All language subtitles for The Shattering Full Drama Movie Murisa Harba
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:05:06,849 --> 00:05:08,610
Who is so handsome?
2
00:05:14,650 --> 00:05:17,830
Our daddy is still sleeping.
3
00:05:18,290 --> 00:05:19,790
We don't want to wake him up.
4
00:05:20,230 --> 00:05:23,330
We know how grumpy he gets if he wakes
up ahead of time.
5
00:05:24,750 --> 00:05:25,990
Oh, my little treasure.
6
00:07:12,700 --> 00:07:14,280
Babe, I want you to meet someone.
7
00:07:20,020 --> 00:07:21,020
See?
8
00:07:21,120 --> 00:07:22,900
Nothing. She just sits there. Not a
word.
9
00:07:31,160 --> 00:07:33,140
Good afternoon, Claire. My name is
Monica.
10
00:07:34,660 --> 00:07:36,080
She's here to help, Claire.
11
00:07:37,080 --> 00:07:39,480
Tell me, is it more convenient for you
to come to my office?
12
00:07:45,280 --> 00:07:46,900
Well, would you rather have sessions
here?
13
00:07:52,380 --> 00:07:53,380
Okay.
14
00:07:53,600 --> 00:07:54,600
Then I'm going to come here.
15
00:07:55,580 --> 00:07:56,580
Would you like that?
16
00:08:00,580 --> 00:08:04,160
It's not necessary for us to discuss
anything you don't want to talk about,
17
00:08:04,160 --> 00:08:05,160
know?
18
00:08:05,240 --> 00:08:07,220
I'll just come here and spend time with
you.
19
00:08:07,760 --> 00:08:08,760
Okay?
20
00:08:10,620 --> 00:08:11,620
Great.
21
00:08:12,340 --> 00:08:13,560
And how about we start today?
22
00:08:16,560 --> 00:08:19,660
So you're going to take us? Yes. Oh,
thank you. It's fine.
23
00:08:20,200 --> 00:08:21,300
All right, please.
24
00:08:30,240 --> 00:08:31,920
Claire, do you want Eric to stay with
us?
25
00:08:40,740 --> 00:08:41,740
Eric, you have to leave.
26
00:08:43,460 --> 00:08:44,460
It's family therapy.
27
00:08:44,910 --> 00:08:47,170
The whole family's here. You heard her,
Mrs.
28
00:08:48,050 --> 00:08:49,050
No, I didn't.
29
00:08:50,250 --> 00:08:51,250
I haven't heard a thing.
30
00:08:51,510 --> 00:08:52,510
That's not going to work.
31
00:08:52,730 --> 00:08:54,210
We won't get any positive results.
32
00:08:56,890 --> 00:09:00,310
Claire, why don't you talk to me?
Please, why don't you talk to me? Tell
33
00:09:00,390 --> 00:09:02,870
I shouldn't. Eric, this is Claire's
time.
34
00:09:03,310 --> 00:09:05,310
If you want a session, you should
schedule an appointment.
35
00:09:27,290 --> 00:09:29,130
So did you ask for me?
36
00:09:30,710 --> 00:09:31,710
No.
37
00:09:32,790 --> 00:09:33,790
I see.
38
00:09:37,750 --> 00:09:38,750
What's there?
39
00:09:40,490 --> 00:09:41,490
It's your case.
40
00:09:44,350 --> 00:09:45,490
It's so big already.
41
00:09:47,030 --> 00:09:48,230
No, this one's your medical.
42
00:09:58,790 --> 00:09:59,790
Do you want to talk?
43
00:10:04,070 --> 00:10:05,070
I do.
44
00:10:05,830 --> 00:10:06,830
About this?
45
00:10:08,350 --> 00:10:09,350
No.
46
00:10:14,370 --> 00:10:15,370
About your mom?
47
00:10:16,470 --> 00:10:17,470
No.
48
00:10:19,590 --> 00:10:20,650
What about your husband?
49
00:13:08,010 --> 00:13:11,430
Hello, this is Mary Clarks. Please leave
me a message after the tone and I'll
50
00:13:11,430 --> 00:13:12,830
call you back as soon as possible.
51
00:13:13,130 --> 00:13:15,570
Oh, and if this is Claire, don't worry.
52
00:13:15,810 --> 00:13:16,810
I'm fine.
53
00:13:16,850 --> 00:13:18,150
I'm probably just asleep.
54
00:13:18,890 --> 00:13:22,810
Mom, I know what you're going to say,
that I'm overreacting or something, but
55
00:13:22,810 --> 00:13:24,870
anyways, I have a question.
56
00:13:25,230 --> 00:13:28,910
Do you know how I can tell if a hair is
mine or not?
57
00:13:30,290 --> 00:13:35,630
This is so stupid. I don't even know how
to ask this question properly.
58
00:13:36,410 --> 00:13:42,330
In conclusion, I will only say that I
found someone else's hair in Eric's bag
59
00:13:42,330 --> 00:13:44,830
and that he is cheating on me.
60
00:13:46,130 --> 00:13:48,910
Mom, I know what you're going to say,
and please don't, okay? I already caught
61
00:13:48,910 --> 00:13:50,190
him lying to me several times.
62
00:13:51,590 --> 00:13:54,050
What lies, you ask? Well, I will tell
you.
63
00:13:54,750 --> 00:13:59,170
First of all, he spends three nights a
week at the gym.
64
00:13:59,510 --> 00:14:04,750
And second of all, he keeps having these
dinners with clients, which I'm not
65
00:14:04,750 --> 00:14:05,750
even invited to.
66
00:14:07,210 --> 00:14:10,090
No, of course he spends every night in
our bed.
67
00:14:10,770 --> 00:14:13,190
But still, something is happening.
68
00:14:14,050 --> 00:14:16,510
And I know it. I mean, I can feel it.
69
00:14:17,450 --> 00:14:20,970
They say that a woman knows when her man
is betraying her.
70
00:14:22,730 --> 00:14:24,430
Did you feel this way with Dad?
71
00:14:26,290 --> 00:14:27,710
Well, why didn't you ever tell me?
72
00:14:28,870 --> 00:14:35,830
Well, if you told me, maybe I would...
Yes, I don't know what I would have
73
00:14:35,830 --> 00:14:36,830
done.
74
00:14:38,830 --> 00:14:39,830
But who knows?
75
00:14:41,330 --> 00:14:42,330
Maybe it would help.
76
00:14:45,210 --> 00:14:46,530
Mom, why didn't you...
77
00:15:15,400 --> 00:15:18,740
Oh, this is Mary Clarks. Please leave me
a message after the tone and I'll call
78
00:15:18,740 --> 00:15:19,920
you back as soon as possible.
79
00:15:20,240 --> 00:15:22,680
Oh, and if this is Claire, don't worry.
80
00:15:22,900 --> 00:15:23,899
I'm fine.
81
00:15:23,900 --> 00:15:25,240
I'm probably just asleep.
82
00:15:27,020 --> 00:15:28,020
You're right.
83
00:15:28,580 --> 00:15:30,200
I just screwed myself up again.
84
00:15:31,600 --> 00:15:34,160
I... The hair just seemed darker.
85
00:15:36,640 --> 00:15:38,140
Call me when you wake up.
86
00:15:38,960 --> 00:15:39,960
Please.
87
00:15:44,360 --> 00:15:45,480
I had another bad dream.
88
00:15:47,260 --> 00:15:52,200
I ran and I ran and my boy cried.
89
00:15:53,040 --> 00:15:54,040
He cried.
90
00:15:57,980 --> 00:15:59,640
And then the cries got louder.
91
00:16:01,500 --> 00:16:02,860
And I couldn't find him.
92
00:16:05,840 --> 00:16:10,080
I lost him. I don't know where I put
him.
93
00:16:14,280 --> 00:16:15,480
And now I'm getting closer.
94
00:16:18,840 --> 00:16:20,180
But he's nowhere to be found.
95
00:19:02,410 --> 00:19:03,930
Are we celebrating something today?
96
00:19:05,490 --> 00:19:06,490
How could I forget?
97
00:19:09,670 --> 00:19:10,850
Oh, wow.
98
00:19:12,370 --> 00:19:14,030
God, look at you. You look amazing.
99
00:19:15,070 --> 00:19:17,170
Wow. Let's take a look. Hold on, hold
on.
100
00:19:19,270 --> 00:19:21,770
What is going on?
101
00:19:22,970 --> 00:19:26,010
Why don't we just skip the main course
and we'll go right to the third?
102
00:19:26,270 --> 00:19:27,730
No, we should enjoy it fully.
103
00:19:28,390 --> 00:19:29,390
Oh, okay.
104
00:19:29,590 --> 00:19:31,950
And how long have you been enjoying it
fully without me?
105
00:19:32,770 --> 00:19:34,850
Six. Okay. My God.
106
00:19:35,770 --> 00:19:42,210
I actually just got done with dinner,
but how much can you eat when you're
107
00:19:42,210 --> 00:19:43,210
talking the whole time, right?
108
00:19:45,390 --> 00:19:47,250
Do not spoil the atmosphere.
109
00:19:50,010 --> 00:19:54,990
How was your day?
110
00:19:58,370 --> 00:19:59,370
Good.
111
00:20:00,040 --> 00:20:01,040
How was your day?
112
00:20:04,980 --> 00:20:05,980
Fantastic.
113
00:20:11,580 --> 00:20:12,660
So let's have a drink.
114
00:20:13,720 --> 00:20:14,720
Let's drink.
115
00:20:34,730 --> 00:20:35,730
Any ideas?
116
00:20:38,630 --> 00:20:39,790
What day is today?
117
00:20:41,710 --> 00:20:42,710
Thursday?
118
00:20:43,310 --> 00:20:45,410
No, I mean, what day is today?
119
00:20:46,010 --> 00:20:47,650
It's March 26th.
120
00:20:56,550 --> 00:20:57,710
Something wrong?
121
00:20:58,810 --> 00:21:02,790
Look at me.
122
00:21:04,830 --> 00:21:05,830
Look at me.
123
00:21:08,910 --> 00:21:10,350
What exactly are you celebrating?
124
00:21:11,450 --> 00:21:12,450
Why is it me?
125
00:21:13,770 --> 00:21:16,450
Me? No, I am not celebrating this with
you.
126
00:21:19,710 --> 00:21:20,830
No, no, no, no, no.
127
00:21:21,150 --> 00:21:22,150
No, no, no, no, no.
128
00:21:22,790 --> 00:21:23,790
Don't go, don't go.
129
00:21:34,090 --> 00:21:35,090
Do you want to come, Monica?
130
00:21:36,450 --> 00:21:37,490
Okay, come, Monica.
131
00:24:47,500 --> 00:24:48,600
It was a very difficult day.
132
00:24:50,320 --> 00:24:51,320
That's every day.
133
00:24:52,120 --> 00:24:53,780
Got that bill somehow, don't we?
134
00:25:00,640 --> 00:25:06,620
I missed you.
135
00:25:32,750 --> 00:25:33,750
How was your day?
136
00:25:34,770 --> 00:25:35,770
Fine.
137
00:25:37,650 --> 00:25:38,910
Well, you said it was difficult.
138
00:25:39,910 --> 00:25:40,930
Like every day.
139
00:25:48,910 --> 00:25:49,910
I want you.
140
00:25:56,410 --> 00:25:57,630
I'm so tired, babe.
141
00:26:03,590 --> 00:26:08,170
I'm all sweaty and smelly. Let's really
take a shower before we do this in the
142
00:26:08,170 --> 00:26:11,270
morning. A small shower will only take a
couple minutes.
143
00:26:18,010 --> 00:26:20,310
Let's just do it in the morning. I'm so
relaxed right now.
144
00:26:22,710 --> 00:26:25,730
Well, I love you and I don't care if
you're sweaty.
145
00:26:38,410 --> 00:26:40,150
You're always in a hurry to leave me in
the mornings.
146
00:26:43,730 --> 00:26:45,350
You're always in a hurry to leave me.
147
00:26:47,410 --> 00:26:48,410
That's not fair.
148
00:26:49,330 --> 00:26:51,050
Okay? I'm working for two here.
149
00:26:53,950 --> 00:26:56,150
What do you want from me? You want me to
go back to work?
150
00:26:59,190 --> 00:27:00,890
That would be nice, you know?
151
00:27:02,050 --> 00:27:03,510
Your place is still your place.
152
00:27:04,850 --> 00:27:06,050
Did you contact them?
153
00:27:14,670 --> 00:27:15,670
Your boss called me.
154
00:27:16,270 --> 00:27:19,290
He just wanted to check up and see how
things were. He wanted to see how you
155
00:27:19,290 --> 00:27:20,290
were feeling, okay?
156
00:27:20,810 --> 00:27:21,810
And?
157
00:27:26,630 --> 00:27:31,830
And I told him, kid, you were feeling,
uh,
158
00:27:31,990 --> 00:27:33,790
better.
159
00:27:35,950 --> 00:27:36,950
Better?
160
00:27:41,470 --> 00:27:43,150
So you think that I feel better?
161
00:27:43,480 --> 00:27:44,139
I don't know.
162
00:27:44,140 --> 00:27:45,140
I'm just ready.
163
00:27:46,020 --> 00:27:47,700
Just ready to go back to work. I don't
know.
164
00:27:48,540 --> 00:27:51,320
I just thought it would be nice for you
to get out of the house, you know, and
165
00:27:51,320 --> 00:27:54,900
get your mind off of... So I should just
forget about everything?
166
00:27:55,600 --> 00:27:57,200
As if nothing happened, right? I don't
know.
167
00:27:58,440 --> 00:28:00,120
Do as you see fit, okay?
168
00:28:00,960 --> 00:28:01,960
No.
169
00:28:02,640 --> 00:28:03,660
No, you tell me.
170
00:28:04,180 --> 00:28:06,660
You tell me what I need to do. You know
better.
171
00:28:07,520 --> 00:28:08,700
I want to go to sleep.
172
00:28:10,080 --> 00:28:12,000
Okay? And you're not understanding what
I'm saying.
173
00:28:12,750 --> 00:28:15,490
So please, just lie down.
174
00:28:26,510 --> 00:28:28,070
How can you be okay?
175
00:28:32,470 --> 00:28:33,990
How can you be okay?
176
00:28:37,010 --> 00:28:38,790
When I am suffocating?
177
00:28:45,410 --> 00:28:49,650
insensitive that we can't even share a
word about it. About what, Claire?
178
00:28:50,270 --> 00:28:54,270
Huh? Because there's an unbearable
amount of it going on right now.
179
00:28:55,550 --> 00:28:59,950
God, we need to live a normal life and
not in a fucking cemetery. We need to
180
00:28:59,950 --> 00:29:02,150
live a normal life, Claire.
181
00:29:04,410 --> 00:29:05,410
I love you.
182
00:29:05,730 --> 00:29:09,310
And the only reason I haven't grabbed my
shit and left is because of that.
183
00:29:10,490 --> 00:29:13,390
But... But what? Huh? Say it. But what?
184
00:29:13,950 --> 00:29:18,590
But what? You went an entire month, an
entire month without talking to me. And
185
00:29:18,590 --> 00:29:21,510
not a fucking single word, Claire. You
didn't say anything.
186
00:29:21,730 --> 00:29:23,810
And I thought, I thought that was
horrible.
187
00:29:24,250 --> 00:29:28,250
I thought that was so bad. But now look
at this. Look at this. You're constantly
188
00:29:28,250 --> 00:29:31,110
talking, even in your sleep.
189
00:29:31,370 --> 00:29:35,430
And at work, you're calling me and
you're calling me every 15 minutes,
190
00:29:35,610 --> 00:29:38,230
And if I don't answer right away, you're
texting me.
191
00:29:38,710 --> 00:29:40,750
And if I don't answer that, you call
again.
192
00:29:43,310 --> 00:29:46,610
And I don't know. I don't know how long
you can do this to me. I don't know how
193
00:29:46,610 --> 00:29:49,970
long you can do this to me because I
need some fucking peace.
194
00:29:50,290 --> 00:29:53,270
Okay? I need some peace in my own home,
Claire.
195
00:29:54,250 --> 00:29:55,250
Fuck!
196
00:29:57,410 --> 00:29:58,550
I am not a clown.
197
00:29:59,010 --> 00:30:00,510
Do I look like a fucking clown?
198
00:30:00,730 --> 00:30:01,790
I am not a clown!
199
00:30:02,070 --> 00:30:06,450
I am not some fucking monkey that's
gonna jump when you say jump!
200
00:30:06,730 --> 00:30:07,730
I don't do that!
201
00:30:09,490 --> 00:30:11,950
It's either talk or fuck with you.
202
00:30:12,959 --> 00:30:16,500
Huh? You either want to talk or you want
to fucking. It's not even good.
203
00:30:17,460 --> 00:30:18,460
Look at me.
204
00:30:19,180 --> 00:30:21,160
I'm fucking tired.
205
00:30:22,360 --> 00:30:24,400
And I'm going to sleep on the fucking
couch.
206
00:31:07,080 --> 00:31:10,520
Hello, this is Mary Clarks. Please leave
me a message after the tone and I'll
207
00:31:10,520 --> 00:31:11,940
call you back as soon as possible.
208
00:31:12,220 --> 00:31:14,680
Oh, and if this is Claire, don't worry.
209
00:31:14,880 --> 00:31:15,880
I'm fine.
210
00:31:15,900 --> 00:31:17,240
I'm probably just asleep.
211
00:31:17,880 --> 00:31:19,480
I told you, this is it.
212
00:31:20,940 --> 00:31:21,940
Yes.
213
00:31:22,980 --> 00:31:24,840
No, please, please, Mom.
214
00:31:25,860 --> 00:31:28,500
Tell me, how can I save my marriage?
215
00:31:31,540 --> 00:31:32,720
Well, what can you tell me?
216
00:31:34,300 --> 00:31:35,900
You couldn't make it work with Dad.
217
00:31:39,080 --> 00:31:40,320
You don't want me to be happy.
218
00:31:45,620 --> 00:31:46,620
I'm sorry.
219
00:31:47,560 --> 00:31:48,560
I'm sorry.
220
00:31:50,280 --> 00:31:51,280
Yeah.
221
00:31:51,880 --> 00:31:53,460
No, you're right. You're right. You're
right.
222
00:31:55,840 --> 00:31:57,940
A woman should always be a woman.
223
00:31:59,740 --> 00:32:00,740
Yeah.
224
00:32:03,680 --> 00:32:04,840
Whoever wants this.
225
00:32:31,850 --> 00:32:32,890
Hush, my love.
226
00:32:35,450 --> 00:32:37,870
It's your mommy. Mommy remembers you.
227
00:32:38,410 --> 00:32:39,610
Mommy loves you.
228
00:32:44,290 --> 00:32:45,850
Mommy loves your daddy.
229
00:32:46,410 --> 00:32:48,690
And there's no way that we can lose him.
230
00:33:24,040 --> 00:33:25,660
I don't know why you don't just go with
me.
231
00:33:26,000 --> 00:33:27,940
And how exactly do you think I'm going
to do that?
232
00:33:28,820 --> 00:33:35,280
Well, you would go upstairs and get
ready quickly, and we'd go,
233
00:33:35,380 --> 00:33:37,200
preferably using our feet.
234
00:33:38,580 --> 00:33:39,920
Come on, you're out every evening.
235
00:33:41,580 --> 00:33:45,800
Well, you like this body, don't you?
236
00:33:47,180 --> 00:33:48,180
Yes. Yeah?
237
00:33:50,120 --> 00:33:51,120
Seriously,
238
00:33:52,040 --> 00:33:53,040
I don't know how you do it.
239
00:33:53,640 --> 00:33:55,300
You're here all day by yourself?
240
00:33:56,660 --> 00:33:58,180
Come on, let's train together.
241
00:33:58,760 --> 00:34:00,300
I have so much to do.
242
00:34:00,660 --> 00:34:01,579
Oh, yeah?
243
00:34:01,580 --> 00:34:02,580
Like what?
244
00:34:05,120 --> 00:34:07,100
Why don't you just take me out on a
date?
245
00:34:09,159 --> 00:34:11,520
We're married. I don't have to do that
anymore.
246
00:34:12,580 --> 00:34:14,000
I'm kidding. Baby.
247
00:34:14,300 --> 00:34:16,000
Baby, baby, exactly, baby.
248
00:34:16,400 --> 00:34:17,400
What about that?
249
00:34:20,159 --> 00:34:21,159
What about that?
250
00:34:25,639 --> 00:34:26,638
Have a few bad days.
251
00:34:26,639 --> 00:34:27,639
It's fine.
252
00:34:31,520 --> 00:34:32,520
Okay.
253
00:34:33,880 --> 00:34:34,880
Hey.
254
00:34:38,159 --> 00:34:39,219
I need you.
255
00:34:42,179 --> 00:34:43,179
Really?
256
00:34:43,980 --> 00:34:45,580
I swear on my abs.
257
00:34:47,380 --> 00:34:48,639
All six of them.
258
00:34:49,940 --> 00:34:50,940
Go.
259
00:34:53,780 --> 00:34:54,780
You sure?
260
00:34:54,800 --> 00:34:56,179
Yes. All right. Go.
261
00:34:58,120 --> 00:34:59,120
Hey, wait.
262
00:34:59,240 --> 00:35:05,920
Hey. I read an article that we can bring
intimacy back into our relationship
263
00:35:05,920 --> 00:35:07,860
if you just carry me to bed every night.
264
00:35:13,440 --> 00:35:16,040
Where did you hear that?
265
00:35:17,580 --> 00:35:18,580
Go.
266
00:35:19,360 --> 00:35:20,360
Okay, baby.
267
00:35:20,480 --> 00:35:22,340
I'm going to carry you. You get ready.
268
00:35:53,670 --> 00:35:54,670
What do you see?
269
00:35:58,950 --> 00:35:59,950
It's obvious.
270
00:36:02,070 --> 00:36:03,070
The woman?
271
00:36:04,170 --> 00:36:05,170
The woman?
272
00:36:08,690 --> 00:36:09,690
Free woman?
273
00:36:10,910 --> 00:36:12,370
Who is a free woman for you?
274
00:36:14,590 --> 00:36:17,070
Do you feel like a free woman, Monica?
275
00:36:18,290 --> 00:36:19,330
I could say that.
276
00:36:20,950 --> 00:36:22,870
But? There is no but.
277
00:36:25,440 --> 00:36:26,960
Then I envy you.
278
00:36:29,860 --> 00:36:30,960
Don't you feel free?
279
00:36:33,760 --> 00:36:35,440
I felt like that before.
280
00:36:40,060 --> 00:36:41,680
Years later, here I am.
281
00:36:44,820 --> 00:36:45,820
Scared.
282
00:36:48,940 --> 00:36:49,940
Hopeless.
283
00:36:54,120 --> 00:36:55,380
Oh, I need those words.
284
00:36:58,320 --> 00:36:59,920
And what words would you use?
285
00:37:02,400 --> 00:37:03,400
Let's see.
286
00:37:04,600 --> 00:37:05,600
Tired.
287
00:37:06,760 --> 00:37:07,760
Confused.
288
00:37:08,440 --> 00:37:12,160
And, um... I only feel pity for myself.
289
00:37:15,640 --> 00:37:17,160
You know, I only have you.
290
00:37:19,760 --> 00:37:23,380
I mean... There's only you.
291
00:37:42,240 --> 00:37:45,880
Pathetic. You name the qualities which,
as you believe, belong to you now.
292
00:37:46,560 --> 00:37:47,580
What about before?
293
00:37:50,040 --> 00:37:51,260
Oh, I was fearless.
294
00:37:52,740 --> 00:37:53,740
Full of life.
295
00:37:56,100 --> 00:37:57,100
And love.
296
00:37:58,160 --> 00:37:59,340
Do you love your husband?
297
00:38:01,520 --> 00:38:02,720
Of course I love my husband.
298
00:38:04,360 --> 00:38:06,600
But I can't give my love to him alone.
299
00:38:10,820 --> 00:38:17,660
If I
300
00:38:17,660 --> 00:38:24,140
were free, as before, I wouldn't
suppress my
301
00:38:24,140 --> 00:38:27,160
desires. I wouldn't.
302
00:38:40,880 --> 00:38:41,880
It's not right.
303
00:38:46,420 --> 00:38:48,160
There's a connection between us.
304
00:38:54,320 --> 00:38:56,400
Why did you decide to take my case?
305
00:39:11,940 --> 00:39:13,680
Claire? Claire, do you hear me?
306
00:39:15,020 --> 00:39:19,080
You wanted to show me something?
307
00:39:21,360 --> 00:39:22,360
What?
308
00:39:23,160 --> 00:39:26,540
You left our conversation and you
mumbled about wanting to show me
309
00:39:28,260 --> 00:39:29,260
Never mind.
310
00:39:33,080 --> 00:39:37,100
Why did you take my case? I took your
case because I wanted to be close to
311
00:39:37,920 --> 00:39:40,040
I agreed to come here because I wanted
us to be...
312
00:39:41,130 --> 00:39:42,290
Because I wanted to help you.
313
00:39:44,610 --> 00:39:45,610
Not that.
314
00:39:46,070 --> 00:39:47,550
Because I knew I could help you.
315
00:39:51,330 --> 00:39:52,930
Why did you agree to come here?
316
00:39:54,730 --> 00:39:56,290
Because you refused to come to my
office.
317
00:39:56,850 --> 00:39:57,850
No.
318
00:39:59,590 --> 00:40:01,370
Who else should you give your love to?
319
00:40:02,690 --> 00:40:03,690
Do you want a coffee?
320
00:40:03,850 --> 00:40:04,950
Claire, we're not done here.
321
00:40:06,770 --> 00:40:07,890
I want to stop now.
322
00:40:08,150 --> 00:40:09,890
Who else should you give your love to?
323
00:40:15,210 --> 00:40:16,350
Who else, Claire?
324
00:40:16,870 --> 00:40:18,110
This needs to be said.
325
00:40:20,390 --> 00:40:22,170
I want you to leave my house.
326
00:40:23,170 --> 00:40:24,410
We're finished for today.
327
00:40:46,350 --> 00:40:47,830
You know you can trust me, right?
328
00:40:48,070 --> 00:40:49,230
What are you doing here?
329
00:40:50,250 --> 00:40:51,290
Are you all right?
330
00:40:52,090 --> 00:40:53,090
Come, sit.
331
00:40:53,250 --> 00:40:54,730
You shouldn't be here.
332
00:40:55,190 --> 00:40:56,610
Get out of here.
333
00:40:57,050 --> 00:40:58,050
Calm down.
334
00:40:58,850 --> 00:41:01,330
Get out, or I'll call the police.
335
00:41:09,870 --> 00:41:10,930
Oh, hey.
336
00:41:11,870 --> 00:41:12,870
How was today?
337
00:41:12,990 --> 00:41:13,990
We need to talk.
338
00:41:14,370 --> 00:41:17,020
Uh -huh. Okay, yeah, let's just come
inside. No, listen.
339
00:41:18,100 --> 00:41:20,040
Your wife is losing the boundaries of
reality.
340
00:41:38,720 --> 00:41:40,460
No, you're not listening to me.
341
00:41:40,720 --> 00:41:43,200
Do you think I'm joking? No, I don't
think you're joking.
342
00:41:43,580 --> 00:41:47,360
Okay, I just, I don't think that this is
critical.
343
00:41:48,060 --> 00:41:51,240
You know, things just started getting
better.
344
00:41:51,560 --> 00:41:55,480
This is a problem, and it's not going to
get solved by ignoring it.
345
00:41:55,900 --> 00:41:58,200
If you don't see it, it doesn't mean it
doesn't exist.
346
00:41:59,060 --> 00:42:00,560
You've completely stepped aside.
347
00:42:00,860 --> 00:42:01,860
It's not right.
348
00:42:02,740 --> 00:42:04,240
Why do you stop keeping the diary?
349
00:42:04,840 --> 00:42:08,460
Well, that's why she has the meetings
with you. No, look, I can't keep coming
350
00:42:08,460 --> 00:42:09,279
here anymore.
351
00:42:09,280 --> 00:42:11,240
Why? It only fuels her disease.
352
00:42:20,190 --> 00:42:24,750
Okay, so what's wrong with that? She's
creating a trusting relationship with
353
00:42:24,750 --> 00:42:25,790
therapist, right?
354
00:42:49,500 --> 00:42:50,540
He's so cute.
355
00:42:51,700 --> 00:42:54,260
He's literally the most beautiful baby
in the world.
356
00:42:57,240 --> 00:42:58,900
Mom, how can you ignore him?
357
00:43:00,360 --> 00:43:01,360
I don't understand.
358
00:43:06,520 --> 00:43:07,520
You're right.
359
00:43:07,880 --> 00:43:10,060
Parental instinct does happen much later
in men.
360
00:43:11,580 --> 00:43:13,420
He just needs to spend more time with
the kid.
361
00:43:14,540 --> 00:43:15,580
Babe, I'm home.
362
00:43:15,780 --> 00:43:18,040
Okay, I love you. I gotta go. Bye.
363
00:43:21,170 --> 00:43:22,450
Hey. Hey.
364
00:43:22,890 --> 00:43:23,890
What are you doing in there?
365
00:43:25,550 --> 00:43:26,550
Oh.
366
00:43:37,910 --> 00:43:38,970
Someone's in a mood.
367
00:43:40,130 --> 00:43:41,130
You hungry?
368
00:43:50,960 --> 00:43:51,960
is going to be food.
369
00:43:52,620 --> 00:43:53,620
Oh, okay.
370
00:43:54,720 --> 00:43:55,720
You go change.
371
00:43:56,000 --> 00:43:58,480
Okay. And I'm going to bring us some
wine and cheese.
372
00:43:58,980 --> 00:44:00,500
Wine and cheese? Mm -hmm.
373
00:44:00,800 --> 00:44:01,800
Okay.
374
00:44:03,180 --> 00:44:04,180
Wow.
375
00:44:04,600 --> 00:44:05,600
Yeah.
376
00:44:09,300 --> 00:44:10,300
Wine and cheese.
377
00:44:15,660 --> 00:44:17,180
Hey, you want to watch something?
378
00:44:17,980 --> 00:44:20,320
Sure. Yeah, just something light.
379
00:44:22,410 --> 00:44:27,270
You know, I've been thinking for a while
that I don't need therapy anymore.
380
00:44:28,590 --> 00:44:29,590
Really?
381
00:44:30,350 --> 00:44:32,250
Yeah, I feel much better.
382
00:44:33,690 --> 00:44:35,390
What does Monica have to say about it?
383
00:44:36,690 --> 00:44:37,690
Who cares?
384
00:44:39,470 --> 00:44:41,250
I feel great.
385
00:44:43,150 --> 00:44:47,450
Besides, she's not going to let me go.
It's probably just a money thing.
386
00:44:48,550 --> 00:44:50,430
Red? Of course.
387
00:44:51,320 --> 00:44:52,320
Since when?
388
00:44:53,680 --> 00:44:55,840
Um, it was on sale.
389
00:44:58,440 --> 00:44:59,440
That's my girl.
390
00:44:59,760 --> 00:45:00,760
Careful, careful.
391
00:45:09,480 --> 00:45:14,680
So... I got a call from the funeral
home.
392
00:45:16,680 --> 00:45:20,120
They said they didn't receive last
month's check. Did you?
393
00:45:20,480 --> 00:45:22,660
Did you send it? Oh, my God. I'm so
clumsy.
394
00:45:23,180 --> 00:45:28,580
I... I probably just forgot. Can you
just do it for me?
395
00:45:30,400 --> 00:45:32,460
Claire, it's really your responsibility.
396
00:45:32,740 --> 00:45:33,740
Please.
397
00:45:33,960 --> 00:45:35,320
Just do it for me, okay?
398
00:45:37,220 --> 00:45:38,440
You know I'm not good with numbers.
399
00:45:40,740 --> 00:45:42,260
You're in financing. What do you mean?
400
00:45:45,940 --> 00:45:46,940
Claire.
401
00:45:48,140 --> 00:45:49,140
Claire.
402
00:46:12,300 --> 00:46:16,060
Your mom was there. She couldn't stay to
the end because she felt so bad.
403
00:46:16,280 --> 00:46:23,060
You're lying. Claire, and soon she...
Claire, your boss was there, okay?
404
00:46:23,140 --> 00:46:26,640
He showed up and he gave you time off so
you'd get a hold of yourself.
405
00:47:03,340 --> 00:47:04,700
Leave already. I'm all right.
406
00:49:04,560 --> 00:49:06,400
We forgive those who trust us against
us.
407
00:49:46,000 --> 00:49:49,380
What are you doing? You need to stop
running around the house and sit. I
408
00:49:49,380 --> 00:49:53,380
all day in this chair. You look great in
it. You can have it.
409
00:49:53,820 --> 00:49:54,820
All right.
410
00:49:55,720 --> 00:49:58,580
Look at you, glowing.
411
00:49:59,360 --> 00:50:00,800
How's my baby, huh?
412
00:50:01,200 --> 00:50:02,200
How's my little guy?
413
00:50:02,360 --> 00:50:03,360
You okay in there?
414
00:50:06,060 --> 00:50:08,120
He's going to be able to reply soon.
Yeah.
415
00:50:08,620 --> 00:50:11,440
It's going to be a little while before
he can understand what we're saying.
416
00:50:13,940 --> 00:50:14,940
Oh, Mama.
417
00:50:18,590 --> 00:50:19,710
Pretty soon.
418
00:50:24,290 --> 00:50:26,210
So close. You can't be scared.
419
00:50:26,490 --> 00:50:27,490
I can be scared.
420
00:50:28,550 --> 00:50:30,210
I read an article yesterday.
421
00:50:31,190 --> 00:50:34,490
Actually, what do you think? Where do
birth pains score on the list?
422
00:50:34,970 --> 00:50:36,870
What? The list.
423
00:50:37,250 --> 00:50:38,250
Yeah.
424
00:50:38,850 --> 00:50:41,630
They score number two. Guess what number
one is.
425
00:50:42,470 --> 00:50:46,440
What? The pain you feel when your limbs
are severed by a bomb.
426
00:50:47,500 --> 00:50:50,520
Mm -hmm. Oh, my God. And I have to go
through this. Oh, my God.
427
00:50:50,840 --> 00:50:51,840
Yeah. Ah.
428
00:50:52,000 --> 00:50:53,960
Oh. Oh. Oh. What?
429
00:50:54,300 --> 00:50:57,480
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. Just
kicking. Just kicking. Just kicking.
430
00:50:57,480 --> 00:50:58,480
kicking.
431
00:50:58,900 --> 00:51:00,280
He's excited for daddy.
432
00:51:01,140 --> 00:51:02,180
Kick again, buddy.
433
00:51:02,400 --> 00:51:03,400
Kick for daddy.
434
00:51:03,900 --> 00:51:04,900
Come on.
435
00:51:05,520 --> 00:51:06,520
Stop screaming.
436
00:51:07,640 --> 00:51:09,720
Let me get on the floor. Oh.
437
00:51:09,920 --> 00:51:12,940
It's more when I'm laying down. All
right, let's get in there. Oh, my baby.
438
00:51:14,300 --> 00:51:16,000
Here we go. Easy. Let me get the dress.
439
00:51:18,020 --> 00:51:19,880
Oh, my God. I am so ready.
440
00:51:20,640 --> 00:51:21,640
Ready, ready, ready.
441
00:51:22,020 --> 00:51:24,820
Oh, severed limbs or not. I got you. I'm
ready.
442
00:51:25,140 --> 00:51:26,140
Okay.
443
00:51:26,420 --> 00:51:27,500
Okay, easy, easy.
444
00:51:27,920 --> 00:51:28,920
Watch your head on the desk.
445
00:51:29,620 --> 00:51:30,538
Give me this.
446
00:51:30,540 --> 00:51:31,540
You're good? Okay, yeah.
447
00:51:32,380 --> 00:51:33,380
Good, okay.
448
00:51:33,540 --> 00:51:34,540
Okay.
449
00:51:34,740 --> 00:51:35,780
Okay. Stay.
450
00:51:36,000 --> 00:51:37,100
I'm going to do the pillow, okay?
451
00:51:40,910 --> 00:51:41,910
Here we are.
452
00:51:42,350 --> 00:51:43,530
There we go.
453
00:51:44,230 --> 00:51:46,010
All right. Okay. There we go.
454
00:51:48,230 --> 00:51:49,230
That's it. That's the spot.
455
00:51:49,930 --> 00:51:50,930
So what did you do?
456
00:51:51,350 --> 00:51:52,610
What did I do? What?
457
00:51:54,130 --> 00:51:55,049
What did you do?
458
00:51:55,050 --> 00:51:55,769
Oh, no.
459
00:51:55,770 --> 00:51:57,630
I didn't do. I was nothing.
460
00:51:59,250 --> 00:52:03,290
No. That's my little secret. You're not
going to know. I'll tell you if you
461
00:52:03,290 --> 00:52:07,630
want. Okay. I got you a t -shirt that
says best dad ever.
462
00:52:08,750 --> 00:52:11,850
That you can wear when you go walking
with the boy. That's very sweet of you,
463
00:52:11,970 --> 00:52:13,390
but a little bit too soon.
464
00:52:14,070 --> 00:52:15,070
Oh, yeah.
465
00:52:15,270 --> 00:52:16,270
Yeah, you're right.
466
00:52:16,570 --> 00:52:19,850
Especially since he said you wouldn't
change any diapers.
467
00:52:20,150 --> 00:52:24,010
No. No, I just think that there's a
person for that that we can pay that's
468
00:52:24,010 --> 00:52:25,170
qualified to deal with that.
469
00:52:25,950 --> 00:52:27,570
You're joking, right?
470
00:52:28,090 --> 00:52:29,090
Absolutely not.
471
00:52:29,290 --> 00:52:31,090
But you said we agreed.
472
00:52:31,450 --> 00:52:32,750
No. No.
473
00:52:33,010 --> 00:52:34,010
Signed nothing.
474
00:52:35,010 --> 00:52:36,790
The dad has to take part.
475
00:52:38,339 --> 00:52:39,339
Okay, okay.
476
00:52:39,660 --> 00:52:43,920
I will change one diaper per week.
477
00:52:44,380 --> 00:52:45,380
No!
478
00:52:45,540 --> 00:52:48,380
What if I have to go somewhere and you
have to be alone with the kid?
479
00:52:48,760 --> 00:52:52,640
He's just going to sit in a stinky
diaper? Okay, well, first of all, where
480
00:52:52,640 --> 00:52:54,580
you going? And second, why are you
leaving us?
481
00:52:55,680 --> 00:52:57,900
Well, maybe I have to do my nails.
482
00:52:58,960 --> 00:52:59,960
Actually, yeah.
483
00:53:00,920 --> 00:53:03,180
I'm going to do my nails. Oh, okay.
484
00:53:03,700 --> 00:53:06,480
Okay. Easy peasy. That takes an hour
tops.
485
00:53:06,700 --> 00:53:08,580
I can let him sit. Hands and feet.
486
00:53:09,200 --> 00:53:10,460
Okay. Plus the traffic.
487
00:53:11,120 --> 00:53:15,040
And I'm going to need a coffee. Oh.
That's like three to four hours at
488
00:53:15,280 --> 00:53:16,038
Okay, fine.
489
00:53:16,040 --> 00:53:19,380
I will change him while you're gone for
that one time.
490
00:53:20,480 --> 00:53:21,480
No, no, no.
491
00:53:24,160 --> 00:53:26,320
Fine. I will change all the diapers.
492
00:53:26,800 --> 00:53:28,120
You don't get it, do you?
493
00:53:29,720 --> 00:53:32,780
You're going to fall in love with your
son when you see him. I know.
494
00:53:34,700 --> 00:53:37,800
Poops are going to smell like roses to
you.
495
00:53:39,620 --> 00:53:42,780
You're exaggerating. No poop smells like
roses.
496
00:53:43,620 --> 00:53:48,900
Look, I'm voluntarily agreeing to go
through this pain, so you can change
497
00:53:48,900 --> 00:53:50,000
of the diapers.
498
00:53:50,700 --> 00:53:52,520
Fun fact, that pain?
499
00:53:53,060 --> 00:53:54,540
Orgasms. Yeah.
500
00:53:54,840 --> 00:54:00,720
When you're going to birth, all of the
endorphins, they act up, and those are
501
00:54:00,720 --> 00:54:06,710
orgasms. But the contractions are... or
covering them up, so you don't realize
502
00:54:06,710 --> 00:54:07,710
it. You just feel pain.
503
00:54:08,310 --> 00:54:12,870
So, I mean, that's why the baby and the
mom, like, have such a good connection
504
00:54:12,870 --> 00:54:14,210
after birth.
505
00:54:14,830 --> 00:54:15,970
Yeah. Yeah, I'm jealous.
506
00:54:17,270 --> 00:54:21,470
Because I'm just going to be in the
hallway pacing back and forth, waiting
507
00:54:21,470 --> 00:54:24,050
this to all be over, banging my head
against the wall.
508
00:54:24,370 --> 00:54:25,370
What?
509
00:54:25,530 --> 00:54:26,530
The hallway?
510
00:54:26,690 --> 00:54:27,990
Yeah, where else would I be?
511
00:54:28,330 --> 00:54:29,610
You're going to be in the room with me.
512
00:54:30,570 --> 00:54:31,570
What? Yeah.
513
00:54:32,270 --> 00:54:33,470
I need you to hold my hand.
514
00:54:34,110 --> 00:54:35,110
Hold my leg.
515
00:54:35,690 --> 00:54:37,170
Seriously? Help me push.
516
00:54:38,090 --> 00:54:39,090
Oh, God.
517
00:55:07,370 --> 00:55:09,010
Oh, don't. That's not funny.
518
00:55:09,230 --> 00:55:10,290
I don't want to. No.
519
00:55:10,910 --> 00:55:12,050
Oh, don't do that.
520
00:55:12,910 --> 00:55:17,290
Oh. Come on. I want to have sex with my
husband after that. I want you to have
521
00:55:17,290 --> 00:55:18,650
sex with your husband after that.
522
00:55:18,970 --> 00:55:20,030
All right. Help me up.
523
00:55:20,250 --> 00:55:21,250
Are we having sex right now?
524
00:55:23,890 --> 00:55:26,570
I can't stay in one position for too
long. Come on.
525
00:55:27,130 --> 00:55:28,670
Okay. Yeah. Let's get this.
526
00:55:29,230 --> 00:55:30,230
Here.
527
00:55:30,670 --> 00:55:35,430
Oh. All right. Oh, God. Okay. Got you. I
got you. All right. Okay.
528
00:55:35,670 --> 00:55:36,690
Okay. Here we go, man.
529
00:55:37,180 --> 00:55:38,180
Yep. All right.
530
00:55:39,360 --> 00:55:42,140
You know, you're going to fight me for
the right to change the diaper.
531
00:55:42,700 --> 00:55:45,740
Oh, yeah? Yeah. Well, that's a fight I
am willing to lose.
532
00:55:46,560 --> 00:55:47,560
Here we go.
533
00:55:47,980 --> 00:55:49,200
Do I look like a goddess?
534
00:55:49,540 --> 00:55:51,160
You kidding me?
535
00:55:51,480 --> 00:55:54,340
Yes, of course. I feel like a goddess.
You got it.
536
00:55:54,720 --> 00:55:55,720
Goddess of God.
537
00:55:55,940 --> 00:55:56,940
Oh, I like this dress.
538
00:55:57,240 --> 00:55:58,280
This dress is amazing.
539
00:55:58,600 --> 00:55:59,600
All right. Ready?
540
00:56:00,100 --> 00:56:01,100
Squirrel.
541
00:56:01,620 --> 00:56:02,620
Hold.
542
00:56:03,520 --> 00:56:04,560
I got you. I got you.
543
00:56:04,800 --> 00:56:05,800
And dip.
544
00:56:06,820 --> 00:56:08,780
Oh, you're so light. Oh, okay.
545
00:56:09,600 --> 00:56:10,600
Yeah.
546
00:56:10,820 --> 00:56:14,720
You're the lightest pregnancy baby ever.
547
00:56:14,980 --> 00:56:15,980
Here we go.
548
00:56:16,120 --> 00:56:17,340
Oh. Huh?
549
00:56:17,900 --> 00:56:19,320
And feet.
550
00:56:20,480 --> 00:56:23,920
Okay. The feet, the feet, the beautiful
feet. Here we go.
551
00:56:24,800 --> 00:56:25,800
Oh, baby.
552
00:56:26,740 --> 00:56:28,520
What? I want to eat now.
553
00:56:28,820 --> 00:56:29,820
Oh, of course.
554
00:56:30,640 --> 00:56:32,580
What? You have to eat.
555
00:56:36,170 --> 00:56:37,009
That is a good choice.
556
00:56:37,010 --> 00:56:38,150
I second that.
557
00:56:38,570 --> 00:56:39,570
Ice cream coming up.
558
00:56:40,490 --> 00:56:45,550
Oh, wait, wait, wait, wait.
559
00:56:45,970 --> 00:56:46,970
Yes, madame?
560
00:56:47,690 --> 00:56:48,690
And a sausage.
561
00:56:49,490 --> 00:56:50,490
Sausage.
562
00:56:51,730 --> 00:56:53,850
Do we have any ice cream that tastes
like sausage?
563
00:56:55,610 --> 00:56:56,610
No.
564
00:56:58,430 --> 00:57:03,030
But I will scoop out some ice cream and
instead of chocolate chips, I'll put a
565
00:57:03,030 --> 00:57:04,030
sausage. Deal?
566
00:57:06,790 --> 00:57:08,310
No, keep it separate.
567
00:57:08,550 --> 00:57:10,110
I hear and I obey.
568
00:57:11,910 --> 00:57:12,910
Coming up.
569
01:00:27,920 --> 01:00:28,940
Baby, what are you doing?
570
01:00:30,180 --> 01:00:31,840
Oh, thank God you're here.
571
01:00:32,400 --> 01:00:34,400
Can you help me? I can't figure this
out.
572
01:00:41,880 --> 01:00:42,880
Hi.
573
01:00:43,700 --> 01:00:44,720
What are you doing?
574
01:00:45,940 --> 01:00:48,920
Seriously, they're writing this for some
kind of genius or something.
575
01:00:49,140 --> 01:00:52,000
I mean, I literally don't understand any
of it.
576
01:00:53,340 --> 01:00:54,340
Can you help me?
577
01:01:10,220 --> 01:01:11,220
This is this piece.
578
01:01:11,640 --> 01:01:14,520
This has three holes, and that has five
holes.
579
01:01:15,440 --> 01:01:19,160
Claire, we put the crib away several
months ago.
580
01:01:20,840 --> 01:01:22,180
Why did you bring it back out?
581
01:01:24,700 --> 01:01:25,700
You're joking.
582
01:01:27,300 --> 01:01:28,820
Claire, why did you bring it back out?
583
01:01:29,340 --> 01:01:33,100
Our baby's going to be home soon, and we
have to be ready.
584
01:01:35,760 --> 01:01:40,660
Look, if you don't want to help me...
I'll just handle it myself, okay?
585
01:01:43,840 --> 01:01:45,760
What did you do? We lost our kid.
586
01:01:48,900 --> 01:01:49,900
What did you say?
587
01:01:54,660 --> 01:01:56,260
I can't. I can't do this.
588
01:01:57,620 --> 01:01:58,760
What did you say?
589
01:01:59,040 --> 01:02:00,040
Doctor, please.
590
01:02:01,620 --> 01:02:05,440
I can't do this. You just... What did
you say, you bastard?
591
01:02:07,150 --> 01:02:09,370
Have you already buried our child? Stop
it.
592
01:02:11,730 --> 01:02:13,010
We buried him together.
593
01:02:13,410 --> 01:02:14,530
What kind of father are you?
594
01:02:14,770 --> 01:02:19,610
We buried him together. It was a small
ceremony, Claire. It was the smallest
595
01:02:19,610 --> 01:02:20,910
coffin I've ever seen in my life.
596
01:02:21,310 --> 01:02:26,910
No. Your mom was there. She didn't stay
to the end because she couldn't take it.
597
01:02:27,130 --> 01:02:32,010
You're lying. Yeah, and then soon, soon
she... Claire, you were sitting right
598
01:02:32,010 --> 01:02:34,090
next to me the whole time, and you
didn't make a sound.
599
01:02:34,350 --> 01:02:35,350
No, you're lying.
600
01:02:35,759 --> 01:02:37,300
Your boss showed up.
601
01:02:37,560 --> 01:02:41,080
Your boss was there and he gave you some
time off so you could collect your
602
01:02:41,080 --> 01:02:43,260
things and get a hold of yourself.
603
01:02:45,920 --> 01:02:49,320
No. Yes. Yes. I thank people for coming.
604
01:02:49,680 --> 01:02:50,840
No. No.
605
01:02:51,660 --> 01:02:52,660
No.
606
01:02:53,340 --> 01:02:54,580
There are some complications.
607
01:02:54,960 --> 01:03:01,340
And the doctor needed to keep him for a
checkup. And the hospital is going to
608
01:03:01,340 --> 01:03:02,340
call any moment.
609
01:03:02,520 --> 01:03:04,920
Any moment. And they're going to give
him back to us.
610
01:03:05,370 --> 01:03:07,490
And they're going to call. And we have
to be ready.
611
01:03:07,990 --> 01:03:10,490
Okay? We just got to the weekend.
612
01:03:10,770 --> 01:03:13,450
We left everything at the last minute.
613
01:03:15,170 --> 01:03:16,430
Why doesn't he have a name?
614
01:03:19,350 --> 01:03:23,650
What is his name, Claire?
615
01:03:37,200 --> 01:03:39,120
Eight months ago, we lost our kid,
Claire.
616
01:03:39,440 --> 01:03:41,320
It was March 26th, our due date.
617
01:03:41,620 --> 01:03:44,620
We were already headed to the hospital,
but you wanted to run upstairs and take
618
01:03:44,620 --> 01:03:47,880
a shower, and you did. And you know
what? You tripped. You tripped on the
619
01:03:47,880 --> 01:03:51,700
of your robe, and you fell on your
belly, Claire. You fell hard. We didn't
620
01:03:51,700 --> 01:03:55,180
what to do, and so we rushed you to the
hospital, but the surgeons couldn't find
621
01:03:55,180 --> 01:03:56,180
a heartbeat.
622
01:03:57,060 --> 01:04:01,740
They gave you a shot, and he was dead.
623
01:04:02,440 --> 01:04:03,780
Our baby is dead.
624
01:04:33,680 --> 01:04:38,120
I paid you to do this, so you fucking do
it. You need to remind her every day,
625
01:04:38,300 --> 01:04:39,560
okay? Every day.
626
01:07:28,240 --> 01:07:29,240
It was fun.
627
01:07:32,720 --> 01:07:34,780
Hey, how are my girls?
628
01:07:45,480 --> 01:07:46,480
How is she?
629
01:07:46,580 --> 01:07:47,580
You tell me.
630
01:07:48,720 --> 01:07:49,720
It's going to get better.
631
01:08:03,720 --> 01:08:04,720
So you'll take us.
632
01:08:04,860 --> 01:08:06,980
Thank you. What does Monica have to say
about it?
633
01:08:07,200 --> 01:08:10,140
Hey, do you want to call Monica? My
girls.
634
01:08:11,740 --> 01:08:13,200
That was my baby too!
635
01:10:04,200 --> 01:10:05,200
problems with Eric.
636
01:10:07,040 --> 01:10:08,880
Simply by stealing my husband.
637
01:10:20,260 --> 01:10:23,480
And here I'm thinking why he pushed me
to go back to work so hard.
638
01:10:27,340 --> 01:10:28,660
What did I do to you?
639
01:10:31,780 --> 01:10:32,820
We were fine.
640
01:10:33,580 --> 01:10:35,040
before you came into this house.
641
01:11:44,880 --> 01:11:46,080
It's time to wake up, baby.
642
01:11:49,000 --> 01:11:50,240
I have an idea.
643
01:11:51,880 --> 01:11:53,400
Let's spend the entire day together.
644
01:11:59,680 --> 01:12:00,680
Eric's phone.
645
01:12:02,580 --> 01:12:06,100
He's gonna need a sick day. Yeah, he's
not feeling well.
646
01:12:08,200 --> 01:12:10,020
Actually, he's gonna need several days.
647
01:12:12,220 --> 01:12:14,840
Yeah, I don't want him to spread his
infection around the office.
648
01:12:16,100 --> 01:12:17,300
I'll let you know how he is.
649
01:12:17,980 --> 01:12:19,000
Okay. Bye.
650
01:12:22,940 --> 01:12:24,700
This is going to be the vacation that we
needed.
651
01:12:26,180 --> 01:12:27,540
Hello, this is Mary Clark.
652
01:12:27,900 --> 01:12:29,360
We'll even get to go to the park.
653
01:12:29,660 --> 01:12:31,020
The whole family.
654
01:12:31,980 --> 01:12:33,280
Let me just talk to Mom, okay?
655
01:12:35,960 --> 01:12:39,580
Mom, we're picking you up in 30 minutes.
We're going to the park.
656
01:12:40,720 --> 01:12:41,720
It would be awesome.
657
01:12:42,420 --> 01:12:43,420
Okay, be ready.
658
01:12:43,960 --> 01:12:44,960
I love you.
659
01:12:45,560 --> 01:12:46,560
Bye.
43543
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.