are not unemployed.
Dockworkers are unemployed.
32
00:05:08,292 --> 00:05:11,837
You are simply between
million-dollar paydays.
33
00:05:11,921 --> 00:05:18,302
As are we, since we both get
a percentage of your payday.
34
00:05:18,844 --> 00:05:20,804
But this isn't about us.
35
00:05:20,930 --> 00:05:25,893
Whatever happened to that part in the
Jimmy lng movie? I´m perfect for that.
36
00:05:25,976 --> 00:05:28,854
Well, he's taking a breath.
37
00:05:29,980 --> 00:05:32,816
- He's what?
- He's taking a breath.
38
00:05:32,983 --> 00:05:34,902
He's pausing before deciding.
39
00:05:35,027 --> 00:05:37,279
He's hemming and hawing
and taking a breath.
40
00:05:37,780 --> 00:05:40,783
And this is only going
to make him breathe more.
41
00:05:40,866 --> 00:05:44,286
- What do we do?
- Asphyxiate the son of a bitch.
42
00:05:44,787 --> 00:05:47,998
- We generate a little positive PR.
- What are you, an interpreter?
43
00:05:48,165 --> 00:05:52,795
I'm saying we just need
to do something, Tad,
44
00:05:52,962 --> 00:05:56,340
to remind Jimmy lng and America
that you are the boy next door.
45
00:05:57,800 --> 00:05:58,842
I am the boy next door,
46
00:05:58,926 --> 00:06:02,930
if you happen to live
in a very dysfunctional neighborhood.
47
00:06:42,386 --> 00:06:48,225
Congratulations. You've eaten
your body weight in Pringles.
48
00:06:48,392 --> 00:06:50,269
What's your favorite Pringle?
49
00:06:50,394 --> 00:06:53,022
Sour cream and onion or original?
50
00:06:53,147 --> 00:06:57,276
Well, the sour cream and onion
has a very strong taste.
51
00:06:57,401 --> 00:07:01,030
So if you're eating a small amount,
half a can, you want that strength.
52
00:07:01,155 --> 00:07:05,200
But if you're eating more, you want
the original. lt's a cleaner flavor.
53
00:07:05,325 --> 00:07:10,247
Wait until you discover barbecue flavor.
You'll finally become a woman.
54
00:07:10,414 --> 00:07:13,375
How's Modern Grocer
treating you over there, Pete?
55
00:07:14,084 --> 00:07:16,086
This is the swimsuit issue.
56
00:07:21,967 --> 00:07:25,095
- Oh, my God.
- What is it?
57
00:07:25,262 --> 00:07:27,931
- Win a date with Tad Hamilton.
- What?
58
00:07:28,015 --> 00:07:30,100
lt's to benefit Save the Children.
59
00:07:30,267 --> 00:07:33,353
- That is so like him.
- Saving children. I know.
60
00:07:33,437 --> 00:07:35,022
Ohhh!
61
00:07:37,316 --> 00:07:40,319
- Should I enter?
- Why not?
62
00:07:40,444 --> 00:07:43,197
Sure. Heaven is just a mouse click away.
63
00:07:45,908 --> 00:07:47,034
A mouse click and 100-buck donation.
64
00:07:47,117 --> 00:07:49,328
We can raise 100 bucks.
65
00:07:54,917 --> 00:07:58,295
- With your permission, Petey.
- I´m sorry?
66
00:08:00,964 --> 00:08:02,966
- Paper or plastic?
- Paper, please.
67
00:08:03,050 --> 00:08:08,388
Would you help Rosalee win a date with
Tad Hamilton and help Save the Children?
68
00:08:08,472 --> 00:08:10,349
I certainly would.
69
00:08:15,145 --> 00:08:18,107
- Aren't these great?
- The best.
70
00:08:18,273 --> 00:08:20,943
Along with a $125 check
71
00:08:21,026 --> 00:08:25,322
in recognition of yet another Piggly
Wiggly Store Manager of the Month Award.
72
00:08:25,489 --> 00:08:28,283
- Congratulations.
- Thank you, Mr. Ruddy.
73
00:08:28,408 --> 00:08:31,036
So, Pete, when do we
lose you to Richmond?
74
00:08:31,120 --> 00:08:33,372
Because you're running
out of wall space here.
75
00:08:35,082 --> 00:08:38,293
Well, I got my acceptance letter
to Virginia State.
76
00:08:38,460 --> 00:08:41,463
- That's good.
- And I got my student loan.
77
00:08:41,964 --> 00:08:46,009
So, there's just one more thing.
78
00:08:46,093 --> 00:08:49,096
- What?
- There's someone here that l...
79
00:08:51,473 --> 00:08:53,350
I need to have a discussion with
80
00:08:53,517 --> 00:08:57,187
about the going
to Richmond with me issue.
81
00:09:00,524 --> 00:09:02,901
Jars are full.
82
00:09:04,987 --> 00:09:06,488
I love everybody in this store so much.
83
00:09:06,989 --> 00:09:10,367
Sorry for interrupting. Sorry.
84
00:09:27,593 --> 00:09:30,053
It was nice to meet you.
85
00:09:30,137 --> 00:09:32,097
It was nice to meet you, too.
86
00:09:32,222 --> 00:09:34,349
- Good night.
- Good night.
87
00:09:39,229 --> 00:09:40,522
- Are you taking off?
- Yes, sir.
88
00:09:41,023 --> 00:09:42,316
Muchas gracias.
89
00:09:42,399 --> 00:09:45,402
Hasta el proximo miercoles.
90
00:09:46,236 --> 00:09:49,364
I am the Albanian one, Mr. Hamilton.
91
00:09:49,489 --> 00:09:52,492
I'm sorry.
Could you tell the other one...
92
00:09:52,618 --> 00:09:56,205
"Muchas gracias" and
"hasta el proximo miercoles. "
93
00:09:56,371 --> 00:09:58,290
- Will do.
- Thank you.
94
00:11:14,449 --> 00:11:16,493
OK, what do I need to beat you?
95
00:11:18,161 --> 00:11:21,290
Double 14, or it's all over.
96
00:11:21,415 --> 00:11:24,042
That's not going to be a problem.
97
00:11:25,502 --> 00:11:30,173
Don't miss. Don't miss, don't miss,
don't miss, don't miss, don't miss.
98
00:11:30,340 --> 00:11:33,552
Um, are you actually doing that? Yeah.
99
00:11:43,645 --> 00:11:48,317
And now Pete will get
the bartendress's attention.
100
00:11:48,442 --> 00:11:52,487
- She's waiting for you.
- And we're waiting for our round, Pete.
101
00:11:53,655 --> 00:11:55,574
Fine.
102
00:11:57,701 --> 00:11:59,161
Angelica.
103
00:12:05,667 --> 00:12:10,172
Yes, Pete?
What is the object of your desire?
104
00:12:13,383 --> 00:12:15,427
We need another round.
105
00:12:16,678 --> 00:12:20,557
One day, Pete, one day,
106
00:12:20,724 --> 00:12:23,643
I know that the answer to that question
will be "You, Angelica."
107
00:12:23,727 --> 00:12:27,356
"You are the object of my desire."
108
00:12:28,732 --> 00:12:33,528
OK. But for now
we'll just go with the beers.
109
00:12:42,371 --> 00:12:43,246
Oh, Pete.
110
00:12:44,623 --> 00:12:46,541
Enough. Thank you, ladies.
111
00:12:46,666 --> 00:12:49,211
You don't like her
the teeniest, tiniest bit?
112
00:12:49,378 --> 00:12:51,296
What? Rosie...
113
00:12:51,421 --> 00:12:54,257
No, she's not my type, OK?
114
00:12:54,299 --> 00:12:56,718
You are so particular.
115
00:12:57,219 --> 00:12:58,720
Who the heck are they?
116
00:13:00,222 --> 00:13:02,557
If that fire alarm went off again...
117
00:13:02,641 --> 00:13:05,352
Why would they send
a news crew for that?
118
00:13:05,435 --> 00:13:07,896
Wait a second.
119
00:13:14,444 --> 00:13:16,405
Right here, please.
120
00:13:21,701 --> 00:13:26,248
In first class you get a DVD player
and may view the film of your choice.
121
00:13:26,415 --> 00:13:29,292
I'd like to touch intimately
whoever thought of that.
122
00:13:29,418 --> 00:13:32,796
We would like to begin
boarding our first-class passengers.
123
00:13:33,255 --> 00:13:35,590
- That's you.
- I know.
124
00:13:35,674 --> 00:13:37,717
Guys. Just take it easy, OK?
125
00:13:37,801 --> 00:13:41,430
Just give me a hug and tell me
to have a good time, please?
126
00:13:41,596 --> 00:13:43,181
OK.
127
00:13:46,435 --> 00:13:50,564
Just be careful, OK?
128
00:13:50,689 --> 00:13:54,317
- What do you mean?
- I mean that this guy is Tad Hamilton.
129
00:13:54,401 --> 00:13:58,822
In his life, he's probably
slept with like 15, 20 women.
130
00:14:00,323 --> 00:14:03,743
No way. That's not even
physically possible.
131
00:14:03,827 --> 00:14:06,329
Besides, like he's going
to be interested in me.
132
00:14:06,496 --> 00:14:11,835
If he claims he doesn't like watching
sports, he's trying to sleep with you.
133
00:14:12,294 --> 00:14:13,420
Got it.
134
00:14:13,503 --> 00:14:16,590
If he claims to love animals,
he's trying to sleep with you.
135
00:14:16,715 --> 00:14:19,509
- OK.
- Guys are guys. Rich or poor.
136
00:14:19,676 --> 00:14:22,596
Famous or grocers.
137
00:14:22,721 --> 00:14:25,682
- Right.
- Just do me one favor, OK?
138
00:14:28,310 --> 00:14:30,437
- Guard your carnal treasure.
- OK.
139
00:14:30,520 --> 00:14:33,565
- Just guard your carnal treasure.
- Thanks, Pete.
140
00:14:33,690 --> 00:14:35,734
- Remember everything.
- I will.
141
00:14:35,859 --> 00:14:38,403
- Remember how he smells.
- I will.
142
00:14:38,528 --> 00:14:41,448
But not just vaguely.
I want good, solid similes.
143
00:14:41,531 --> 00:14:46,870
he smells like a forest
on the first day of spring.
144
00:14:47,329 --> 00:14:50,624
OK, Cathy.
You're going to miss your flight.
145
00:14:50,707 --> 00:14:53,418
- I will bring you similes.
- Thank you.
146
00:14:54,544 --> 00:14:57,380
I almost forgot. I got you something.
147
00:14:57,547 --> 00:15:00,759
lt's regular flavor.
148
00:15:01,885 --> 00:15:05,263
In case you don't like
the prime rib in first class.
149
00:15:05,805 --> 00:15:08,517
Thank you, Pete.
150
00:15:11,645 --> 00:15:13,563
Right this way.
151
00:15:16,900 --> 00:15:20,529
- Just guard your carnal treasure.
- I heard you.
152
00:15:55,814 --> 00:15:58,733
- That's me.
- Welcome to Los Angeles.
153
00:16:39,524 --> 00:16:41,568
e
154
00:17:04,466 --> 00:17:05,884
Oh!
155
00:17:06,676 --> 00:17:09,679
- Can I have these?
- No.
156
00:17:09,846 --> 00:17:11,931
Do you want to think about it?
157
00:17:12,057 --> 00:17:14,017
Gee, what...
158
00:17:15,477 --> 00:17:16,936
Tell me why you're making me
have dinner with an Okie.
159
00:17:17,062 --> 00:17:20,565
Because she's wholesome
as the amber waves of grain.
160
00:17:20,690 --> 00:17:24,152
And she's not an Okie.
She's from West Virginia.
161
00:17:25,487 --> 00:17:26,905
So sorry.
162
00:17:26,988 --> 00:17:29,616
You never wear them.
Can I just have them?
163
00:17:30,867 --> 00:17:34,496
- So what's her name anyway?
- Rosalee Futch.
164
00:17:34,579 --> 00:17:36,581
Sounds insanely hot.
165
00:17:36,706 --> 00:17:39,751
lt's very nice to meet you, Tad.
166
00:17:40,710 --> 00:17:43,880
lt's so nice to meet you, Tad.
167
00:17:45,507 --> 00:17:47,008
lt's great to meet you.
168
00:17:47,509 --> 00:17:49,427
Please, just follow the rules.
169
00:17:49,803 --> 00:17:52,430
"Smile for the cameras.
No brown liquor or cigarettes."
170
00:17:52,806 --> 00:17:54,516
- Fine.
- Very good.
171
00:17:54,599 --> 00:17:56,851
What about Jimmy lng?
Have we heard anything?
172
00:17:56,935 --> 00:17:58,770
No. Still breathing.
173
00:17:58,895 --> 00:18:01,690
I passed Ashton Kutcher in my car
and he seemed happy.
174
00:18:01,815 --> 00:18:05,944
He's happy for other reasons. I´m sorry.
We have not heard from Jimmy lng.
175
00:18:06,069 --> 00:18:08,780
Hey, guys, how's this in the shoulders?
176
00:18:09,906 --> 00:18:13,576
Seriously.
Because I got some yoga stuff.
177
00:18:15,787 --> 00:18:18,832
Your films will stand the test of time.
178
00:18:22,752 --> 00:18:25,922
Your films will stand the test of time.
179
00:18:37,058 --> 00:18:40,019
Hi. I´m Tad.
180
00:18:42,647 --> 00:18:46,651
Your standing films will time
and test themselves.
181
00:18:48,820 --> 00:18:51,865
Thank you. You're pretty.
182
00:18:53,116 --> 00:18:56,077
lt's Roseanne, right?
I´m sorry, what is it?
183
00:18:58,121 --> 00:19:00,749
Ricky?
184
00:19:00,874 --> 00:19:03,042
- lt's Rosalee.
- Rosalee.
185
00:19:03,168 --> 00:19:05,962
Rosalee. Nice to meet you.
186
00:19:07,797 --> 00:19:11,926
- So, you ready? OK, let's...
187
00:19:16,681 --> 00:19:18,641
Yikes-a-bee.
188
00:19:21,060 --> 00:19:23,104
So, how was your flight?
189
00:19:23,605 --> 00:19:25,940
Your films will stand the test of time.
190
00:19:28,067 --> 00:19:29,986
Thank you.
191
00:19:30,737 --> 00:19:32,989
- So, you ready?
- For what?
192
00:19:33,114 --> 00:19:35,033
Right this way.
193
00:19:51,883 --> 00:19:53,760
Rosalee Futch.
194
00:20:04,979 --> 00:20:08,900
lt'll take a few minutes for the spots
in your eyes to go away, but they will.
195
00:20:09,025 --> 00:20:11,986
- OK.
- We're right here.
196
00:20:14,239 --> 00:20:16,574
Is it always like that?
197
00:20:18,243 --> 00:20:22,205
Well, pretty much.
198
00:20:23,164 --> 00:20:25,750
- Shake-a-doo.
- Shake a what?
199
00:20:27,085 --> 00:20:29,128
It just means "Wow."
200
00:20:32,674 --> 00:20:34,968
Shake-a-doo.
Shake-a-doo, I like that.
201
00:20:35,051 --> 00:20:37,011
So...
202
00:20:39,138 --> 00:20:41,140
- You excited?
- Are you kidding?
203
00:20:41,266 --> 00:20:44,894
- This is like a fairy tale.
- Yeah, I figured.
204
00:20:49,774 --> 00:20:52,944
- You OK?
- Yeah.
205
00:20:53,069 --> 00:20:55,780
I'm just not used to sitting
sideways like this.
206
00:20:58,241 --> 00:21:01,619
We don't have sideways seating
in West Virginia.
207
00:21:01,911 --> 00:21:04,831
And I think the cigarette smoke
is kind of...
208
00:21:04,914 --> 00:21:07,917
You can come sit back here if you like.
209
00:21:09,085 --> 00:21:10,670
I can't really move right now.
210
00:21:11,713 --> 00:21:15,675
Boy, I don't feel well. "ve always been
kind of motion sickness-y.
211
00:21:16,175 --> 00:21:18,052
Once, this carnival
came to Fraziers Bottom,
212
00:21:18,177 --> 00:21:20,805
and they had that ride
where it spins around
213
00:21:20,930 --> 00:21:26,811
and you have to stand against the side
and the center falls out.
214
00:21:26,936 --> 00:21:29,647
- And l...
- Damn it.
215
00:21:31,316 --> 00:21:32,942
- Pardon me.
216
00:21:33,067 --> 00:21:34,903
Ahh!
217
00:21:38,281 --> 00:21:42,201
This is just so far from the way
I imagined the evening going.
218
00:21:45,747 --> 00:21:47,832
lt's perfectly all right.
Right, Mickey?
219
00:21:47,957 --> 00:21:50,126
- Perfectly all right.
- Shall we?
220
00:21:50,251 --> 00:21:53,755
Have a nice dinner.
I'll just be out here scrubbing.
221
00:21:53,838 --> 00:21:55,173
Hey, Steve.
222
00:21:55,298 --> 00:21:58,676
- Good to see you, Mr. Hamilton.
- Good to see you, Larry.
223
00:21:58,968 --> 00:22:01,888
- Hey, man, how are you?
- What's up?
224
00:22:15,109 --> 00:22:16,986
Hey.
225
00:22:17,111 --> 00:22:18,988
This way.
226
00:22:23,242 --> 00:22:26,245
Doesn't it hurt,
smiling like that all the time?
227
00:22:28,164 --> 00:22:30,833
You get used to it.
228
00:22:30,917 --> 00:22:32,835
- Should I do it?
- Yeah.
229
00:22:32,961 --> 00:22:35,338
You might not be able
to hold it long, but go for it.
230
00:22:36,172 --> 00:22:37,757
Sure I will.
231
00:22:43,221 --> 00:22:46,724
See that?
It sort of gets you right there.
232
00:22:47,016 --> 00:22:50,019
- That's horrible.
- I told you.
233
00:22:51,354 --> 00:22:54,941
- You sure do have a lot of stuff.
- Yeah, sorry.
234
00:22:55,066 --> 00:22:57,986
I'm never out of touch
with the people who torment me.
235
00:22:58,111 --> 00:23:00,196
Who are they?
236
00:23:00,321 --> 00:23:03,908
Agents, managers, people like that.
237
00:23:03,992 --> 00:23:07,245
This man, Jimmy lng, who's
making this movie I´m exactly right for
238
00:23:07,370 --> 00:23:10,206
but, for whatever reason,
he's taking a breath.
239
00:23:10,373 --> 00:23:13,835
- A what?
- He's thinking it over.
240
00:23:13,918 --> 00:23:18,006
lt's just all very competitive,
this business, that's all.
241
00:23:18,172 --> 00:23:21,134
Everybody seems to be
chasing the same thing.
242
00:23:21,259 --> 00:23:26,222
The same parts in the same movies,
the same awards, the same big money.
243
00:23:27,056 --> 00:23:30,810
Well, I´m sure you have too much common
sense to get caught up in all that.
244
00:23:33,062 --> 00:23:36,190
I mean, it's just a recipe
for an unsatisfying life.
245
00:23:40,069 --> 00:23:43,531
Obviously you have
your priorities straight, so...
246
00:23:44,407 --> 00:23:49,037
- So, Rosalee, what do you do?
- I work in a Piggly Wiggly.
247
00:23:49,162 --> 00:23:51,914
- I´m sorry?
- A supermarket.
248
00:23:51,998 --> 00:23:53,916
- I bag and check.
- Cool.
249
00:23:54,042 --> 00:23:55,960
Yeah. lt's a real dream come true.
250
00:23:57,420 --> 00:24:00,339
But it's fun.
My two best friends work there.
251
00:24:04,343 --> 00:24:08,222
So, what do you do, Tad?
252
00:24:09,223 --> 00:24:11,350
Oops.
253
00:24:13,102 --> 00:24:18,941
What I mean is, what do you do
when you're not doing what you do?
254
00:24:19,025 --> 00:24:21,319
Not a lot, you know.
255
00:24:22,320 --> 00:24:25,990
There's not a lot of time
left for hobbies, really.
256
00:24:26,115 --> 00:24:30,411
And I don't really like watching sports,
so I read.
257
00:24:31,245 --> 00:24:35,124
Play with my dog,
my cat, my bird, you know.
258
00:24:36,250 --> 00:24:39,420
l... I love animals, you know?
259
00:24:44,467 --> 00:24:47,887
What do you think
they're doing right now?
260
00:24:48,387 --> 00:24:53,059
I bet they're in her hotel room,
straining for breath.
261
00:24:53,142 --> 00:24:56,187
His manhood yearning to be free.
262
00:24:56,312 --> 00:25:00,149
Her hands running over
the ripples in his abdomen.
263
00:25:00,274 --> 00:25:03,945
Her perfect bosom crying out in ecstasy.
264
00:25:08,324 --> 00:25:10,034
Great.
265
00:25:10,159 --> 00:25:12,120
All righty.
266
00:25:26,342 --> 00:25:29,428
- I had one of those.
- A retainer?
267
00:25:29,554 --> 00:25:33,307
Yeah, on the lowers
and a night brace for the uppers.
268
00:25:33,432 --> 00:25:35,351
I had really bad teeth as a kid.
269
00:25:35,518 --> 00:25:38,146
Yeah, I´m sure
you were a real ugly duckling.
270
00:25:38,271 --> 00:25:43,192
I was like anybody else.
A little gawky, unsure who I was.
271
00:25:43,317 --> 00:25:45,444
Combination skin.
272
00:25:46,571 --> 00:25:50,408
- Well, you came together nicely.
- Thank you.
273
00:25:52,076 --> 00:25:54,036
So did you.
274
00:25:58,958 --> 00:26:01,002
- Bon appetit!
- Umm-hmm!
275
00:26:19,228 --> 00:26:21,147
Thanks, Mickey.
276
00:26:26,402 --> 00:26:29,322
Oh, wow. This is beautiful.
277
00:26:30,364 --> 00:26:33,534
These people sure leave
a lot of lights on.
278
00:26:34,035 --> 00:26:35,953
lt's beautiful.
279
00:26:37,246 --> 00:26:39,207
It is.
280
00:26:41,417 --> 00:26:45,338
And you, if I may say so,
are also very beautiful.
281
00:26:49,592 --> 00:26:52,553
How would you like to come back
to my house for a little bit?
282
00:27:03,439 --> 00:27:06,150
Sure. For a little bit.
283
00:27:32,426 --> 00:27:37,098
- Shake-a-doo?
- No, shake-a-doo.
284
00:27:37,265 --> 00:27:39,183
Good.
285
00:27:44,397 --> 00:27:47,108
Miss Ramirez.
286
00:27:47,191 --> 00:27:49,568
Sonja.
287
00:27:49,694 --> 00:27:51,320
Anybody in the casa?
288
00:27:57,576 --> 00:27:59,745
I think we're all alone.
289
00:28:00,371 --> 00:28:01,330
Oh!
290
00:28:06,085 --> 00:28:09,046
Do you want to come in a little further?
291
00:28:12,091 --> 00:28:15,636
Um, you know what, Tad, thank you, but
I think I should get back to the hotel.
292
00:28:16,137 --> 00:28:17,263
Wow.
293
00:28:18,472 --> 00:28:19,640
OK.
294
00:28:21,142 --> 00:28:24,061
I don't want the concierge
to worry, you know.
295
00:28:25,229 --> 00:28:30,526
Good for you. Good for you.
I'll take you home.
296
00:28:30,693 --> 00:28:33,237
You don't have to do that.
You're already here.
297
00:28:33,362 --> 00:28:35,489
No, it would be my pleasure.
298
00:28:35,614 --> 00:28:39,535
OK, thanks.
That's really nice.
299
00:28:42,496 --> 00:28:45,207
Rosalee, it's been
wonderful to meet you.
300
00:28:45,374 --> 00:28:48,252
I wish you only good things in life.
301
00:28:49,378 --> 00:28:51,589
And to me, wonderfulness, too.
302
00:28:51,714 --> 00:28:55,634
And to you,
only the self same good wishes.
303
00:28:58,137 --> 00:29:00,181
- You know what I´m saying?
- Yeah, of course.
304
00:29:00,264 --> 00:29:03,517
- Thanks for the best night of my life.
- No, thank you.
305
00:29:07,772 --> 00:29:10,358
May I give you a kiss goodbye?
306
00:29:11,734 --> 00:29:14,403
I think you might maybe may.
307
00:29:30,753 --> 00:29:33,381
- Good evening.
- Thank you.
308
00:29:36,342 --> 00:29:38,594
Good night, Rosalee.
309
00:29:42,473 --> 00:29:44,433
Sweet dreams.
310
00:30:01,826 --> 00:30:04,453
God!
311
00:30:18,592 --> 00:30:23,180
The limo door swung open.
312
00:30:23,472 --> 00:30:26,267
My foot hit the ground
313
00:30:26,350 --> 00:30:29,520
and I turned to take
one last look at Tad.
314
00:30:29,645 --> 00:30:33,315
At those eyes, at that smile.
315
00:30:33,399 --> 00:30:36,694
And then, regretfully,
I headed back for the hotel.
316
00:30:38,279 --> 00:30:41,657
- Please tell me we're done now.
- We're done.
317
00:30:41,824 --> 00:30:46,620
Wow. I cannot remember a time
before you started telling that story.
318
00:30:46,745 --> 00:30:50,458
Peter, I was asked to provide
a detailed description of the evening.
319
00:30:50,624 --> 00:30:53,544
And you did.
Actually, Rosie, you did a great job.
320
00:30:53,669 --> 00:30:55,796
I felt like I was there.
321
00:30:56,297 --> 00:30:58,257
Sort of against my will, but I did.
322
00:30:58,757 --> 00:31:00,509
OK, guys, with your permission,
323
00:31:00,634 --> 00:31:04,722
I think we should all now
return to our normal lives.
324
00:31:07,433 --> 00:31:09,393
OK.
325
00:31:09,518 --> 00:31:11,645
Actually...
326
00:31:12,813 --> 00:31:17,818
Rosie, I kind of had something
that I wanted to ask you.
327
00:31:23,824 --> 00:31:26,660
Rosie.
328
00:31:28,787 --> 00:31:30,706
Whatever.
329
00:31:31,707 --> 00:31:35,794
lt's something that
I think you're going to like.
330
00:31:35,920 --> 00:31:38,547
I hope you're going to like.
331
00:31:38,714 --> 00:31:43,511
Something I really hope
you're going to like.
332
00:31:43,802 --> 00:31:46,847
lt's been a long time coming,
so it might be kind of a surprise.
333
00:31:47,348 --> 00:31:49,808
Or not, or maybe not. I don't know.
334
00:31:49,892 --> 00:31:52,269
I'm like...
335
00:31:53,812 --> 00:31:57,983
Look, OK,
what I´m trying to say is that
336
00:31:59,818 --> 00:32:01,445
l...
337
00:32:02,696 --> 00:32:04,573
Hey.
338
00:32:11,705 --> 00:32:14,542
Let me ask you, what would be
the absolute worst thing
339
00:32:14,625 --> 00:32:17,545
that could happen to me right now?
340
00:32:30,474 --> 00:32:32,726
- Hi.
- Hi.
341
00:32:34,937 --> 00:32:38,315
I'm Tad.
342
00:32:38,607 --> 00:32:40,484
This is my Cathy friend.
343
00:32:43,988 --> 00:32:46,574
- And my Pete friend.
- I´m Tad.
344
00:32:46,740 --> 00:32:49,368
lt's quite pleased and pleasant to...
345
00:32:50,536 --> 00:32:52,913
I've heard a lot about you both.
346
00:32:52,997 --> 00:32:55,457
- Have you?
- Yeah.
347
00:32:57,626 --> 00:33:01,422
- So what are you doing here?
- I came to see you.
348
00:33:01,505 --> 00:33:04,508
- No way. You're just... That's just...
- Yeah. No. Yeah.
349
00:33:04,633 --> 00:33:06,927
- You can't... Here?
- lt's true.
350
00:33:07,011 --> 00:33:11,765
You mean your normal business itinerary
does not include Fraziers Bottom?
351
00:33:11,890 --> 00:33:13,642
No.
352
00:33:14,643 --> 00:33:16,895
OK, Cathy.
353
00:33:16,979 --> 00:33:19,857
- Am I too late to take you to lunch?
- No.
354
00:33:20,816 --> 00:33:23,944
- Great. Shall we?
- Yeah.
355
00:33:24,778 --> 00:33:26,655
- If that's OK, Pete.
- Well, actually...
356
00:33:26,780 --> 00:33:28,907
- If that's OK.
- lt's OK.
357
00:33:28,991 --> 00:33:31,910
If you're going back
to the airport I'll ride with you.
358
00:33:31,994 --> 00:33:34,955
By the route 73 cloverleaf,
I'll have given myself to you
359
00:33:35,456 --> 00:33:37,791
in ways you have only
read about in the drugstore.
360
00:33:40,794 --> 00:33:43,797
- It was great to meet you.
- You, too.
361
00:33:46,925 --> 00:33:49,637
Was there something
that you wanted to tell me?
362
00:33:50,804 --> 00:33:52,681
It was nothing.
363
00:33:52,848 --> 00:33:54,767
OK.
364
00:34:09,907 --> 00:34:11,867
- Wow. Nice car.
- Thanks.
365
00:34:11,950 --> 00:34:15,871
I asked the manager for a rental convertible
and he gave me his wife's car.
366
00:34:17,498 --> 00:34:18,624
Really?
367
00:34:18,707 --> 00:34:21,877
And that was the last time
we ever saw her.
368
00:34:23,921 --> 00:34:26,882
Cathy, he's not her type.
369
00:34:27,007 --> 00:34:32,513
No. Rich, famous, handsome,
ass like cement.
370
00:34:32,680 --> 00:34:34,932
You are absolutely right.
371
00:34:39,728 --> 00:34:43,899
- Move these cheeseburgers.
- Here you go, sweetpea.
372
00:34:45,025 --> 00:34:46,944
Oh, my gosh.
373
00:34:47,069 --> 00:34:49,571
- Here you go, Rosie.
- Thanks.
374
00:34:49,655 --> 00:34:51,573
Thank you.
375
00:34:58,872 --> 00:35:00,749
- Thank you.
- Thank you.
376
00:35:01,875 --> 00:35:04,920
I still can't believe you're here.
377
00:35:05,087 --> 00:35:07,005
It was something I had to do.
378
00:35:07,131 --> 00:35:11,635
Sure. Fly clear across the country to
have lunch at the Fraziers Bottom Diner.
379
00:35:11,760 --> 00:35:14,638
I couldn't let that night
be the last time I saw you.
380
00:35:14,722 --> 00:35:16,890
Can I just stop you
and remind you of one thing?
381
00:35:17,015 --> 00:35:19,727
- What's that?
- I´m nobody.
382
00:35:19,852 --> 00:35:23,230
Rosalee, nobody is nobody.
383
00:35:23,772 --> 00:35:26,692
- Fine.
- I´m following my gut.
384
00:35:28,152 --> 00:35:32,114
Sometimes you have to do that,
even if what you're doing seems crazy.
385
00:35:32,906 --> 00:35:37,995
Because in the gap between
what prudence says we should do
386
00:35:38,120 --> 00:35:45,043
and what our heart tells us we must do,
well, Rosie, therein lies our humanity.
387
00:35:47,921 --> 00:35:50,549
That's from The Road to El Dorado.
388
00:35:52,968 --> 00:35:56,889
You really are a big fan, aren't you?
389
00:35:56,972 --> 00:36:00,517
Is that how you get women?
You steal lines from your own movies?
390
00:36:00,809 --> 00:36:02,770
Not anymore. Wow.
391
00:36:02,895 --> 00:36:05,814
I hope not. That would
shoot a hole in your credibility.
392
00:36:05,939 --> 00:36:11,737
Rosie, the truth is
that when we went on our date
393
00:36:11,820 --> 00:36:14,072
you said something
that resonated with me.
394
00:36:14,156 --> 00:36:17,826
You said you were sure
I had my priorities straight.
395
00:36:17,993 --> 00:36:23,791
But here's the thing.
I don't. I really don't.
396
00:36:23,916 --> 00:36:27,711
My entire life has been about
becoming successful, famous,
397
00:36:27,795 --> 00:36:30,798
becoming this thing that I am.
398
00:36:30,923 --> 00:36:33,592
And you were right,
it really is unsatisfying.
399
00:36:34,092 --> 00:36:38,013
I need a positive influence, somebody
with solid and substantial qualities,
400
00:36:38,180 --> 00:36:40,140
somebody who seems to understand life
401
00:36:40,641 --> 00:36:42,976
and how to live it
in a good and happy way, like you.
402
00:36:44,603 --> 00:36:45,687
I just want to be around you.
403
00:36:45,771 --> 00:36:48,148
I want some of that goodness
to rub off on me.
404
00:36:52,611 --> 00:36:54,071
Do you mean goodness
in a romantic way?
405
00:36:54,196 --> 00:36:57,658
No, a platonic goodness.
And I mean that very seriously.
406
00:36:57,741 --> 00:37:00,118
No funny business here.
407
00:37:01,036 --> 00:37:06,750
- Did I say something wrong?
- No. No, no, no. No.
408
00:37:07,876 --> 00:37:11,171
So, are you going to be
in Fraziers Bottom for a while, then?
409
00:37:12,005 --> 00:37:16,885
I think I have to. If I´m going to reset
my priorities, l got to get out of LA.
410
00:37:17,010 --> 00:37:18,887
I got to get out of that fishbowl.
411
00:37:26,770 --> 00:37:28,730
So, what do you say?
412
00:37:31,275 --> 00:37:33,861
I say, yikes-a-bee.
413
00:37:35,237 --> 00:37:37,239
What does that mean?
414
00:37:38,031 --> 00:37:40,784
lt's just something my dad and I say
when life surprises you
415
00:37:40,868 --> 00:37:42,744
and there's nowhere to go but forward.
416
00:37:44,913 --> 00:37:47,791
- Is that like "yes"?
- Yes.
417
00:37:47,916 --> 00:37:49,042
Yes.
418
00:37:55,299 --> 00:37:57,259
Thanks for lunch.
419
00:37:59,928 --> 00:38:02,055
- I'll see you at seven, then.
- See you at seven.
420
00:38:02,180 --> 00:38:04,224
- OK.
- OK.
421
00:38:25,954 --> 00:38:28,749
Stop. Seriously.
422
00:38:28,832 --> 00:38:31,251
You go, girl. You get your man.
423
00:38:58,278 --> 00:39:00,781
lt's room eight.
424
00:39:00,864 --> 00:39:02,950
Just go down
to the door marked eight.
425
00:39:03,116 --> 00:39:05,160
- All right.
- lt's just past seven.
426
00:39:05,285 --> 00:39:09,039
If you hit nine, you've gone too far.
427
00:39:09,289 --> 00:39:11,083
- Got you. No phone calls, please.
- All right.
428
00:39:11,208 --> 00:39:14,044
- Thank you.
- Have a great night.
429
00:39:14,169 --> 00:39:16,296
- You, too.
- I'll see you tomorrow.
430
00:39:16,797 --> 00:39:19,925
- Very good.
00.
431
00:39:20,008 --> 00:39:21,969
OK.
432
00:40:07,389 --> 00:40:12,310
He wants your goodness
to rub off on him.
433
00:40:12,853 --> 00:40:15,939
- I know, right?
- I see.
434
00:40:16,064 --> 00:40:20,110
And you actually believe this?
435
00:40:20,235 --> 00:40:22,320
- Why wouldn't l?
- Wow, Rosie.
436
00:40:22,446 --> 00:40:26,908
There's innocent, there's childlike,
and then there's just asking for it.
437
00:40:26,950 --> 00:40:29,036
He wants your goodness
to rub off on him?
438
00:40:29,161 --> 00:40:32,039
He wants your ass
to rub off on him is more like it.
439
00:40:32,122 --> 00:40:34,124
- Oh, my God.
- Yeah. Whatever.
440
00:40:34,249 --> 00:40:38,045
- You can't go out with him tonight.
- What do you mean I can't?
441
00:40:38,211 --> 00:40:42,215
I mean that I need you
to stay for the late shift.
442
00:40:42,382 --> 00:40:45,302
Janine's sick.
Yeah, she's got a cough.
443
00:40:45,427 --> 00:40:50,807
- She does not.
- No, not yet, but she will.
444
00:40:51,141 --> 00:40:53,810
She's definitely coming down
with something.
445
00:40:54,853 --> 00:40:55,062
No, she's not.
446
00:40:56,480 --> 00:40:59,149
Janine, cough for me. Cough for me.
447
00:41:00,317 --> 00:41:02,903
- See? God, it's all in your lungs.
- What is?
448
00:41:03,070 --> 00:41:04,988
- Nothing. You're fine.
- No, you're not.
449
00:41:05,113 --> 00:41:07,324
Do not tell my employees
when they are fine.
450
00:41:07,449 --> 00:41:09,409
She's fine.
451
00:41:09,910 --> 00:41:12,370
Even if she weren't,
you'd have to find somebody else
452
00:41:12,496 --> 00:41:15,165
because I am going out
with Tad Hamilton.
453
00:41:19,920 --> 00:41:23,006
- Stop that.
- I did feel something in my lungs.
454
00:41:23,131 --> 00:41:27,344
You're not getting off tonight, Janine.
Bob, not now.
455
00:41:30,097 --> 00:41:33,016
- Everywhere Inn.
- Yeah.
456
00:41:33,100 --> 00:41:36,269
Do you guys have any other rooms?
Or how about suites?
457
00:41:36,436 --> 00:41:40,190
Well, yeah, we got sweets.
We got some lollies here by the register
458
00:41:40,398 --> 00:41:43,443
if you want to come on by
and get yourself a lolly.
459
00:41:44,528 --> 00:41:47,989
No, I mean maybe something
a little bigger or newer?
460
00:41:48,073 --> 00:41:51,159
- Bigger and newer?
- Yes, I understand what you mean.
461
00:41:51,326 --> 00:41:54,371
And no, we don't have suites like that.
462
00:41:54,496 --> 00:41:57,958
OK, I guess that's cool.
That's cool, I guess.
463
00:41:59,084 --> 00:42:01,128
- Can you hold on a second?
- Yes, sir.
464
00:42:04,339 --> 00:42:07,425
- Hello.
- Hi, big guy. Where are you?
465
00:42:07,551 --> 00:42:10,345
I'm at a motel in Fraziers Bottom,
West Virginia.
466
00:42:10,470 --> 00:42:14,015
OK. Words I never heard anyone utter.
467
00:42:14,099 --> 00:42:16,143
- She's special, Richard.
- Who?
468
00:42:16,309 --> 00:42:20,063
- The girl from the charity thing.
- The Win-A-Date girl?
469
00:42:20,188 --> 00:42:24,234
You flew to a place actually called
Fraziers Bottom, West Virginia,
470
00:42:24,359 --> 00:42:27,487
and are staying in a motel
in order to nail the Win-A-Date girl?
471
00:42:28,947 --> 00:42:29,322
Whoa, whoa, whoa.
472
00:42:29,447 --> 00:42:32,492
I don't want to nail her.
Please don't put it in those terms.
473
00:42:33,193 --> 00:42:35,362
Oh, forgive me, Lord Byron.
474
00:42:35,487 --> 00:42:38,156
I want to be around her, you know?
475
00:42:38,698 --> 00:42:41,284
She has a goodness.
There's a lot that I can learn from her.
476
00:42:41,368 --> 00:42:43,370
I'm trying to feed my soul, OK?
477
00:42:43,536 --> 00:42:47,248
- I´m trying to find a way to be happy.
- You want to be happy now?
478
00:42:47,415 --> 00:42:49,376
- This is big for me, Richard.
- Oh, God.
479
00:42:49,542 --> 00:42:52,504
- This is a turning point for me.
- You think that today.
480
00:42:52,629 --> 00:42:56,466
But by the end of the week,
when you've nailed her,
481
00:42:56,591 --> 00:42:59,552
you're going to feel differently.
482
00:42:59,677 --> 00:43:02,222
And what do you suppose happens then?
483
00:43:02,305 --> 00:43:05,517
- I don't...
- I will tell you what happens then.
484
00:43:05,600 --> 00:43:10,271
You pulverize her heart,
and then the press finds out
485
00:43:10,438 --> 00:43:14,317
and all the good that was done
by the promotion gets washed away.
486
00:43:14,442 --> 00:43:17,237
And Jimmy lng continues breathing.
487
00:43:17,320 --> 00:43:20,573
People like you can't have
relationships with girls from Montana.
488
00:43:20,740 --> 00:43:22,534
- West Virginia.
- Whatever.
489
00:43:22,617 --> 00:43:24,536
- Why not?
- You're too different.
490
00:43:24,619 --> 00:43:26,579
Your values are different.
491
00:43:26,663 --> 00:43:30,750
- For example, she has them.
- No, this can work.
492
00:43:31,251 --> 00:43:33,628
It can't and when it ends,
it's very bad for business.
493
00:43:33,795 --> 00:43:36,506
There are more important things
than business.
494
00:43:38,508 --> 00:43:41,428
I don't even know who I´m talking
to now. Hello? Is this Tad?
495
00:43:41,553 --> 00:43:43,763
- What have you done with Tad?
- I got to go, OK?
496
00:43:44,264 --> 00:43:49,394
No, you do not got to go. You're going
through some kind of a phase.
497
00:43:49,519 --> 00:43:53,523
An extreme version of your normal
in-between-jobs insanity.
498
00:43:53,648 --> 00:43:56,776
And it has a hold of you.
You need to come back to LA,
499
00:43:57,277 --> 00:43:59,654
have a Bushmills and a Percocet,
go out with an actress
500
00:43:59,779 --> 00:44:03,533
looking to advance her career and
end this self-destructive behavior.
501
00:44:03,658 --> 00:44:07,454
- I'll talk to you soon.
- No, Tad. Bad Tad.
502
00:44:07,579 --> 00:44:10,206
- Bye, Richard.
- Don't hang up on me.
503
00:44:14,294 --> 00:44:15,753
Owww!
504
00:44:17,672 --> 00:44:20,633
- Hello?
- Yes, Mr. Hamilton. I am here, sir.
505
00:44:20,800 --> 00:44:23,428
You wouldn't happen to have
a masseuse on staff?
506
00:44:23,511 --> 00:44:27,474
No, but I am a very fast learner,
507
00:44:27,640 --> 00:44:31,311
and I could, you know... Hello?
508
00:44:43,781 --> 00:44:48,244
It always comes around
509
00:45:34,749 --> 00:45:36,709
Coming.
510
00:45:41,214 --> 00:45:42,549
You must be Tad.
511
00:45:42,632 --> 00:45:45,343
Must be. You are Tad.
I know what you look like.
512
00:45:45,426 --> 00:45:48,304
- Nice to meet you, Mr. Futch.
- Henry, for God's sake.
513
00:45:48,388 --> 00:45:50,431
- Please, come in.
- Thank you.
514
00:45:50,598 --> 00:45:55,228
- Rosie'll be down in a minute.
- OK, great.
515
00:45:55,770 --> 00:45:57,689
May I offer you a chocolate martini?
516
00:45:59,691 --> 00:46:03,278
- Wow, look at that.
- I hear they're very big out your way.
517
00:46:03,361 --> 00:46:05,405
Yeah? Yeah, I guess they are.
518
00:46:06,698 --> 00:46:08,783
I'm driving, so...
519
00:46:09,867 --> 00:46:11,369
Attaboy.
520
00:46:13,663 --> 00:46:15,623
Have a seat.
521
00:46:23,464 --> 00:46:26,801
So, it looks like
Emperor's New Clothes
522
00:46:27,302 --> 00:46:29,512
will top $100 mill in domestic BO.
523
00:46:31,848 --> 00:46:32,807
Yeah.
524
00:46:33,308 --> 00:46:36,769
And Quantum Studios, I think
they're looking to vertically integrate,
525
00:46:36,853 --> 00:46:39,564
either by buying a web or a weblet.
526
00:46:40,523 --> 00:46:42,692
Could be.
527
00:46:42,817 --> 00:46:44,777
Yes. Yeah.
528
00:46:52,368 --> 00:46:54,621
- Hey.
- Hi.
529
00:46:54,704 --> 00:46:58,666
- I see you've met Dad.
- Yeah. We've been talking shop.
530
00:46:58,833 --> 00:47:00,752
So what do you want to do tonight?
531
00:47:00,835 --> 00:47:04,589
- Do you guys have a movie theater?
- The Warner.
532
00:47:04,672 --> 00:47:08,259
lt's part of
the Loews family of theaters.
533
00:47:08,926 --> 00:47:11,596
- Have you seen King Arthur of Britain?
- "ve been wanting to.
534
00:47:11,679 --> 00:47:13,681
You two enjoy yourselves.
535
00:47:13,765 --> 00:47:16,809
Have her back by dawn.
And no cocaine.
536
00:47:17,352 --> 00:47:18,603
No, sir.
537
00:47:23,858 --> 00:47:26,444
- How was l?
- You were great, Daddy.
538
00:47:29,530 --> 00:47:31,449
- Good night.
- Bye-bye.
539
00:47:32,533 --> 00:47:35,662
- I´m telling you, that's him.
- Oh, yeah.
540
00:47:35,745 --> 00:47:38,414
- Mom, I swear it's him.
- You think so?
541
00:47:38,498 --> 00:47:40,416
Yes, it's Tad Hamilton.
542
00:47:40,500 --> 00:47:42,377
You look so sad there.
543
00:47:44,587 --> 00:47:47,548
Give me a break.
I'd just lost my wife and my goat.
544
00:47:49,884 --> 00:47:53,471
Next week, on a very special
Paramedic Rescue...
545
00:48:03,564 --> 00:48:05,566
And what were your respective ages?
546
00:48:05,733 --> 00:48:11,489
- I was 12 and she was 30.
- Did your mother know?
547
00:48:11,572 --> 00:48:12,782
Yeah.
548
00:48:15,368 --> 00:48:16,452
Hasta el proximo miercoles.
549
00:48:16,536 --> 00:48:19,330
Ahora disponsible en viernes
in super mercado.
550
00:48:21,624 --> 00:48:27,505
So, what do people do at this point
in the evening in Fraziers Bottom?
551
00:48:27,588 --> 00:48:29,924
- Well, they go to the diner.
- We could do that.
552
00:48:30,425 --> 00:48:33,720
We haven't eaten anything
in almost, what, 15 minutes.
553
00:48:33,845 --> 00:48:37,890
- Or they go home.
- It is a school night.
554
00:48:38,433 --> 00:48:42,770
Of course, if it were a date,
we might go to the Watergap Overlook.
555
00:48:43,938 --> 00:48:46,899
And what do people do there?
556
00:48:47,775 --> 00:48:49,819
They park.
557
00:48:50,945 --> 00:48:53,489
And then?
558
00:48:53,614 --> 00:48:57,452
And then they marvel at what
a feat of engineering the gap is.
559
00:48:57,535 --> 00:48:59,954
But this isn't a date.
We can't do that.
560
00:49:00,455 --> 00:49:01,622
- No.
- No.
561
00:49:01,789 --> 00:49:04,459
I don't want to do anything
to harm the friendship.
562
00:49:04,625 --> 00:49:05,793
Me neither.
563
00:49:08,504 --> 00:49:10,757
Over two trillion tons of water
564
00:49:11,966 --> 00:49:14,969
pass through the gap every hour.
565
00:49:17,972 --> 00:49:20,850
That's enough water
to float a battleship.
566
00:49:22,477 --> 00:49:24,520
Or put out every fire in West Virginia.
567
00:49:24,604 --> 00:49:25,980
- No kidding.
- Uh-oh.
568
00:49:27,732 --> 00:49:29,984
Excuse me.
569
00:49:37,992 --> 00:49:39,869
Huh.
570
00:49:50,838 --> 00:49:54,008
- Hello.
- Hi, Mr. Futch. lt's Pete.
571
00:49:55,092 --> 00:49:56,803
Hiya, Pete. Rosie's not here.
572
00:49:56,969 --> 00:49:59,889
She's out with Tad Hamilton.
573
00:50:00,014 --> 00:50:02,934
Really? I hadn't...
OK, cool. Good for her, then.
574
00:50:03,017 --> 00:50:05,520
He seems like a very nice guy.
575
00:50:05,686 --> 00:50:10,024
He does. A lovely, lovely guy.
576
00:50:10,525 --> 00:50:12,610
So, like, where did they go?
577
00:50:12,693 --> 00:50:15,571
- The movies.
- The movies. OK.
578
00:50:15,696 --> 00:50:20,034
It looks like the seven o'clock
would get out at 8.45, 8.50...
579
00:50:21,869 --> 00:50:27,667
or so someone happened
to just mention to me in passing.
580
00:50:27,792 --> 00:50:30,711
So I guess that would
put them out and about
581
00:50:30,795 --> 00:50:35,550
and onto their next activity.
582
00:50:35,633 --> 00:50:39,554
I guess it would, Pete.
I'll leave Rosie a note that you called.
583
00:50:39,637 --> 00:50:41,889
Yeah, I just had
a little inventory question.
584
00:50:42,056 --> 00:50:46,060
A little dairy-case query.
585
00:50:47,144 --> 00:50:48,855
But we can clear that up tomorrow.
586
00:50:48,980 --> 00:50:50,982
OK, Pete. Goodbye.
587
00:50:52,817 --> 00:50:54,694
All right.
588
00:50:57,738 --> 00:50:59,740
Rosie...
589
00:51:06,914 --> 00:51:10,835
Could I see
your driver's license and regis...
590
00:51:10,918 --> 00:51:14,630
- Yikes-a-bee.
- Hello, Officer.
591
00:51:14,714 --> 00:51:17,675
- Rosalee?
- Hi, Tom.
592
00:51:17,758 --> 00:51:20,636
Hi. Wow.
593
00:51:20,720 --> 00:51:24,098
- Oh, boy.
- OK, then.
594
00:51:24,599 --> 00:51:26,601
We heard you were in town,
Mr. Hamilton.
595
00:51:26,684 --> 00:51:29,687
- Did you?
- Pretty fond of our Rosalee there, huh?
596
00:51:29,770 --> 00:51:32,023
Yes. Yes, I am, Officer.
597
00:51:32,106 --> 00:51:35,693
- Tom?
- Right, right, listen.
598
00:51:35,776 --> 00:51:38,696
We got a call saying
that there was someone parked here
599
00:51:38,779 --> 00:51:42,909
and you know
it's illegal after sunset, so...
600
00:51:42,992 --> 00:51:45,077
- You got a call at this hour?
- Yeah.
601
00:51:45,620 --> 00:51:46,871
From who, a raccoon?
602
00:51:54,211 --> 00:51:55,922
Never mind.
603
00:51:56,005 --> 00:51:59,759
I am going to kill Pete, bring him
back to life and then kill him again.
604
00:51:59,800 --> 00:52:01,928
Calm down. Calm down.
605
00:52:02,094 --> 00:52:05,973
- Why aren't you upset?
- Because it doesn't matter.
606
00:52:06,974 --> 00:52:08,935
OK?
607
00:52:11,604 --> 00:52:16,067
What happened here tonight
was a force of nature.
608
00:52:18,694 --> 00:52:25,076
Two people set out to be friends,
but nature would have none of it.
609
00:52:25,159 --> 00:52:27,912
Nature wanted them to be more.
610
00:52:28,996 --> 00:52:31,791
And nature is going
to want that tomorrow.
611
00:52:54,021 --> 00:52:55,982
What did I tell you?
612
00:52:56,148 --> 00:53:01,112
What did I tell you about your
carnal treasure?
613
00:53:01,195 --> 00:53:03,197
- You said to guard it.
- I said, guard it.
614
00:53:04,281 --> 00:53:07,118
And what did you do?
You practically chucked it at him.
615
00:53:07,201 --> 00:53:10,913
You're acting like it was a sleazy night.
It wasn't. It was classy.
616
00:53:11,038 --> 00:53:14,875
lt's not like he took you to the movies
and then felt you up in his car.
617
00:53:15,001 --> 00:53:17,753
The evening evolved, Pete.
618
00:53:17,878 --> 00:53:20,006
My God, did he actually say that?
619
00:53:20,131 --> 00:53:22,717
It started as two friends
going to the movies...
620
00:53:22,883 --> 00:53:25,219
- And it evolved into dry humping.
- He fought it.
621
00:53:25,720 --> 00:53:29,056
He didn't want to do anything
that might wreck the friendship.
622
00:53:30,307 --> 00:53:35,771
Wow. Did he actually...
I can't believe he used that line.
623
00:53:35,855 --> 00:53:39,150
- And I can't believe you bought it.
- lt's not a line.
624
00:53:39,275 --> 00:53:43,195
OK, fellas, a show of hands.
Who here has used some form
625
00:53:43,279 --> 00:53:46,824
of the "don't want to harm
the friendship" line?
626
00:53:51,078 --> 00:53:54,874
- Father Newell?
- Well, prior to my enfrockment.
627
00:53:56,208 --> 00:53:59,962
Rosie, what are Tad's pectorals
like to the touch?
628
00:54:00,087 --> 00:54:02,006
Are they warm yet firm like...
629
00:54:02,089 --> 00:54:05,217
- Cath, that's really not helping now.
- Sorry, got caught up.
630
00:54:05,342 --> 00:54:07,887
Thanks. Listen, Rosie, just...
631
00:54:11,223 --> 00:54:13,225
Listen to me, bottom line.
632
00:54:13,350 --> 00:54:17,271
Tad Hamilton is an actor, OK?
633
00:54:19,315 --> 00:54:22,777
How do you know
that he's not acting with you?
634
00:54:24,278 --> 00:54:27,031
- He's not acting.
- No.
635
00:54:27,114 --> 00:54:29,825
He is. He's playing a role.
636
00:54:29,909 --> 00:54:33,120
The role of Hollywood bad boy
trying to find virtue.
637
00:54:34,914 --> 00:54:37,166
OK, after you guys have...
638
00:54:39,376 --> 00:54:42,296
After you guys have been
together a couple of times
639
00:54:44,340 --> 00:54:47,051
he's out of here, OK?
640
00:54:48,052 --> 00:54:51,263
You will never see him again.
641
00:54:53,099 --> 00:54:55,976
Hey, Rosie, guess what?
I bought a house.
642
00:54:56,102 --> 00:55:00,231
I bought a house.
Can you believe it? Can you believe it?
643
00:55:00,314 --> 00:55:04,860
lt's actually a farm with a house
and a silo for my wheat.
644
00:55:04,985 --> 00:55:08,239
- Really? You bought a house.
- I bought a house.
645
00:55:08,322 --> 00:55:11,117
We're putting down roots, baby.
646
00:55:12,159 --> 00:55:14,245
- What do you think of that?
- lt's good.
647
00:55:14,328 --> 00:55:16,330
Come see it. Maybe after work?
648
00:55:16,831 --> 00:55:18,833
- I'd love to.
- Yeah, I'd love to.
649
00:55:23,003 --> 00:55:24,922
Great.
650
00:55:46,277 --> 00:55:49,196
He's going to stay in the motel
while he fixes up the farm.
651
00:55:49,363 --> 00:55:53,117
- He's a farmer all of a sudden?
- I think he'll be a good farmer.
652
00:55:53,200 --> 00:55:55,202
He's from Malibu, California.
653
00:55:55,369 --> 00:55:58,122
The only thing they grow there
are breasts.
654
00:55:58,205 --> 00:56:00,166
Could you smile a little bit?
655
00:56:00,249 --> 00:56:02,960
- This means nothing.
- You are unbelievable.
656
00:56:03,043 --> 00:56:07,173
What? Rosie, people like this
buy houses all the time.
657
00:56:07,256 --> 00:56:09,884
- lt's called a tax shelter.
- Peter.
658
00:56:09,967 --> 00:56:12,970
I can guarantee you
that by the end of today
659
00:56:13,053 --> 00:56:15,973
Tad's farm and his house
660
00:56:17,474 --> 00:56:20,311
and his fricking wheat
will be right back on the market.
661
00:56:20,394 --> 00:56:23,022
Why? What are you going to do?
662
00:56:23,147 --> 00:56:27,276
Nothing. You know,
just be a good neighbor.
663
00:56:33,407 --> 00:56:34,909
Howdy.
664
00:56:34,992 --> 00:56:38,412
- Tad, this place is unbelievable.
- Thanks, little lady.
665
00:56:41,415 --> 00:56:45,252
This barn sits on what they call
"the south 40."
666
00:56:45,419 --> 00:56:50,007
Yeah. I´m not sure exactly
how many acres that is, but
667
00:56:50,090 --> 00:56:51,425
I'm going to guess that's a lot.
668
00:56:53,093 --> 00:56:56,138
I'm going to guess 40.
669
00:56:56,263 --> 00:56:59,183
Oh, yeah. Could be.
670
00:56:59,266 --> 00:57:02,436
Tad, being a new farm owner and all,
671
00:57:03,437 --> 00:57:06,941
I know you'll probably get some people
to run this place for you, but...
672
00:57:07,024 --> 00:57:10,110
hell, I'd be happy to show you
a couple of everyday farm chores.
673
00:57:10,277 --> 00:57:13,364
Really? Pete, that would be great.
Thank you.
674
00:57:13,447 --> 00:57:16,450
Tad, that's not a problem.
675
00:57:18,285 --> 00:57:22,206
What you're going to do here
is grab on to one of the...
676
00:57:24,124 --> 00:57:26,043
essentially one of the nipples,
677
00:57:26,126 --> 00:57:29,255
and just pull it firmly but gently
towards the pail.
678
00:57:29,338 --> 00:57:32,258
You're going to freak out a...
679
00:57:33,133 --> 00:57:38,097
Mmm, look at all that creamy milk.
That a girl, Arleen. That a girl.
680
00:57:38,264 --> 00:57:42,184
- You are making old Tad thirsty.
- Where'd you learn to do that?
681
00:57:42,309 --> 00:57:45,396
Pete, you remember my remake
of The Grapes of Wrath?
682
00:57:52,486 --> 00:57:55,364
OK, so, the trick is
to take a full swing
683
00:57:55,489 --> 00:57:59,034
so as to split the log in one swift...
684
00:58:01,495 --> 00:58:04,415
stroke.
685
00:58:04,540 --> 00:58:06,917
OK.
686
00:58:07,251 --> 00:58:10,421
Yeah. Let's do this.
687
00:58:11,171 --> 00:58:14,383
So, you work out?
688
00:58:14,908 --> 00:58:16,868
- No.
- Yeah, me neither.
689
00:58:17,411 --> 00:58:18,912
I know, it's like... Me neither.
690
00:58:19,913 --> 00:58:24,501
OK. lt's just basically
one swift stroke.
691
00:58:26,586 --> 00:58:30,841
OK. And sometimes, basically,
you get a bad piece of wood. Basically.
692
00:58:31,842 --> 00:58:34,428
And sometimes you don't.
693
00:58:34,511 --> 00:58:37,723
That's good. Beginner's luck.
First time's the charm.
694
00:58:41,560 --> 00:58:44,730
And the luck continues.
That's great for you, man.
695
00:58:44,896 --> 00:58:48,567
Did you ever see a movie I did called
A Man Named Jackson?
696
00:58:48,942 --> 00:58:51,695
If it came out, Tad,
697
00:58:51,778 --> 00:58:54,781
then I saw it.
698
00:58:55,615 --> 00:58:58,744
I think the ax is actually broken.
699
00:58:58,910 --> 00:59:00,787
You got it. Good.
700
00:59:09,963 --> 00:59:12,549
Get someone else to cry,
because I don't cry.
701
00:59:13,633 --> 00:59:14,760
I don't do that.
702
00:59:20,515 --> 00:59:23,769
Which is why I try to stay away
from melodramas.
703
00:59:25,812 --> 00:59:27,939
Oh, my God. I finally did it.
704
00:59:28,482 --> 00:59:30,817
People, are you watching this? Rosie.
705
01:00:15,946 --> 01:00:17,864
- Pete.
- Hey, Tad.
706
01:00:18,031 --> 01:00:20,617
- Hey.
- Can I talk to you for a sec?
707
01:00:21,034 --> 01:00:23,620
Yeah, sure.
708
01:00:23,745 --> 01:00:28,875
- Forgive the intrusion, but...
- No, no. Please, fire away.
709
01:00:29,042 --> 01:00:31,711
OK. Here it is.
710
01:00:38,510 --> 01:00:41,012
You win, OK?
Fair and square.
711
01:00:42,097 --> 01:00:44,891
- You win.
- Thank you.
712
01:00:45,016 --> 01:00:48,645
You did have an advantage
or two going in, but...
713
01:00:50,689 --> 01:00:53,775
Excuse me, we're in the middle
of something here.
714
01:00:53,900 --> 01:00:56,486
Yeah, no problem.
715
01:01:00,031 --> 01:01:02,909
I want Rosie to be happy.
716
01:01:02,993 --> 01:01:06,830
So, I got to ask you
a couple of questions.
717
01:01:08,081 --> 01:01:11,668
Do you know how long she keeps her hair
in straight or in curly mode?
718
01:01:11,751 --> 01:01:13,086
What?
719
01:01:13,753 --> 01:01:16,047
Or why her favorite necklace
has a starfish clasp?
720
01:01:16,131 --> 01:01:17,090
No.
721
01:01:17,757 --> 01:01:21,052
Do you even know
that she has six different smiles?
722
01:01:21,136 --> 01:01:23,513
- She has six smiles?
- Yeah.
723
01:01:23,763 --> 01:01:25,765
One when something
flat out makes her laugh.
724
01:01:25,932 --> 01:01:28,059
One when she's laughing
out of politeness.
725
01:01:28,143 --> 01:01:30,645
But there's one when she makes plans.
726
01:01:31,771 --> 01:01:32,814
One when she makes fun of herself.
727
01:01:32,939 --> 01:01:37,235
One when she's uncomfortable.
And one when...
728
01:01:38,778 --> 01:01:41,907
One when she's talking
about her friends.
729
01:01:44,159 --> 01:01:47,537
- I don't know those things yet, Pete.
- No, you don't, Tad.
730
01:01:47,787 --> 01:01:49,706
I'm telling you, she is more of...
731
01:01:51,791 --> 01:01:55,045
a treasure than you can possibly know.
732
01:01:55,170 --> 01:01:58,131
She's not just some
wholesome small-town girl,
733
01:01:58,173 --> 01:02:00,800
some good-for-you breath of fresh air.
734
01:02:00,967 --> 01:02:04,054
Tad, she is a wonderful person
with a huge heart.
735
01:02:04,137 --> 01:02:05,138
Yeah.
736
01:02:05,180 --> 01:02:08,975
And the kind of beauty that a guy
only sees once, you know? Once.
737
01:02:11,978 --> 01:02:17,859
Listen, Tad, if there is even a chance
that you could break her heart,
738
01:02:19,194 --> 01:02:21,863
please, just, for her sake...
739
01:02:23,990 --> 01:02:26,076
walk away, man.
740
01:02:27,160 --> 01:02:30,705
I could never break Rosalee's heart. OK?
741
01:02:30,789 --> 01:02:32,916
Good. Because if you do, I swear to God,
742
01:02:32,999 --> 01:02:35,961
I will tear you to pieces
with my bare hands.
743
01:02:36,044 --> 01:02:39,089
Or vicious rhetoric.
744
01:02:45,011 --> 01:02:47,013
You're a good guy, Pete.
745
01:02:47,931 --> 01:02:52,185
But it's apparently not good enough.
746
01:03:05,073 --> 01:03:07,158
- Do you mind if l...
- Yeah, no. My bad.
747
01:03:07,283 --> 01:03:09,869
Finish up in here. I´m sorry.
748
01:03:19,254 --> 01:03:21,840
You're a good kisser.
749
01:03:23,049 --> 01:03:26,970
But I guess it doesn't come
as a shock to you to hear that.
750
01:03:27,095 --> 01:03:29,889
You're a really good kisser.
751
01:03:30,056 --> 01:03:33,101
- Even compared to Hollywood girls?
- Mm-hmm.
752
01:03:35,145 --> 01:03:37,731
That's just ridiculous.
753
01:03:45,321 --> 01:03:47,115
Oh, Tad Hamilton.
754
01:03:47,240 --> 01:03:49,242
Your favorite people are here.
755
01:03:49,909 --> 01:03:51,036
- You got to be kidding me.
- Who is it?
756
01:03:51,161 --> 01:03:53,872
- Guess who?
- lt's my agent and my manager.
757
01:03:53,997 --> 01:03:56,916
Taddy? Tadala.
758
01:03:57,083 --> 01:04:00,962
- This is a nightmare.
- Housekeeping.
759
01:04:01,087 --> 01:04:03,798
Let us in.
760
01:04:03,882 --> 01:04:06,718
- Hey, Tad.
- I'd like to apologize for...
761
01:04:07,177 --> 01:04:08,762
Open zee zleibenshlocken.
762
01:04:08,845 --> 01:04:11,890
Come on.
You're not going to be Punk'd.
763
01:04:13,349 --> 01:04:17,270
- Fellas.
- Tad Edward Hamilton.
764
01:04:21,066 --> 01:04:23,276
- Howdy, little lady.
- Hi.
765
01:04:26,946 --> 01:04:30,867
My manager, Richard Levy
and my agent, Richard Levy.
766
01:04:30,992 --> 01:04:32,994
You're both named Richard Levy?
767
01:04:33,119 --> 01:04:35,080
Who isn't?
768
01:04:38,124 --> 01:04:40,126
You.
769
01:04:40,210 --> 01:04:43,296
- You must be Rosalee.
- Yes.
770
01:04:43,963 --> 01:04:45,840
- Did we come at a bad time?
- I hope so.
771
01:04:45,924 --> 01:04:47,967
Actually, yes.
772
01:04:48,134 --> 01:04:52,097
Well, Tad.
Jimmy lng stopped breathing.
773
01:04:53,306 --> 01:04:55,308
- What?
- You got the part, pal.
774
01:04:55,809 --> 01:04:59,270
Seems he saw something that
reminded him that he had to have you.
775
01:04:59,813 --> 01:05:03,942
- It was the body of your work.
- I knew it.
776
01:05:04,025 --> 01:05:07,278
Your credits.
The reality of you and who you are.
777
01:05:07,821 --> 01:05:09,823
He called me and said,
"Who am I kidding?
778
01:05:09,989 --> 01:05:11,866
"Tad Hamilton has to play this part."
779
01:05:11,991 --> 01:05:14,160
There's nobody else.
780
01:05:16,162 --> 01:05:19,833
Fellas, I have never felt better
than I do at this moment.
781
01:05:19,999 --> 01:05:21,960
Except for that weekend in Cabo.
782
01:05:22,085 --> 01:05:26,005
That is exactly
what I am talking about.
783
01:05:27,173 --> 01:05:29,968
Easy, "ve got a bad back.
784
01:05:30,093 --> 01:05:32,929
That's exactly what I´m talking about.
785
01:05:34,013 --> 01:05:38,143
I told you a little good career news
would put your head back on straight.
786
01:05:40,395 --> 01:05:44,065
- So then you're leaving?
- Yes.
787
01:05:44,190 --> 01:05:46,317
Fittings Monday and rehearsals Tuesday.
788
01:05:46,860 --> 01:05:50,363
You're back on the beam, pally.
789
01:05:51,030 --> 01:05:53,032
Boy, things happen fast.
790
01:06:01,040 --> 01:06:02,959
Oh, my God.
791
01:06:03,042 --> 01:06:06,004
- You're right.
- No, it's fine.
792
01:06:06,087 --> 01:06:08,339
- I´m going to turn it down.
- What?
793
01:06:08,423 --> 01:06:09,966
- What?
- You are?
794
01:06:10,049 --> 01:06:12,093
I came here vowing
to change my priorities
795
01:06:12,218 --> 01:06:16,181
and at the first opportunity
I´m abandoning that.
796
01:06:16,306 --> 01:06:19,809
You're not going to turn down the part.
We both know that.
797
01:06:22,437 --> 01:06:26,357
- Give us a minute, will you, fellas?
- We'll be in the lobby.
798
01:06:29,360 --> 01:06:32,030
I wonder if they have
a masseuse on staff.
799
01:06:44,167 --> 01:06:47,003
- I want you to go with me.
- What?
800
01:06:48,087 --> 01:06:51,382
- What?
- She absolutely cannot go with him.
801
01:06:51,507 --> 01:06:53,968
I won't take the part
unless you come me.
802
01:06:54,052 --> 01:06:56,012
Although we could work something out.
803
01:06:56,095 --> 01:06:58,973
- Really?
- Yes, really.
804
01:06:59,057 --> 01:07:03,061
Rosie, have you been listening
to anything "ve been telling you?
805
01:07:04,479 --> 01:07:06,981
I love you.
806
01:07:09,108 --> 01:07:11,402
How many times in your life
have you said that?
807
01:07:16,074 --> 01:07:20,036
- Not counting the movies?
- Not counting.
808
01:07:23,081 --> 01:07:24,999
I've said it a few times.
809
01:07:26,960 --> 01:07:28,878
But...
810
01:07:29,420 --> 01:07:32,340
But I never knew what it meant.
811
01:07:37,428 --> 01:07:39,347
I can't go with you, Tad.
812
01:07:41,140 --> 01:07:43,226
Because you don't love me.
813
01:07:45,103 --> 01:07:47,272
You maybe want to love me,
814
01:07:47,397 --> 01:07:51,025
but I think what you love right now
is the idea of me.
815
01:07:53,152 --> 01:07:55,029
You can't love someone
for what they stand for or seem to be.
816
01:07:55,154 --> 01:07:57,156
You have to love them for their details,
817
01:07:57,323 --> 01:08:00,034
for the things that are
true of them and only them.
818
01:08:00,159 --> 01:08:03,079
- I do love you for your details, Rosie.
- You don't.
819
01:08:03,162 --> 01:08:07,083
You couldn't possibly.
You don't even know what they are.
820
01:08:16,509 --> 01:08:20,388
- You have six smiles.
- What?
821
01:08:22,098 --> 01:08:25,226
You have six smiles.
Did you know that?
822
01:08:26,394 --> 01:08:29,522
One when something
really makes you laugh.
823
01:08:30,189 --> 01:08:34,319
And one when you're just
laughing out of politeness.
824
01:08:35,361 --> 01:08:37,322
One when you're making plans
825
01:08:37,447 --> 01:08:41,034
and one when
you're making fun of yourself.
826
01:08:41,117 --> 01:08:44,412
One when you're uncomfortable
and one when...
827
01:08:47,165 --> 01:08:50,168
One when you're talking
about your friends.
828
01:08:50,335 --> 01:08:53,338
- How many is that?
- Like 50.
829
01:08:54,589 --> 01:08:58,134
I told you. I told you.
830
01:09:00,303 --> 01:09:03,514
That is so much better
than any speech from any of your movies.
831
01:09:04,057 --> 01:09:06,142
I had a better writer.
832
01:09:08,603 --> 01:09:10,563
So...
833
01:09:12,357 --> 01:09:14,233
Will you go?
834
01:09:24,577 --> 01:09:26,537
Yes.
835
01:09:29,082 --> 01:09:32,168
He's going back to Cali,
to Cali, to Cali.
836
01:09:35,338 --> 01:09:39,175
- What are you thinking?
- Nothing. I´m done thinking.
837
01:09:39,258 --> 01:09:42,095
If I´m making a huge mistake,
I don't want to know.
838
01:09:42,261 --> 01:09:44,389
You're not making a mistake.
839
01:09:56,067 --> 01:09:57,402
You know, as a bartender
840
01:09:57,527 --> 01:10:03,032
you do learn to kind of recognize
those customers who need to talk.
841
01:10:03,658 --> 01:10:06,160
Angelica, I´m fine.
842
01:10:06,244 --> 01:10:09,414
But could I have, like, six more of these?
843
01:10:09,580 --> 01:10:14,460
No, Pete. You really need to talk.
844
01:10:16,504 --> 01:10:18,423
OK.
845
01:10:19,674 --> 01:10:23,428
I think that our friend Rosie...
846
01:10:24,554 --> 01:10:27,473
might be falling in love
with Tad Hamilton.
847
01:10:27,640 --> 01:10:31,310
Yeah, didn't have to be a bartender
to see that one coming.
848
01:10:31,436 --> 01:10:35,398
Right, but the problem with that is...
849
01:10:38,234 --> 01:10:40,611
that I´m in love with Rosie.
850
01:10:43,322 --> 01:10:47,577
You know, I always thought
that maybe you were.
851
01:10:57,336 --> 01:10:58,629
So how much do you love her?
852
01:11:00,339 --> 01:11:04,635
Is it love, is it big love
or is it great love?
853
01:11:04,719 --> 01:11:07,430
What do you mean?
854
01:11:07,513 --> 01:11:09,599
Love you get over in two months.
855
01:11:09,724 --> 01:11:11,684
Big love, two years.
856
01:11:13,561 --> 01:11:14,312
And great love...
857
01:11:15,563 --> 01:11:20,318
- Yeah?
- Great love changes your life.
858
01:11:28,242 --> 01:11:30,745
Oh, my God.
859
01:11:30,828 --> 01:11:32,705
lt's great love.
860
01:11:38,461 --> 01:11:40,379
lsn't that great?
861
01:11:41,380 --> 01:11:43,382
You got to win her back.
862
01:11:44,592 --> 01:11:50,681
Angelica, trust me,
I have tried everything.
863
01:11:50,806 --> 01:11:53,726
What did she say
when you told her that you love her?
864
01:11:57,480 --> 01:12:02,652
Well, actually,
maybe not everything, but...
865
01:12:02,735 --> 01:12:05,738
What did she say when you kissed her?
866
01:12:05,821 --> 01:12:09,534
OK, maybe it's more like
two things I haven't tried.
867
01:12:09,617 --> 01:12:12,453
Well, what have you tried?
868
01:12:12,578 --> 01:12:18,584
I have very unsubtly
implied how I feel about her.
869
01:12:20,211 --> 01:12:21,587
- OK, get up.
- What?
870
01:12:21,712 --> 01:12:24,257
- Get your ass off the barstool.
- Angelica.
871
01:12:24,340 --> 01:12:29,262
Hey, if you feel it and you don't do
everything in your power to reach for it
872
01:12:29,428 --> 01:12:31,722
you are basically
slapping life in the face.
873
01:12:32,265 --> 01:12:38,771
I hate to break it to you,
but I don't stand a chance here, OK?
874
01:12:39,397 --> 01:12:43,317
As my father told me when I said
I'd never get that job in a bar:
875
01:12:43,401 --> 01:12:48,281
"Honey, your odds go up
when you file an application."
876
01:12:48,364 --> 01:12:51,701
Sure, but I´m up against...
877
01:12:53,369 --> 01:12:55,580
Tad Hamilton.
878
01:12:58,583 --> 01:13:00,459
You are Tad Hamilton.
879
01:13:02,461 --> 01:13:04,297
- What?
- Don't you see?
880
01:13:04,463 --> 01:13:07,466
Everybody's Tad Hamilton
to somebody, Pete.
881
01:13:07,592 --> 01:13:10,553
Rosalee's Tad Hamilton to you.
882
01:13:11,679 --> 01:13:13,764
And you're Tad Hamilton to me.
883
01:13:17,727 --> 01:13:19,770
Angelica, thank you.
884
01:13:20,313 --> 01:13:22,356
So start acting like it.
885
01:13:23,482 --> 01:13:24,400
OK.
886
01:13:25,818 --> 01:13:27,612
Yeah, OK.
887
01:13:29,363 --> 01:13:31,616
You are a really good bartender.
888
01:13:46,505 --> 01:13:46,839
- Hi.
- Hey.
889
01:13:47,506 --> 01:13:49,300
Come in, come in.
890
01:13:53,804 --> 01:13:55,723
I have something to talk to you about.
891
01:13:55,848 --> 01:13:57,808
- Me, too.
- Really? You go first.
892
01:13:57,892 --> 01:13:59,685
- No, you go first.
- No.
893
01:13:59,852 --> 01:14:03,439
- Seriously, you go first.
- OK.
894
01:14:04,523 --> 01:14:05,441
Tad got a part in this huge movie
895
01:14:05,524 --> 01:14:08,569
and he asked me to go with him
to California for the shoot.
896
01:14:08,694 --> 01:14:12,615
We leave tomorrow afternoon.
lsn't that great?
897
01:14:13,908 --> 01:14:15,743
I probably should've gone first.
898
01:14:15,868 --> 01:14:19,664
Why? What were you going to say?
899
01:14:21,540 --> 01:14:24,543
lt's nothing. It was nothing.
900
01:14:24,627 --> 01:14:28,381
Just, you know, travel safely, OK?
901
01:14:28,547 --> 01:14:30,800
And just really enjoy the shoot.
902
01:14:35,554 --> 01:14:38,891
Actually, no, I remember
what I was going to say.
903
01:14:49,860 --> 01:14:51,779
I love you, Rosie.
904
01:14:53,781 --> 01:14:55,700
I always have.
905
01:14:55,783 --> 01:14:59,537
If "ve been a jerk this last week,
it's because I have been fighting.
906
01:15:00,454 --> 01:15:02,540
I have been fighting for you.
907
01:15:04,417 --> 01:15:07,753
I don't want to lose you
to Tad Hamilton or anyone else.
908
01:15:12,758 --> 01:15:14,677
You're the one.
909
01:15:21,684 --> 01:15:25,354
So, any reaction to any of this?
910
01:15:25,604 --> 01:15:28,858
Because now would be an excellent time.
911
01:15:33,103 --> 01:15:36,690
Now? You kiss me now?
912
01:15:37,983 --> 01:15:43,072
You say this to me now,
after 22 years of being my friend?
913
01:15:45,240 --> 01:15:48,994
Yes, to all questions.
914
01:15:52,790 --> 01:15:54,708
I'm...
915
01:15:58,045 --> 01:15:59,964
I have to pack.
916
01:16:03,842 --> 01:16:04,885
You're telling me that you can't answer
917
01:16:05,010 --> 01:16:08,055
the most important question
I'll ever ask in my entire life
918
01:16:08,180 --> 01:16:10,766
because you have to pack?
919
01:16:10,849 --> 01:16:13,978
Not only do I have to pack, but I have
a load of whites in the dryer,
920
01:16:14,103 --> 01:16:17,147
and my dad called my relatives
from San Clemente
921
01:16:17,272 --> 01:16:19,775
and they're expecting me, so..
922
01:16:19,858 --> 01:16:21,819
it's all in the works.
923
01:16:21,902 --> 01:16:23,862
But this is...
924
01:16:25,739 --> 01:16:29,702
Rosie, what's in your heart?
925
01:16:39,003 --> 01:16:40,921
I'm sorry.
926
01:16:49,888 --> 01:16:51,890
I'm sorry, too.
927
01:17:08,032 --> 01:17:11,785
- You OK, Pete?
- Yes, sir.
928
01:17:12,911 --> 01:17:15,039
Listen, Pete, obviously
we've all been a little seduced
929
01:17:15,205 --> 01:17:18,667
by Tad Hamilton's presence.
930
01:17:19,334 --> 01:17:22,755
No one more so than me.
931
01:17:22,921 --> 01:17:27,217
But that doesn't mean I don't know
who cares about my daughter the most
932
01:17:27,760 --> 01:17:31,680
and who she would be with
if the world were fair.
933
01:17:35,142 --> 01:17:39,772
- Well, it's not.
- No. No, it's not.
934
01:17:41,148 --> 01:17:47,112
When I was your age I was completely
in love with Eleanor Hershey.
935
01:17:49,948 --> 01:17:53,243
Of the chocolate Hersheys?
936
01:17:53,786 --> 01:17:56,789
The Hershey chocolates?
937
01:17:57,956 --> 01:18:00,084
She was a great girl,
completely unpretentious.
938
01:18:00,209 --> 01:18:03,128
I actually met her
filling her Cadillac up with gas.
939
01:18:04,338 --> 01:18:07,841
Anyway, there was this French guy.
He was really rich.
940
01:18:07,966 --> 01:18:11,762
He owned, like, France.
941
01:18:12,179 --> 01:18:13,931
I didn't stand a chance.
942
01:18:14,056 --> 01:18:17,059
It happens that way sometimes.
It shouldn't, but it does.
943
01:18:17,184 --> 01:18:21,230
Sometimes Goliath
kicks the shit out of David.
944
01:18:22,314 --> 01:18:25,275
lt's just nobody bothers
to tell that story.
945
01:18:27,111 --> 01:18:29,780
Well, thanks, Mr. Futch.
946
01:18:31,031 --> 01:18:33,283
I feel much better now.
947
01:18:37,162 --> 01:18:41,083
- Goodbye, Mr. Futch.
- Take it easy, Pete.
948
01:18:58,016 --> 01:19:00,769
Are you sure you know what you're doing?
949
01:19:01,019 --> 01:19:02,187
No.
950
01:19:02,354 --> 01:19:05,274
Ever feel more confused or alone?
951
01:19:05,399 --> 01:19:07,359
No.
952
01:19:07,860 --> 01:19:10,195
Have a nice flight.
953
01:19:19,037 --> 01:19:21,331
So, we'll see you
after principal photography.
954
01:19:21,415 --> 01:19:24,126
Yes, Daddy.
955
01:19:24,209 --> 01:19:27,880
You guys don't mind not flying with us?
We need our privacy.
956
01:19:27,963 --> 01:19:29,923
- That's fine.
- Yeah.
957
01:19:30,007 --> 01:19:32,926
We look forward
to our shit-ass commercial flight.
958
01:19:33,010 --> 01:19:35,262
I always wanted
a layover in Cincinnati.
959
01:19:35,387 --> 01:19:38,015
- We will be absolutely fine.
- Another one in Chicago.
960
01:19:38,140 --> 01:19:40,058
So we'll be in LA by April?
961
01:19:43,437 --> 01:19:45,898
We'll be fine.
962
01:19:46,982 --> 01:19:49,067
- lt's time.
- OK.
963
01:19:49,193 --> 01:19:52,154
- Safe trip, Tad.
- Bye, honey.
964
01:19:56,033 --> 01:19:59,203
- Welcome aboard, Mr. Hamilton.
- Bye.
965
01:19:59,286 --> 01:20:01,830
- Miss?
- Thank you.
966
01:20:06,335 --> 01:20:09,963
Stop it. Stop it.
What's the matter with you?
967
01:20:10,047 --> 01:20:13,175
Come on.
Commercial isn't so bad.
968
01:20:13,258 --> 01:20:15,427
There's got to be room for one more.
969
01:20:16,094 --> 01:20:18,096
Will you pull yourself together?
970
01:20:18,222 --> 01:20:20,098
Thank you.
971
01:20:20,265 --> 01:20:22,059
Would you like a Vicodin?
972
01:21:04,977 --> 01:21:07,020
Jimmy, being
in your movie is a privilege.
973
01:21:07,145 --> 01:21:11,483
In fact, it's more than a privilege.
lt's a real privilege.
974
01:21:13,151 --> 01:21:16,280
Can l... Do you mind if I call you back
in a few minutes?
975
01:21:18,949 --> 01:21:20,158
OK, thank you, sir.
976
01:21:32,337 --> 01:21:34,506
- You OK?
- Mm-hmm.
977
01:21:36,300 --> 01:21:39,011
I'm just a little nervous
for some reason.
978
01:21:40,345 --> 01:21:43,056
I have a little nervous feeling
in my... self.
979
01:21:44,391 --> 01:21:47,060
- But that's only natural, right?
- Yeah.
980
01:21:47,144 --> 01:21:50,063
This is a pretty huge thing I´m doing.
981
01:21:51,023 --> 01:21:52,274
Kind of a great leap of faith.
982
01:21:52,357 --> 01:21:55,319
But I have that faith in you.
983
01:21:56,528 --> 01:21:59,489
So I´m fine. lt's going to be great.
984
01:21:59,614 --> 01:22:03,952
- Good.
- Can't you tell by my smile?
985
01:22:08,206 --> 01:22:10,250
Which one is it?
986
01:22:11,335 --> 01:22:14,171
- What?
- What number smile is it?
987
01:22:14,254 --> 01:22:16,214
lt's...
988
01:22:16,340 --> 01:22:19,301
Wait, it was one.
989
01:22:23,221 --> 01:22:26,516
No, one was when something
really made me laugh.
990
01:22:28,226 --> 01:22:31,104
- Right?
- One and a half.
991
01:22:48,330 --> 01:22:50,374
Rosie...
992
01:22:52,250 --> 01:22:56,088
I didn't know about your six smiles.
Pete told me about them.
993
01:22:56,171 --> 01:22:58,548
He made me swear
I wasn't going to break your heart,
994
01:22:58,673 --> 01:23:00,592
or he would tear me to pieces,
995
01:23:01,259 --> 01:23:05,222
either with his bare hands
or his rhetoric.
996
01:23:06,515 --> 01:23:09,559
I stole the speech from Pete
to get you to come here with me.
997
01:23:09,643 --> 01:23:12,396
I lied. And I´m sorry.
998
01:23:14,564 --> 01:23:17,234
And I know you're going to be
very upset. I just...
999
01:23:19,653 --> 01:23:23,323
- Pete told you about the six smiles?
- Yeah.
1000
01:23:23,448 --> 01:23:27,411
And made you swear
that you wouldn't break my heart?
1001
01:23:27,536 --> 01:23:32,374
Or he'd tear you to pieces, with either
his bare hands or his rhetoric?
1002
01:23:32,457 --> 01:23:34,751
Yeah.
1003
01:23:36,628 --> 01:23:39,631
That is just so...
1004
01:23:43,468 --> 01:23:45,429
adorable.
1005
01:23:48,640 --> 01:23:50,600
What?
1006
01:23:51,560 --> 01:23:54,479
Do you think it's possible
1007
01:23:54,604 --> 01:23:59,276
to love someone your whole life
and never really realize it
1008
01:23:59,443 --> 01:24:03,613
until something happens
that makes you see?
1009
01:24:04,656 --> 01:24:08,201
- What's that from?
- No, it's not from anything.
1010
01:24:09,161 --> 01:24:10,454
I'm just saying it to you.
1011
01:24:14,458 --> 01:24:16,585
Wow.
1012
01:24:26,636 --> 01:24:29,181
Man, what a week.
1013
01:24:31,183 --> 01:24:35,353
Fell in love for the first time,
got my heart broken for the first time,
1014
01:24:35,520 --> 01:24:38,356
was honorable for the first time.
1015
01:24:38,482 --> 01:24:42,235
Got bit in the ass for being
honorable for the first time.
1016
01:24:42,360 --> 01:24:44,488
Bought a farm.
1017
01:24:44,613 --> 01:24:47,324
I'm sorry about the broken-heart part.
1018
01:24:58,376 --> 01:25:01,880
Do you think
you could take me home now?
1019
01:25:02,797 --> 01:25:05,300
Yeah.
1020
01:25:17,646 --> 01:25:19,564
Thank you.
1021
01:25:22,359 --> 01:25:24,402
- Cathy.
- Rosie?
1022
01:25:24,569 --> 01:25:27,531
- Where's Pete?
- He's not here. What are you doing?
1023
01:25:27,697 --> 01:25:30,242
What do you mean?
He's always here. He's Pete.
1024
01:25:30,408 --> 01:25:32,661
No. He didn't come in today.
1025
01:25:34,746 --> 01:25:37,541
Can I borrow your car?
1026
01:25:37,666 --> 01:25:40,544
Yes.
1027
01:25:40,752 --> 01:25:42,712
Thank you.
1028
01:25:55,600 --> 01:25:57,519
Pete. Pete.
1029
01:26:06,611 --> 01:26:08,572
Not Pete.
1030
01:26:11,491 --> 01:26:13,451
Wow.
1031
01:26:27,716 --> 01:26:30,635
I'm just here because Pete
asked me to box up some stuff.
1032
01:26:32,637 --> 01:26:35,557
- Why? Where's he going?
- Richmond.
1033
01:26:36,474 --> 01:26:38,560
And he isn't going.
1034
01:26:38,685 --> 01:26:40,604
He's gone.
1035
01:26:41,813 --> 01:26:44,357
He's gone to Richmond?
1036
01:26:45,317 --> 01:26:46,776
Why?
1037
01:26:47,694 --> 01:26:51,323
I cannot believe I am taking
my work home with me.
1038
01:26:55,410 --> 01:27:00,624
When great love is rejected, Rosalee,
something inside a man dies.
1039
01:27:01,750 --> 01:27:03,668
So all he can do is run away,
1040
01:27:03,835 --> 01:27:07,714
where he can meet the girl
he'll love second most.
1041
01:27:11,676 --> 01:27:13,845
- Unless...
- Unless what?
1042
01:27:14,512 --> 01:27:17,349
Unless you can get to him
before he closes the book on you.
1043
01:27:19,643 --> 01:27:22,812
But once it's closed, it's closed.
1044
01:27:22,896 --> 01:27:25,857
lt's finished. lt's gone, dead.
1045
01:27:26,358 --> 01:27:29,361
lt's crushed. lt's beaten. lt's buried.
1046
01:27:29,527 --> 01:27:31,571
It is lost for all of time in a sea...
1047
01:27:31,696 --> 01:27:35,325
- Angelica.
- OK, yeah.
1048
01:27:36,534 --> 01:27:38,995
I owe you.
1049
01:27:40,872 --> 01:27:42,791
Go.
1050
01:28:11,486 --> 01:28:14,698
If you've been dumped,
give us a call on late-night talk.
1051
01:28:14,781 --> 01:28:16,866
Let's go to line one.
Scott, you're on...
1052
01:28:28,920 --> 01:28:31,548
What? Pass me.
1053
01:28:33,883 --> 01:28:36,428
Pete. Pete.
1054
01:28:49,691 --> 01:28:52,902
- Are you OK?
- Yeah. No...
1055
01:28:52,986 --> 01:28:54,904
No, I meant to do that.
1056
01:29:27,729 --> 01:29:29,939
You have five smiles, Pete.
1057
01:29:32,901 --> 01:29:36,571
One when you think someone's an idiot.
1058
01:29:36,654 --> 01:29:39,616
One when you think
someone's really an idiot.
1059
01:29:41,826 --> 01:29:45,914
One when you're getting all dressed up.
1060
01:29:46,039 --> 01:29:48,500
One when you're singing Barry White.
1061
01:29:50,084 --> 01:29:52,003
And one...
1062
01:29:53,880 --> 01:29:55,840
when you're looking at me.
1063
01:30:14,901 --> 01:30:18,530
For all you lovers out there,
this one's for you.
1064
01:30:30,625 --> 01:30:33,545
I can't believe
I´m going to say this, but...
1065
01:30:37,257 --> 01:30:38,967
would you like to dance?
76851
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.