All language subtitles for [English] Baby Daddy Goals - Full

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:08,320 This is my last shift at the Burger Shack before I start college with a full 2 00:00:08,320 --> 00:00:11,760 rights scholarship, and I'm pregnant. 3 00:00:11,760 --> 00:00:15,760 Becca! We have customers! 4 00:00:15,760 --> 00:00:18,760 Sorry, sorry, I... 5 00:00:18,760 --> 00:00:25,760 Surf's up at the Burger Shack, ready to catch the flavor wave. 6 00:00:25,760 --> 00:00:28,760 I'll just take a burger. 7 00:00:28,760 --> 00:00:33,400 You know, you look so familiar. 8 00:00:33,400 --> 00:00:35,200 Have we met before? 9 00:00:35,200 --> 00:00:36,920 Uh... 10 00:00:36,920 --> 00:00:39,200 I don't think so. 11 00:00:39,200 --> 00:00:42,520 I feel like I'd remember. 12 00:00:42,520 --> 00:00:49,520 Must be wishful thinking. 13 00:00:49,520 --> 00:00:57,520 There you go. 14 00:00:57,520 --> 00:01:00,160 Is this yours? 15 00:01:00,160 --> 00:01:02,160 Um... 16 00:01:02,160 --> 00:01:03,960 You didn't hear? 17 00:01:03,960 --> 00:01:05,960 We're running a new promotion. 18 00:01:05,960 --> 00:01:07,960 Free pregnancy test with every meal. 19 00:01:07,960 --> 00:01:09,960 I don't think I'll need one of these. 20 00:01:09,960 --> 00:01:13,160 You know, the whole guys-can't-get-pregnant thing. 21 00:01:13,160 --> 00:01:15,800 Congratulations. 22 00:01:15,800 --> 00:01:16,800 Um... 23 00:01:16,800 --> 00:01:19,600 God, this is just so embarrassing. 24 00:01:19,600 --> 00:01:23,600 I literally just found out, like, right before you walked in. 25 00:01:23,600 --> 00:01:24,600 Um... 26 00:01:24,600 --> 00:01:26,800 Please don't tell my boss. 27 00:01:26,800 --> 00:01:29,240 I'm Max. 28 00:01:29,240 --> 00:01:43,440 And I know we just met, but if you need anything, just let me know. 29 00:01:43,440 --> 00:01:45,080 Oh. 30 00:01:45,080 --> 00:01:46,080 Oh. 31 00:01:46,080 --> 00:01:47,080 Shit. 32 00:01:47,080 --> 00:01:48,080 Um... 33 00:01:48,080 --> 00:01:50,720 I have to go. 34 00:01:50,720 --> 00:02:04,360 My name is Coach Sharon, and if you want to play for me, you're gonna have to play by my rules. 35 00:02:04,360 --> 00:02:11,000 First rule, absolutely no fraternization between the boys' team and the girls' team. 36 00:02:11,000 --> 00:02:16,800 No drinking, no partying, no sexy clothing. 37 00:02:16,800 --> 00:02:20,440 I don't want a team full of team baby mamas. 38 00:02:20,440 --> 00:02:24,840 Even though I know y'all want to be pregnant once you see our team captain. 39 00:02:24,840 --> 00:02:26,240 Max! 40 00:02:26,240 --> 00:02:27,240 Woo! 41 00:02:27,240 --> 00:02:28,240 Woo! 42 00:02:28,240 --> 00:02:29,240 Woo! 43 00:02:29,240 --> 00:02:30,240 Woo! 44 00:02:30,240 --> 00:02:31,240 Woo! 45 00:02:31,240 --> 00:02:32,240 Woo! 46 00:02:32,240 --> 00:02:33,240 Woo! 47 00:02:33,240 --> 00:02:34,240 Woo! 48 00:02:34,240 --> 00:02:35,240 Woo! 49 00:02:35,240 --> 00:02:36,240 Woo! 50 00:02:36,240 --> 00:02:37,240 Woo! 51 00:02:37,240 --> 00:02:38,240 Woo! 52 00:02:38,240 --> 00:02:39,240 Woo! 53 00:02:39,240 --> 00:02:44,240 I want you to think of Max as my eyes on each and every one of you. 54 00:02:44,240 --> 00:02:47,880 Especially you, miss. 55 00:02:47,880 --> 00:02:52,720 You must be Becca Morris, a scholarship student. 56 00:02:52,720 --> 00:02:54,680 Join me on stage. 57 00:02:54,680 --> 00:03:02,600 Watch where you're going next time. 58 00:03:02,600 --> 00:03:08,880 Every year, Clifftown College gives a full soccer scholarship to one student. 59 00:03:08,880 --> 00:03:12,680 Now usually, we choose students from the top schools in the country. 60 00:03:12,680 --> 00:03:18,320 But this year, we chose a student from the local high school. 61 00:03:18,320 --> 00:03:20,520 So don't go easy on her. 62 00:03:20,520 --> 00:03:23,960 She still needs to earn her spot. 63 00:03:23,960 --> 00:03:25,320 Everyone else is dismissed! 64 00:03:25,320 --> 00:03:28,320 Hey, hold up. 65 00:03:28,320 --> 00:03:30,320 Look, we need to talk. 66 00:03:30,320 --> 00:03:32,320 Please, don't say anything. 67 00:03:32,320 --> 00:03:34,160 I really need the scholarship. 68 00:03:34,160 --> 00:03:35,680 I'm on your side, okay? 69 00:03:35,680 --> 00:03:36,680 Thanks. 70 00:03:36,680 --> 00:03:38,320 You could use a friend on the team. 71 00:03:38,320 --> 00:03:39,320 Hey, and who knows? 72 00:03:39,320 --> 00:03:48,320 You want me to stick around you for a while, you might end up kind of liking me. 73 00:03:48,320 --> 00:03:56,520 I wish you two were here to help me get out of this mess I'm in. 74 00:03:56,520 --> 00:04:03,160 Are you my new roommate? 75 00:04:03,160 --> 00:04:04,160 Yeah. 76 00:04:04,160 --> 00:04:06,160 I bribed the housing committee. 77 00:04:06,160 --> 00:04:08,160 Are you smiling? 78 00:04:08,160 --> 00:04:10,160 Oh, no. 79 00:04:10,160 --> 00:04:13,160 I think you're starting to like me. 80 00:04:13,160 --> 00:04:16,160 Max, I need help with my shit. 81 00:04:16,160 --> 00:04:21,720 What are you doing here? 82 00:04:21,720 --> 00:04:23,240 What are you doing in my room? 83 00:04:23,240 --> 00:04:24,800 This is my room. 84 00:04:24,800 --> 00:04:26,800 Max, make her leave. 85 00:04:26,800 --> 00:04:27,800 Wait. 86 00:04:27,800 --> 00:04:29,800 Is this your girlfriend? 87 00:04:29,800 --> 00:04:30,800 Ew, no. 88 00:04:30,800 --> 00:04:31,800 As if. 89 00:04:31,800 --> 00:04:33,400 Carrie is my sister. 90 00:04:33,400 --> 00:04:37,960 And she's acting like a huge bitch right now because you beat her out of that scholarship. 91 00:04:37,960 --> 00:04:41,960 I'll get it back once Coach sees me kick your ass on the field. 92 00:04:41,960 --> 00:04:52,640 Hey, look at you. 93 00:04:52,640 --> 00:04:54,640 You were pretty fast for two. 94 00:04:54,640 --> 00:04:58,840 Well, I feel better on the field. 95 00:04:58,840 --> 00:05:05,280 Time to show everyone who really should have gotten with scholarship. 96 00:05:05,280 --> 00:05:17,040 Come on. 97 00:05:17,040 --> 00:05:18,080 Oh, nice shot, Becca. 98 00:05:18,080 --> 00:05:19,080 Nice. 99 00:05:19,080 --> 00:05:21,960 Alright, everyone. 100 00:05:21,960 --> 00:05:22,960 Practice over. 101 00:05:22,960 --> 00:05:26,960 Carrie, show Becca where the showers are. 102 00:05:26,960 --> 00:05:28,040 Come on, Roomie. 103 00:05:28,040 --> 00:05:28,960 Ew, Becca. 104 00:05:28,960 --> 00:05:30,960 You're close. 105 00:05:30,960 --> 00:05:31,960 Dink. 106 00:05:31,960 --> 00:05:34,960 Let me take these for you. 107 00:05:34,960 --> 00:05:36,960 Wait, I don't have any other ones! 108 00:05:48,960 --> 00:05:49,960 Oh shit! 109 00:05:51,960 --> 00:05:53,960 Guys, guys, don't look at me! 110 00:05:53,960 --> 00:05:55,960 Can someone get me a towel or something? 111 00:05:55,960 --> 00:05:56,960 Thank you! 112 00:05:56,960 --> 00:05:57,960 Shit! 113 00:05:57,960 --> 00:05:58,960 Becca! 114 00:05:58,960 --> 00:06:00,960 What are you doing in here? 115 00:06:00,960 --> 00:06:01,960 Help! 116 00:06:04,960 --> 00:06:06,960 Please. 117 00:06:10,960 --> 00:06:12,960 I need to get you out of here. 118 00:06:17,960 --> 00:06:19,960 I got you, Becca. 119 00:06:24,960 --> 00:06:25,960 Everybody! 120 00:06:25,960 --> 00:06:28,960 Get out of here now before I kick your asses out of here! 121 00:06:28,960 --> 00:06:30,960 Orders from your captain! 122 00:06:30,960 --> 00:06:31,960 Move! Move! Move! 123 00:06:31,960 --> 00:06:32,960 Let's go! 124 00:06:34,960 --> 00:06:35,960 Thanks. 125 00:06:45,960 --> 00:06:47,960 Caught on camera. 126 00:06:47,960 --> 00:06:49,960 Scholarship slut. 127 00:06:49,960 --> 00:06:50,960 Wow, Becca. 128 00:06:50,960 --> 00:06:52,960 Seems like you want to score more than just goals. 129 00:06:52,960 --> 00:06:54,960 Running around naked in the boys' locker room? 130 00:06:54,960 --> 00:06:55,960 A little desperate, don't you think? 131 00:06:55,960 --> 00:06:56,960 You stole my clothes. 132 00:06:56,960 --> 00:06:59,960 This video has already gotten 20,000 views. 133 00:06:59,960 --> 00:07:02,960 I really hope none of the guys on campus get erectile dysfunction from seeing your tits online. 134 00:07:02,960 --> 00:07:03,960 I cannot believe that my own sister would pull something like this. 135 00:07:03,960 --> 00:07:04,960 She was asking for it. 136 00:07:04,960 --> 00:07:05,960 You like the attention, don't you, Becca? 137 00:07:05,960 --> 00:07:06,960 Hey, um, that's private property. 138 00:07:06,960 --> 00:07:08,960 Yeah, so are my tits. 139 00:07:08,960 --> 00:07:09,960 Yeah, so are my tits. 140 00:07:09,960 --> 00:07:10,960 Yeah, when Coach Sharon sees this, you'll definitely be off the team. 141 00:07:10,960 --> 00:07:14,960 I really hope none of the guys on campus get erectile dysfunction from seeing your tits 142 00:07:14,960 --> 00:07:15,960 online. 143 00:07:15,960 --> 00:07:19,960 I cannot believe that my own sister would pull something like this. 144 00:07:19,960 --> 00:07:20,960 She was asking for it. 145 00:07:20,960 --> 00:07:21,960 She was asking for it. 146 00:07:21,960 --> 00:07:23,960 You like the attention, don't you, Becca? 147 00:07:27,960 --> 00:07:28,960 Hey, um, that's private property. 148 00:07:28,960 --> 00:07:30,960 Yeah, so are my tits. 149 00:07:34,960 --> 00:07:38,960 Yeah, when Coach Sharon sees this, you'll definitely be off the team. 150 00:07:40,960 --> 00:07:43,960 Becca Morris, my office now! 151 00:07:49,960 --> 00:07:56,960 Becca, do you think your scholarship is some kind of a joke or was it just a fast pass into 152 00:07:56,960 --> 00:07:58,960 the boys' locker room? 153 00:08:00,960 --> 00:08:02,960 Um, I can explain. 154 00:08:02,960 --> 00:08:05,960 You were trying to get the attention of the male players, weren't you? 155 00:08:05,960 --> 00:08:06,960 No, not at all. 156 00:08:06,960 --> 00:08:07,960 Someone stole my clothes. 157 00:08:07,960 --> 00:08:08,960 Oh. 158 00:08:10,960 --> 00:08:11,960 She's right. 159 00:08:11,960 --> 00:08:14,960 Becca's clothes were stolen by your girl's captain. 160 00:08:14,960 --> 00:08:18,960 Carrie uploaded the entire video online and was dumb enough to post it to her username. 161 00:08:19,960 --> 00:08:26,960 I'm sure we can all agree that this was just a harmless prank. 162 00:08:27,960 --> 00:08:28,960 You're not gonna punish her? 163 00:08:29,960 --> 00:08:31,960 Carrie's one of my most loyal players. 164 00:08:31,960 --> 00:08:33,960 She's not going anywhere. 165 00:08:34,960 --> 00:08:35,960 Get out of my office. 166 00:08:35,960 --> 00:08:36,960 Now. 167 00:08:36,960 --> 00:08:37,960 Becca. 168 00:08:37,960 --> 00:08:38,960 Hold up. 169 00:08:38,960 --> 00:08:51,960 Go back to your precious Coach. 170 00:08:51,960 --> 00:08:53,960 Look, I need Coach and she needs me. 171 00:08:53,960 --> 00:08:58,960 If I take the Clifftown Cougars to State, I'm almost guaranteed a spot in the National League. 172 00:08:58,960 --> 00:09:05,960 Wow, that's great that she's helping you achieve your dreams because she seems pretty hell-bent on taking my scholarship away. 173 00:09:05,960 --> 00:09:06,960 Hey. 174 00:09:06,960 --> 00:09:08,960 At least she didn't find out about the baby. 175 00:09:08,960 --> 00:09:09,960 Shhh. 176 00:09:09,960 --> 00:09:13,960 Don't say anything about my baby. 177 00:09:13,960 --> 00:09:15,960 Becca, I'm on your side. 178 00:09:15,960 --> 00:09:16,960 I know. 179 00:09:16,960 --> 00:09:17,960 I'm sorry. 180 00:09:17,960 --> 00:09:18,960 I'm sorry. 181 00:09:18,960 --> 00:09:19,960 I'm sorry. 182 00:09:19,960 --> 00:09:22,960 Look, Becca, I have to complain about something. 183 00:09:22,960 --> 00:09:36,960 Becca, I've known who you were since before we met. 184 00:09:36,960 --> 00:09:43,960 I saw your picture in the Clifftown Courier last year. 185 00:09:43,960 --> 00:09:46,960 And I read about your parents' accident. 186 00:09:46,960 --> 00:09:49,960 Becca, I know that they died before you even graduated from high school. 187 00:09:49,960 --> 00:09:51,960 I'm so sorry, Becca. 188 00:09:51,960 --> 00:09:54,960 My parents are the reason I came to Clifftown College. 189 00:09:56,960 --> 00:09:58,960 This is where they met. 190 00:10:03,960 --> 00:10:05,960 That's why I'm gonna help you stay here. 191 00:10:05,960 --> 00:10:10,960 Becca, you have gotten through so much in your life, and I know you can get through this. 192 00:10:14,960 --> 00:10:17,960 Oh, sh-shit, um, I have to go. 193 00:10:27,960 --> 00:10:29,960 You're five minutes late. 194 00:10:29,960 --> 00:10:32,960 I left the toilet clogged in the bathroom as a treat. 195 00:10:32,960 --> 00:10:34,960 Parker, please, I can explain. 196 00:10:34,960 --> 00:10:36,960 Parker, you forgot, Sherry. 197 00:10:36,960 --> 00:10:37,960 Is this your boyfriend? 198 00:10:37,960 --> 00:10:38,960 I- 199 00:10:38,960 --> 00:10:39,960 Yes. 200 00:10:40,960 --> 00:10:41,960 Yes, I am. 201 00:10:43,960 --> 00:10:44,960 Yes. 202 00:10:45,960 --> 00:10:46,960 Yes, I am. 203 00:10:46,960 --> 00:10:47,960 No, no. 204 00:10:47,960 --> 00:10:50,960 Max is just the soccer captain at my school. 205 00:10:50,960 --> 00:10:52,960 Oh, yeah, yeah, yeah. 206 00:10:52,960 --> 00:10:53,960 The school you can't afford? 207 00:10:53,960 --> 00:10:57,960 I'm just waiting for you to drop out of that shithole so you can work here full-time. 208 00:10:57,960 --> 00:10:59,960 You can't talk to her like that. 209 00:10:59,960 --> 00:11:01,960 This doesn't concern you, pretty boy. 210 00:11:01,960 --> 00:11:02,960 Get the hell out of here! 211 00:11:02,960 --> 00:11:04,960 I think Becca wants me to stay. 212 00:11:05,960 --> 00:11:06,960 Don't you? 213 00:11:06,960 --> 00:11:07,960 Please stay, Max. 214 00:11:07,960 --> 00:11:08,960 I want you here. 215 00:11:08,960 --> 00:11:09,960 Looks like she likes my pretty face. 216 00:11:09,960 --> 00:11:10,960 Hmm. 217 00:11:10,960 --> 00:11:11,960 You have to pay to stay, freeloader. 218 00:11:11,960 --> 00:11:12,960 I'll take a burger. 219 00:11:14,960 --> 00:11:15,960 You're on cleaning duty. 220 00:11:15,960 --> 00:11:17,960 Empty the grease trap. 221 00:11:17,960 --> 00:11:18,960 Ugh. 222 00:11:18,960 --> 00:11:19,960 She's perfect. 223 00:11:19,960 --> 00:11:20,960 I want from that. 224 00:11:20,960 --> 00:11:21,960 I want you here. 225 00:11:21,960 --> 00:11:22,960 I want you here. 226 00:11:22,960 --> 00:11:23,960 Looks like she likes my pretty face. 227 00:11:23,960 --> 00:11:24,960 Hmm. 228 00:11:24,960 --> 00:11:25,960 You have to pay to stay, freeloader. 229 00:11:25,960 --> 00:11:26,960 I'll take a burger. 230 00:11:35,960 --> 00:11:36,960 You're on cleaning duty. 231 00:11:36,960 --> 00:11:38,960 Empty the grease trap. 232 00:11:38,960 --> 00:11:39,960 Ugh. 233 00:11:40,960 --> 00:11:41,960 She's perfect. 234 00:11:41,960 --> 00:11:42,960 I want from that. 235 00:11:42,960 --> 00:11:45,960 I'm gonna make you empty the grease trap with your fucking face. 236 00:11:51,960 --> 00:11:52,960 Let her go. 237 00:11:52,960 --> 00:11:53,960 No, no, no, no, Parker. 238 00:11:53,960 --> 00:11:54,960 Parker, come. 239 00:11:57,960 --> 00:11:59,960 This doesn't concern you. 240 00:11:59,960 --> 00:12:01,960 Anything to do with Becca concerns me. 241 00:12:06,960 --> 00:12:07,960 Becca, help me! 242 00:12:07,960 --> 00:12:08,960 Becca! 243 00:12:08,960 --> 00:12:09,960 Becca, help me! 244 00:12:13,960 --> 00:12:14,960 Fuck this. 245 00:12:14,960 --> 00:12:15,960 I quit. 246 00:12:19,960 --> 00:12:20,960 I'm so screwed. 247 00:12:20,960 --> 00:12:21,960 I... 248 00:12:21,960 --> 00:12:23,960 We need that job. 249 00:12:23,960 --> 00:12:24,960 Becca. 250 00:12:24,960 --> 00:12:26,960 Your baby can't afford you to be beaten up and bruised. 251 00:12:26,960 --> 00:12:28,960 by some grease guzzling idiot. 252 00:12:32,960 --> 00:12:34,960 How could you work for someone like that, Becca? 253 00:12:39,960 --> 00:12:41,960 Parker's not just my boss. 254 00:12:43,960 --> 00:12:44,960 He's the baby's father. 255 00:12:48,960 --> 00:12:49,960 Parker's the baby's father? 256 00:12:49,960 --> 00:12:50,960 It's complicated. 257 00:12:50,960 --> 00:12:51,960 Hey. 258 00:12:57,960 --> 00:12:58,960 I'm listening. 259 00:13:00,960 --> 00:13:01,960 Well... 260 00:13:03,960 --> 00:13:07,960 After my parents died in that car accident, I didn't have anywhere to go. 261 00:13:08,960 --> 00:13:10,960 Parker said I could live with him. 262 00:13:10,960 --> 00:13:11,960 But... 263 00:13:11,960 --> 00:13:14,960 I didn't realize that was only in exchange for sex. 264 00:13:15,960 --> 00:13:17,960 I dumped him as soon as I could move to the dorms. 265 00:13:17,960 --> 00:13:18,960 But... 266 00:13:19,960 --> 00:13:24,960 Now it looks like I'm gonna have to go back because I got knocked up and I'm gonna get kicked off the team. 267 00:13:26,960 --> 00:13:27,960 I'm so sorry, Becca. 268 00:13:28,960 --> 00:13:31,960 Becca, you deserve to be with somebody who's not a maniac. 269 00:13:32,960 --> 00:13:33,960 What? 270 00:13:33,960 --> 00:13:34,960 Someone like you? 271 00:13:38,960 --> 00:13:39,960 Exactly. 272 00:13:51,960 --> 00:13:52,960 Wait... 273 00:13:53,960 --> 00:13:54,960 Why are you kissing me? 274 00:13:55,960 --> 00:13:56,960 Because I like you. 275 00:13:58,960 --> 00:13:59,960 And I know you like me too. 276 00:14:01,960 --> 00:14:03,960 Guys like you don't kiss girls like me. 277 00:14:05,960 --> 00:14:06,960 Maybe guys like me want to. 278 00:14:08,960 --> 00:14:09,960 If you'll let me. 279 00:14:09,960 --> 00:14:25,960 I want to show you that all guys aren't like Parker. 280 00:14:26,960 --> 00:14:27,960 Tomorrow... 281 00:14:28,960 --> 00:14:30,960 I'm helping Coach Sharon judge the girls team. 282 00:14:31,960 --> 00:14:34,960 And Becca, I'm going to make sure that you get a starting position on the team. 283 00:14:35,960 --> 00:14:38,960 I don't want you worrying about your scholarship anymore, Becca. 284 00:14:40,960 --> 00:14:41,960 I got you. 285 00:14:42,960 --> 00:14:44,960 I'm sorry for ever doubting you. 286 00:14:49,960 --> 00:14:52,960 Look alive, girl! I'm not giving away starter for free! 287 00:14:53,960 --> 00:14:56,960 Stop acting like a slut and start acting like a soccer player. 288 00:14:57,960 --> 00:14:58,960 Challenge accepted. 289 00:15:03,960 --> 00:15:05,960 Fine. Let's test your reflexes. 290 00:15:05,960 --> 00:15:06,960 Did that hit the baby? 291 00:15:09,960 --> 00:15:10,960 I can't freak out. Everyone's looking. 292 00:15:11,960 --> 00:15:12,960 What a wuss. Get back up! 293 00:15:13,960 --> 00:15:14,960 I... I can't. 294 00:15:15,960 --> 00:15:16,960 Becca! Becca! 295 00:15:17,960 --> 00:15:18,960 Okay. 296 00:15:19,960 --> 00:15:20,960 Try to stand up. 297 00:15:20,960 --> 00:15:21,960 I can't. 298 00:15:22,960 --> 00:15:23,960 Becca! Becca! 299 00:15:23,960 --> 00:15:24,960 Okay? 300 00:15:24,960 --> 00:15:25,960 Try to stand up. 301 00:15:26,960 --> 00:15:27,960 Oh! 302 00:15:27,960 --> 00:15:28,960 You got it. You're okay. 303 00:15:30,960 --> 00:15:31,960 Is it the babies? 304 00:15:32,960 --> 00:15:33,960 Are you okay, Becca? 305 00:15:34,960 --> 00:15:35,960 I can't tell. 306 00:15:35,960 --> 00:15:36,960 Put her down! 307 00:15:37,960 --> 00:15:40,960 I'm not having my scholarship student look pathetic in front of the team. 308 00:15:41,960 --> 00:15:42,960 Coach, Becca needs to go to the hospital. 309 00:15:43,960 --> 00:15:44,960 Over a soccer ball? 310 00:15:45,960 --> 00:15:46,960 Seems pretty weak if you ask me. 311 00:15:47,960 --> 00:15:48,960 I'm not asking you! 312 00:15:48,960 --> 00:15:49,960 Becca, don't be dramatic. 313 00:15:50,960 --> 00:15:51,960 Get back out there and play ball. 314 00:15:52,960 --> 00:15:53,960 Coach, you need to go to the hospital. 315 00:15:54,960 --> 00:15:55,960 Put her down or I'm cutting her off the team. 316 00:15:56,960 --> 00:15:57,960 Cut her and I quit. 317 00:15:57,960 --> 00:15:59,960 Max, don't compromise your future for this girl. 318 00:16:00,960 --> 00:16:03,960 This team is your ticket into the National League. 319 00:16:04,960 --> 00:16:06,960 Becca is going to the hospital. 320 00:16:07,960 --> 00:16:08,960 Go! 321 00:16:09,960 --> 00:16:10,960 Teen pregnancies. 322 00:16:11,960 --> 00:16:14,960 You kids go out, get knocked up, and then you don't even know what you're getting into. 323 00:16:15,960 --> 00:16:16,960 You're getting into the hospital. 324 00:16:17,960 --> 00:16:18,960 You're getting into the hospital. 325 00:16:19,960 --> 00:16:20,960 You're getting into the hospital. 326 00:16:21,960 --> 00:16:22,960 You're getting into the hospital. 327 00:16:23,960 --> 00:16:24,960 You're getting into the hospital. 328 00:16:24,960 --> 00:16:27,960 You kids go out, get knocked up, and then you don't even know what you're getting into. 329 00:16:28,960 --> 00:16:30,960 I promise, this wasn't her fault. 330 00:16:31,960 --> 00:16:34,960 As far as I can tell, this wasn't a miraculous conception. 331 00:16:35,960 --> 00:16:37,960 What do you have to say for yourself, Missy? 332 00:16:45,960 --> 00:16:46,960 Is the baby okay? 333 00:16:47,960 --> 00:16:49,960 We'll need to do an ultrasound to make sure. 334 00:16:49,960 --> 00:16:54,960 Look, we came here as fast as we can, and we just want to make sure that the baby is okay. 335 00:16:55,960 --> 00:16:56,960 You better pray that it is. 336 00:16:57,960 --> 00:17:00,960 Because I won't hesitate to report you to Child Protective Services. 337 00:17:06,960 --> 00:17:07,960 Oh my lord. 338 00:17:08,960 --> 00:17:09,960 Is my baby okay? 339 00:17:09,960 --> 00:17:13,960 Is there something wrong with my baby? 340 00:17:14,960 --> 00:17:15,960 The heart's beating. 341 00:17:17,960 --> 00:17:18,960 Look at her girl. 342 00:17:19,960 --> 00:17:20,960 How do you know it's a girl? 343 00:17:21,960 --> 00:17:22,960 I don't know. 344 00:17:23,960 --> 00:17:24,960 I can just tell. 345 00:17:27,960 --> 00:17:28,960 Can I say hi to the baby? 346 00:17:28,960 --> 00:17:29,960 Say hi to baby. 347 00:17:33,960 --> 00:17:34,960 Hi baby. 348 00:17:35,960 --> 00:17:38,960 I'm so glad you're okay. 349 00:17:39,960 --> 00:17:40,960 Can't wait to meet you. 350 00:17:43,960 --> 00:17:45,960 Looks like you're about to start your second trimester. 351 00:17:46,960 --> 00:17:47,960 16 weeks. 352 00:17:48,960 --> 00:17:50,960 That's right when I started sleeping with Parker. 353 00:17:51,960 --> 00:17:52,960 You must be the baby's father. 354 00:17:53,960 --> 00:17:54,960 No, he's not. 355 00:17:54,960 --> 00:17:55,960 Yep. 356 00:17:56,960 --> 00:17:57,960 I'm the proud papa. 357 00:18:02,960 --> 00:18:04,960 You know, he's not, we're not actually. 358 00:18:04,960 --> 00:18:05,960 She gets shy. 359 00:18:06,960 --> 00:18:07,960 It's really cute. 360 00:18:09,960 --> 00:18:10,960 You look familiar. 361 00:18:11,960 --> 00:18:13,960 Wait, you're the boy's captain for the Clifftown Cougars. 362 00:18:14,960 --> 00:18:15,960 Max Mendelsohn, right? 363 00:18:16,960 --> 00:18:17,960 Yes. 364 00:18:17,960 --> 00:18:18,960 Yes, I am. 365 00:18:18,960 --> 00:18:20,960 Are you a Clifftown Cougars fan? 366 00:18:21,960 --> 00:18:22,960 Huge fan. 367 00:18:22,960 --> 00:18:24,960 Cougars say, rawr, rawr. 368 00:18:26,960 --> 00:18:27,960 Well, thank you. 369 00:18:28,960 --> 00:18:30,960 But please don't tell anyone that you saw us here today. 370 00:18:31,960 --> 00:18:34,960 Anybody finds out about this, it could really mess up my chances with the National League. 371 00:18:35,960 --> 00:18:37,960 Your secret is safe with me. 372 00:18:40,960 --> 00:18:42,960 I hope you know how lucky you are that a guy like Max notices you. 373 00:18:42,960 --> 00:18:45,960 You're crazy for telling them you're my baby daddy. 374 00:18:46,960 --> 00:18:47,960 I don't know, it just slipped out. 375 00:18:48,960 --> 00:18:49,960 I liked it. 376 00:18:50,960 --> 00:18:51,960 Didn't you? 377 00:18:51,960 --> 00:18:52,960 I like it too. 378 00:18:52,960 --> 00:18:53,960 But it's a huge risk. 379 00:18:54,960 --> 00:18:55,960 Don't worry. 380 00:18:55,960 --> 00:18:57,960 That nurse won't tell coach anything. 381 00:18:57,960 --> 00:18:58,960 Don't they make a cute couple? 382 00:18:58,960 --> 00:18:59,960 There are no couples in my team. 383 00:18:59,960 --> 00:19:00,960 Both of you. 384 00:19:00,960 --> 00:19:01,960 My office. 385 00:19:01,960 --> 00:19:02,960 Now. 386 00:19:02,960 --> 00:19:03,960 Sit. 387 00:19:03,960 --> 00:19:04,960 Sit. 388 00:19:05,960 --> 00:19:06,960 Now. 389 00:19:07,960 --> 00:19:09,960 Live your home, come here. 390 00:19:09,960 --> 00:19:10,960 Stay here. 391 00:19:10,960 --> 00:19:11,960 Stay here. 392 00:19:11,960 --> 00:19:12,960 Sit. 393 00:19:12,960 --> 00:19:13,960 Sit. 394 00:19:13,960 --> 00:19:14,960 No. 395 00:19:14,960 --> 00:19:15,960 Sit. 396 00:19:15,960 --> 00:19:17,960 Speaker 1, 2, 2, 3, 4, 3, 4, 3, and 2, 3, 3, 5, and 3, 1, 2. 397 00:19:18,900 --> 00:19:25,120 There are no couples in my team both of you my office now 398 00:19:31,980 --> 00:19:33,980 Sit 399 00:19:38,040 --> 00:19:44,560 How about players think that they can hide from me, but I've got eyes everywhere 400 00:19:44,560 --> 00:19:48,980 How long have the two of you been dating? 401 00:19:52,440 --> 00:19:57,420 We're not dating. Oh, I do not like to smell a bullshit Becca 402 00:19:58,800 --> 00:20:05,160 Radonization between my players is strictly prohibited coach. That's not fair 403 00:20:06,020 --> 00:20:10,620 Max you belong to me until you get picked by the National League. I 404 00:20:11,460 --> 00:20:13,460 own you 405 00:20:13,840 --> 00:20:15,840 That was our deal 406 00:20:21,100 --> 00:20:26,060 Max I can't help the way we feel about each other you're both off my team 407 00:20:28,320 --> 00:20:34,240 You're both off my team coach you can't do this my team my rule 408 00:20:35,520 --> 00:20:40,120 Seriously every single guy on the boys team has swap fluids with somebody on the girls team 409 00:20:40,120 --> 00:20:45,220 I don't care about them max. I care about you 410 00:20:45,760 --> 00:20:49,000 And if miss Morris here cared about you as much as I do 411 00:20:50,320 --> 00:20:52,320 She comply to my rules 412 00:20:52,320 --> 00:20:58,760 I care about him way more than you do 413 00:21:00,800 --> 00:21:02,800 You could never 414 00:21:03,040 --> 00:21:06,620 Please coach I need the scholarship to stay in school 415 00:21:08,320 --> 00:21:10,520 Meet me on the field to save your scholarship 416 00:21:10,520 --> 00:21:12,520 8 a.m. sharp 417 00:21:19,900 --> 00:21:25,900 Clifftown Cougars I found out two of my players broke my cardinal rule of fraternization 418 00:21:25,900 --> 00:21:33,540 So I'm making an example of them you what can't believe my brother would date a loser like her 419 00:21:35,460 --> 00:21:38,100 Becca if you want to stay on my team 420 00:21:39,080 --> 00:21:42,360 Dump max right now in front of everyone 421 00:21:42,360 --> 00:21:48,740 Dump max right now in front of everyone 422 00:21:51,740 --> 00:21:53,740 I 423 00:21:53,740 --> 00:22:04,000 Can't do that dump him or you're off my team 424 00:22:04,000 --> 00:22:06,000 Listen coach. I 425 00:22:07,880 --> 00:22:11,480 Was thinking about the conversation we had earlier and you're right 426 00:22:12,540 --> 00:22:14,940 Nothing should take me away from the game or you 427 00:22:15,700 --> 00:22:17,700 Becca and I are better off as friends 428 00:22:19,280 --> 00:22:24,840 Right Becca. Oh my god max is just pretending. He's actually helping 429 00:22:28,940 --> 00:22:33,600 Friends I wouldn't even invite you to my funeral and I wouldn't come 430 00:22:34,000 --> 00:22:36,000 Music to my ears 431 00:22:41,440 --> 00:22:43,860 Let this be a lesson to all of you 432 00:22:46,440 --> 00:22:48,440 Becca Becca hey hey 433 00:22:50,480 --> 00:22:52,320 Becca that was close 434 00:22:52,320 --> 00:22:54,320 We have to do a better job at hiding our relationship 435 00:22:55,580 --> 00:22:57,580 Hiding our relationship 436 00:22:57,700 --> 00:23:01,760 Thanks, we can't talk anymore. They could think about us. I 437 00:23:01,760 --> 00:23:04,880 I can't think about us. I have to think about her 438 00:23:09,200 --> 00:23:11,200 I 439 00:23:11,200 --> 00:23:17,200 Can't believe I overslept and missed my first advanced bio class 440 00:23:17,840 --> 00:23:23,380 Miss Morris you missed my class today. I should just drop you all together 441 00:23:24,520 --> 00:23:28,360 Lucky for you this young man has offered to be your lab partner 442 00:23:28,360 --> 00:23:30,360 Max 443 00:23:30,360 --> 00:23:32,360 Daddy partner 444 00:23:35,800 --> 00:23:37,800 You're in my bio class 445 00:23:37,800 --> 00:23:43,560 When max found out you were in my class he offered to help now. Let me find you your assignment 446 00:23:43,560 --> 00:23:45,560 I 447 00:23:47,560 --> 00:23:52,760 Told you we couldn't talk anymore. I know your rejection shot right through my heart 448 00:23:53,880 --> 00:23:57,160 What are you afraid afraid that you won't be able to resist me 449 00:24:01,640 --> 00:24:05,880 You know despite my pregnancy I'm not some sex addict I can resist you 450 00:24:05,880 --> 00:24:07,880 Good 451 00:24:07,880 --> 00:24:09,880 Because I need to ace his class 452 00:24:12,760 --> 00:24:15,320 So why is a freshman like you in advanced biology? 453 00:24:17,080 --> 00:24:20,280 Well, I came to Clifton College for the bio program 454 00:24:20,920 --> 00:24:22,920 It's best in the country 455 00:24:23,480 --> 00:24:25,480 So that's why you need the soccer scholarship 456 00:24:25,480 --> 00:24:29,320 Yeah, and I don't need you distracting me from this class or getting me kicked off the team 457 00:24:29,320 --> 00:24:36,120 The only way you'll pass this class is by completing your project with your lab partner 458 00:24:36,760 --> 00:24:38,920 I suggest you start as early as possible 459 00:24:41,480 --> 00:24:44,440 Well, great I think we should start tonight 460 00:24:45,720 --> 00:24:47,720 Leave me in my place today 461 00:24:48,440 --> 00:24:50,440 Good idea 462 00:24:50,440 --> 00:24:52,440 See you there 463 00:24:52,440 --> 00:25:06,440 Come on in 464 00:25:10,040 --> 00:25:20,440 Come on in 465 00:25:22,440 --> 00:25:26,520 Really max a house party I swear I didn't know this was happening 466 00:25:27,400 --> 00:25:29,640 I'm leaving hey, what's the big deal? 467 00:25:33,400 --> 00:25:37,800 Can't be pregnant at a frat party well you're doing fine so far 468 00:25:41,560 --> 00:25:43,720 Mother I'll be right back 469 00:25:47,000 --> 00:25:50,920 You know the guys in this frat are looking for hot girls not ones with 470 00:25:50,920 --> 00:25:52,920 Venereal diseases 471 00:25:53,880 --> 00:25:54,760 I'm here with max 472 00:25:55,800 --> 00:25:57,880 Well in that case 473 00:25:59,080 --> 00:26:01,240 Here's a special treat on behalf of the team 474 00:26:03,800 --> 00:26:05,480 They do look pretty good 475 00:26:06,840 --> 00:26:08,680 The baby's going crazy for them 476 00:26:16,120 --> 00:26:19,000 Wow I think I found my first pregnancy craving 477 00:26:21,880 --> 00:26:22,920 Those are pot brownies 478 00:26:26,120 --> 00:26:27,160 Hot brownies? 479 00:26:27,160 --> 00:26:29,480 Yeah, the guys make them for every party 480 00:26:30,280 --> 00:26:30,680 Oh wait 481 00:26:31,880 --> 00:26:32,920 Did I just jerk the baby? 482 00:26:37,320 --> 00:26:38,440 What is spaz? 483 00:26:38,440 --> 00:26:47,560 Becca 484 00:26:47,560 --> 00:26:49,480 Becca let me in 485 00:26:49,480 --> 00:26:50,680 Go away 486 00:26:50,680 --> 00:26:52,040 I want to help 487 00:26:56,040 --> 00:26:57,240 Leave me alone 488 00:26:57,240 --> 00:26:59,400 I will once you let me in 489 00:26:59,400 --> 00:27:05,240 Okay 490 00:27:05,240 --> 00:27:08,920 Okay, maybe I can like throw it up before I get to the baby or something 491 00:27:09,960 --> 00:27:10,680 Here I got you 492 00:27:13,080 --> 00:27:13,640 What baby? 493 00:27:13,640 --> 00:27:18,440 Oh 494 00:27:18,440 --> 00:27:18,760 Oh 495 00:27:18,760 --> 00:27:19,160 Parker 496 00:27:19,960 --> 00:27:20,920 What are you doing here? 497 00:27:20,920 --> 00:27:21,800 You don't go to this school? 498 00:27:22,840 --> 00:27:23,160 No 499 00:27:24,120 --> 00:27:26,600 But I sell drugs to students that do 500 00:27:27,640 --> 00:27:30,040 Now tell me what were you saying about a baby? 501 00:27:30,680 --> 00:27:32,360 It's what me and Becca call each other 502 00:27:32,920 --> 00:27:33,560 Right baby? 503 00:27:34,600 --> 00:27:36,680 Parker can't find out that I'm pregnant 504 00:27:36,680 --> 00:27:38,920 If he does he'll figure out that the baby's his 505 00:27:38,920 --> 00:27:43,160 That's right 506 00:27:44,120 --> 00:27:45,080 Max is my baby 507 00:27:46,840 --> 00:27:48,680 Thank you for fucking things up, Parker 508 00:27:49,560 --> 00:27:50,600 Becca's all mine now 509 00:27:51,320 --> 00:27:51,720 God 510 00:27:52,360 --> 00:27:52,840 Becca 511 00:27:53,480 --> 00:27:56,440 You have become such a slut since I dumped your sorry ass 512 00:27:57,320 --> 00:27:59,720 Has anyone seen the drug dealer that Beamer called? 513 00:28:01,320 --> 00:28:01,640 No 514 00:28:03,400 --> 00:28:03,640 Hi 515 00:28:04,840 --> 00:28:05,320 Who are you? 516 00:28:06,280 --> 00:28:08,200 I'm the guy who's got what you're looking for 517 00:28:09,400 --> 00:28:09,720 Great 518 00:28:10,520 --> 00:28:11,480 How can I repay you? 519 00:28:19,720 --> 00:28:20,520 Becca 520 00:28:20,520 --> 00:28:22,360 I'm not letting you leave until you talk to me 521 00:28:26,840 --> 00:28:27,640 Becca 522 00:28:27,640 --> 00:28:29,720 I'm not letting you leave until you talk to me 523 00:28:29,720 --> 00:28:30,280 About what? 524 00:28:30,920 --> 00:28:33,960 How you tricked me into coming to a party by saying we were going to study? 525 00:28:33,960 --> 00:28:35,800 I didn't know there was going to be a party 526 00:28:37,000 --> 00:28:37,240 Look 527 00:28:38,120 --> 00:28:38,520 Max 528 00:28:39,480 --> 00:28:40,040 You're hot 529 00:28:40,600 --> 00:28:41,320 You're talented 530 00:28:41,880 --> 00:28:43,720 You've got so much charisma 531 00:28:43,720 --> 00:28:45,640 It's practically oozing out of you 532 00:28:46,440 --> 00:28:49,160 I'm sure being with a girl like me is a fun adventure for you 533 00:28:50,040 --> 00:28:53,800 But now I have someone that is more important to me than you will ever be 534 00:28:55,080 --> 00:28:55,880 So please just 535 00:28:57,640 --> 00:29:00,760 Leave me alone and stop making my life so complicated 536 00:29:03,080 --> 00:29:05,000 I'm not trying to make your life more complicated 537 00:29:05,000 --> 00:29:10,520 It's too late for that now 538 00:29:11,720 --> 00:29:13,160 Things are beyond complicated 539 00:29:17,000 --> 00:29:17,880 They don't have to be 540 00:29:17,880 --> 00:29:22,520 I gotta go 541 00:29:27,080 --> 00:29:27,480 Is there? 542 00:29:29,080 --> 00:29:29,400 Blood? 543 00:29:33,240 --> 00:29:34,040 Why am I bleeding? 544 00:29:34,440 --> 00:29:35,480 Maybe it's the baby 545 00:29:35,480 --> 00:29:36,040 It's the brownies 546 00:29:36,040 --> 00:29:37,480 Do you think I'm having a reaction? 547 00:29:37,480 --> 00:29:39,000 I'm taking you to the hospital 548 00:29:39,000 --> 00:29:39,960 You're taking me? 549 00:29:39,960 --> 00:29:41,800 Yes, Becca, look, this is all my fault, okay? 550 00:29:41,800 --> 00:29:42,920 I'm so sorry 551 00:29:42,920 --> 00:29:43,880 Let me take care of you 552 00:29:47,320 --> 00:29:48,600 I don't want to do this alone 553 00:29:49,480 --> 00:29:50,360 You don't have to 554 00:29:53,000 --> 00:29:53,960 You've got this, all right? 555 00:29:54,760 --> 00:29:55,320 Okay 556 00:29:55,320 --> 00:29:56,520 Oh, excuse me, nurse 557 00:29:56,520 --> 00:29:57,560 Hi, we need some help 558 00:29:57,560 --> 00:29:58,680 We're a little nervous about the baby 559 00:29:58,680 --> 00:29:59,720 I think I'm gonna 560 00:30:01,080 --> 00:30:01,960 I'll get your room 561 00:30:01,960 --> 00:30:02,360 Thank you 562 00:30:03,560 --> 00:30:04,040 You all right? 563 00:30:04,040 --> 00:30:09,080 I can't find the baby 564 00:30:14,440 --> 00:30:14,920 What do you mean? 565 00:30:14,920 --> 00:30:15,720 The baby's not moving? 566 00:30:16,520 --> 00:30:18,360 I'm not getting any response on the monitor 567 00:30:19,960 --> 00:30:20,760 Well, look harder 568 00:30:21,880 --> 00:30:23,960 Have you done something to put this child in danger? 569 00:30:24,520 --> 00:30:25,640 Something I need to know about? 570 00:30:27,160 --> 00:30:27,560 Well, I 571 00:30:28,360 --> 00:30:31,320 I mean, I ate some brownies and I was coughing up blood 572 00:30:31,320 --> 00:30:32,440 It's okay, it's okay 573 00:30:33,000 --> 00:30:33,480 Calm down 574 00:30:34,040 --> 00:30:34,840 It'll be all right 575 00:30:37,560 --> 00:30:37,960 You're right 576 00:30:37,960 --> 00:30:38,280 I just 577 00:30:39,480 --> 00:30:40,840 I just believe everything's gonna be fine 578 00:30:41,640 --> 00:30:42,360 That's my girl 579 00:30:45,080 --> 00:30:45,560 The baby 580 00:30:49,080 --> 00:30:49,720 It's kicking 581 00:30:58,440 --> 00:31:00,440 I haven't felt the baby kick before 582 00:31:00,440 --> 00:31:00,840 Wow 583 00:31:01,800 --> 00:31:03,080 She's a little soccer player 584 00:31:03,080 --> 00:31:04,440 Like her mama 585 00:31:08,440 --> 00:31:09,000 I have to go 586 00:31:09,000 --> 00:31:10,840 I'll leave you two with your baby 587 00:31:14,440 --> 00:31:15,720 This might sound crazy 588 00:31:17,000 --> 00:31:17,800 I mean, I know it's just 589 00:31:17,800 --> 00:31:20,040 Just a little bean on the monitor 590 00:31:20,040 --> 00:31:24,280 But I've never loved anything so much 591 00:31:27,480 --> 00:31:28,600 Love makes you crazy 592 00:31:30,600 --> 00:31:33,240 I guess I was acting pretty crazy at the party earlier 593 00:31:33,240 --> 00:31:35,720 You shouldn't have been at that party to begin with 594 00:31:38,040 --> 00:31:38,600 Hey 595 00:31:41,480 --> 00:31:41,880 We 596 00:31:41,880 --> 00:31:42,840 Forgive me 597 00:31:42,840 --> 00:31:43,240 Forgive me 598 00:31:43,240 --> 00:31:43,720 Forgive you 599 00:31:45,800 --> 00:31:46,200 Thank you 600 00:31:46,200 --> 00:31:46,680 Thank you 601 00:31:46,680 --> 00:31:48,680 Thank you 602 00:31:48,680 --> 00:31:49,240 Thank you 603 00:31:49,240 --> 00:31:49,400 Thank you 604 00:31:49,400 --> 00:31:49,720 Thank you 605 00:31:49,720 --> 00:31:49,960 Yes 606 00:31:49,960 --> 00:31:54,840 Max 607 00:31:54,840 --> 00:31:57,080 What are you doing here? 608 00:31:57,960 --> 00:31:58,440 Who are you? 609 00:31:58,440 --> 00:31:59,640 I'm Lindsay 610 00:31:59,640 --> 00:32:00,280 I'm Lindsay 611 00:32:01,480 --> 00:32:02,360 Max's ex 612 00:32:07,320 --> 00:32:10,680 Things have changed since the last time I saw you, Maxipad 613 00:32:11,640 --> 00:32:12,040 Yeah 614 00:32:12,040 --> 00:32:12,440 You look 615 00:32:13,640 --> 00:32:15,480 Very different than the last time I saw you 616 00:32:15,480 --> 00:32:17,320 I've been meaning to tell you the good news 617 00:32:18,440 --> 00:32:20,120 Wait, this is too weird 618 00:32:20,120 --> 00:32:21,400 Max, is that your baby? 619 00:32:21,400 --> 00:32:22,760 That's none of your business 620 00:32:23,400 --> 00:32:25,400 Listen, I can explain everything, okay? 621 00:32:25,400 --> 00:32:30,360 Yeah, you better explain 622 00:32:31,480 --> 00:32:32,360 Lindsay and I 623 00:32:32,360 --> 00:32:33,960 Are destined for each other 624 00:32:34,600 --> 00:32:34,920 There 625 00:32:35,480 --> 00:32:36,440 Problem solved 626 00:32:38,440 --> 00:32:40,120 Can you leave us alone already? 627 00:32:40,760 --> 00:32:42,440 Max and I need to talk 628 00:32:42,440 --> 00:32:43,000 Okay, okay 629 00:32:43,000 --> 00:32:43,960 This is 630 00:32:43,960 --> 00:32:45,080 This is too weird 631 00:32:45,080 --> 00:32:45,720 We're done 632 00:32:45,720 --> 00:32:46,680 No, Becca, wait 633 00:32:53,560 --> 00:32:55,000 It was too good to be true 634 00:32:55,400 --> 00:32:58,680 I guess it's just the two of us 635 00:33:05,720 --> 00:33:07,160 I told you it's over, Max 636 00:33:07,160 --> 00:33:08,760 I'm not changing my mind 637 00:33:08,760 --> 00:33:11,400 I'm not leaving until you hear my side of the story 638 00:33:11,400 --> 00:33:13,160 How about how you knocked up your ex? 639 00:33:13,160 --> 00:33:15,000 Lindsay and I broke up over a year ago 640 00:33:18,520 --> 00:33:19,800 Then whose baby is that? 641 00:33:20,920 --> 00:33:21,560 I don't know 642 00:33:22,920 --> 00:33:24,600 Could be a player on the teams 643 00:33:24,600 --> 00:33:25,560 Could be the professors 644 00:33:25,560 --> 00:33:26,840 Could be the garbage mans 645 00:33:27,720 --> 00:33:30,120 Lindsay cheated on me like it was an Olympic sport 646 00:33:34,200 --> 00:33:35,320 I would have dumped her too 647 00:33:36,040 --> 00:33:37,560 If I could dump her all over again 648 00:33:38,200 --> 00:33:38,600 I would 649 00:33:38,600 --> 00:33:49,640 You're stuck with me, Becca 650 00:33:51,560 --> 00:33:53,400 You mean you're stuck with both of us 651 00:33:56,120 --> 00:33:58,920 Wait, so what was taking you so long at the hospital? 652 00:33:58,920 --> 00:34:01,000 I wanted to give you this 653 00:34:11,320 --> 00:34:12,120 How'd you get this? 654 00:34:13,480 --> 00:34:16,280 After I bitched out Lindsay for acting like a crazy person 655 00:34:17,160 --> 00:34:18,360 I saw the nurse in the hallway 656 00:34:18,360 --> 00:34:21,320 I used my Clifftown Cougar charm 657 00:34:22,280 --> 00:34:23,240 I got the sonogram 658 00:34:24,520 --> 00:34:25,960 And I found out the baby's gender 659 00:34:27,000 --> 00:34:28,200 Shut up, you know the gender? 660 00:34:29,080 --> 00:34:31,960 I wanted to tell you, but Lindsay kind of ruined everything 661 00:34:31,960 --> 00:34:35,400 But I want to tell you now 662 00:34:39,720 --> 00:34:40,360 It's a girl 663 00:34:40,360 --> 00:34:42,040 I knew it 664 00:34:44,360 --> 00:34:45,160 Hi, baby 665 00:34:46,120 --> 00:34:47,880 You're gonna be a knockout like your mama 666 00:34:47,880 --> 00:34:55,960 I can't believe you did something so nice for me after I ran out on you 667 00:34:58,280 --> 00:34:59,320 I don't deserve you 668 00:34:59,960 --> 00:35:00,280 Hey 669 00:35:01,720 --> 00:35:02,840 Don't say things like that 670 00:35:03,960 --> 00:35:05,720 You have been through so much, Becca 671 00:35:06,760 --> 00:35:08,680 And you deserve to be with somebody who's strong 672 00:35:09,720 --> 00:35:11,240 So you can be strong for this baby 673 00:35:12,600 --> 00:35:12,920 Well 674 00:35:12,920 --> 00:35:17,080 When you say that almost makes me believe it 675 00:35:22,440 --> 00:35:23,240 Believe it, Becca 676 00:35:24,520 --> 00:35:25,080 It's true 677 00:35:26,760 --> 00:35:28,680 That's why I'm falling so hard for you 678 00:35:31,400 --> 00:35:33,240 That's why I'm falling so hard for you 679 00:35:35,800 --> 00:35:36,040 You're 680 00:35:37,400 --> 00:35:38,600 You're falling for me? 681 00:35:41,080 --> 00:35:41,480 Falling 682 00:35:42,920 --> 00:35:43,560 Falling 683 00:35:45,240 --> 00:35:47,320 All I know is I think about you all the time 684 00:35:48,600 --> 00:35:50,520 I feel like a little kid in the schoolyard 685 00:35:51,720 --> 00:35:53,160 And I know that sounds silly, but 686 00:35:54,040 --> 00:35:54,760 That's how I feel 687 00:35:57,000 --> 00:35:58,840 Becca, you could have just stopped at being pretty 688 00:35:59,800 --> 00:36:01,240 Because you were so fucking pretty 689 00:36:02,360 --> 00:36:03,480 But you're also smart 690 00:36:04,200 --> 00:36:05,480 And you're talented 691 00:36:05,480 --> 00:36:06,280 And you're resilient 692 00:36:07,400 --> 00:36:09,880 And I know that getting caught can mess things up for the both of us 693 00:36:09,880 --> 00:36:10,920 But I don't care 694 00:36:10,920 --> 00:36:13,960 Because the moment that you leave my side 695 00:36:15,160 --> 00:36:16,120 I start to miss you 696 00:36:18,360 --> 00:36:21,400 But Becca, I need to know if you feel the same way about me 697 00:36:21,400 --> 00:36:26,280 I feel the same way 698 00:36:27,960 --> 00:36:29,800 You're like a song stuck in my head 699 00:36:30,920 --> 00:36:32,600 I can't stop thinking about you 700 00:36:32,600 --> 00:36:36,280 You're stuck in my head too, Becca 701 00:36:37,800 --> 00:36:39,080 And you're not going anywhere 702 00:36:39,080 --> 00:36:50,760 I want you, Becca 703 00:36:50,760 --> 00:36:51,520 But with a piece of command 704 00:36:51,820 --> 00:36:52,320 I'll capture you 705 00:36:52,320 --> 00:36:53,160 I could still come to me 706 00:36:53,160 --> 00:36:53,600 I just keep trying to keep开 707 00:37:01,480 --> 00:37:01,980 Oh, 708 00:37:02,040 --> 00:37:02,680 What's wrong with you, Becca? 709 00:37:03,080 --> 00:37:04,880 I think this will come to me 710 00:37:04,880 --> 00:37:05,040 I do better 711 00:37:05,800 --> 00:37:06,240 Spolig 712 00:37:06,240 --> 00:37:07,520 I hope.. 713 00:37:07,920 --> 00:37:08,520 What are you, Becca? 714 00:37:08,520 --> 00:37:09,400 You only have to be tryin' 715 00:37:09,400 --> 00:37:12,520 Are you sure you want to do this? 716 00:37:13,820 --> 00:37:15,280 I want you so bad, Mecca. 717 00:37:16,460 --> 00:37:17,680 I can't take it anymore. 718 00:37:29,400 --> 00:37:31,400 You don't have to do anything you don't want to do. 719 00:37:33,080 --> 00:37:34,080 But I want this. 720 00:37:34,080 --> 00:37:39,900 I want you too. 721 00:38:04,080 --> 00:38:24,340 I can't believe you were with a guy like Parker. 722 00:38:26,300 --> 00:38:28,660 I can't believe guys like you exist. 723 00:38:28,660 --> 00:38:33,660 I cannot believe you two. 724 00:38:40,280 --> 00:38:42,500 Carrie, this isn't what it looks like. 725 00:38:43,160 --> 00:38:43,660 Oh, really? 726 00:38:44,040 --> 00:38:48,420 Because it looks like you got your cold, sore-ridden tongue deep down my brother's throat. 727 00:38:48,780 --> 00:38:50,320 You can't talk to her like that. 728 00:38:50,320 --> 00:38:54,880 Hmm, you know, I should send this to the entire team. 729 00:38:55,540 --> 00:38:59,580 Then everyone, including Coach Sharon, will see how much of a little slut you are. 730 00:39:00,300 --> 00:39:03,780 If Coach Sharon sees a picture of me with Max, she'll kick me off the team. 731 00:39:07,880 --> 00:39:09,020 You don't want to do that. 732 00:39:09,720 --> 00:39:10,360 Hmm, no. 733 00:39:10,500 --> 00:39:11,480 Actually, I think I do. 734 00:39:11,480 --> 00:39:13,900 Carrie, this isn't funny. 735 00:39:14,200 --> 00:39:15,160 Give me your phone. 736 00:39:17,000 --> 00:39:17,920 You know what, Carrie? 737 00:39:19,840 --> 00:39:23,300 We're going to do something that I've been wanting to do since the moment I met you. 738 00:39:24,240 --> 00:39:25,220 Are you going to grovel? 739 00:39:26,220 --> 00:39:26,580 No. 740 00:39:27,540 --> 00:39:28,820 I'm going to kick your ass. 741 00:39:28,820 --> 00:39:38,120 Oh, yeah, I might be the psycho, but you're the bitch. 742 00:39:40,020 --> 00:39:41,560 Max, do something. 743 00:39:41,940 --> 00:39:42,720 Carrie, give me your phone. 744 00:39:42,780 --> 00:39:43,260 I'll protect you. 745 00:39:43,260 --> 00:39:44,620 I'll kick your ass. 746 00:39:44,760 --> 00:39:48,500 What the fuck? 747 00:39:48,620 --> 00:39:49,580 That was my phone. 748 00:39:49,840 --> 00:39:53,680 If you sent that photo to Coach Sharon, Max and I would get kicked off the team. 749 00:39:53,960 --> 00:39:56,520 You'd really sabotage your own brother just to get back at me? 750 00:39:56,880 --> 00:40:01,540 I've gotten that soccer scholarship every year of school until you're asking long. 751 00:40:01,820 --> 00:40:04,000 And I deserve it way more than you ever will. 752 00:40:06,720 --> 00:40:09,160 Believe me, Carrie, I need it more than you do. 753 00:40:09,820 --> 00:40:12,420 You know, the funny thing about that is I really don't care. 754 00:40:14,580 --> 00:40:15,920 Carrie, get the fuck out of here. 755 00:40:17,020 --> 00:40:18,400 I'm not going anywhere. 756 00:40:18,700 --> 00:40:20,820 My new boyfriend will be here any minute. 757 00:40:24,200 --> 00:40:25,040 Miss me, baby? 758 00:40:26,520 --> 00:40:32,340 You're dating my ex? 759 00:40:33,300 --> 00:40:36,160 Well, you took something of mine, so I'll take something of yours. 760 00:40:37,320 --> 00:40:42,380 You're hooking up with the absolute king of dirtbags over a scholarship you don't even need? 761 00:40:42,800 --> 00:40:44,820 I don't care that I didn't need it. 762 00:40:45,120 --> 00:40:46,640 I really wanted it. 763 00:40:48,440 --> 00:40:49,960 Just like I really want you, baby. 764 00:40:49,960 --> 00:40:57,020 Oh, look at her. 765 00:40:57,120 --> 00:40:59,220 She's so jealous seeing me with you. 766 00:41:04,220 --> 00:41:05,700 You two deserve each other. 767 00:41:06,560 --> 00:41:07,000 Good. 768 00:41:07,500 --> 00:41:09,820 Then you won't mind Parker staying the night. 769 00:41:09,820 --> 00:41:12,920 Every single night. 770 00:41:14,920 --> 00:41:16,540 I don't want Parker in my room. 771 00:41:16,960 --> 00:41:17,840 I don't trust him. 772 00:41:18,180 --> 00:41:18,840 Oh, please. 773 00:41:18,940 --> 00:41:20,440 Like he'd want anything to do with you. 774 00:41:21,100 --> 00:41:22,040 Parker is dangerous. 775 00:41:23,040 --> 00:41:25,920 First time I met him, he tried to drown Becca in a vat of grease. 776 00:41:27,640 --> 00:41:28,040 Weird. 777 00:41:28,480 --> 00:41:30,200 That kind of makes me like him even more. 778 00:41:30,200 --> 00:41:31,640 Here, baby. 779 00:41:32,580 --> 00:41:33,380 Take my rim card. 780 00:41:36,380 --> 00:41:38,740 Remember you used to stay with me, Becky? 781 00:41:39,620 --> 00:41:42,260 I would crawl in your bed in the middle of the night. 782 00:41:42,480 --> 00:41:43,100 Just give it to her. 783 00:41:43,100 --> 00:41:46,240 What did you do to her? 784 00:41:47,420 --> 00:41:48,580 Whatever I wanted. 785 00:41:48,580 --> 00:41:51,540 That bitch was mine for the taking. 786 00:41:56,960 --> 00:41:59,080 Max, Parker, stop before someone sees you. 787 00:42:05,860 --> 00:42:16,180 I can't wait to mess up your pretty face. 788 00:42:16,400 --> 00:42:17,720 Shut the fuck up, meth mouth. 789 00:42:18,580 --> 00:42:30,600 I like seeing in your jammies, Becky. 790 00:42:31,980 --> 00:42:33,660 You look even better than I remember. 791 00:42:35,240 --> 00:42:36,160 Now help me out. 792 00:42:46,960 --> 00:42:47,560 Ow! 793 00:42:48,580 --> 00:42:51,840 Why would you do that? 794 00:42:56,000 --> 00:42:57,540 I'm going to have my fun with you. 795 00:42:58,060 --> 00:42:59,620 Not until I have my fun with you. 796 00:42:59,720 --> 00:42:59,900 Hey! 797 00:42:59,900 --> 00:43:00,260 Hey! 798 00:43:00,260 --> 00:43:00,920 Hey! 799 00:43:03,820 --> 00:43:05,040 What is going on here? 800 00:43:05,040 --> 00:43:16,180 Becca's pregnant? 801 00:43:16,180 --> 00:43:20,100 What is going on here? 802 00:43:21,100 --> 00:43:22,060 Max Mendelsohn? 803 00:43:22,440 --> 00:43:23,960 My all-star soccer champion? 804 00:43:24,520 --> 00:43:25,960 Dean Harmon, it's not what it looks like. 805 00:43:26,400 --> 00:43:27,720 You're Becca Morris, aren't you? 806 00:43:27,720 --> 00:43:32,060 Clifftown College gives you a full ride, and this is how you thank us? 807 00:43:39,060 --> 00:43:40,300 Well, he started it. 808 00:43:45,740 --> 00:43:47,060 You two, you're coming with me. 809 00:43:47,200 --> 00:43:48,240 Dean Harmon, can we just- 810 00:43:48,240 --> 00:43:55,580 Tell me why I shouldn't just expel both of you right now. 811 00:43:59,420 --> 00:44:01,700 You are this close to expulsion. 812 00:44:01,700 --> 00:44:04,480 This is so stupid. 813 00:44:04,640 --> 00:44:07,760 Every time Max and I get together, I put my baby's future at risk. 814 00:44:08,000 --> 00:44:09,240 Dean Harmon, please. 815 00:44:09,560 --> 00:44:13,360 You have no idea how much this scholarship and this education mean to me. 816 00:44:13,360 --> 00:44:14,980 Actually, I do, Ms. Morris. 817 00:44:15,700 --> 00:44:18,540 I was a good friend of your father's before he passed away. 818 00:44:19,180 --> 00:44:23,540 And despite Coach Sharon's protest, I was the one who decided to give you this scholarship. 819 00:44:24,280 --> 00:44:25,880 Well, then you understand what it means to Becca. 820 00:44:26,260 --> 00:44:28,620 Yes, which is why I didn't expel both of you on sight. 821 00:44:31,000 --> 00:44:32,760 Your father was a good man. 822 00:44:33,980 --> 00:44:37,980 He and I played together on the Clifftown Cougars a lifetime ago. 823 00:44:37,980 --> 00:44:44,320 Now, I could overlook this incident if you could promise me that it won't happen again. 824 00:44:47,900 --> 00:44:50,300 I promise it will never happen again, Dean Harmon. 825 00:44:50,560 --> 00:44:52,740 I will be drama-free for the rest of the year. 826 00:44:53,540 --> 00:44:54,620 That's good enough for me. 827 00:44:56,120 --> 00:45:00,040 And, you know, you have as much to lose as Ms. Morris does, Mr. Mendelson. 828 00:45:00,940 --> 00:45:04,660 Chuck Simmons, the recruiter for the National League, he has his eyes on you. 829 00:45:04,660 --> 00:45:08,580 But you have to have a squeaky clean image if you want to join the team. 830 00:45:09,180 --> 00:45:09,740 I understand. 831 00:45:10,640 --> 00:45:11,360 We both do. 832 00:45:12,380 --> 00:45:12,620 Okay. 833 00:45:15,240 --> 00:45:16,020 You're dismissed. 834 00:45:16,400 --> 00:45:20,100 But please, think of this as your first and final warning. 835 00:45:27,300 --> 00:45:29,260 You make it so easy to beat you, Carrie. 836 00:45:29,360 --> 00:45:31,300 This is almost boring. 837 00:45:31,300 --> 00:45:35,520 Enjoy it while it lasts, honey. 838 00:45:36,920 --> 00:45:40,400 You know, you're not going to look so good on the field once you pop out your kid. 839 00:45:43,940 --> 00:45:44,620 What'd you say? 840 00:45:45,500 --> 00:45:46,300 Oh, you know. 841 00:45:46,960 --> 00:45:47,540 Your baby. 842 00:45:48,180 --> 00:45:49,580 The one you trapped my brother with. 843 00:45:52,120 --> 00:45:55,060 Really hope that she doesn't inherit your ugly mug. 844 00:45:55,560 --> 00:45:58,560 Carrie, you know my pregnancy could get me kicked off the team. 845 00:45:58,780 --> 00:46:00,000 And take away your scholarship. 846 00:46:00,000 --> 00:46:02,100 Yeah, I know. 847 00:46:03,720 --> 00:46:04,960 What are you going to do about it? 848 00:46:08,300 --> 00:46:09,800 What are you going to do about it? 849 00:46:10,180 --> 00:46:13,120 You know, I was thinking I would keep that a nice little surprise. 850 00:46:18,540 --> 00:46:19,660 Check the score, Becca. 851 00:46:20,840 --> 00:46:21,540 I won. 852 00:46:21,540 --> 00:46:32,260 Game over. 853 00:46:32,260 --> 00:46:32,300 Game over. 854 00:46:40,220 --> 00:46:46,600 I can't react or everyone will think I'm the father. 855 00:46:46,600 --> 00:46:50,500 Dean Harmon said that I need to keep my image clean for the recruiters. 856 00:46:54,240 --> 00:46:55,740 How did you even find out? 857 00:46:56,660 --> 00:46:58,460 I found the little sonogram under your bed. 858 00:46:58,820 --> 00:46:59,980 And it had your name on it. 859 00:47:01,120 --> 00:47:04,300 And here I was, thinking that you were just getting fat. 860 00:47:04,300 --> 00:47:07,580 Hey. 861 00:47:09,180 --> 00:47:10,860 Why are you acting like you don't know me? 862 00:47:11,200 --> 00:47:11,900 Can you chill out? 863 00:47:13,700 --> 00:47:15,420 I don't want everyone thinking the baby's mine. 864 00:47:17,600 --> 00:47:19,100 You're joking, right? 865 00:47:20,060 --> 00:47:22,740 You've been with me this whole time and now you're backing away? 866 00:47:23,060 --> 00:47:27,680 Becca, I could lose my position on the team and my shot with the National League if everybody thinks I'm your baby daddy. 867 00:47:27,680 --> 00:47:32,320 So you're abandoning me now? 868 00:47:34,540 --> 00:47:39,140 Becca, if I comforted you the way that I wanted to, everyone would think the baby's mine. 869 00:47:41,780 --> 00:47:45,400 I can't wait to see the look on Coach Sharon's face when she sees this. 870 00:47:48,580 --> 00:47:50,640 You've embarrassed me for the last time. 871 00:47:52,380 --> 00:47:54,380 You've embarrassed me for the last time. 872 00:47:55,140 --> 00:47:56,460 Coach, it's not Becca's fault. 873 00:47:56,460 --> 00:47:58,380 I don't care if it's her fault. 874 00:47:58,620 --> 00:48:00,420 I care if it's her baby. 875 00:48:01,800 --> 00:48:04,580 Are you pregnant, Becca? 876 00:48:04,800 --> 00:48:07,640 I've hid this pregnancy from everyone for months. 877 00:48:08,500 --> 00:48:10,960 But my secrets finally caught up with me. 878 00:48:14,540 --> 00:48:15,680 You caught me. 879 00:48:16,620 --> 00:48:17,620 I'm pregnant. 880 00:48:18,820 --> 00:48:20,100 I knew it! 881 00:48:21,600 --> 00:48:24,120 I'm revoking your scholarship, Becca. 882 00:48:24,840 --> 00:48:26,360 You're off my team. 883 00:48:26,880 --> 00:48:26,960 I don't know. 884 00:48:29,120 --> 00:48:30,180 I do. 885 00:48:31,800 --> 00:48:33,080 Now strip! 886 00:48:34,420 --> 00:48:35,020 Strip! 887 00:48:36,660 --> 00:48:39,000 I'm not going to take my clothes off. 888 00:48:39,640 --> 00:48:40,000 Oh. 889 00:48:40,080 --> 00:48:42,020 How funny. 890 00:48:42,160 --> 00:48:46,440 You want to act like a little slut off the field and now you're all shy? 891 00:48:46,800 --> 00:48:47,360 Huh? 892 00:48:48,680 --> 00:48:49,200 Strip! 893 00:48:50,120 --> 00:48:50,620 Now! 894 00:48:50,620 --> 00:49:20,600 You know, I might be pregnant. 895 00:49:20,620 --> 00:49:24,000 But at least I'm not Coach's little bitch anymore. 896 00:49:28,100 --> 00:49:30,160 Becca, don't leave yet. 897 00:49:30,580 --> 00:49:32,060 We can still turn this around. 898 00:49:33,220 --> 00:49:33,740 We? 899 00:49:34,880 --> 00:49:36,660 Max, there is no we. 900 00:49:37,600 --> 00:49:40,260 Look, I know what happened on the field was really messed up. 901 00:49:41,120 --> 00:49:41,920 I'm sorry. 902 00:49:44,160 --> 00:49:45,060 I panicked. 903 00:49:47,700 --> 00:49:49,400 But Becca, I really care about you. 904 00:49:50,620 --> 00:49:51,240 And your baby. 905 00:49:53,880 --> 00:49:55,920 And I have a plan that's going to save the both of you. 906 00:49:59,460 --> 00:49:59,860 Okay. 907 00:50:01,720 --> 00:50:02,860 Let's hear this plan. 908 00:50:04,700 --> 00:50:05,820 Let's talk to Dean Harmon. 909 00:50:06,500 --> 00:50:10,200 He said he was friends with your father, so maybe he'll listen to you. 910 00:50:14,240 --> 00:50:14,880 Dean Harmon. 911 00:50:14,880 --> 00:50:16,320 We have to talk about... 912 00:50:16,320 --> 00:50:17,600 Hashtag Big Baby Becca? 913 00:50:17,960 --> 00:50:19,540 Yes, I've learned all about it. 914 00:50:20,040 --> 00:50:24,140 It's an uninspiring hashtag if you ask me, but regardless, it is trending. 915 00:50:25,100 --> 00:50:27,220 So everyone on campus knows I'm pregnant. 916 00:50:27,860 --> 00:50:32,120 Well, with the traction this is getting, there's people in Fiji that know you're pregnant. 917 00:50:32,880 --> 00:50:36,600 Well then, Dean Harmon, you understand why Becca needs this scholarship to stay at Clifftown. 918 00:50:36,600 --> 00:50:41,720 Yes, but her scholarship is contingent on her playing for the Clifftown Cougars. 919 00:50:42,140 --> 00:50:44,600 If she's not on the team, we can't even offer her the scholarship. 920 00:50:47,220 --> 00:50:48,260 But that's not fair. 921 00:50:48,340 --> 00:50:50,700 How can you take away my scholarship when I need it the most? 922 00:50:51,340 --> 00:50:54,700 With all due respect, Miss Morris, I'm not the one who put you in this position. 923 00:50:55,820 --> 00:50:56,420 Dean Harmon. 924 00:50:56,420 --> 00:50:59,460 Becca's parents were friends of yours. 925 00:51:00,200 --> 00:51:01,940 Can't you do something to protect their daughter? 926 00:51:03,520 --> 00:51:05,820 Well, there's one thing I can do. 927 00:51:10,740 --> 00:51:13,840 As a favor to your parents, you're welcome to finish out the semester. 928 00:51:14,420 --> 00:51:15,100 How does that sound? 929 00:51:16,020 --> 00:51:18,000 But it's only a few weeks. 930 00:51:18,540 --> 00:51:22,500 Miss Morris, I was clear the last time we met that you had to stay out of trouble. 931 00:51:22,500 --> 00:51:26,260 Now, I've given you quite a favor here. 932 00:51:27,860 --> 00:51:29,640 Please, see yourselves out. 933 00:51:29,780 --> 00:51:32,660 I need to deal with hashtag Big Baby Becca. 934 00:51:36,260 --> 00:51:37,520 Becca, where are you going? 935 00:51:37,920 --> 00:51:39,280 Look, if you and I work together... 936 00:51:39,280 --> 00:51:40,460 Face it, Max. 937 00:51:41,020 --> 00:51:42,340 There is no you and I. 938 00:51:43,040 --> 00:51:44,720 There's me and my baby. 939 00:51:45,540 --> 00:51:49,260 Right now, I need to figure out how to save my future and take care of her. 940 00:51:52,500 --> 00:52:00,340 Ah, Becca Morris. 941 00:52:01,380 --> 00:52:03,020 What are you doing in my neck of the woods, huh? 942 00:52:04,480 --> 00:52:05,720 I need my job back. 943 00:52:08,720 --> 00:52:10,900 Came begging for your job back, huh? 944 00:52:11,860 --> 00:52:12,280 What? 945 00:52:12,900 --> 00:52:15,560 Did your little soccer superstar dump your sorry ass? 946 00:52:17,080 --> 00:52:17,980 Something like that? 947 00:52:17,980 --> 00:52:23,980 Tell me, why should I take your sorry ass back after everything you've done to me? 948 00:52:28,700 --> 00:52:31,580 Because I need this job, okay? 949 00:52:32,300 --> 00:52:33,980 You mean you need me. 950 00:52:34,940 --> 00:52:35,840 Face it, Becca. 951 00:52:37,020 --> 00:52:38,080 You want me. 952 00:52:39,260 --> 00:52:41,420 Hell, you need me. 953 00:52:41,420 --> 00:52:44,940 I took you in, let you work at my burger shack. 954 00:52:45,740 --> 00:52:48,040 I even let you fuck me. 955 00:52:49,800 --> 00:52:51,900 Come to get your job back, trash bag? 956 00:52:53,580 --> 00:52:57,460 I guess you will need some way to take care of that bastard baby of yours. 957 00:52:58,460 --> 00:52:59,260 You're pregnant? 958 00:53:03,260 --> 00:53:04,060 You're pregnant? 959 00:53:04,860 --> 00:53:06,340 When were you going to tell me? 960 00:53:06,700 --> 00:53:07,540 I wasn't. 961 00:53:10,160 --> 00:53:11,880 I don't like secrets. 962 00:53:13,880 --> 00:53:14,660 Parker, please. 963 00:53:15,400 --> 00:53:16,080 Let me go. 964 00:53:16,240 --> 00:53:18,120 You're going to hurt the baby. 965 00:53:18,680 --> 00:53:20,480 Hey, maybe you should let her go. 966 00:53:20,620 --> 00:53:21,460 You don't want to hurt the kid. 967 00:53:21,920 --> 00:53:22,820 I didn't ask you. 968 00:53:23,920 --> 00:53:25,560 I'm sorry, you can't talk to me like that. 969 00:53:25,560 --> 00:53:31,420 I can do anything I want to. 970 00:53:32,300 --> 00:53:33,000 Get out. 971 00:53:33,300 --> 00:53:34,380 Get the fuck out! 972 00:53:35,080 --> 00:53:35,600 We're through. 973 00:53:41,280 --> 00:53:42,340 Play by my rules. 974 00:53:43,120 --> 00:53:44,400 And I won't hurt your baby. 975 00:53:48,580 --> 00:53:49,320 Please, Parker. 976 00:53:49,640 --> 00:53:50,600 Parker, don't hurt my baby. 977 00:53:51,640 --> 00:53:52,200 Your baby? 978 00:53:53,280 --> 00:53:54,060 Our baby. 979 00:53:55,560 --> 00:53:58,720 It's my baby. 980 00:53:59,320 --> 00:53:59,920 Isn't it? 981 00:54:03,640 --> 00:54:05,520 This will never be your baby. 982 00:54:05,640 --> 00:54:08,160 I will protect her from you until the day that I die. 983 00:54:09,000 --> 00:54:10,580 You've always been a bitch. 984 00:54:11,120 --> 00:54:11,980 You know that, right? 985 00:54:19,080 --> 00:54:19,520 Becca? 986 00:54:20,240 --> 00:54:20,840 Ew, no. 987 00:54:20,960 --> 00:54:21,980 It's Carrie, your sister. 988 00:54:23,020 --> 00:54:24,660 Listen, I just left the burger shack 989 00:54:24,660 --> 00:54:26,240 and Parker found out that Becca's pregnant 990 00:54:26,240 --> 00:54:27,420 and he totally freaked. 991 00:54:27,980 --> 00:54:29,140 Parker knows about the baby? 992 00:54:32,200 --> 00:54:35,680 What happened to us, Becca? 993 00:54:37,140 --> 00:54:40,320 You know I'm the only person who will take care of you. 994 00:54:40,320 --> 00:54:43,980 That's why you're going to marry me. 995 00:54:47,860 --> 00:54:48,440 Marry you? 996 00:54:48,480 --> 00:54:49,440 I can't marry you. 997 00:54:50,080 --> 00:54:50,940 Drop out of school. 998 00:54:51,780 --> 00:54:52,980 Work at the burger joint. 999 00:54:53,940 --> 00:54:54,780 Live with me. 1000 00:54:55,780 --> 00:54:57,520 And raise the baby with me. 1001 00:54:58,020 --> 00:54:58,620 I can't. 1002 00:54:59,480 --> 00:55:00,480 Parker, I won't. 1003 00:55:00,480 --> 00:55:03,340 Give me one good reason why. 1004 00:55:06,140 --> 00:55:07,420 Because I want someone else. 1005 00:55:08,860 --> 00:55:09,820 Pretty boy, huh? 1006 00:55:11,980 --> 00:55:13,220 Well, if he likes you too, 1007 00:55:13,300 --> 00:55:14,640 what the hell are you doing here? 1008 00:55:14,640 --> 00:55:20,120 I don't want my baby raised by a psycho like you. 1009 00:55:24,200 --> 00:55:24,680 Psycho. 1010 00:55:26,420 --> 00:55:27,480 I'll show you psycho. 1011 00:55:31,400 --> 00:55:33,600 I don't like secrets. 1012 00:55:33,860 --> 00:55:36,440 Now, now I'm going to teach you a lesson. 1013 00:55:39,980 --> 00:55:40,920 Becca, are you in here? 1014 00:55:41,860 --> 00:55:42,220 Becca! 1015 00:55:42,220 --> 00:55:43,840 Max is here? 1016 00:55:47,400 --> 00:55:48,540 Max, we're back here! 1017 00:55:57,740 --> 00:56:01,540 I can't wait to mash up that pretty boy face of yours. 1018 00:56:08,600 --> 00:56:10,000 Get fucked, you freak. 1019 00:56:12,220 --> 00:56:18,760 Hey, hey, hey. 1020 00:56:19,100 --> 00:56:19,440 Come on. 1021 00:56:20,080 --> 00:56:21,320 I was just joking. 1022 00:56:22,400 --> 00:56:24,940 Hey, maybe we can share her, huh, pretty boy? 1023 00:56:26,480 --> 00:56:27,720 You should feel lucky 1024 00:56:27,720 --> 00:56:30,080 I don't share this hammer with your frontal lobe. 1025 00:56:30,460 --> 00:56:31,380 Hey, hey, look at me. 1026 00:56:32,760 --> 00:56:33,820 He's not worth it. 1027 00:56:33,820 --> 00:56:47,060 Oh, God. 1028 00:56:47,220 --> 00:56:47,920 You're here. 1029 00:56:48,200 --> 00:56:49,340 Can you just leave us alone? 1030 00:56:49,980 --> 00:56:51,320 You should be grateful for me. 1031 00:56:51,320 --> 00:56:56,480 Carrie is the one who called me and told me that Parker found out about the baby 1032 00:56:56,480 --> 00:57:01,920 You saved me? 1033 00:57:03,440 --> 00:57:05,160 Yeah, I guess I did 1034 00:57:05,160 --> 00:57:09,200 When I dated Parker, I never realized he was the dad 1035 00:57:09,200 --> 00:57:16,140 Go ahead, call me trash, townie, a slut, ruin my life all over again 1036 00:57:16,140 --> 00:57:17,320 I'm out of here 1037 00:57:17,320 --> 00:57:19,880 You're not going anywhere until you hear what I have to say 1038 00:57:21,320 --> 00:57:25,220 You're not going anywhere 1039 00:57:25,220 --> 00:57:27,020 Carrie, cut the shit 1040 00:57:27,020 --> 00:57:28,700 I'm sick of you bullying Becca 1041 00:57:28,700 --> 00:57:33,660 That's why I want to apologize 1042 00:57:33,660 --> 00:57:38,960 You're apologizing? 1043 00:57:41,240 --> 00:57:46,240 Look, after the burger shack and seeing how Parker treated you 1044 00:57:46,240 --> 00:57:48,940 And seeing that the baby is his 1045 00:57:48,940 --> 00:57:53,880 I realized you definitely needed that scholarship more than I did 1046 00:57:53,880 --> 00:57:55,640 True 1047 00:57:55,640 --> 00:57:58,260 It's the only way I could stay in school 1048 00:57:58,260 --> 00:58:05,260 Look, I don't necessarily like you, but I hate Parker even more now 1049 00:58:05,260 --> 00:58:07,360 And I want to help 1050 00:58:07,360 --> 00:58:08,600 Wow 1051 00:58:08,600 --> 00:58:11,560 I've never heard you apologize for anything 1052 00:58:11,560 --> 00:58:13,360 I'm sorry, Becca 1053 00:58:13,360 --> 00:58:18,600 But if you can forgive me, I think I might know of a way to get you back on the team 1054 00:58:18,600 --> 00:58:20,800 Becca 1055 00:58:20,800 --> 00:58:23,780 Carrie's been acting like a huge bitch 1056 00:58:23,780 --> 00:58:29,580 But it would be really nice if you and my sister got along 1057 00:58:29,580 --> 00:58:35,660 Let's start over, Carrie 1058 00:58:35,660 --> 00:58:37,800 I'd love to be your friend 1059 00:58:37,800 --> 00:58:40,540 Oh my gosh 1060 00:58:40,540 --> 00:58:42,260 Your bump is getting so big 1061 00:58:42,260 --> 00:58:46,900 Look, if you can put up with my bullshit 1062 00:58:46,900 --> 00:58:49,840 You'll be able to put up with anything this baby brings your way 1063 00:58:49,840 --> 00:58:54,740 This is your key back onto the Clifftown Cougars 1064 00:58:54,740 --> 00:58:59,480 This is your key back onto the Clifftown Cougars 1065 00:58:59,480 --> 00:59:01,280 It's to Coach Sharon's office 1066 00:59:01,280 --> 00:59:06,420 You want us to break into Coach Sharon's office 1067 00:59:06,420 --> 00:59:08,220 You know that bitch plays dirty 1068 00:59:08,220 --> 00:59:12,060 I guarantee you'll find something in there to help you get back on the team 1069 00:59:12,060 --> 00:59:16,660 I really love how unhinged you are when you aren't using it against me 1070 00:59:16,660 --> 00:59:29,140 What are we looking for? 1071 00:59:29,560 --> 00:59:30,380 I don't know 1072 00:59:30,380 --> 00:59:32,580 But I feel like we'll know it when we see it 1073 00:59:32,580 --> 00:59:34,360 Here, come help me look 1074 00:59:34,360 --> 00:59:36,460 Coach will be back from your workout pretty soon 1075 00:59:36,460 --> 00:59:53,400 What are these? 1076 00:59:54,540 --> 00:59:56,900 Wait, Max, is that you? 1077 01:00:00,380 --> 01:00:04,240 What are you two doing in my office? 1078 01:00:07,360 --> 01:00:11,720 It is punishable by expulsion to go through the Coach's office 1079 01:00:11,720 --> 01:00:12,700 Yeah? 1080 01:00:13,420 --> 01:00:16,140 What's the punishment for having shirtless photos of your students? 1081 01:00:18,140 --> 01:00:18,900 Give me those 1082 01:00:18,900 --> 01:00:21,540 How could you, Coach? 1083 01:00:22,040 --> 01:00:23,300 I trusted you! 1084 01:00:23,300 --> 01:00:25,500 And I trusted you, Max! 1085 01:00:25,500 --> 01:00:27,280 You were my star! 1086 01:00:27,280 --> 01:00:31,260 And now you're throwing away your integrity for this trash, you little slut! 1087 01:00:31,260 --> 01:00:35,260 Max was all mine until you took it from me! 1088 01:00:38,620 --> 01:00:41,260 I didn't take anything from you, but you took everything from me! 1089 01:00:41,260 --> 01:00:45,240 And I'll do it all over again just to see the look on your face! 1090 01:00:45,240 --> 01:00:49,300 Coach, Becca and I are here to get her scholarship back 1091 01:00:49,300 --> 01:00:56,300 If you do something for me first, Max, you know you've always been my favorite player, right? 1092 01:00:56,300 --> 01:01:10,280 If you do something for me first, Max, you know you've always been my favorite player, right? 1093 01:01:10,280 --> 01:01:12,280 I'm your team captain 1094 01:01:12,280 --> 01:01:14,280 I made you my team captain 1095 01:01:14,280 --> 01:01:16,280 I made you my team captain 1096 01:01:16,280 --> 01:01:19,280 Because you are my fantasy 1097 01:01:19,280 --> 01:01:23,280 I want to show you what it's like to be with a real woman 1098 01:01:23,280 --> 01:01:29,280 I want to show you my field and ballplay 1099 01:01:33,280 --> 01:01:35,280 You're disgusting! 1100 01:01:35,280 --> 01:01:37,280 You're gonna be sick! 1101 01:01:37,280 --> 01:01:40,280 You're just jealous! 1102 01:01:42,280 --> 01:01:44,280 I can't be with you or anybody else 1103 01:01:44,280 --> 01:01:45,280 Why not? 1104 01:01:48,280 --> 01:01:50,280 Because I'm in love with Becca Morris 1105 01:01:55,280 --> 01:01:57,280 Because I'm in love with Becca Morris 1106 01:01:57,280 --> 01:01:59,280 You're in love with her? 1107 01:01:59,280 --> 01:02:02,280 She's a pregnant college student 1108 01:02:02,280 --> 01:02:04,280 Yes, I am 1109 01:02:04,280 --> 01:02:09,280 I was afraid of people finding out about us and it ruining my life 1110 01:02:09,280 --> 01:02:13,280 But since I've met Becca, she's been the best part of mine 1111 01:02:13,280 --> 01:02:19,280 I love you, Becca Morris 1112 01:02:19,280 --> 01:02:21,280 I love you, Becca Morris 1113 01:02:33,280 --> 01:02:34,280 I love you too, Max 1114 01:02:37,280 --> 01:02:38,280 As long as we love each other 1115 01:02:39,280 --> 01:02:40,280 We'll always figure something out 1116 01:02:40,280 --> 01:02:41,280 Young love 1117 01:02:43,280 --> 01:02:44,280 Young love 1118 01:02:46,280 --> 01:02:48,280 And you'll do anything for this girl, Max? 1119 01:02:49,280 --> 01:02:50,280 I will 1120 01:02:51,280 --> 01:02:53,280 I'll do anything to get Becca's scholarship back 1121 01:02:53,280 --> 01:02:54,280 So she can stay in school 1122 01:02:55,280 --> 01:02:56,280 Then give me what I want 1123 01:02:58,280 --> 01:02:59,280 Fuck me, Max 1124 01:02:59,280 --> 01:03:00,280 Fuck me, Max 1125 01:03:03,280 --> 01:03:04,280 Then give me what I want 1126 01:03:06,280 --> 01:03:07,280 Fuck me, Max 1127 01:03:08,280 --> 01:03:10,280 And I'll give your girlfriend's little scholarship back 1128 01:03:14,280 --> 01:03:18,280 So you're saying I have to sleep with you just to get Becca's scholarship back? 1129 01:03:19,280 --> 01:03:20,280 I'll make it worth your while 1130 01:03:20,280 --> 01:03:24,280 I'll teach you how an experienced woman treats a man 1131 01:03:25,280 --> 01:03:26,280 Once I'm done with you 1132 01:03:27,280 --> 01:03:29,280 You won't end up thinking about her 1133 01:03:33,280 --> 01:03:34,280 I can't do this 1134 01:03:35,280 --> 01:03:36,280 Stop playing hardball 1135 01:03:36,280 --> 01:03:37,280 Are you going to do it or not? 1136 01:03:39,280 --> 01:03:40,280 Max, you can't do this 1137 01:03:41,280 --> 01:03:42,280 He can do whatever I tell him to do 1138 01:03:44,280 --> 01:03:45,280 This is all my fault 1139 01:03:45,280 --> 01:03:47,280 Max got into this position just to save me 1140 01:03:47,280 --> 01:03:51,280 I'll do it 1141 01:03:52,280 --> 01:03:53,280 Max? 1142 01:03:54,280 --> 01:03:55,280 I'll be fine, Becca 1143 01:04:04,280 --> 01:04:05,280 Becca 1144 01:04:06,280 --> 01:04:08,280 No, Max, you can't have sex with Coach just to save my scholarship 1145 01:04:09,280 --> 01:04:10,280 Hey, hey, hey, it's okay 1146 01:04:11,280 --> 01:04:12,280 I'll be fine 1147 01:04:13,280 --> 01:04:14,280 Don't worry about me 1148 01:04:15,280 --> 01:04:16,280 Just show up at my final game 1149 01:04:17,280 --> 01:04:18,280 Alright? 1150 01:04:19,280 --> 01:04:20,280 I will 1151 01:04:21,280 --> 01:04:22,280 I promise 1152 01:04:23,280 --> 01:04:24,280 I love you, Becca 1153 01:04:25,280 --> 01:04:26,280 Don't ever forget that 1154 01:04:27,280 --> 01:04:28,280 Alright, go rest up 1155 01:04:29,280 --> 01:04:30,280 You and the baby 1156 01:04:30,280 --> 01:04:31,280 Okay 1157 01:04:31,280 --> 01:04:32,280 It's official 1158 01:04:32,280 --> 01:04:45,280 I'm the teen pregnancy girl 1159 01:04:46,280 --> 01:04:48,280 But I promised Max I'd come to this game 1160 01:04:49,280 --> 01:04:53,280 And with the baby coming soon, it might be the last chance I have to do something like this 1161 01:04:54,280 --> 01:04:56,280 Becca, you made it 1162 01:04:57,280 --> 01:04:58,280 Shouldn't you be on the field? 1163 01:04:58,280 --> 01:04:59,280 I had to see you before the game started 1164 01:05:00,280 --> 01:05:01,280 This is it 1165 01:05:02,280 --> 01:05:03,280 Last game of the season 1166 01:05:04,280 --> 01:05:05,280 And my stomach is doing kickflips 1167 01:05:06,280 --> 01:05:08,280 I need a kiss for good luck 1168 01:05:08,280 --> 01:05:09,280 I need a kiss for good luck 1169 01:05:18,280 --> 01:05:19,280 I'm rooting for you 1170 01:05:20,280 --> 01:05:21,280 We both are 1171 01:05:22,280 --> 01:05:23,280 Well then I'll win 1172 01:05:24,280 --> 01:05:25,280 For the both of you 1173 01:05:25,280 --> 01:05:28,280 Max Mendelsohn 1174 01:05:29,280 --> 01:05:30,280 I'm Chuck Simmons 1175 01:05:31,280 --> 01:05:32,280 I'm here with the league 1176 01:05:33,280 --> 01:05:34,280 Chuck Simmons 1177 01:05:35,280 --> 01:05:36,280 Great to meet you 1178 01:05:37,280 --> 01:05:38,280 I did not expect you to be here 1179 01:05:39,280 --> 01:05:40,280 Your coach called me in 1180 01:05:41,280 --> 01:05:42,280 She wanted you to be surprised 1181 01:05:43,280 --> 01:05:44,280 Play well today, my boy 1182 01:05:45,280 --> 01:05:47,280 This is the game that will decide whether or not you go pro 1183 01:05:51,280 --> 01:05:52,280 Play well today, my boy 1184 01:05:53,280 --> 01:05:55,280 This is the game that will decide whether or not you go pro 1185 01:05:56,280 --> 01:05:57,280 You want to recruit me for the National League? 1186 01:05:58,280 --> 01:05:59,280 Is that of interest to you? 1187 01:05:59,280 --> 01:06:00,280 It's all I've ever doing 1188 01:06:00,280 --> 01:06:01,280 Bats and Toss a little kid 1189 01:06:04,280 --> 01:06:05,280 Oh, uh 1190 01:06:05,280 --> 01:06:06,280 Game's bad to begin 1191 01:06:06,280 --> 01:06:07,280 I gotta go check on the team 1192 01:06:07,280 --> 01:06:08,280 But, uh, Chuck Simmons 1193 01:06:08,280 --> 01:06:09,280 This is my girlfriend 1194 01:06:09,280 --> 01:06:10,280 Becca 1195 01:06:11,280 --> 01:06:12,280 His girlfriend 1196 01:06:15,280 --> 01:06:16,280 Becca Morris 1197 01:06:16,280 --> 01:06:17,280 I was on the women's team until 1198 01:06:18,280 --> 01:06:19,280 Well 1199 01:06:20,280 --> 01:06:21,280 Right 1200 01:06:21,280 --> 01:06:23,280 And here I was thinking you were smuggling in a soccer ball 1201 01:06:28,280 --> 01:06:29,280 Alright 1202 01:06:29,280 --> 01:06:30,280 I gotta go 1203 01:06:30,280 --> 01:06:31,280 Wish me luck 1204 01:06:33,280 --> 01:06:34,280 Alright 1205 01:06:34,280 --> 01:06:35,280 Ready, ready, ready 1206 01:06:35,280 --> 01:06:36,280 In 1207 01:06:36,280 --> 01:06:37,280 In 1208 01:06:37,280 --> 01:06:38,280 Go 1209 01:06:38,280 --> 01:06:39,280 Come on, guys 1210 01:06:40,280 --> 01:06:45,280 I'm open 1211 01:06:46,280 --> 01:06:47,280 I'm open 1212 01:06:48,280 --> 01:06:49,280 I'm open 1213 01:06:50,280 --> 01:06:51,280 He's impressive 1214 01:06:51,280 --> 01:06:53,280 He's the best player in the state 1215 01:06:54,280 --> 01:07:00,280 It's amazing he finds time with all of his responsibilities 1216 01:07:01,280 --> 01:07:05,280 What are you implying? 1217 01:07:05,280 --> 01:07:07,280 I don't want my players to come with distractions 1218 01:07:08,280 --> 01:07:11,280 I don't want my players to come with distractions 1219 01:07:12,280 --> 01:07:14,280 Max is a young, attractive man 1220 01:07:14,280 --> 01:07:17,280 He brings a lot of sex appeal to the national team 1221 01:07:18,280 --> 01:07:20,280 I don't want girls to get the wrong idea 1222 01:07:21,280 --> 01:07:23,280 And what kind of idea is that? 1223 01:07:24,280 --> 01:07:26,280 That he's an unwed teen father 1224 01:07:26,280 --> 01:07:27,280 Excuse me? 1225 01:07:27,280 --> 01:07:28,280 Excuse me? 1226 01:07:32,280 --> 01:07:33,280 You can't be older than what? 20? 1227 01:07:34,280 --> 01:07:39,280 And you're sitting here at the crowd of a soccer game acting like everybody isn't talking about how pregnant you are 1228 01:07:40,280 --> 01:07:41,280 Let them talk 1229 01:07:42,280 --> 01:07:43,280 It's none of my business 1230 01:07:43,280 --> 01:07:49,280 You've got him wrapped around your pregnant little finger, don't you? 1231 01:07:50,280 --> 01:07:53,280 I would never do anything to hurt Max 1232 01:07:54,280 --> 01:07:55,280 You say that now 1233 01:07:56,280 --> 01:07:58,280 But are you gonna be okay watching your boyfriend's career? 1234 01:07:59,280 --> 01:08:01,280 He's gonna have girls all over him 1235 01:08:02,280 --> 01:08:04,280 Girls without the same complications 1236 01:08:04,280 --> 01:08:08,280 I'm happy for him 1237 01:08:09,280 --> 01:08:11,280 Happy enough to let him go? 1238 01:08:13,280 --> 01:08:16,280 He is one of the best players I've ever seen 1239 01:08:17,280 --> 01:08:19,280 I've had my eye on him since his freshman year 1240 01:08:20,280 --> 01:08:23,280 Now he has one thing holding him back 1241 01:08:24,280 --> 01:08:25,280 But you? 1242 01:08:25,280 --> 01:08:26,280 You could change all of that 1243 01:08:29,280 --> 01:08:31,280 Are you asking me to break up with him? 1244 01:08:32,280 --> 01:08:33,280 You got it 1245 01:08:34,280 --> 01:08:35,280 And perhaps I can take care of you 1246 01:08:36,280 --> 01:08:37,280 And your new family 1247 01:08:44,280 --> 01:08:45,280 Name your price 1248 01:08:48,280 --> 01:08:49,280 Name your price 1249 01:08:50,280 --> 01:08:51,280 You wanna pay me to dump Max? 1250 01:08:52,280 --> 01:08:53,280 You're smarter than you look 1251 01:08:54,280 --> 01:08:55,280 I can't do that 1252 01:08:58,280 --> 01:08:59,280 Someday he's gonna make it big 1253 01:08:59,280 --> 01:09:01,280 He's gonna forget about you 1254 01:09:02,280 --> 01:09:03,280 Move out of this town and play for the Nationals 1255 01:09:04,280 --> 01:09:05,280 And you're gonna be stuck in this podunk town 1256 01:09:06,280 --> 01:09:07,280 So, save yourself the heartache 1257 01:09:08,280 --> 01:09:10,280 And dump him before he dumps you 1258 01:09:14,280 --> 01:09:16,280 Dump Max and the money is yours 1259 01:09:22,280 --> 01:09:24,280 My relationship with Max is everything to me 1260 01:09:25,280 --> 01:09:26,280 We love each other 1261 01:09:26,280 --> 01:09:27,280 My brother 1262 01:09:28,280 --> 01:09:29,280 He wouldn't just leave me 1263 01:09:30,280 --> 01:09:31,280 Maybe you're right 1264 01:09:32,280 --> 01:09:33,280 That's why I'm offering you this money to leave him 1265 01:09:34,280 --> 01:09:35,280 Max means more to me than money 1266 01:09:36,280 --> 01:09:38,280 That's a bold thing to say for a teen mom 1267 01:09:39,280 --> 01:09:40,280 15 seconds until game over 1268 01:09:41,280 --> 01:09:42,280 Max Mendelsohn has the ball 1269 01:09:43,280 --> 01:09:44,280 If he scores it, Cougars win the game 1270 01:09:44,280 --> 01:09:45,280 I did it for you, Becca! 1271 01:09:45,280 --> 01:09:49,280 I did it for both of you 1272 01:09:49,280 --> 01:09:50,280 I did it for you, Becca! 1273 01:09:50,280 --> 01:09:54,280 I did it for both of you 1274 01:09:55,280 --> 01:09:56,280 He's a good kid, Becca 1275 01:09:57,280 --> 01:09:58,280 And a damn good player 1276 01:09:59,280 --> 01:10:00,280 Do the right thing 1277 01:10:00,280 --> 01:10:01,280 Could I really take all this away from him for dirty diapers, bottles and baby formula? 1278 01:10:01,280 --> 01:10:02,280 My star player! 1279 01:10:02,280 --> 01:10:03,280 I'm not anything of yours, Coach Sharon 1280 01:10:04,280 --> 01:10:06,280 And it's time that everybody knew the truth about you 1281 01:10:07,280 --> 01:10:09,280 I did it for both of you 1282 01:10:09,280 --> 01:10:10,280 I did it for you, Becca 1283 01:10:11,280 --> 01:10:12,280 I did it for you, Becca 1284 01:10:13,280 --> 01:10:14,280 I did it for both of you 1285 01:10:15,280 --> 01:10:16,280 He's a good kid, Becca 1286 01:10:16,280 --> 01:10:17,280 And a damn good player 1287 01:10:18,280 --> 01:10:20,280 Do the right thing 1288 01:10:20,280 --> 01:10:26,780 bottles and baby formula my star player i'm not anything of yours coach sharon 1289 01:10:26,780 --> 01:10:31,640 and it's time that everybody knew the truth about you 1290 01:10:31,640 --> 01:10:50,200 so you're saying i have to sleep with you to get back a scholarship 1291 01:10:50,200 --> 01:10:59,060 back oh max i want you to do more than just sleep with me i want you to tie me out and fuck my 1292 01:10:59,060 --> 01:11:04,340 brain sounds and if i promise to do it after the final game you'll still give her your scholarship 1293 01:11:04,340 --> 01:11:09,080 back once i'm done with you you won't be thinking about her 1294 01:11:09,080 --> 01:11:17,280 what a fucking creep weirdo this is not what it looks like 1295 01:11:20,200 --> 01:11:31,620 how why 1296 01:11:31,620 --> 01:11:36,440 because becca morris is the only person in the world for me 1297 01:11:36,440 --> 01:11:38,600 i'll kill you for taking my time away from me 1298 01:11:38,600 --> 01:11:43,280 sharon what in the hell did i just witness you have 10 seconds to explain 1299 01:11:43,280 --> 01:11:52,800 this is ai becca must have done it to get back at me for kicking her off the team coach sharon 1300 01:11:52,800 --> 01:11:56,700 propositioned me for sex after i found naked pictures of me in her office 1301 01:11:56,700 --> 01:12:15,500 it's true coach sharon had naked pictures of max and when we found them she told him that he had to 1302 01:12:15,500 --> 01:12:17,280 sleep with her if i wanted my scholarship back 1303 01:12:17,280 --> 01:12:23,580 well i guess i don't need to stop at just firing you i'll be launching a criminal investigation as 1304 01:12:23,580 --> 01:12:23,860 well 1305 01:12:23,860 --> 01:12:25,380 no 1306 01:12:25,380 --> 01:12:28,620 coach come with me 1307 01:12:28,620 --> 01:12:30,280 no no 1308 01:12:30,280 --> 01:12:34,880 karma's a bitch 1309 01:12:34,880 --> 01:12:37,200 and so is coach sharon 1310 01:12:37,200 --> 01:12:47,000 what is that i think my water just broke 1311 01:12:47,000 --> 01:12:51,660 my water broke but the baby's not supposed to come for a couple of months 1312 01:12:51,660 --> 01:12:55,180 hey well the baby didn't get the memo we need to get you to a hospital right now 1313 01:12:55,180 --> 01:12:58,220 somebody call an ambulance she's about to have a baby 1314 01:12:58,220 --> 01:13:05,600 we need a room we need a room right now hey it's gonna be okay it's gonna be all right 1315 01:13:05,600 --> 01:13:07,320 you can't be back here 1316 01:13:07,320 --> 01:13:14,000 all right becca all right becca you can do this i'm gonna be right here with you the whole time 1317 01:13:14,000 --> 01:13:17,680 all right it's time okay you're ready to start pushing all right 1318 01:13:17,680 --> 01:13:26,340 hey you can do this okay you can do anything becca all right 1319 01:13:26,340 --> 01:13:29,040 i don't think i can you can 1320 01:13:29,040 --> 01:13:31,760 the baby's not supposed to be here yet 1321 01:13:31,760 --> 01:13:35,100 the baby's here all right she's here and she's ready to meet you okay 1322 01:13:35,100 --> 01:13:42,760 becca you are so beautiful you are so beautiful you are so pretty and you are so strong all right 1323 01:13:42,760 --> 01:13:46,480 you could do this now breathe with me 1324 01:13:46,480 --> 01:13:51,680 i can do this for you 1325 01:13:51,680 --> 01:13:57,500 you could do it for her 1326 01:13:57,500 --> 01:14:01,380 hey the baby's coming 1327 01:14:01,380 --> 01:14:06,940 you're a mommy 1328 01:14:06,940 --> 01:14:09,640 she's perfect 1329 01:14:09,640 --> 01:14:11,380 she looks just like you 1330 01:14:11,380 --> 01:14:13,620 i've never loved someone 1331 01:14:13,620 --> 01:14:16,300 anyone this much 1332 01:14:16,300 --> 01:14:18,200 all she needs is a name 1333 01:14:18,200 --> 01:14:21,060 i want to name her stella 1334 01:14:21,060 --> 01:14:23,720 after my mom 1335 01:14:23,720 --> 01:14:27,840 wow you did it 1336 01:14:27,840 --> 01:14:30,000 we'll just need to fill out the birth certificate 1337 01:14:30,000 --> 01:14:32,680 i have rebecca morris under the mother's name 1338 01:14:32,680 --> 01:14:34,140 but the father's name is blank 1339 01:14:34,140 --> 01:14:35,660 put max mendelson 1340 01:14:35,660 --> 01:14:38,000 if that's all right with you 1341 01:14:38,000 --> 01:14:42,120 stella likes it 1342 01:14:42,120 --> 01:14:44,940 you can put max's name down 1343 01:14:44,940 --> 01:14:49,180 hi stella 1344 01:14:49,180 --> 01:14:50,400 it's me 1345 01:14:50,400 --> 01:14:51,340 daddy 1346 01:14:51,340 --> 01:14:55,080 baby stella 1347 01:14:55,080 --> 01:14:58,600 i'll bring her right back to you 1348 01:14:58,600 --> 01:15:01,260 i just need to take her vitals and weigh her 1349 01:15:01,260 --> 01:15:10,000 i guess there was just something about my game that made her so excited she had to pop out early 1350 01:15:10,000 --> 01:15:13,800 max has done so much for me 1351 01:15:13,800 --> 01:15:17,580 it's not fair for me to take his dreams of playing for the national league away 1352 01:15:17,580 --> 01:15:19,520 i need to do the right thing 1353 01:15:19,520 --> 01:15:21,420 but can i let him go 1354 01:15:21,420 --> 01:15:23,540 i have to 1355 01:15:23,540 --> 01:15:24,500 max 1356 01:15:24,500 --> 01:15:27,040 we can't be together 1357 01:15:27,040 --> 01:15:32,360 becca are you serious 1358 01:15:32,360 --> 01:15:34,580 becca we did it 1359 01:15:34,580 --> 01:15:37,020 we survived my batshit crazy sister 1360 01:15:37,020 --> 01:15:38,580 our horned up soccer coach 1361 01:15:38,580 --> 01:15:41,140 your murderous ex-boyfriend and you're breaking up with me now 1362 01:15:41,140 --> 01:15:42,300 please 1363 01:15:42,300 --> 01:15:43,320 don't be angry 1364 01:15:43,320 --> 01:15:45,480 it's what's best for both of us 1365 01:15:45,480 --> 01:15:48,300 you signed my name on stella's birth certificate 1366 01:15:48,300 --> 01:15:50,780 you can still be in her life 1367 01:15:50,780 --> 01:15:51,300 just 1368 01:15:51,300 --> 01:15:53,700 not as my boyfriend 1369 01:15:53,700 --> 01:15:57,500 i have a good reason 1370 01:15:57,500 --> 01:15:58,580 well i'd like to hear it 1371 01:15:59,420 --> 01:16:04,660 i want you to play for the national league 1372 01:16:04,660 --> 01:16:07,440 and if we're together you can't do that 1373 01:16:07,440 --> 01:16:08,540 you don't know that 1374 01:16:08,540 --> 01:16:09,420 i do 1375 01:16:09,420 --> 01:16:12,180 chuck offered me money to break up with you 1376 01:16:12,180 --> 01:16:14,460 chuck offered you money how much 1377 01:16:14,460 --> 01:16:16,340 please don't fight me on this 1378 01:16:16,340 --> 01:16:18,440 please don't make this harder than it already is 1379 01:16:18,440 --> 01:16:26,000 say hi to mommy 1380 01:16:26,000 --> 01:16:32,400 she has my eyes 1381 01:16:32,400 --> 01:16:32,860 it's 1382 01:16:32,860 --> 01:16:34,720 it's like looking in a mirror 1383 01:16:34,720 --> 01:16:36,040 parker 1384 01:16:36,040 --> 01:16:38,440 put the baby down 1385 01:16:38,440 --> 01:16:40,040 don't fuck with me pretty boy 1386 01:16:40,040 --> 01:16:41,320 becca 1387 01:16:41,320 --> 01:16:43,380 don't i look cute holding our daughter 1388 01:16:43,380 --> 01:16:49,360 she is not your daughter 1389 01:16:49,360 --> 01:16:50,900 face it becca 1390 01:16:50,900 --> 01:16:52,740 you'll always be mine 1391 01:16:52,740 --> 01:16:55,320 that's why i drove your parents off the road 1392 01:16:55,320 --> 01:16:57,240 so you'd have to live with me 1393 01:16:57,240 --> 01:16:58,340 and be my girlfriend 1394 01:16:58,340 --> 01:16:59,380 wait 1395 01:16:59,380 --> 01:17:01,780 that accident that killed my parents 1396 01:17:01,780 --> 01:17:03,340 that was you 1397 01:17:03,340 --> 01:17:05,180 i control your fate becca 1398 01:17:05,180 --> 01:17:07,280 i brought this brat into the world 1399 01:17:07,280 --> 01:17:08,920 i can take her out of it 1400 01:17:08,920 --> 01:17:11,480 give me back my fucking baby 1401 01:17:11,480 --> 01:17:12,380 or what 1402 01:17:12,380 --> 01:17:15,300 or i'll kill you 1403 01:17:15,300 --> 01:17:25,440 shut that brat off 1404 01:17:25,440 --> 01:17:31,920 don't fuck with a soccer champion 1405 01:17:31,920 --> 01:17:39,680 don't fuck with two soccer champions 1406 01:17:39,680 --> 01:17:41,740 what's the commotion 1407 01:17:41,740 --> 01:17:42,760 officer 1408 01:17:42,760 --> 01:17:45,200 this man tried to steal my child 1409 01:17:45,200 --> 01:17:49,040 wait 1410 01:17:49,040 --> 01:17:50,420 is that parker sturgis 1411 01:17:50,420 --> 01:17:52,100 we've been trying to get him for months 1412 01:17:52,100 --> 01:17:54,020 for selling drugs to high schoolers 1413 01:17:54,020 --> 01:18:01,220 she's gonna be okay 1414 01:18:01,220 --> 01:18:03,700 both of you are 1415 01:18:03,700 --> 01:18:07,280 i promised myself that would be the last time i ever talk to max 1416 01:18:07,280 --> 01:18:09,660 for both of our sakes 1417 01:18:09,660 --> 01:18:17,040 miss morris 1418 01:18:17,040 --> 01:18:19,260 after the news about coach sharon 1419 01:18:19,260 --> 01:18:20,940 and the arrest of your ex 1420 01:18:20,940 --> 01:18:23,120 i was able to make a scholarship appeal 1421 01:18:23,120 --> 01:18:23,840 to the board 1422 01:18:23,840 --> 01:18:25,060 you were 1423 01:18:25,060 --> 01:18:27,300 they thought you had a very compelling case 1424 01:18:27,300 --> 01:18:29,620 so we're going to offer you a leadership scholarship 1425 01:18:29,620 --> 01:18:30,800 for this semester 1426 01:18:30,800 --> 01:18:32,120 but next fall 1427 01:18:32,120 --> 01:18:33,800 i better see you back on that field 1428 01:18:33,800 --> 01:18:35,060 i mean of course 1429 01:18:35,060 --> 01:18:37,580 thank you so much dean harman 1430 01:18:37,580 --> 01:18:39,800 there's just one favor that i would ask of you 1431 01:18:39,800 --> 01:18:42,340 i'd like to see both you and stella 1432 01:18:42,340 --> 01:18:45,080 at the campus press conference this afternoon 1433 01:18:45,080 --> 01:18:48,440 that's where max is accepting his offer for the national league 1434 01:18:48,440 --> 01:18:51,920 i haven't seen him since the baby was born 1435 01:18:51,920 --> 01:18:52,460 well 1436 01:18:52,460 --> 01:18:54,020 i've made up my mind 1437 01:18:54,020 --> 01:18:55,800 be there 1438 01:18:55,800 --> 01:18:57,240 if you want your scholarship 1439 01:18:57,240 --> 01:19:02,120 everyone 1440 01:19:02,120 --> 01:19:05,300 welcome the newest member of the national league 1441 01:19:05,300 --> 01:19:06,060 max mendelson 1442 01:19:06,060 --> 01:19:11,980 i'd like to thank everyone for their support 1443 01:19:11,980 --> 01:19:14,460 and i'd especially like to thank 1444 01:19:14,460 --> 01:19:16,000 becca 1445 01:19:16,000 --> 01:19:17,820 and stella morris 1446 01:19:17,820 --> 01:19:22,780 now with the newest member of the clifftown cougars 1447 01:19:22,780 --> 01:19:24,700 please join me on stage 1448 01:19:24,700 --> 01:19:25,840 becca 1449 01:19:25,840 --> 01:19:28,640 i always loved soccer 1450 01:19:28,640 --> 01:19:30,600 but when i met becca 1451 01:19:30,600 --> 01:19:33,900 i realized there was something i loved a whole lot more 1452 01:19:33,900 --> 01:19:37,920 so i'm happy to accept my position on the national league 1453 01:19:37,920 --> 01:19:39,540 but only if becca and stella 1454 01:19:39,540 --> 01:19:41,760 come with me 1455 01:19:41,760 --> 01:19:42,880 max 1456 01:19:42,880 --> 01:19:44,320 are you sure you want to do this 1457 01:19:44,320 --> 01:19:45,580 think of the fame and the girls 1458 01:19:45,580 --> 01:19:47,140 and i've thought of all of it 1459 01:19:47,140 --> 01:19:50,080 none of it matters unless i have stella and becca with me 1460 01:19:50,080 --> 01:19:57,580 you really love her don't you 1461 01:19:57,580 --> 01:19:59,620 i always thought soccer was my future 1462 01:19:59,620 --> 01:20:02,620 but i realize now that it's you and stella 1463 01:20:02,620 --> 01:20:03,320 but becca 1464 01:20:03,320 --> 01:20:06,940 i've got to know if you feel the same way about me 1465 01:20:06,940 --> 01:20:10,740 i love you max mendelson 1466 01:20:10,740 --> 01:20:12,740 i love you becca morris 1467 01:20:12,740 --> 01:20:34,580 i went to clifftown college because that's where my parents met and fell in love 1468 01:20:34,580 --> 01:20:38,360 but i left with more than a degree 1469 01:20:38,360 --> 01:20:40,980 i left with a family 1470 01:20:40,980 --> 01:20:42,980 you97064

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.