Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,323 --> 00:00:47,278
Brett, your phone.
2
00:00:52,739 --> 00:00:55,025
House of Car... House of Lords.
3
00:01:01,072 --> 00:01:02,481
OK.
4
00:01:15,237 --> 00:01:16,944
Don't.
5
00:01:18,570 --> 00:01:20,560
I'll take that.
6
00:01:20,653 --> 00:01:22,194
Brett Sinclair.
7
00:01:22,278 --> 00:01:25,857
Listen, I've got it.
Everything we talked about.
8
00:01:25,945 --> 00:01:29,937
With the rest, you'll have a
cast-iron case against Krane.
9
00:01:30,027 --> 00:01:32,729
I promise you this stuff
will blow him wide open.
10
00:01:32,819 --> 00:01:34,560
It's the final link.
11
00:01:39,527 --> 00:01:41,020
Cliff!
12
00:01:41,110 --> 00:01:44,024
I've got to go now. I'll be in touch.
13
00:01:46,651 --> 00:01:48,558
What was all that about?
14
00:01:48,651 --> 00:01:50,025
Hmm?
15
00:01:50,109 --> 00:01:51,851
What was all that about?
16
00:01:51,943 --> 00:01:55,058
I'll tell you tomorrow
when the Judge arrives.
17
00:01:58,275 --> 00:01:59,898
Oh, come on, Cliff.
18
00:02:00,442 --> 00:02:01,851
Cliff!
19
00:04:10,597 --> 00:04:13,679
Well, Your Judgeship?
Beautiful day, isn't it?
20
00:04:13,764 --> 00:04:18,053
No and I'd be very grateful if you
didn't ask me how my flight was.
21
00:04:18,138 --> 00:04:20,543
OK, I won't ask. How was your flight?
22
00:04:20,638 --> 00:04:22,463
- Terrible.
- Terrible, huh?
23
00:04:22,555 --> 00:04:25,008
Cheer up, I've got some good news.
Here.
24
00:04:25,096 --> 00:04:26,506
What are they?
25
00:04:26,596 --> 00:04:30,008
Seven parking tickets
I got while waiting for you.
26
00:04:30,095 --> 00:04:32,714
There's very little
I could do about that.
27
00:04:32,804 --> 00:04:35,374
You can't leave a plane in flight.
28
00:04:42,428 --> 00:04:44,549
Brett's cable said it was urgent.
29
00:04:44,636 --> 00:04:47,468
- What's it all about?
- I don't know.
30
00:04:47,553 --> 00:04:51,842
It had better be good. I was holding
a very important meeting.
31
00:04:51,928 --> 00:04:55,837
I thought you were spending the
weekend with your rich widow lady.
32
00:04:55,927 --> 00:05:00,750
Well, ah... she was good enough to ask
me to spend the weekend at her house.
33
00:05:00,843 --> 00:05:03,414
- Easier to discuss business.
- Right.
34
00:05:03,510 --> 00:05:05,631
We're very old friends.
35
00:05:05,717 --> 00:05:09,841
You wouldn't want
to spend the weekend with an enemy.
36
00:05:17,426 --> 00:05:22,840
Ah! Now I know I'm back in London.
Nothing else like it in the world.
37
00:05:22,925 --> 00:05:26,918
Tradition, pageantry...
piece of history.
38
00:05:27,008 --> 00:05:29,579
And it slows up the traffic.
39
00:05:29,674 --> 00:05:31,878
Pagan!
40
00:05:31,965 --> 00:05:35,129
What do you...
what do you call those guys?
41
00:05:35,215 --> 00:05:36,377
Lifeguards.
42
00:06:18,420 --> 00:06:20,078
- Good flight?
- Terrible.
43
00:06:20,170 --> 00:06:22,125
Freighter carrying racehorses.
44
00:06:22,211 --> 00:06:25,790
But it was the first available
and you said it was important.
45
00:06:25,878 --> 00:06:30,001
Whose family tree is this?
Look at that... Krane... shipping...
46
00:06:30,085 --> 00:06:31,910
I know that face.
47
00:06:33,044 --> 00:06:37,286
Thaddeus Krane! I've wanted to get
something on him for years.
48
00:06:37,377 --> 00:06:39,202
I think I can deliver him.
49
00:06:39,294 --> 00:06:41,368
It all started with this.
50
00:06:46,043 --> 00:06:47,915
'Brett Sinclair. Who is this? '
51
00:06:48,001 --> 00:06:51,532
'It's not important.
But we have something in common.
52
00:06:51,626 --> 00:06:54,991
'We'd both like to see Thaddeus Krane
get what he deserves.
53
00:06:55,083 --> 00:06:57,287
'I work for him.
I can give him to you.'
54
00:06:57,375 --> 00:06:59,864
- 'Wait a minute.'
- 'Just listen.
55
00:06:59,958 --> 00:07:03,158
'This is strictly
between you and me. Do you agree? '
56
00:07:03,250 --> 00:07:05,075
- 'All right.'
- 'Fine.
57
00:07:05,167 --> 00:07:08,080
'That way I'll stand a chance
of staying alive.
58
00:07:08,166 --> 00:07:11,117
'I'll give you Krane
on a plate piece by piece.
59
00:07:11,207 --> 00:07:13,447
'That's all. I'll be in touch.'
60
00:07:13,541 --> 00:07:16,788
The first piece of evidence
arrived the next day.
61
00:07:16,874 --> 00:07:21,909
And it's been arriving ever since.
Nothing that would get a conviction.
62
00:07:21,998 --> 00:07:26,288
But each piece a link in a chain
that's been building up ever since.
63
00:07:26,373 --> 00:07:29,371
This guy on the tape with you,
do you trust him?
64
00:07:29,456 --> 00:07:32,288
Yes, I do. What's more important,
he trusts me.
65
00:07:32,372 --> 00:07:36,946
But only just. After that first call,
he's never used that number again.
66
00:07:37,039 --> 00:07:41,447
He insisted on a special arrangement,
so... I had another line put in.
67
00:07:41,538 --> 00:07:44,986
Only he and I have the number.
It's the only contact I have.
68
00:07:45,079 --> 00:07:47,615
He sounds like a very cautious gent.
69
00:07:47,704 --> 00:07:52,657
Yes. He called again last night...
when you nearly answered the phone.
70
00:07:52,746 --> 00:07:55,412
He said
he had the final piece of evidence
71
00:07:55,495 --> 00:07:58,162
that would lock
the rest of this together.
72
00:07:58,245 --> 00:08:03,281
The piece that would put Krane away
for the rest of his natural life.
73
00:08:03,370 --> 00:08:06,071
And it fits right there.
74
00:08:14,494 --> 00:08:17,409
Cliff! I've been
looking everywhere for you.
75
00:08:17,494 --> 00:08:19,614
Krane wants to see you right away.
76
00:08:19,701 --> 00:08:21,657
- Did he say why?
- No.
77
00:08:21,743 --> 00:08:25,404
- You don't think he suspects?
- No, I've been far too careful.
78
00:08:25,493 --> 00:08:29,651
But, just supposing... I want you to
give this to Lord Brett Sinclair.
79
00:08:29,742 --> 00:08:32,775
Hand it to him in person,
no one else.
80
00:08:32,867 --> 00:08:34,490
Trust no one.
81
00:08:34,575 --> 00:08:37,941
You don't mail it, you don't let
anybody else take it,
82
00:08:38,034 --> 00:08:40,487
you give it directly into his hands.
83
00:08:40,575 --> 00:08:43,857
I'd better go
before he starts screaming for me.
84
00:08:43,949 --> 00:08:47,445
His number is 5559400.
85
00:08:48,408 --> 00:08:50,482
Now, don't worry.
86
00:08:52,283 --> 00:08:54,568
No one but Sinclair.
87
00:09:00,365 --> 00:09:02,190
You see that?
88
00:09:03,948 --> 00:09:05,737
Video camera.
89
00:09:05,822 --> 00:09:07,813
Part of our security system.
90
00:09:07,906 --> 00:09:09,315
And I thought that you,
91
00:09:09,406 --> 00:09:13,234
as one of my most trusted
accountants, should know about it.
92
00:09:13,322 --> 00:09:15,112
How does it... work?
93
00:09:15,197 --> 00:09:17,602
A device attached to the safe.
94
00:09:17,696 --> 00:09:20,564
Break the beam,
camera starts recording.
95
00:09:37,445 --> 00:09:41,853
Looks rather like you, Cliff...
photographing my private papers.
96
00:09:47,486 --> 00:09:49,276
Why, Cliff?
97
00:09:51,069 --> 00:09:55,192
I've seen what you do to people.
I've watched you destroy and corrupt.
98
00:09:55,277 --> 00:09:58,310
People's businesses,
whole countries manipulated.
99
00:09:58,402 --> 00:10:02,976
You've grown fat on famine,
rich on war. You're a truly evil man.
100
00:10:03,068 --> 00:10:05,142
Oh, dear, dear, dear.
101
00:10:05,235 --> 00:10:08,516
An idealist, and I thought
it might've been for money.
102
00:10:08,609 --> 00:10:10,434
I could've understood that.
103
00:10:10,526 --> 00:10:13,014
- Where's the film?
- And your accomplice.
104
00:10:13,109 --> 00:10:16,522
Yes, you have an accomplice
as well as the film.
105
00:10:16,609 --> 00:10:20,353
Colonel, a little touch of market
research on Mr Turner.
106
00:11:48,309 --> 00:11:51,473
Do you mind?
Stop knocking and drumming like that.
107
00:11:51,559 --> 00:11:53,218
It's just a nervous habit.
108
00:11:53,308 --> 00:11:56,223
Why don't you bite your nails?
It's quieter.
109
00:11:56,308 --> 00:11:59,639
Pacing like a caged tiger
isn't exactly soothing.
110
00:11:59,725 --> 00:12:03,766
There is nothing to be gained by
getting excited. So just keep calm.
111
00:12:03,850 --> 00:12:07,380
We've got to wait until the red phone
rings and he says be calm.
112
00:12:07,474 --> 00:12:10,258
Well, until it rings,
there's nothing we can do.
113
00:12:10,349 --> 00:12:13,347
It could ring within
the next few minutes or hours
114
00:12:13,432 --> 00:12:15,222
or possibly the next few days.
115
00:12:15,307 --> 00:12:18,885
Why don't you just take a break?
Go out, get some air.
116
00:12:18,973 --> 00:12:23,512
Buy yourself a coffee, a sandwich,
or better still, a tranquilliser.
117
00:12:23,598 --> 00:12:25,635
He's right, come on.
118
00:12:25,723 --> 00:12:30,296
And since we're using this place
as a base, you'd better take a key.
119
00:12:30,389 --> 00:12:31,419
Thank you.
120
00:12:31,514 --> 00:12:34,263
On second thought,
maybe I'd better stay.
121
00:12:34,347 --> 00:12:38,388
What happens when this guy
Krane finds out you're involved?
122
00:12:38,472 --> 00:12:41,718
I think that's one thing
we don't have to worry about.
123
00:12:41,804 --> 00:12:46,047
Only two people in the world know
that number, and one of them is me.
124
00:12:46,138 --> 00:12:48,294
Judge, wait for me.
125
00:12:52,471 --> 00:12:55,089
If we could find out
who he was teleph...
126
00:12:55,178 --> 00:12:57,418
You know, I think we can.
127
00:12:57,512 --> 00:13:00,379
Run that back again,
and slow it down.
128
00:13:15,927 --> 00:13:17,419
Five...
129
00:13:19,093 --> 00:13:21,084
Five...
130
00:13:22,843 --> 00:13:24,880
Five...
131
00:13:26,718 --> 00:13:28,543
Nine...
132
00:13:28,635 --> 00:13:30,174
Four...
133
00:13:33,050 --> 00:13:36,498
'0'... Prentice, four witnesses saw
Turner jump from the roof.
134
00:13:36,592 --> 00:13:38,499
- Right away, sir.
- '0'.
135
00:13:38,592 --> 00:13:41,293
5559400.
136
00:13:41,383 --> 00:13:44,132
Turner spoke about ill health...
137
00:13:44,799 --> 00:13:47,999
an unhappy love affair... pressures.
138
00:13:48,091 --> 00:13:52,085
Somebody tried to stop him.
I'll leave it to your imagination.
139
00:13:52,174 --> 00:13:53,796
Yes, sir.
140
00:13:59,215 --> 00:14:02,083
Brett Sinclair... Hello?
141
00:14:09,214 --> 00:14:11,121
Brett Sinclair.
142
00:14:15,297 --> 00:14:19,372
Prentice, special rush job -
man called Brett Sinclair.
143
00:14:19,463 --> 00:14:22,627
- Send two of your best men.
- Will do.
144
00:14:22,713 --> 00:14:24,834
- Questions and answers?
- Yes.
145
00:14:27,713 --> 00:14:31,540
Colonel Wright, the street's full
of police, what's happened?
146
00:14:31,629 --> 00:14:33,868
- Cliff Turner, poor chap.
- Cliff?
147
00:14:33,962 --> 00:14:36,830
Committed suicide...
dreadful business.
148
00:15:00,502 --> 00:15:02,327
Thank you, Inspector.
149
00:15:02,418 --> 00:15:06,281
Hmm? No, for the moment
I'd just like a list of the companies
150
00:15:06,376 --> 00:15:08,082
Krane is known to control.
151
00:15:08,167 --> 00:15:11,747
Yes. I'll pick them up
in an hour or so.
152
00:15:13,667 --> 00:15:15,077
Goodbye, Inspector.
153
00:15:15,167 --> 00:15:17,785
- All right, sir?
- Yes, thank you.
154
00:15:21,958 --> 00:15:25,122
- Get what you wanted?
- Mm-hm, preparing them now.
155
00:15:25,208 --> 00:15:28,490
Why don't you take the weight off?
Want me to help you up?
156
00:15:28,583 --> 00:15:31,782
Let me order you some milk
or some nice, hot broth.
157
00:15:31,874 --> 00:15:36,247
Will you stop treating me as if I was
in my dotage? I'm in prime condition.
158
00:15:36,332 --> 00:15:37,611
Oh!
159
00:15:37,707 --> 00:15:41,072
And I want to keep you that way
for that nice widow of yours.
160
00:15:41,164 --> 00:15:42,574
Stop talking about her.
161
00:15:42,664 --> 00:15:44,323
- Drink?
- Yes.
162
00:15:44,414 --> 00:15:46,820
Innkeeper. What would you like?
163
00:15:46,914 --> 00:15:50,031
Scotch, straight.
Make it a large one.
164
00:16:02,163 --> 00:16:05,694
- Oh, I'm sorry.
- That's OK. To your health.
165
00:16:06,204 --> 00:16:08,574
Is he really that big? Krane, I mean.
166
00:16:08,662 --> 00:16:12,158
Colossal. He's got a business empire
and all legitimate.
167
00:16:12,246 --> 00:16:15,327
Established with the proceeds
of his crimes.
168
00:16:15,412 --> 00:16:18,160
It's going to take a lot
to pull him down, eh?
169
00:16:18,245 --> 00:16:19,702
Yes.
170
00:16:19,786 --> 00:16:23,650
But when he does fall,
you'll hear the crash in outer space.
171
00:16:23,745 --> 00:16:28,982
Waiting at Brett's was difficult,
but... this is twice as bad.
172
00:16:29,077 --> 00:16:30,902
I think I'll get back.
173
00:16:30,994 --> 00:16:35,070
- I'll go get the Scotland Yard list.
I'd be obliged.
174
00:16:35,160 --> 00:16:38,277
And my best wishes to the widow.
175
00:16:39,952 --> 00:16:42,237
I'll see you at Brett's.
176
00:17:20,698 --> 00:17:23,400
- Yes?
- Lord Brett Sinclair?
177
00:17:23,490 --> 00:17:24,769
Yes.
178
00:18:06,486 --> 00:18:09,235
Oh, you have those letters
for me to sign, Ann?
179
00:18:09,319 --> 00:18:11,144
- Yes, Mr Krane.
- Thank you.
180
00:18:11,236 --> 00:18:14,150
Come back for these.
You'd better get ready.
181
00:18:14,236 --> 00:18:16,440
- Ready?
- Mm, the auction.
182
00:18:16,527 --> 00:18:18,398
Had you forgotten?
183
00:18:18,485 --> 00:18:23,189
- I employ you to remind me.
- Of course, I'm sorry. The auction.
184
00:18:26,985 --> 00:18:29,270
- Boo!
- Boo! Well, he's not here.
185
00:18:29,359 --> 00:18:31,065
- Where is he?
- I don't know.
186
00:18:31,150 --> 00:18:33,188
There's no message... nothing.
187
00:18:33,275 --> 00:18:35,231
What if the phone rings, Judge?
188
00:18:35,317 --> 00:18:38,683
I've been willing it not to,
not till he gets here, anyway.
189
00:18:38,775 --> 00:18:40,268
He should be here.
190
00:19:19,105 --> 00:19:21,012
Welcome back.
191
00:19:23,730 --> 00:19:26,930
- Was it you that hit me?
- Yes. Good punch, wasn't it?
192
00:19:27,021 --> 00:19:28,218
Excellent.
193
00:19:28,313 --> 00:19:31,227
I look forward
to returning the compliment
194
00:19:31,312 --> 00:19:32,970
in the not so distant future.
195
00:19:33,062 --> 00:19:36,723
Once, I could drive a six-inch nail
through a piece of teak
196
00:19:36,812 --> 00:19:38,139
in just one punch.
197
00:19:38,229 --> 00:19:39,887
Not any more, though.
198
00:19:39,979 --> 00:19:43,343
I'm delighted I've met you
in your declining years.
199
00:19:43,436 --> 00:19:46,304
If you two gentlemen
have finished your chat,
200
00:19:46,394 --> 00:19:49,428
perhaps we can get on
with the business at hand.
201
00:19:49,519 --> 00:19:51,391
What is your business?
202
00:19:51,478 --> 00:19:54,972
Ah... we're interrogators.
Quiz masters, if you like.
203
00:19:55,060 --> 00:19:58,093
- Mr Lloyd, would you pass my case?
- Certainly.
204
00:19:59,268 --> 00:20:01,839
Now, the choice is yours,
Lord Sinclair.
205
00:20:01,935 --> 00:20:04,340
You can make it either hard...
or easy.
206
00:20:04,435 --> 00:20:07,385
So. Let's start
with the first question.
207
00:20:07,476 --> 00:20:11,137
What do you know about Cliff Turner?
208
00:20:11,226 --> 00:20:13,549
- Who?
- That's the wrong answer.
209
00:20:13,642 --> 00:20:17,173
- Never heard of him.
- Two wrong ones in a row. Oh, dear.
210
00:20:17,266 --> 00:20:21,342
I'll give you a clue.
He's an employee of Thaddeus Krane.
211
00:20:21,433 --> 00:20:22,842
I've heard of HIM.
212
00:20:22,933 --> 00:20:27,092
He's been in touch with you
at least once. Cliff Turner, that is.
213
00:20:27,183 --> 00:20:30,595
So it's fair to assume
it's happened more than once.
214
00:20:30,682 --> 00:20:35,339
The point is, we want to know why,
and what he's said to you so far.
215
00:20:37,432 --> 00:20:41,092
This is the part of the quiz show
I'm not going to like.
216
00:20:41,181 --> 00:20:43,053
I can't answer your questions,
217
00:20:43,139 --> 00:20:47,347
so we're back to the six-inch nail
through the teak, only with my face.
218
00:20:47,431 --> 00:20:49,386
Nothing so crude.
219
00:20:51,306 --> 00:20:55,251
But have no doubt... you will talk.
220
00:21:00,680 --> 00:21:03,595
Science is a wonderful thing.
221
00:21:08,096 --> 00:21:10,798
You'll chatter like a parakeet.
222
00:21:19,011 --> 00:21:21,168
Well, what do we do?
223
00:21:23,511 --> 00:21:26,711
- Mustn't scare him off.
- Yes.
224
00:21:26,803 --> 00:21:29,551
But if we don't,
they may not call back.
225
00:21:29,635 --> 00:21:33,083
I think I have to answer it,
I really do.
226
00:21:33,177 --> 00:21:36,589
All right.
But try and speak like Brett.
227
00:21:36,677 --> 00:21:39,212
Hello, Sinclair here.
228
00:21:39,302 --> 00:21:41,375
I've not got much time,
so just listen.
229
00:21:41,468 --> 00:21:43,340
It's a woman.
230
00:21:43,426 --> 00:21:46,294
- My dear, I don't think...
- 'Quiet! Listen.'
231
00:21:46,384 --> 00:21:47,711
Definitely a woman.
232
00:21:47,801 --> 00:21:49,342
I've got what you want.
233
00:21:49,426 --> 00:21:53,584
I shall be at the Speakington Auction
today at 2:30. Be there.
234
00:21:53,675 --> 00:21:55,381
My dear, it's hardly...
235
00:21:55,467 --> 00:21:57,955
I'll find you and hand it over.
236
00:21:58,050 --> 00:21:59,875
Toodle-oo!
237
00:22:04,882 --> 00:22:06,707
Mr Krane is waiting.
238
00:22:13,549 --> 00:22:17,921
Now, look, Judge, she's going to be
expecting Brett Sinclair, right?
239
00:22:18,006 --> 00:22:19,286
So what do we do?
240
00:22:19,381 --> 00:22:22,000
I don't know.
There's precious little time.
241
00:22:22,090 --> 00:22:26,166
Well, he'd better get here...
if he knows what's good for him.
242
00:22:26,256 --> 00:22:30,545
How did
Cliff Turner first contact you?
243
00:22:30,630 --> 00:22:33,545
What did he tell you about Krane?
244
00:22:33,630 --> 00:22:37,754
Did he give you anything?
Documents? Photostats?
245
00:22:37,839 --> 00:22:40,410
Answer the questions!
246
00:22:40,505 --> 00:22:42,957
Answer! Answer!
247
00:22:43,046 --> 00:22:45,120
He's gone again.
248
00:22:45,213 --> 00:22:48,376
- He's unusually resistant.
- Pump some more in.
249
00:22:48,463 --> 00:22:50,121
I'm over the limit now.
250
00:22:50,213 --> 00:22:54,288
Perhaps we should try some of the
older, more traditional methods.
251
00:22:54,378 --> 00:22:58,703
He won't wake up for another hour.
Come on, let's have a drink.
252
00:23:01,003 --> 00:23:04,830
Perhaps you're right.
Can't be too careful, eh?
253
00:23:33,875 --> 00:23:38,165
Judge, it's getting late. Somebody's
gotta be there to make contact.
254
00:23:38,250 --> 00:23:42,373
- Be quiet, I'm cogitating.
- Well, do it faster. What do we do?
255
00:23:42,458 --> 00:23:47,613
I was considering the difference
between Americans and an Englishmen.
256
00:23:47,708 --> 00:23:50,326
You say "to-may-to"
and I say "to-mah-to."
257
00:23:50,416 --> 00:23:54,030
It's a question of voice,
dress, attitude.
258
00:23:54,123 --> 00:23:56,742
Stop! I've got it.
259
00:23:56,832 --> 00:23:59,534
- Got what?
- Give me that voice again.
260
00:23:59,623 --> 00:24:02,787
- The voice you used on the phone.
- I haven't time to...
261
00:24:02,873 --> 00:24:04,035
Will you...!
262
00:24:04,123 --> 00:24:09,621
Say, "The rain in Spain
stays mainly in the plains."
263
00:24:09,706 --> 00:24:11,198
- No.
- Say it.
264
00:24:11,289 --> 00:24:12,865
Yes.
265
00:24:12,956 --> 00:24:17,114
"The rain in Spain
stays mainly in the plains."
266
00:24:17,205 --> 00:24:18,532
Very good.
267
00:24:18,621 --> 00:24:21,454
Now all I have to do
is marry an English professor.
268
00:24:21,538 --> 00:24:24,986
Better than that. You get elevated
to the English peerage.
269
00:24:25,080 --> 00:24:28,362
I'm elevated enough, believe me.
Thanks a lot.
270
00:24:28,455 --> 00:24:30,361
It's our only chance, Danny.
271
00:24:30,454 --> 00:24:31,828
It's not my chance.
272
00:24:31,912 --> 00:24:36,569
I'm not going to impersonate anybody,
so forget it. It's not gonna work.
273
00:24:36,662 --> 00:24:38,071
It worked on the phone.
274
00:24:38,162 --> 00:24:40,945
You're asking for
a personal appearance.
275
00:24:41,036 --> 00:24:44,697
- I don't want to do it.
- So we'll create another appearance.
276
00:24:44,786 --> 00:24:48,780
It's worth a try
and we don't have much time. Well?
277
00:24:48,869 --> 00:24:50,741
Well, Danny?
278
00:24:53,368 --> 00:24:58,524
Actually, it's Sinclair...
Lord Brett Sinclair.
279
00:24:58,618 --> 00:25:01,367
You know, it's not so tough
doing Brett,
280
00:25:01,452 --> 00:25:03,656
all you have to do is think ugly.
281
00:25:04,617 --> 00:25:06,904
By George, we've done it.
282
00:26:59,317 --> 00:27:03,642
Wait here, Fotheringay,
until I need you. Toodle-oo.
283
00:27:03,733 --> 00:27:06,399
The items you've marked
come up at the end.
284
00:27:06,482 --> 00:27:08,105
Good. And the Rembrandt?
285
00:27:08,191 --> 00:27:11,023
The National Gallery
will be bidding for it.
286
00:27:11,107 --> 00:27:15,516
Make sure I get it, then I'll donate
it to the gallery, anonymously.
287
00:27:15,607 --> 00:27:19,054
Just be sure it leaks out
it was I who presented it.
288
00:27:19,148 --> 00:27:20,938
- Yes, Mr Krane.
- Good.
289
00:27:21,023 --> 00:27:23,144
Let's have a drink, shall we?
290
00:27:23,231 --> 00:27:24,973
Oh, good afternoon.
291
00:27:25,065 --> 00:27:28,974
- Would you sign the visitors' book?
- Of course, thank you.
292
00:27:29,939 --> 00:27:31,728
Miss.
293
00:27:34,022 --> 00:27:36,854
Thank you. Oh, Lord Brett Sinclair.
294
00:27:36,939 --> 00:27:40,386
Yes, you're so kind. Au revoir.
295
00:27:41,229 --> 00:27:42,770
Excuse me.
296
00:27:46,938 --> 00:27:49,059
I told you to send our best men.
297
00:27:49,146 --> 00:27:52,475
- They were - Lloyd and Mather.
- They've bungled.
298
00:27:52,562 --> 00:27:55,643
- They'll be dealt with.
- That's not the problem.
299
00:27:55,728 --> 00:27:59,888
- It's what is he doing here?
- Thank you.
300
00:28:04,394 --> 00:28:06,717
Excuse me, Lord Sinclair?
301
00:28:06,811 --> 00:28:09,015
- Of course!
- We've not met.
302
00:28:09,102 --> 00:28:11,058
- How do you do.
- Thaddeus Krane.
303
00:28:11,144 --> 00:28:13,893
- Of course, how are you?
- The name rings a bell.
304
00:28:13,977 --> 00:28:16,974
Naturally, I know of your reputation
as a collector.
305
00:28:17,060 --> 00:28:20,307
Is there anything particularly
that interests you?
306
00:28:20,393 --> 00:28:22,384
I don't think so, just browsing.
307
00:28:22,476 --> 00:28:25,225
- You're being a little cagey, sir.
- Perhaps.
308
00:28:25,310 --> 00:28:28,425
Let's go somewhere more private
and talk.
309
00:28:28,517 --> 00:28:30,307
Yes, perhaps later.
310
00:28:30,392 --> 00:28:33,390
I think I see a friend.
Would you excuse me, please?
311
00:28:33,475 --> 00:28:35,098
- Of course.
- Thank you.
312
00:28:44,183 --> 00:28:46,849
As he's here,
his apartment must be empty.
313
00:28:46,933 --> 00:28:48,923
I'll see to it myself, sir.
314
00:28:49,016 --> 00:28:54,217
Wright. Anything, just find some clue
to what he's doing.
315
00:29:39,095 --> 00:29:42,009
Oh, bless you, you're an angel.
316
00:30:26,466 --> 00:30:27,959
Sinclair.
317
00:30:31,215 --> 00:30:33,538
Excuse me, Sinclair.
318
00:30:36,299 --> 00:30:39,546
220... 30...
319
00:30:39,632 --> 00:30:42,380
Any advance on 230?
320
00:30:42,464 --> 00:30:44,206
Sold!
321
00:30:45,089 --> 00:30:49,414
Telephone for you, Mr Krane.
Take it over there, if you like.
322
00:30:49,506 --> 00:30:51,047
Thank you.
323
00:30:51,131 --> 00:30:55,206
Mr Krane, the Vercellini goblet
should be put up soon.
324
00:30:55,297 --> 00:30:57,785
- Shall I make your bid?
- Of course.
325
00:31:00,713 --> 00:31:02,585
- Yes?
- Mr Krane?
326
00:31:03,338 --> 00:31:06,750
They've an almost complete case
against you, sir.
327
00:31:06,837 --> 00:31:10,037
Oh, yes, I'm quite sure.
It's all laid out here.
328
00:31:10,129 --> 00:31:12,796
But with one vital link missing.
329
00:31:12,879 --> 00:31:15,830
- The film Turner took.
- Yes, sir.
330
00:31:15,921 --> 00:31:18,289
And, ah... there's a note.
331
00:31:18,378 --> 00:31:22,621
There's a note says it will be
collected by Sinclair at the auction.
332
00:31:22,711 --> 00:31:24,749
That explains why he's here.
333
00:31:24,836 --> 00:31:28,083
Good work, Colonel. Destroy
all the evidence, then get back.
334
00:31:28,169 --> 00:31:32,245
Ah... there's one
slight complication, sir.
335
00:31:32,335 --> 00:31:35,748
There was somebody
in the apartment when I got here.
336
00:31:36,752 --> 00:31:38,873
Yes, I understand.
337
00:31:38,960 --> 00:31:41,578
Destroy... everything.
338
00:31:49,126 --> 00:31:52,786
Stay close to Sinclair.
Somebody will hand him the film.
339
00:31:52,875 --> 00:31:55,245
- When they do, close in.
- Right.
340
00:32:02,292 --> 00:32:03,666
Lot 52.
341
00:32:04,416 --> 00:32:06,869
A pair of vases.
342
00:32:06,957 --> 00:32:09,446
Can I have 30? Thank you, sir.
343
00:32:09,541 --> 00:32:11,081
One.
344
00:32:11,166 --> 00:32:12,540
Two.
345
00:32:12,624 --> 00:32:14,200
Three... four.
346
00:32:15,916 --> 00:32:18,403
Five. Do I hear an advance?
347
00:32:19,456 --> 00:32:22,454
Sold at 35.
May I have your name, sir?
348
00:32:22,540 --> 00:32:24,577
Don't turn around, Sinclair.
349
00:32:25,748 --> 00:32:28,366
- Are you the contact?
- Yes.
350
00:32:29,372 --> 00:32:32,868
Lot 53, a gilt clock
of the Second Empire period.
351
00:32:32,955 --> 00:32:35,076
Do I hear 85?
352
00:32:36,122 --> 00:32:38,657
Thank you, sir. 85.
353
00:32:38,747 --> 00:32:41,069
Have you got the goods?
354
00:32:41,163 --> 00:32:44,030
Not now, we're being watched.
355
00:32:45,163 --> 00:32:48,824
105. Any advance on 105?
356
00:32:50,454 --> 00:32:52,409
Sold for 105.
357
00:32:52,495 --> 00:32:54,651
May I have your name, please, sir?
358
00:32:59,870 --> 00:33:02,275
A little stage dressing.
359
00:33:02,370 --> 00:33:04,609
A sneak thief broke in...
360
00:33:04,702 --> 00:33:06,076
You surprised him...
361
00:33:06,161 --> 00:33:10,368
There was a fight...
you fell back and struck your head!
362
00:33:16,868 --> 00:33:18,693
Come on, on your feet.
363
00:33:31,034 --> 00:33:35,193
There was a fight and YOU
fell back and struck your head.
364
00:33:35,284 --> 00:33:38,198
- Hmm?
- A not very funny private joke.
365
00:33:38,284 --> 00:33:42,656
Do you mind if we sit down before I
give a not very amused laugh?
366
00:33:42,741 --> 00:33:46,438
Well, ah... you see
if you find this any funnier.
367
00:33:46,533 --> 00:33:49,484
Danny's gone to
the Speakington Auction.
368
00:33:49,574 --> 00:33:52,275
And he's impersonating you.
369
00:33:52,365 --> 00:33:54,818
Daniel? Me?
370
00:33:57,615 --> 00:33:59,440
He'll never get away with it.
371
00:34:03,073 --> 00:34:06,272
Would you be good enough
to sign the visitors' book?
372
00:34:06,364 --> 00:34:07,773
Sure.
373
00:34:11,281 --> 00:34:13,734
How lovely! Brett Sinclair is here.
374
00:34:13,822 --> 00:34:16,689
Where is the lovely man?
I must see him.
375
00:34:16,780 --> 00:34:19,149
Will you look after this? Thank you.
376
00:34:24,030 --> 00:34:26,944
When you didn't turn up,
we had to do something,
377
00:34:27,030 --> 00:34:28,735
so Danny went in your place.
378
00:34:28,820 --> 00:34:30,313
It's ridiculous!
379
00:34:30,404 --> 00:34:33,900
Desperate situations
call for desperate remedies.
380
00:34:33,987 --> 00:34:35,480
It's impossible.
381
00:34:35,570 --> 00:34:39,434
I'll be barred from the royal
enclosure for life, it won't work.
382
00:34:39,529 --> 00:34:43,024
- It is working, it HAS to.
- He doesn't even look like me.
383
00:34:43,111 --> 00:34:47,401
He said that wouldn't be difficult,
all he had to do was think ugly.
384
00:34:47,486 --> 00:34:51,811
We gambled there'd be no one there
who knew you personally.
385
00:34:51,903 --> 00:34:55,184
At the Speakington Auction?
There's bound to be.
386
00:35:01,735 --> 00:35:07,067
Thank you, sir.
I have 20. Do I hear 21? 21.
387
00:35:07,151 --> 00:35:08,643
22.
388
00:35:08,734 --> 00:35:10,689
23.
389
00:35:10,776 --> 00:35:14,686
Don't follow me, but I'll meet you
outside in a couple of minutes.
390
00:35:14,776 --> 00:35:16,018
24.
391
00:35:16,108 --> 00:35:18,348
There's an alcove under the steps.
392
00:35:19,400 --> 00:35:20,561
25.
393
00:35:23,108 --> 00:35:26,474
Yes, sir. The bid is now at 25.
Are you raising to 26?
394
00:35:26,566 --> 00:35:28,058
Sir?
395
00:35:29,107 --> 00:35:30,564
Me?
396
00:35:30,649 --> 00:35:33,849
- The bid is now at 25, sir.
- Oh, 30.
397
00:35:33,940 --> 00:35:35,350
30, thank you.
398
00:35:35,440 --> 00:35:37,431
Round figure, makes it easier.
399
00:35:37,524 --> 00:35:41,386
I have 30, ladies and gentlemen.
Do I hear any advance?
400
00:35:41,481 --> 00:35:44,598
I am bid 30,000
for this very rare item.
401
00:35:45,814 --> 00:35:49,097
30,000... sold!
402
00:35:49,189 --> 00:35:51,512
May I have your name, please, sir?
403
00:35:51,606 --> 00:35:55,433
Sinclair... Lord Brett Sinclair.
404
00:35:59,938 --> 00:36:02,261
Excuse me,
have you seen Lord Sinclair?
405
00:36:02,355 --> 00:36:04,807
- He's in the auction room, madam.
- Thank you.
406
00:36:05,604 --> 00:36:07,760
Toodle-oo.
407
00:36:07,854 --> 00:36:10,224
- Congratulations, sir.
- Thank you so much.
408
00:36:10,312 --> 00:36:13,145
You must be
deeply interested in Egyptology.
409
00:36:13,229 --> 00:36:14,307
Terribly.
410
00:36:14,396 --> 00:36:17,346
Even so, 30,000
is a lot to pay for a mummy.
411
00:36:17,436 --> 00:36:19,510
Everybody should have a mummy.
412
00:36:21,270 --> 00:36:23,556
780.
413
00:36:23,645 --> 00:36:25,386
850.
414
00:36:26,520 --> 00:36:28,142
900.
415
00:36:28,227 --> 00:36:30,301
Where's Lord Sinclair sitting?
416
00:36:30,394 --> 00:36:33,676
He just went out, madam.
You passed him in the doorway.
417
00:36:36,060 --> 00:36:38,217
Sold at 950.
418
00:36:41,768 --> 00:36:45,927
'Him...
pretending to be me...
419
00:36:46,018 --> 00:36:48,222
'Preposterous! '
420
00:36:54,350 --> 00:36:56,839
- Lord Sinclair.
- Well, if it isn't Krane.
421
00:36:56,933 --> 00:37:00,180
- I hear you've made a purchase.
- Something for the hallway.
422
00:37:00,267 --> 00:37:02,636
I'm quite interested in
ancient Egypt,
423
00:37:02,725 --> 00:37:04,964
perhaps we could go
and talk about it?
424
00:37:05,057 --> 00:37:07,593
I'd like to,
but I've got to pick up an item.
425
00:37:07,682 --> 00:37:09,839
- Brett?
- Here it is. Excuse me.
426
00:37:13,891 --> 00:37:17,220
- What's happening? You're not Brett.
- I'm Danny Wilde.
427
00:37:17,306 --> 00:37:18,633
I've heard of you.
428
00:37:18,723 --> 00:37:22,764
We're trying to buy this Chinese
vase, so I'm masquerading as him.
429
00:37:22,848 --> 00:37:24,175
Oh, I see.
430
00:37:24,265 --> 00:37:26,255
He's here, see if you can find him.
431
00:37:26,348 --> 00:37:28,836
- I'll bring him here.
- Thank you.
432
00:37:28,930 --> 00:37:31,336
You'll never get away
with that accent.
433
00:37:31,430 --> 00:37:33,053
What?! Just go find him.
434
00:37:39,430 --> 00:37:41,088
There she is.
435
00:37:43,846 --> 00:37:48,503
This lot is exceptional.
A fine example of its kind.
436
00:37:48,596 --> 00:37:50,752
Thank you, sir. 10, I have 10.
437
00:37:50,846 --> 00:37:52,587
Oh, dear.
438
00:37:53,137 --> 00:37:55,803
Oh, Daniel?
439
00:37:55,887 --> 00:37:58,801
Excuse me. Daniel,
nice to see you, old chap.
440
00:37:58,887 --> 00:38:00,427
Just pretend you're me.
441
00:38:00,512 --> 00:38:03,426
You're looking marvellous.
I want to show you...
442
00:38:03,512 --> 00:38:04,885
Krane, nice to see you.
443
00:38:04,969 --> 00:38:08,714
This is a friend of mine,
Daniel Wilde Esquire from New York.
444
00:38:08,802 --> 00:38:11,504
Right proud to meet you, sir.
445
00:38:11,594 --> 00:38:14,083
That's New York, Louisiana.
How do you do?
446
00:38:14,177 --> 00:38:18,122
- How do you do?
- Oh, purty, sir. I do very purty.
447
00:38:18,218 --> 00:38:21,500
Would you please excuse us?
Come along, Daniel.
448
00:38:24,468 --> 00:38:27,087
Who are you supposed to be,
Scarlett O'Hara?
449
00:38:27,176 --> 00:38:30,043
You're not exactly Cary Grant
yourself.
450
00:38:30,134 --> 00:38:32,587
Watch what you're doing
with that wand.
451
00:38:32,675 --> 00:38:34,216
Whatever we are we stay.
452
00:38:34,300 --> 00:38:39,041
Now on your left, by the door, turn
slowly, you'll see a woman... a girl.
453
00:38:41,258 --> 00:38:44,125
- Very pretty.
- Right, well, she's my contact.
454
00:38:44,216 --> 00:38:48,506
I'm going to do that now.
But stay out of my way. Just mingle.
455
00:38:48,591 --> 00:38:52,086
Daniel, do me one favour, will you?
Don't talk.
456
00:39:02,590 --> 00:39:05,124
I just ran into myself.
457
00:39:07,589 --> 00:39:10,160
Excuse me.
458
00:39:11,672 --> 00:39:14,505
Thank you, madam. 10.
459
00:39:14,589 --> 00:39:16,626
Hello, good-lookin'.
460
00:39:16,713 --> 00:39:19,794
Take the film and,
ah... put it in the ah...
461
00:39:21,255 --> 00:39:23,162
...catalogue.
462
00:39:24,296 --> 00:39:29,166
70... 80.
Any advance on 80?
463
00:39:30,670 --> 00:39:33,704
I'll bump into you
and we'll switch 'em.
464
00:39:33,795 --> 00:39:37,327
Oh, I'm terribly sorry, excuse me.
465
00:39:37,420 --> 00:39:39,292
Let me get that. So clumsy.
466
00:39:39,379 --> 00:39:41,949
Here you are, my dear. Thank you.
467
00:39:50,169 --> 00:39:52,325
Wrong catalogue.
468
00:40:15,958 --> 00:40:17,830
Sold at 850.
469
00:40:49,998 --> 00:40:53,279
120. 130.
470
00:40:54,247 --> 00:40:55,704
Danny!
471
00:40:57,705 --> 00:41:00,194
- Can't find him.
- I can't either.
472
00:41:00,288 --> 00:41:03,783
Why don't you look outside?
I'll check the other room.
473
00:41:03,871 --> 00:41:05,861
- See you later.
- OK.
474
00:41:08,704 --> 00:41:10,327
Oh... hello.
475
00:41:14,162 --> 00:41:17,029
That was very clever,
Mr Krane, very clever.
476
00:41:17,120 --> 00:41:20,402
You win, but then,
you always do win, don't you?
477
00:41:20,495 --> 00:41:22,818
And Cliff died for nothing!
478
00:41:27,577 --> 00:41:31,274
Right, what is this?
What do you mean about Cliff Turner?
479
00:41:31,369 --> 00:41:34,118
You don't have to pretend any more.
It's over.
480
00:41:34,202 --> 00:41:36,951
It was clever - I'll admit that.
481
00:41:37,035 --> 00:41:40,980
You get someone to impersonate
Brett Sinclair, an impostor,
482
00:41:41,076 --> 00:41:42,485
and I fall for it.
483
00:41:42,576 --> 00:41:47,032
I believed it.
I gave him the film, just like that.
484
00:41:47,118 --> 00:41:49,155
I believed it!
485
00:41:50,368 --> 00:41:51,990
I see.
486
00:41:53,408 --> 00:41:55,316
Right.
487
00:41:56,533 --> 00:41:58,074
Here's what you do.
488
00:42:18,573 --> 00:42:21,144
Why, I've been looking for you
everywhere.
489
00:42:21,240 --> 00:42:25,364
Hello. Cut out the accent. Let's get
out of here. I've got the film.
490
00:42:25,448 --> 00:42:29,820
Not a moment too soon. The place
has suddenly become very heavy.
491
00:42:48,404 --> 00:42:49,683
We're surrounded.
492
00:42:49,779 --> 00:42:53,109
- Who's turn is it to have an idea?
- Mine.
493
00:42:53,195 --> 00:42:54,356
OK, think.
494
00:42:54,445 --> 00:42:56,400
They can't do anything in here.
495
00:42:56,487 --> 00:42:58,228
What are we gonna do, then?
496
00:42:59,528 --> 00:43:03,603
How dare you, sir! Pose as a peer
of the realm, you're an impostor!
497
00:43:03,694 --> 00:43:05,649
- That hurt!
- Don't threaten me!
498
00:43:05,736 --> 00:43:08,271
Call the police.
I wish to prefer charges.
499
00:43:08,361 --> 00:43:11,561
Everybody knows me here.
I'm Lord Brett Sinclair.
500
00:43:11,652 --> 00:43:15,859
- The paysan pushed me!
- Assault! This chap is trying to...
501
00:43:15,943 --> 00:43:17,352
I demand the fuzz!
502
00:43:17,443 --> 00:43:20,394
We've got the girl.
I shall be glad to be a witness.
503
00:43:20,485 --> 00:43:22,771
I'll drive you to the station.
504
00:43:25,943 --> 00:43:28,016
Brett, darling, what's going on?
505
00:43:28,109 --> 00:43:31,023
Prue, sweetheart,
I thought you were in Paris.
506
00:43:31,109 --> 00:43:32,518
Listen, Danny...
507
00:43:32,609 --> 00:43:34,683
Is that yours? Excuse me.
508
00:43:49,774 --> 00:43:51,018
Sinclair!
509
00:43:54,190 --> 00:43:55,848
Quick!
510
00:44:27,063 --> 00:44:28,341
OK...
511
00:44:29,229 --> 00:44:31,598
I'll get you the film, you let us go.
512
00:44:31,687 --> 00:44:34,887
All in good time.
We'll discuss it in detail later.
513
00:44:34,979 --> 00:44:36,519
Where are you taking us?
514
00:44:36,604 --> 00:44:40,347
Somewhere a little more discreet
than a public highway.
515
00:44:45,644 --> 00:44:47,849
Come on, put your foot down a bit.
516
00:44:47,936 --> 00:44:51,466
We'll catch up with them
before they get to the farm.
517
00:45:27,307 --> 00:45:30,388
Someone's in a big hurry.
Let 'em go past.
518
00:45:30,474 --> 00:45:33,555
You're becoming a regular
back-seat driver.
519
00:45:40,723 --> 00:45:42,050
Watch it!
520
00:45:45,764 --> 00:45:47,423
Watch it!
521
00:45:56,430 --> 00:45:58,421
Your nerves are showing.
522
00:46:19,928 --> 00:46:21,207
Look out!
523
00:46:34,594 --> 00:46:37,260
All right, where are they?
524
00:46:37,344 --> 00:46:39,085
Now, come on, I hate noise.
525
00:46:39,177 --> 00:46:41,795
Don't make me use this.
Where are they?
526
00:47:05,382 --> 00:47:08,878
- Sorry, I should've trusted you.
- That's all right.
527
00:47:08,966 --> 00:47:13,374
It's unlikely we'll be disturbed,
so let's get down to business.
528
00:47:13,466 --> 00:47:16,913
This is what we'll do. You let us go
and I'll give you the film.
529
00:47:17,006 --> 00:47:20,253
You're in no position
to dictate terms, hand it over.
530
00:47:20,340 --> 00:47:23,587
I don't have it.
I left it back at the ranch.
531
00:47:23,673 --> 00:47:25,331
I think you're lying.
532
00:47:28,589 --> 00:47:33,412
I'm quite sure you could withstand
a good deal of physical discomfort,
533
00:47:33,505 --> 00:47:36,207
so we'll see how you react
to Ann's pain.
534
00:47:36,297 --> 00:47:37,955
All right, OK.
535
00:47:38,047 --> 00:47:40,581
Everybody relax.
I've got it right here.
536
00:47:40,671 --> 00:47:42,745
That's more sensible.
537
00:47:44,546 --> 00:47:46,453
Here, that what you want?
538
00:48:23,543 --> 00:48:26,114
Just wanted to return the compliment.
539
00:48:29,292 --> 00:48:30,619
Nicely done.
540
00:48:30,709 --> 00:48:34,833
Daniel, where are your manners?
Never leave the lady holding the gun.
541
00:48:34,917 --> 00:48:38,247
- I'm very rich. Name your price.
- All we want is you.
542
00:48:38,334 --> 00:48:42,789
So why don't you get in your car,
sit there and wait for the police.
543
00:48:44,249 --> 00:48:48,195
One day, you'll find out
incorruptibility is a weakness.
544
00:48:49,749 --> 00:48:51,620
Well, that appears to be that.
545
00:48:51,707 --> 00:48:54,823
We can't do anything about the film,
you threw it away.
546
00:48:54,915 --> 00:48:58,576
No, I didn't, it looked like I did.
I threw away some candy.
547
00:48:58,665 --> 00:49:01,533
Here is the film.
No... here's the candy.
548
00:49:01,623 --> 00:49:03,198
I threw it over there.
549
00:49:06,831 --> 00:49:09,745
It's right here. All around in here.
550
00:49:16,705 --> 00:49:20,568
Well... let's cross out
Mr Krane, shall we?
551
00:49:20,663 --> 00:49:24,491
His future seems very secure.
Well done, gentlemen.
552
00:49:24,580 --> 00:49:27,411
You, too, Judge.
And to your health.
553
00:49:29,704 --> 00:49:31,694
What happens to a guy like him now?
554
00:49:31,787 --> 00:49:34,987
The Fraud Squad, the FBI,
Scotland Yard, Interpol...
555
00:49:35,079 --> 00:49:37,448
they'll all be standing
in line for him.
556
00:49:37,537 --> 00:49:39,112
You're smart for a judge.
557
00:49:40,494 --> 00:49:42,532
Answer that, Daniel.
558
00:49:42,619 --> 00:49:45,534
I must do something
about my staff problems.
559
00:49:45,619 --> 00:49:48,866
I can't even keep an au pair
for more than three nights.
560
00:49:48,953 --> 00:49:51,866
You know, I don't find that
very surprising.
561
00:49:51,952 --> 00:49:56,360
For a High Court Judge,
you have an exceedingly low mind.
562
00:50:02,743 --> 00:50:06,321
Oh, Your Lordship,
Your Judgeship, see you later.
563
00:50:07,117 --> 00:50:09,653
- Who was at the door?
- I've gotta be going.
564
00:50:09,742 --> 00:50:13,025
What?! I've just opened
another bottle of champagne.
565
00:50:13,117 --> 00:50:15,605
I'll have a drink later.
566
00:50:15,700 --> 00:50:17,774
But we're taking the girls to dinner.
567
00:50:17,866 --> 00:50:21,611
You pick 'em up
and I'll maybe meet you later.
568
00:50:21,700 --> 00:50:26,156
- Daniel, who's at the door?
- Wrong number. Bye.
569
00:50:26,241 --> 00:50:30,448
Wrong number?
What the devil is he talking about?
570
00:50:30,532 --> 00:50:32,570
To your health.
571
00:50:46,573 --> 00:50:50,187
It's a little early
for Christmas presents. What's this?
572
00:50:50,281 --> 00:50:53,278
- Lord Sinclair, sign here, please.
- Thank you.
573
00:50:53,363 --> 00:50:56,811
Bought at auction
by Lord Sinclair for...
574
00:50:57,947 --> 00:50:59,819
30,000!
575
00:50:59,905 --> 00:51:04,028
Daniel? Daniel! Come back here!
576
00:51:06,946 --> 00:51:09,516
I bought this for £30,000?!
577
00:51:12,362 --> 00:51:13,820
Yes, well...
578
00:51:13,904 --> 00:51:15,182
Well, maybe I did.
579
00:51:15,278 --> 00:51:19,023
I just wasn't myself
at the time, was I?
44344
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.