All language subtitles for The SpongeBob Movie Search for SquarePants 2025 1080p WEBRIP READNFO AC3 2.0 x26

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,343 --> 00:00:31,547 (WAVES CRASHING) 2 00:00:41,447 --> 00:00:43,449 (MYSTERIOUS MUSIC PLAYING) 3 00:01:03,435 --> 00:01:04,802 (CREAKING) 4 00:01:04,886 --> 00:01:09,065 Once upon a time, long, long ago... 5 00:01:09,170 --> 00:01:10,204 (MUSIC STOPS) 6 00:01:10,288 --> 00:01:11,923 (SCRAPING) 7 00:01:13,579 --> 00:01:15,346 (SCRAPING) 8 00:01:15,430 --> 00:01:17,464 (OBJECTS CLATTERING) 9 00:01:17,548 --> 00:01:19,567 (SEABIRD CAWING) 10 00:01:19,990 --> 00:01:21,776 (MYSTERIOUS MUSIC CONTINUES) 11 00:01:21,860 --> 00:01:25,876 Once upon a time, long, long ago... 12 00:01:25,960 --> 00:01:27,021 Come on! 13 00:01:27,105 --> 00:01:28,426 (MUSIC STOPS) 14 00:01:28,510 --> 00:01:30,145 (SCRAPING) 15 00:01:32,758 --> 00:01:34,025 (CLANKS) 16 00:01:35,927 --> 00:01:37,629 (MYSTERIOUS MUSIC CONTINUES) 17 00:01:38,723 --> 00:01:42,462 Once upon a time, long, long ago... 18 00:01:42,546 --> 00:01:44,341 one unlucky sailor 19 00:01:44,425 --> 00:01:47,680 fell under an ancient wicked curse. 20 00:01:47,764 --> 00:01:50,095 And thusly, he became known 21 00:01:50,179 --> 00:01:52,753 as the dreaded Flying Dutchman. 22 00:01:52,837 --> 00:01:54,338 (THUNDER BREAKING) 23 00:01:54,422 --> 00:01:58,006 Legend has it, the only way to lift his curse 24 00:01:58,090 --> 00:02:01,742 is through the pure heart of an innocent. 25 00:02:01,826 --> 00:02:04,262 Henceforth, the Flying Dutchman 26 00:02:04,346 --> 00:02:06,245 is doomed to wander the seas 27 00:02:06,329 --> 00:02:08,529 in search of this magical soul. 28 00:02:08,613 --> 00:02:12,653 A precious youth with an innocent mind. 29 00:02:12,737 --> 00:02:14,623 Will he find this soul? 30 00:02:14,707 --> 00:02:16,526 (THUNDER BREAKING) 31 00:02:16,610 --> 00:02:20,482 (ECHOING) Does such a soul even exist? 32 00:02:21,841 --> 00:02:25,528 (SPONGEBOB LAUGHING) 33 00:02:25,611 --> 00:02:27,897 SPOOKY KIDS: ♪ Who lives in a pineapple 34 00:02:27,980 --> 00:02:29,965 ♪ Under the sea? ♪ 35 00:02:30,048 --> 00:02:31,609 (FLYING DUTCHMAN LAUGHS WICKEDLY) 36 00:02:33,886 --> 00:02:36,221 (CROWING) (CALM HAWAIIAN MUSIC) 37 00:02:37,690 --> 00:02:41,009 (JELLYFISH BUZZING) 38 00:02:41,092 --> 00:02:45,815 (SNORING) Meow. Meow. Meow. 39 00:02:45,898 --> 00:02:47,800 (SNORING) 40 00:02:48,568 --> 00:02:51,119 (CLOCK TICKING) 41 00:02:51,202 --> 00:02:52,388 (DINGS, CUCKOOS) 42 00:02:52,471 --> 00:02:53,890 (HORN BLARES) 43 00:02:53,973 --> 00:02:55,758 RADIO DJ: Good morning! 44 00:02:55,841 --> 00:02:59,294 This is Rocket Fuel Randy on BKNI 101, 45 00:02:59,377 --> 00:03:02,532 and I got the jet fuel to get you rocking. 46 00:03:02,615 --> 00:03:06,268 Are you ready to get the day started? 47 00:03:06,351 --> 00:03:07,637 SINGER ON RADIO: ♪ Chicka-chickahh ♪ 48 00:03:07,720 --> 00:03:09,071 I'm ready. 49 00:03:09,154 --> 00:03:11,356 (OH YEAH BY YELLO PLAYING ON SPEAKERS) 50 00:03:11,439 --> 00:03:17,711 Sync By M_I_S www.opensubtitles.org 51 00:03:21,199 --> 00:03:22,835 Wah! Wah! Ooh! 52 00:03:24,704 --> 00:03:27,189 RADIO DJ: Big things are happening today. 53 00:03:27,272 --> 00:03:30,092 Today's the day! I just know it. 54 00:03:30,175 --> 00:03:32,227 Things feel different. 55 00:03:32,310 --> 00:03:35,414 My whole life is about to change. 56 00:03:35,915 --> 00:03:36,866 Meow. 57 00:03:36,949 --> 00:03:38,768 I know I said that yesterday, Gary. 58 00:03:38,851 --> 00:03:40,904 Meow. And the day before. 59 00:03:40,987 --> 00:03:43,305 Meow. And a bunch of days before that. 60 00:03:43,388 --> 00:03:45,341 But today is different. 61 00:03:45,424 --> 00:03:47,627 (FANTASTICAL MUSIC PLAYING) 62 00:03:49,361 --> 00:03:51,597 RADIO DJ: Big things in store. 63 00:03:52,665 --> 00:03:53,683 (SQUEAKS) 64 00:03:53,766 --> 00:03:55,318 (CRANKING) 65 00:03:55,401 --> 00:03:57,052 Well, what's it say, Gary? 66 00:03:57,135 --> 00:03:59,288 Meow. What? That can't be. 67 00:03:59,371 --> 00:04:01,691 Meow. Gary, what's it really say? 68 00:04:01,774 --> 00:04:02,896 Meow-ow. (ANGRILY) Gary. 69 00:04:05,143 --> 00:04:07,145 (TENSE MUSIC PLAYING) 70 00:04:11,984 --> 00:04:12,902 Meow. 71 00:04:12,985 --> 00:04:14,337 Whoo! 72 00:04:14,420 --> 00:04:16,238 Do you know what this means? 73 00:04:16,321 --> 00:04:19,475 Meow. For the last time, we are not rehoming you. 74 00:04:19,558 --> 00:04:22,912 No, this means I'm exactly 36 clams high! 75 00:04:22,995 --> 00:04:23,947 Meow. 76 00:04:24,030 --> 00:04:26,148 I know it doesn't seem like much, Gary, 77 00:04:26,231 --> 00:04:29,452 but that half a clam I grew changes everything. 78 00:04:29,535 --> 00:04:32,120 Meow. That's right, Gary-licious. 79 00:04:32,203 --> 00:04:35,541 Everyone's gonna look at me in a brand new way. 80 00:04:37,009 --> 00:04:37,994 (FEET SCREECHING) 81 00:04:38,077 --> 00:04:39,161 (CLICKS) 82 00:04:39,244 --> 00:04:40,463 ICE SPICE: (RAPPING) ♪ Big guy, big guy 83 00:04:40,546 --> 00:04:43,032 ♪ Big, big guy Big guy 84 00:04:43,115 --> 00:04:45,233 Because now... I'm a big guy. 85 00:04:45,316 --> 00:04:47,637 ICE SPICE: ♪ SpongeBob Big Guy Pants okay 86 00:04:47,720 --> 00:04:49,439 ♪ Big things 'bout to happen today 87 00:04:49,522 --> 00:04:51,741 ♪ I woke up feeling a brand new way 88 00:04:51,824 --> 00:04:52,976 ♪ Big, big guy Big guy 89 00:04:53,059 --> 00:04:54,176 Big guy! 90 00:04:54,259 --> 00:04:56,079 ICE SPICE: ♪ SpongeBob Big Guy Pants okay 91 00:04:56,162 --> 00:04:57,380 ♪ Tight fit, square hips 92 00:04:57,463 --> 00:04:59,765 ♪ Doing a dance in my big guy pants 93 00:05:00,733 --> 00:05:01,851 Big guy. 94 00:05:01,934 --> 00:05:04,202 ICE SPICE: ♪ SpongeBob Big Guy Pants okay ♪ 95 00:05:04,837 --> 00:05:06,389 Big guy. 96 00:05:06,472 --> 00:05:08,057 ICE SPICE: ♪ Ain't a jellyfish, but I'm the catch 97 00:05:08,140 --> 00:05:10,627 (GRUNTING) ♪ Feel like that fish so I'm puffing my chest ♪ 98 00:05:10,710 --> 00:05:12,160 Big guy. 99 00:05:12,243 --> 00:05:13,295 (GRUNTS) (RAP SONG ENDS) 100 00:05:13,378 --> 00:05:15,130 Well, catch you later, Gare Bear. 101 00:05:15,213 --> 00:05:17,132 I'm off to do some important stuff 102 00:05:17,215 --> 00:05:20,187 that only big guys like me are allowed to do. 103 00:05:20,271 --> 00:05:21,205 Uh... 104 00:05:22,521 --> 00:05:24,824 Whew. We're gonna need a bigger doorway. 105 00:05:25,891 --> 00:05:26,876 Meow. 106 00:05:26,959 --> 00:05:28,745 Morning, Squidward! 107 00:05:28,828 --> 00:05:30,847 Want to hear my big news? 108 00:05:30,930 --> 00:05:32,382 Oh, sure. 109 00:05:32,465 --> 00:05:35,000 Let me go mark some time on my calendar. 110 00:05:35,634 --> 00:05:36,319 Hmph! 111 00:05:36,402 --> 00:05:38,186 Great! Let me know when! 112 00:05:38,269 --> 00:05:40,371 (WHISTLING) 113 00:05:42,007 --> 00:05:43,191 Good morning, Patrick! 114 00:05:43,274 --> 00:05:44,777 Good morning! 115 00:05:45,243 --> 00:05:46,479 Who are you? 116 00:05:47,179 --> 00:05:48,748 Patrick, it's me! 117 00:05:49,115 --> 00:05:50,783 (GRUNTING) 118 00:05:51,484 --> 00:05:54,470 Grandma? You're upside down! 119 00:05:54,553 --> 00:05:56,606 No, Patrick, it's me, SpongeBob. 120 00:05:56,689 --> 00:06:00,143 You can't be SpongeBob. He's far more diminutive. 121 00:06:00,226 --> 00:06:02,145 He's what? Of reduced stature. 122 00:06:02,228 --> 00:06:03,846 Come again? Vertically challenged. 123 00:06:03,929 --> 00:06:05,247 Say what now? He's shorter. 124 00:06:05,330 --> 00:06:06,549 Patrick, I can't believe all I do 125 00:06:06,632 --> 00:06:08,351 is grow a half a barnacle overnight, 126 00:06:08,434 --> 00:06:09,819 and now I'm 36 clams tall, 127 00:06:09,902 --> 00:06:14,023 and you don't even recognize your best friend! 128 00:06:14,106 --> 00:06:18,628 Did you say you're 36 clams tall? 129 00:06:18,711 --> 00:06:20,530 (SOBBING) Yes! 130 00:06:20,613 --> 00:06:23,099 (STRAINING) 131 00:06:23,182 --> 00:06:24,500 You're a big guy now! 132 00:06:24,583 --> 00:06:26,369 This guy's a big guy! 133 00:06:26,452 --> 00:06:28,270 So big! Really big! 134 00:06:28,353 --> 00:06:30,173 Big, big, big! Guy, guy, guy! 135 00:06:30,256 --> 00:06:32,175 Big, big, big! Guy, guy, guy! 136 00:06:32,258 --> 00:06:34,077 Big, big, big! Guy, guy, guy! 137 00:06:34,160 --> 00:06:36,112 (GROANS) (THUDS) 138 00:06:36,195 --> 00:06:38,295 Look out, everyone. Really big. 139 00:06:38,379 --> 00:06:39,682 Really guy. 140 00:06:39,765 --> 00:06:43,086 Hey, Sandy, notice anything different about me? 141 00:06:43,169 --> 00:06:44,454 (PANTING) Howdy, SpongeBob. 142 00:06:44,537 --> 00:06:46,254 Did you get a new pair of shoes? 143 00:06:46,337 --> 00:06:48,357 (BOTH GIGGLING) 144 00:06:48,440 --> 00:06:49,926 PLANKTON: Ouch! 145 00:06:50,009 --> 00:06:50,793 Hi, Plankton! 146 00:06:50,876 --> 00:06:53,996 Watch where you're going, you big dummy! 147 00:06:54,079 --> 00:06:56,032 Oh! Thanks for noticing. 148 00:06:56,115 --> 00:06:57,166 Wait, no! Ow! 149 00:06:57,249 --> 00:06:59,969 Patrick, I've never felt so respected before. 150 00:07:00,052 --> 00:07:01,437 Get used to it, buddy. 151 00:07:01,520 --> 00:07:05,208 And do you know what the best part of being a big guy is? 152 00:07:05,291 --> 00:07:06,274 (CHUCKLES) 153 00:07:06,357 --> 00:07:08,845 What is it, Patrick? No, I'm asking. 154 00:07:08,928 --> 00:07:10,613 It means I finally get to do 155 00:07:10,696 --> 00:07:12,782 what every little guy dreams of doing 156 00:07:12,865 --> 00:07:13,983 when they grow up. 157 00:07:14,066 --> 00:07:16,052 You don't mean... 158 00:07:16,135 --> 00:07:17,047 That's right. 159 00:07:17,131 --> 00:07:19,455 Ride the big guy roller coaster 160 00:07:19,538 --> 00:07:22,225 at Captain Booty Beard's Fun Park! 161 00:07:22,308 --> 00:07:23,359 Whoo-hoo! Whoo-hoo! 162 00:07:23,442 --> 00:07:26,763 This calls for an extra-special bubble blow. 163 00:07:26,846 --> 00:07:27,797 (SPLASHING) 164 00:07:27,880 --> 00:07:29,648 (BOTH INHALE, BLOWS) 165 00:07:30,649 --> 00:07:31,801 (SQUEAKS) 166 00:07:31,884 --> 00:07:33,369 (BOTH GIGGLING) 167 00:07:33,452 --> 00:07:35,838 To Captain Booty Beard's! 168 00:07:35,921 --> 00:07:37,406 BOTH: Whoo-hoo! 169 00:07:37,489 --> 00:07:39,175 PATRICK: Gimme a "big"! SPONGEBOB: Big! 170 00:07:39,258 --> 00:07:40,643 PATRICK: Gimme a "guy"! SPONGEBOB: Guy! 171 00:07:40,726 --> 00:07:44,029 PATRICK: What does that spell? SPONGEBOB: 36 clams high! 172 00:07:44,563 --> 00:07:47,583 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 173 00:07:47,666 --> 00:07:50,386 (GRUNTING) 174 00:07:50,469 --> 00:07:52,321 Don't waste my time, squirt. 175 00:07:52,404 --> 00:07:53,422 (SIGHS) 176 00:07:53,505 --> 00:07:55,825 (CHILDREN LAUGHING) WOMAN: Next! 177 00:07:55,908 --> 00:07:58,077 (BOTH GIGGLING) 178 00:07:59,178 --> 00:08:00,696 Ugh, you again. 179 00:08:00,779 --> 00:08:02,131 (IMITATING REVERSE BEEPING) 180 00:08:02,214 --> 00:08:03,800 (BOTH GIGGLING) 181 00:08:03,883 --> 00:08:05,718 Congratulations. 182 00:08:06,190 --> 00:08:08,592 Patrick? It's official. 183 00:08:09,542 --> 00:08:11,861 (BOTH SCREAMING EXCITEDLY) 184 00:08:12,024 --> 00:08:13,876 Don't make me call security. 185 00:08:13,959 --> 00:08:16,012 BOTH: Whoo-hoo! Yay! 186 00:08:16,095 --> 00:08:18,281 (BOTH GIGGLING) 187 00:08:18,364 --> 00:08:20,599 (TENSE MUSIC PLAYING) 188 00:08:23,802 --> 00:08:25,154 (LAUGHING) 189 00:08:25,237 --> 00:08:26,355 (SCREAMING) 190 00:08:26,438 --> 00:08:28,057 (LAUGHING SLOWS DOWN) 191 00:08:28,140 --> 00:08:29,475 (SCREAMING) 192 00:08:30,009 --> 00:08:32,044 (GROANS WORRIEDLY) 193 00:08:32,578 --> 00:08:34,063 (RIDERS SCREAMING) 194 00:08:34,146 --> 00:08:35,614 (THUNDER BREAKS) 195 00:08:36,815 --> 00:08:39,068 (SCREAMING) (O FORTUNA PLAYING) 196 00:08:39,151 --> 00:08:40,119 (SCREAMING) 197 00:08:40,853 --> 00:08:42,488 (SCREAMING) 198 00:08:44,023 --> 00:08:45,041 (SHOUTING) 199 00:08:45,124 --> 00:08:46,442 (EXPLOSION) 200 00:08:46,525 --> 00:08:48,627 (WARBLED SCREAMING) 201 00:08:49,428 --> 00:08:51,113 (SCREAMING) 202 00:08:51,196 --> 00:08:53,082 (EVIL LAUGHTER) 203 00:08:53,165 --> 00:08:54,533 (SCREAMING FADES) 204 00:08:54,987 --> 00:08:56,873 (TERRIFIED WHEEZING) 205 00:08:57,069 --> 00:08:58,737 (GULPS) Patrick? 206 00:08:59,304 --> 00:09:00,956 (LAUGHING EXCITEDLY) 207 00:09:01,040 --> 00:09:02,193 Wait a minute! 208 00:09:02,277 --> 00:09:03,494 Huh? 209 00:09:03,578 --> 00:09:06,199 What's the matter? I thought you were a big guy. 210 00:09:06,283 --> 00:09:08,701 I am! I mean... (DEEP VOICE) I am. 211 00:09:08,914 --> 00:09:10,833 (NORMAL VOICE) I just, uh, promised someone else 212 00:09:10,916 --> 00:09:12,835 that I'd ride with them, (CHUCKLES) that's all. 213 00:09:12,918 --> 00:09:15,304 Oh, yeah? Who? (SUSPENSEFUL STING) 214 00:09:15,387 --> 00:09:17,240 (STAMMERING) The guy who... 215 00:09:17,323 --> 00:09:19,591 (STAMMERING) I... 216 00:09:20,268 --> 00:09:21,611 Mr. Krabs! 217 00:09:21,694 --> 00:09:23,379 Oh. That makes sense. 218 00:09:23,462 --> 00:09:25,381 Phew. Let's go get him! 219 00:09:25,464 --> 00:09:27,132 (GROANING) 220 00:09:27,557 --> 00:09:29,523 (ALL EXCLAIMING) 221 00:09:29,607 --> 00:09:30,786 PATRICK: Sorry! 222 00:09:30,869 --> 00:09:32,788 (ALL EXCLAIMING) PATRICK: Coming through! 223 00:09:32,871 --> 00:09:34,123 (ALL EXCLAIMING) 224 00:09:34,206 --> 00:09:35,658 (SCREECHES) 225 00:09:35,741 --> 00:09:37,560 (DOOR BELL RINGS) PATRICK: Heads up, Mr. Krabs! 226 00:09:37,643 --> 00:09:41,365 It's time to ride the Shipwreck! Whoo-hoo! 227 00:09:41,448 --> 00:09:43,401 What are ya talking about, Patrick? 228 00:09:43,485 --> 00:09:46,806 The roller coaster! Get your head in the game. 229 00:09:46,890 --> 00:09:49,971 Remember that big terrifying roller coaster? 230 00:09:50,055 --> 00:09:53,409 Nope. We had a deal to ride it together. 231 00:09:53,493 --> 00:09:54,145 Nope. 232 00:09:54,229 --> 00:09:57,446 So I couldn't ride it if you were too busy 233 00:09:57,529 --> 00:10:00,099 to ride it with me. Hmm? 234 00:10:00,639 --> 00:10:01,354 Wha... 235 00:10:01,438 --> 00:10:02,857 (IMITATES ROLLER COASTER CLIMBING THE LIFT) 236 00:10:02,940 --> 00:10:04,192 (IMITATES SCREAMING) 237 00:10:04,276 --> 00:10:05,988 Hoo-whoo-whoo-whoo! 238 00:10:06,071 --> 00:10:07,510 (IMITATING EXPLOSION) 239 00:10:07,594 --> 00:10:09,679 Shipwreck! (TEETH CHATTERING) 240 00:10:09,763 --> 00:10:10,898 Hmm. 241 00:10:11,285 --> 00:10:12,736 Hmm. 242 00:10:12,820 --> 00:10:16,841 Oh, right! Our old roller coaster deal. 243 00:10:16,925 --> 00:10:18,477 Of course, yeah. Phew! 244 00:10:18,561 --> 00:10:21,581 But, uh, we can't go today, lad. 245 00:10:21,665 --> 00:10:24,763 Things are too busy around here. 246 00:10:24,847 --> 00:10:26,789 Oh. Hear that, Patrick? Mr... 247 00:10:26,873 --> 00:10:28,992 (IMITATES ROLLER COASTER CLIMBING THE LIFT) 248 00:10:29,076 --> 00:10:29,911 (GRUNTING) 249 00:10:29,995 --> 00:10:31,579 Ow! 250 00:10:31,663 --> 00:10:33,332 (GROANS) Shipwreck! 251 00:10:34,499 --> 00:10:36,551 Thanks for covering for me, Mr. Krabs. 252 00:10:36,635 --> 00:10:38,188 I don't know why I got so scared 253 00:10:38,271 --> 00:10:40,058 when I saw that roller coaster. 254 00:10:40,142 --> 00:10:41,217 I thought I was big enough. 255 00:10:41,300 --> 00:10:44,180 Just 'cause you're taller don't mean you're a big guy. 256 00:10:44,264 --> 00:10:45,481 It doesn't? 257 00:10:45,565 --> 00:10:47,526 Big guys are rough and tumble. 258 00:10:47,610 --> 00:10:49,125 They don't blow bubbles. 259 00:10:49,209 --> 00:10:51,329 Hmm. I guess not. 260 00:10:51,413 --> 00:10:53,131 Being scared of roller coasters 261 00:10:53,215 --> 00:10:54,629 ain't nothing to be ashamed of. 262 00:10:54,712 --> 00:10:55,998 Glad you understand. 263 00:10:56,082 --> 00:10:58,168 You must've been scared of roller coasters, too, 264 00:10:58,251 --> 00:10:59,608 when you were my age. 265 00:10:59,692 --> 00:11:00,811 Well, I wouldn't really... 266 00:11:00,894 --> 00:11:03,815 You were probably hiding-under-the-bed kind of scared, weren't you? 267 00:11:03,898 --> 00:11:04,783 Well, I, uh... 268 00:11:04,867 --> 00:11:07,253 Maybe even cwyin'-fo'-Mama kind of scared. 269 00:11:07,337 --> 00:11:08,575 I wasn't crying for Mama! 270 00:11:08,659 --> 00:11:11,113 Poopy-pee-pee-in-my-pantsy kind of scared. (LAUGHS) 271 00:11:11,197 --> 00:11:12,314 Am I right? 272 00:11:12,398 --> 00:11:14,652 Get it straight, SpongeBob! My pants were clean! 273 00:11:14,735 --> 00:11:18,150 'Cause nothing ever scared me... and nothing ever will! 274 00:11:18,277 --> 00:11:21,084 But didn't you say being scared wasn't anything to be ashamed of? 275 00:11:21,167 --> 00:11:23,219 It ain't! For you. 276 00:11:23,303 --> 00:11:27,091 But I'm different. I wasn't blowing bubbles at your age. 277 00:11:27,175 --> 00:11:28,670 I was risking me life 278 00:11:28,754 --> 00:11:30,606 on the high seas! (ADVENTUROUS MUSIC PLAYING) 279 00:11:30,689 --> 00:11:32,265 (ALL GASPING) 280 00:11:32,349 --> 00:11:35,035 I ate danger for breakfast! Peril for lunch! 281 00:11:35,119 --> 00:11:37,038 And adventure for dinner! 282 00:11:37,122 --> 00:11:38,906 -Wha-what? -what? Really? 283 00:11:38,990 --> 00:11:40,242 That's right! 284 00:11:40,326 --> 00:11:42,980 I was in command of me own vessel, 285 00:11:43,064 --> 00:11:46,350 and sailed many a dangerous mile. 286 00:11:46,434 --> 00:11:48,787 Tell me about your greatest adventure. 287 00:11:48,871 --> 00:11:50,090 What if I told you 288 00:11:50,174 --> 00:11:53,960 I sailed with the Flying Dutchman himself? 289 00:11:54,044 --> 00:11:55,496 The Flying Dutchman? 290 00:11:55,580 --> 00:11:58,234 The most pants-wet tingly scariest ghost 291 00:11:58,318 --> 00:12:00,586 to ever roam the high seas? 292 00:12:01,019 --> 00:12:02,703 Oh, my lucky brick. 293 00:12:02,787 --> 00:12:04,105 MR. KRABS: Aye! 294 00:12:04,189 --> 00:12:08,177 Like many a young sailor before me, I longed for adventure. 295 00:12:08,540 --> 00:12:10,842 (MUSCLES CREAKING) (ADVENTUROUS MUSIC PLAYING) 296 00:12:12,297 --> 00:12:16,500 And that's when the Dutchman's hornpipe appeared. 297 00:12:17,576 --> 00:12:18,828 (HORNPIPE BLOWING) 298 00:12:18,912 --> 00:12:20,831 MR. KRABS: I summoned the cursed pirate, 299 00:12:20,915 --> 00:12:24,357 and journeyed with him to the deepest part of the sea. 300 00:12:24,441 --> 00:12:28,863 A nightmare realm called the Underworld. 301 00:12:28,947 --> 00:12:30,033 (ROARS) 302 00:12:30,176 --> 00:12:32,895 (GULPS) MR. KRABS: It was filled with ghostly pirates, 303 00:12:32,979 --> 00:12:34,816 haunted hurricanes, 304 00:12:34,956 --> 00:12:37,668 terrifying monsters! 305 00:12:37,752 --> 00:12:38,937 (ROARING) 306 00:12:39,021 --> 00:12:40,039 Roar! 307 00:12:40,123 --> 00:12:41,148 Whoa! 308 00:12:41,232 --> 00:12:45,755 I faced 'em all with steel in me backbone and a cutlass in me claw! 309 00:12:45,972 --> 00:12:47,556 Hyah! (PIRATES GROAN) 310 00:12:47,640 --> 00:12:48,658 Hoo-waa! 311 00:12:48,742 --> 00:12:50,344 Hyah! (ROARS, GROANS) 312 00:12:51,884 --> 00:12:54,103 It was the greatest adventure 313 00:12:54,187 --> 00:12:55,923 of me life! 314 00:12:56,388 --> 00:12:58,073 Wow! 315 00:12:58,157 --> 00:13:00,844 You're almost like a real swashbuckler! 316 00:13:00,928 --> 00:13:01,779 Almost? 317 00:13:01,863 --> 00:13:04,282 I am a real swashbuckler! 318 00:13:04,366 --> 00:13:06,747 How do you think I earned this baby? 319 00:13:06,831 --> 00:13:08,117 What is that? 320 00:13:08,201 --> 00:13:10,820 It's a Swashbuckler Certificate. 321 00:13:10,904 --> 00:13:12,589 It means I proved my bravery, 322 00:13:12,673 --> 00:13:15,293 courageousness, daring, panache, 323 00:13:15,377 --> 00:13:17,030 guts, grit, 324 00:13:17,114 --> 00:13:18,044 moxie, 325 00:13:18,128 --> 00:13:21,150 and intestinal fortitude. (GRUNTS) 326 00:13:21,234 --> 00:13:22,418 Well, that's it! 327 00:13:22,502 --> 00:13:24,189 I'd be a big guy if I could earn 328 00:13:24,273 --> 00:13:26,125 my Swashbuckler Certificate. 329 00:13:26,209 --> 00:13:28,561 And you could teach me! 330 00:13:28,645 --> 00:13:31,264 Teach you? To be a swashbuckler? 331 00:13:31,348 --> 00:13:33,235 I don't mean to laugh in your face, but... 332 00:13:33,318 --> 00:13:36,458 (LAUGHING) 333 00:13:36,809 --> 00:13:39,795 You're too scared to even ride a roller coaster! 334 00:13:39,879 --> 00:13:40,999 I can do it. 335 00:13:41,083 --> 00:13:44,202 I want to be a brave swashbuckler like you. 336 00:13:44,286 --> 00:13:45,804 I'm ready. 337 00:13:45,888 --> 00:13:50,845 SpongeBob, you're just a bubble-blowing baby boy who's not ready. 338 00:13:50,930 --> 00:13:52,781 But... Butts are for toilets! 339 00:13:52,865 --> 00:13:55,652 Speaking of which, the heads need swabbing, so git! 340 00:13:55,736 --> 00:13:59,057 And no more talk about being a swashbuckler. 341 00:13:59,141 --> 00:14:00,475 Aww. 342 00:14:01,827 --> 00:14:04,414 MR. KRABS: You're not ready... not ready... not ready... 343 00:14:04,497 --> 00:14:07,700 not ready... not ready... not ready... not ready! 344 00:14:09,001 --> 00:14:11,436 (GIGGLING) 345 00:14:14,552 --> 00:14:16,105 SPONGEBOB: Bravery. Courage. 346 00:14:16,189 --> 00:14:19,608 I got to learn this stuff if I'm gonna prove myself to Mr. Krabs. 347 00:14:19,692 --> 00:14:22,479 You got this, SpongeBob. (GIGGLING) 348 00:14:22,563 --> 00:14:24,116 Uh-oh. (EXCLAIMS) 349 00:14:24,200 --> 00:14:25,817 Now what else did he say I needed? 350 00:14:25,901 --> 00:14:27,676 PATRICK: Daring. Oh, right. Daring. 351 00:14:27,760 --> 00:14:29,126 PATRICK: Guts. Definitely need those. 352 00:14:29,209 --> 00:14:31,900 PATRICK: Panache. Moxie. Intestinal fortitude. 353 00:14:31,984 --> 00:14:34,817 Okay, okay! Slow down! You spelled "fortitude" wrong. 354 00:14:34,901 --> 00:14:37,554 It's F-O-R-T-I-T-U-D-E. 355 00:14:37,638 --> 00:14:39,962 SPONGEBOB: (GASPS) Mr. Krabs's certificate! (EXCLAIMS) 356 00:14:40,045 --> 00:14:43,696 Why do you have this? I always read in the bathroom. 357 00:14:43,780 --> 00:14:46,375 (GROANS) I know I can do this. 358 00:14:46,459 --> 00:14:48,410 I just need a chance to prove it! 359 00:14:48,494 --> 00:14:50,713 (ECHOING) Prove it. 360 00:14:50,797 --> 00:14:52,899 (WIND WHISTLING) 361 00:14:56,060 --> 00:14:58,062 (GHOSTLY WHISPERS) 362 00:15:00,465 --> 00:15:02,718 (ECHOING) Well, that's weird. 363 00:15:02,802 --> 00:15:05,388 (WIND WHISTLING) 364 00:15:05,676 --> 00:15:08,462 (GASPS) Oh, shrimp! The certificate! 365 00:15:08,546 --> 00:15:10,832 Mr. Krabs won't like that. 366 00:15:10,916 --> 00:15:12,219 W... we got to get it, right? 367 00:15:12,302 --> 00:15:13,988 I... I'm not going in there. 368 00:15:14,072 --> 00:15:17,035 Yeah, you'd have to be pretty brave to go in there. 369 00:15:17,119 --> 00:15:18,740 Hey, wait a minute! 370 00:15:18,824 --> 00:15:21,268 Patrick, this is it! It is? 371 00:15:21,352 --> 00:15:23,818 Destiny is squeezing my buns. 372 00:15:23,902 --> 00:15:24,605 (SNAPS) 373 00:15:24,689 --> 00:15:26,034 Do you feel it? 374 00:15:26,118 --> 00:15:27,242 Yeah! 375 00:15:28,009 --> 00:15:29,804 This vent is just what I need 376 00:15:29,888 --> 00:15:32,441 to start earning my Swashbuckler Certificate. 377 00:15:32,525 --> 00:15:33,877 You mean the one we lost? 378 00:15:33,961 --> 00:15:36,681 Oh, yes, that one, but also the one I'm gonna earn. 379 00:15:36,765 --> 00:15:38,767 We lost two of them down there? 380 00:15:39,438 --> 00:15:43,408 The hero's journey starts with one squish. 381 00:15:44,655 --> 00:15:46,258 (GRUNTING) 382 00:15:47,547 --> 00:15:49,114 Right behind you. 383 00:15:49,654 --> 00:15:50,982 (STRAINING) 384 00:15:51,066 --> 00:15:52,702 I'll catch up. 385 00:15:54,988 --> 00:15:57,422 Ooh. Side adventure. 386 00:16:00,018 --> 00:16:03,605 Hmm. Left or right? 387 00:16:03,702 --> 00:16:04,420 Mmm. 388 00:16:04,504 --> 00:16:06,623 (SCREAMS) Left! Definitely left! 389 00:16:06,771 --> 00:16:08,824 (PANICKED SOBBING) 390 00:16:08,908 --> 00:16:10,593 (STRAINS, YELLS) 391 00:16:10,677 --> 00:16:12,478 (SOBS) Ow! 392 00:16:14,921 --> 00:16:15,972 (SHOES SQUEAKING) 393 00:16:16,056 --> 00:16:17,008 (GASPS) 394 00:16:17,092 --> 00:16:19,310 This must lead to the basement. 395 00:16:19,394 --> 00:16:22,128 This must go deeper than the basement. 396 00:16:24,897 --> 00:16:25,898 Wha... 397 00:16:27,007 --> 00:16:28,959 Where am I? 398 00:16:29,195 --> 00:16:30,180 (GASPS) 399 00:16:30,737 --> 00:16:32,328 (WONDROUS MUSIC PLAYING) 400 00:16:32,532 --> 00:16:33,817 (GASPS) 401 00:16:33,901 --> 00:16:35,068 (GASPS) 402 00:16:35,769 --> 00:16:37,554 (GASPS LOUDLY) 403 00:16:37,864 --> 00:16:40,751 (SLOWLY) Wow! 404 00:16:40,835 --> 00:16:45,656 This must be Mr. Krabs's swashbuckler sanctum. 405 00:16:45,740 --> 00:16:48,127 Ooh, look at that. 406 00:16:48,211 --> 00:16:49,896 And that. And that. 407 00:16:49,980 --> 00:16:51,465 And that! And that! And that! 408 00:16:51,549 --> 00:16:53,770 And that! And that! And that! And that! And that! And that! 409 00:16:53,853 --> 00:16:55,054 (EXCLAIMS, GROANS) 410 00:16:55,916 --> 00:16:57,367 PATRICK: Hi. 411 00:16:57,451 --> 00:16:58,786 (BOTH GIGGLING) 412 00:16:59,859 --> 00:17:02,562 Argh! Ahoy! 413 00:17:02,801 --> 00:17:05,804 (GRUNTING) 414 00:17:09,909 --> 00:17:14,263 So, who's a bubble-blowing baby boy now, huh? 415 00:17:14,347 --> 00:17:16,516 (GRUNTING) 416 00:17:18,084 --> 00:17:19,502 (SCREAMS) 417 00:17:19,586 --> 00:17:20,955 (EXCLAIMING) 418 00:17:21,875 --> 00:17:22,959 Whoa! 419 00:17:23,043 --> 00:17:26,097 (SHOUTING) 420 00:17:26,181 --> 00:17:27,581 (GROANS) 421 00:17:31,279 --> 00:17:33,163 Oh, who am I kidding? 422 00:17:33,247 --> 00:17:36,150 I'll never be a swashbuckler. 423 00:17:39,751 --> 00:17:40,469 Hmm? 424 00:17:40,553 --> 00:17:43,090 (SOFT WHISTLING) 425 00:17:43,956 --> 00:17:46,842 Mysterious Glow... 426 00:17:47,065 --> 00:17:48,533 Part Two. 427 00:17:49,248 --> 00:17:50,133 (GASPS) 428 00:17:50,217 --> 00:17:51,300 (GHOSTLY WHISPERS) 429 00:17:51,384 --> 00:17:52,847 SPONGEBOB: Whoa. 430 00:17:52,931 --> 00:17:55,784 This must be the hornpipe Mr. Krabs took 431 00:17:55,868 --> 00:17:57,537 from the Flying Dutchman! 432 00:17:58,951 --> 00:18:02,118 "If a swashbuckler ye want to be, 433 00:18:02,202 --> 00:18:05,122 blow this horn and ye shall see." 434 00:18:05,206 --> 00:18:08,711 (GASPS) Patrick, I'm feeling destiny again. 435 00:18:09,042 --> 00:18:10,326 (CREAKING) 436 00:18:10,582 --> 00:18:13,441 Still nothing. But don't let me slow you down. 437 00:18:13,525 --> 00:18:14,643 (INHALES SHARPLY) 438 00:18:14,727 --> 00:18:17,564 (HORNPIPE BLOWING) 439 00:18:20,058 --> 00:18:22,027 (BUBBLING) 440 00:18:24,691 --> 00:18:27,611 (THUNDER BREAKS) 441 00:18:27,695 --> 00:18:32,833 (EVIL LAUGHTER ECHOING) 442 00:18:34,781 --> 00:18:38,068 Huh? That sounds like... Oh, no! 443 00:18:38,152 --> 00:18:40,004 (POPS) (TENSE MUSIC PLAYING) 444 00:18:40,088 --> 00:18:41,405 Huh? (YELLS) (GRUNTS) 445 00:18:41,489 --> 00:18:44,399 SpongeBob! Get out of there! 446 00:18:45,271 --> 00:18:46,122 Have fun. 447 00:18:46,206 --> 00:18:47,124 (YELLS) 448 00:18:47,208 --> 00:18:48,843 (TENSE MUSIC CONTINUING) 449 00:18:51,104 --> 00:18:53,806 (EVIL LAUGHTER ECHOING) 450 00:18:54,787 --> 00:18:56,005 (THUNDER BREAKING) 451 00:18:56,089 --> 00:18:58,676 (EVIL LAUGHTER ECHOING) 452 00:18:58,818 --> 00:18:59,985 (THUNDER BREAKING) 453 00:19:01,327 --> 00:19:03,195 (SPLASHING) (CREAKING) 454 00:19:10,782 --> 00:19:12,082 Land ho! 455 00:19:12,166 --> 00:19:14,935 (GRUNTING) 456 00:19:17,309 --> 00:19:18,310 (TEETH CLATTERING) 457 00:19:18,394 --> 00:19:19,663 (GROWLING) 458 00:19:21,848 --> 00:19:23,366 (THUNDER BREAKS) 459 00:19:23,450 --> 00:19:25,036 (BOTH GASPING) (BRICK CLINKS) 460 00:19:25,120 --> 00:19:26,906 Uh, you dropped your lucky brick. 461 00:19:26,990 --> 00:19:28,742 I don't have a lucky brick. 462 00:19:28,826 --> 00:19:30,078 (CREAKING) 463 00:19:30,162 --> 00:19:33,247 (EXCLAIMS, GASPING) 464 00:19:33,331 --> 00:19:36,357 On your feet, ya sea-drinkin' polliwog! 465 00:19:36,441 --> 00:19:38,803 You're in the company 466 00:19:38,887 --> 00:19:41,138 of the Flying Dutchman! 467 00:19:41,222 --> 00:19:43,559 (TENSE MUSIC PLAYING) 468 00:19:46,846 --> 00:19:48,297 Hmm. 469 00:19:48,381 --> 00:19:50,100 (WHIMPERING, TEETH CLATTERING) 470 00:19:50,184 --> 00:19:53,874 (ECHOING) Who blew my hornpipe? 471 00:19:54,940 --> 00:19:56,025 Uh... 472 00:19:56,109 --> 00:19:57,628 I did. 473 00:19:57,770 --> 00:19:58,950 Hmm. 474 00:19:59,034 --> 00:20:02,655 SpongeBob, I'm comin'! CHORUS: ♪ Hurry! Hurry! Hurry! Hurry! 475 00:20:02,739 --> 00:20:04,574 ♪ Hurry! Hurry! ♪ 476 00:20:05,263 --> 00:20:06,883 Weird place for a painting. 477 00:20:06,967 --> 00:20:08,119 MR. KRABS: Move it, Squidward! 478 00:20:08,202 --> 00:20:10,266 CHORUS: ♪ Hurry! Hurry! Hurry! Hurry! ♪ 479 00:20:10,350 --> 00:20:13,370 Ah, let me take a look at ya. 480 00:20:13,454 --> 00:20:18,162 Spit-shine shoes. Long socks. Short pants. 481 00:20:18,246 --> 00:20:20,766 Empty middle-distant stare. 482 00:20:20,850 --> 00:20:24,586 Tell me, laddie, can ya blow a bubble? 483 00:20:27,654 --> 00:20:29,138 Why... 484 00:20:29,222 --> 00:20:30,842 you're the very swab 485 00:20:30,926 --> 00:20:32,411 I've been lookin' for! 486 00:20:32,495 --> 00:20:33,813 (LAUGHS) 487 00:20:33,897 --> 00:20:35,081 (STAMMERS) Really? 488 00:20:35,165 --> 00:20:36,684 You look like the kind of 489 00:20:36,768 --> 00:20:39,588 strappin' young bubble-blowin' fella who wants, 490 00:20:39,672 --> 00:20:43,693 nay, needs a chance to prove his mettle. 491 00:20:43,777 --> 00:20:47,330 (EXCLAIMS) He was just saying that in the bathroom! 492 00:20:47,414 --> 00:20:48,800 Quiet! You don't matter. 493 00:20:48,884 --> 00:20:49,835 Very good. 494 00:20:49,919 --> 00:20:51,906 That's why I blew the horn, Mr. Dutchman, sir. 495 00:20:51,989 --> 00:20:55,891 I need to prove I'm a big guy by earning my Swashbuckler Certificate. 496 00:20:55,975 --> 00:20:58,854 Well, I'm here to offer you 497 00:20:58,938 --> 00:21:01,545 a once-in-a-lifetime opportunity 498 00:21:01,629 --> 00:21:05,349 to prove your worth in the Underworld. 499 00:21:05,433 --> 00:21:07,653 Just like Mr. Krabs! 500 00:21:07,737 --> 00:21:09,490 Aw. But he doesn't think I'm ready 501 00:21:09,574 --> 00:21:11,092 for that kind of thing. 502 00:21:11,176 --> 00:21:13,562 Well, maybe he's right. 503 00:21:13,646 --> 00:21:16,032 You might not be ready for 504 00:21:16,116 --> 00:21:18,102 swashbucklin'! 505 00:21:18,186 --> 00:21:20,606 Swashbuckling? (BUBBLING) 506 00:21:20,690 --> 00:21:22,976 Swashbucklin'. 507 00:21:23,060 --> 00:21:26,312 (LAUGHING MENACINGLY) 508 00:21:26,396 --> 00:21:27,649 (PATRICK EXCLAIMING) 509 00:21:27,733 --> 00:21:29,902 (BLADES SWISHING, WHOOSHING) 510 00:21:33,086 --> 00:21:35,204 Swashbuckling! 511 00:21:35,288 --> 00:21:38,291 (PIRATES YELLING) (ADVENTUROUS MUSIC PLAYING) 512 00:21:40,206 --> 00:21:41,808 Ah! 513 00:21:42,002 --> 00:21:43,303 (YELLS) 514 00:21:45,198 --> 00:21:46,549 (CACKLING) 515 00:21:46,633 --> 00:21:47,835 (SHOUTS, GRUNTS) 516 00:21:49,215 --> 00:21:50,834 (GRUNTING) 517 00:21:50,918 --> 00:21:51,919 (LAUGHS, GROANS) 518 00:21:53,431 --> 00:21:54,751 Huh? (SHOUTS) 519 00:21:54,835 --> 00:21:57,941 (ALL GRUNTING) 520 00:21:58,025 --> 00:21:59,043 Whoa! 521 00:21:59,127 --> 00:22:01,529 (SHOUTING) 522 00:22:02,215 --> 00:22:06,002 (CACKLING) 523 00:22:06,086 --> 00:22:08,404 I'm ready! 524 00:22:08,488 --> 00:22:10,809 Then it's a deal. (THUNDER BREAKS) 525 00:22:10,893 --> 00:22:13,079 The Dutchman's deal. 526 00:22:13,163 --> 00:22:15,699 (MYSTERIOUS MUSIC PLAYING) 527 00:22:17,283 --> 00:22:19,685 (THE FLYING DUTCHMAN CACKLING) (CHUCKLES) 528 00:22:19,769 --> 00:22:22,004 (CACKLING) 529 00:22:23,355 --> 00:22:25,172 (MENACING MUSIC PLAYING) 530 00:22:25,356 --> 00:22:26,676 (THUNDER BREAKING) 531 00:22:26,760 --> 00:22:28,612 (PANICKED PANTING) 532 00:22:28,696 --> 00:22:29,814 (GRUNTING) 533 00:22:30,055 --> 00:22:31,607 (GRUNTS) Stupid passcode. 534 00:22:31,691 --> 00:22:34,377 (GRUNTS) Four... fifteen... eight. 535 00:22:34,461 --> 00:22:35,280 (GRUNTS) 536 00:22:35,364 --> 00:22:36,215 (GROANS) 537 00:22:36,299 --> 00:22:38,185 Permission to come aboard, sir! 538 00:22:38,269 --> 00:22:40,154 Granted, shipmate! 539 00:22:40,238 --> 00:22:43,742 Me, too? Only if ya put on some pants. 540 00:22:44,230 --> 00:22:45,831 (SIGHS) I guess. 541 00:22:45,915 --> 00:22:46,900 (MUMBLES) 542 00:22:46,984 --> 00:22:48,688 (GROANS) Pupil scan? 543 00:22:48,772 --> 00:22:51,224 (SCAN WHIRRING, BEEPING) (TENSE MUSIC PLAYING) 544 00:22:51,308 --> 00:22:52,427 Ooh! Whee! 545 00:22:52,511 --> 00:22:54,496 Welcome aboard! (ALL LAUGHING AND CHEERING) 546 00:22:54,579 --> 00:22:56,967 (CREAKING) 547 00:22:57,051 --> 00:22:59,338 MR. KRABS: Blast these long eyes. (WHIRRING, BEEPING) 548 00:22:59,421 --> 00:23:03,097 Come on, right this way to your quarters. (ALL CHEERING) 549 00:23:03,181 --> 00:23:06,735 I'm gonna be a swashbuckler. Yeah! 550 00:23:06,819 --> 00:23:08,437 What do ya think, Captain? 551 00:23:08,521 --> 00:23:11,550 Pure heart, innocent mind, 552 00:23:11,634 --> 00:23:14,187 desperate to be a big guy. 553 00:23:14,271 --> 00:23:15,990 He's perfect. 554 00:23:16,074 --> 00:23:17,025 (WHIRS, CHIRPS) 555 00:23:17,109 --> 00:23:18,194 (GRUNTS, GASPS) 556 00:23:18,278 --> 00:23:20,498 Ahoy, Krabs! 557 00:23:20,582 --> 00:23:23,334 Long time no see! (EVIL LAUGH) 558 00:23:23,418 --> 00:23:26,172 Please, don't take SpongeBob! 559 00:23:26,256 --> 00:23:29,576 (LAUGHS) You'll never see him again. 560 00:23:29,666 --> 00:23:32,987 He's the key to unlocking my curse. 561 00:23:33,071 --> 00:23:37,526 (GASPS) SpongeBob! 562 00:23:37,610 --> 00:23:39,645 (TENSE MUSIC CONTINUING) 563 00:23:40,853 --> 00:23:42,471 (TEETH CLATTERING) 564 00:23:42,555 --> 00:23:43,890 (BOTH GROANING) 565 00:23:46,293 --> 00:23:48,579 Cinch up your trousers, me hearties. 566 00:23:48,662 --> 00:23:53,150 A trip to the Underworld is not for the faint of heart. 567 00:23:53,233 --> 00:23:54,151 (THUNDER BREAKING) 568 00:23:54,234 --> 00:23:55,736 (BOTH EXCLAIMING) 569 00:23:56,803 --> 00:23:59,773 (SCREAMING) 570 00:24:02,509 --> 00:24:04,143 (LAUGHING) 571 00:24:08,081 --> 00:24:11,468 Oh, Squidward, what are we gonna do? 572 00:24:11,551 --> 00:24:13,971 Sorry, I don't speak "do". 573 00:24:14,054 --> 00:24:16,072 All me blusterin' and braggin', 574 00:24:16,155 --> 00:24:18,142 fillin' that boy's head with adventure! 575 00:24:18,225 --> 00:24:20,711 I drove him right into the tender mercies 576 00:24:20,794 --> 00:24:22,146 of that monster, 577 00:24:22,229 --> 00:24:23,948 the Flying Dutchman. 578 00:24:24,031 --> 00:24:28,152 Look, Eugene, you can't blame yourself. Mr. Krabs. 579 00:24:28,235 --> 00:24:30,621 Say what? Call me Mr. Krabs. 580 00:24:30,704 --> 00:24:32,056 Okay. 581 00:24:32,139 --> 00:24:35,292 Look, "Mr. Krabs"... There ya go. 582 00:24:35,375 --> 00:24:37,394 You know what? It is your fault. 583 00:24:37,477 --> 00:24:38,718 You're right, Squidward. 584 00:24:38,802 --> 00:24:40,931 Which is why we got to go save him! 585 00:24:41,014 --> 00:24:42,098 Hold it. 586 00:24:42,181 --> 00:24:44,435 You don't think I'm actually participating 587 00:24:44,518 --> 00:24:46,503 in this fool's errand, do you? 588 00:24:46,586 --> 00:24:48,104 I know you are. 589 00:24:48,187 --> 00:24:49,406 Because if you don't, 590 00:24:49,489 --> 00:24:51,709 I'll demote you to fry cook. 591 00:24:51,792 --> 00:24:52,776 Permanently! 592 00:24:52,859 --> 00:24:53,877 But the grease 593 00:24:53,960 --> 00:24:56,313 inflames my acne! 594 00:24:56,396 --> 00:24:58,816 (PANICKED SOBBING) 595 00:24:58,899 --> 00:25:00,884 (EXCLAIMING) 596 00:25:00,967 --> 00:25:02,353 (SCREAMING) 597 00:25:02,436 --> 00:25:03,253 (POPS) 598 00:25:03,336 --> 00:25:06,540 (HEROIC MUSIC PLAYING) 599 00:25:11,178 --> 00:25:14,698 So, just the two of us against the Dutchman, huh? 600 00:25:14,781 --> 00:25:17,601 There's three in this crew, Mr. Squidward. 601 00:25:17,684 --> 00:25:18,902 (SLOSHING) 602 00:25:18,985 --> 00:25:20,904 Meow. Why was I worried? 603 00:25:20,987 --> 00:25:24,174 Nice to see me old gear still fits, eh? (LAUGHS) 604 00:25:24,257 --> 00:25:25,392 (CREAKING) 605 00:25:26,693 --> 00:25:27,978 (BUTTON RICOCHETING) 606 00:25:28,061 --> 00:25:28,962 SCALLOP: Squawk! 607 00:25:29,629 --> 00:25:30,897 What the... Huh? 608 00:25:31,932 --> 00:25:34,718 Hmm. Not bad. 609 00:25:34,801 --> 00:25:35,919 (SCALLOP BLOWS RASPBERRY) 610 00:25:36,002 --> 00:25:40,024 And to get us there in style, say hello to our noble vessel, 611 00:25:40,107 --> 00:25:42,559 The Patty Blaster! 612 00:25:42,642 --> 00:25:45,729 Hey, we might actually be safe on this adventure, 613 00:25:45,812 --> 00:25:47,264 driving a... 614 00:25:47,347 --> 00:25:49,099 (FOGHORN PLAYS WOEFUL MELODY) 615 00:25:49,182 --> 00:25:50,734 (GLUMLY) Winnebago. 616 00:25:50,817 --> 00:25:55,039 We can't lose in a "Win" nebago, Mr. Squidward. 617 00:25:55,122 --> 00:25:56,206 (CACKLING) 618 00:25:56,289 --> 00:25:57,374 Hilarious. 619 00:25:57,457 --> 00:25:59,043 Squawk! Hilarious! 620 00:25:59,126 --> 00:26:02,012 Do you even know how to find SpongeBob? 621 00:26:02,095 --> 00:26:04,181 Aye, Squidward, but it won't be easy. 622 00:26:04,264 --> 00:26:06,250 The Dutchman's taken SpongeBob to the deepest, 623 00:26:06,333 --> 00:26:09,386 most dangerous part of the sea. 624 00:26:09,469 --> 00:26:13,518 A realm of dark magic called the Underworld. 625 00:26:13,602 --> 00:26:15,292 Under where? 626 00:26:15,375 --> 00:26:17,861 (CHUCKLING) Underwear. 627 00:26:17,944 --> 00:26:20,230 (CLEARS THROAT) Well, how do we get there? 628 00:26:20,313 --> 00:26:23,168 First we've got to find the magical portal. 629 00:26:23,251 --> 00:26:25,469 Then navigate the Slime River 630 00:26:25,552 --> 00:26:27,838 through unimaginable terrors. 631 00:26:27,921 --> 00:26:29,573 And if we survive, 632 00:26:29,656 --> 00:26:31,775 this is where we find SpongeBob. 633 00:26:31,858 --> 00:26:32,710 (THUNDER BREAKS) 634 00:26:32,793 --> 00:26:33,444 Meow! 635 00:26:33,527 --> 00:26:35,345 SQUIDWARD: Challenge Cove? 636 00:26:35,428 --> 00:26:37,848 MR. KRABS That's where the Dutchman can use SpongeBob 637 00:26:37,931 --> 00:26:38,949 to break his curse! 638 00:26:39,032 --> 00:26:41,819 And if we don't get down there in time to stop him, 639 00:26:41,902 --> 00:26:45,190 our favorite fry cook (ECHOES) is doomed! 640 00:26:45,273 --> 00:26:50,161 Now saddle up! We got no time to waste! 641 00:26:50,244 --> 00:26:51,878 (ENGINE REVVING) (TIRES SCREECH) 642 00:26:54,347 --> 00:26:57,450 (WHEELS SQUEAKING) 643 00:26:57,976 --> 00:26:59,578 (HISSING) 644 00:26:59,992 --> 00:27:01,045 Full disclosure, 645 00:27:01,129 --> 00:27:02,848 that's farther than I thought we'd get. 646 00:27:02,931 --> 00:27:04,209 (MR. KRABS AND SQUIDWARD GRUNTING) 647 00:27:04,292 --> 00:27:05,909 MR. KRABS: Pop the clutch, Gary! 648 00:27:05,992 --> 00:27:07,711 (MR. KRABS AND SQUIDWARD PANTING) 649 00:27:07,794 --> 00:27:09,713 MR. KRABS: Whoo-hoo! (TRIUMPHANT MUSIC PLAYS) 650 00:27:09,796 --> 00:27:12,999 (THUNDER BREAKING) (TENSE MUSIC PLAYING) 651 00:27:13,900 --> 00:27:14,901 (METAL SQUEAKS) 652 00:27:16,304 --> 00:27:18,522 (SCREAMING) 653 00:27:18,605 --> 00:27:20,457 (BLUBBERING SHUDDERS) 654 00:27:20,540 --> 00:27:22,326 (YELLS) (PATRICK AND SPONGEBOB SCREAMING) 655 00:27:22,409 --> 00:27:23,560 (BOTH GROAN) 656 00:27:23,643 --> 00:27:27,865 Welcome to the Underworld! 657 00:27:27,948 --> 00:27:30,483 (LAUGHING MENACINGLY) 658 00:27:32,052 --> 00:27:33,403 Huh? 659 00:27:33,486 --> 00:27:35,655 (SPOOKY ROCK MUSIC PLAYING) 660 00:27:36,290 --> 00:27:37,775 (ROARS) 661 00:27:37,858 --> 00:27:40,477 Maybe I'm not ready for this place. 662 00:27:40,560 --> 00:27:42,446 Ah, yes, the Underworld 663 00:27:42,529 --> 00:27:44,948 can be terrifying to most. 664 00:27:45,031 --> 00:27:49,052 But not to a brave big guy like yourself. 665 00:27:49,135 --> 00:27:51,256 You think I'm brave? 666 00:27:51,339 --> 00:27:53,624 Aye, you laugh at danger! 667 00:27:53,707 --> 00:27:54,741 (GRUNTS) 668 00:27:56,210 --> 00:27:57,327 (SCREECHES) 669 00:27:57,410 --> 00:27:58,462 (SCREAMS) 670 00:27:58,545 --> 00:28:00,063 (CLEARS THROAT) I mean... 671 00:28:00,146 --> 00:28:01,232 (CHUCKLES NERVOUSLY) 672 00:28:01,315 --> 00:28:03,400 You can do better than that. 673 00:28:03,483 --> 00:28:05,068 (CHUCKLES NERVOUSLY) 674 00:28:05,151 --> 00:28:07,238 I can't hear you. 675 00:28:07,321 --> 00:28:09,155 (LAUGHING) 676 00:28:11,858 --> 00:28:12,743 (GULPS) 677 00:28:12,826 --> 00:28:16,413 Don't worry, Patrick. We laugh at danger! 678 00:28:16,496 --> 00:28:18,081 (LAUGHING) (GROWLING) 679 00:28:18,164 --> 00:28:19,750 Huh? Huh? 680 00:28:19,833 --> 00:28:21,051 Huh? Huh? 681 00:28:21,134 --> 00:28:22,187 (BOTH LAUGHING) 682 00:28:22,270 --> 00:28:23,254 (BOTH SCREAM) 683 00:28:23,337 --> 00:28:24,437 PATRICK: Huh? 684 00:28:25,906 --> 00:28:27,457 Incoming! 685 00:28:27,540 --> 00:28:28,425 (ANCHOR BATS SHRIEKING) 686 00:28:28,508 --> 00:28:30,128 BOTH: Whoo-hoo! (GIGGLING) 687 00:28:30,211 --> 00:28:31,061 (GRUNTS) 688 00:28:31,144 --> 00:28:32,996 (WHOOSHING) 689 00:28:33,079 --> 00:28:34,565 (BOTH LAUGHING EXCITEDLY) 690 00:28:34,648 --> 00:28:36,650 (SPOOKY ROCK MUSIC CONTINUING) 691 00:28:42,290 --> 00:28:43,707 (GASPS) Whoo! 692 00:28:43,790 --> 00:28:46,009 (BELLOWING) 693 00:28:46,092 --> 00:28:47,444 (BELLOWING) 694 00:28:47,527 --> 00:28:49,413 Ooh! Wow! 695 00:28:49,496 --> 00:28:52,699 (BOTH LAUGHING) 696 00:28:54,935 --> 00:28:56,019 Uh... Huh? 697 00:28:56,102 --> 00:28:57,121 (GIGGLING) 698 00:28:57,204 --> 00:28:59,190 (GRUNTING) 699 00:28:59,273 --> 00:29:01,474 (SPOOKY ROCK MUSIC CONTINUING) 700 00:29:03,910 --> 00:29:07,397 (BOTH LAUGHING) 701 00:29:07,480 --> 00:29:08,365 (GRUNTS) 702 00:29:08,448 --> 00:29:09,666 You were right, Dutchman. 703 00:29:09,749 --> 00:29:11,768 I'm not afraid of the Underworld! (SHOUTING) 704 00:29:11,851 --> 00:29:12,502 (GROANS) 705 00:29:12,585 --> 00:29:14,671 Glad to hear it, lad. 706 00:29:14,754 --> 00:29:16,686 I'm not afraid, either! 707 00:29:16,770 --> 00:29:17,788 Who cares? 708 00:29:17,872 --> 00:29:18,890 SpongeBob, 709 00:29:18,974 --> 00:29:20,827 I want you to think of me 710 00:29:20,911 --> 00:29:23,098 as your swashbuckling guru, 711 00:29:23,182 --> 00:29:26,035 and your friend. 712 00:29:26,119 --> 00:29:27,070 Aw. 713 00:29:27,154 --> 00:29:29,040 (GASPS) Look! More danger! 714 00:29:29,124 --> 00:29:29,975 (GROWLING) 715 00:29:30,059 --> 00:29:31,044 Here, kitty, kitty. 716 00:29:31,128 --> 00:29:32,013 (FEARFULLY) Nyah-ah! 717 00:29:32,096 --> 00:29:34,031 (GROWLS) (LAUGHING) 718 00:29:35,642 --> 00:29:38,011 (BOTH LAUGHING) 719 00:29:40,085 --> 00:29:41,564 Captain, this lubber 720 00:29:41,648 --> 00:29:43,534 is a complete barnacle brain. 721 00:29:43,618 --> 00:29:45,637 Are you sure he's the one? 722 00:29:45,721 --> 00:29:48,142 True, he don't have physical prowess 723 00:29:48,226 --> 00:29:50,018 or pirating ability, 724 00:29:50,102 --> 00:29:53,272 but the boy's got the very thing we need... 725 00:29:55,202 --> 00:29:57,487 Staggering stupidity. 726 00:29:57,571 --> 00:29:59,256 He won't figure out the truth 727 00:29:59,340 --> 00:30:01,426 until it's way too late, 728 00:30:01,510 --> 00:30:04,630 when we finally break my curse! 729 00:30:04,714 --> 00:30:05,900 (EVIL LAUGH) 730 00:30:05,984 --> 00:30:08,736 Break your curse! (CACKLING) 731 00:30:08,820 --> 00:30:10,739 My curse! (CACKLING) 732 00:30:10,823 --> 00:30:12,943 Your curse! (CACKLING) 733 00:30:13,027 --> 00:30:14,880 (SPOOKY MUSIC PLAYING) 734 00:30:14,964 --> 00:30:16,031 (LAUGHING) 735 00:30:16,976 --> 00:30:17,963 What are we laughing about? 736 00:30:18,046 --> 00:30:19,597 (SHRIEKS) 737 00:30:19,681 --> 00:30:22,084 THE FLYING DUTCHMAN: Oh, uh, nothin', lad. 738 00:30:26,313 --> 00:30:28,232 (ENGINE SPUTTERING) 739 00:30:28,316 --> 00:30:29,434 MR. KRABS: Accordin' to the map, 740 00:30:29,517 --> 00:30:31,436 the gates to the Underworld 741 00:30:31,520 --> 00:30:35,096 lie in the most horrible place imaginable. 742 00:30:35,180 --> 00:30:38,315 (HORROR STING) 743 00:30:39,672 --> 00:30:41,958 Bikini Bottom High. 744 00:30:42,042 --> 00:30:45,329 Aye, dangerous waters. GIRL: (VOCAL FRY) Ew. 745 00:30:45,413 --> 00:30:48,433 Nice ride. (SCOFFS) Losers. 746 00:30:48,517 --> 00:30:50,003 See what I mean? 747 00:30:50,087 --> 00:30:51,573 (ENGINE REVVING) (TIRES SCREECH) 748 00:30:51,656 --> 00:30:53,424 Hey! (GIRLS YELL) 749 00:30:54,460 --> 00:30:56,780 (TIRES SCREECH) 750 00:30:56,864 --> 00:30:57,849 (BELL RINGING) 751 00:30:57,933 --> 00:30:59,718 (ALL CHEERING) 752 00:30:59,802 --> 00:31:02,089 MR. KRABS: Whoa! Whoa! SQUIDWARD: Ahh! 753 00:31:02,173 --> 00:31:03,724 MR. KRABS: Whoa! SQUIDWARD: Ahh! 754 00:31:03,808 --> 00:31:06,895 (MR. KRABS AND SQUIDWARD SHOUTING) 755 00:31:06,979 --> 00:31:08,765 Right! Take a right! (GRUNTS) 756 00:31:08,849 --> 00:31:11,451 (TIRES SCREECH) 757 00:31:12,719 --> 00:31:13,370 GIRLS: Hmph! 758 00:31:13,454 --> 00:31:16,058 Is that Squidward Tentacles? 759 00:31:16,596 --> 00:31:18,015 Coach Tuna? 760 00:31:18,099 --> 00:31:20,751 You still owe me laps. (BLOWS WHISTLE) 761 00:31:20,835 --> 00:31:22,587 Incoming fire! (GROANS) 762 00:31:22,671 --> 00:31:24,373 (GROANS) 763 00:31:26,846 --> 00:31:28,331 Ah! SCALLOP: Squawk! 764 00:31:28,415 --> 00:31:29,985 Hah. (GROANS) 765 00:31:32,046 --> 00:31:34,032 (ALL GROAN) Huh? 766 00:31:34,116 --> 00:31:35,166 (CHUCKLING WICKEDLY) 767 00:31:35,250 --> 00:31:36,335 (GRUNTS) Hey! 768 00:31:36,429 --> 00:31:37,115 Ow! 769 00:31:37,199 --> 00:31:38,784 Meow! Meow! Meow! 770 00:31:38,868 --> 00:31:39,919 (ALL GROANING) 771 00:31:40,003 --> 00:31:40,904 ALL: Huh? 772 00:31:45,738 --> 00:31:47,524 We're close. 773 00:31:47,608 --> 00:31:52,197 (DEEP INHALE) I can smell it. Me, too. 774 00:31:52,281 --> 00:31:54,800 (SPUTTERING) 775 00:31:54,884 --> 00:31:56,616 (SQUISHING) 776 00:31:56,700 --> 00:31:58,786 Are you Davy? 777 00:31:58,870 --> 00:32:02,624 No, man, I'm Phil. Davy's over there. 778 00:32:02,917 --> 00:32:04,735 MR. KRABS: Thar she blows! 779 00:32:04,819 --> 00:32:07,006 Davy Jones' locker. 780 00:32:07,090 --> 00:32:09,777 The entrance to the Underworld. 781 00:32:09,861 --> 00:32:12,362 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 782 00:32:15,655 --> 00:32:16,807 (MOANS) 783 00:32:16,891 --> 00:32:19,493 (ALL YELLING) 784 00:32:22,043 --> 00:32:23,661 (WHISTLING CHEERFUL TUNE) 785 00:32:23,745 --> 00:32:24,930 (THUNDER BREAKING) 786 00:32:25,014 --> 00:32:27,934 (TENSE MUSIC PLAYING) 787 00:32:28,030 --> 00:32:30,708 THE FLYING DUTCHMAN: If you're gonna be a swashbuckler, 788 00:32:30,792 --> 00:32:34,113 you got to dress the part. (LAUGHS) 789 00:32:34,197 --> 00:32:35,215 (CHUCKLING) 790 00:32:35,299 --> 00:32:38,552 Now step out, lad. Let's get a look at ya. 791 00:32:38,636 --> 00:32:40,755 (FANFARE PLAYS, ENDS WITH SOUR NOTE) 792 00:32:40,839 --> 00:32:44,161 Are you sure this is a swashbuckler outfit? 793 00:32:44,245 --> 00:32:46,596 Absolutely! Standard issue. 794 00:32:46,680 --> 00:32:48,967 Really? Wh... Whoa! (GROANS) 795 00:32:49,051 --> 00:32:52,872 That safety suit should keep him alive long enough 796 00:32:52,956 --> 00:32:54,574 to break my curse. 797 00:32:54,658 --> 00:32:57,078 Your curse. (CACKLING) 798 00:32:57,162 --> 00:32:59,251 Come on, Barb... read the room. 799 00:32:59,335 --> 00:33:00,554 Hold it! 800 00:33:00,868 --> 00:33:03,721 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no! 801 00:33:03,805 --> 00:33:07,191 This is all wrong! Let's find something else. 802 00:33:07,275 --> 00:33:09,544 Wait! Mind your business! 803 00:33:10,703 --> 00:33:13,456 (JAUNTY ACCORDION MUSIC PLAYS) 804 00:33:13,540 --> 00:33:16,694 Fashion show! This feels much better. 805 00:33:16,778 --> 00:33:19,866 I don't think that's quite right, lad. 806 00:33:19,950 --> 00:33:21,201 I agree, Dutchie. 807 00:33:21,285 --> 00:33:23,855 It's missing one thing. 808 00:33:24,298 --> 00:33:25,415 (BLOWS) 809 00:33:25,499 --> 00:33:27,186 (BOTH LAUGHING) 810 00:33:27,270 --> 00:33:28,955 Achoo! (GULPS) 811 00:33:29,039 --> 00:33:30,357 (BOTH LAUGHING) 812 00:33:30,441 --> 00:33:32,766 Pink guy's drivin' me nuts! 813 00:33:32,850 --> 00:33:34,534 He's distracting the fool. 814 00:33:34,618 --> 00:33:36,470 Their friendship is a problem. 815 00:33:36,575 --> 00:33:40,064 (CHUCKLES) That's why we work so well together, Barb. 816 00:33:40,148 --> 00:33:42,000 We've never been friends. 817 00:33:42,084 --> 00:33:44,402 Exactly! I... Wait, what? 818 00:33:44,486 --> 00:33:48,641 (BOTH LAUGHING) Yeah, we'll have to take care of that one. 819 00:33:48,725 --> 00:33:50,044 (BELL RINGS) 820 00:33:50,128 --> 00:33:51,328 Land ho! 821 00:33:51,872 --> 00:33:53,056 Whoa! 822 00:33:53,140 --> 00:33:54,743 Whoa! 823 00:33:55,588 --> 00:33:57,607 BOTH: ♪ Whoa ♪ 824 00:33:57,691 --> 00:34:01,112 THE FLYING DUTCHMAN: We've arrived at Challenge Cove. 825 00:34:01,196 --> 00:34:05,117 The place where you'll finally become a swashbuckler. 826 00:34:05,201 --> 00:34:09,388 SPONGEBOB: Whoo-hoo! (THE FLYING DUTCHMAN CACKLING) 827 00:34:09,472 --> 00:34:12,026 (THUNDER BREAKING) 828 00:34:12,110 --> 00:34:13,611 (WARBLING) (METAL SQUEAKS) 829 00:34:15,149 --> 00:34:18,451 (MR. KRABS AND SQUIDWARD SCREAMING) 830 00:34:18,799 --> 00:34:19,800 (PLOPS) 831 00:34:20,054 --> 00:34:23,040 (GASPING) 832 00:34:23,257 --> 00:34:24,508 Meow. (GULPS) 833 00:34:24,592 --> 00:34:26,478 Are you sure about this? 834 00:34:26,562 --> 00:34:27,981 Don't worry, Mr. Squidward. 835 00:34:28,065 --> 00:34:30,051 I've got everything under control. 836 00:34:30,135 --> 00:34:32,988 (CREATURES WARBLING) 837 00:34:33,072 --> 00:34:36,625 These creatures look friendly enough, huh? (CHUCKLES) 838 00:34:36,742 --> 00:34:37,761 (SHRIEKING) 839 00:34:37,845 --> 00:34:39,063 (SCREAMS) 840 00:34:39,147 --> 00:34:40,698 (FRANTIC GASPING) 841 00:34:40,782 --> 00:34:44,336 That was the scariest thing I ever saw! (SOBBING) 842 00:34:44,564 --> 00:34:45,866 Till I saw that. 843 00:34:45,950 --> 00:34:47,852 (ROARING) (SCREAMING) 844 00:34:49,089 --> 00:34:50,341 (EXCLAIMING IN FEAR) 845 00:34:50,425 --> 00:34:51,742 (GROANS) (NOSE HONKS) 846 00:34:51,826 --> 00:34:56,631 (MR. KRABS AND SQUIDWARD YELLING) 847 00:34:57,686 --> 00:34:58,737 Huh? Huh? 848 00:34:58,821 --> 00:34:59,839 (KISSING LOUDLY) 849 00:34:59,923 --> 00:35:01,843 (MR. KRABS AND SQUIDWARD SCREAMING) (KISSING LOUDLY) 850 00:35:01,926 --> 00:35:03,177 (MOANS) 851 00:35:03,261 --> 00:35:05,313 (FRANTIC PANTING) Meow. 852 00:35:05,397 --> 00:35:10,988 Here's an idea. We go home and you hire a new fry cook! 853 00:35:11,072 --> 00:35:13,958 (GROANS) What do you think, Gary? 854 00:35:14,042 --> 00:35:14,893 (SQUEAKS) 855 00:35:14,977 --> 00:35:18,064 (THE WAY WE WERE PLAYING) 856 00:35:18,148 --> 00:35:19,600 SpongeBob's first 857 00:35:19,684 --> 00:35:21,682 Krusty Krab ID card. 858 00:35:21,766 --> 00:35:22,417 (SNIFFLES) 859 00:35:22,501 --> 00:35:23,625 Look at him. 860 00:35:23,709 --> 00:35:25,861 So... yellow. 861 00:35:25,945 --> 00:35:27,631 (WHIMPERING) That answers that. 862 00:35:27,715 --> 00:35:28,800 (SHRIEKS) 863 00:35:28,884 --> 00:35:32,103 (SPOOKY MUSIC PLAYING) 864 00:35:32,187 --> 00:35:34,541 (GASPS) Is that where we have to go? 865 00:35:34,625 --> 00:35:38,479 THE FLYING DUTCHMAN: Aye! To succeed, you must reach that X. 866 00:35:38,563 --> 00:35:40,849 And then I'll get my certificate! 867 00:35:40,933 --> 00:35:43,019 Right after you make it up 868 00:35:43,103 --> 00:35:44,420 to the next X. 869 00:35:44,504 --> 00:35:47,859 And then up to that one. And up to the next one. 870 00:35:47,943 --> 00:35:49,795 And then up again. And up there. 871 00:35:49,879 --> 00:35:51,197 How high do I have to go? 872 00:35:51,281 --> 00:35:52,400 THE FLYING DUTCHMAN: To the top, lad! 873 00:35:52,483 --> 00:35:54,903 If you make it there and blow that hornpipe, 874 00:35:54,987 --> 00:35:57,841 oh, you'll become a swashbuckler. 875 00:35:57,925 --> 00:36:00,878 Mr. Krabs will be so proud! 876 00:36:00,962 --> 00:36:01,947 If I can do it. 877 00:36:02,031 --> 00:36:04,684 (CHUCKLING) No, it'll be easy! 878 00:36:04,768 --> 00:36:08,321 We'll get through these challenges together. 879 00:36:08,405 --> 00:36:10,659 Starting with, uh, oh... 880 00:36:10,743 --> 00:36:13,161 intestinal fortitude. 881 00:36:13,245 --> 00:36:16,867 To begin we'll walk that path until we... 882 00:36:16,951 --> 00:36:19,552 Not so fast! 883 00:36:21,548 --> 00:36:25,003 You said we have to walk this path. 884 00:36:25,087 --> 00:36:29,725 But this is clearly a road. 885 00:36:31,424 --> 00:36:32,843 You're right, Patrick. 886 00:36:32,927 --> 00:36:34,846 It is a road. I know. 887 00:36:34,930 --> 00:36:37,518 Tartar sauce! Now what are we gonna do? (SAD MUSIC PLAYING) 888 00:36:37,601 --> 00:36:38,619 I know. 889 00:36:38,703 --> 00:36:39,855 THE FLYING DUTCHMAN: What difference does it make? 890 00:36:39,938 --> 00:36:42,190 You say "road", I say "path". (MUSIC ENDS) 891 00:36:42,274 --> 00:36:44,528 I say "potato", you say "po-tah-to"! 892 00:36:44,612 --> 00:36:47,197 No, I don't. I say "string cheese". 893 00:36:47,281 --> 00:36:48,133 PATRICK: Ooh. 894 00:36:48,217 --> 00:36:51,604 String cheese. String cheese. 895 00:36:51,688 --> 00:36:55,576 String cheese. A road of string cheese. 896 00:36:55,660 --> 00:37:00,281 String Cheese Road! String Cheese... Expressway! 897 00:37:00,365 --> 00:37:02,618 PATRICK: String Cheese... Castle! 898 00:37:02,702 --> 00:37:03,587 I can't take it! 899 00:37:03,671 --> 00:37:06,290 Barb, no! Killing him might tip him off. 900 00:37:06,374 --> 00:37:08,794 What do you say we go beat these challenges, 901 00:37:08,878 --> 00:37:10,429 road or no road? 902 00:37:10,513 --> 00:37:11,766 (BOTH SCREAM GLEEFULLY) 903 00:37:11,850 --> 00:37:13,068 BOTH: (GASPS) Wait! 904 00:37:13,152 --> 00:37:14,403 (BOTH GIGGLING) 905 00:37:14,487 --> 00:37:17,307 Watch out for the Skeleton Guardians! BOTH: Huh? 906 00:37:17,391 --> 00:37:18,610 (YELLS) What? 907 00:37:18,694 --> 00:37:21,180 Watch out for the... Wha-oof! (EXCLAIMS, GROANS) 908 00:37:21,264 --> 00:37:23,617 -Watch out for the what? -oof? (BONES CLATTERING) 909 00:37:23,701 --> 00:37:24,986 Not sure what that means. 910 00:37:25,070 --> 00:37:26,522 Plus, it's hard to hear 911 00:37:26,606 --> 00:37:29,526 with all the "cck-oo-cck-oo-cck-oo" sounds. 912 00:37:29,610 --> 00:37:30,661 Well, whatever it is, 913 00:37:30,745 --> 00:37:32,232 I'm sure it's not that important. 914 00:37:32,315 --> 00:37:33,166 (EXCLAIMS) 915 00:37:33,250 --> 00:37:35,136 (GROWLING) 916 00:37:35,220 --> 00:37:38,640 Patrick, I think these are the guys who are gonna... 917 00:37:38,724 --> 00:37:41,611 (GULPS) fortify our intestines! 918 00:37:41,695 --> 00:37:42,880 Yay! 919 00:37:42,964 --> 00:37:44,381 (BOTH GRUNTING) 920 00:37:44,465 --> 00:37:46,852 Barb, we got to reach that nitwit 921 00:37:46,936 --> 00:37:48,287 before he gets killed! 922 00:37:48,371 --> 00:37:50,691 Desperately trying, sir! 923 00:37:50,775 --> 00:37:54,863 What do you think, path or road? 924 00:37:54,947 --> 00:37:56,566 (CLINKS) 925 00:37:56,650 --> 00:38:00,436 (GROANS) Can someone hand me my eyebrows? 926 00:38:00,520 --> 00:38:01,673 Swordplay, huh? 927 00:38:01,757 --> 00:38:04,511 I think my skills will satisfy. 928 00:38:04,595 --> 00:38:05,947 (BLOWS) 929 00:38:06,031 --> 00:38:09,150 Dodge! Parry! Thrust! Plie. 930 00:38:09,234 --> 00:38:10,219 (BUBBLE POPS) 931 00:38:10,303 --> 00:38:11,188 (CHUCKLES NERVOUSLY) 932 00:38:11,271 --> 00:38:12,124 (ROARING) 933 00:38:12,208 --> 00:38:13,291 Patrick! 934 00:38:13,375 --> 00:38:14,695 (EXCLAIMS, YELLS) 935 00:38:14,779 --> 00:38:16,032 (BOTH GRUNT) (SKELETON GUARDIAN ROARS) 936 00:38:16,115 --> 00:38:17,801 (SPONGEBOB PANTING, GRUNTS, EXCLAIMS) 937 00:38:17,884 --> 00:38:19,403 (GRUNTING) 938 00:38:19,487 --> 00:38:21,172 (EXCLAIMS) (SKELETON GUARDIAN ROARS) 939 00:38:21,255 --> 00:38:22,953 What if Mr. Krabs was right 940 00:38:23,037 --> 00:38:25,949 and I am just a bubble-blowing baby boy? 941 00:38:26,033 --> 00:38:27,451 That wouldn't be good. 942 00:38:27,535 --> 00:38:29,455 Oh, Patrick, what are we gonna do? 943 00:38:29,539 --> 00:38:30,960 (GROANS) (GASPS) 944 00:38:31,044 --> 00:38:32,813 (GROANING) (SCALLOPS CHIRPING) 945 00:38:34,242 --> 00:38:36,260 (ANGELIC CHOIR VOCALIZING) 946 00:38:36,344 --> 00:38:39,699 MR. KRABS: Yer askin' the wrong question, lad! 947 00:38:39,783 --> 00:38:42,436 Mr. Krabs? (HEROIC MUSIC PLAYING) 948 00:38:42,520 --> 00:38:44,639 If ya want to get out of this pickle, 949 00:38:44,723 --> 00:38:46,608 you're gonna have to start actin' like 950 00:38:46,692 --> 00:38:49,497 a rough-and-tumble swashbuckler. 951 00:38:49,581 --> 00:38:51,167 Well, how do I do that? 952 00:38:51,251 --> 00:38:54,604 Ya start by askin' the right question. 953 00:38:54,688 --> 00:38:57,739 It's not, (MEEKLY) "What are we gonna do?" 954 00:38:57,849 --> 00:39:00,664 It's, (CONFIDENTLY) "What would I do?" 955 00:39:00,748 --> 00:39:02,761 What would I do? (ANGELIC CHOIR VOCALIZING) 956 00:39:02,844 --> 00:39:04,763 Huh? No. No, no. Me! 957 00:39:04,846 --> 00:39:06,598 What would me do? 958 00:39:06,681 --> 00:39:09,734 Not you. Me! Mr. Krabs! 959 00:39:09,817 --> 00:39:11,436 What would I do? 960 00:39:11,519 --> 00:39:14,473 Oh! That makes way more sense. 961 00:39:14,556 --> 00:39:16,558 (WIND BLOWING) 962 00:39:21,262 --> 00:39:24,114 So, how does it... Does this end or... 963 00:39:24,197 --> 00:39:25,283 Wake up! (EXCLAIMS) 964 00:39:25,366 --> 00:39:26,151 (GASPS) 965 00:39:26,234 --> 00:39:28,687 Patrick, maybe if we act like Mr. Krabs, 966 00:39:28,770 --> 00:39:30,255 we can make our way through this. 967 00:39:30,338 --> 00:39:32,123 Why didn't I think of that? (CRASHING) 968 00:39:32,206 --> 00:39:34,726 Because you're not a Swashbuckler Certificate 969 00:39:34,809 --> 00:39:36,895 recipient in the making! Huh? 970 00:39:36,978 --> 00:39:39,364 Barb! Do ya spy the barnacle? 971 00:39:39,447 --> 00:39:42,234 Sorry, sir. I don't... Wait. 972 00:39:42,317 --> 00:39:45,085 Hey, look at me! ALL: Huh? 973 00:39:46,754 --> 00:39:48,623 (BLOWING) 974 00:39:51,191 --> 00:39:52,076 (CLEARS THROAT) 975 00:39:52,159 --> 00:39:54,579 Argh. I'm no bubble blower. 976 00:39:54,662 --> 00:39:57,582 I'm a rough-and-tumble swashbuckler. 977 00:39:57,665 --> 00:40:00,385 Rough and tumble as the day is long. 978 00:40:00,468 --> 00:40:03,388 They don't come as rough and tumble as me. 979 00:40:03,471 --> 00:40:05,991 Rough and tumble, tumble and... 980 00:40:06,074 --> 00:40:08,309 (SCREAMS) 981 00:40:10,812 --> 00:40:12,898 (SCREAMS) 982 00:40:12,981 --> 00:40:13,899 (GROANS) 983 00:40:13,982 --> 00:40:16,234 Huh. Look at me! 984 00:40:16,317 --> 00:40:19,004 Rumble and tumble! 985 00:40:19,087 --> 00:40:20,438 (PATRICK SHOUTING) 986 00:40:20,521 --> 00:40:21,640 (SCREAMS) 987 00:40:21,723 --> 00:40:22,724 (GROANS) 988 00:40:23,424 --> 00:40:26,945 SpongeBob? These look like... 989 00:40:27,028 --> 00:40:29,014 ...our intestines. 990 00:40:29,097 --> 00:40:31,950 And they're fortified! 991 00:40:32,033 --> 00:40:34,786 This means I passed the first challenge! 992 00:40:34,869 --> 00:40:36,086 BOTH: Whoo-hoo! 993 00:40:36,169 --> 00:40:37,389 PATRICK: Look at mine wiggle. Huh? 994 00:40:37,472 --> 00:40:40,208 (HUMMING) Look at them. Wiggle, wobble! 995 00:40:40,742 --> 00:40:41,726 Peekaboo! 996 00:40:41,809 --> 00:40:42,661 (EXCLAIMS) 997 00:40:42,744 --> 00:40:44,195 Hairdo-do! 998 00:40:44,278 --> 00:40:46,765 (SPONGEBOB WHOOPING WILDLY) (CHUCKLING) 999 00:40:46,848 --> 00:40:49,367 What are those idiots doing? 1000 00:40:49,450 --> 00:40:50,902 (BABBLING) 1001 00:40:50,985 --> 00:40:52,504 (FRANTIC BABBLING) 1002 00:40:52,587 --> 00:40:53,655 (LAUGHING) 1003 00:40:54,088 --> 00:40:56,308 What is happening? 1004 00:40:56,391 --> 00:40:58,710 (GIBBERING) (WHOOPING, LAUGHING) 1005 00:40:58,793 --> 00:41:00,561 (HYSTERICAL LAUGHTER) 1006 00:41:01,229 --> 00:41:02,363 (HYSTERICAL LAUGHTER) 1007 00:41:03,097 --> 00:41:04,950 (HYSTERICAL LAUGHTER) 1008 00:41:05,033 --> 00:41:08,236 (SPONGEBOB AND PATRICK WHOOPING) 1009 00:41:11,139 --> 00:41:13,258 (LAUGHS) I don't know how he did it, Barb. 1010 00:41:13,341 --> 00:41:16,294 That fool must really be the one. 1011 00:41:16,377 --> 00:41:19,130 I think you're right, sir. Look. 1012 00:41:19,213 --> 00:41:21,600 (GIBBERING) (GIGGLING) 1013 00:41:21,683 --> 00:41:23,802 (CHIMING) 1014 00:41:23,885 --> 00:41:25,219 Yes? 1015 00:41:25,987 --> 00:41:26,972 Whoa! 1016 00:41:27,055 --> 00:41:28,456 Yes? 1017 00:41:30,558 --> 00:41:34,579 (HORN BLARING) (SCREAMS) Yes! 1018 00:41:34,662 --> 00:41:36,481 (DRAMATIC STING) 1019 00:41:36,564 --> 00:41:38,115 (RUMBLING) 1020 00:41:38,198 --> 00:41:39,651 (WHIRRING) 1021 00:41:39,734 --> 00:41:40,518 Huh? 1022 00:41:40,601 --> 00:41:42,420 SpongeBob? SPONGEBOB: Uh-oh. 1023 00:41:42,503 --> 00:41:44,739 You know what that means, Mr. Krabs. 1024 00:41:45,206 --> 00:41:46,891 I'm in deep shrimp. 1025 00:41:46,974 --> 00:41:47,826 (GIGGLES) 1026 00:41:47,909 --> 00:41:50,095 SpongeBob! 1027 00:41:50,178 --> 00:41:54,248 (TIRES SCREECHING) Hold on, lad! 1028 00:41:55,249 --> 00:41:56,935 (BEEPING) (THUNDER BREAKING) 1029 00:41:57,018 --> 00:41:58,937 BOTH: Whoo-hoo! 1030 00:41:59,020 --> 00:42:01,206 Onto challenge number two! 1031 00:42:01,289 --> 00:42:03,141 (CHUCKLING EXCITEDLY) 1032 00:42:03,224 --> 00:42:04,809 (PHONE RINGS) 1033 00:42:04,892 --> 00:42:05,777 Shello? 1034 00:42:05,860 --> 00:42:07,946 (GARBLED SPEECH ON PHONE) 1035 00:42:08,029 --> 00:42:10,348 Bad news, sir. Krabs is following us. 1036 00:42:10,431 --> 00:42:13,284 (YELLS) What? No, no, no! 1037 00:42:13,367 --> 00:42:15,687 If he catches up, he'll tell SpongeBob the truth 1038 00:42:15,770 --> 00:42:17,689 and ruin everything. 1039 00:42:17,772 --> 00:42:19,024 Oh, Barb, 1040 00:42:19,107 --> 00:42:23,028 it's been so long and I'm so close. 1041 00:42:23,111 --> 00:42:24,979 I wouldn't worry about Krabs, sir. 1042 00:42:26,447 --> 00:42:30,669 He ain't gonna last long in the Underworld. 1043 00:42:30,752 --> 00:42:34,072 (CACKLING) 1044 00:42:34,155 --> 00:42:38,243 (SMOOTH JAZZ MUSIC PLAYING IN DISTANCE) 1045 00:42:38,326 --> 00:42:41,829 Huh? Where is that music comin' from? 1046 00:42:42,363 --> 00:42:44,082 Mmm. Not bad. 1047 00:42:44,165 --> 00:42:45,016 (SCALLOP BLOWS RASPBERRY) 1048 00:42:45,099 --> 00:42:46,718 Huh? 1049 00:42:46,801 --> 00:42:49,888 (SMOOTH JAZZ MUSIC CONTINUING) (OMINOUS STING) 1050 00:42:49,971 --> 00:42:52,974 (RHYTHMIC CLAPPING) 1051 00:42:55,943 --> 00:42:58,863 (RHYTHMIC CLAPPING, GIGGLING) 1052 00:42:58,946 --> 00:42:59,981 Huh? 1053 00:43:03,050 --> 00:43:05,052 (SMOOTH JAZZ MUSIC CONTINUING) 1054 00:43:06,354 --> 00:43:08,239 (ECHOING) Greetings, travelers. 1055 00:43:08,322 --> 00:43:10,625 Come play with us. 1056 00:43:11,058 --> 00:43:12,911 Come play? 1057 00:43:12,994 --> 00:43:14,479 Cover your ears, Squidward. 1058 00:43:14,562 --> 00:43:16,381 Those are Sirens, temptin' us 1059 00:43:16,464 --> 00:43:18,817 into a smooth jazz trap. 1060 00:43:18,900 --> 00:43:19,951 (SPLASHES) 1061 00:43:20,034 --> 00:43:21,720 Later, losers. 1062 00:43:21,803 --> 00:43:22,904 (LAUGHS) 1063 00:43:24,705 --> 00:43:27,375 Squidward. We got to save SpongeBob. 1064 00:43:28,075 --> 00:43:29,027 (EXCLAIMS) 1065 00:43:29,110 --> 00:43:30,428 (CHIMES) 1066 00:43:30,511 --> 00:43:32,964 There's no time for a solo! 1067 00:43:33,047 --> 00:43:35,734 There's always time for a solo. 1068 00:43:35,817 --> 00:43:37,169 (OMINOUS STING) 1069 00:43:37,252 --> 00:43:39,037 (PLAYING SHRILL, DISCORDANT TUNE) 1070 00:43:39,120 --> 00:43:40,271 (AGONIZED GROANS) 1071 00:43:40,354 --> 00:43:41,606 (EXPLOSION) 1072 00:43:41,689 --> 00:43:42,540 (HISSING) 1073 00:43:42,623 --> 00:43:43,524 Meow. 1074 00:43:44,892 --> 00:43:46,327 (GROANS) 1075 00:43:47,962 --> 00:43:51,282 (GROWLING) 1076 00:43:51,365 --> 00:43:53,118 Well, music lovers, 1077 00:43:53,201 --> 00:43:54,886 what do you think? Ack! 1078 00:43:54,969 --> 00:43:56,521 (GRUNTING) Help me! 1079 00:43:56,604 --> 00:43:59,158 Ooh, now we got to save that good-for-nothin' 1080 00:43:59,241 --> 00:44:00,725 easy-listenin' layabout. 1081 00:44:00,808 --> 00:44:02,109 Help me! 1082 00:44:02,844 --> 00:44:03,695 (GROANS) 1083 00:44:03,778 --> 00:44:05,430 Whoa! Put me down! 1084 00:44:05,513 --> 00:44:07,199 (YELPS, FEARFUL GROANING) 1085 00:44:07,282 --> 00:44:10,236 There's got to be somethin' in here that'll help Squidward. 1086 00:44:10,319 --> 00:44:11,419 Hmm. 1087 00:44:12,019 --> 00:44:13,172 Whoa! (GROANS) 1088 00:44:13,255 --> 00:44:14,539 (SIGHS) 1089 00:44:14,622 --> 00:44:16,374 Huh? Better hurry up! 1090 00:44:16,457 --> 00:44:19,360 Or instead of being a big guy, I'll be a dead guy. 1091 00:44:19,727 --> 00:44:20,945 (SCREAMING) 1092 00:44:21,028 --> 00:44:23,249 (FRANTIC GASPING) 1093 00:44:23,332 --> 00:44:24,183 Whoa! 1094 00:44:24,266 --> 00:44:26,584 Bandages, no. Antiseptic, no. 1095 00:44:26,667 --> 00:44:28,820 Flare gun, no. Breath mints, no. 1096 00:44:28,903 --> 00:44:30,137 What? Whoa-hoo! Agh! 1097 00:44:30,905 --> 00:44:32,290 Help! 1098 00:44:32,373 --> 00:44:34,141 Squawk! Oh, no, you don't! 1099 00:44:34,709 --> 00:44:35,827 (EXCLAIMING) 1100 00:44:35,910 --> 00:44:37,144 (FRANTIC GASPING, YELPS) 1101 00:44:38,880 --> 00:44:40,232 (ENGINE REVVING) 1102 00:44:40,315 --> 00:44:41,549 (GRUNTS) 1103 00:44:42,217 --> 00:44:43,501 (SCREAMING) 1104 00:44:43,584 --> 00:44:46,304 (TIRES SCREECHING) (MR. KRABS SHOUTING) 1105 00:44:46,387 --> 00:44:47,588 (IN UNISON) Uh-oh. 1106 00:44:51,726 --> 00:44:54,078 No more wastin' time, Squidward. 1107 00:44:54,161 --> 00:44:57,382 We might already be too late! 1108 00:44:57,465 --> 00:45:00,652 (PATRICK SCATTING CONGA LINE TUNE) 1109 00:45:00,735 --> 00:45:02,970 (SCREECHING) 1110 00:45:04,839 --> 00:45:07,759 You know, I think we cracked the code to these challenges. 1111 00:45:07,842 --> 00:45:10,528 All I got to do is keep acting like Mr. Krabs, 1112 00:45:10,611 --> 00:45:13,031 and I'll be swashbuckling in no time. 1113 00:45:13,114 --> 00:45:14,840 To Mr. Krabs. 1114 00:45:14,924 --> 00:45:16,043 BOTH: Big guys! 1115 00:45:16,127 --> 00:45:17,861 (BOTH GIGGLE) 1116 00:45:18,287 --> 00:45:19,504 (BLOWING) 1117 00:45:19,587 --> 00:45:21,372 (JOYFUL HAWAIIAN MUSIC PLAYING) 1118 00:45:21,455 --> 00:45:23,541 Oh, what are they doin' now? 1119 00:45:23,624 --> 00:45:26,644 Uh, eh... You can celebrate later, lad! 1120 00:45:26,727 --> 00:45:29,543 Let's head to the next challenge! 1121 00:45:29,627 --> 00:45:31,513 (BOTH LAUGHING) 1122 00:45:31,597 --> 00:45:33,050 SpongeBob? 1123 00:45:33,134 --> 00:45:34,652 (BOTH LAUGHING) 1124 00:45:34,735 --> 00:45:35,587 Whee! 1125 00:45:35,670 --> 00:45:39,490 (GROANS) His pink friend is slowing us down. 1126 00:45:39,573 --> 00:45:41,960 Oh, just give me five minutes with him, sir. 1127 00:45:42,043 --> 00:45:46,664 I'll explain how we do things around here! 1128 00:45:46,747 --> 00:45:47,795 (GROWLING) 1129 00:45:47,879 --> 00:45:50,033 Okay, chill out, Barb. 1130 00:45:50,117 --> 00:45:52,769 I have a better idea. 1131 00:45:52,853 --> 00:45:54,972 (GIGGLING) 1132 00:45:55,056 --> 00:45:56,374 SpongeBob. 1133 00:45:56,458 --> 00:45:58,045 Swashbucklers don't spend 1134 00:45:58,129 --> 00:46:00,014 their time seahorsin' around. 1135 00:46:00,098 --> 00:46:01,249 Really? 1136 00:46:01,333 --> 00:46:03,753 What's the swashbuckling stance on giggling? 1137 00:46:03,837 --> 00:46:04,821 (GIGGLES) 1138 00:46:04,905 --> 00:46:05,790 Not good! 1139 00:46:05,874 --> 00:46:06,592 (GIGGLES) 1140 00:46:06,676 --> 00:46:09,562 (STAMMERS) What about butt wiggling? 1141 00:46:09,646 --> 00:46:11,432 (PATRICK LAUGHING, WHOOPING) 1142 00:46:11,516 --> 00:46:15,071 Maybe you don't want this bad enough, SpongeBob. 1143 00:46:15,155 --> 00:46:16,272 That's not true. 1144 00:46:16,356 --> 00:46:17,342 I want to be a big guy 1145 00:46:17,425 --> 00:46:18,476 more than anything. 1146 00:46:18,560 --> 00:46:22,149 Well, uh, if you want to be someone big, 1147 00:46:22,233 --> 00:46:24,086 you're gonna have to leave some of your 1148 00:46:24,169 --> 00:46:27,388 small ways behind. Hmm? 1149 00:46:27,472 --> 00:46:29,507 (PATRICK GIGGLING) 1150 00:46:30,010 --> 00:46:30,928 (GROANS) 1151 00:46:31,012 --> 00:46:32,031 (MOANS) 1152 00:46:32,115 --> 00:46:34,600 (STRAINING) 1153 00:46:34,684 --> 00:46:35,902 (PANTING) 1154 00:46:35,986 --> 00:46:38,740 Oh. Hmm. 1155 00:46:38,846 --> 00:46:41,832 Okay. No more seahorsing around. 1156 00:46:41,916 --> 00:46:43,368 Smart lad! (CHUCKLES) 1157 00:46:43,452 --> 00:46:45,072 Now, let's get you 1158 00:46:45,156 --> 00:46:47,242 to challenge number two! 1159 00:46:47,326 --> 00:46:49,178 (CHUCKLING) 1160 00:46:49,262 --> 00:46:50,513 (GROANS) 1161 00:46:50,597 --> 00:46:51,782 Ow! 1162 00:46:51,866 --> 00:46:54,552 (UPBEAT MUSIC PLAYING) BARB: Welcome to the Underworld 1163 00:46:54,636 --> 00:46:57,991 for what promises to be an exciting contest. 1164 00:46:58,075 --> 00:47:02,629 We're just moments away from challenge number two. 1165 00:47:02,713 --> 00:47:04,598 PATRICK: Tell me, Barb, 1166 00:47:04,682 --> 00:47:08,904 will it be even more difficult than the last challenge? 1167 00:47:08,988 --> 00:47:10,606 Uh, yes. (SLURPS) 1168 00:47:10,690 --> 00:47:12,476 There's, uh, no, no telling 1169 00:47:12,560 --> 00:47:15,446 what's lurking along that path to the platform. 1170 00:47:15,530 --> 00:47:18,084 It could be a charging Bull Clam. 1171 00:47:18,168 --> 00:47:19,953 Or a terrifying JellyHook. 1172 00:47:20,037 --> 00:47:22,391 PATRICK: Hope it's not my third-grade math teacher. 1173 00:47:22,474 --> 00:47:25,460 She scares the heck out of me! (CHUCKLES) 1174 00:47:25,544 --> 00:47:26,796 Know what I'm saying? 1175 00:47:26,880 --> 00:47:27,665 You're on my foot. 1176 00:47:27,749 --> 00:47:30,569 Let's meet our challenger! 1177 00:47:30,653 --> 00:47:32,872 Standing at a full 36 clams high 1178 00:47:32,956 --> 00:47:36,177 and hailing all the way from Bikini Bottom, 1179 00:47:36,261 --> 00:47:37,979 my best friend, 1180 00:47:38,063 --> 00:47:41,483 SpongeBerb SquareShorts. 1181 00:47:41,567 --> 00:47:43,987 BARB: This bubble blower has got a lot to prove 1182 00:47:44,071 --> 00:47:47,491 if he ever wants to show the world he's a swashbuckler. 1183 00:47:47,575 --> 00:47:49,595 (PIRATES CHEERING) 1184 00:47:49,679 --> 00:47:52,611 Challenge number two won't be easy. 1185 00:47:52,695 --> 00:47:54,811 But I believe in you, 1186 00:47:54,895 --> 00:47:57,115 big guy. (GASPS) 1187 00:47:57,199 --> 00:47:58,918 Now, go get 'em. 1188 00:47:59,002 --> 00:47:59,986 Big guy. 1189 00:48:00,070 --> 00:48:01,354 Big guy. Big guy. Big guy. 1190 00:48:01,438 --> 00:48:02,992 Big guy. Big guy. Big guy. Big guy. 1191 00:48:03,075 --> 00:48:04,660 (SLAMMING) 1192 00:48:04,744 --> 00:48:05,930 (ROARS) 1193 00:48:06,014 --> 00:48:06,932 Yikes! 1194 00:48:07,016 --> 00:48:08,134 (TEETH CHATTERING) 1195 00:48:08,218 --> 00:48:10,506 (GROWLING) 1196 00:48:10,590 --> 00:48:12,176 (ROARS) 1197 00:48:12,260 --> 00:48:13,311 (EXCLAIMS IN FEAR) 1198 00:48:13,395 --> 00:48:14,580 (TEETH CHATTERING) 1199 00:48:14,664 --> 00:48:15,984 Yeow! (SHUDDERS) 1200 00:48:16,068 --> 00:48:17,118 (GROANS) 1201 00:48:17,202 --> 00:48:18,088 (FEARFUL YELP) 1202 00:48:18,172 --> 00:48:19,422 (TEETH CHATTERING) 1203 00:48:19,506 --> 00:48:20,725 (GROANS) 1204 00:48:20,809 --> 00:48:21,560 (CREATURE GROWLING) 1205 00:48:21,644 --> 00:48:24,313 Okay, SquarePants, you can do this. 1206 00:48:25,259 --> 00:48:27,079 (IN UNISON) What would I do? 1207 00:48:27,163 --> 00:48:28,463 Hmm. 1208 00:48:29,610 --> 00:48:30,829 Huh? Huh? 1209 00:48:30,913 --> 00:48:32,297 (HEROIC MUSIC PLAYING) 1210 00:48:32,381 --> 00:48:35,770 SPONGEBOB: Whoa! (EXCLAIMING) 1211 00:48:35,854 --> 00:48:37,605 Whee! 1212 00:48:37,689 --> 00:48:38,707 (CREATURE GRUNTS) 1213 00:48:38,791 --> 00:48:40,443 Whoo-hoo! 1214 00:48:40,527 --> 00:48:43,014 (LAUGHING) Oh, my God! Yeah! 1215 00:48:43,098 --> 00:48:44,683 Yeah, baby! (GROANS) 1216 00:48:44,767 --> 00:48:46,318 (SPONGEBOB LAUGHING) 1217 00:48:46,402 --> 00:48:47,768 Whoo-hoo! (CREATURE EXCLAIMS) 1218 00:48:47,852 --> 00:48:49,453 (PIRATES CHEERING) 1219 00:48:51,498 --> 00:48:52,750 BOTH: Whoo-hoo! 1220 00:48:52,834 --> 00:48:54,553 (BOTH WHOOPING) 1221 00:48:54,637 --> 00:48:55,622 (GRUNTS) 1222 00:48:55,706 --> 00:48:56,690 (GRUNTS) 1223 00:48:56,774 --> 00:48:58,978 (BOTH GRUNTING) 1224 00:49:00,135 --> 00:49:01,754 Ooh, your lucky brick. 1225 00:49:01,838 --> 00:49:04,539 (BOTH LAUGHING) 1226 00:49:05,987 --> 00:49:07,571 (TWELFTH STREET RAG PLAYING) 1227 00:49:07,655 --> 00:49:08,808 Huh? Ooh! 1228 00:49:08,892 --> 00:49:09,742 Huh? 1229 00:49:09,826 --> 00:49:11,712 (SCATTING RHYTHMICALLY) 1230 00:49:11,796 --> 00:49:13,614 (BOTH LAUGHING) 1231 00:49:13,698 --> 00:49:14,633 Whoo! 1232 00:49:15,902 --> 00:49:16,887 (BELL CHIMING) 1233 00:49:16,971 --> 00:49:18,073 (BELL DINGS) 1234 00:49:19,334 --> 00:49:20,386 Hmm. 1235 00:49:20,470 --> 00:49:22,071 (BULL CLAM APPROACHING) 1236 00:49:22,576 --> 00:49:24,545 (BULL CLAM GROWLS) Whee! 1237 00:49:25,100 --> 00:49:26,084 Huh? 1238 00:49:26,168 --> 00:49:28,104 (BELLOWING) 1239 00:49:29,003 --> 00:49:29,903 (LAUGHS) 1240 00:49:30,298 --> 00:49:32,417 (GIDDY CHUCKLING) 1241 00:49:32,532 --> 00:49:34,068 (TWELFTH STREET RAG CONTINUING) 1242 00:49:34,801 --> 00:49:35,987 (BELL CHIMING) 1243 00:49:36,071 --> 00:49:37,322 (BELL DINGS) 1244 00:49:37,406 --> 00:49:38,658 (PIRATES SHOUTING) 1245 00:49:38,742 --> 00:49:39,876 En garde! 1246 00:49:41,842 --> 00:49:43,261 (WHOOSHING) 1247 00:49:43,345 --> 00:49:44,463 (PIRATES EXCLAIM) (EXPLOSION) 1248 00:49:44,546 --> 00:49:46,166 (PIRATES SHOUTING) 1249 00:49:46,250 --> 00:49:47,884 (PIRATES LAUGHING) 1250 00:49:49,270 --> 00:49:50,288 (BELL CHIMES) 1251 00:49:50,372 --> 00:49:51,357 (BELL DINGS) 1252 00:49:51,441 --> 00:49:52,908 (CREATURE GROWLING) 1253 00:49:56,137 --> 00:49:57,089 (GRUNTS) 1254 00:49:57,173 --> 00:49:58,490 Huh-ho! 1255 00:49:58,574 --> 00:49:59,942 (GRUNTS) Hyah! 1256 00:50:02,037 --> 00:50:04,789 SPONGEBOB: Whoo-hoo! Yeah! (LAUGHING) 1257 00:50:04,873 --> 00:50:07,843 (BELL CHIMING) 1258 00:50:08,416 --> 00:50:10,169 (GIGGLES, EXCLAIMS) 1259 00:50:10,253 --> 00:50:11,104 (BELL DINGS) 1260 00:50:11,188 --> 00:50:12,140 (LAUGHTER) 1261 00:50:12,224 --> 00:50:13,075 (BELL DINGS) 1262 00:50:13,159 --> 00:50:14,343 (LAUGHTER) 1263 00:50:14,427 --> 00:50:16,046 (BELL DINGS) (LAUGHTER) 1264 00:50:16,130 --> 00:50:17,150 (BELL DINGS) (LAUGHTER) 1265 00:50:17,233 --> 00:50:18,185 (BELL DINGS) (LAUGHTER) 1266 00:50:18,268 --> 00:50:19,319 (BELL DINGING) (LAUGHTER) 1267 00:50:19,402 --> 00:50:20,723 (DISTORTED LAUGHTER) 1268 00:50:20,807 --> 00:50:21,825 (FILM REEL WHIRS) 1269 00:50:21,909 --> 00:50:23,995 WOMAN: We interrupt this movie for an important message 1270 00:50:24,078 --> 00:50:25,362 from Paramount Studios. 1271 00:50:25,446 --> 00:50:29,067 This picture's gone completely off the rails! 1272 00:50:29,151 --> 00:50:30,637 The only thing that can save it 1273 00:50:30,720 --> 00:50:33,174 is some serious star power. 1274 00:50:33,258 --> 00:50:37,078 Get Sandy Cheeks in this movie, pronto! 1275 00:50:37,162 --> 00:50:38,981 Howdy-do, SpongeBob! (GLITCHING) 1276 00:50:39,065 --> 00:50:40,084 Huh. (DISTORTED LAUGH) 1277 00:50:40,167 --> 00:50:41,853 (ROARS) (BOTH SCREAM) 1278 00:50:41,937 --> 00:50:43,655 That's not what I meant! 1279 00:50:43,739 --> 00:50:45,574 (KNOCKING ON DOOR) Who is it? 1280 00:50:45,854 --> 00:50:46,705 Hey, what... 1281 00:50:46,789 --> 00:50:47,808 (BOTH BLOWING RASPBERRY) 1282 00:50:47,891 --> 00:50:49,639 Get out of here! Get out! 1283 00:50:49,723 --> 00:50:51,926 (PLAYING SPED UP TWELFTH STREET RAG) 1284 00:51:00,741 --> 00:51:02,911 (HEAVY FOOTSTEPS APPROACHING) 1285 00:51:05,981 --> 00:51:07,099 (ROARS) 1286 00:51:07,183 --> 00:51:08,601 (PLAYING CONTINUING) 1287 00:51:08,736 --> 00:51:09,637 Huh? 1288 00:51:09,721 --> 00:51:11,974 (ROARS) 1289 00:51:12,058 --> 00:51:15,043 (PLAYS ELECTRIC GUITAR SOLO) (RUMBLING) 1290 00:51:15,127 --> 00:51:16,747 (GASPS, WHIMPERS) 1291 00:51:16,831 --> 00:51:17,865 (CRASHES) 1292 00:51:19,266 --> 00:51:20,483 (SONG ENDING) 1293 00:51:20,567 --> 00:51:23,354 (SCALLOPS CHIRPING) (GROANS) 1294 00:51:23,438 --> 00:51:24,324 (SONG ENDS) 1295 00:51:24,408 --> 00:51:25,458 (WARBLING) 1296 00:51:25,542 --> 00:51:27,295 Whoo-hoo! Yeah! 1297 00:51:27,379 --> 00:51:30,365 Boy, if only Mr. Krabs could see me now. 1298 00:51:30,449 --> 00:51:31,567 He'd finally see 1299 00:51:31,651 --> 00:51:33,137 what I've been seein' 1300 00:51:33,221 --> 00:51:34,472 all along, 1301 00:51:34,556 --> 00:51:36,709 a swashbuckler in the makin'. 1302 00:51:36,793 --> 00:51:37,880 Really? 1303 00:51:37,964 --> 00:51:39,115 Really. 1304 00:51:39,199 --> 00:51:40,217 But remember, 1305 00:51:40,301 --> 00:51:42,697 if you want to become a true big guy, 1306 00:51:42,781 --> 00:51:44,967 you have to stay focused. 1307 00:51:45,051 --> 00:51:46,670 Got it. Focused. 1308 00:51:46,754 --> 00:51:48,119 PATRICK: Bubble break! 1309 00:51:48,203 --> 00:51:50,376 (GIDDY LAUGHTER) (UPBEAT MUSIC PLAYING) 1310 00:51:50,460 --> 00:51:52,078 You had me at "bubble". 1311 00:51:52,162 --> 00:51:53,246 (SPONGEBOB GIGGLING) (GROANS) 1312 00:51:53,329 --> 00:51:54,716 (BOTH GIGGLING) 1313 00:51:54,800 --> 00:51:57,920 Let's do a triple-dog backslash wand-grabber. 1314 00:51:58,004 --> 00:52:01,323 With a banana-slap twist-blister! 1315 00:52:01,407 --> 00:52:03,593 (GIGGLING) (CLEARS THROAT) 1316 00:52:03,677 --> 00:52:04,996 (MUSIC STOPS) 1317 00:52:05,080 --> 00:52:06,347 Hmm? 1318 00:52:07,122 --> 00:52:08,874 Huh? Yeah... 1319 00:52:08,958 --> 00:52:12,078 Um, sounds fun, Patrick, 1320 00:52:12,280 --> 00:52:14,833 but maybe we shouldn't do this anymore. 1321 00:52:14,917 --> 00:52:16,002 (STAMMERS) What? 1322 00:52:16,086 --> 00:52:18,706 Well, it's just... You know, it... 1323 00:52:18,790 --> 00:52:20,848 I have this other thing I'm doing. 1324 00:52:20,932 --> 00:52:22,050 PATRICK: You mean, 1325 00:52:22,134 --> 00:52:24,554 you don't want to blow bubbles 1326 00:52:24,746 --> 00:52:25,980 with me? 1327 00:52:26,064 --> 00:52:28,651 (SOBBING) 1328 00:52:28,735 --> 00:52:31,221 (SIGHS, SNIFFLING) 1329 00:52:31,539 --> 00:52:33,558 I... I really want to, but... 1330 00:52:33,642 --> 00:52:36,062 That's okay. It's just that I should... 1331 00:52:36,146 --> 00:52:37,865 No, it's fine. (SAD MUSIC PLAYING) 1332 00:52:37,949 --> 00:52:40,334 Pat. I'm not crying! (SOBS) 1333 00:52:40,418 --> 00:52:42,972 It's just raining on my face! 1334 00:52:43,056 --> 00:52:43,941 (SOBBING) 1335 00:52:44,025 --> 00:52:46,477 Ah, don't worry about your friend. 1336 00:52:46,561 --> 00:52:50,149 You can make it up to him once you're a swashbuckler. 1337 00:52:50,233 --> 00:52:51,852 Well, I... I guess. 1338 00:52:51,936 --> 00:52:53,187 Good lad. 1339 00:52:53,271 --> 00:52:56,324 Just keep your eyes on the prize. 1340 00:52:56,408 --> 00:52:57,994 (THUNDER BREAKS) 1341 00:52:58,078 --> 00:53:00,698 Come on. Almost there. (SPUTTERING) 1342 00:53:00,782 --> 00:53:03,602 You're pushing this tub way too hard. 1343 00:53:03,686 --> 00:53:06,304 We can't stop until we reach SpongeBob! 1344 00:53:06,388 --> 00:53:08,609 Can't stop. Won't stop. 1345 00:53:08,693 --> 00:53:10,145 No stop! 1346 00:53:10,229 --> 00:53:11,697 (EXPLOSION) 1347 00:53:15,516 --> 00:53:16,367 (SQUISHES) 1348 00:53:16,451 --> 00:53:17,519 We stopped. 1349 00:53:18,833 --> 00:53:21,920 MR. KRABS: Oh, I'm so sorry, me boy. 1350 00:53:22,004 --> 00:53:23,890 Why didn't I just show ya 1351 00:53:23,974 --> 00:53:25,458 how to be a swashbuckler 1352 00:53:25,542 --> 00:53:27,541 when ya asked? 1353 00:53:27,625 --> 00:53:29,978 You never told me how much you cared. 1354 00:53:30,062 --> 00:53:33,116 Well, I couldn't. Emotions that are emotional 1355 00:53:33,200 --> 00:53:35,351 (SOBS) are hard for me! 1356 00:53:35,435 --> 00:53:37,514 Well, it doesn't matter now. 1357 00:53:37,598 --> 00:53:38,248 What? 1358 00:53:38,332 --> 00:53:41,821 You're stuck, so I'm doomed. 1359 00:53:41,905 --> 00:53:44,558 Goodbye! (CRYING) 1360 00:53:44,642 --> 00:53:47,464 Quick! We got to fix this camper! We got to fix it! 1361 00:53:47,548 --> 00:53:48,633 Oh, sure. 1362 00:53:48,717 --> 00:53:51,603 (SARCASTICALLY) Let's go pop into an auto parts store 1363 00:53:51,687 --> 00:53:53,205 and get what we need. 1364 00:53:53,289 --> 00:53:54,308 GARY: Meow. BOTH: Huh? 1365 00:53:54,391 --> 00:53:56,411 (WIND WHISTLING) (CREEPY MUSIC PLAYING) 1366 00:53:56,495 --> 00:53:58,222 MR. KRABS: Good eye, Gary! 1367 00:53:58,306 --> 00:54:00,403 Does this seem a little convenient? 1368 00:54:00,487 --> 00:54:01,538 Nonsense. 1369 00:54:01,622 --> 00:54:04,409 These big-box stores are everywhere! 1370 00:54:04,493 --> 00:54:05,645 (THUNDER BREAKS) 1371 00:54:05,729 --> 00:54:07,437 (WHEELS SQUEAKING) (EASY LISTENING MUSIC ON PA) 1372 00:54:07,520 --> 00:54:08,485 Meow. 1373 00:54:08,569 --> 00:54:10,504 Spare tire, exhaust pipe, 1374 00:54:10,588 --> 00:54:13,103 tire iron, and oil. 1375 00:54:13,187 --> 00:54:15,206 Oil, where's the oil? 1376 00:54:15,290 --> 00:54:17,092 Just ask somebody. 1377 00:54:17,920 --> 00:54:20,526 Hello! We need some oil over here! 1378 00:54:21,876 --> 00:54:23,128 Hello? 1379 00:54:23,759 --> 00:54:25,912 Hello! (SUSPENSEFUL STING) 1380 00:54:25,996 --> 00:54:27,614 Where is everybody? 1381 00:54:27,698 --> 00:54:29,200 (SLAMS, CLICKS) 1382 00:54:29,284 --> 00:54:30,401 Hello? 1383 00:54:30,485 --> 00:54:33,136 That might be our cue to go. 1384 00:54:33,220 --> 00:54:35,673 Meow-ow. Huh. There's someone's shoe. 1385 00:54:35,757 --> 00:54:36,641 (HORROR STING) 1386 00:54:36,725 --> 00:54:38,526 SQUIDWARD: And there's the other one. 1387 00:54:38,873 --> 00:54:40,007 (ALL GASP) 1388 00:54:41,444 --> 00:54:42,295 (ALL EXCLAIM) 1389 00:54:42,379 --> 00:54:43,380 (HORROR STING) 1390 00:54:48,770 --> 00:54:51,657 What kind of big-box store is this? 1391 00:54:51,741 --> 00:54:54,880 (WHOOSHING) (ALL GASPING, EXCLAIMING) 1392 00:54:54,964 --> 00:54:57,083 Run! (SCREAMS) 1393 00:54:57,167 --> 00:54:58,485 (FRANTIC PANTING) 1394 00:54:58,569 --> 00:54:59,721 (SCREAMS) 1395 00:54:59,805 --> 00:55:01,624 (MR. KRABS SHOUTING) 1396 00:55:01,708 --> 00:55:02,626 (FRANTIC PANTING) 1397 00:55:02,710 --> 00:55:04,310 I see the exit! 1398 00:55:05,101 --> 00:55:06,319 (SHRIEKS) (WHIMPERS) 1399 00:55:06,403 --> 00:55:08,205 (MENACING MUSIC PLAYING) 1400 00:55:09,398 --> 00:55:10,550 (GROWLS) 1401 00:55:10,634 --> 00:55:12,267 (SHRIEKING) 1402 00:55:14,823 --> 00:55:18,443 (GROWLING) 1403 00:55:18,880 --> 00:55:20,065 (BLOWS) 1404 00:55:20,149 --> 00:55:23,351 (GROWLING) 1405 00:55:23,885 --> 00:55:24,870 Meow-ow. 1406 00:55:25,167 --> 00:55:27,636 (GROWLING) (WHIMPERS) 1407 00:55:28,415 --> 00:55:29,706 (TERRIFIED SHUDDERING) 1408 00:55:29,790 --> 00:55:32,443 What's the plan, Mr. Krabs? 1409 00:55:32,527 --> 00:55:33,544 Meow. 1410 00:55:33,628 --> 00:55:34,418 Meow-ow. 1411 00:55:34,502 --> 00:55:35,822 It looks hungry. 1412 00:55:35,906 --> 00:55:37,367 And it's getting closer! 1413 00:55:37,451 --> 00:55:38,298 Meow. 1414 00:55:38,382 --> 00:55:39,501 (WHIMPERING) 1415 00:55:39,585 --> 00:55:41,070 SQUIDWARD: Say the word. 1416 00:55:41,154 --> 00:55:42,280 Anytime now. 1417 00:55:42,606 --> 00:55:44,002 Sooner the better! 1418 00:55:44,086 --> 00:55:45,303 (SCREAMS) 1419 00:55:45,387 --> 00:55:47,608 (FRANTIC SOBBING) 1420 00:55:47,692 --> 00:55:48,843 (FRANTIC GASPING) 1421 00:55:48,927 --> 00:55:49,912 Really? 1422 00:55:49,996 --> 00:55:50,947 (YELPS) Meow. 1423 00:55:51,031 --> 00:55:53,266 (ROARING) 1424 00:55:55,657 --> 00:55:57,124 (FRANTIC PANTING) 1425 00:56:00,549 --> 00:56:02,868 (FRANTIC PANTING) 1426 00:56:03,011 --> 00:56:04,178 Huh? 1427 00:56:04,934 --> 00:56:06,486 Hey, I found the oil! 1428 00:56:06,569 --> 00:56:07,920 Oh, no, no, no, no! 1429 00:56:08,003 --> 00:56:09,755 (FRANTIC SOBBING) 1430 00:56:09,838 --> 00:56:11,123 (GULP ECHOES) 1431 00:56:11,206 --> 00:56:13,793 Bye-bye, Krabby. 1432 00:56:13,876 --> 00:56:16,162 (CACKLING) (SOBBING) 1433 00:56:16,245 --> 00:56:18,247 (WAILING) Huh? 1434 00:56:18,687 --> 00:56:20,121 Whoa... 1435 00:56:20,395 --> 00:56:21,569 (BONE CRACKS) 1436 00:56:21,717 --> 00:56:23,269 Barb? (SIGHS, GROANS) 1437 00:56:23,352 --> 00:56:26,305 What do you do when your best friend 1438 00:56:26,388 --> 00:56:29,258 doesn't want to blow bubbles anymore? 1439 00:56:29,558 --> 00:56:30,810 Uh... 1440 00:56:30,893 --> 00:56:32,077 Well, I, uh... 1441 00:56:32,160 --> 00:56:34,380 (CLEARS THROAT) Yeah, I, I, uh... 1442 00:56:34,463 --> 00:56:37,703 Thanks. Makes a lot of sense. 1443 00:56:42,004 --> 00:56:43,272 (GROANS) 1444 00:56:43,839 --> 00:56:45,258 (DRAMATIC STING) 1445 00:56:45,378 --> 00:56:48,913 (ECHOING) This is it, lad. The last challenge. 1446 00:56:48,997 --> 00:56:54,736 Finish this and you'll become a swashbuckler! 1447 00:56:55,851 --> 00:56:57,068 Let's do it. 1448 00:56:57,151 --> 00:56:59,588 (UPBEAT METAL MUSIC PLAYING) 1449 00:57:09,999 --> 00:57:12,050 Ready, Dutch? 1450 00:57:12,133 --> 00:57:14,119 Bang it. (ENGINE REVS) 1451 00:57:14,202 --> 00:57:16,372 (ENGINE REVVING) 1452 00:57:22,011 --> 00:57:23,612 (TIRES SCREECH) 1453 00:57:24,246 --> 00:57:25,626 (MUSIC ENDS) 1454 00:57:26,081 --> 00:57:27,065 (BLOWS) 1455 00:57:27,148 --> 00:57:28,534 (MAGICAL CHIMING) 1456 00:57:28,617 --> 00:57:29,535 (BOTH GASP) 1457 00:57:29,618 --> 00:57:31,069 (LAUGHS) Ta-da! 1458 00:57:31,152 --> 00:57:33,673 SPONGEBOB: Daring, bravery, courageousness, panache, guts, grit, moxie... 1459 00:57:33,756 --> 00:57:36,008 THE FLYING DUTCHMAN: ...and intestinal fortitude! 1460 00:57:36,091 --> 00:57:37,877 You did 'em all! 1461 00:57:37,960 --> 00:57:40,046 I knew you were special, lad. 1462 00:57:40,129 --> 00:57:42,582 (LAUGHING) 1463 00:57:42,665 --> 00:57:43,683 (MAGICAL CHIMING) 1464 00:57:43,766 --> 00:57:44,733 (BOTH GASP) 1465 00:57:45,534 --> 00:57:49,238 (GIDDY LAUGHTER) 1466 00:57:50,039 --> 00:57:51,206 (MANIACAL LAUGH) 1467 00:57:51,974 --> 00:57:53,759 (MENACING LAUGHTER) 1468 00:57:53,842 --> 00:57:54,760 (LAUGHING NORMALLY) 1469 00:57:54,843 --> 00:57:56,896 (GIDDY LAUGH) 1470 00:57:56,979 --> 00:57:59,932 (EPIC MUSIC PLAYING) SPONGEBOB: Whoa! 1471 00:58:00,015 --> 00:58:01,701 Look at that! 1472 00:58:01,784 --> 00:58:07,340 (CHUCKLES) Inside those doors, you'll stand at the altar, blow the hornpipe, 1473 00:58:07,423 --> 00:58:09,875 and a swashbuckler you'll become. 1474 00:58:09,958 --> 00:58:12,034 And once I get my certificate, 1475 00:58:12,118 --> 00:58:16,253 Mr. Krabs will finally see that I'm a big guy. 1476 00:58:16,337 --> 00:58:17,989 (SPOTLIGHT CLUNKS) Then I can do 1477 00:58:18,073 --> 00:58:21,454 what every little guy dreams of doing when he grows up, 1478 00:58:21,537 --> 00:58:24,223 ride that big guy roller coaster. 1479 00:58:24,306 --> 00:58:27,126 Yes, yes, roller coa... Uh, wait. 1480 00:58:27,209 --> 00:58:30,496 You mean your dream is to ride a roller coaster? 1481 00:58:30,579 --> 00:58:33,599 Well, of course. We all have dreams. 1482 00:58:33,682 --> 00:58:34,400 What's yours? 1483 00:58:34,483 --> 00:58:35,818 (SPOTLIGHT CLUNKS) What? 1484 00:58:36,368 --> 00:58:37,570 Well, uh... 1485 00:58:37,653 --> 00:58:41,440 I dream of a wonderful world above the waves, 1486 00:58:41,523 --> 00:58:43,743 where the sun shines in your face 1487 00:58:43,826 --> 00:58:46,612 and the wind blows through your hair. 1488 00:58:46,695 --> 00:58:49,264 What's this magical place called? 1489 00:58:49,365 --> 00:58:51,716 Santa Monica! 1490 00:58:51,800 --> 00:58:53,185 (CHUCKLES) Look at me, 1491 00:58:53,268 --> 00:58:55,154 chatterin' like a cabin boy. 1492 00:58:55,237 --> 00:58:56,389 Let's get goin'! 1493 00:58:56,472 --> 00:58:58,507 MR. KRABS: Stop right there! 1494 00:58:59,041 --> 00:59:00,326 (SCREECHING) 1495 00:59:00,409 --> 00:59:01,794 (HEROIC MUSIC PLAYING) 1496 00:59:01,877 --> 00:59:04,830 Good thing this bird is allergic to shellfish! 1497 00:59:04,913 --> 00:59:06,032 (MR. KRABS CACKLING) 1498 00:59:06,115 --> 00:59:07,099 (SNEEZES) 1499 00:59:07,182 --> 00:59:08,934 Mr. Krabs? 1500 00:59:09,017 --> 00:59:10,736 Ooh! Tartar sauce! 1501 00:59:10,819 --> 00:59:12,171 (HEROIC MUSIC CONTINUING) 1502 00:59:12,254 --> 00:59:13,873 (CRASHES) 1503 00:59:13,956 --> 00:59:15,174 Are you okay, boy-o? 1504 00:59:15,257 --> 00:59:16,942 Did ya get hurt at all? Any bumps? 1505 00:59:17,025 --> 00:59:18,244 Bruises? Scratches? 1506 00:59:18,327 --> 00:59:20,980 I'm so glad we found you! 1507 00:59:21,063 --> 00:59:23,699 Who's "we"? Me, Squidward and Gary. 1508 00:59:29,505 --> 00:59:31,223 We're here to rescue ya! 1509 00:59:31,306 --> 00:59:32,688 From him! 1510 00:59:32,772 --> 00:59:34,860 Whoa! Well, now hold on, Krabs! 1511 00:59:34,943 --> 00:59:36,195 Oh, I'm not in any danger. 1512 00:59:36,278 --> 00:59:39,065 The Flying Dutchman's been helping me become a swashbuckler. 1513 00:59:39,148 --> 00:59:40,933 Just like you. (GUILTILY) Oh. 1514 00:59:41,016 --> 00:59:42,268 (CHUCKLES GLEEFULLY) 1515 00:59:42,351 --> 00:59:44,637 Well, ya see, I, uh... 1516 00:59:44,720 --> 00:59:47,662 You want to tell him, or should I? 1517 00:59:47,746 --> 00:59:48,747 Tell me what? 1518 00:59:49,191 --> 00:59:50,242 (GROANS) 1519 00:59:50,325 --> 00:59:52,278 It's about me past, lad. 1520 00:59:52,361 --> 00:59:54,046 I embellished a few o' the... 1521 00:59:54,129 --> 00:59:56,849 tsk, uh, finer details. 1522 00:59:56,932 --> 00:59:59,018 (HEROIC MUSIC PLAYING) 1523 00:59:59,101 --> 01:00:01,320 I did spend me youth at sea, 1524 01:00:01,403 --> 01:00:05,192 but I wasn't the captain. 1525 01:00:05,275 --> 01:00:07,526 SPONGEBOB: Wait a minute. You were a fry cook? 1526 01:00:07,609 --> 01:00:09,795 MR. KRABS: Aye. And like you, 1527 01:00:09,878 --> 01:00:13,133 I dreamed of bein' a swashbuckler. 1528 01:00:13,216 --> 01:00:14,600 (GRUNTING) 1529 01:00:14,683 --> 01:00:15,651 (GROWLS) 1530 01:00:16,351 --> 01:00:17,903 (SHOUTS) (LAUGHING) 1531 01:00:17,986 --> 01:00:22,074 MR. KRABS: But nobody believed in me. They said I was a... 1532 01:00:22,157 --> 01:00:23,943 bubble-blowin' baby boy! 1533 01:00:24,026 --> 01:00:24,910 (GASPS) 1534 01:00:24,993 --> 01:00:27,012 MR. KRABS: I was so ashamed. 1535 01:00:27,095 --> 01:00:28,066 (GHOSTLY WHISPERS) 1536 01:00:28,150 --> 01:00:31,804 And that's when something called out to me. 1537 01:00:31,888 --> 01:00:33,240 (MAGICAL CHIMING) 1538 01:00:33,324 --> 01:00:36,405 It was the Dutchman's hornpipe. 1539 01:00:37,873 --> 01:00:38,758 Huh? 1540 01:00:38,841 --> 01:00:40,826 (HORNPIPE BLOWING) 1541 01:00:40,909 --> 01:00:45,331 MR. KRABS: The dirty deceiver promised to make me a swashbuckler, 1542 01:00:45,414 --> 01:00:47,933 and lured me to the Underworld. 1543 01:00:48,016 --> 01:00:52,087 But I froze when I saw that terrifyin' place. 1544 01:00:52,788 --> 01:00:54,207 (SCREAMING ECHOES) 1545 01:00:54,290 --> 01:00:56,209 The Underworld shivered me timbers 1546 01:00:56,292 --> 01:00:59,745 and I ran home, tail between me legs. 1547 01:00:59,828 --> 01:01:02,548 I had many adventures at sea, boy, 1548 01:01:02,631 --> 01:01:05,851 but I never did become a swashbuckler. 1549 01:01:05,934 --> 01:01:09,222 But, what about the Swashbuckler Certificate? 1550 01:01:09,305 --> 01:01:11,940 Well, about that... 1551 01:01:14,943 --> 01:01:16,929 (DRAMATIC STING) 1552 01:01:17,012 --> 01:01:21,234 I've been battling the horrors of the Underworld 1553 01:01:21,317 --> 01:01:23,402 (GROWLS) for a Kids' Menu? 1554 01:01:23,485 --> 01:01:25,750 I thought it looked familiar. 1555 01:01:25,834 --> 01:01:28,088 I'm sorry I lied, lad. 1556 01:01:28,172 --> 01:01:29,956 I just couldn't bear for you to know 1557 01:01:30,040 --> 01:01:31,543 I was a coward. 1558 01:01:31,627 --> 01:01:33,579 But I'm tellin' you the truth now. 1559 01:01:33,662 --> 01:01:35,567 The Dutchman is trickin' ya! 1560 01:01:35,651 --> 01:01:36,675 No, he's not. 1561 01:01:36,765 --> 01:01:39,186 He's just helping me become a swashbuckler. 1562 01:01:39,269 --> 01:01:41,353 I thought you'd be proud of me. 1563 01:01:41,436 --> 01:01:42,621 Instead, you're treating me 1564 01:01:42,704 --> 01:01:45,192 like I'm still just a bubble blower. 1565 01:01:45,275 --> 01:01:46,243 That's right. 1566 01:01:46,327 --> 01:01:48,779 Krabs has never believed in you. 1567 01:01:48,863 --> 01:01:51,749 Come with me and blow that hornpipe. 1568 01:01:51,833 --> 01:01:54,834 Show him you're a real swashbuckler. 1569 01:01:54,918 --> 01:01:57,688 The biggest of the big guys. 1570 01:01:59,554 --> 01:02:00,839 I'm ready. 1571 01:02:00,923 --> 01:02:02,108 (GASPS) (LAUGHING) 1572 01:02:02,192 --> 01:02:03,494 No, SpongeBob! 1573 01:02:04,719 --> 01:02:05,905 Wait! 1574 01:02:05,989 --> 01:02:08,141 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1575 01:02:08,225 --> 01:02:10,694 Hurry, lad. On the pedestal. 1576 01:02:13,268 --> 01:02:15,720 SpongeBob! Don't do it! 1577 01:02:15,804 --> 01:02:19,592 You'll see, Mr. Krabs. I'm gonna be a big guy. 1578 01:02:19,675 --> 01:02:21,460 No, no, no, no! (GROANS) 1579 01:02:21,543 --> 01:02:22,835 (CHUCKLES WICKEDLY) 1580 01:02:22,919 --> 01:02:23,820 Come on now! 1581 01:02:25,914 --> 01:02:27,533 Hurry. 1582 01:02:27,617 --> 01:02:29,067 SpongeBob! 1583 01:02:29,151 --> 01:02:30,552 Meow, meow, meow, meow! 1584 01:02:31,120 --> 01:02:33,321 (HORNPIPE BLOWING) 1585 01:02:34,950 --> 01:02:36,169 (CACKLING) 1586 01:02:36,253 --> 01:02:37,687 (GASPS) 1587 01:02:41,196 --> 01:02:42,581 (WHOOSHES) 1588 01:02:42,664 --> 01:02:44,775 (MENACING MUSIC PLAYING) 1589 01:02:44,859 --> 01:02:47,079 (LAUGHING EXCITEDLY) 1590 01:02:47,163 --> 01:02:48,519 (YELPS) No, no! 1591 01:02:48,603 --> 01:02:50,456 Too late, Krabby! 1592 01:02:50,539 --> 01:02:52,797 (EVIL LAUGHTER) 1593 01:02:52,881 --> 01:02:54,949 I'll save ya, lad! 1594 01:02:55,957 --> 01:02:56,942 Gotcha! 1595 01:02:57,026 --> 01:02:59,079 No, no, no, no, no! 1596 01:02:59,163 --> 01:03:01,381 Whoa! (WICKED LAUGHTER) 1597 01:03:01,465 --> 01:03:03,534 (WHIMPERING) (LAUGHING) 1598 01:03:05,507 --> 01:03:06,659 Ooh! 1599 01:03:06,743 --> 01:03:08,315 Swashbuckler shine! 1600 01:03:08,399 --> 01:03:11,253 It's not swashbuckler shine. 1601 01:03:11,337 --> 01:03:13,804 Yeah, no. It ain't. 1602 01:03:13,888 --> 01:03:15,774 (THUNDER BREAKS) Huh? 1603 01:03:15,858 --> 01:03:19,762 (LAUGHING WICKEDLY) 1604 01:03:25,855 --> 01:03:27,122 (THUNDER BREAKS) 1605 01:03:27,710 --> 01:03:28,944 (THUNDER BREAKS) 1606 01:03:29,819 --> 01:03:31,120 (THUNDER BREAKS) 1607 01:03:32,547 --> 01:03:34,950 (EVIL CHUCKLE) 1608 01:03:35,351 --> 01:03:36,202 (THUNDER BREAKS) 1609 01:03:36,285 --> 01:03:38,641 (EVIL LAUGH) 1610 01:03:38,725 --> 01:03:40,011 No! (GASPS) 1611 01:03:40,095 --> 01:03:42,030 (FRANTIC WHIMPERING) 1612 01:03:43,271 --> 01:03:44,805 Squawk. (BLOWS RASPBERRY) 1613 01:03:45,213 --> 01:03:49,301 My curse is lifted! 1614 01:03:49,484 --> 01:03:52,370 What? I tricked you. 1615 01:03:52,454 --> 01:03:57,911 Oh, you're such a big guy, ready to be a swashbuckler! 1616 01:03:57,995 --> 01:03:59,413 (LAUGHS) 1617 01:03:59,497 --> 01:04:01,526 It's all been a big lie, 1618 01:04:01,610 --> 01:04:05,198 and you fell for it. (LAUGHS) 1619 01:04:05,281 --> 01:04:06,662 Huh? 1620 01:04:06,746 --> 01:04:08,365 Oh, no. 1621 01:04:08,449 --> 01:04:11,603 (STAMMERING) 1622 01:04:11,687 --> 01:04:13,455 (THE FLYING DUTCHMAN LAUGHS) 1623 01:04:15,750 --> 01:04:18,837 Hang on to your square derriere. 1624 01:04:18,921 --> 01:04:20,141 (GROANS) 1625 01:04:20,225 --> 01:04:23,148 Guess who's cursed now? 1626 01:04:23,232 --> 01:04:24,284 (GASP) Meow. 1627 01:04:24,367 --> 01:04:26,986 (GROANS) 1628 01:04:27,069 --> 01:04:33,193 All hail the new FlyingBob DutchPants! 1629 01:04:33,276 --> 01:04:35,362 (EVIL LAUGH) What? 1630 01:04:35,445 --> 01:04:39,188 Oh, Mr. Krabs, you were right about him. 1631 01:04:39,272 --> 01:04:42,059 (GASPS) Mr. Krabs! 1632 01:04:42,143 --> 01:04:43,328 THE FLYING DUTCHMAN: Ugh! 1633 01:04:43,411 --> 01:04:46,264 It looks like you got a little Dutchman on you, too. 1634 01:04:46,348 --> 01:04:48,068 (LAUGHING) (BARB CHUCKLING) 1635 01:04:48,152 --> 01:04:50,486 It's a double Dutchman, sir. 1636 01:04:50,941 --> 01:04:52,059 (GROANS) 1637 01:04:52,287 --> 01:04:54,173 You tricked me. 1638 01:04:54,257 --> 01:04:55,507 (CHUCKLING) Well, 1639 01:04:55,591 --> 01:04:59,280 you wanted to be a big guy swashbuckler, didn't you? 1640 01:04:59,364 --> 01:05:01,283 So what are you complainin' about? 1641 01:05:01,367 --> 01:05:04,120 You should be thankin' me. 1642 01:05:04,204 --> 01:05:05,234 (GROANS) 1643 01:05:05,318 --> 01:05:08,493 No. Please, Mr. Dutchman, sir... I changed my mind. 1644 01:05:08,577 --> 01:05:11,263 I don't want to be a swashbuckler anymore. 1645 01:05:11,347 --> 01:05:14,267 Oh, don't fret, sailor. 1646 01:05:14,351 --> 01:05:15,603 All you need to do 1647 01:05:15,687 --> 01:05:19,565 is find someone to trick into trading places with you. 1648 01:05:19,649 --> 01:05:21,600 It only took me... 1649 01:05:21,696 --> 01:05:23,716 Let's see, uh... 1650 01:05:24,139 --> 01:05:26,025 500 years! 1651 01:05:26,109 --> 01:05:27,194 (GASPS) 1652 01:05:27,278 --> 01:05:28,997 (WHIRRING) Oh! 1653 01:05:29,081 --> 01:05:31,633 (ETHEREAL MUSIC PLAYING) 1654 01:05:31,717 --> 01:05:34,936 Now I finally get to go home. 1655 01:05:35,020 --> 01:05:36,806 Yep, we got to run. 1656 01:05:36,890 --> 01:05:37,808 Huh? 1657 01:05:37,892 --> 01:05:39,343 Whoa! (GRUNTS) 1658 01:05:39,427 --> 01:05:42,327 Wait. Aren't you taking me? 1659 01:05:42,411 --> 01:05:46,131 Why would I do that? I don't need you anymore. 1660 01:05:46,215 --> 01:05:47,945 (CHUCKLING) 1661 01:05:48,029 --> 01:05:49,898 (LAUGHING) 1662 01:06:10,325 --> 01:06:12,627 What have I done? 1663 01:06:13,837 --> 01:06:15,848 It's not your fault, lad. 1664 01:06:15,932 --> 01:06:18,818 It was my lyin' that led ya here. 1665 01:06:18,902 --> 01:06:23,074 And now we're cursed to be ghosts forever. 1666 01:06:24,667 --> 01:06:26,485 Forever? 1667 01:06:26,795 --> 01:06:28,363 Forever. 1668 01:06:28,971 --> 01:06:30,605 Forever, forever? 1669 01:06:31,166 --> 01:06:32,968 Forever, forever. 1670 01:06:35,070 --> 01:06:38,024 Forever forever forever forever forever forever forever forever? 1671 01:06:38,107 --> 01:06:42,294 Forever forever forever forever forever forever forever. 1672 01:06:42,390 --> 01:06:44,526 One more. Forever! 1673 01:06:46,896 --> 01:06:51,184 SPONGEBOB: Ghost captain's log, Tuesday, the 4,732nd, 1674 01:06:51,268 --> 01:06:52,920 in the month of Forever, 1675 01:06:53,004 --> 01:06:56,423 in the year of Eternity. 1676 01:06:56,507 --> 01:06:59,644 (GROGGY GROANS) 1677 01:07:06,136 --> 01:07:10,123 I had it all. Good job, great friends. 1678 01:07:10,207 --> 01:07:12,542 I should've stayed a bubble blower. 1679 01:07:13,922 --> 01:07:16,407 You'll always be a bubble blower to me. 1680 01:07:16,491 --> 01:07:20,964 I'm sorry, Patrick. I can't believe what a jerk I was. 1681 01:07:21,048 --> 01:07:22,682 Can you ever forgive me? 1682 01:07:29,806 --> 01:07:31,950 (SPITTING) 1683 01:07:32,621 --> 01:07:35,175 Oh, there's got to be something we can do. 1684 01:07:35,259 --> 01:07:37,745 I'm afraid there's nothin' we can do. 1685 01:07:37,829 --> 01:07:41,832 You made a deal with the Dutchman. It's hopeless. 1686 01:07:41,916 --> 01:07:43,122 BARB: Oh, no! 1687 01:07:43,559 --> 01:07:45,010 SPONGEBOB: Barb? 1688 01:07:45,094 --> 01:07:49,201 We're not lettin' that son of a perch win yet. 1689 01:07:49,285 --> 01:07:51,370 I've read the "Dutchman's Deal," 1690 01:07:51,454 --> 01:07:54,657 and I know what's in the fine print. 1691 01:07:55,564 --> 01:07:57,216 "Pursuant to the provisions outlined 1692 01:07:57,299 --> 01:08:00,052 in the official Pirate Curse Rule Book of 1586, 1693 01:08:00,136 --> 01:08:01,222 it is hereby stipulated 1694 01:08:01,305 --> 01:08:02,623 that the recipient of an officially designated curse 1695 01:08:02,706 --> 01:08:03,892 is afforded the chance to rectify and nullify 1696 01:08:03,975 --> 01:08:05,528 all banes and burdens through demolition, 1697 01:08:05,611 --> 01:08:07,432 "if done so within the morrow, and so on and so forth, et cetera." 1698 01:08:07,515 --> 01:08:08,967 Of course! 1699 01:08:09,051 --> 01:08:13,138 Break the horn before sunset and you'll reverse the curse! 1700 01:08:13,222 --> 01:08:14,923 How'd you understand that? 1701 01:08:15,605 --> 01:08:18,284 I don't know. 1702 01:08:18,368 --> 01:08:21,533 Oh, but the Pirate Formerly Known as the Flying Dutchman 1703 01:08:21,617 --> 01:08:23,086 took it to the surface. 1704 01:08:23,170 --> 01:08:25,906 The surface? I can get us there! 1705 01:08:25,990 --> 01:08:28,491 (BIRDS CHIRPING TUNE) 1706 01:08:30,039 --> 01:08:31,910 (GROWLING) 1707 01:08:31,994 --> 01:08:36,415 Remember, you can only go to the surface this one time. 1708 01:08:36,499 --> 01:08:40,403 When the sun sets, the curse is permanent. 1709 01:08:41,389 --> 01:08:44,844 I told you! I don't know! 1710 01:08:44,987 --> 01:08:47,023 (GRUNTS) Woo-woo! Gee. 1711 01:08:47,937 --> 01:08:49,672 Bye, everybody! 1712 01:08:51,225 --> 01:08:53,579 Hopefully not forever! 1713 01:08:53,663 --> 01:08:55,549 Bye, SpongeBob! 1714 01:08:55,838 --> 01:08:59,380 You know, for a doofus, you've got a pretty good head on your shoulders. 1715 01:08:59,464 --> 01:09:00,846 What? Where? 1716 01:09:00,930 --> 01:09:03,039 Get it off! Get it off! Get it off! 1717 01:09:03,123 --> 01:09:04,141 (GROANS) 1718 01:09:04,225 --> 01:09:07,035 Come on. I'll give you guys a ride home. 1719 01:09:09,464 --> 01:09:14,286 Remember, boy-o. Break the hornpipe and reverse the curse. 1720 01:09:14,370 --> 01:09:17,524 Right. Break the pipe, reverse the curse. 1721 01:09:17,608 --> 01:09:20,328 Break the pipe. Reverse that curse. 1722 01:09:20,412 --> 01:09:22,232 (BEATBOXING) 1723 01:09:22,316 --> 01:09:24,169 (IMITATES RECORD SCRATCHING) Reverse that curse. 1724 01:09:24,252 --> 01:09:26,605 MR. KRABS: Break it. Break it. SPONGEBOB: Reverse it. Reverse it. 1725 01:09:26,688 --> 01:09:28,541 MR. KRABS: Break, breaky-breaky-break-break. 1726 01:09:28,624 --> 01:09:30,727 SPONGEBOB: B-B-B-B-Break that curse! 1727 01:09:31,627 --> 01:09:33,473 SPONGEBOB: Whoa! MR. KRABS: Whoo-hoo! 1728 01:09:33,557 --> 01:09:35,409 SPONGEBOB: We made it! 1729 01:09:35,493 --> 01:09:37,271 Oh, but it's so big up here. 1730 01:09:37,355 --> 01:09:39,142 The Dutchman could be anywhere. 1731 01:09:39,226 --> 01:09:41,246 Well, we better find him quick. 1732 01:09:41,330 --> 01:09:45,067 There's no tellin' what trouble that cutthroat pirate will cause. 1733 01:09:48,998 --> 01:09:52,632 I'm here, surface world. 1734 01:09:53,408 --> 01:09:55,651 And I am ready... 1735 01:09:57,600 --> 01:10:00,208 ...to partay! 1736 01:10:00,292 --> 01:10:03,195 (UPBEAT ROCK MUSIC PLAYING) BEACH PARTY GROUP: ♪ Let's go! ♪ 1737 01:10:07,030 --> 01:10:08,564 ♪ Come on! ♪ 1738 01:10:09,732 --> 01:10:12,752 ♪ Whoo-hoo! ♪ 1739 01:10:12,836 --> 01:10:15,639 GIRL: Hey! (LAUGHING) 1740 01:10:16,959 --> 01:10:18,259 (GRUNTING) 1741 01:10:19,521 --> 01:10:20,655 (GIGGLING) 1742 01:10:23,179 --> 01:10:24,031 Yoink! 1743 01:10:24,115 --> 01:10:26,984 (LAUGHING) 1744 01:10:32,768 --> 01:10:34,837 (MUSIC FADES OUT, CONTINUES ON TAPE) 1745 01:10:38,433 --> 01:10:42,055 (LAZY GROAN, CHUCKLING) 1746 01:10:42,139 --> 01:10:45,142 Santa Monica. (LAUGHS) 1747 01:10:45,501 --> 01:10:47,034 Paradise! 1748 01:10:48,264 --> 01:10:50,083 (YAWNS) 1749 01:10:50,167 --> 01:10:51,835 (SNORING) 1750 01:11:00,549 --> 01:11:03,703 Break that pipe. Reverse that curse. 1751 01:11:03,787 --> 01:11:05,588 (BOTH CHUCKLE) 1752 01:11:07,409 --> 01:11:10,579 (SNORING) 1753 01:11:14,469 --> 01:11:15,403 Huh? 1754 01:11:18,174 --> 01:11:19,742 MR. KRABS: Come on, pull. 1755 01:11:20,877 --> 01:11:23,482 You? Quick, grab the hornpipe! 1756 01:11:23,566 --> 01:11:24,805 (GRUNTS) Huh? 1757 01:11:24,889 --> 01:11:27,228 No! What are you doin' here? 1758 01:11:27,312 --> 01:11:30,749 I served my time as Dutchman and I'm not goin' back! 1759 01:11:30,833 --> 01:11:33,251 You will if we break that hornpipe. 1760 01:11:34,530 --> 01:11:41,045 Well, then I'll just have to take it to the one place you'll never go. (LAUGHING) 1761 01:11:42,338 --> 01:11:43,806 Oh, no. 1762 01:11:46,215 --> 01:11:50,052 (TERRIFIED SHRIEKS) 1763 01:11:52,802 --> 01:11:55,404 (CHUCKLES AND KISSES) 1764 01:12:00,075 --> 01:12:01,395 (SPONGEBOB AND MR. KRABS PANTING) 1765 01:12:01,478 --> 01:12:05,298 A roller coaster? Why did it have to be a roller coaster? 1766 01:12:05,382 --> 01:12:06,071 (EXCLAIMS) 1767 01:12:06,155 --> 01:12:08,151 Come on, SpongeBob, we got to stop him! 1768 01:12:08,235 --> 01:12:09,987 SPONGEBOB: Hey! There he is! 1769 01:12:10,071 --> 01:12:11,141 (PANTING) 1770 01:12:11,225 --> 01:12:13,928 MAN: Dude! No cuts. Oh, right. Sorry. 1771 01:12:14,950 --> 01:12:16,284 Hmph. 1772 01:12:17,550 --> 01:12:18,930 Arr! 1773 01:12:19,014 --> 01:12:20,066 Arr! Arr! 1774 01:12:20,150 --> 01:12:21,635 Arr! 1775 01:12:21,719 --> 01:12:22,637 Arr! Arr! 1776 01:12:22,721 --> 01:12:23,673 Arr! 1777 01:12:23,757 --> 01:12:25,024 Arr! Arr! 1778 01:12:25,548 --> 01:12:27,834 FRENCH MALE NARRATOR: Thirty minutes later. 1779 01:12:27,918 --> 01:12:29,470 Arr! 1780 01:12:29,554 --> 01:12:30,772 (WHISTLING) 1781 01:12:30,856 --> 01:12:31,924 Next. 1782 01:12:32,781 --> 01:12:35,701 See ya at sunset! (LAUGHS) 1783 01:12:35,845 --> 01:12:37,987 After those pasty white legs! 1784 01:12:38,071 --> 01:12:39,907 (FRANTIC PANTING) 1785 01:12:40,190 --> 01:12:41,391 Whoa! 1786 01:12:42,281 --> 01:12:44,122 He's gettin' away! Jump! 1787 01:12:44,206 --> 01:12:45,793 Yeah! Yeah! 1788 01:12:45,877 --> 01:12:47,529 Made it! (LAUGHS) 1789 01:12:47,613 --> 01:12:48,686 Oh, no. 1790 01:12:48,773 --> 01:12:52,821 I'm on a roller coaster! 1791 01:12:52,905 --> 01:12:55,892 (ECHOING) Roller coaster! 1792 01:12:55,976 --> 01:12:56,961 Huh? 1793 01:12:57,426 --> 01:13:00,169 Oh, ya got to be kiddin' me. 1794 01:13:00,253 --> 01:13:06,594 Well, hold on, SpongeBob ScaredyPants. 1795 01:13:06,678 --> 01:13:08,930 (WHIMPERING) 1796 01:13:09,538 --> 01:13:11,390 I got to get off this thing! 1797 01:13:11,474 --> 01:13:15,655 No, SpongeBob! What you got to do is stay on this thing, 1798 01:13:15,739 --> 01:13:17,658 and get that hornpipe. 1799 01:13:17,742 --> 01:13:19,223 How am I gonna do that? 1800 01:13:19,307 --> 01:13:25,577 Ya start by askin' the right question. What would you do? 1801 01:13:25,661 --> 01:13:28,230 What would you do? 1802 01:13:28,314 --> 01:13:29,601 No, not me! That's... Look. 1803 01:13:29,684 --> 01:13:32,852 You. SpongeBob. What would you do? 1804 01:13:32,936 --> 01:13:37,925 Huh? How's that gonna help? You said it yourself. I'm not a big guy. 1805 01:13:38,009 --> 01:13:39,761 I'm just a bubble blower. 1806 01:13:39,845 --> 01:13:42,765 Well, I was wrong about bubble blowers, okay? 1807 01:13:42,849 --> 01:13:46,931 They got more panache, guts, grit, moxie and intestinal fortitude 1808 01:13:47,015 --> 01:13:49,426 than any swashbuckler I ever met. 1809 01:13:49,510 --> 01:13:53,430 SpongeBob, big guys aren't rough and tumble. 1810 01:13:53,514 --> 01:13:55,701 They're... (SNIFFLES) smart. 1811 01:13:55,785 --> 01:14:02,256 And loving, and brave, and playful, and just fun to be around! 1812 01:14:02,340 --> 01:14:05,194 Are you talkin' about me, Mr. Krabs? 1813 01:14:05,278 --> 01:14:06,430 Of course I am! 1814 01:14:06,514 --> 01:14:08,734 And you're the only one who can break our curse. 1815 01:14:08,817 --> 01:14:12,733 So ask yourself, what would you do? 1816 01:14:12,817 --> 01:14:15,092 Well, I'd blow a bubble. 1817 01:14:15,176 --> 01:14:19,018 Then get blowin', ya bubble-blowin' big baby guy! 1818 01:14:19,102 --> 01:14:21,320 That sun's about to set. 1819 01:14:21,404 --> 01:14:23,491 (LAUGHING) 1820 01:14:23,575 --> 01:14:25,510 (TAUNTINGLY) Nyah, nyah! 1821 01:14:25,775 --> 01:14:26,626 Hmm. 1822 01:14:26,710 --> 01:14:28,779 (GRUNTING) 1823 01:14:30,492 --> 01:14:32,005 (GRUNTS, SIGHS) 1824 01:14:32,089 --> 01:14:34,075 Oh, yeah. Whoa! 1825 01:14:34,159 --> 01:14:35,411 Hold on, lad! 1826 01:14:35,495 --> 01:14:38,364 Don't look down, bubble boy! 1827 01:14:38,800 --> 01:14:41,647 I'm coming for you. 1828 01:14:41,731 --> 01:14:45,499 (GRUNTS) Persistent little barnacle. 1829 01:14:47,021 --> 01:14:48,289 Give me that! 1830 01:14:49,258 --> 01:14:50,393 Bleaaghh! 1831 01:14:50,636 --> 01:14:52,539 Weiner, ten o'clock! 1832 01:14:52,623 --> 01:14:53,541 Arr! 1833 01:14:53,625 --> 01:14:54,593 Huh? 1834 01:14:54,677 --> 01:14:56,729 (SCREAMING) 1835 01:14:56,813 --> 01:14:58,499 (BOUNCING GROAN) 1836 01:14:58,955 --> 01:15:01,308 Huh? I gotcha, lad! 1837 01:15:01,392 --> 01:15:03,010 Nice catch, Mister K! 1838 01:15:03,094 --> 01:15:05,948 Now let's go get that hornpipe. 1839 01:15:06,032 --> 01:15:08,051 Whoa-whoa-whoa... yow! 1840 01:15:08,135 --> 01:15:09,787 Miss me? (GRUNTS) 1841 01:15:09,871 --> 01:15:12,724 (GRUNTS) I came here to do two things, 1842 01:15:12,808 --> 01:15:15,761 kick butt and blow bubbles. 1843 01:15:15,845 --> 01:15:18,715 Looks like I'm all out of butt. 1844 01:15:20,877 --> 01:15:22,011 Huh? 1845 01:15:29,725 --> 01:15:31,303 Hey, 1846 01:15:31,387 --> 01:15:33,269 what are ya doin'? 1847 01:15:34,037 --> 01:15:35,455 Cut it out! 1848 01:15:35,845 --> 01:15:37,368 Get back! 1849 01:15:45,214 --> 01:15:47,750 (BOTH SCREAMING) 1850 01:15:48,285 --> 01:15:49,888 Seriously? 1851 01:15:49,972 --> 01:15:53,551 Blowin' a bubble was your big plan, baby boy? 1852 01:15:53,635 --> 01:15:54,719 (LAUGHING) 1853 01:15:54,970 --> 01:15:55,871 Huh? 1854 01:15:57,085 --> 01:15:58,553 (SCREAMING) 1855 01:15:59,662 --> 01:16:01,581 Whoa! 1856 01:16:01,665 --> 01:16:02,899 Whoa! 1857 01:16:02,983 --> 01:16:03,981 Whoa! 1858 01:16:04,065 --> 01:16:05,483 Whoa! 1859 01:16:05,569 --> 01:16:07,489 Whoa! Whoa! Whoa! Whoa! Whoa! Whoa! Whoa! Whoa! Whoa! 1860 01:16:07,572 --> 01:16:08,523 Huh? 1861 01:16:08,607 --> 01:16:09,859 (CHUCKLING) 1862 01:16:09,943 --> 01:16:13,964 (GIDDY GIGGLING) 1863 01:16:14,048 --> 01:16:17,402 Oh, the poor boy! He's lost his mind! 1864 01:16:17,486 --> 01:16:20,912 I'm fine, Mr. Krabs. It just tickles my belly. 1865 01:16:20,996 --> 01:16:23,860 Ain't ya scared? No, it's really fun! 1866 01:16:25,408 --> 01:16:29,930 (SHOUTING IN ENJOYMENT) (SHOUTING IN TERROR) 1867 01:16:30,014 --> 01:16:31,181 Huh? 1868 01:16:31,483 --> 01:16:32,611 (GIGGLING) 1869 01:16:32,695 --> 01:16:33,880 (GROANS) 1870 01:16:33,964 --> 01:16:35,399 (BOTH LAUGHING) 1871 01:16:37,813 --> 01:16:39,932 It doesn't even matter. 1872 01:16:40,016 --> 01:16:44,324 Once the sun sets, I win! 1873 01:16:44,408 --> 01:16:46,336 Mr. Krabs, look! 1874 01:16:46,420 --> 01:16:48,192 MR. KRABS: It's your bubble! 1875 01:16:50,514 --> 01:16:51,557 Hmm. 1876 01:16:51,641 --> 01:16:55,529 Hey, Dutchman. What happens again when the sun sets? 1877 01:16:55,613 --> 01:16:57,348 I win. 1878 01:16:58,314 --> 01:16:59,815 (CHUCKLING) I win. 1879 01:17:00,616 --> 01:17:03,419 I win! 1880 01:17:06,669 --> 01:17:09,007 Huh? My hornpipe! 1881 01:17:10,126 --> 01:17:11,894 Huh? Huh? 1882 01:17:16,078 --> 01:17:17,574 (GRUNTS) 1883 01:17:17,800 --> 01:17:18,648 Huh? 1884 01:17:19,255 --> 01:17:20,490 (EXCLAIMS) 1885 01:17:22,725 --> 01:17:23,793 (GROANING NERVOUSLY) 1886 01:17:26,309 --> 01:17:27,476 (GROANING) 1887 01:17:28,764 --> 01:17:29,993 Whoo-hoo! 1888 01:17:30,611 --> 01:17:31,612 Huh? 1889 01:17:32,094 --> 01:17:37,817 No! 1890 01:17:37,901 --> 01:17:40,587 What? (SCREAMS, GROANS) 1891 01:17:40,671 --> 01:17:41,799 Fish sticks! 1892 01:17:41,883 --> 01:17:44,475 (CLEARS THROAT, GROANS ANGRILY) 1893 01:17:44,559 --> 01:17:46,512 Avast, Barb! 1894 01:17:46,596 --> 01:17:50,951 Uh, no hard feelin's about leavin' ya behind. 1895 01:17:51,035 --> 01:17:54,319 (GASPS) What say we pick up where we left off? 1896 01:17:54,403 --> 01:17:58,874 Well, not exactly where we left off. 1897 01:18:00,964 --> 01:18:02,825 (GROANING) 1898 01:18:03,367 --> 01:18:06,737 Outdone by a bubble blower! 1899 01:18:08,705 --> 01:18:09,872 (GROANS) 1900 01:18:12,983 --> 01:18:14,701 (LAUGHING) 1901 01:18:14,785 --> 01:18:17,721 (EPIC MUSIC PLAYING) 1902 01:18:20,028 --> 01:18:20,879 (POPS) 1903 01:18:20,963 --> 01:18:24,953 For proving his silliness, good nature, gaiety, 1904 01:18:25,037 --> 01:18:30,693 merriment, sense of humor, high spirits and bubble-blowing ability, 1905 01:18:30,777 --> 01:18:34,708 it is my great honor to present SpongeBob SquarePants 1906 01:18:34,792 --> 01:18:38,412 with the official Big Guy Certificate. 1907 01:18:38,496 --> 01:18:40,306 (SLURPING) (BURPS) 1908 01:18:40,390 --> 01:18:42,488 Uh, is this where I order? 1909 01:18:42,572 --> 01:18:44,230 Wow. It's... 1910 01:18:44,314 --> 01:18:47,051 (SNIFFLING) It's beautiful. 1911 01:18:47,135 --> 01:18:49,622 And to honor our beloved fry cook, 1912 01:18:49,706 --> 01:18:52,738 all Krabby Patties are full price! 1913 01:18:52,822 --> 01:18:54,313 (ALL EXCLAIMING GLEEFULLY) 1914 01:18:55,165 --> 01:18:57,473 Hey, wait a second. Huh? 1915 01:18:57,793 --> 01:18:59,846 Thank you, Mr. Krabs. 1916 01:18:59,930 --> 01:19:03,751 But I have to say, I couldn't have done it without my best, 1917 01:19:03,835 --> 01:19:06,621 bubble-blowing buddy in the whole wide world... 1918 01:19:06,705 --> 01:19:08,690 Congratulations. ...Patrick. 1919 01:19:08,774 --> 01:19:11,040 Your name is Patrick, too? 1920 01:19:11,124 --> 01:19:13,144 I think he means you. (GASPS) 1921 01:19:13,228 --> 01:19:15,679 This award is half yours. 1922 01:19:15,763 --> 01:19:17,476 Yay! 1923 01:19:17,560 --> 01:19:18,891 (LAUGHING) 1924 01:19:18,975 --> 01:19:21,312 Here's your half. I win! 1925 01:19:23,900 --> 01:19:24,918 GARY: (MUFFLED) Meow. 1926 01:19:25,002 --> 01:19:28,522 I'd also like to thank someone very special to me. 1927 01:19:28,606 --> 01:19:35,064 My boss, my mentor, and most of all, my friend, Mr. Krabs. 1928 01:19:35,148 --> 01:19:37,400 (SNIFFLING) Oh, SpongeBob. 1929 01:19:37,484 --> 01:19:41,973 This calls for an extra-special bubble blow! 1930 01:19:42,057 --> 01:19:43,724 Whoo-hoo! Ack-ack-ack-ack-ack-ack! 1931 01:19:47,898 --> 01:19:50,567 (GIDDY LAUGHTER) 1932 01:19:53,362 --> 01:19:55,030 Aw! Huh? 1933 01:19:56,358 --> 01:19:59,004 Bikini Bottom Bubble Hug! 1934 01:19:59,088 --> 01:20:01,657 Is this really necessary? 1935 01:20:02,093 --> 01:20:03,171 Meow. 1936 01:20:03,255 --> 01:20:07,287 You're right, Gary. It does feel like something's missing. 1937 01:20:07,371 --> 01:20:09,972 (MR. BIG STUFF BY JEAN KNIGHT PLAYING) 1938 01:20:15,217 --> 01:20:17,553 I can't believe they forgot me! 1939 01:20:17,637 --> 01:20:19,123 Those lousy, stinking bunch of... 1940 01:20:19,206 --> 01:20:20,741 (KISSING) 1941 01:20:21,764 --> 01:20:22,798 (BLOWS RASPBERRY) 1942 01:20:25,148 --> 01:20:27,068 JEAN KNIGHT: (SINGING) ♪ Who do you think you are? ♪ 1943 01:20:27,151 --> 01:20:28,752 ♪ Mr. Big Stuff! ♪♪ 1944 01:20:29,852 --> 01:20:32,088 (BIG GUY BY ICE SPICE PLAYING) 1945 01:22:42,063 --> 01:22:44,267 (TRIUMPHANT INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 1946 01:23:14,597 --> 01:23:16,798 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1947 01:25:51,886 --> 01:25:54,122 (SLOW MUSIC PLAYING) 1948 01:26:13,174 --> 01:26:15,277 (TRIUMPHANT INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 1949 01:27:21,577 --> 01:27:23,712 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 127182

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.