Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,472 --> 00:00:09,772
Is this working, even?
2
00:00:09,862 --> 00:00:11,492
Yes, yes, we're on.
3
00:00:11,582 --> 00:00:13,942
Greetings, fine folk of Dibley,
4
00:00:14,032 --> 00:00:15,103
it's Geraldine here.
5
00:00:15,193 --> 00:00:17,262
Your buxom Vicarette.
6
00:00:17,352 --> 00:00:19,952
So, as we enter the
fourth week of lockdown,
7
00:00:20,042 --> 00:00:22,902
I know many of you
are becoming anxious.
8
00:00:22,992 --> 00:00:25,472
So, let me begin by saying...
9
00:00:26,992 --> 00:00:28,732
...this is the end of the world.
10
00:00:28,822 --> 00:00:31,572
I can absolutely promise you...
11
00:00:32,982 --> 00:00:34,662
...you are going to inevitable
12
00:00:34,752 --> 00:00:37,983
catch this terrible
virus and die.
13
00:00:38,073 --> 00:00:40,853
There. I hope that's
put your minds at rest.
14
00:00:40,943 --> 00:00:45,742
Now, before I get to the religious
bit, a few parish notices.
15
00:00:45,832 --> 00:00:49,342
First, a message for darling
Jim Trott,
16
00:00:49,432 --> 00:00:51,572
and I do hope you get this, Jim.
17
00:00:51,662 --> 00:00:54,022
When you see these signs...
18
00:00:56,922 --> 00:00:59,822
..."M" means metres, not miles.
19
00:00:59,912 --> 00:01:03,572
I know you've now been hiding in
the woods for a fortnight, Jim,
20
00:01:03,662 --> 00:01:07,853
but please do come home NOW.
21
00:01:07,943 --> 00:01:12,742
And, er... And here's another
thing that's just come in from, um,
22
00:01:12,832 --> 00:01:14,662
well it's from Owen Newitt.
23
00:01:14,752 --> 00:01:18,572
"Dear Geraldine, am I right in
thinking that human beings need only"
24
00:01:18,662 --> 00:01:23,382
"keep their social distance from
other humans and that the rule"
25
00:01:23,472 --> 00:01:27,382
"does not apply to a human
and a young, seductive,"
26
00:01:27,472 --> 00:01:30,182
"frisky goat, for example?"
27
00:01:30,272 --> 00:01:32,192
Actually, I'll... I'll deal
with that one later.
28
00:01:32,282 --> 00:01:33,912
Me and the police.
29
00:01:34,002 --> 00:01:37,552
So, moving on, these are very
strange times, aren't they?
30
00:01:37,642 --> 00:01:41,572
But for some of us, it's been
a chance to read THAT book
31
00:01:41,662 --> 00:01:44,462
we've always been
meaning to read.
32
00:01:44,552 --> 00:01:46,562
Only joking.
33
00:01:46,652 --> 00:01:48,983
I've read it, of course.
Well bits of it anyway.
34
00:01:49,073 --> 00:01:51,342
Mainly the saucy bits,
obviously.
35
00:01:51,432 --> 00:01:56,752
And the message of Easter is that
things can get very bad indeed.
36
00:01:56,842 --> 00:01:59,342
Crucifixion - very bad.
37
00:01:59,432 --> 00:02:03,792
But like Jesus, we will rise
from it stronger than ever...
38
00:02:05,432 --> 00:02:09,622
...and our village is really rallying
together, so if you hear people
39
00:02:09,712 --> 00:02:12,752
have run out of things,
please feel free to leave them
40
00:02:12,842 --> 00:02:14,142
outside their door.
41
00:02:14,232 --> 00:02:17,375
I, for instance, have completely
run out of Easter eggs.
42
00:02:18,632 --> 00:02:21,462
And the more you read
the New Testament,
43
00:02:21,552 --> 00:02:25,552
the more one simple message
comes through.
44
00:02:25,642 --> 00:02:28,382
We all must be gentle...
45
00:02:28,472 --> 00:02:31,392
...and kind.
46
00:02:34,842 --> 00:02:37,392
Go away, Frank!
47
00:02:37,482 --> 00:02:40,022
You incredibly annoying old git.
48
00:02:40,112 --> 00:02:42,193
God!
49
00:02:48,712 --> 00:02:52,652
For, as Jesus says
in the Beatitudes,
50
00:02:52,742 --> 00:02:54,742
"Blessed are the peacemakers."
51
00:02:56,282 --> 00:03:02,272
And finally, little hint, do
try to stay healthy, won't you?
52
00:03:02,362 --> 00:03:04,542
I mean,
I like to exercise to music
53
00:03:04,632 --> 00:03:07,552
because I find it makes
the time rush by quicker,
54
00:03:07,642 --> 00:03:10,992
and this is actually
my favourite piece.
55
00:03:14,482 --> 00:03:17,692
Symphony No. 5
by Beethoven.
56
00:03:17,782 --> 00:03:20,782
And relax.
57
00:03:20,872 --> 00:03:24,113
There. It's exhausting,
but thoroughly worthwhile.
58
00:03:24,203 --> 00:03:26,983
And so, I bid you farewell.
Stay safe.
59
00:03:27,073 --> 00:03:30,822
Eat masses of Mars bars, and,
um, bless you all for watching.
60
00:03:30,912 --> 00:03:33,382
How do you turn it off?
61
00:03:37,432 --> 00:03:39,752
I know, I know.
62
00:03:39,842 --> 00:03:41,702
It's a hair disaster.
63
00:03:41,792 --> 00:03:45,022
Top tip, never ask Owen Newitt
to cut your hair.
64
00:03:45,112 --> 00:03:47,342
He's used to shearing sheep,
and even they aren't happy
65
00:03:47,432 --> 00:03:49,502
with the service provided.
66
00:03:49,592 --> 00:03:52,782
Now, erm, something
very special this week.
67
00:03:52,872 --> 00:03:57,752
Today, I'm going to do a Zoom
call with the delightful Mrs Udin,
68
00:03:57,842 --> 00:04:00,542
and some of the children in the
village as they're all Zooming
69
00:04:00,632 --> 00:04:02,212
into class at the moment.
70
00:04:02,302 --> 00:04:05,292
So, erm, let's hope this works.
71
00:04:05,382 --> 00:04:07,292
Um...
72
00:04:07,382 --> 00:04:09,182
Abracadabra!
73
00:04:09,272 --> 00:04:10,582
Hello, children.
74
00:04:10,672 --> 00:04:15,132
I'm your local vicar, and I'm here
to answer any questions you've got
75
00:04:15,222 --> 00:04:18,942
about God, and Jesus,
and all that sort of stuff.
76
00:04:19,032 --> 00:04:20,182
Hello, Vicar.
77
00:04:20,272 --> 00:04:22,542
The children were saying how
much they're missing church.
78
00:04:22,632 --> 00:04:24,692
That's lovely.
79
00:04:24,782 --> 00:04:25,832
Liar.
80
00:04:25,922 --> 00:04:28,422
OK,
so who'd like to get us started?
81
00:04:29,862 --> 00:04:31,652
Yes, Molly.
82
00:04:31,742 --> 00:04:34,022
My mummy says Jesus is the best.
83
00:04:34,112 --> 00:04:37,262
Hurrah! But my daddy
says Dynamo is better
84
00:04:37,352 --> 00:04:40,662
because he walked down the side
of a building and Jesus never did.
85
00:04:40,752 --> 00:04:46,382
But Jesus did lots of
other amazing things.
86
00:04:46,472 --> 00:04:50,832
So, who can tell me one of
the amazing things Jesus did?
87
00:04:50,922 --> 00:04:52,743
Did he saw a woman in half?
88
00:04:52,833 --> 00:04:55,702
No. Penn and Teller
sawed a woman in half.
89
00:04:55,792 --> 00:04:57,492
Now, I'm sure...
I'm sure they did.
90
00:04:57,582 --> 00:05:01,512
So did Leatherface
in the Texas Chainsaw Massacre.
91
00:05:01,602 --> 00:05:04,622
He sawed LOADS of women in half.
92
00:05:04,712 --> 00:05:07,092
Yes. I'm sorry.
93
00:05:07,182 --> 00:05:09,652
I don't quite know how
we've got from Jesus
94
00:05:09,742 --> 00:05:11,792
to the Texas Chainsaw Massacre.
95
00:05:11,882 --> 00:05:13,662
I know! I know!
96
00:05:13,752 --> 00:05:16,552
Did he turn water into wine?
97
00:05:16,642 --> 00:05:18,873
He did! Yes! Well done.
98
00:05:18,963 --> 00:05:22,782
And he also fed 5000 people
99
00:05:22,872 --> 00:05:25,733
with just five loaves,
and two fishes.
100
00:05:25,823 --> 00:05:27,652
I've been to a
restaurant like that.
101
00:05:27,742 --> 00:05:29,152
Yeah.
102
00:05:29,242 --> 00:05:34,572
But the most amazing thing Jesus
did was he actually brought someone,
103
00:05:34,662 --> 00:05:38,993
a man called Lazarus,
back from the dead.
104
00:05:39,083 --> 00:05:40,832
Just the one.
105
00:05:40,922 --> 00:05:42,462
Well yes.
106
00:05:42,552 --> 00:05:43,912
I mean, how many do you need?
107
00:05:44,002 --> 00:05:46,733
He brought a bloke back to life.
It's a miracle.
108
00:05:46,823 --> 00:05:49,863
If I found I could bring someone
back from the dead,
109
00:05:49,953 --> 00:05:53,092
I'll do it all the time,
not just once.
110
00:05:53,182 --> 00:05:56,262
Um... So would I. So would I.
Me too.
111
00:05:56,352 --> 00:05:58,372
So, why didn't he?
112
00:05:58,462 --> 00:06:02,802
Well... the simple answer to
that is because...
113
00:06:04,512 --> 00:06:06,102
Dear.
114
00:06:06,192 --> 00:06:08,142
It looks like her
screen's frozen.
115
00:06:08,232 --> 00:06:10,012
No, it hasn't.
116
00:06:10,102 --> 00:06:11,552
I can see her moving.
117
00:06:11,642 --> 00:06:13,582
No, you can't.
118
00:06:13,672 --> 00:06:15,733
There. She blinked.
119
00:06:15,823 --> 00:06:19,823
I did not blink, I...
120
00:06:21,162 --> 00:06:23,602
Kids. Don't you love'em?
121
00:06:25,522 --> 00:06:27,342
And that leads me to
my message of the week -
122
00:06:27,432 --> 00:06:28,942
don't have children.
123
00:06:29,032 --> 00:06:30,382
No. Only kidding.
124
00:06:30,472 --> 00:06:35,622
Sort of. My real message is,
as we know from the Bible,
125
00:06:35,712 --> 00:06:41,262
miracles DO happen, and we will
get through Covid together.
126
00:06:41,352 --> 00:06:44,022
Bless you for watching,
and never forget -
127
00:06:44,112 --> 00:06:47,582
your children are the most
precious thing you have.
128
00:06:47,672 --> 00:06:50,472
So sell them and buy a Porsche.
129
00:06:56,162 --> 00:07:00,552
Hello. Today, I'd like to deal
with how tricky a lot of people
130
00:07:00,642 --> 00:07:02,743
are finding lockdown.
131
00:07:02,833 --> 00:07:06,352
I'm going to play a conversation
I had with Hugo Horton,
132
00:07:06,442 --> 00:07:09,802
which illustrates a problem
many of us are facing.
133
00:07:11,312 --> 00:07:12,812
Good.
134
00:07:12,902 --> 00:07:15,382
Hello, Vicar. Hugo!
135
00:07:15,472 --> 00:07:17,452
Are you hiding in the toilet?
136
00:07:17,542 --> 00:07:20,022
Yes. I don't want my father
listening.
137
00:07:20,112 --> 00:07:22,282
Right. How can I help you?
138
00:07:22,372 --> 00:07:25,182
Er, well it's about this
lockdown business. Right?
139
00:07:25,272 --> 00:07:28,072
You see, the thing is, Father
and I have been locked down together
140
00:07:28,162 --> 00:07:30,172
for so long, he keeps forgetting
what he's told me,
141
00:07:30,262 --> 00:07:32,182
so he keeps telling me things
he's told me before.
142
00:07:32,272 --> 00:07:33,912
I know.
You've told me this before.
143
00:07:34,002 --> 00:07:37,302
For instance, the other day
we were having chicken for lunch...
144
00:07:37,392 --> 00:07:40,072
Stop me if I've told you this
before. You've told me this before.
145
00:07:40,162 --> 00:07:41,542
Suddenly, he said to me,
146
00:07:41,632 --> 00:07:43,582
"Stop me if I've told you
this before."
147
00:07:43,672 --> 00:07:45,432
Yes, you've told me this before.
148
00:07:45,522 --> 00:07:47,812
Then he launched into a story
he's told me many times,
149
00:07:47,902 --> 00:07:50,272
which I won't bore you with now.
150
00:07:50,362 --> 00:07:52,822
Good. About the time
they had vegetarian lasagne
151
00:07:52,912 --> 00:07:54,302
at the golf club dinner.
152
00:07:54,392 --> 00:07:57,942
So, naturally, as soon
as he started, I shouted,
153
00:07:58,032 --> 00:07:59,152
"For God's sake, stop."
154
00:07:59,242 --> 00:08:01,292
"I never want to hear
any of your stories again."
155
00:08:01,382 --> 00:08:05,782
For God's sake, stop. I never want
to hear any of your stories again.
156
00:08:05,872 --> 00:08:09,902
Yes, yes. Well not quite
as angrily as that. Sorry.
157
00:08:09,992 --> 00:08:14,672
And then he stopped, and then after
a slightly awkward 45 minutes,
158
00:08:14,762 --> 00:08:16,432
eventually I said,
" I'm sorry, Father."
159
00:08:16,522 --> 00:08:18,822
"It's this bloody
lockdown business."
160
00:08:18,912 --> 00:08:21,582
"Actually, I love your stories."
161
00:08:21,672 --> 00:08:24,302
And then he told me his
Earl's Court Motor Show story,
162
00:08:24,392 --> 00:08:26,512
which is his most tedious story
of all
163
00:08:26,602 --> 00:08:29,392
which I definitely won't
bore you with. Good.
164
00:08:29,482 --> 00:08:33,743
About the time he went to
the Motor Show in 1972... No.
165
00:08:33,833 --> 00:08:36,382
And we'll leave it there.
166
00:08:36,472 --> 00:08:41,062
But my message for this Sunday
is this - times are tough,
167
00:08:41,152 --> 00:08:43,512
but let's all be forgiving,
168
00:08:43,602 --> 00:08:46,252
just like Jesus was
when he said to Judas,
169
00:08:46,342 --> 00:08:49,512
"It doesn't matter, mate!"
170
00:08:49,602 --> 00:08:54,182
And finally, a reminder to keep
washing your hands, please.
171
00:08:54,272 --> 00:08:56,822
And here's...
Actually, here's a tip.
172
00:08:56,912 --> 00:08:59,422
If you're getting bored singing
Happy Birthday twice through,
173
00:08:59,512 --> 00:09:02,822
I've discovered that the time it
takes to wash my hands properly
174
00:09:02,912 --> 00:09:07,072
is precisely the time it takes
for a Ferrero Rocher
175
00:09:07,162 --> 00:09:10,072
to disintegrate on your tongue
if you don't chew,
176
00:09:10,162 --> 00:09:12,993
and I'm now washing my hands
20 times a day.
177
00:09:13,083 --> 00:09:14,712
So, see you next week.
178
00:09:14,802 --> 00:09:17,732
I'm just going to go
and, er, wash my hands.
13771
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.