All language subtitles for Wicked Season 2024 1080p WEBRip DDP 5 1 10bit H 265-iVy

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,373 --> 00:00:59,290 Oh god I just... 2 00:00:59,291 --> 00:01:02,506 I... I just miss you so much. 3 00:01:42,420 --> 00:01:44,132 Beth, are you really going home? 4 00:01:44,171 --> 00:01:45,257 Yeah, I'm out. 5 00:01:45,298 --> 00:01:47,135 Oh boo! 6 00:01:59,354 --> 00:02:01,275 If you move, you die. 7 00:02:01,276 --> 00:02:03,482 Whoa-whoa-whoa-whoa-whoa-whoa. 8 00:02:03,483 --> 00:02:05,154 I was just joking. 9 00:02:05,155 --> 00:02:07,529 - Just kidding, just kidding. - What the hell is wrong with you? 10 00:02:07,530 --> 00:02:09,034 It's not real. It's not real. 11 00:02:09,073 --> 00:02:12,163 Way to go, Charlie, give a girl a heart attack why don't you? 12 00:02:12,202 --> 00:02:13,914 Yeah that seals it for me. 13 00:02:13,915 --> 00:02:15,495 Beth, he didn't mean to scare you. 14 00:02:15,496 --> 00:02:17,960 I'm sorry, guys, I'm done for the night. 15 00:02:18,002 --> 00:02:19,212 Come on, Red. 16 00:02:20,210 --> 00:02:21,260 It was a joke! 17 00:02:21,754 --> 00:02:24,009 Beth! 18 00:02:30,387 --> 00:02:32,266 First and Monroe. 19 00:02:34,559 --> 00:02:37,106 Bet you're having a crazy night, huh? 20 00:03:08,594 --> 00:03:11,266 Excuse me, what way are you taking? 21 00:03:14,601 --> 00:03:16,271 Sir? 22 00:03:18,772 --> 00:03:21,946 I think you're going the wrong way. 23 00:03:24,982 --> 00:03:26,822 - What are you doing? 24 00:03:26,823 --> 00:03:28,283 Where are you going? 25 00:03:29,409 --> 00:03:30,829 Pull over the car. 26 00:03:30,869 --> 00:03:32,455 Hey, asshole! Pull over! 27 00:03:32,494 --> 00:03:34,748 I want to get out of the car! 28 00:03:34,749 --> 00:03:36,207 Stop! 29 00:03:36,208 --> 00:03:38,129 Stop the fucking car! 30 00:03:40,336 --> 00:03:42,132 Oh what the fuck?! 31 00:03:46,301 --> 00:03:48,139 Oh my God! 32 00:03:51,180 --> 00:03:53,268 No! No! No! 33 00:03:53,269 --> 00:03:54,308 Someone help! 34 00:03:54,309 --> 00:03:56,230 Help me! 35 00:04:00,359 --> 00:04:02,321 No! 36 00:04:02,360 --> 00:04:03,410 Please! 37 00:04:04,488 --> 00:04:05,538 Help me! 38 00:04:05,905 --> 00:04:06,955 Leave! 39 00:04:07,365 --> 00:04:08,952 No! 40 00:04:17,500 --> 00:04:19,129 Go away no! 41 00:04:19,502 --> 00:04:20,552 No please! 42 00:04:37,688 --> 00:04:38,858 I run by here every day. 43 00:04:38,898 --> 00:04:40,860 And I have never seen anything weird. 44 00:04:40,900 --> 00:04:42,692 But, I mean, this is so sick. 45 00:04:42,694 --> 00:04:45,910 You won't see this stuff in the horror movies. 46 00:04:47,366 --> 00:04:48,660 There was no one here. 47 00:04:48,700 --> 00:04:51,080 It was just the body when I got here. 48 00:04:59,213 --> 00:05:02,385 I was really hoping Turner was wrong with his copycat theory. 49 00:05:03,425 --> 00:05:05,012 Crucifixion. Disembowelment. 50 00:05:05,013 --> 00:05:06,676 Ten year anniversary of the scarecrow killings. 51 00:05:06,677 --> 00:05:08,223 I'd say he was dead on. 52 00:05:10,474 --> 00:05:12,019 Hey, Christine! 53 00:05:12,059 --> 00:05:15,232 You might want to come take a look at this. 54 00:05:24,572 --> 00:05:27,408 Yeah, that's a good bit. 55 00:05:27,409 --> 00:05:29,455 The victim's? 56 00:05:29,494 --> 00:05:32,208 No, I don't think so. 57 00:05:32,247 --> 00:05:33,792 My guess? 58 00:05:33,832 --> 00:05:35,749 Someone leaving the scene. 59 00:05:35,750 --> 00:05:37,336 Maybe we'll catch a break. 60 00:05:37,377 --> 00:05:39,381 A break soon would be nice. 61 00:05:45,426 --> 00:05:46,930 Oh, God. 62 00:05:46,972 --> 00:05:49,268 Please tell me you got something. 63 00:05:49,305 --> 00:05:52,478 Blood. Looks like a passive trail. 64 00:05:52,479 --> 00:05:54,143 Leads away. I... 65 00:05:54,144 --> 00:05:55,436 I don't think it's the victims. 66 00:05:55,437 --> 00:05:57,316 Maybe the suspect's. 67 00:05:57,356 --> 00:06:00,195 Yeah or another victim. 68 00:06:00,234 --> 00:06:03,407 Jesus, how do you crucify and disembowel 69 00:06:03,408 --> 00:06:04,404 four women 70 00:06:04,405 --> 00:06:05,783 in a crowded city 71 00:06:05,823 --> 00:06:07,660 and not a single witness? 72 00:06:07,704 --> 00:06:09,953 I mean, how's that possible? 73 00:06:09,954 --> 00:06:11,872 Shit, we don't even know who this one is! 74 00:06:11,873 --> 00:06:13,038 We checked with dispatch again. 75 00:06:13,039 --> 00:06:14,359 No active missing persons 76 00:06:14,374 --> 00:06:15,627 or want-to-locates. 77 00:06:15,628 --> 00:06:17,252 Crime scene went completely unseen 78 00:06:17,253 --> 00:06:19,382 until a jogger found her this morning. 79 00:06:19,383 --> 00:06:20,212 Techs figured 80 00:06:20,213 --> 00:06:22,467 yesterday evening on this. 81 00:06:24,720 --> 00:06:26,556 Did you go talk to Sergeant Hughes? 82 00:06:26,557 --> 00:06:27,595 No luck. 83 00:06:27,596 --> 00:06:28,972 No answering machine. 84 00:06:28,974 --> 00:06:30,476 Tried him a few times actually. 85 00:06:30,516 --> 00:06:32,145 A few times? 86 00:06:32,183 --> 00:06:33,770 Just not enough time in the day. 87 00:06:33,812 --> 00:06:35,315 You got to make the time. 88 00:06:35,355 --> 00:06:37,026 We are way behind here. 89 00:06:40,484 --> 00:06:42,113 Alright, I'll tell you what. 90 00:06:42,154 --> 00:06:43,616 Finish up here. 91 00:06:43,656 --> 00:06:45,451 Catch your breath. 92 00:06:45,452 --> 00:06:46,325 Clear your heads. 93 00:06:46,326 --> 00:06:48,162 Then try again. 94 00:06:48,163 --> 00:06:51,289 Think you can reach out to ol' Manhunt for us? 95 00:06:51,290 --> 00:06:52,752 Let him know we're coming? 96 00:06:52,790 --> 00:06:54,166 Yeah I'll pin him down. 97 00:06:54,167 --> 00:06:55,461 Do you think he can help? 98 00:06:55,501 --> 00:06:56,771 He's the one that caught 99 00:06:56,793 --> 00:06:59,381 the asshole that started this M.O. 100 00:07:00,340 --> 00:07:03,387 Maybe he can see something we missed. 101 00:07:20,362 --> 00:07:21,615 Hello? 102 00:07:21,616 --> 00:07:22,362 Sergeant Hughes? 103 00:07:22,363 --> 00:07:23,029 Yeah. 104 00:07:23,030 --> 00:07:24,532 Come on in. 105 00:07:24,575 --> 00:07:26,370 Work... You piece of shit! 106 00:07:26,371 --> 00:07:27,785 Um Sergeant we are... 107 00:07:27,786 --> 00:07:29,163 Vega and Miller. 108 00:07:29,203 --> 00:07:30,748 Yes sir that's right. 109 00:07:30,789 --> 00:07:34,039 We were hoping to talk to you Sarge about the scarecrow killings. 110 00:07:36,252 --> 00:07:39,467 Turner was hoping you could take a look at what we have. 111 00:07:39,506 --> 00:07:42,011 Maybe give us a different perspective. 112 00:07:42,051 --> 00:07:44,055 Looks to be the same M.O. 113 00:07:44,095 --> 00:07:45,220 I talked to Will 114 00:07:45,221 --> 00:07:47,308 and we both agreed it's a copycat. 115 00:07:47,309 --> 00:07:50,226 And that you're going to have a long Halloween night. 116 00:07:50,227 --> 00:07:51,351 Well that's why we're here. 117 00:07:51,352 --> 00:07:53,649 We don't have one solid lead. 118 00:07:53,689 --> 00:07:56,861 We were hoping you could give us your take on it 119 00:07:56,899 --> 00:07:58,360 as an insider. 120 00:08:09,204 --> 00:08:10,958 Well there lies your problem. 121 00:08:10,997 --> 00:08:12,499 You got a pen? 122 00:08:16,755 --> 00:08:19,218 You see everything that wasn't 123 00:08:19,924 --> 00:08:22,429 public knowledge 124 00:08:22,468 --> 00:08:24,472 Your guy is missing. 125 00:08:29,100 --> 00:08:30,433 What is that? 126 00:08:30,435 --> 00:08:31,521 Symbol. 127 00:08:31,562 --> 00:08:33,104 It was on all the crosses. 128 00:08:33,105 --> 00:08:35,443 Definitive clues. 129 00:08:35,480 --> 00:08:36,859 But your guy? 130 00:08:36,900 --> 00:08:39,865 I don't see anything that matches Crow. 131 00:08:39,904 --> 00:08:41,658 Alton 132 00:08:41,698 --> 00:08:43,284 Crow. 133 00:08:43,783 --> 00:08:44,833 We uh 134 00:08:45,660 --> 00:08:48,415 Got him as he was driving off from the last crime scene. 135 00:08:48,416 --> 00:08:50,997 Pulled right over and surrendered 136 00:08:50,998 --> 00:08:52,624 Never said a word. 137 00:08:52,625 --> 00:08:53,675 Just... 138 00:08:54,459 --> 00:08:55,509 stared. 139 00:08:55,794 --> 00:08:58,129 Smiled. 140 00:08:58,131 --> 00:08:59,300 Covered in her blood. 141 00:09:05,599 --> 00:09:07,770 Yes hello captain. 142 00:09:09,134 --> 00:09:13,562 Northwest just took a report on a missing female. 143 00:09:13,563 --> 00:09:16,736 Not seen since a costume party last night. 144 00:09:16,737 --> 00:09:18,235 Might have gotten in a cab. 145 00:09:18,236 --> 00:09:19,573 Uniforms are on it. 146 00:09:20,404 --> 00:09:21,454 Like I said... 147 00:09:21,531 --> 00:09:22,700 busy night. 148 00:09:23,867 --> 00:09:25,662 So that's it? 149 00:09:25,702 --> 00:09:28,160 What else do you want from me? 150 00:09:28,162 --> 00:09:30,834 Please come with us. 151 00:09:33,334 --> 00:09:35,213 Look 152 00:09:35,252 --> 00:09:36,923 I know where you're at with this. 153 00:09:36,962 --> 00:09:38,298 I really do. 154 00:09:38,339 --> 00:09:39,467 I've been there... 155 00:09:40,050 --> 00:09:41,135 too many times. 156 00:09:42,262 --> 00:09:43,849 And that is exactly 157 00:09:43,850 --> 00:09:44,846 why I can't 158 00:09:44,847 --> 00:09:47,102 give you anything more. 159 00:09:48,510 --> 00:09:51,311 You want to learn about Crow? 160 00:09:51,312 --> 00:09:54,068 Take a drive out to the asylum where they sent him 161 00:09:54,523 --> 00:09:55,573 where he died. 162 00:09:56,275 --> 00:09:58,447 Maybe learn something from his stay. 163 00:10:05,537 --> 00:10:08,250 Sure you don't want to shake the rust off and go with? 164 00:10:08,251 --> 00:10:10,958 I mean you got to at least be curious about what's going on. 165 00:10:10,959 --> 00:10:13,380 No I'm good. 166 00:10:23,263 --> 00:10:25,601 That was sad. 167 00:10:26,225 --> 00:10:28,772 "Manhunt" Mike Hughes. 168 00:10:30,103 --> 00:10:32,567 I guess it's just another dead end. 169 00:10:35,316 --> 00:10:37,572 Before you judge him too quickly 170 00:10:37,610 --> 00:10:40,071 he lost his daughter while chasing after Crow. 171 00:10:40,073 --> 00:10:41,906 Maybe half of who he was 172 00:10:41,907 --> 00:10:43,870 or what he was went with her. 173 00:10:53,586 --> 00:10:55,297 I didn't know. 174 00:10:55,337 --> 00:10:57,885 I couldn't imagine losing Mark. 175 00:10:57,886 --> 00:11:00,594 They asked for volunteers at the department 176 00:11:00,595 --> 00:11:02,285 when Hughes couldn't be with her. 177 00:11:02,303 --> 00:11:04,683 I signed up for one of my days off each week. 178 00:11:05,265 --> 00:11:07,265 What you knew her? 179 00:11:07,267 --> 00:11:09,939 Why didn't you bring it up? 180 00:11:11,771 --> 00:11:13,274 You know I was in the academy 181 00:11:13,316 --> 00:11:16,086 when my dad was going through his struggle with cancer. 182 00:11:16,777 --> 00:11:19,279 I couldn't be with him as much as I wanted to. 183 00:11:19,280 --> 00:11:21,619 Did Hughes know? 184 00:11:21,657 --> 00:11:23,536 I doubt it. 185 00:11:23,577 --> 00:11:25,664 Besides I didn't do it for him. 186 00:11:25,703 --> 00:11:27,665 I did it for her. 187 00:11:38,385 --> 00:11:39,846 Ain't gonna bite. 188 00:11:40,511 --> 00:11:42,390 I'm not so sure. 189 00:11:42,391 --> 00:11:45,305 Two high speed low drag homicide detectives coming in to what? 190 00:11:45,306 --> 00:11:47,603 Seek for wisdom? 191 00:11:47,604 --> 00:11:49,354 They were here for the coffee. 192 00:11:49,355 --> 00:11:51,442 That's bullshit. 193 00:11:52,273 --> 00:11:53,485 Yeah how so? 194 00:11:54,401 --> 00:11:55,901 Because your coffee sucks bro. 195 00:11:55,902 --> 00:11:57,655 Then why are you here Rodney? 196 00:11:57,656 --> 00:11:58,322 That's simple. 197 00:11:58,323 --> 00:12:00,619 I got horrible taste. 198 00:12:08,375 --> 00:12:09,627 What's it been, Mike? 199 00:12:09,666 --> 00:12:11,544 You've known me 15 years, right? 200 00:12:12,003 --> 00:12:13,053 Give or take. 201 00:12:13,054 --> 00:12:16,173 So then you know that I know why those two were here. 202 00:12:16,174 --> 00:12:17,224 Really? 203 00:12:17,842 --> 00:12:20,175 I never knew you vice guys to be so bright. 204 00:12:20,176 --> 00:12:22,348 Hmm yeah. 205 00:12:23,223 --> 00:12:24,273 Ouch. 206 00:12:25,350 --> 00:12:26,852 On that note I got to go. 207 00:12:29,144 --> 00:12:32,944 You know there's a reason why you were the best we had. 208 00:14:15,634 --> 00:14:18,556 Alright. 209 00:14:26,769 --> 00:14:29,942 So this is where they locked up Crow huh? 210 00:14:30,858 --> 00:14:32,779 Yeah I guess so. 211 00:14:42,328 --> 00:14:44,499 Excuse me. Sir! 212 00:14:45,667 --> 00:14:46,836 Hello? 213 00:14:47,668 --> 00:14:49,129 - Can I help you? - Yeah. 214 00:14:49,169 --> 00:14:50,219 You work here? 215 00:14:51,337 --> 00:14:53,006 Last I checked. 216 00:14:53,466 --> 00:14:54,677 Name's Frank. 217 00:14:55,301 --> 00:14:56,351 Groundskeeper. 218 00:14:56,352 --> 00:14:58,928 I'm Detective Vega. This is Detective Miller. 219 00:14:58,929 --> 00:15:01,351 We're investigating a lead on a murder case. 220 00:15:01,391 --> 00:15:03,937 Looking for records on an Alton Crow. 221 00:15:05,187 --> 00:15:06,628 Lucky for us, you were here. 222 00:15:06,629 --> 00:15:07,271 Yeah. 223 00:15:07,272 --> 00:15:08,524 Lucky. 224 00:15:09,440 --> 00:15:11,670 Only make it out here a couple of times a week. 225 00:15:11,943 --> 00:15:12,993 Crow you said? 226 00:15:12,994 --> 00:15:15,487 Yes. We understand the building is closed 227 00:15:15,488 --> 00:15:17,531 but uh we've been told that there may be records here still. 228 00:15:17,532 --> 00:15:19,536 Any chance you could show us around? 229 00:15:20,994 --> 00:15:22,044 Police? 230 00:15:22,496 --> 00:15:23,832 Don't see why not. 231 00:15:24,457 --> 00:15:25,876 Domus mea domus tua 232 00:15:26,541 --> 00:15:28,043 As my granddad used to say. 233 00:15:28,330 --> 00:15:30,212 Gratias tibi 234 00:15:30,213 --> 00:15:31,379 We won't be long. 235 00:15:31,381 --> 00:15:33,011 I'm going to check in real quick. 236 00:15:33,675 --> 00:15:35,220 Oh that thing won't work here. 237 00:15:37,304 --> 00:15:38,681 Dead zone. 238 00:15:40,264 --> 00:15:41,314 He's right. 239 00:15:41,348 --> 00:15:42,893 No bars. 240 00:15:42,933 --> 00:15:44,604 We can call it in after. 241 00:15:46,272 --> 00:15:48,234 So just you three? 242 00:15:54,571 --> 00:15:56,575 Glad you're here. 243 00:15:56,576 --> 00:15:58,909 They just found the missing girl. 244 00:15:58,910 --> 00:16:00,580 She's number five. 245 00:16:02,038 --> 00:16:04,168 Well let's get to it. 246 00:16:15,427 --> 00:16:19,519 Some of the worst killers in the country passed through here. 247 00:16:22,184 --> 00:16:23,645 Not sure about your guy. 248 00:16:24,559 --> 00:16:26,396 Originally built in 1900 249 00:16:26,439 --> 00:16:28,485 as a general hospital. 250 00:16:29,108 --> 00:16:30,528 Then in 1917 251 00:16:30,568 --> 00:16:33,574 started housing the criminally insane. 252 00:16:37,534 --> 00:16:40,456 Michelangelo painted that in 1487 253 00:16:40,495 --> 00:16:42,165 when he was 12. 254 00:16:43,123 --> 00:16:45,457 But the guy in the center with the beard 255 00:16:45,458 --> 00:16:47,328 that's who this place is named after 256 00:16:49,087 --> 00:16:50,506 Saint Anthony. 257 00:16:51,382 --> 00:16:52,926 Story was 258 00:16:54,177 --> 00:16:57,976 He was a monk and a healer with an unshakable faith. 259 00:16:58,888 --> 00:17:02,476 So they sent demons to corrupt him 260 00:17:02,477 --> 00:17:03,980 Break him. 261 00:17:04,603 --> 00:17:05,689 Did he? 262 00:17:07,273 --> 00:17:08,323 Huh? 263 00:17:08,357 --> 00:17:09,407 Break? 264 00:17:13,446 --> 00:17:14,907 I don't think so. 265 00:17:19,953 --> 00:17:21,164 Follow me. 266 00:17:33,259 --> 00:17:35,555 Good for you Padre. 267 00:17:36,848 --> 00:17:39,770 Shut down ten years ago after a whole floor of people 268 00:17:39,808 --> 00:17:41,687 dropped dead overnight. 269 00:17:42,268 --> 00:17:43,645 Some kind of gas leak. 270 00:17:44,854 --> 00:17:47,684 So they condemned the building and moved everybody out. 271 00:17:49,359 --> 00:17:50,749 Hey there's somebody here. 272 00:17:50,750 --> 00:17:54,282 Oh druggies and homeless come through here all the time. 273 00:17:54,283 --> 00:17:55,619 Hey asshole! 274 00:17:56,076 --> 00:17:57,126 Police! 275 00:17:57,576 --> 00:17:59,204 Actually it's the kids who come 276 00:17:59,245 --> 00:18:02,315 And sacrifice their neighbor's pets that leave a nasty mess. 277 00:18:03,166 --> 00:18:05,576 Really? Why don't they just flatten the place? 278 00:18:05,577 --> 00:18:06,667 They're working on it but 279 00:18:06,668 --> 00:18:08,589 it's all tied up in court. 280 00:18:22,645 --> 00:18:24,607 Here's the storage room. 281 00:18:25,690 --> 00:18:28,655 They used it for the files. 282 00:18:44,001 --> 00:18:45,671 Oh come on. 283 00:18:58,683 --> 00:19:00,895 This is our best lead right? 284 00:19:01,076 --> 00:19:03,479 Someone's going to need to 285 00:19:03,480 --> 00:19:05,275 check out Crow's old cell. 286 00:19:05,815 --> 00:19:06,865 I'm on it. 287 00:19:07,401 --> 00:19:08,451 Frank? 288 00:19:09,237 --> 00:19:11,347 Do you think you can find Crow's old cell? 289 00:19:11,446 --> 00:19:12,496 Yeah. 290 00:19:13,281 --> 00:19:14,701 Alright let's go. 291 00:19:21,290 --> 00:19:23,086 So uh 292 00:19:23,542 --> 00:19:24,962 Where to start? 293 00:19:27,755 --> 00:19:29,463 So who is that guy? 294 00:19:29,464 --> 00:19:30,758 He's a sergeant. 295 00:19:32,970 --> 00:19:34,974 Seems pretty intense. 296 00:19:34,975 --> 00:19:36,931 Yeah well, he's old school you know 297 00:19:36,932 --> 00:19:38,476 It's how they built them. 298 00:19:48,986 --> 00:19:50,366 What's going on over there? 299 00:19:51,656 --> 00:19:53,034 Hold on. 300 00:19:54,824 --> 00:19:56,828 Hold back for a second. 301 00:20:05,044 --> 00:20:07,504 So that report you did on Crow. 302 00:20:07,506 --> 00:20:09,427 Those women were part of some sort of 303 00:20:09,466 --> 00:20:11,344 ritual sacrifice? 304 00:20:11,384 --> 00:20:12,434 Yeah. 305 00:20:13,343 --> 00:20:15,693 I was sure he believed that's what he was doing. 306 00:20:16,307 --> 00:20:17,357 To what end? 307 00:20:18,308 --> 00:20:20,479 I never got an answer. 308 00:20:23,313 --> 00:20:24,440 My God. 309 00:20:25,484 --> 00:20:26,862 What is all this? 310 00:20:27,360 --> 00:20:28,410 Who did all this? 311 00:20:28,411 --> 00:20:29,653 Crow's uh 312 00:20:29,654 --> 00:20:31,742 spree was pretty wide. 313 00:20:32,866 --> 00:20:35,830 First two murders weren't even in the city limits. 314 00:20:35,831 --> 00:20:37,537 And that third case? 315 00:20:37,538 --> 00:20:39,500 Third case was mine. 316 00:20:41,208 --> 00:20:42,502 But Crow 317 00:20:42,543 --> 00:20:44,172 Crucifixion 318 00:20:44,212 --> 00:20:45,756 Disembowelment 319 00:20:45,797 --> 00:20:48,344 No blunt force trauma. No drugs in the system. 320 00:20:48,382 --> 00:20:49,716 That's right. 321 00:20:49,717 --> 00:20:51,137 You read my notes. 322 00:20:51,178 --> 00:20:54,643 The little details that were never released to the public. 323 00:20:54,679 --> 00:20:57,224 Well we were always two steps behind him. 324 00:20:57,225 --> 00:20:59,684 We were scrambling trying to learn everything we could abot 325 00:20:59,685 --> 00:21:02,358 witchcraft, voodoo 326 00:21:02,359 --> 00:21:03,187 all that weird shit 327 00:21:03,188 --> 00:21:05,234 that the evidence was telling us. 328 00:21:07,904 --> 00:21:10,075 This has to be his cell, right? 329 00:21:12,366 --> 00:21:14,242 What is that? 330 00:21:14,243 --> 00:21:16,413 Italian? 331 00:21:17,704 --> 00:21:19,416 No. It's Latin. 332 00:21:20,082 --> 00:21:21,417 Can you read it? 333 00:21:25,589 --> 00:21:27,928 What's it say? 334 00:21:29,093 --> 00:21:31,094 Then Slick Simms started drawing 335 00:21:31,095 --> 00:21:33,724 and he's the one who came up with the uh 336 00:21:33,764 --> 00:21:36,018 unfinished pentagram. 337 00:21:37,100 --> 00:21:39,981 Marking the fifth location. 338 00:21:40,645 --> 00:21:42,107 Yeah. 339 00:21:42,147 --> 00:21:44,945 Ol' Rodney never fails to remind me of that either. 340 00:21:44,985 --> 00:21:46,947 And that grates on you. 341 00:21:49,614 --> 00:21:50,909 Here let me show you. 342 00:21:50,910 --> 00:21:52,615 Yeah let's take a look at it. 343 00:21:52,616 --> 00:21:53,575 Come on. Move some of these 344 00:21:53,576 --> 00:21:54,912 boxes out of the way for me. 345 00:21:58,373 --> 00:21:59,625 Et veni 346 00:21:59,666 --> 00:22:01,958 In bivio 347 00:22:01,959 --> 00:22:04,297 Itineris. 348 00:22:08,551 --> 00:22:09,888 Et veni 349 00:22:09,928 --> 00:22:12,433 In bivio... 350 00:22:12,471 --> 00:22:14,392 Itineris. 351 00:22:22,396 --> 00:22:24,818 And I came to a crossroad in my journey. 352 00:22:24,861 --> 00:22:26,318 Okay so 353 00:22:26,319 --> 00:22:27,487 our first two 354 00:22:28,155 --> 00:22:29,205 were 355 00:22:29,406 --> 00:22:30,784 here 356 00:22:30,824 --> 00:22:32,535 and 357 00:22:33,201 --> 00:22:34,251 here. 358 00:22:34,494 --> 00:22:36,498 Next was... 359 00:22:37,748 --> 00:22:39,626 here 360 00:22:39,666 --> 00:22:43,007 and on down here for number four... 361 00:22:43,880 --> 00:22:45,049 here. 362 00:22:46,340 --> 00:22:49,842 You see the distance wasn't meant to throw us off the scent. 363 00:22:49,843 --> 00:22:53,642 And when we finally caught him. 364 00:22:53,643 --> 00:22:54,639 There. 365 00:22:54,640 --> 00:22:56,350 Trans frectum 366 00:22:56,351 --> 00:22:59,357 Nocte educ 367 00:22:59,396 --> 00:23:01,651 Mortuis. 368 00:23:05,193 --> 00:23:07,489 And bring the dead across the river 369 00:23:07,529 --> 00:23:08,657 at night. 370 00:23:17,874 --> 00:23:20,374 And the fifth victim? 371 00:23:20,375 --> 00:23:22,253 College kid. 372 00:23:22,295 --> 00:23:25,635 Roommate said she got a call to go study. 373 00:23:26,549 --> 00:23:28,428 That was it. 374 00:23:29,510 --> 00:23:30,560 Like I said 375 00:23:31,471 --> 00:23:33,461 Crow surrendered and never said a word. 376 00:23:34,057 --> 00:23:36,980 Motivated genius with an evil mind. 377 00:23:38,062 --> 00:23:39,941 Powerful thing. 378 00:23:47,487 --> 00:23:49,616 Ad terram 379 00:23:55,914 --> 00:23:58,127 Did you get that fifth location? 380 00:23:58,541 --> 00:23:59,669 Yeah um... 381 00:24:00,543 --> 00:24:03,048 24th and Euclid. 382 00:24:03,755 --> 00:24:05,508 24th. 383 00:24:07,552 --> 00:24:08,602 Right there. 384 00:24:09,721 --> 00:24:10,771 Huh. 385 00:24:11,513 --> 00:24:12,593 How about the others? 386 00:24:12,597 --> 00:24:14,476 Sheffield and Crosby. 387 00:24:16,853 --> 00:24:18,605 Monroe and Carroll. 388 00:24:20,106 --> 00:24:22,444 You got to be kidding me. 389 00:24:23,277 --> 00:24:25,615 The other two are spot on as well. 390 00:24:29,615 --> 00:24:30,950 Copycat or not 391 00:24:30,951 --> 00:24:33,205 He knew the spots and where he wanted to work. 392 00:24:34,204 --> 00:24:36,333 Well that sure as hell ain't no accident. 393 00:24:36,916 --> 00:24:38,461 Something else? 394 00:24:38,793 --> 00:24:40,212 Hmm? 395 00:24:47,384 --> 00:24:49,430 Vitae. 396 00:24:50,096 --> 00:24:52,184 That puts us dead center. 397 00:24:52,849 --> 00:24:55,605 To the land of the living. 398 00:25:14,830 --> 00:25:16,208 Great. 399 00:25:16,832 --> 00:25:18,335 Now what? 400 00:25:27,259 --> 00:25:29,347 Michael... 401 00:25:30,014 --> 00:25:31,726 Michael. 402 00:25:37,813 --> 00:25:39,357 Did you hear that? 403 00:25:40,066 --> 00:25:41,653 Huh what? 404 00:25:42,360 --> 00:25:45,199 I swear I just heard something. 405 00:26:05,885 --> 00:26:08,891 Hughes. 406 00:26:30,953 --> 00:26:32,748 That's written in blood. 407 00:26:33,581 --> 00:26:34,631 Thoughts? 408 00:26:35,331 --> 00:26:36,751 It's a mass grave in Ireland. 409 00:26:36,791 --> 00:26:39,922 In English, it means The Mound of the Hostages. 410 00:26:39,962 --> 00:26:42,383 Maybe the animal sacrifices have started. 411 00:26:42,422 --> 00:26:45,596 Well it is Halloween. 412 00:26:47,345 --> 00:26:49,057 Did you see that? 413 00:26:49,098 --> 00:26:51,098 No, what do you got? 414 00:26:51,099 --> 00:26:52,226 Someone... 415 00:26:53,768 --> 00:26:56,733 Well now I certainly heard that. 416 00:27:17,126 --> 00:27:19,339 Unbelievable. 417 00:27:19,340 --> 00:27:21,797 Tell me you have a key on that chain that works this lock. 418 00:27:21,798 --> 00:27:23,132 Oh actually I do. 419 00:27:23,133 --> 00:27:24,637 Wait. 420 00:27:25,343 --> 00:27:27,305 Did you hear that? 421 00:27:29,599 --> 00:27:30,649 What? 422 00:27:33,727 --> 00:27:35,689 - -Wait! 423 00:27:37,483 --> 00:27:38,652 Fuck! 424 00:27:39,560 --> 00:27:42,027 Let me get that key, Frank. 425 00:27:42,028 --> 00:27:43,531 Right. 426 00:27:49,327 --> 00:27:52,584 It could be one of those drugged up kids. 427 00:27:52,585 --> 00:27:54,832 Oh one of them partygoers you mean. 428 00:27:54,833 --> 00:27:56,504 Yeah. 429 00:28:02,591 --> 00:28:04,845 Sounds like the kegger has started. 430 00:28:05,597 --> 00:28:08,595 Come on. We don't have time for this. 431 00:28:08,596 --> 00:28:10,140 We need to get back over to... 432 00:28:10,183 --> 00:28:11,233 Look, I agree 433 00:28:11,234 --> 00:28:12,434 But we gotta make sure some kid's not 434 00:28:12,435 --> 00:28:14,523 whacked out of his skull. 435 00:28:17,189 --> 00:28:18,316 Alright. 436 00:28:33,242 --> 00:28:35,291 Son of a bitch! 437 00:28:35,292 --> 00:28:36,628 Get out of here! 438 00:28:39,881 --> 00:28:41,510 Hey! 439 00:28:46,138 --> 00:28:48,727 You all right? 440 00:28:52,017 --> 00:28:53,520 I'm talking to you. 441 00:28:53,598 --> 00:28:55,355 Frank, the key. 442 00:28:55,356 --> 00:28:56,942 I'm trying. 443 00:28:56,943 --> 00:28:58,274 I have all the cellblock keys. 444 00:28:58,275 --> 00:29:00,279 They all look alike. 445 00:29:07,117 --> 00:29:10,413 You hear me? 446 00:29:10,414 --> 00:29:13,670 I said are you all right? 447 00:29:29,801 --> 00:29:31,434 Now stop it! 448 00:29:31,435 --> 00:29:33,606 Are you all right? 449 00:29:35,316 --> 00:29:36,735 Just lovely! 450 00:29:41,654 --> 00:29:42,704 Hughes! 451 00:29:48,118 --> 00:29:51,124 Miller! He's armed with a razor! 452 00:30:12,312 --> 00:30:14,775 Come on play! 453 00:30:18,404 --> 00:30:20,115 Oh no-no-no-no! 454 00:30:21,322 --> 00:30:23,156 What the? Come on. 455 00:30:23,157 --> 00:30:26,373 Come on! 456 00:30:32,416 --> 00:30:34,042 Yeah, alright. 457 00:30:43,680 --> 00:30:44,730 No-no 458 00:30:44,881 --> 00:30:46,556 Frank the key. 459 00:30:46,557 --> 00:30:47,725 I'm looking! 460 00:30:47,726 --> 00:30:48,974 How about the fucking key, Frank? 461 00:30:48,975 --> 00:30:50,562 Frank, the key. We need the key. 462 00:30:52,407 --> 00:30:55,274 The key Frank! - You'll play. 463 00:30:55,275 --> 00:30:56,358 Get the key Frank! 464 00:30:56,359 --> 00:30:58,405 I can't find it! 465 00:30:58,445 --> 00:31:00,193 Find the fucking key Frank! 466 00:31:00,194 --> 00:31:01,448 Give me those! 467 00:31:08,412 --> 00:31:11,710 You don't want to play with me? 468 00:31:12,542 --> 00:31:14,546 What the fuck? 469 00:31:18,131 --> 00:31:19,551 It's a dead end! 470 00:31:21,343 --> 00:31:22,393 Oh shit! 471 00:31:25,431 --> 00:31:27,310 The bars! 472 00:31:27,350 --> 00:31:29,229 Hurry Frank now! Pull! 473 00:31:29,268 --> 00:31:30,726 Keep pulling! 474 00:31:30,728 --> 00:31:32,063 PULL! 475 00:31:33,063 --> 00:31:35,694 Where are you going baby? 476 00:31:36,693 --> 00:31:38,572 PULL! 477 00:31:41,323 --> 00:31:43,577 Don't struggle! 478 00:31:43,578 --> 00:31:45,076 Pull tighter! 479 00:31:45,077 --> 00:31:46,414 I am! 480 00:31:46,454 --> 00:31:48,333 If I only had my razor 481 00:31:50,582 --> 00:31:53,417 We could really have a bonding moment! 482 00:31:53,419 --> 00:31:55,548 You mean this one? 483 00:32:19,149 --> 00:32:20,948 It's a 484 00:32:20,949 --> 00:32:22,159 It's a scalp! 485 00:32:22,199 --> 00:32:24,620 He's wearing a woman's scalp! 486 00:32:39,175 --> 00:32:40,678 No signal. 487 00:32:40,718 --> 00:32:43,140 Just like you said. 488 00:32:45,641 --> 00:32:48,230 That was quick thinking. 489 00:32:48,269 --> 00:32:50,231 Thanks. 490 00:32:50,271 --> 00:32:52,191 You alright? 491 00:32:53,441 --> 00:32:55,431 Think I'm going to feel that for a while. 492 00:32:58,446 --> 00:33:00,492 Jesus. 493 00:33:00,533 --> 00:33:02,491 It's not what I meant. Are you... 494 00:33:02,492 --> 00:33:04,496 Are you all right? 495 00:33:04,536 --> 00:33:06,327 Oh, that. 496 00:33:06,328 --> 00:33:08,791 30 years of smoking. 497 00:33:08,831 --> 00:33:13,799 Found out they put warning labels on the packs for a reason. 498 00:33:16,507 --> 00:33:18,928 Then we have this guy. 499 00:33:20,468 --> 00:33:23,141 I don't know much about guns and bullets 500 00:33:23,179 --> 00:33:25,392 but they didn't seem to do much to him. 501 00:33:25,433 --> 00:33:27,687 I hit him. 502 00:33:27,727 --> 00:33:30,649 You know I know I hit him. 503 00:33:32,482 --> 00:33:34,653 Doesn't make sense. 504 00:33:35,860 --> 00:33:38,365 - Let's go find the others yea? - Sounds good. 505 00:33:39,239 --> 00:33:41,702 I'm going to grab the keys. 506 00:33:48,706 --> 00:33:50,042 God. 507 00:33:52,212 --> 00:33:55,218 Still can't believe I killed a man like that. 508 00:33:55,257 --> 00:33:58,847 Hey, you did what you did with what you had. 509 00:33:58,886 --> 00:34:00,931 Yeah but that's the thing. 510 00:34:00,970 --> 00:34:04,388 I don't even remember doing that. 511 00:34:04,389 --> 00:34:05,389 And that's not who I am. 512 00:34:05,390 --> 00:34:08,146 I had my weapon. 513 00:34:16,446 --> 00:34:18,408 Um, yea. 514 00:34:18,448 --> 00:34:20,906 I don't know how to tell you this 515 00:34:20,907 --> 00:34:23,871 but there are no entry wounds on this guy. 516 00:34:23,910 --> 00:34:25,372 What? 517 00:34:25,413 --> 00:34:27,081 Yeah. 518 00:34:27,082 --> 00:34:30,272 You're trying to tell me I missed this guy inside of three feet? 519 00:34:31,835 --> 00:34:33,214 I mean he's done for. 520 00:34:33,255 --> 00:34:34,800 That's all that matters. 521 00:34:36,342 --> 00:34:38,096 I hit him in the hip. 522 00:34:38,136 --> 00:34:41,059 That magnum round should have destroyed that joint. 523 00:34:41,097 --> 00:34:43,476 Whacked out clown. Sliced you wide open. 524 00:34:43,515 --> 00:34:46,729 You missed. What do you expect? 525 00:34:49,105 --> 00:34:53,279 That nut job. Got the jump on me twice in two minutes. 526 00:34:54,944 --> 00:34:57,612 What are you thinking? 527 00:34:57,614 --> 00:34:59,660 I got a couple of thoughts 528 00:35:00,534 --> 00:35:01,914 a couple of thoughts indeed. 529 00:35:03,577 --> 00:35:05,915 Let's go find Vega first. 530 00:35:06,415 --> 00:35:07,465 Yeah. 531 00:35:25,685 --> 00:35:28,482 That is one big man. 532 00:35:30,440 --> 00:35:32,277 Vega took care of business. 533 00:35:32,316 --> 00:35:34,362 Used his own jewelry on him. 534 00:35:36,447 --> 00:35:38,409 Where'd they get to? 535 00:35:40,785 --> 00:35:42,456 What is that... Latin? 536 00:35:42,952 --> 00:35:44,247 Yep. 537 00:35:44,288 --> 00:35:45,415 But don't ask. 538 00:35:45,456 --> 00:35:47,376 My latin is terrible. 539 00:35:52,464 --> 00:35:54,509 He died here. 540 00:35:54,549 --> 00:35:57,180 I mean right on this spot. 541 00:35:58,970 --> 00:36:00,848 He wanted to die here. 542 00:36:02,307 --> 00:36:04,936 He placed victims for his pentagram. 543 00:36:04,937 --> 00:36:05,977 Right? 544 00:36:05,978 --> 00:36:08,399 And then had you catch him. 545 00:36:10,025 --> 00:36:12,821 Putting him right where he wanted to be. 546 00:36:13,359 --> 00:36:14,445 Here. 547 00:36:16,156 --> 00:36:17,951 Son of a bitch. 548 00:36:18,950 --> 00:36:21,580 He knew with his past mental history 549 00:36:22,286 --> 00:36:23,616 that they'd ship him here 550 00:36:24,581 --> 00:36:27,531 until they decided whether or not he was fit to stand trial. 551 00:36:27,532 --> 00:36:31,044 He died in a gas leak along with everyone else in the floor but 552 00:36:31,045 --> 00:36:32,046 But why? 553 00:36:32,047 --> 00:36:34,510 I mean was it to cover up the death 554 00:36:34,511 --> 00:36:36,008 or make it look accidental or? 555 00:36:36,009 --> 00:36:37,384 Nah He could have hung himself. 556 00:36:37,385 --> 00:36:40,517 Nobody would've given two shits. 557 00:36:44,435 --> 00:36:45,485 Hey. 558 00:36:58,491 --> 00:37:01,408 No he's clean. 559 00:37:01,410 --> 00:37:03,916 No wounds no blood. 560 00:37:03,957 --> 00:37:07,421 Just like that freak upstairs with the razor. 561 00:37:13,048 --> 00:37:16,513 There's gotta be some sort of explanation for this. 562 00:37:19,347 --> 00:37:21,978 You sure you're gonna make it, Frank? 563 00:37:22,015 --> 00:37:25,940 I'm okay. Just give me a sec. 564 00:37:28,899 --> 00:37:31,028 Frank you hear that? 565 00:37:31,819 --> 00:37:35,243 Frank 566 00:37:38,449 --> 00:37:40,997 It's dripping water. 567 00:37:43,454 --> 00:37:45,584 The place is 100 years old. 568 00:37:45,623 --> 00:37:47,127 It leaks. 569 00:37:52,549 --> 00:37:54,595 So this hunch of yours? 570 00:37:55,467 --> 00:37:58,265 Yeah. What about it? 571 00:37:58,266 --> 00:38:01,515 Would it have anything to do with the guy 572 00:38:01,516 --> 00:38:03,562 who just attacked us or 573 00:38:03,602 --> 00:38:04,855 the uh humming 574 00:38:04,895 --> 00:38:07,482 I'm hearing right now. 575 00:38:12,569 --> 00:38:14,489 It stinks too. 576 00:38:15,282 --> 00:38:16,972 Any idea where it's coming from? 577 00:38:16,973 --> 00:38:18,490 I don't know. 578 00:38:18,491 --> 00:38:20,326 Somewhere in the building? 579 00:38:20,327 --> 00:38:23,541 Alright old man I'll give you that. 580 00:38:24,289 --> 00:38:26,585 It's just water, detective. 581 00:38:26,626 --> 00:38:28,171 A leaky pipe. 582 00:38:28,794 --> 00:38:30,465 It's just so loud. 583 00:38:34,343 --> 00:38:36,263 Do it now, Frank. 584 00:38:48,024 --> 00:38:49,401 Miller! 585 00:38:54,529 --> 00:38:56,531 Do it now. 586 00:38:56,533 --> 00:38:59,958 Do it, Frank. 587 00:39:00,662 --> 00:39:02,207 Kill her. 588 00:39:02,281 --> 00:39:04,332 Miller. 589 00:39:04,333 --> 00:39:05,333 Miller! 590 00:39:05,334 --> 00:39:08,048 That was actually meant for you. 591 00:39:09,712 --> 00:39:11,466 It's weird. 592 00:39:12,549 --> 00:39:14,930 Don't even move. 593 00:39:15,888 --> 00:39:18,721 Ten years I've been working for this. 594 00:39:18,722 --> 00:39:20,811 Ten years! 595 00:39:20,850 --> 00:39:22,395 Ten years for what? 596 00:39:22,434 --> 00:39:24,647 To bring him back. 597 00:39:24,689 --> 00:39:27,277 Bring who back? 598 00:39:28,233 --> 00:39:30,780 Just as quick Michael. 599 00:39:30,820 --> 00:39:32,903 However I'm afraid 600 00:39:32,904 --> 00:39:36,452 not as deadly. 601 00:39:49,756 --> 00:39:52,971 Thanks old friend. 602 00:39:53,718 --> 00:39:57,058 Crow's been gone for too long. 603 00:39:57,765 --> 00:39:59,476 But tonight he returns. 604 00:39:59,516 --> 00:40:01,311 Thanks to me. 605 00:40:01,893 --> 00:40:03,604 And I get my reward. 606 00:40:06,606 --> 00:40:08,941 I can see that you're puzzled. 607 00:40:08,943 --> 00:40:11,239 How rude of me. 608 00:40:11,278 --> 00:40:13,198 I'm sure you have questions. 609 00:40:13,239 --> 00:40:15,368 Please. 610 00:40:15,408 --> 00:40:16,786 Go ahead. 611 00:40:22,124 --> 00:40:23,794 Michael, I so very much want 612 00:40:23,835 --> 00:40:26,631 to enjoy our time here together. 613 00:40:28,671 --> 00:40:30,926 So I must insist. 614 00:40:30,966 --> 00:40:32,634 Who the hell are you? 615 00:40:34,635 --> 00:40:36,514 Isn't that obvious? 616 00:40:37,097 --> 00:40:38,183 Say it. 617 00:40:38,934 --> 00:40:41,105 Say my name. 618 00:40:41,143 --> 00:40:43,606 Diego Alma is dead. 619 00:40:43,646 --> 00:40:44,696 And yet 620 00:40:45,899 --> 00:40:47,526 here I am. 621 00:40:47,567 --> 00:40:50,406 Lucky for me you came in with the save. 622 00:40:50,444 --> 00:40:53,283 I was going to get those stoners to read that wall. 623 00:40:53,323 --> 00:40:56,329 What kind of piece of shit are you? 624 00:40:56,367 --> 00:40:59,415 You think you're better than me? 625 00:41:06,088 --> 00:41:07,800 In the end you 626 00:41:07,839 --> 00:41:09,550 It doesn't matter. 627 00:41:14,594 --> 00:41:16,098 So now what, Michael? 628 00:41:16,099 --> 00:41:18,263 Should I tell you something 629 00:41:18,264 --> 00:41:19,517 only I would know? 630 00:41:21,520 --> 00:41:22,570 How about... 631 00:41:23,941 --> 00:41:25,527 Lana Meyers? 632 00:41:26,525 --> 00:41:29,698 Just come on in, detective. 633 00:41:30,403 --> 00:41:32,029 It's over! Drop the sword! 634 00:41:32,030 --> 00:41:34,368 No you lower the weapon. 635 00:41:35,367 --> 00:41:39,500 Lana... I did love her. 636 00:41:41,959 --> 00:41:44,923 So proud of you detective. 637 00:41:46,713 --> 00:41:49,678 But her heart belongs to me. 638 00:41:50,634 --> 00:41:52,680 Son of a bitch! 639 00:41:56,430 --> 00:41:58,644 When I learned what it meant to be... 640 00:41:59,642 --> 00:42:01,186 released. 641 00:42:05,275 --> 00:42:08,489 You gave me a gift that night. 642 00:42:11,072 --> 00:42:13,410 Goodbye Detective Vega. 643 00:42:13,908 --> 00:42:15,035 Oh shit. 644 00:42:15,075 --> 00:42:16,494 Shit. 645 00:42:17,495 --> 00:42:18,748 Jesus! 646 00:42:40,687 --> 00:42:43,192 Here is my gift to you. 647 00:42:44,272 --> 00:42:46,777 Samhain is nearly over... 648 00:42:47,945 --> 00:42:49,782 but it's work will be complete. 649 00:42:49,822 --> 00:42:51,618 Whose work? 650 00:42:55,452 --> 00:42:57,624 The fuck? 651 00:43:09,593 --> 00:43:10,678 See in life... 652 00:43:11,761 --> 00:43:14,390 we each loved death 653 00:43:14,430 --> 00:43:18,313 and provided plenty of torturous souls. 654 00:43:24,691 --> 00:43:26,482 Seriously? 655 00:43:26,483 --> 00:43:29,657 I didn't shoot any of my victims did I? 656 00:43:33,158 --> 00:43:35,622 Now, listen to me 657 00:43:35,662 --> 00:43:38,668 very carefully. 658 00:43:40,500 --> 00:43:44,258 It's a do unto others situation. 659 00:43:54,265 --> 00:43:56,269 I'm ready for you now bitch! 660 00:43:56,641 --> 00:43:59,396 Now. 661 00:43:59,437 --> 00:44:01,693 It wouldn't be the same... 662 00:44:06,193 --> 00:44:09,366 ...without a decision. 663 00:44:24,714 --> 00:44:27,678 Bitch! 664 00:44:30,885 --> 00:44:32,639 All right Frank. 665 00:44:37,226 --> 00:44:38,395 It's my turn. 666 00:44:38,396 --> 00:44:40,395 I don't want anything from you. 667 00:44:40,396 --> 00:44:43,319 And I'm not playing this sick fucking game. 668 00:44:46,903 --> 00:44:47,953 Ah 669 00:44:48,739 --> 00:44:49,789 Detective Miller. 670 00:44:58,083 --> 00:44:59,545 No! 671 00:45:06,466 --> 00:45:08,257 You know life 672 00:45:08,258 --> 00:45:11,306 is but a series of choices. 673 00:45:12,388 --> 00:45:14,309 What do you do? 674 00:45:14,310 --> 00:45:15,974 Do you hold your daughter's hand 675 00:45:15,975 --> 00:45:19,441 as she lays dying in a hospital? 676 00:45:26,738 --> 00:45:28,700 Oh shit man. 677 00:45:29,281 --> 00:45:30,910 I see why you got out. 678 00:45:31,784 --> 00:45:33,119 What can I do? 679 00:45:33,160 --> 00:45:34,287 Nothing. 680 00:45:34,326 --> 00:45:37,541 I can't feel anything from my chest down. 681 00:45:39,794 --> 00:45:41,961 Do me a favor. 682 00:45:41,962 --> 00:45:43,173 Yeah. 683 00:45:43,213 --> 00:45:44,674 Pull out the sword. 684 00:45:45,758 --> 00:45:46,885 Are you sure? 685 00:45:47,635 --> 00:45:50,348 I'm not getting off this floor. 686 00:45:51,680 --> 00:45:53,058 Alright. 687 00:46:00,065 --> 00:46:02,404 Yeah man I'm here. 688 00:46:02,443 --> 00:46:04,238 Finish this... 689 00:46:04,276 --> 00:46:05,822 - I will. - For Mark. 690 00:46:05,823 --> 00:46:07,112 Kenny! 691 00:46:07,113 --> 00:46:08,491 Kenny! 692 00:46:30,555 --> 00:46:33,686 How is this... How is this possible? 693 00:46:48,365 --> 00:46:50,411 Come on! 694 00:47:05,050 --> 00:47:06,178 Oh, great. 695 00:47:06,216 --> 00:47:07,266 The records room. 696 00:47:16,479 --> 00:47:19,860 Can this night get any fucking weirder? 697 00:47:30,452 --> 00:47:32,956 I'm just losing my fucking mind. 698 00:47:33,414 --> 00:47:34,750 No big deal. 699 00:47:35,916 --> 00:47:36,966 Tick Tock 700 00:47:37,418 --> 00:47:39,589 Tick Tock! 701 00:47:50,515 --> 00:47:51,598 Open 'em! 702 00:47:51,599 --> 00:47:52,809 Open 'em! 703 00:47:52,850 --> 00:47:54,100 Come on! Open 'em! 704 00:47:54,101 --> 00:47:56,774 Yeah, come on! Get up! 705 00:47:59,816 --> 00:48:01,110 Frank? 706 00:48:01,149 --> 00:48:03,443 I was just walking and then he jumped me. 707 00:48:03,445 --> 00:48:04,944 Woo wee! 708 00:48:04,945 --> 00:48:08,536 Billy the Barb was having a good night tonight. 709 00:48:08,576 --> 00:48:10,413 But this? 710 00:48:10,452 --> 00:48:13,249 This here is something special. 711 00:48:15,122 --> 00:48:17,336 Look at the man himself 712 00:48:17,378 --> 00:48:19,465 Mr. Detective Man. 713 00:48:19,505 --> 00:48:21,592 Oh, hell. 714 00:48:25,385 --> 00:48:26,679 Hell? 715 00:48:27,554 --> 00:48:29,266 You wanna know about Hell? 716 00:48:30,472 --> 00:48:33,979 I said do you wanna know about Hell? 717 00:48:35,104 --> 00:48:37,026 You really don't have to do this. 718 00:48:38,106 --> 00:48:40,695 You don't have to do this. 719 00:48:46,865 --> 00:48:48,828 Who dis? 720 00:48:49,994 --> 00:48:51,996 - My name is... - I didn't fucking ask you. 721 00:48:54,291 --> 00:48:56,878 He's just a groundskeeper. 722 00:48:59,296 --> 00:49:04,681 Well, I'd say that he's keeping the wrong grounds on the wrong night. 723 00:49:04,682 --> 00:49:06,509 Ain't that right, Mr. Groundskeeper? 724 00:49:06,510 --> 00:49:09,683 Wouldn't you say? 725 00:49:10,557 --> 00:49:12,686 My name is Billy Lee Barber. 726 00:49:14,061 --> 00:49:15,565 I do rapings. 727 00:49:15,606 --> 00:49:18,820 Oh, and killings too. Thirteen, to be exact. 728 00:49:19,650 --> 00:49:20,980 I thought you should know. 729 00:49:20,981 --> 00:49:22,861 Because we're gonna have a party here tonight. 730 00:49:22,862 --> 00:49:25,909 - You mean to... - Used to get on with it all the time. 731 00:49:25,948 --> 00:49:29,789 Until this one here shipped me off. Ain't that right? 732 00:49:31,288 --> 00:49:33,124 Yeah something like that. 733 00:49:33,165 --> 00:49:34,960 Let me tell you what I remember. 734 00:49:36,502 --> 00:49:39,049 You shipped me back off to Florida. 735 00:49:39,086 --> 00:49:41,214 Back to that swamp. 736 00:49:41,215 --> 00:49:43,970 I bet he had a good laugh with that one. 737 00:49:43,971 --> 00:49:45,134 Knowing damn good and well those 738 00:49:45,135 --> 00:49:48,058 girls had family locked up in there. 739 00:49:49,182 --> 00:49:51,728 - That wasn't my decision. - Oh bullshit! 740 00:49:53,561 --> 00:49:54,688 Who then? 741 00:49:54,729 --> 00:49:57,735 The great citizens of Florida. 742 00:50:02,570 --> 00:50:04,282 No matter. 743 00:50:05,573 --> 00:50:06,659 Please. 744 00:50:07,909 --> 00:50:09,621 You volunteering to go first? 745 00:50:11,996 --> 00:50:15,002 Do unto others. 746 00:50:19,255 --> 00:50:21,802 Please. You don't have to do this. 747 00:50:22,799 --> 00:50:24,761 I kind of like your pussy ass attitude. 748 00:50:25,719 --> 00:50:28,892 It makes me want to save you for last. 749 00:50:29,932 --> 00:50:32,102 That way I can show you how it's done. 750 00:50:41,654 --> 00:50:43,408 You think somethings funny? 751 00:50:44,782 --> 00:50:47,192 Maybe you're trying to go to the front of the lin. 752 00:50:48,159 --> 00:50:50,455 Do all your kin ramble on like this? 753 00:50:50,496 --> 00:50:53,000 Or just you with your twisted mind? 754 00:50:53,284 --> 00:50:55,127 Go ahead. 755 00:50:55,128 --> 00:50:56,587 Make your jokes. 756 00:50:56,628 --> 00:50:59,759 Because I'm going to pull the flesh of your fucking fa. 757 00:51:00,466 --> 00:51:01,516 What's that Frank? 758 00:51:06,471 --> 00:51:09,811 Your anger makes you sloppy Billy. 759 00:51:12,561 --> 00:51:14,148 Can you feel the wire? 760 00:51:14,814 --> 00:51:16,276 I sure hope you can 761 00:51:16,277 --> 00:51:17,941 because on your last breath, I want you to know... 762 00:51:17,942 --> 00:51:19,235 because on your last breath I want you to know 763 00:51:19,236 --> 00:51:22,200 I'm going to saw your fucking head off with it! 764 00:51:41,967 --> 00:51:43,843 Give me your hands. 765 00:51:43,844 --> 00:51:45,511 Frank! Give me your hands! 766 00:51:45,512 --> 00:51:47,475 I'll get you out of this! 767 00:51:48,349 --> 00:51:49,399 That... 768 00:51:49,601 --> 00:51:50,895 was barbaric. 769 00:51:50,896 --> 00:51:52,853 Yeah well it seems to be the night for it. 770 00:51:52,854 --> 00:51:53,729 Now what the hell happened? 771 00:51:53,730 --> 00:51:55,066 Where's Vega? 772 00:51:55,106 --> 00:51:57,569 I was just walking and this psycho jumped me. 773 00:51:57,609 --> 00:52:00,782 Frank where is Vega? 774 00:52:01,571 --> 00:52:03,366 I tried to save her. 775 00:52:03,406 --> 00:52:04,492 I really tried. 776 00:52:05,700 --> 00:52:07,954 She didn't make it. 777 00:52:09,705 --> 00:52:11,793 But we can. 778 00:52:12,625 --> 00:52:14,545 So let's get the hell out of here. 779 00:52:20,548 --> 00:52:22,217 Miller? 780 00:52:22,220 --> 00:52:24,057 Hughes? 781 00:52:25,930 --> 00:52:28,101 Of course they're not here. 782 00:52:47,995 --> 00:52:50,835 There's the exit. Come on! 783 00:52:52,709 --> 00:52:54,338 What is it? 784 00:52:56,755 --> 00:52:58,884 It's not finished. 785 00:52:59,632 --> 00:53:01,886 Frank Lassiter 786 00:53:02,510 --> 00:53:04,430 Fucking snake. 787 00:53:04,431 --> 00:53:07,307 I mean we came here tonight to get some information out of a file 788 00:53:07,308 --> 00:53:09,437 and ended up in a fucking nightmare. 789 00:53:09,477 --> 00:53:12,066 Well what do you want to do? 790 00:53:12,105 --> 00:53:14,317 - See it through. - March 3rd 791 00:53:14,357 --> 00:53:17,363 Alton Crow transferred to D-Block solitary confinement 792 00:53:17,364 --> 00:53:19,570 after suspicious circumstances surrounding 793 00:53:19,571 --> 00:53:22,613 death of cell block inmates. 794 00:53:22,614 --> 00:53:23,656 I want you to get to a phone. 795 00:53:23,657 --> 00:53:25,119 You dial 911. 796 00:53:25,159 --> 00:53:27,929 You have them transfer you to homicide Captain Turner. 797 00:53:27,930 --> 00:53:31,292 You tell him to bring his ass out here and bring the cavalry. 798 00:53:31,293 --> 00:53:35,342 Alton Crow proves to be incredibly persuasive and manipulative. 799 00:53:35,379 --> 00:53:37,383 Some staff have taken leave. 800 00:53:37,422 --> 00:53:42,473 Frank Lassiter now acting as full time maintenance for D-Block. 801 00:53:44,804 --> 00:53:46,850 If Crow is a part of this 802 00:53:46,892 --> 00:53:50,274 it might as well be me who ends it. 803 00:53:50,313 --> 00:53:51,481 I want to help. 804 00:53:51,522 --> 00:53:53,568 I can't ask you to do that. 805 00:53:53,607 --> 00:53:55,903 You're not asking I want to. 806 00:53:55,943 --> 00:53:59,325 And I know just where to find some answers. 807 00:54:00,030 --> 00:54:02,284 October 27th. 808 00:54:02,324 --> 00:54:05,830 Frank Lassiter caught bringing contraband into D Block. 809 00:54:05,869 --> 00:54:09,501 Gave no answers after many hours of questioning. 810 00:54:09,540 --> 00:54:13,298 Reassigned to facilities maintenance 811 00:54:18,549 --> 00:54:21,555 Morgue was this way. 812 00:54:31,105 --> 00:54:33,190 Power stayed on down here 813 00:54:33,191 --> 00:54:35,570 but it's a little spotty. 814 00:54:36,526 --> 00:54:39,029 I'd offer you a light, but... 815 00:54:39,030 --> 00:54:41,368 I only got the one. 816 00:54:42,157 --> 00:54:44,453 I know what you mean. 817 00:54:44,493 --> 00:54:46,413 November 1st. 818 00:54:47,872 --> 00:54:49,982 The entirety of D-Blook discovered dead. 819 00:54:51,460 --> 00:54:54,926 Inmates on lower floors report hearing noises and voices. 820 00:55:04,556 --> 00:55:07,396 Coming to the end Sergeant. 821 00:55:11,063 --> 00:55:13,192 Alton Crow counted among the dead. 822 00:55:13,233 --> 00:55:16,406 Markings scrawled on the walls of his room. 823 00:55:17,237 --> 00:55:20,118 Patient case record closed. 824 00:55:40,928 --> 00:55:43,141 Is that your man? 825 00:55:50,598 --> 00:55:52,440 Nope. 826 00:55:52,441 --> 00:55:55,029 I'd say it's one of your homeless. 827 00:55:55,068 --> 00:55:58,199 Looks like the rats got to him. 828 00:55:58,949 --> 00:56:01,203 Didn't take them long. 829 00:56:04,619 --> 00:56:06,290 So where's this lead to? 830 00:56:07,290 --> 00:56:10,296 Eventually the boiler room and furnace. 831 00:56:25,768 --> 00:56:28,190 This is as far as you're going to go, isn't it... 832 00:56:28,645 --> 00:56:30,232 Mr. Lassiter? 833 00:56:30,773 --> 00:56:33,361 Oh you're good. 834 00:56:33,399 --> 00:56:35,653 You know I never did catch your name. 835 00:56:35,693 --> 00:56:37,614 Sergeant. 836 00:56:41,409 --> 00:56:43,330 Hughes. 837 00:56:45,623 --> 00:56:48,170 Yeah... that Hughes. 838 00:56:49,959 --> 00:56:51,712 Okay so how'd you figure it? 839 00:56:51,752 --> 00:56:54,466 I got a quick glimpse of your file earlier. 840 00:56:54,507 --> 00:56:55,634 As for Crow 841 00:56:55,635 --> 00:56:57,425 Biggest thing to ever come out of this place 842 00:56:57,426 --> 00:56:58,746 And you didn't hear of him? 843 00:56:59,512 --> 00:57:01,390 Oh you should have left Sergeant. 844 00:57:01,430 --> 00:57:03,769 But Crow will be glad you didn't. 845 00:57:03,770 --> 00:57:05,518 So he's here. 846 00:57:05,519 --> 00:57:06,603 Well good. 847 00:57:06,604 --> 00:57:07,643 Good. 848 00:57:07,644 --> 00:57:10,316 Not just yet... but soon 849 00:57:10,357 --> 00:57:12,194 when the incarnation is complete. 850 00:57:12,235 --> 00:57:15,407 Well that explains the sacrifices this week. 851 00:57:15,444 --> 00:57:17,950 Their lives to give me life. 852 00:57:17,988 --> 00:57:19,742 My master's promise to me. 853 00:57:20,700 --> 00:57:22,496 My prize for helping the plan. 854 00:57:22,535 --> 00:57:24,202 And let me guess 855 00:57:24,205 --> 00:57:27,503 This little soiree started with a gas leak? 856 00:57:28,209 --> 00:57:30,004 You know that was not easy. 857 00:57:30,044 --> 00:57:31,630 Timing. 858 00:57:32,379 --> 00:57:35,176 Crow needed to die that night. 859 00:57:35,842 --> 00:57:37,887 Those other guys 860 00:57:37,927 --> 00:57:39,054 fuck them. 861 00:57:39,095 --> 00:57:40,387 Collateral damage. 862 00:57:40,388 --> 00:57:43,770 And I'd call you crazy but what I've seen tonight? 863 00:57:45,228 --> 00:57:47,998 When my master rises I'm sure he'll explain all of that. 864 00:57:47,999 --> 00:57:51,065 You are really nothing more than a groveling lackey. 865 00:57:51,066 --> 00:57:52,569 No! 866 00:57:52,570 --> 00:57:54,485 I'll get to live forever! 867 00:57:54,486 --> 00:57:57,242 Once you uh finish the ritual right? 868 00:57:57,243 --> 00:57:58,697 Yes. 869 00:57:58,698 --> 00:58:00,825 Oh good so it's not done. Down this way right? 870 00:58:00,826 --> 00:58:03,330 Oh and hey before you lock me in. If I were you... 871 00:58:03,371 --> 00:58:05,500 Save it Sergeant! You're expendable. 872 00:58:05,540 --> 00:58:06,590 Motherfu... 873 00:58:09,669 --> 00:58:11,716 Goddamn it! 874 00:58:12,589 --> 00:58:13,800 Hey Frank! 875 00:58:13,801 --> 00:58:16,424 Something much larger has been gnawing on this body! 876 00:58:16,425 --> 00:58:18,260 And if it's anything like those others... 877 00:58:18,261 --> 00:58:20,432 Whatever Sergeant! 878 00:58:20,472 --> 00:58:23,020 This night is so much bigger than you! 879 00:58:23,058 --> 00:58:24,394 Tell me Frank. 880 00:58:24,436 --> 00:58:26,440 How are you in the hundred yard dash? 881 00:58:26,478 --> 00:58:27,647 Asshole! 882 00:58:35,281 --> 00:58:37,828 Listen to me! 883 00:58:37,866 --> 00:58:39,953 Whoever you are. 884 00:58:41,953 --> 00:58:44,499 Whatever you are! 885 00:58:44,539 --> 00:58:47,629 I have important business... 886 00:58:48,210 --> 00:58:49,838 with someone... 887 00:58:50,796 --> 00:58:53,131 Who can tear you to shreds... 888 00:58:53,132 --> 00:58:55,637 in the blink of an eye! 889 00:58:56,635 --> 00:58:58,932 So if you know what's good for you 890 00:59:00,012 --> 00:59:01,389 You will let... 891 00:59:02,099 --> 00:59:03,602 me... 892 00:59:04,102 --> 00:59:05,605 PASS! 893 00:59:10,150 --> 00:59:12,363 I think that worked. 894 00:59:17,447 --> 00:59:20,578 Shit-shit-shit-shit-shit-shit 895 00:59:39,263 --> 00:59:41,350 I need a weapon. 896 00:59:48,650 --> 00:59:51,823 You should really do something about that cough Frank. 897 00:59:51,861 --> 00:59:53,657 Fuck. 898 00:59:57,741 --> 00:59:59,286 Detective Vega. 899 00:59:59,287 --> 01:00:01,079 You're still alive. Frank. 900 01:00:01,080 --> 01:00:02,792 Oh Frank. 901 01:00:03,790 --> 01:00:06,253 I've been stabbed twice with ice picks. 902 01:00:06,292 --> 01:00:08,711 It's been a long night for both of us dear. 903 01:00:08,712 --> 01:00:12,302 But my master watches over me, protects me. 904 01:00:12,303 --> 01:00:14,549 So I'm going to kill you now. 905 01:00:14,550 --> 01:00:17,431 I'm going to beat your brains to a bloody pulp! 906 01:00:20,141 --> 01:00:21,894 You shot me! 907 01:00:23,393 --> 01:00:25,564 You dropped my gun Frank. 908 01:00:27,231 --> 01:00:28,735 You see this little lever? 909 01:00:28,736 --> 01:00:30,483 It has to be like this in order for it to go... 910 01:00:30,484 --> 01:00:32,114 No-no-no-no-no! Don't shoot! 911 01:00:32,153 --> 01:00:33,405 Don't shoot me! 912 01:00:33,446 --> 01:00:35,556 Big talker when you got the upper hand huh 913 01:00:35,557 --> 01:00:36,991 but you're just a conniving little bitch! 914 01:00:36,992 --> 01:00:39,222 If you kill me now you won't find him in time! 915 01:00:40,746 --> 01:00:41,914 Find who? 916 01:01:37,972 --> 01:01:41,396 Why I thought that would work this time. 917 01:02:15,553 --> 01:02:17,849 Oh shit! 918 01:03:18,448 --> 01:03:20,497 Where are they? 919 01:03:20,498 --> 01:03:21,666 They're dead! 920 01:03:21,707 --> 01:03:24,003 You lying sack of shit! 921 01:03:24,044 --> 01:03:25,587 Admit it detective. 922 01:03:25,588 --> 01:03:28,134 Wouldn't you bargain with the devil 923 01:03:28,173 --> 01:03:30,803 for even one more day? 924 01:03:54,199 --> 01:03:56,328 Sarge. 925 01:03:56,370 --> 01:03:59,584 Ah finally some good news. 926 01:04:02,543 --> 01:04:04,505 What the hell happened here? 927 01:04:04,544 --> 01:04:06,881 Oh this? It was... it's uh 928 01:04:06,923 --> 01:04:09,720 Look it's just been a crazy night. 929 01:04:11,469 --> 01:04:12,680 Yeah. 930 01:04:13,470 --> 01:04:16,475 Where's Miller? 931 01:04:19,601 --> 01:04:21,564 Sarge. 932 01:04:21,565 --> 01:04:22,436 I'm sorry. 933 01:04:22,437 --> 01:04:24,232 He... 934 01:04:24,274 --> 01:04:25,694 no. 935 01:04:26,901 --> 01:04:27,951 What? 936 01:04:34,827 --> 01:04:36,956 - No! - Hey-hey-hey-hey. 937 01:04:38,204 --> 01:04:40,543 We need to finish this. 938 01:04:40,584 --> 01:04:42,754 Now you're with me right? 939 01:04:45,546 --> 01:04:47,425 Did you uh 940 01:04:47,463 --> 01:04:48,841 see Frank? 941 01:04:50,260 --> 01:04:53,726 Yeah I saw him. We had a nice talk outside and then I... 942 01:04:53,762 --> 01:04:56,685 blew his fucking brains out. 943 01:04:59,686 --> 01:05:01,898 Let's take a look at this. 944 01:05:01,899 --> 01:05:03,939 I found these. Can you help me out with it? 945 01:05:03,940 --> 01:05:07,823 Oh Jesus Christ what did you do? 946 01:05:16,244 --> 01:05:17,623 Ah jeez. 947 01:05:17,664 --> 01:05:18,750 Almost 948 01:05:19,374 --> 01:05:20,793 Hang tight. 949 01:05:22,042 --> 01:05:23,092 Hey. 950 01:05:23,712 --> 01:05:25,716 Hey, you two were right. 951 01:05:26,963 --> 01:05:30,219 I just didn't want to face it anymore. 952 01:05:31,470 --> 01:05:34,726 I just wanted to put it all behind me. 953 01:05:36,141 --> 01:05:40,442 I guess maybe I'm just one of those kind of guys it follows. 954 01:05:40,443 --> 01:05:43,606 How could you have possibly planned for any of this shit? 955 01:05:43,607 --> 01:05:45,694 I mean seriously? 956 01:05:49,572 --> 01:05:52,370 You know we met once before right? 957 01:05:52,407 --> 01:05:54,241 Huh really? 958 01:05:54,244 --> 01:05:55,873 Yeah the Lake Park case. 959 01:05:55,912 --> 01:05:58,751 The garbage truck. 960 01:06:00,042 --> 01:06:03,800 Yeah he got uh he got wrapped around the rear axle. 961 01:06:04,755 --> 01:06:07,469 I guess that's why they teach you to look both ways. 962 01:06:07,508 --> 01:06:09,010 And he shouldn't have run. 963 01:06:10,008 --> 01:06:11,938 That outcome sure wasn't planned but... 964 01:06:11,939 --> 01:06:13,639 fucking saved lives that day. 965 01:06:13,640 --> 01:06:14,934 Aww 966 01:06:14,974 --> 01:06:16,561 Garbage truck did all the 967 01:06:16,602 --> 01:06:18,731 did all the work. 968 01:06:26,860 --> 01:06:29,282 You know earlier in Crow's cell I... 969 01:06:30,323 --> 01:06:31,534 There was this writing. 970 01:06:31,574 --> 01:06:33,804 I started to read it out loud and I think it's 971 01:06:34,494 --> 01:06:37,417 I think it's me that brought 972 01:06:37,418 --> 01:06:39,541 - those things. - Just don't. 973 01:06:39,542 --> 01:06:42,046 How could you have ever known? 974 01:06:44,338 --> 01:06:46,174 Frank. 975 01:06:47,299 --> 01:06:50,723 I mean do you think it's my fault that Kenny's dead? 976 01:06:51,637 --> 01:06:54,100 Look Frank is bringing Crow back. 977 01:06:55,307 --> 01:06:57,018 And these others? 978 01:06:57,060 --> 01:07:00,317 There's no way they were part of his plan. 979 01:07:01,815 --> 01:07:03,067 How do we kill Crow huh? 980 01:07:03,108 --> 01:07:06,782 Cause I shot that thing multiple times. 981 01:07:06,820 --> 01:07:09,993 It did nothing. 982 01:07:10,614 --> 01:07:12,452 Do unto others. 983 01:07:14,454 --> 01:07:16,165 What? 984 01:07:17,373 --> 01:07:18,500 Earlier... 985 01:07:19,459 --> 01:07:21,086 I had to kill one 986 01:07:21,795 --> 01:07:24,760 that I shot dead years ago. 987 01:07:25,506 --> 01:07:26,884 And I don't know why. 988 01:07:26,925 --> 01:07:29,473 And I don't know how. 989 01:07:29,510 --> 01:07:31,681 But he told me 990 01:07:31,722 --> 01:07:33,976 they can only be killed 991 01:07:34,015 --> 01:07:37,146 by the way that they kill their victims. 992 01:07:37,853 --> 01:07:40,734 So Crow has to be disemboweled. 993 01:07:40,735 --> 01:07:44,693 That's why earlier with that guy he was strangling a man in front of us. 994 01:07:44,694 --> 01:07:46,448 We literally had to use 995 01:07:46,488 --> 01:07:48,366 his own chain on him to kill him. 996 01:07:49,199 --> 01:07:50,249 Right. 997 01:08:00,377 --> 01:08:02,590 You want to do the honors? 998 01:08:02,629 --> 01:08:05,843 You bet I fucking do. 999 01:08:07,550 --> 01:08:10,556 Well then let's get to it. 1000 01:08:40,962 --> 01:08:44,177 Looks like Frank's workshop. 1001 01:08:49,637 --> 01:08:51,558 You hear that shit? 1002 01:08:51,597 --> 01:08:54,562 Sounds like uh 1003 01:09:04,654 --> 01:09:05,906 Crow? 1004 01:09:06,904 --> 01:09:09,827 Crow 1005 01:09:10,951 --> 01:09:14,125 No Crow 1006 01:09:15,624 --> 01:09:18,547 Who are you then? 1007 01:09:24,258 --> 01:09:25,308 Sine... 1008 01:09:26,718 --> 01:09:29,390 Nomine. 1009 01:09:29,723 --> 01:09:30,975 Vega? 1010 01:09:32,391 --> 01:09:34,270 Basically 1011 01:09:34,310 --> 01:09:36,606 Without Name. 1012 01:09:43,861 --> 01:09:47,994 We are vast. 1013 01:09:48,949 --> 01:09:52,874 Far more than you could ever fathom. 1014 01:09:53,414 --> 01:09:55,460 We 1015 01:09:55,499 --> 01:10:00,008 Will disfigure this world. 1016 01:10:00,836 --> 01:10:03,592 Life will suffer 1017 01:10:03,632 --> 01:10:06,596 in our embrace. 1018 01:10:07,594 --> 01:10:09,139 We'll rot 1019 01:10:09,182 --> 01:10:10,559 all! 1020 01:10:19,650 --> 01:10:21,692 Do you understand now child? 1021 01:10:21,693 --> 01:10:23,489 Yeah. 1022 01:10:23,528 --> 01:10:26,910 You uh set this in motion about ten years ago right? 1023 01:10:27,365 --> 01:10:28,825 And Crow 1024 01:10:28,868 --> 01:10:31,369 Well he's still deader than dead. 1025 01:10:31,371 --> 01:10:34,377 And then you get this other asshole to dial in your numbe. 1026 01:10:34,415 --> 01:10:35,873 That sound about right? 1027 01:10:35,874 --> 01:10:37,544 By my design. 1028 01:10:41,713 --> 01:10:44,052 Michael. 1029 01:10:44,799 --> 01:10:47,554 Tick Tock 1030 01:10:49,555 --> 01:10:50,605 Except for one thing. 1031 01:10:51,308 --> 01:10:52,358 Yeah. 1032 01:10:52,559 --> 01:10:54,480 You didn't count on us. 1033 01:11:06,740 --> 01:11:08,244 Get up! 1034 01:11:15,583 --> 01:11:16,633 It seems that you've 1035 01:11:16,669 --> 01:11:19,550 misplaced your toy child. 1036 01:11:20,631 --> 01:11:23,637 Would you like it back? 1037 01:11:24,592 --> 01:11:27,056 Sarge it didn't work. 1038 01:11:27,597 --> 01:11:30,437 Another try perhaps? 1039 01:11:34,687 --> 01:11:36,566 Now children... 1040 01:11:37,648 --> 01:11:39,360 We shall begin. 1041 01:11:44,780 --> 01:11:47,745 So noble. 1042 01:11:49,619 --> 01:11:53,210 So pure of heart. 1043 01:11:53,248 --> 01:11:55,920 Join us! 1044 01:11:55,961 --> 01:12:01,096 Be family within our kingdom. 1045 01:12:02,216 --> 01:12:05,974 You were correct about Alton Crow. 1046 01:12:06,012 --> 01:12:09,143 As for his slave well 1047 01:12:09,182 --> 01:12:11,309 Even vermin such as he 1048 01:12:11,310 --> 01:12:14,478 may hold value. 1049 01:12:14,480 --> 01:12:19,656 Let me show you what treasures await you child. 1050 01:12:20,320 --> 01:12:24,036 I was there ten years ago. 1051 01:12:24,073 --> 01:12:28,658 You were chosen Michael. 1052 01:12:28,661 --> 01:12:30,248 Christine. 1053 01:12:30,288 --> 01:12:33,753 Know that there is still time. 1054 01:12:35,627 --> 01:12:37,668 Where are you Christine? 1055 01:12:37,669 --> 01:12:40,133 I so need you now 1056 01:12:40,173 --> 01:12:43,346 Always so driven 1057 01:12:43,761 --> 01:12:46,683 So focused. 1058 01:12:47,389 --> 01:12:50,646 Never enough hours in the day. 1059 01:12:50,684 --> 01:12:53,649 You forgot about me. 1060 01:12:53,686 --> 01:12:56,687 Why didn't you love me? 1061 01:12:56,688 --> 01:12:58,359 Where are you, daddy? 1062 01:12:58,400 --> 01:13:00,864 I'm so scared without you. 1063 01:13:01,905 --> 01:13:05,453 That Michael is what you shall have. 1064 01:13:06,367 --> 01:13:10,208 A second chance to be by her side. 1065 01:13:11,206 --> 01:13:14,754 I sent these demons tonight 1066 01:13:15,376 --> 01:13:16,461 but they all failed 1067 01:13:16,502 --> 01:13:19,716 as they have before. 1068 01:13:19,756 --> 01:13:22,720 To corrupt him. 1069 01:13:23,635 --> 01:13:24,685 Break him. 1070 01:13:26,055 --> 01:13:27,516 Kneel to me. 1071 01:13:27,558 --> 01:13:31,107 And she will live again. 1072 01:13:34,397 --> 01:13:37,611 Don't listen to him daddy. 1073 01:13:38,650 --> 01:13:40,040 I know you didn't forget me. 1074 01:13:40,068 --> 01:13:43,241 You did what you had to do. 1075 01:13:43,908 --> 01:13:45,327 You have to believe that. 1076 01:13:52,576 --> 01:13:54,624 But Crow. 1077 01:13:54,625 --> 01:13:56,296 Disembowelment. 1078 01:13:56,921 --> 01:13:58,757 Crucifixion. 1079 01:13:59,672 --> 01:14:01,426 Crucified. 1080 01:14:03,761 --> 01:14:05,182 Yeah! 1081 01:14:05,221 --> 01:14:06,271 Christine! 1082 01:14:06,306 --> 01:14:07,391 The pain. 1083 01:14:07,432 --> 01:14:08,810 My beautiful daughter... 1084 01:14:08,852 --> 01:14:11,773 The nail! 1085 01:14:12,521 --> 01:14:15,485 That's right scream! 1086 01:14:28,662 --> 01:14:29,957 You 1087 01:14:29,998 --> 01:14:32,669 will not defeat me. 1088 01:14:32,670 --> 01:14:33,707 You're right. 1089 01:14:33,708 --> 01:14:34,920 But that frail form? 1090 01:14:34,961 --> 01:14:37,674 All day long. 1091 01:14:37,675 --> 01:14:38,671 Vega! Now! 1092 01:14:38,672 --> 01:14:39,722 The axe! 1093 01:15:06,870 --> 01:15:08,665 What now? 1094 01:15:10,833 --> 01:15:13,839 We burn it. 1095 01:15:15,003 --> 01:15:18,218 I don't want to be here anymore. 1096 01:15:26,391 --> 01:15:29,605 Can you promise me one thing? 1097 01:15:30,597 --> 01:15:32,603 Sarge? 1098 01:15:32,604 --> 01:15:34,316 Huh? 1099 01:15:34,357 --> 01:15:37,530 Can we get Kenny home first? 1100 01:15:39,028 --> 01:15:42,034 Yeah. 1101 01:15:45,244 --> 01:15:48,500 Let's go call this in. 1102 01:15:54,968 --> 01:15:58,172 One thing about police funerals. 1103 01:15:58,173 --> 01:15:59,883 There's something special. 1104 01:15:59,884 --> 01:16:01,637 They are that. 1105 01:16:03,853 --> 01:16:05,765 Give me a minute yeah? 1106 01:16:05,766 --> 01:16:07,477 Sure yeah. 1107 01:16:21,197 --> 01:16:24,454 How many you suppose this has been for us? 1108 01:16:24,613 --> 01:16:26,619 I don't know 1109 01:16:26,620 --> 01:16:29,418 It's always one too many. 1110 01:16:31,416 --> 01:16:34,005 You gave your statement yet? 1111 01:16:34,047 --> 01:16:35,097 No. 1112 01:16:36,757 --> 01:16:40,259 There's alot of crazy ass rumors about what happened. 1113 01:16:40,260 --> 01:16:41,764 You plan on saying? 1114 01:16:45,141 --> 01:16:46,811 The truth. 1115 01:16:47,810 --> 01:16:50,231 They don't like it. 1116 01:16:50,270 --> 01:16:52,441 That's on them. 1117 01:16:53,523 --> 01:16:56,613 Straight down razors edge. 1118 01:16:56,944 --> 01:16:58,405 Manhunt. 1119 01:17:01,031 --> 01:17:04,454 For what it's worth, I'm glad it was you in there with those two. 1120 01:17:05,453 --> 01:17:07,750 I don't think anybody would have made it out. 1121 01:17:08,457 --> 01:17:10,796 Bring ya ass. Let's go get a drink. 1122 01:17:12,669 --> 01:17:13,960 You know 1123 01:17:13,961 --> 01:17:16,967 that sounds pretty good. 1124 01:17:27,018 --> 01:17:28,644 Guess you got a visit to make. 1125 01:17:28,645 --> 01:17:31,441 Take your time. We'll catch up alright. 1126 01:17:31,480 --> 01:17:32,817 Thanks man. 1127 01:18:01,514 --> 01:18:03,644 Sarge I feel like we haven't 1128 01:18:03,682 --> 01:18:06,855 had a moment to talk about what happened with Crow. 1129 01:18:08,271 --> 01:18:10,021 Just hear me out for a second okay? 1130 01:18:13,233 --> 01:18:16,740 What he showed me was a twisted lie. 1131 01:18:17,529 --> 01:18:20,196 My father was my hero. 1132 01:18:20,199 --> 01:18:23,623 I wouldn't be who I am today if it weren't for him. 1133 01:18:25,538 --> 01:18:27,167 It seems that thing 1134 01:18:27,206 --> 01:18:30,171 and Crow had something in common. 1135 01:18:30,711 --> 01:18:31,880 Yeah. 1136 01:18:31,920 --> 01:18:34,690 He tried to manipulate my relationship with my father. 1137 01:18:36,382 --> 01:18:39,556 Couldn't be further away from the truth. 1138 01:18:41,347 --> 01:18:43,978 My father and I... 1139 01:18:44,017 --> 01:18:45,067 fuck... 1140 01:18:45,852 --> 01:18:48,060 My father and I had an unbreakable bond. 1141 01:18:48,061 --> 01:18:49,522 You know? 1142 01:18:51,566 --> 01:18:54,070 I guess I just needed to say that out loud. 1143 01:18:55,611 --> 01:18:58,825 It's a special thing, innit? 1144 01:19:00,408 --> 01:19:03,624 Between a father and a daughter. 1145 01:19:04,079 --> 01:19:07,085 Yeah. 1146 01:19:16,200 --> 01:19:21,639 Sergeant Hughes, Detective Vega may I speak with you? 1147 01:19:21,640 --> 01:19:24,854 I got this Sarge. 1148 01:19:24,855 --> 01:19:27,394 We need to discuss what you've encountered. 1149 01:19:27,395 --> 01:19:30,485 It is of the utmost importance. 1150 01:19:30,524 --> 01:19:32,151 It's probably not the best time. 1151 01:19:32,192 --> 01:19:34,446 You need to give your statements. 1152 01:19:34,486 --> 01:19:36,447 We have to debrief you. 1153 01:19:36,487 --> 01:19:38,866 - Who are you? - That's not important right now. 1154 01:19:38,907 --> 01:19:41,579 Okay listen it's been a long couple of days. 1155 01:19:41,580 --> 01:19:42,577 Alright. I'm done here. 1156 01:19:42,578 --> 01:19:44,791 Sine Nomine. 1157 01:19:49,210 --> 01:19:51,674 What did you just say? 1158 01:19:53,714 --> 01:19:58,933 d All I've thought d 1159 01:20:02,516 --> 01:20:07,734 d All I dream d 1160 01:20:08,524 --> 01:20:12,281 d All I need d 1161 01:20:26,583 --> 01:20:29,337 Hiya kiddo. 1162 01:20:30,504 --> 01:20:33,175 Happy birthday. 1163 01:20:35,550 --> 01:20:37,721 So... 1164 01:20:38,345 --> 01:20:41,018 So much to say but I... 1165 01:20:42,559 --> 01:20:43,894 I want to 1166 01:20:43,934 --> 01:20:47,190 Daddy wants to thank you for the help the other night. 1167 01:20:48,607 --> 01:20:51,194 I think you got me back to where I needed to be. 1168 01:20:51,233 --> 01:20:52,859 I really do. 1169 01:20:52,861 --> 01:20:54,656 You are going to talk to us 1170 01:20:54,695 --> 01:20:57,868 about Frank Lassiter and the body of Alton Crow. 1171 01:20:58,701 --> 01:21:00,370 We burnt the body lady. It's over. 1172 01:21:00,411 --> 01:21:01,913 No it isn't. 1173 01:21:01,953 --> 01:21:04,333 No you let the genie out of the bottle. 1174 01:21:04,370 --> 01:21:07,628 But you did not put it back in. 1175 01:21:08,044 --> 01:21:09,631 God I just 1176 01:21:09,669 --> 01:21:12,550 I just miss you so much. 1177 01:21:12,590 --> 01:21:15,888 So much. 1178 01:21:18,430 --> 01:21:20,726 Daddy loves you. You know that, right? 1179 01:21:37,825 --> 01:21:41,500 We need access now to Lassiter and all the othe. 1180 01:21:41,537 --> 01:21:43,625 Time is a factor. 1181 01:21:43,664 --> 01:21:45,376 This could be the end. 1182 01:21:46,166 --> 01:21:47,836 The end of what? 1183 01:21:49,212 --> 01:21:51,384 The end of everything. 1184 01:21:53,591 --> 01:21:56,427 Well then... 1185 01:21:56,429 --> 01:21:59,435 Let's get to it. 1186 01:22:22,164 --> 01:22:23,668 It worked. 1187 01:22:23,669 --> 01:22:24,998 d Well there's no problem d 1188 01:22:24,999 --> 01:22:26,610 d if you had a gun shoot him in the... d 75677

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.