Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,373 --> 00:00:59,290
Oh god I just...
2
00:00:59,291 --> 00:01:02,506
I... I just miss you so much.
3
00:01:42,420 --> 00:01:44,132
Beth, are you really going home?
4
00:01:44,171 --> 00:01:45,257
Yeah, I'm out.
5
00:01:45,298 --> 00:01:47,135
Oh boo!
6
00:01:59,354 --> 00:02:01,275
If you move, you die.
7
00:02:01,276 --> 00:02:03,482
Whoa-whoa-whoa-whoa-whoa-whoa.
8
00:02:03,483 --> 00:02:05,154
I was just joking.
9
00:02:05,155 --> 00:02:07,529
- Just kidding, just kidding.
- What the hell is wrong with you?
10
00:02:07,530 --> 00:02:09,034
It's not real. It's not real.
11
00:02:09,073 --> 00:02:12,163
Way to go, Charlie, give a girl
a heart attack why don't you?
12
00:02:12,202 --> 00:02:13,914
Yeah that seals it for me.
13
00:02:13,915 --> 00:02:15,495
Beth, he didn't
mean to scare you.
14
00:02:15,496 --> 00:02:17,960
I'm sorry, guys, I'm
done for the night.
15
00:02:18,002 --> 00:02:19,212
Come on, Red.
16
00:02:20,210 --> 00:02:21,260
It was a joke!
17
00:02:21,754 --> 00:02:24,009
Beth!
18
00:02:30,387 --> 00:02:32,266
First and Monroe.
19
00:02:34,559 --> 00:02:37,106
Bet you're having
a crazy night, huh?
20
00:03:08,594 --> 00:03:11,266
Excuse me, what
way are you taking?
21
00:03:14,601 --> 00:03:16,271
Sir?
22
00:03:18,772 --> 00:03:21,946
I think you're
going the wrong way.
23
00:03:24,982 --> 00:03:26,822
- What are you doing?
24
00:03:26,823 --> 00:03:28,283
Where are you going?
25
00:03:29,409 --> 00:03:30,829
Pull over the car.
26
00:03:30,869 --> 00:03:32,455
Hey, asshole!
Pull over!
27
00:03:32,494 --> 00:03:34,748
I want to get out of the car!
28
00:03:34,749 --> 00:03:36,207
Stop!
29
00:03:36,208 --> 00:03:38,129
Stop the fucking car!
30
00:03:40,336 --> 00:03:42,132
Oh what the fuck?!
31
00:03:46,301 --> 00:03:48,139
Oh my God!
32
00:03:51,180 --> 00:03:53,268
No! No! No!
33
00:03:53,269 --> 00:03:54,308
Someone help!
34
00:03:54,309 --> 00:03:56,230
Help me!
35
00:04:00,359 --> 00:04:02,321
No!
36
00:04:02,360 --> 00:04:03,410
Please!
37
00:04:04,488 --> 00:04:05,538
Help me!
38
00:04:05,905 --> 00:04:06,955
Leave!
39
00:04:07,365 --> 00:04:08,952
No!
40
00:04:17,500 --> 00:04:19,129
Go away no!
41
00:04:19,502 --> 00:04:20,552
No please!
42
00:04:37,688 --> 00:04:38,858
I run by here every day.
43
00:04:38,898 --> 00:04:40,860
And I have never
seen anything weird.
44
00:04:40,900 --> 00:04:42,692
But, I mean, this is so sick.
45
00:04:42,694 --> 00:04:45,910
You won't see this stuff
in the horror movies.
46
00:04:47,366 --> 00:04:48,660
There was no one here.
47
00:04:48,700 --> 00:04:51,080
It was just the body
when I got here.
48
00:04:59,213 --> 00:05:02,385
I was really hoping Turner was
wrong with his copycat theory.
49
00:05:03,425 --> 00:05:05,012
Crucifixion. Disembowelment.
50
00:05:05,013 --> 00:05:06,676
Ten year anniversary
of the scarecrow killings.
51
00:05:06,677 --> 00:05:08,223
I'd say he was dead on.
52
00:05:10,474 --> 00:05:12,019
Hey, Christine!
53
00:05:12,059 --> 00:05:15,232
You might want
to come take a look at this.
54
00:05:24,572 --> 00:05:27,408
Yeah, that's a good bit.
55
00:05:27,409 --> 00:05:29,455
The victim's?
56
00:05:29,494 --> 00:05:32,208
No, I don't think so.
57
00:05:32,247 --> 00:05:33,792
My guess?
58
00:05:33,832 --> 00:05:35,749
Someone leaving the scene.
59
00:05:35,750 --> 00:05:37,336
Maybe we'll catch a break.
60
00:05:37,377 --> 00:05:39,381
A break
soon would be nice.
61
00:05:45,426 --> 00:05:46,930
Oh, God.
62
00:05:46,972 --> 00:05:49,268
Please tell me
you got something.
63
00:05:49,305 --> 00:05:52,478
Blood.
Looks like a passive trail.
64
00:05:52,479 --> 00:05:54,143
Leads away. I...
65
00:05:54,144 --> 00:05:55,436
I don't think it's the victims.
66
00:05:55,437 --> 00:05:57,316
Maybe the suspect's.
67
00:05:57,356 --> 00:06:00,195
Yeah or another victim.
68
00:06:00,234 --> 00:06:03,407
Jesus, how do you
crucify and disembowel
69
00:06:03,408 --> 00:06:04,404
four women
70
00:06:04,405 --> 00:06:05,783
in a crowded city
71
00:06:05,823 --> 00:06:07,660
and not a single witness?
72
00:06:07,704 --> 00:06:09,953
I mean,
how's that possible?
73
00:06:09,954 --> 00:06:11,872
Shit, we don't even
know who this one is!
74
00:06:11,873 --> 00:06:13,038
We checked with dispatch again.
75
00:06:13,039 --> 00:06:14,359
No active missing persons
76
00:06:14,374 --> 00:06:15,627
or want-to-locates.
77
00:06:15,628 --> 00:06:17,252
Crime scene went
completely unseen
78
00:06:17,253 --> 00:06:19,382
until a jogger found
her this morning.
79
00:06:19,383 --> 00:06:20,212
Techs figured
80
00:06:20,213 --> 00:06:22,467
yesterday
evening on this.
81
00:06:24,720 --> 00:06:26,556
Did you go talk to
Sergeant Hughes?
82
00:06:26,557 --> 00:06:27,595
No luck.
83
00:06:27,596 --> 00:06:28,972
No answering machine.
84
00:06:28,974 --> 00:06:30,476
Tried him a few times actually.
85
00:06:30,516 --> 00:06:32,145
A few times?
86
00:06:32,183 --> 00:06:33,770
Just not enough time in the day.
87
00:06:33,812 --> 00:06:35,315
You
got to make the time.
88
00:06:35,355 --> 00:06:37,026
We are way behind here.
89
00:06:40,484 --> 00:06:42,113
Alright, I'll tell you what.
90
00:06:42,154 --> 00:06:43,616
Finish up here.
91
00:06:43,656 --> 00:06:45,451
Catch your breath.
92
00:06:45,452 --> 00:06:46,325
Clear your heads.
93
00:06:46,326 --> 00:06:48,162
Then try again.
94
00:06:48,163 --> 00:06:51,289
Think you can reach
out to ol' Manhunt for us?
95
00:06:51,290 --> 00:06:52,752
Let him
know we're coming?
96
00:06:52,790 --> 00:06:54,166
Yeah I'll pin him down.
97
00:06:54,167 --> 00:06:55,461
Do you think he can help?
98
00:06:55,501 --> 00:06:56,771
He's
the one that caught
99
00:06:56,793 --> 00:06:59,381
the asshole that
started this M.O.
100
00:07:00,340 --> 00:07:03,387
Maybe he can see
something we missed.
101
00:07:20,362 --> 00:07:21,615
Hello?
102
00:07:21,616 --> 00:07:22,362
Sergeant Hughes?
103
00:07:22,363 --> 00:07:23,029
Yeah.
104
00:07:23,030 --> 00:07:24,532
Come on in.
105
00:07:24,575 --> 00:07:26,370
Work... You piece of shit!
106
00:07:26,371 --> 00:07:27,785
Um Sergeant we are...
107
00:07:27,786 --> 00:07:29,163
Vega and Miller.
108
00:07:29,203 --> 00:07:30,748
Yes sir that's right.
109
00:07:30,789 --> 00:07:34,039
We were hoping to talk
to you Sarge about the scarecrow killings.
110
00:07:36,252 --> 00:07:39,467
Turner was hoping you could
take a look at what we have.
111
00:07:39,506 --> 00:07:42,011
Maybe give us
a different perspective.
112
00:07:42,051 --> 00:07:44,055
Looks to be the same M.O.
113
00:07:44,095 --> 00:07:45,220
I talked to Will
114
00:07:45,221 --> 00:07:47,308
and we both agreed
it's a copycat.
115
00:07:47,309 --> 00:07:50,226
And that you're going
to have a long Halloween night.
116
00:07:50,227 --> 00:07:51,351
Well that's why we're here.
117
00:07:51,352 --> 00:07:53,649
We don't have one solid lead.
118
00:07:53,689 --> 00:07:56,861
We were hoping you
could give us your take on it
119
00:07:56,899 --> 00:07:58,360
as an insider.
120
00:08:09,204 --> 00:08:10,958
Well there lies your problem.
121
00:08:10,997 --> 00:08:12,499
You got a pen?
122
00:08:16,755 --> 00:08:19,218
You see everything that wasn't
123
00:08:19,924 --> 00:08:22,429
public knowledge
124
00:08:22,468 --> 00:08:24,472
Your guy is missing.
125
00:08:29,100 --> 00:08:30,433
What is that?
126
00:08:30,435 --> 00:08:31,521
Symbol.
127
00:08:31,562 --> 00:08:33,104
It was on all the crosses.
128
00:08:33,105 --> 00:08:35,443
Definitive clues.
129
00:08:35,480 --> 00:08:36,859
But your guy?
130
00:08:36,900 --> 00:08:39,865
I don't see anything
that matches Crow.
131
00:08:39,904 --> 00:08:41,658
Alton
132
00:08:41,698 --> 00:08:43,284
Crow.
133
00:08:43,783 --> 00:08:44,833
We uh
134
00:08:45,660 --> 00:08:48,415
Got him as he was driving
off from the last crime scene.
135
00:08:48,416 --> 00:08:50,997
Pulled right
over and surrendered
136
00:08:50,998 --> 00:08:52,624
Never said a word.
137
00:08:52,625 --> 00:08:53,675
Just...
138
00:08:54,459 --> 00:08:55,509
stared.
139
00:08:55,794 --> 00:08:58,129
Smiled.
140
00:08:58,131 --> 00:08:59,300
Covered in her blood.
141
00:09:05,599 --> 00:09:07,770
Yes hello captain.
142
00:09:09,134 --> 00:09:13,562
Northwest just took
a report on a missing female.
143
00:09:13,563 --> 00:09:16,736
Not seen since
a costume party last night.
144
00:09:16,737 --> 00:09:18,235
Might have gotten in a cab.
145
00:09:18,236 --> 00:09:19,573
Uniforms are on it.
146
00:09:20,404 --> 00:09:21,454
Like I said...
147
00:09:21,531 --> 00:09:22,700
busy night.
148
00:09:23,867 --> 00:09:25,662
So that's it?
149
00:09:25,702 --> 00:09:28,160
What else do you want from me?
150
00:09:28,162 --> 00:09:30,834
Please come with us.
151
00:09:33,334 --> 00:09:35,213
Look
152
00:09:35,252 --> 00:09:36,923
I know where you're
at with this.
153
00:09:36,962 --> 00:09:38,298
I really do.
154
00:09:38,339 --> 00:09:39,467
I've been there...
155
00:09:40,050 --> 00:09:41,135
too many times.
156
00:09:42,262 --> 00:09:43,849
And that is exactly
157
00:09:43,850 --> 00:09:44,846
why I can't
158
00:09:44,847 --> 00:09:47,102
give you anything more.
159
00:09:48,510 --> 00:09:51,311
You want
to learn about Crow?
160
00:09:51,312 --> 00:09:54,068
Take a drive out to the asylum
where they sent him
161
00:09:54,523 --> 00:09:55,573
where he died.
162
00:09:56,275 --> 00:09:58,447
Maybe learn something
from his stay.
163
00:10:05,537 --> 00:10:08,250
Sure you don't want to shake
the rust off and go with?
164
00:10:08,251 --> 00:10:10,958
I mean you got to at least be
curious about what's going on.
165
00:10:10,959 --> 00:10:13,380
No I'm good.
166
00:10:23,263 --> 00:10:25,601
That was sad.
167
00:10:26,225 --> 00:10:28,772
"Manhunt" Mike Hughes.
168
00:10:30,103 --> 00:10:32,567
I guess it's just
another dead end.
169
00:10:35,316 --> 00:10:37,572
Before you judge him too quickly
170
00:10:37,610 --> 00:10:40,071
he lost his daughter
while chasing after Crow.
171
00:10:40,073 --> 00:10:41,906
Maybe half of who he was
172
00:10:41,907 --> 00:10:43,870
or what he was went with her.
173
00:10:53,586 --> 00:10:55,297
I didn't know.
174
00:10:55,337 --> 00:10:57,885
I couldn't imagine losing Mark.
175
00:10:57,886 --> 00:11:00,594
They asked for volunteers
at the department
176
00:11:00,595 --> 00:11:02,285
when Hughes couldn't
be with her.
177
00:11:02,303 --> 00:11:04,683
I signed up for one
of my days off each week.
178
00:11:05,265 --> 00:11:07,265
What you knew her?
179
00:11:07,267 --> 00:11:09,939
Why didn't you bring it up?
180
00:11:11,771 --> 00:11:13,274
You know I was in the academy
181
00:11:13,316 --> 00:11:16,086
when my dad was going through
his struggle with cancer.
182
00:11:16,777 --> 00:11:19,279
I couldn't be with him
as much as I wanted to.
183
00:11:19,280 --> 00:11:21,619
Did Hughes know?
184
00:11:21,657 --> 00:11:23,536
I doubt it.
185
00:11:23,577 --> 00:11:25,664
Besides I didn't do it for him.
186
00:11:25,703 --> 00:11:27,665
I did it for her.
187
00:11:38,385 --> 00:11:39,846
Ain't gonna bite.
188
00:11:40,511 --> 00:11:42,390
I'm not so sure.
189
00:11:42,391 --> 00:11:45,305
Two high speed low
drag homicide detectives coming in to what?
190
00:11:45,306 --> 00:11:47,603
Seek for wisdom?
191
00:11:47,604 --> 00:11:49,354
They were here for the coffee.
192
00:11:49,355 --> 00:11:51,442
That's bullshit.
193
00:11:52,273 --> 00:11:53,485
Yeah how so?
194
00:11:54,401 --> 00:11:55,901
Because your coffee sucks bro.
195
00:11:55,902 --> 00:11:57,655
Then why are you here Rodney?
196
00:11:57,656 --> 00:11:58,322
That's simple.
197
00:11:58,323 --> 00:12:00,619
I got horrible taste.
198
00:12:08,375 --> 00:12:09,627
What's it been, Mike?
199
00:12:09,666 --> 00:12:11,544
You've known
me 15 years, right?
200
00:12:12,003 --> 00:12:13,053
Give or take.
201
00:12:13,054 --> 00:12:16,173
So then you know that I
know why those two were here.
202
00:12:16,174 --> 00:12:17,224
Really?
203
00:12:17,842 --> 00:12:20,175
I never knew you
vice guys to be so bright.
204
00:12:20,176 --> 00:12:22,348
Hmm yeah.
205
00:12:23,223 --> 00:12:24,273
Ouch.
206
00:12:25,350 --> 00:12:26,852
On that note I got to go.
207
00:12:29,144 --> 00:12:32,944
You know there's a reason
why you were the best we had.
208
00:14:15,634 --> 00:14:18,556
Alright.
209
00:14:26,769 --> 00:14:29,942
So this is where they
locked up Crow huh?
210
00:14:30,858 --> 00:14:32,779
Yeah I guess so.
211
00:14:42,328 --> 00:14:44,499
Excuse me.
Sir!
212
00:14:45,667 --> 00:14:46,836
Hello?
213
00:14:47,668 --> 00:14:49,129
- Can I help you?
- Yeah.
214
00:14:49,169 --> 00:14:50,219
You work here?
215
00:14:51,337 --> 00:14:53,006
Last I checked.
216
00:14:53,466 --> 00:14:54,677
Name's Frank.
217
00:14:55,301 --> 00:14:56,351
Groundskeeper.
218
00:14:56,352 --> 00:14:58,928
I'm Detective Vega.
This is Detective Miller.
219
00:14:58,929 --> 00:15:01,351
We're investigating
a lead on a murder case.
220
00:15:01,391 --> 00:15:03,937
Looking for records
on an Alton Crow.
221
00:15:05,187 --> 00:15:06,628
Lucky
for us, you were here.
222
00:15:06,629 --> 00:15:07,271
Yeah.
223
00:15:07,272 --> 00:15:08,524
Lucky.
224
00:15:09,440 --> 00:15:11,670
Only make it out here
a couple of times a week.
225
00:15:11,943 --> 00:15:12,993
Crow you said?
226
00:15:12,994 --> 00:15:15,487
Yes. We understand
the building is closed
227
00:15:15,488 --> 00:15:17,531
but uh we've been told that
there may be records here still.
228
00:15:17,532 --> 00:15:19,536
Any chance you could
show us around?
229
00:15:20,994 --> 00:15:22,044
Police?
230
00:15:22,496 --> 00:15:23,832
Don't see why not.
231
00:15:24,457 --> 00:15:25,876
Domus mea domus tua
232
00:15:26,541 --> 00:15:28,043
As my granddad used to say.
233
00:15:28,330 --> 00:15:30,212
Gratias tibi
234
00:15:30,213 --> 00:15:31,379
We won't be long.
235
00:15:31,381 --> 00:15:33,011
I'm going to check
in real quick.
236
00:15:33,675 --> 00:15:35,220
Oh that thing won't work here.
237
00:15:37,304 --> 00:15:38,681
Dead zone.
238
00:15:40,264 --> 00:15:41,314
He's right.
239
00:15:41,348 --> 00:15:42,893
No bars.
240
00:15:42,933 --> 00:15:44,604
We can
call it in after.
241
00:15:46,272 --> 00:15:48,234
So just you three?
242
00:15:54,571 --> 00:15:56,575
Glad you're here.
243
00:15:56,576 --> 00:15:58,909
They just found
the missing girl.
244
00:15:58,910 --> 00:16:00,580
She's number five.
245
00:16:02,038 --> 00:16:04,168
Well let's get to it.
246
00:16:15,427 --> 00:16:19,519
Some of the worst
killers in the country passed through here.
247
00:16:22,184 --> 00:16:23,645
Not sure about your guy.
248
00:16:24,559 --> 00:16:26,396
Originally built in 1900
249
00:16:26,439 --> 00:16:28,485
as a general hospital.
250
00:16:29,108 --> 00:16:30,528
Then in 1917
251
00:16:30,568 --> 00:16:33,574
started housing the
criminally insane.
252
00:16:37,534 --> 00:16:40,456
Michelangelo
painted that in 1487
253
00:16:40,495 --> 00:16:42,165
when he was 12.
254
00:16:43,123 --> 00:16:45,457
But the guy
in the center with the beard
255
00:16:45,458 --> 00:16:47,328
that's who
this place is named after
256
00:16:49,087 --> 00:16:50,506
Saint Anthony.
257
00:16:51,382 --> 00:16:52,926
Story was
258
00:16:54,177 --> 00:16:57,976
He was a monk and a
healer with an unshakable faith.
259
00:16:58,888 --> 00:17:02,476
So they sent demons
to corrupt him
260
00:17:02,477 --> 00:17:03,980
Break him.
261
00:17:04,603 --> 00:17:05,689
Did he?
262
00:17:07,273 --> 00:17:08,323
Huh?
263
00:17:08,357 --> 00:17:09,407
Break?
264
00:17:13,446 --> 00:17:14,907
I don't think so.
265
00:17:19,953 --> 00:17:21,164
Follow me.
266
00:17:33,259 --> 00:17:35,555
Good for you Padre.
267
00:17:36,848 --> 00:17:39,770
Shut down ten years ago
after a whole floor of people
268
00:17:39,808 --> 00:17:41,687
dropped dead overnight.
269
00:17:42,268 --> 00:17:43,645
Some kind of gas leak.
270
00:17:44,854 --> 00:17:47,684
So they condemned
the building and moved everybody out.
271
00:17:49,359 --> 00:17:50,749
Hey there's
somebody here.
272
00:17:50,750 --> 00:17:54,282
Oh druggies and homeless
come through here all the time.
273
00:17:54,283 --> 00:17:55,619
Hey asshole!
274
00:17:56,076 --> 00:17:57,126
Police!
275
00:17:57,576 --> 00:17:59,204
Actually it's the kids who come
276
00:17:59,245 --> 00:18:02,315
And sacrifice
their neighbor's pets that leave a nasty mess.
277
00:18:03,166 --> 00:18:05,576
Really? Why don't they
just flatten the place?
278
00:18:05,577 --> 00:18:06,667
They're
working on it but
279
00:18:06,668 --> 00:18:08,589
it's all tied up in court.
280
00:18:22,645 --> 00:18:24,607
Here's the storage room.
281
00:18:25,690 --> 00:18:28,655
They used it for the files.
282
00:18:44,001 --> 00:18:45,671
Oh come on.
283
00:18:58,683 --> 00:19:00,895
This is our best lead right?
284
00:19:01,076 --> 00:19:03,479
Someone's going to need to
285
00:19:03,480 --> 00:19:05,275
check out
Crow's old cell.
286
00:19:05,815 --> 00:19:06,865
I'm on it.
287
00:19:07,401 --> 00:19:08,451
Frank?
288
00:19:09,237 --> 00:19:11,347
Do you think
you can find Crow's old cell?
289
00:19:11,446 --> 00:19:12,496
Yeah.
290
00:19:13,281 --> 00:19:14,701
Alright let's go.
291
00:19:21,290 --> 00:19:23,086
So uh
292
00:19:23,542 --> 00:19:24,962
Where to start?
293
00:19:27,755 --> 00:19:29,463
So who is that guy?
294
00:19:29,464 --> 00:19:30,758
He's a sergeant.
295
00:19:32,970 --> 00:19:34,974
Seems pretty intense.
296
00:19:34,975 --> 00:19:36,931
Yeah well, he's
old school you know
297
00:19:36,932 --> 00:19:38,476
It's how they built them.
298
00:19:48,986 --> 00:19:50,366
What's going on over there?
299
00:19:51,656 --> 00:19:53,034
Hold on.
300
00:19:54,824 --> 00:19:56,828
Hold back for a second.
301
00:20:05,044 --> 00:20:07,504
So that report you did on Crow.
302
00:20:07,506 --> 00:20:09,427
Those women were
part of some sort of
303
00:20:09,466 --> 00:20:11,344
ritual sacrifice?
304
00:20:11,384 --> 00:20:12,434
Yeah.
305
00:20:13,343 --> 00:20:15,693
I was sure he believed
that's what he was doing.
306
00:20:16,307 --> 00:20:17,357
To what end?
307
00:20:18,308 --> 00:20:20,479
I never got an answer.
308
00:20:23,313 --> 00:20:24,440
My God.
309
00:20:25,484 --> 00:20:26,862
What is all this?
310
00:20:27,360 --> 00:20:28,410
Who did all this?
311
00:20:28,411 --> 00:20:29,653
Crow's uh
312
00:20:29,654 --> 00:20:31,742
spree was pretty wide.
313
00:20:32,866 --> 00:20:35,830
First two murders
weren't even in the city limits.
314
00:20:35,831 --> 00:20:37,537
And that third case?
315
00:20:37,538 --> 00:20:39,500
Third case was mine.
316
00:20:41,208 --> 00:20:42,502
But Crow
317
00:20:42,543 --> 00:20:44,172
Crucifixion
318
00:20:44,212 --> 00:20:45,756
Disembowelment
319
00:20:45,797 --> 00:20:48,344
No blunt force trauma.
No drugs in the system.
320
00:20:48,382 --> 00:20:49,716
That's right.
321
00:20:49,717 --> 00:20:51,137
You read my notes.
322
00:20:51,178 --> 00:20:54,643
The little details that were
never released to the public.
323
00:20:54,679 --> 00:20:57,224
Well we were always
two steps behind him.
324
00:20:57,225 --> 00:20:59,684
We were scrambling trying to
learn everything we could abot
325
00:20:59,685 --> 00:21:02,358
witchcraft, voodoo
326
00:21:02,359 --> 00:21:03,187
all that weird shit
327
00:21:03,188 --> 00:21:05,234
that the evidence
was telling us.
328
00:21:07,904 --> 00:21:10,075
This has to be his cell, right?
329
00:21:12,366 --> 00:21:14,242
What is that?
330
00:21:14,243 --> 00:21:16,413
Italian?
331
00:21:17,704 --> 00:21:19,416
No.
It's Latin.
332
00:21:20,082 --> 00:21:21,417
Can you read it?
333
00:21:25,589 --> 00:21:27,928
What's it say?
334
00:21:29,093 --> 00:21:31,094
Then Slick
Simms started drawing
335
00:21:31,095 --> 00:21:33,724
and he's the one
who came up with the uh
336
00:21:33,764 --> 00:21:36,018
unfinished pentagram.
337
00:21:37,100 --> 00:21:39,981
Marking the fifth location.
338
00:21:40,645 --> 00:21:42,107
Yeah.
339
00:21:42,147 --> 00:21:44,945
Ol' Rodney never fails to
remind me of that either.
340
00:21:44,985 --> 00:21:46,947
And that grates on you.
341
00:21:49,614 --> 00:21:50,909
Here let me show you.
342
00:21:50,910 --> 00:21:52,615
Yeah let's take a look at it.
343
00:21:52,616 --> 00:21:53,575
Come on.
Move some of these
344
00:21:53,576 --> 00:21:54,912
boxes out of the way for me.
345
00:21:58,373 --> 00:21:59,625
Et veni
346
00:21:59,666 --> 00:22:01,958
In bivio
347
00:22:01,959 --> 00:22:04,297
Itineris.
348
00:22:08,551 --> 00:22:09,888
Et veni
349
00:22:09,928 --> 00:22:12,433
In bivio...
350
00:22:12,471 --> 00:22:14,392
Itineris.
351
00:22:22,396 --> 00:22:24,818
And I came
to a crossroad in my journey.
352
00:22:24,861 --> 00:22:26,318
Okay so
353
00:22:26,319 --> 00:22:27,487
our first two
354
00:22:28,155 --> 00:22:29,205
were
355
00:22:29,406 --> 00:22:30,784
here
356
00:22:30,824 --> 00:22:32,535
and
357
00:22:33,201 --> 00:22:34,251
here.
358
00:22:34,494 --> 00:22:36,498
Next was...
359
00:22:37,748 --> 00:22:39,626
here
360
00:22:39,666 --> 00:22:43,007
and on down here
for number four...
361
00:22:43,880 --> 00:22:45,049
here.
362
00:22:46,340 --> 00:22:49,842
You see the distance wasn't
meant to throw us off the scent.
363
00:22:49,843 --> 00:22:53,642
And when we finally caught him.
364
00:22:53,643 --> 00:22:54,639
There.
365
00:22:54,640 --> 00:22:56,350
Trans frectum
366
00:22:56,351 --> 00:22:59,357
Nocte educ
367
00:22:59,396 --> 00:23:01,651
Mortuis.
368
00:23:05,193 --> 00:23:07,489
And bring the dead
across the river
369
00:23:07,529 --> 00:23:08,657
at night.
370
00:23:17,874 --> 00:23:20,374
And the fifth victim?
371
00:23:20,375 --> 00:23:22,253
College kid.
372
00:23:22,295 --> 00:23:25,635
Roommate said she got
a call to go study.
373
00:23:26,549 --> 00:23:28,428
That was it.
374
00:23:29,510 --> 00:23:30,560
Like I said
375
00:23:31,471 --> 00:23:33,461
Crow surrendered and
never said a word.
376
00:23:34,057 --> 00:23:36,980
Motivated genius
with an evil mind.
377
00:23:38,062 --> 00:23:39,941
Powerful thing.
378
00:23:47,487 --> 00:23:49,616
Ad terram
379
00:23:55,914 --> 00:23:58,127
Did you get
that fifth location?
380
00:23:58,541 --> 00:23:59,669
Yeah um...
381
00:24:00,543 --> 00:24:03,048
24th and Euclid.
382
00:24:03,755 --> 00:24:05,508
24th.
383
00:24:07,552 --> 00:24:08,602
Right there.
384
00:24:09,721 --> 00:24:10,771
Huh.
385
00:24:11,513 --> 00:24:12,593
How about the others?
386
00:24:12,597 --> 00:24:14,476
Sheffield and Crosby.
387
00:24:16,853 --> 00:24:18,605
Monroe and Carroll.
388
00:24:20,106 --> 00:24:22,444
You got to be kidding me.
389
00:24:23,277 --> 00:24:25,615
The other two are
spot on as well.
390
00:24:29,615 --> 00:24:30,950
Copycat or not
391
00:24:30,951 --> 00:24:33,205
He knew the spots
and where he wanted to work.
392
00:24:34,204 --> 00:24:36,333
Well that sure as hell
ain't no accident.
393
00:24:36,916 --> 00:24:38,461
Something else?
394
00:24:38,793 --> 00:24:40,212
Hmm?
395
00:24:47,384 --> 00:24:49,430
Vitae.
396
00:24:50,096 --> 00:24:52,184
That puts us dead center.
397
00:24:52,849 --> 00:24:55,605
To the land of the living.
398
00:25:14,830 --> 00:25:16,208
Great.
399
00:25:16,832 --> 00:25:18,335
Now what?
400
00:25:27,259 --> 00:25:29,347
Michael...
401
00:25:30,014 --> 00:25:31,726
Michael.
402
00:25:37,813 --> 00:25:39,357
Did you hear that?
403
00:25:40,066 --> 00:25:41,653
Huh what?
404
00:25:42,360 --> 00:25:45,199
I swear I just heard something.
405
00:26:05,885 --> 00:26:08,891
Hughes.
406
00:26:30,953 --> 00:26:32,748
That's written in blood.
407
00:26:33,581 --> 00:26:34,631
Thoughts?
408
00:26:35,331 --> 00:26:36,751
It's a mass grave in Ireland.
409
00:26:36,791 --> 00:26:39,922
In English, it means
The Mound of the Hostages.
410
00:26:39,962 --> 00:26:42,383
Maybe the animal
sacrifices have started.
411
00:26:42,422 --> 00:26:45,596
Well it is Halloween.
412
00:26:47,345 --> 00:26:49,057
Did you see that?
413
00:26:49,098 --> 00:26:51,098
No, what do you got?
414
00:26:51,099 --> 00:26:52,226
Someone...
415
00:26:53,768 --> 00:26:56,733
Well now I certainly heard that.
416
00:27:17,126 --> 00:27:19,339
Unbelievable.
417
00:27:19,340 --> 00:27:21,797
Tell me you have a key on that
chain that works this lock.
418
00:27:21,798 --> 00:27:23,132
Oh actually I do.
419
00:27:23,133 --> 00:27:24,637
Wait.
420
00:27:25,343 --> 00:27:27,305
Did you hear that?
421
00:27:29,599 --> 00:27:30,649
What?
422
00:27:33,727 --> 00:27:35,689
- -Wait!
423
00:27:37,483 --> 00:27:38,652
Fuck!
424
00:27:39,560 --> 00:27:42,027
Let me get that key, Frank.
425
00:27:42,028 --> 00:27:43,531
Right.
426
00:27:49,327 --> 00:27:52,584
It could be one
of those drugged up kids.
427
00:27:52,585 --> 00:27:54,832
Oh one of them
partygoers you mean.
428
00:27:54,833 --> 00:27:56,504
Yeah.
429
00:28:02,591 --> 00:28:04,845
Sounds like the
kegger has started.
430
00:28:05,597 --> 00:28:08,595
Come on.
We don't have time for this.
431
00:28:08,596 --> 00:28:10,140
We need to get back over to...
432
00:28:10,183 --> 00:28:11,233
Look, I agree
433
00:28:11,234 --> 00:28:12,434
But we gotta make
sure some kid's not
434
00:28:12,435 --> 00:28:14,523
whacked out of his skull.
435
00:28:17,189 --> 00:28:18,316
Alright.
436
00:28:33,242 --> 00:28:35,291
Son of a bitch!
437
00:28:35,292 --> 00:28:36,628
Get out of here!
438
00:28:39,881 --> 00:28:41,510
Hey!
439
00:28:46,138 --> 00:28:48,727
You all right?
440
00:28:52,017 --> 00:28:53,520
I'm talking to you.
441
00:28:53,598 --> 00:28:55,355
Frank, the key.
442
00:28:55,356 --> 00:28:56,942
I'm trying.
443
00:28:56,943 --> 00:28:58,274
I have all the cellblock keys.
444
00:28:58,275 --> 00:29:00,279
They all look alike.
445
00:29:07,117 --> 00:29:10,413
You hear me?
446
00:29:10,414 --> 00:29:13,670
I said are you all right?
447
00:29:29,801 --> 00:29:31,434
Now stop it!
448
00:29:31,435 --> 00:29:33,606
Are you all right?
449
00:29:35,316 --> 00:29:36,735
Just lovely!
450
00:29:41,654 --> 00:29:42,704
Hughes!
451
00:29:48,118 --> 00:29:51,124
Miller!
He's armed with a razor!
452
00:30:12,312 --> 00:30:14,775
Come on play!
453
00:30:18,404 --> 00:30:20,115
Oh no-no-no-no!
454
00:30:21,322 --> 00:30:23,156
What the?
Come on.
455
00:30:23,157 --> 00:30:26,373
Come on!
456
00:30:32,416 --> 00:30:34,042
Yeah, alright.
457
00:30:43,680 --> 00:30:44,730
No-no
458
00:30:44,881 --> 00:30:46,556
Frank the key.
459
00:30:46,557 --> 00:30:47,725
I'm looking!
460
00:30:47,726 --> 00:30:48,974
How about the
fucking key, Frank?
461
00:30:48,975 --> 00:30:50,562
Frank, the key.
We need the key.
462
00:30:52,407 --> 00:30:55,274
The key Frank!
- You'll play.
463
00:30:55,275 --> 00:30:56,358
Get the key Frank!
464
00:30:56,359 --> 00:30:58,405
I can't find it!
465
00:30:58,445 --> 00:31:00,193
Find the
fucking key Frank!
466
00:31:00,194 --> 00:31:01,448
Give me those!
467
00:31:08,412 --> 00:31:11,710
You don't want to play with me?
468
00:31:12,542 --> 00:31:14,546
What the fuck?
469
00:31:18,131 --> 00:31:19,551
It's a dead end!
470
00:31:21,343 --> 00:31:22,393
Oh shit!
471
00:31:25,431 --> 00:31:27,310
The bars!
472
00:31:27,350 --> 00:31:29,229
Hurry Frank now!
Pull!
473
00:31:29,268 --> 00:31:30,726
Keep pulling!
474
00:31:30,728 --> 00:31:32,063
PULL!
475
00:31:33,063 --> 00:31:35,694
Where
are you going baby?
476
00:31:36,693 --> 00:31:38,572
PULL!
477
00:31:41,323 --> 00:31:43,577
Don't struggle!
478
00:31:43,578 --> 00:31:45,076
Pull tighter!
479
00:31:45,077 --> 00:31:46,414
I am!
480
00:31:46,454 --> 00:31:48,333
If I only had my razor
481
00:31:50,582 --> 00:31:53,417
We could really have
a bonding moment!
482
00:31:53,419 --> 00:31:55,548
You mean this one?
483
00:32:19,149 --> 00:32:20,948
It's a
484
00:32:20,949 --> 00:32:22,159
It's a scalp!
485
00:32:22,199 --> 00:32:24,620
He's wearing a woman's scalp!
486
00:32:39,175 --> 00:32:40,678
No signal.
487
00:32:40,718 --> 00:32:43,140
Just like you said.
488
00:32:45,641 --> 00:32:48,230
That was quick thinking.
489
00:32:48,269 --> 00:32:50,231
Thanks.
490
00:32:50,271 --> 00:32:52,191
You alright?
491
00:32:53,441 --> 00:32:55,431
Think I'm going to
feel that for a while.
492
00:32:58,446 --> 00:33:00,492
Jesus.
493
00:33:00,533 --> 00:33:02,491
It's not what I meant.
Are you...
494
00:33:02,492 --> 00:33:04,496
Are you all right?
495
00:33:04,536 --> 00:33:06,327
Oh, that.
496
00:33:06,328 --> 00:33:08,791
30 years of smoking.
497
00:33:08,831 --> 00:33:13,799
Found out they put
warning labels on the packs for a reason.
498
00:33:16,507 --> 00:33:18,928
Then we have this guy.
499
00:33:20,468 --> 00:33:23,141
I don't know much
about guns and bullets
500
00:33:23,179 --> 00:33:25,392
but they didn't seem
to do much to him.
501
00:33:25,433 --> 00:33:27,687
I hit him.
502
00:33:27,727 --> 00:33:30,649
You know I know I hit him.
503
00:33:32,482 --> 00:33:34,653
Doesn't make sense.
504
00:33:35,860 --> 00:33:38,365
- Let's go find the
others yea? - Sounds good.
505
00:33:39,239 --> 00:33:41,702
I'm going to grab the keys.
506
00:33:48,706 --> 00:33:50,042
God.
507
00:33:52,212 --> 00:33:55,218
Still can't believe
I killed a man like that.
508
00:33:55,257 --> 00:33:58,847
Hey, you did what
you did with what you had.
509
00:33:58,886 --> 00:34:00,931
Yeah but that's the thing.
510
00:34:00,970 --> 00:34:04,388
I don't even
remember doing that.
511
00:34:04,389 --> 00:34:05,389
And that's not who I am.
512
00:34:05,390 --> 00:34:08,146
I had my weapon.
513
00:34:16,446 --> 00:34:18,408
Um, yea.
514
00:34:18,448 --> 00:34:20,906
I don't know how
to tell you this
515
00:34:20,907 --> 00:34:23,871
but there are no entry
wounds on this guy.
516
00:34:23,910 --> 00:34:25,372
What?
517
00:34:25,413 --> 00:34:27,081
Yeah.
518
00:34:27,082 --> 00:34:30,272
You're trying to tell me I missed
this guy inside of three feet?
519
00:34:31,835 --> 00:34:33,214
I mean he's done for.
520
00:34:33,255 --> 00:34:34,800
That's all that matters.
521
00:34:36,342 --> 00:34:38,096
I hit him in the hip.
522
00:34:38,136 --> 00:34:41,059
That magnum round should
have destroyed that joint.
523
00:34:41,097 --> 00:34:43,476
Whacked out clown.
Sliced you wide open.
524
00:34:43,515 --> 00:34:46,729
You missed.
What do you expect?
525
00:34:49,105 --> 00:34:53,279
That nut job. Got the jump
on me twice in two minutes.
526
00:34:54,944 --> 00:34:57,612
What are you thinking?
527
00:34:57,614 --> 00:34:59,660
I got a couple of thoughts
528
00:35:00,534 --> 00:35:01,914
a couple of thoughts indeed.
529
00:35:03,577 --> 00:35:05,915
Let's go find Vega first.
530
00:35:06,415 --> 00:35:07,465
Yeah.
531
00:35:25,685 --> 00:35:28,482
That is one big man.
532
00:35:30,440 --> 00:35:32,277
Vega took care of business.
533
00:35:32,316 --> 00:35:34,362
Used his own jewelry on him.
534
00:35:36,447 --> 00:35:38,409
Where'd they get to?
535
00:35:40,785 --> 00:35:42,456
What is that... Latin?
536
00:35:42,952 --> 00:35:44,247
Yep.
537
00:35:44,288 --> 00:35:45,415
But don't ask.
538
00:35:45,456 --> 00:35:47,376
My latin is terrible.
539
00:35:52,464 --> 00:35:54,509
He died here.
540
00:35:54,549 --> 00:35:57,180
I mean right on this spot.
541
00:35:58,970 --> 00:36:00,848
He wanted to die here.
542
00:36:02,307 --> 00:36:04,936
He placed victims
for his pentagram.
543
00:36:04,937 --> 00:36:05,977
Right?
544
00:36:05,978 --> 00:36:08,399
And then had you catch him.
545
00:36:10,025 --> 00:36:12,821
Putting him right
where he wanted to be.
546
00:36:13,359 --> 00:36:14,445
Here.
547
00:36:16,156 --> 00:36:17,951
Son of a bitch.
548
00:36:18,950 --> 00:36:21,580
He knew with his
past mental history
549
00:36:22,286 --> 00:36:23,616
that
they'd ship him here
550
00:36:24,581 --> 00:36:27,531
until they decided whether or
not he was fit to stand trial.
551
00:36:27,532 --> 00:36:31,044
He died in a gas leak along with
everyone else in the floor but
552
00:36:31,045 --> 00:36:32,046
But why?
553
00:36:32,047 --> 00:36:34,510
I mean was it to
cover up the death
554
00:36:34,511 --> 00:36:36,008
or make it look accidental or?
555
00:36:36,009 --> 00:36:37,384
Nah He could have hung himself.
556
00:36:37,385 --> 00:36:40,517
Nobody would've given two shits.
557
00:36:44,435 --> 00:36:45,485
Hey.
558
00:36:58,491 --> 00:37:01,408
No he's clean.
559
00:37:01,410 --> 00:37:03,916
No wounds no blood.
560
00:37:03,957 --> 00:37:07,421
Just like that freak
upstairs with the razor.
561
00:37:13,048 --> 00:37:16,513
There's gotta be some
sort of explanation for this.
562
00:37:19,347 --> 00:37:21,978
You sure you're
gonna make it, Frank?
563
00:37:22,015 --> 00:37:25,940
I'm okay.
Just give me a sec.
564
00:37:28,899 --> 00:37:31,028
Frank you hear that?
565
00:37:31,819 --> 00:37:35,243
Frank
566
00:37:38,449 --> 00:37:40,997
It's dripping water.
567
00:37:43,454 --> 00:37:45,584
The place is 100 years old.
568
00:37:45,623 --> 00:37:47,127
It leaks.
569
00:37:52,549 --> 00:37:54,595
So this hunch of yours?
570
00:37:55,467 --> 00:37:58,265
Yeah.
What about it?
571
00:37:58,266 --> 00:38:01,515
Would it have
anything to do with the guy
572
00:38:01,516 --> 00:38:03,562
who just attacked us or
573
00:38:03,602 --> 00:38:04,855
the uh humming
574
00:38:04,895 --> 00:38:07,482
I'm hearing right now.
575
00:38:12,569 --> 00:38:14,489
It stinks too.
576
00:38:15,282 --> 00:38:16,972
Any idea where
it's coming from?
577
00:38:16,973 --> 00:38:18,490
I don't know.
578
00:38:18,491 --> 00:38:20,326
Somewhere in the building?
579
00:38:20,327 --> 00:38:23,541
Alright old man
I'll give you that.
580
00:38:24,289 --> 00:38:26,585
It's just
water, detective.
581
00:38:26,626 --> 00:38:28,171
A leaky pipe.
582
00:38:28,794 --> 00:38:30,465
It's just so loud.
583
00:38:34,343 --> 00:38:36,263
Do it now, Frank.
584
00:38:48,024 --> 00:38:49,401
Miller!
585
00:38:54,529 --> 00:38:56,531
Do it now.
586
00:38:56,533 --> 00:38:59,958
Do it, Frank.
587
00:39:00,662 --> 00:39:02,207
Kill her.
588
00:39:02,281 --> 00:39:04,332
Miller.
589
00:39:04,333 --> 00:39:05,333
Miller!
590
00:39:05,334 --> 00:39:08,048
That was actually
meant for you.
591
00:39:09,712 --> 00:39:11,466
It's weird.
592
00:39:12,549 --> 00:39:14,930
Don't even move.
593
00:39:15,888 --> 00:39:18,721
Ten years I've been
working for this.
594
00:39:18,722 --> 00:39:20,811
Ten years!
595
00:39:20,850 --> 00:39:22,395
Ten years for what?
596
00:39:22,434 --> 00:39:24,647
To bring him back.
597
00:39:24,689 --> 00:39:27,277
Bring who back?
598
00:39:28,233 --> 00:39:30,780
Just
as quick Michael.
599
00:39:30,820 --> 00:39:32,903
However I'm afraid
600
00:39:32,904 --> 00:39:36,452
not as deadly.
601
00:39:49,756 --> 00:39:52,971
Thanks old friend.
602
00:39:53,718 --> 00:39:57,058
Crow's been gone for too long.
603
00:39:57,765 --> 00:39:59,476
But tonight he returns.
604
00:39:59,516 --> 00:40:01,311
Thanks to me.
605
00:40:01,893 --> 00:40:03,604
And I get my reward.
606
00:40:06,606 --> 00:40:08,941
I can see that you're puzzled.
607
00:40:08,943 --> 00:40:11,239
How rude of me.
608
00:40:11,278 --> 00:40:13,198
I'm sure
you have questions.
609
00:40:13,239 --> 00:40:15,368
Please.
610
00:40:15,408 --> 00:40:16,786
Go ahead.
611
00:40:22,124 --> 00:40:23,794
Michael, I so very much want
612
00:40:23,835 --> 00:40:26,631
to enjoy our time here together.
613
00:40:28,671 --> 00:40:30,926
So I must insist.
614
00:40:30,966 --> 00:40:32,634
Who the hell are you?
615
00:40:34,635 --> 00:40:36,514
Isn't that obvious?
616
00:40:37,097 --> 00:40:38,183
Say it.
617
00:40:38,934 --> 00:40:41,105
Say my name.
618
00:40:41,143 --> 00:40:43,606
Diego Alma is dead.
619
00:40:43,646 --> 00:40:44,696
And yet
620
00:40:45,899 --> 00:40:47,526
here I am.
621
00:40:47,567 --> 00:40:50,406
Lucky for me
you came in with the save.
622
00:40:50,444 --> 00:40:53,283
I was going to get
those stoners to read that wall.
623
00:40:53,323 --> 00:40:56,329
What kind of piece
of shit are you?
624
00:40:56,367 --> 00:40:59,415
You think you're better than me?
625
00:41:06,088 --> 00:41:07,800
In the end you
626
00:41:07,839 --> 00:41:09,550
It doesn't matter.
627
00:41:14,594 --> 00:41:16,098
So now what, Michael?
628
00:41:16,099 --> 00:41:18,263
Should
I tell you something
629
00:41:18,264 --> 00:41:19,517
only I would know?
630
00:41:21,520 --> 00:41:22,570
How about...
631
00:41:23,941 --> 00:41:25,527
Lana Meyers?
632
00:41:26,525 --> 00:41:29,698
Just
come on in, detective.
633
00:41:30,403 --> 00:41:32,029
It's over!
Drop the sword!
634
00:41:32,030 --> 00:41:34,368
No you lower the weapon.
635
00:41:35,367 --> 00:41:39,500
Lana... I
did love her.
636
00:41:41,959 --> 00:41:44,923
So proud of you detective.
637
00:41:46,713 --> 00:41:49,678
But her heart belongs to me.
638
00:41:50,634 --> 00:41:52,680
Son of a bitch!
639
00:41:56,430 --> 00:41:58,644
When I learned what
it meant to be...
640
00:41:59,642 --> 00:42:01,186
released.
641
00:42:05,275 --> 00:42:08,489
You gave me a gift that night.
642
00:42:11,072 --> 00:42:13,410
Goodbye Detective Vega.
643
00:42:13,908 --> 00:42:15,035
Oh shit.
644
00:42:15,075 --> 00:42:16,494
Shit.
645
00:42:17,495 --> 00:42:18,748
Jesus!
646
00:42:40,687 --> 00:42:43,192
Here is my gift to you.
647
00:42:44,272 --> 00:42:46,777
Samhain is nearly over...
648
00:42:47,945 --> 00:42:49,782
but it's work will be complete.
649
00:42:49,822 --> 00:42:51,618
Whose work?
650
00:42:55,452 --> 00:42:57,624
The fuck?
651
00:43:09,593 --> 00:43:10,678
See in life...
652
00:43:11,761 --> 00:43:14,390
we each loved death
653
00:43:14,430 --> 00:43:18,313
and provided plenty
of torturous souls.
654
00:43:24,691 --> 00:43:26,482
Seriously?
655
00:43:26,483 --> 00:43:29,657
I didn't shoot
any of my victims did I?
656
00:43:33,158 --> 00:43:35,622
Now, listen to me
657
00:43:35,662 --> 00:43:38,668
very carefully.
658
00:43:40,500 --> 00:43:44,258
It's a do unto others situation.
659
00:43:54,265 --> 00:43:56,269
I'm ready for you now bitch!
660
00:43:56,641 --> 00:43:59,396
Now.
661
00:43:59,437 --> 00:44:01,693
It
wouldn't be the same...
662
00:44:06,193 --> 00:44:09,366
...without a decision.
663
00:44:24,714 --> 00:44:27,678
Bitch!
664
00:44:30,885 --> 00:44:32,639
All right Frank.
665
00:44:37,226 --> 00:44:38,395
It's my turn.
666
00:44:38,396 --> 00:44:40,395
I don't want anything from you.
667
00:44:40,396 --> 00:44:43,319
And I'm not playing
this sick fucking game.
668
00:44:46,903 --> 00:44:47,953
Ah
669
00:44:48,739 --> 00:44:49,789
Detective Miller.
670
00:44:58,083 --> 00:44:59,545
No!
671
00:45:06,466 --> 00:45:08,257
You know life
672
00:45:08,258 --> 00:45:11,306
is but
a series of choices.
673
00:45:12,388 --> 00:45:14,309
What do you do?
674
00:45:14,310 --> 00:45:15,974
Do you hold
your daughter's hand
675
00:45:15,975 --> 00:45:19,441
as she lays dying in a hospital?
676
00:45:26,738 --> 00:45:28,700
Oh shit man.
677
00:45:29,281 --> 00:45:30,910
I see why you got out.
678
00:45:31,784 --> 00:45:33,119
What can I do?
679
00:45:33,160 --> 00:45:34,287
Nothing.
680
00:45:34,326 --> 00:45:37,541
I can't feel anything
from my chest down.
681
00:45:39,794 --> 00:45:41,961
Do me a favor.
682
00:45:41,962 --> 00:45:43,173
Yeah.
683
00:45:43,213 --> 00:45:44,674
Pull out the sword.
684
00:45:45,758 --> 00:45:46,885
Are you sure?
685
00:45:47,635 --> 00:45:50,348
I'm not getting off this floor.
686
00:45:51,680 --> 00:45:53,058
Alright.
687
00:46:00,065 --> 00:46:02,404
Yeah man I'm here.
688
00:46:02,443 --> 00:46:04,238
Finish this...
689
00:46:04,276 --> 00:46:05,822
- I will.
- For Mark.
690
00:46:05,823 --> 00:46:07,112
Kenny!
691
00:46:07,113 --> 00:46:08,491
Kenny!
692
00:46:30,555 --> 00:46:33,686
How is this... How
is this possible?
693
00:46:48,365 --> 00:46:50,411
Come on!
694
00:47:05,050 --> 00:47:06,178
Oh, great.
695
00:47:06,216 --> 00:47:07,266
The records room.
696
00:47:16,479 --> 00:47:19,860
Can this night get
any fucking weirder?
697
00:47:30,452 --> 00:47:32,956
I'm just losing my fucking mind.
698
00:47:33,414 --> 00:47:34,750
No big deal.
699
00:47:35,916 --> 00:47:36,966
Tick Tock
700
00:47:37,418 --> 00:47:39,589
Tick Tock!
701
00:47:50,515 --> 00:47:51,598
Open 'em!
702
00:47:51,599 --> 00:47:52,809
Open 'em!
703
00:47:52,850 --> 00:47:54,100
Come on!
Open 'em!
704
00:47:54,101 --> 00:47:56,774
Yeah, come on! Get up!
705
00:47:59,816 --> 00:48:01,110
Frank?
706
00:48:01,149 --> 00:48:03,443
I was just
walking and then he jumped me.
707
00:48:03,445 --> 00:48:04,944
Woo wee!
708
00:48:04,945 --> 00:48:08,536
Billy the Barb was having
a good night tonight.
709
00:48:08,576 --> 00:48:10,413
But this?
710
00:48:10,452 --> 00:48:13,249
This here is something special.
711
00:48:15,122 --> 00:48:17,336
Look at the man himself
712
00:48:17,378 --> 00:48:19,465
Mr. Detective Man.
713
00:48:19,505 --> 00:48:21,592
Oh, hell.
714
00:48:25,385 --> 00:48:26,679
Hell?
715
00:48:27,554 --> 00:48:29,266
You wanna know about Hell?
716
00:48:30,472 --> 00:48:33,979
I said do you wanna
know about Hell?
717
00:48:35,104 --> 00:48:37,026
You really
don't have to do this.
718
00:48:38,106 --> 00:48:40,695
You
don't have to do this.
719
00:48:46,865 --> 00:48:48,828
Who dis?
720
00:48:49,994 --> 00:48:51,996
- My name is... -
I didn't fucking ask you.
721
00:48:54,291 --> 00:48:56,878
He's just a groundskeeper.
722
00:48:59,296 --> 00:49:04,681
Well, I'd say that he's
keeping the wrong grounds on the wrong night.
723
00:49:04,682 --> 00:49:06,509
Ain't that right,
Mr. Groundskeeper?
724
00:49:06,510 --> 00:49:09,683
Wouldn't you say?
725
00:49:10,557 --> 00:49:12,686
My name is Billy Lee Barber.
726
00:49:14,061 --> 00:49:15,565
I do rapings.
727
00:49:15,606 --> 00:49:18,820
Oh, and killings too.
Thirteen, to be exact.
728
00:49:19,650 --> 00:49:20,980
I thought
you should know.
729
00:49:20,981 --> 00:49:22,861
Because we're gonna
have a party here tonight.
730
00:49:22,862 --> 00:49:25,909
- You mean to... - Used to
get on with it all the time.
731
00:49:25,948 --> 00:49:29,789
Until this one here shipped
me off. Ain't that right?
732
00:49:31,288 --> 00:49:33,124
Yeah something like that.
733
00:49:33,165 --> 00:49:34,960
Let me tell
you what I remember.
734
00:49:36,502 --> 00:49:39,049
You shipped me back
off to Florida.
735
00:49:39,086 --> 00:49:41,214
Back to that swamp.
736
00:49:41,215 --> 00:49:43,970
I bet he had a good
laugh with that one.
737
00:49:43,971 --> 00:49:45,134
Knowing damn good and well those
738
00:49:45,135 --> 00:49:48,058
girls had family
locked up in there.
739
00:49:49,182 --> 00:49:51,728
- That wasn't my decision.
- Oh bullshit!
740
00:49:53,561 --> 00:49:54,688
Who then?
741
00:49:54,729 --> 00:49:57,735
The great citizens of Florida.
742
00:50:02,570 --> 00:50:04,282
No matter.
743
00:50:05,573 --> 00:50:06,659
Please.
744
00:50:07,909 --> 00:50:09,621
You volunteering
to go first?
745
00:50:11,996 --> 00:50:15,002
Do unto others.
746
00:50:19,255 --> 00:50:21,802
Please.
You don't have to do this.
747
00:50:22,799 --> 00:50:24,761
I kind of like your
pussy ass attitude.
748
00:50:25,719 --> 00:50:28,892
It makes me want to
save you for last.
749
00:50:29,932 --> 00:50:32,102
That way I can
show you how it's done.
750
00:50:41,654 --> 00:50:43,408
You think somethings funny?
751
00:50:44,782 --> 00:50:47,192
Maybe you're trying
to go to the front of the lin.
752
00:50:48,159 --> 00:50:50,455
Do all your kin ramble
on like this?
753
00:50:50,496 --> 00:50:53,000
Or just you with
your twisted mind?
754
00:50:53,284 --> 00:50:55,127
Go ahead.
755
00:50:55,128 --> 00:50:56,587
Make your jokes.
756
00:50:56,628 --> 00:50:59,759
Because I'm going to pull
the flesh of your fucking fa.
757
00:51:00,466 --> 00:51:01,516
What's that Frank?
758
00:51:06,471 --> 00:51:09,811
Your anger makes
you sloppy Billy.
759
00:51:12,561 --> 00:51:14,148
Can you feel the wire?
760
00:51:14,814 --> 00:51:16,276
I sure hope you can
761
00:51:16,277 --> 00:51:17,941
because on your last
breath, I want you to know...
762
00:51:17,942 --> 00:51:19,235
because on your
last breath I want you to know
763
00:51:19,236 --> 00:51:22,200
I'm going to saw
your fucking head off with it!
764
00:51:41,967 --> 00:51:43,843
Give me your hands.
765
00:51:43,844 --> 00:51:45,511
Frank!
Give me your hands!
766
00:51:45,512 --> 00:51:47,475
I'll get you out of this!
767
00:51:48,349 --> 00:51:49,399
That...
768
00:51:49,601 --> 00:51:50,895
was barbaric.
769
00:51:50,896 --> 00:51:52,853
Yeah well it seems to
be the night for it.
770
00:51:52,854 --> 00:51:53,729
Now what
the hell happened?
771
00:51:53,730 --> 00:51:55,066
Where's Vega?
772
00:51:55,106 --> 00:51:57,569
I was just walking
and this psycho jumped me.
773
00:51:57,609 --> 00:52:00,782
Frank where is Vega?
774
00:52:01,571 --> 00:52:03,366
I tried to save her.
775
00:52:03,406 --> 00:52:04,492
I really tried.
776
00:52:05,700 --> 00:52:07,954
She didn't make it.
777
00:52:09,705 --> 00:52:11,793
But we can.
778
00:52:12,625 --> 00:52:14,545
So let's get the
hell out of here.
779
00:52:20,548 --> 00:52:22,217
Miller?
780
00:52:22,220 --> 00:52:24,057
Hughes?
781
00:52:25,930 --> 00:52:28,101
Of course they're not here.
782
00:52:47,995 --> 00:52:50,835
There's the exit.
Come on!
783
00:52:52,709 --> 00:52:54,338
What is it?
784
00:52:56,755 --> 00:52:58,884
It's not finished.
785
00:52:59,632 --> 00:53:01,886
Frank Lassiter
786
00:53:02,510 --> 00:53:04,430
Fucking snake.
787
00:53:04,431 --> 00:53:07,307
I mean we came here
tonight to get some information out of a file
788
00:53:07,308 --> 00:53:09,437
and ended up in a
fucking nightmare.
789
00:53:09,477 --> 00:53:12,066
Well what do you want to do?
790
00:53:12,105 --> 00:53:14,317
- See it through.
- March 3rd
791
00:53:14,357 --> 00:53:17,363
Alton Crow
transferred to D-Block solitary confinement
792
00:53:17,364 --> 00:53:19,570
after suspicious
circumstances surrounding
793
00:53:19,571 --> 00:53:22,613
death of cell block inmates.
794
00:53:22,614 --> 00:53:23,656
I want you to get to a phone.
795
00:53:23,657 --> 00:53:25,119
You dial 911.
796
00:53:25,159 --> 00:53:27,929
You have them transfer you
to homicide Captain Turner.
797
00:53:27,930 --> 00:53:31,292
You tell him to bring his ass
out here and bring the cavalry.
798
00:53:31,293 --> 00:53:35,342
Alton Crow proves to
be incredibly persuasive and manipulative.
799
00:53:35,379 --> 00:53:37,383
Some staff
have taken leave.
800
00:53:37,422 --> 00:53:42,473
Frank Lassiter now
acting as full time maintenance for D-Block.
801
00:53:44,804 --> 00:53:46,850
If Crow is a part of this
802
00:53:46,892 --> 00:53:50,274
it might as well
be me who ends it.
803
00:53:50,313 --> 00:53:51,481
I want to help.
804
00:53:51,522 --> 00:53:53,568
I can't ask you to do that.
805
00:53:53,607 --> 00:53:55,903
You're not asking I want to.
806
00:53:55,943 --> 00:53:59,325
And I know just
where to find some answers.
807
00:54:00,030 --> 00:54:02,284
October 27th.
808
00:54:02,324 --> 00:54:05,830
Frank Lassiter caught
bringing contraband into D Block.
809
00:54:05,869 --> 00:54:09,501
Gave no answers
after many hours of questioning.
810
00:54:09,540 --> 00:54:13,298
Reassigned
to facilities maintenance
811
00:54:18,549 --> 00:54:21,555
Morgue was this way.
812
00:54:31,105 --> 00:54:33,190
Power stayed on down here
813
00:54:33,191 --> 00:54:35,570
but it's a little spotty.
814
00:54:36,526 --> 00:54:39,029
I'd offer you a light, but...
815
00:54:39,030 --> 00:54:41,368
I only got the one.
816
00:54:42,157 --> 00:54:44,453
I know what you mean.
817
00:54:44,493 --> 00:54:46,413
November 1st.
818
00:54:47,872 --> 00:54:49,982
The entirety of D-Blook
discovered dead.
819
00:54:51,460 --> 00:54:54,926
Inmates on lower floors
report hearing noises and voices.
820
00:55:04,556 --> 00:55:07,396
Coming to the end Sergeant.
821
00:55:11,063 --> 00:55:13,192
Alton Crow
counted among the dead.
822
00:55:13,233 --> 00:55:16,406
Markings scrawled
on the walls of his room.
823
00:55:17,237 --> 00:55:20,118
Patient case record closed.
824
00:55:40,928 --> 00:55:43,141
Is that your man?
825
00:55:50,598 --> 00:55:52,440
Nope.
826
00:55:52,441 --> 00:55:55,029
I'd say it's one
of your homeless.
827
00:55:55,068 --> 00:55:58,199
Looks like the rats got to him.
828
00:55:58,949 --> 00:56:01,203
Didn't take them long.
829
00:56:04,619 --> 00:56:06,290
So where's this lead to?
830
00:56:07,290 --> 00:56:10,296
Eventually the boiler
room and furnace.
831
00:56:25,768 --> 00:56:28,190
This is as far as you're going
to go, isn't it...
832
00:56:28,645 --> 00:56:30,232
Mr. Lassiter?
833
00:56:30,773 --> 00:56:33,361
Oh you're good.
834
00:56:33,399 --> 00:56:35,653
You know I never
did catch your name.
835
00:56:35,693 --> 00:56:37,614
Sergeant.
836
00:56:41,409 --> 00:56:43,330
Hughes.
837
00:56:45,623 --> 00:56:48,170
Yeah... that Hughes.
838
00:56:49,959 --> 00:56:51,712
Okay so how'd you figure it?
839
00:56:51,752 --> 00:56:54,466
I got a quick
glimpse of your file earlier.
840
00:56:54,507 --> 00:56:55,634
As for Crow
841
00:56:55,635 --> 00:56:57,425
Biggest thing to ever
come out of this place
842
00:56:57,426 --> 00:56:58,746
And you didn't hear of him?
843
00:56:59,512 --> 00:57:01,390
Oh you should have
left Sergeant.
844
00:57:01,430 --> 00:57:03,769
But Crow will be
glad you didn't.
845
00:57:03,770 --> 00:57:05,518
So he's here.
846
00:57:05,519 --> 00:57:06,603
Well good.
847
00:57:06,604 --> 00:57:07,643
Good.
848
00:57:07,644 --> 00:57:10,316
Not just yet... but soon
849
00:57:10,357 --> 00:57:12,194
when the incarnation
is complete.
850
00:57:12,235 --> 00:57:15,407
Well that explains
the sacrifices this week.
851
00:57:15,444 --> 00:57:17,950
Their lives to give me life.
852
00:57:17,988 --> 00:57:19,742
My master's promise to me.
853
00:57:20,700 --> 00:57:22,496
My prize for helping the plan.
854
00:57:22,535 --> 00:57:24,202
And let me guess
855
00:57:24,205 --> 00:57:27,503
This little soiree
started with a gas leak?
856
00:57:28,209 --> 00:57:30,004
You know that was not easy.
857
00:57:30,044 --> 00:57:31,630
Timing.
858
00:57:32,379 --> 00:57:35,176
Crow needed
to die that night.
859
00:57:35,842 --> 00:57:37,887
Those other guys
860
00:57:37,927 --> 00:57:39,054
fuck them.
861
00:57:39,095 --> 00:57:40,387
Collateral damage.
862
00:57:40,388 --> 00:57:43,770
And I'd call you crazy
but what I've seen tonight?
863
00:57:45,228 --> 00:57:47,998
When my master rises I'm sure
he'll explain all of that.
864
00:57:47,999 --> 00:57:51,065
You are really nothing
more than a groveling lackey.
865
00:57:51,066 --> 00:57:52,569
No!
866
00:57:52,570 --> 00:57:54,485
I'll get to live forever!
867
00:57:54,486 --> 00:57:57,242
Once you uh finish
the ritual right?
868
00:57:57,243 --> 00:57:58,697
Yes.
869
00:57:58,698 --> 00:58:00,825
Oh good so it's not done.
Down this way right?
870
00:58:00,826 --> 00:58:03,330
Oh and hey before you lock
me in. If I were you...
871
00:58:03,371 --> 00:58:05,500
Save it Sergeant!
You're expendable.
872
00:58:05,540 --> 00:58:06,590
Motherfu...
873
00:58:09,669 --> 00:58:11,716
Goddamn it!
874
00:58:12,589 --> 00:58:13,800
Hey Frank!
875
00:58:13,801 --> 00:58:16,424
Something much larger
has been gnawing on this body!
876
00:58:16,425 --> 00:58:18,260
And if it's anything
like those others...
877
00:58:18,261 --> 00:58:20,432
Whatever Sergeant!
878
00:58:20,472 --> 00:58:23,020
This night is so
much bigger than you!
879
00:58:23,058 --> 00:58:24,394
Tell me Frank.
880
00:58:24,436 --> 00:58:26,440
How are you in the
hundred yard dash?
881
00:58:26,478 --> 00:58:27,647
Asshole!
882
00:58:35,281 --> 00:58:37,828
Listen to me!
883
00:58:37,866 --> 00:58:39,953
Whoever you are.
884
00:58:41,953 --> 00:58:44,499
Whatever you are!
885
00:58:44,539 --> 00:58:47,629
I have important business...
886
00:58:48,210 --> 00:58:49,838
with someone...
887
00:58:50,796 --> 00:58:53,131
Who can tear you to shreds...
888
00:58:53,132 --> 00:58:55,637
in the blink of an eye!
889
00:58:56,635 --> 00:58:58,932
So if you know
what's good for you
890
00:59:00,012 --> 00:59:01,389
You will let...
891
00:59:02,099 --> 00:59:03,602
me...
892
00:59:04,102 --> 00:59:05,605
PASS!
893
00:59:10,150 --> 00:59:12,363
I think that worked.
894
00:59:17,447 --> 00:59:20,578
Shit-shit-shit-shit-shit-shit
895
00:59:39,263 --> 00:59:41,350
I need a weapon.
896
00:59:48,650 --> 00:59:51,823
You should
really do something about that cough Frank.
897
00:59:51,861 --> 00:59:53,657
Fuck.
898
00:59:57,741 --> 00:59:59,286
Detective Vega.
899
00:59:59,287 --> 01:00:01,079
You're still alive. Frank.
900
01:00:01,080 --> 01:00:02,792
Oh Frank.
901
01:00:03,790 --> 01:00:06,253
I've been stabbed
twice with ice picks.
902
01:00:06,292 --> 01:00:08,711
It's been a long night
for both of us dear.
903
01:00:08,712 --> 01:00:12,302
But my master watches
over me, protects me.
904
01:00:12,303 --> 01:00:14,549
So I'm going
to kill you now.
905
01:00:14,550 --> 01:00:17,431
I'm going to beat
your brains to a bloody pulp!
906
01:00:20,141 --> 01:00:21,894
You shot me!
907
01:00:23,393 --> 01:00:25,564
You dropped my gun Frank.
908
01:00:27,231 --> 01:00:28,735
You see this little lever?
909
01:00:28,736 --> 01:00:30,483
It has to be like this
in order for it to go...
910
01:00:30,484 --> 01:00:32,114
No-no-no-no-no!
Don't shoot!
911
01:00:32,153 --> 01:00:33,405
Don't shoot me!
912
01:00:33,446 --> 01:00:35,556
Big talker when you
got the upper hand huh
913
01:00:35,557 --> 01:00:36,991
but you're just a
conniving little bitch!
914
01:00:36,992 --> 01:00:39,222
If you kill me now
you won't find him in time!
915
01:00:40,746 --> 01:00:41,914
Find who?
916
01:01:37,972 --> 01:01:41,396
Why I thought that
would work this time.
917
01:02:15,553 --> 01:02:17,849
Oh shit!
918
01:03:18,448 --> 01:03:20,497
Where are they?
919
01:03:20,498 --> 01:03:21,666
They're dead!
920
01:03:21,707 --> 01:03:24,003
You lying sack of shit!
921
01:03:24,044 --> 01:03:25,587
Admit it detective.
922
01:03:25,588 --> 01:03:28,134
Wouldn't you bargain
with the devil
923
01:03:28,173 --> 01:03:30,803
for even one more day?
924
01:03:54,199 --> 01:03:56,328
Sarge.
925
01:03:56,370 --> 01:03:59,584
Ah finally some good news.
926
01:04:02,543 --> 01:04:04,505
What the hell happened here?
927
01:04:04,544 --> 01:04:06,881
Oh this?
It was... it's uh
928
01:04:06,923 --> 01:04:09,720
Look it's just
been a crazy night.
929
01:04:11,469 --> 01:04:12,680
Yeah.
930
01:04:13,470 --> 01:04:16,475
Where's Miller?
931
01:04:19,601 --> 01:04:21,564
Sarge.
932
01:04:21,565 --> 01:04:22,436
I'm sorry.
933
01:04:22,437 --> 01:04:24,232
He...
934
01:04:24,274 --> 01:04:25,694
no.
935
01:04:26,901 --> 01:04:27,951
What?
936
01:04:34,827 --> 01:04:36,956
- No! -
Hey-hey-hey-hey.
937
01:04:38,204 --> 01:04:40,543
We need to finish this.
938
01:04:40,584 --> 01:04:42,754
Now you're with me right?
939
01:04:45,546 --> 01:04:47,425
Did you uh
940
01:04:47,463 --> 01:04:48,841
see Frank?
941
01:04:50,260 --> 01:04:53,726
Yeah I saw him. We had a nice
talk outside and then I...
942
01:04:53,762 --> 01:04:56,685
blew his fucking brains out.
943
01:04:59,686 --> 01:05:01,898
Let's take a look at this.
944
01:05:01,899 --> 01:05:03,939
I found these.
Can you help me out with it?
945
01:05:03,940 --> 01:05:07,823
Oh Jesus Christ what did you do?
946
01:05:16,244 --> 01:05:17,623
Ah jeez.
947
01:05:17,664 --> 01:05:18,750
Almost
948
01:05:19,374 --> 01:05:20,793
Hang tight.
949
01:05:22,042 --> 01:05:23,092
Hey.
950
01:05:23,712 --> 01:05:25,716
Hey, you two were right.
951
01:05:26,963 --> 01:05:30,219
I just didn't want
to face it anymore.
952
01:05:31,470 --> 01:05:34,726
I just wanted
to put it all behind me.
953
01:05:36,141 --> 01:05:40,442
I guess maybe I'm just one of
those kind of guys it follows.
954
01:05:40,443 --> 01:05:43,606
How could you have possibly
planned for any of this shit?
955
01:05:43,607 --> 01:05:45,694
I mean seriously?
956
01:05:49,572 --> 01:05:52,370
You know we met
once before right?
957
01:05:52,407 --> 01:05:54,241
Huh really?
958
01:05:54,244 --> 01:05:55,873
Yeah the Lake Park case.
959
01:05:55,912 --> 01:05:58,751
The garbage truck.
960
01:06:00,042 --> 01:06:03,800
Yeah he got uh he got
wrapped around the rear axle.
961
01:06:04,755 --> 01:06:07,469
I guess that's why they
teach you to look both ways.
962
01:06:07,508 --> 01:06:09,010
And he shouldn't have run.
963
01:06:10,008 --> 01:06:11,938
That outcome sure
wasn't planned but...
964
01:06:11,939 --> 01:06:13,639
fucking saved lives that day.
965
01:06:13,640 --> 01:06:14,934
Aww
966
01:06:14,974 --> 01:06:16,561
Garbage truck did all the
967
01:06:16,602 --> 01:06:18,731
did all the work.
968
01:06:26,860 --> 01:06:29,282
You know earlier
in Crow's cell I...
969
01:06:30,323 --> 01:06:31,534
There was this writing.
970
01:06:31,574 --> 01:06:33,804
I started to read it
out loud and I think it's
971
01:06:34,494 --> 01:06:37,417
I think it's me that brought
972
01:06:37,418 --> 01:06:39,541
- those things.
- Just don't.
973
01:06:39,542 --> 01:06:42,046
How could you have ever known?
974
01:06:44,338 --> 01:06:46,174
Frank.
975
01:06:47,299 --> 01:06:50,723
I mean do you think
it's my fault that Kenny's dead?
976
01:06:51,637 --> 01:06:54,100
Look Frank is
bringing Crow back.
977
01:06:55,307 --> 01:06:57,018
And these others?
978
01:06:57,060 --> 01:07:00,317
There's no way
they were part of his plan.
979
01:07:01,815 --> 01:07:03,067
How do we kill Crow huh?
980
01:07:03,108 --> 01:07:06,782
Cause I shot that
thing multiple times.
981
01:07:06,820 --> 01:07:09,993
It did nothing.
982
01:07:10,614 --> 01:07:12,452
Do unto others.
983
01:07:14,454 --> 01:07:16,165
What?
984
01:07:17,373 --> 01:07:18,500
Earlier...
985
01:07:19,459 --> 01:07:21,086
I had to kill one
986
01:07:21,795 --> 01:07:24,760
that I shot dead years ago.
987
01:07:25,506 --> 01:07:26,884
And I don't know why.
988
01:07:26,925 --> 01:07:29,473
And I don't know how.
989
01:07:29,510 --> 01:07:31,681
But he told me
990
01:07:31,722 --> 01:07:33,976
they can only be killed
991
01:07:34,015 --> 01:07:37,146
by the way that they
kill their victims.
992
01:07:37,853 --> 01:07:40,734
So Crow has to be disemboweled.
993
01:07:40,735 --> 01:07:44,693
That's why earlier with
that guy he was strangling a man in front of us.
994
01:07:44,694 --> 01:07:46,448
We literally had to use
995
01:07:46,488 --> 01:07:48,366
his own chain on
him to kill him.
996
01:07:49,199 --> 01:07:50,249
Right.
997
01:08:00,377 --> 01:08:02,590
You want to do the honors?
998
01:08:02,629 --> 01:08:05,843
You bet I fucking do.
999
01:08:07,550 --> 01:08:10,556
Well then let's get to it.
1000
01:08:40,962 --> 01:08:44,177
Looks like Frank's workshop.
1001
01:08:49,637 --> 01:08:51,558
You hear that shit?
1002
01:08:51,597 --> 01:08:54,562
Sounds like uh
1003
01:09:04,654 --> 01:09:05,906
Crow?
1004
01:09:06,904 --> 01:09:09,827
Crow
1005
01:09:10,951 --> 01:09:14,125
No Crow
1006
01:09:15,624 --> 01:09:18,547
Who are you then?
1007
01:09:24,258 --> 01:09:25,308
Sine...
1008
01:09:26,718 --> 01:09:29,390
Nomine.
1009
01:09:29,723 --> 01:09:30,975
Vega?
1010
01:09:32,391 --> 01:09:34,270
Basically
1011
01:09:34,310 --> 01:09:36,606
Without Name.
1012
01:09:43,861 --> 01:09:47,994
We are vast.
1013
01:09:48,949 --> 01:09:52,874
Far more than you
could ever fathom.
1014
01:09:53,414 --> 01:09:55,460
We
1015
01:09:55,499 --> 01:10:00,008
Will disfigure this world.
1016
01:10:00,836 --> 01:10:03,592
Life will suffer
1017
01:10:03,632 --> 01:10:06,596
in our embrace.
1018
01:10:07,594 --> 01:10:09,139
We'll rot
1019
01:10:09,182 --> 01:10:10,559
all!
1020
01:10:19,650 --> 01:10:21,692
Do you understand now child?
1021
01:10:21,693 --> 01:10:23,489
Yeah.
1022
01:10:23,528 --> 01:10:26,910
You uh set this in motion
about ten years ago right?
1023
01:10:27,365 --> 01:10:28,825
And Crow
1024
01:10:28,868 --> 01:10:31,369
Well he's still
deader than dead.
1025
01:10:31,371 --> 01:10:34,377
And then you get this other
asshole to dial in your numbe.
1026
01:10:34,415 --> 01:10:35,873
That sound about right?
1027
01:10:35,874 --> 01:10:37,544
By my design.
1028
01:10:41,713 --> 01:10:44,052
Michael.
1029
01:10:44,799 --> 01:10:47,554
Tick Tock
1030
01:10:49,555 --> 01:10:50,605
Except for one thing.
1031
01:10:51,308 --> 01:10:52,358
Yeah.
1032
01:10:52,559 --> 01:10:54,480
You didn't count on us.
1033
01:11:06,740 --> 01:11:08,244
Get up!
1034
01:11:15,583 --> 01:11:16,633
It seems that you've
1035
01:11:16,669 --> 01:11:19,550
misplaced your toy child.
1036
01:11:20,631 --> 01:11:23,637
Would you like it back?
1037
01:11:24,592 --> 01:11:27,056
Sarge it didn't work.
1038
01:11:27,597 --> 01:11:30,437
Another try perhaps?
1039
01:11:34,687 --> 01:11:36,566
Now children...
1040
01:11:37,648 --> 01:11:39,360
We shall begin.
1041
01:11:44,780 --> 01:11:47,745
So noble.
1042
01:11:49,619 --> 01:11:53,210
So pure of heart.
1043
01:11:53,248 --> 01:11:55,920
Join us!
1044
01:11:55,961 --> 01:12:01,096
Be family
within our kingdom.
1045
01:12:02,216 --> 01:12:05,974
You were correct
about Alton Crow.
1046
01:12:06,012 --> 01:12:09,143
As for his slave well
1047
01:12:09,182 --> 01:12:11,309
Even
vermin such as he
1048
01:12:11,310 --> 01:12:14,478
may hold value.
1049
01:12:14,480 --> 01:12:19,656
Let me show you
what treasures await you child.
1050
01:12:20,320 --> 01:12:24,036
I was there ten years ago.
1051
01:12:24,073 --> 01:12:28,658
You
were chosen Michael.
1052
01:12:28,661 --> 01:12:30,248
Christine.
1053
01:12:30,288 --> 01:12:33,753
Know that there is still time.
1054
01:12:35,627 --> 01:12:37,668
Where are you Christine?
1055
01:12:37,669 --> 01:12:40,133
I so need you now
1056
01:12:40,173 --> 01:12:43,346
Always so driven
1057
01:12:43,761 --> 01:12:46,683
So focused.
1058
01:12:47,389 --> 01:12:50,646
Never enough hours in the day.
1059
01:12:50,684 --> 01:12:53,649
You forgot about me.
1060
01:12:53,686 --> 01:12:56,687
Why didn't you love me?
1061
01:12:56,688 --> 01:12:58,359
Where are you, daddy?
1062
01:12:58,400 --> 01:13:00,864
I'm so scared
without you.
1063
01:13:01,905 --> 01:13:05,453
That Michael is
what you shall have.
1064
01:13:06,367 --> 01:13:10,208
A second chance
to be by her side.
1065
01:13:11,206 --> 01:13:14,754
I sent
these demons tonight
1066
01:13:15,376 --> 01:13:16,461
but
they all failed
1067
01:13:16,502 --> 01:13:19,716
as
they have before.
1068
01:13:19,756 --> 01:13:22,720
To corrupt him.
1069
01:13:23,635 --> 01:13:24,685
Break him.
1070
01:13:26,055 --> 01:13:27,516
Kneel to me.
1071
01:13:27,558 --> 01:13:31,107
And
she will live again.
1072
01:13:34,397 --> 01:13:37,611
Don't listen to him daddy.
1073
01:13:38,650 --> 01:13:40,040
I know
you didn't forget me.
1074
01:13:40,068 --> 01:13:43,241
You did what you had to do.
1075
01:13:43,908 --> 01:13:45,327
You have to believe that.
1076
01:13:52,576 --> 01:13:54,624
But Crow.
1077
01:13:54,625 --> 01:13:56,296
Disembowelment.
1078
01:13:56,921 --> 01:13:58,757
Crucifixion.
1079
01:13:59,672 --> 01:14:01,426
Crucified.
1080
01:14:03,761 --> 01:14:05,182
Yeah!
1081
01:14:05,221 --> 01:14:06,271
Christine!
1082
01:14:06,306 --> 01:14:07,391
The pain.
1083
01:14:07,432 --> 01:14:08,810
My
beautiful daughter...
1084
01:14:08,852 --> 01:14:11,773
The nail!
1085
01:14:12,521 --> 01:14:15,485
That's right scream!
1086
01:14:28,662 --> 01:14:29,957
You
1087
01:14:29,998 --> 01:14:32,669
will not defeat me.
1088
01:14:32,670 --> 01:14:33,707
You're right.
1089
01:14:33,708 --> 01:14:34,920
But that frail form?
1090
01:14:34,961 --> 01:14:37,674
All day long.
1091
01:14:37,675 --> 01:14:38,671
Vega!
Now!
1092
01:14:38,672 --> 01:14:39,722
The axe!
1093
01:15:06,870 --> 01:15:08,665
What now?
1094
01:15:10,833 --> 01:15:13,839
We burn it.
1095
01:15:15,003 --> 01:15:18,218
I don't want to be here anymore.
1096
01:15:26,391 --> 01:15:29,605
Can you promise me one thing?
1097
01:15:30,597 --> 01:15:32,603
Sarge?
1098
01:15:32,604 --> 01:15:34,316
Huh?
1099
01:15:34,357 --> 01:15:37,530
Can we get Kenny home first?
1100
01:15:39,028 --> 01:15:42,034
Yeah.
1101
01:15:45,244 --> 01:15:48,500
Let's go call this in.
1102
01:15:54,968 --> 01:15:58,172
One thing about police funerals.
1103
01:15:58,173 --> 01:15:59,883
There's something special.
1104
01:15:59,884 --> 01:16:01,637
They are that.
1105
01:16:03,853 --> 01:16:05,765
Give me a minute yeah?
1106
01:16:05,766 --> 01:16:07,477
Sure yeah.
1107
01:16:21,197 --> 01:16:24,454
How many you suppose
this has been for us?
1108
01:16:24,613 --> 01:16:26,619
I don't know
1109
01:16:26,620 --> 01:16:29,418
It's always one too many.
1110
01:16:31,416 --> 01:16:34,005
You gave your statement yet?
1111
01:16:34,047 --> 01:16:35,097
No.
1112
01:16:36,757 --> 01:16:40,259
There's alot of crazy ass
rumors about what happened.
1113
01:16:40,260 --> 01:16:41,764
You plan on saying?
1114
01:16:45,141 --> 01:16:46,811
The truth.
1115
01:16:47,810 --> 01:16:50,231
They don't like it.
1116
01:16:50,270 --> 01:16:52,441
That's on them.
1117
01:16:53,523 --> 01:16:56,613
Straight down razors edge.
1118
01:16:56,944 --> 01:16:58,405
Manhunt.
1119
01:17:01,031 --> 01:17:04,454
For what it's worth, I'm glad it
was you in there with those two.
1120
01:17:05,453 --> 01:17:07,750
I don't think anybody
would have made it out.
1121
01:17:08,457 --> 01:17:10,796
Bring ya ass.
Let's go get a drink.
1122
01:17:12,669 --> 01:17:13,960
You know
1123
01:17:13,961 --> 01:17:16,967
that sounds pretty good.
1124
01:17:27,018 --> 01:17:28,644
Guess you got a visit to make.
1125
01:17:28,645 --> 01:17:31,441
Take your time.
We'll catch up alright.
1126
01:17:31,480 --> 01:17:32,817
Thanks man.
1127
01:18:01,514 --> 01:18:03,644
Sarge I feel like we haven't
1128
01:18:03,682 --> 01:18:06,855
had a moment to talk about
what happened with Crow.
1129
01:18:08,271 --> 01:18:10,021
Just hear me out
for a second okay?
1130
01:18:13,233 --> 01:18:16,740
What he showed me
was a twisted lie.
1131
01:18:17,529 --> 01:18:20,196
My father was my hero.
1132
01:18:20,199 --> 01:18:23,623
I wouldn't be who I am today
if it weren't for him.
1133
01:18:25,538 --> 01:18:27,167
It seems that thing
1134
01:18:27,206 --> 01:18:30,171
and Crow had
something in common.
1135
01:18:30,711 --> 01:18:31,880
Yeah.
1136
01:18:31,920 --> 01:18:34,690
He tried to manipulate
my relationship with my father.
1137
01:18:36,382 --> 01:18:39,556
Couldn't be further
away from the truth.
1138
01:18:41,347 --> 01:18:43,978
My father and I...
1139
01:18:44,017 --> 01:18:45,067
fuck...
1140
01:18:45,852 --> 01:18:48,060
My father and I had
an unbreakable bond.
1141
01:18:48,061 --> 01:18:49,522
You know?
1142
01:18:51,566 --> 01:18:54,070
I guess I just
needed to say that out loud.
1143
01:18:55,611 --> 01:18:58,825
It's a special thing, innit?
1144
01:19:00,408 --> 01:19:03,624
Between a father and a daughter.
1145
01:19:04,079 --> 01:19:07,085
Yeah.
1146
01:19:16,200 --> 01:19:21,639
Sergeant Hughes, Detective Vega
may I speak with you?
1147
01:19:21,640 --> 01:19:24,854
I got this Sarge.
1148
01:19:24,855 --> 01:19:27,394
We need to discuss
what you've encountered.
1149
01:19:27,395 --> 01:19:30,485
It is of the utmost importance.
1150
01:19:30,524 --> 01:19:32,151
It's probably not the best time.
1151
01:19:32,192 --> 01:19:34,446
You need to give
your statements.
1152
01:19:34,486 --> 01:19:36,447
We have to debrief you.
1153
01:19:36,487 --> 01:19:38,866
- Who are you? - That's
not important right now.
1154
01:19:38,907 --> 01:19:41,579
Okay listen it's
been a long couple of days.
1155
01:19:41,580 --> 01:19:42,577
Alright.
I'm done here.
1156
01:19:42,578 --> 01:19:44,791
Sine Nomine.
1157
01:19:49,210 --> 01:19:51,674
What did you just say?
1158
01:19:53,714 --> 01:19:58,933
d All I've thought d
1159
01:20:02,516 --> 01:20:07,734
d All I dream d
1160
01:20:08,524 --> 01:20:12,281
d All I need d
1161
01:20:26,583 --> 01:20:29,337
Hiya kiddo.
1162
01:20:30,504 --> 01:20:33,175
Happy birthday.
1163
01:20:35,550 --> 01:20:37,721
So...
1164
01:20:38,345 --> 01:20:41,018
So much to say but I...
1165
01:20:42,559 --> 01:20:43,894
I want to
1166
01:20:43,934 --> 01:20:47,190
Daddy wants to thank you for
the help the other night.
1167
01:20:48,607 --> 01:20:51,194
I think you got me back
to where I needed to be.
1168
01:20:51,233 --> 01:20:52,859
I really do.
1169
01:20:52,861 --> 01:20:54,656
You are going to talk to us
1170
01:20:54,695 --> 01:20:57,868
about Frank Lassiter
and the body of Alton Crow.
1171
01:20:58,701 --> 01:21:00,370
We burnt the body lady.
It's over.
1172
01:21:00,411 --> 01:21:01,913
No it isn't.
1173
01:21:01,953 --> 01:21:04,333
No you let the genie
out of the bottle.
1174
01:21:04,370 --> 01:21:07,628
But you did not put it back in.
1175
01:21:08,044 --> 01:21:09,631
God I just
1176
01:21:09,669 --> 01:21:12,550
I just miss you so much.
1177
01:21:12,590 --> 01:21:15,888
So much.
1178
01:21:18,430 --> 01:21:20,726
Daddy loves you.
You know that, right?
1179
01:21:37,825 --> 01:21:41,500
We need access now
to Lassiter and all the othe.
1180
01:21:41,537 --> 01:21:43,625
Time is a factor.
1181
01:21:43,664 --> 01:21:45,376
This could be the end.
1182
01:21:46,166 --> 01:21:47,836
The end of what?
1183
01:21:49,212 --> 01:21:51,384
The end of everything.
1184
01:21:53,591 --> 01:21:56,427
Well then...
1185
01:21:56,429 --> 01:21:59,435
Let's get to it.
1186
01:22:22,164 --> 01:22:23,668
It worked.
1187
01:22:23,669 --> 01:22:24,998
d Well there's no problem d
1188
01:22:24,999 --> 01:22:26,610
d if you had a gun
shoot him in the... d
75677
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.