All language subtitles for The Mentalist (2008) - S07E13 - White Orchids - WEBDL-1080p.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,932 --> 00:00:02,393 He says his name is Patrick Jane. 2 00:00:02,477 --> 00:00:04,356 Never met him. Did he say why he came in? 3 00:00:04,439 --> 00:00:05,693 Just that he wants to talk to you. 4 00:00:05,776 --> 00:00:07,069 Mr. Jane! 5 00:00:07,153 --> 00:00:09,740 Teresa Lisbon. That's a… a nice name. 6 00:00:09,824 --> 00:00:13,163 We always thought that you and Lisbon would get together. 7 00:00:13,247 --> 00:00:14,457 Jane and Lisbon… yeah, right! 8 00:00:14,541 --> 00:00:15,586 And, voila! 9 00:00:15,668 --> 00:00:17,673 - So you're gonna build us a house. - It's a start. 10 00:00:17,756 --> 00:00:20,678 - I need to know you're committed to us. - I am. 11 00:00:20,760 --> 00:00:22,514 Then are you gonna take off your wedding ring? 12 00:00:22,598 --> 00:00:24,686 I have a guy who's saying things about the murders. 13 00:00:24,768 --> 00:00:26,606 - Well, what is he saying? - He's a psychic. 14 00:00:26,688 --> 00:00:28,484 I saw that the killer's gonna kill again, tonight. 15 00:00:28,566 --> 00:00:31,363 Why would the killer care if Gabriel was a real psychic? 16 00:00:31,448 --> 00:00:34,369 He wants one and for some reason and then Gabriel didn't pass the test. 17 00:00:34,454 --> 00:00:36,498 Welcome back to Austin Today! I am Dan Glover 18 00:00:36,583 --> 00:00:39,754 and with me is Patrick Jane, a psychic who works for the FBI. 19 00:00:39,837 --> 00:00:42,218 I am trying to help my colleagues understand this man. 20 00:00:42,300 --> 00:00:45,765 - How would you describe him? - Let's say that he's obviously angy. 21 00:00:45,849 --> 00:00:47,685 Probably, in a lot of pain. 22 00:00:47,769 --> 00:00:49,439 Lazarus. Interesting name. 23 00:00:49,522 --> 00:00:51,358 - He rose from the dead. - So I hear. 24 00:00:53,905 --> 00:00:58,079 I saw you on TV. You said you know things. 25 00:00:58,163 --> 00:00:59,207 He's in there. 26 00:01:10,436 --> 00:01:12,064 Jane! 27 00:01:14,483 --> 00:01:15,945 Can you stand up? 28 00:01:33,101 --> 00:01:34,228 You Agent Tork? 29 00:01:34,311 --> 00:01:37,402 You guys done looking around because we're sitting on our hands. 30 00:01:37,485 --> 00:01:41,743 There's nothing we could find. It's a mess in there but structure's sound. 31 00:01:41,826 --> 00:01:42,952 Your people can go in. 32 00:01:43,035 --> 00:01:44,371 Have fun. 33 00:01:44,455 --> 00:01:45,499 Thanks. 34 00:01:46,375 --> 00:01:48,672 All right, listen up. 35 00:01:48,755 --> 00:01:51,719 It's been reported there are two bodies in the basement. 36 00:01:51,802 --> 00:01:55,059 There may also be evidence pertaining to as many as 10 homicides… 37 00:01:55,142 --> 00:01:58,273 …committed by the recently deceased individual known as Lazarus. 38 00:01:58,357 --> 00:02:00,109 Real name: Joseph Keller. 39 00:02:00,194 --> 00:02:02,029 We wanna put these cases to bed. 40 00:02:02,112 --> 00:02:04,659 So that means break out the fine-tooth combs. 41 00:02:04,743 --> 00:02:05,787 Let's go. 42 00:03:02,139 --> 00:03:03,852 How's your head? 43 00:03:04,603 --> 00:03:06,063 - Oh, hey. - Hi. 44 00:03:06,480 --> 00:03:07,648 It's fine. 45 00:03:07,733 --> 00:03:12,115 My ears are still ringing a little, but just getting ready for the remodel. 46 00:03:12,200 --> 00:03:14,828 - I brought sandwiches - Those are magic words. 47 00:03:14,913 --> 00:03:16,666 Come with me. 48 00:03:28,020 --> 00:03:31,484 Is it me, or does it seem like the house slants a little bit to the left? 49 00:03:33,780 --> 00:03:35,199 Optical illusion. 50 00:03:38,623 --> 00:03:40,584 You're not wearing your wedding ring. 51 00:03:41,043 --> 00:03:42,671 I'm not married. 52 00:03:47,222 --> 00:03:50,687 The ground is slant-y so it makes the structure look like it's leaning… 53 00:03:50,770 --> 00:03:52,607 …but it is, in fact, not. 54 00:03:52,689 --> 00:03:55,069 It's just an optical illusion. 55 00:03:55,153 --> 00:03:56,404 "Slant-y," huh? 56 00:03:56,489 --> 00:03:57,825 Yeah. 57 00:03:58,200 --> 00:04:00,120 Technical term. 58 00:04:10,973 --> 00:04:14,689 This ring has been with me for a very long time… 59 00:04:17,319 --> 00:04:20,741 …and it has obvious significance with my past. 60 00:04:26,710 --> 00:04:28,965 It also represents… 61 00:04:31,093 --> 00:04:32,680 …meeting you. 62 00:04:33,056 --> 00:04:35,018 If I didn't have this ring… 63 00:04:35,101 --> 00:04:37,396 …I would never have met you. 64 00:04:37,480 --> 00:04:39,358 So in a sense… 65 00:04:41,237 --> 00:04:44,242 …it has the potential to represent my future as well. 66 00:04:46,413 --> 00:04:48,709 And I'm not expecting you would ever wear it… 67 00:04:48,793 --> 00:04:50,212 …but… 68 00:04:50,587 --> 00:04:52,674 …I wanna share it with you… 69 00:04:53,468 --> 00:04:55,012 …and… 70 00:04:56,515 --> 00:05:00,189 …I want it to represent our future… 71 00:05:00,272 --> 00:05:01,398 …together. 72 00:05:06,324 --> 00:05:08,495 I want you to be my wife. 73 00:05:12,502 --> 00:05:14,340 Will you marry me? 74 00:05:18,138 --> 00:05:19,723 Okay. 75 00:05:20,057 --> 00:05:21,769 - Yes. Yes. - Yes. 76 00:05:21,853 --> 00:05:24,191 - Oh, yeah. - Excellent. 77 00:05:24,984 --> 00:05:27,446 I'm glad that's dealt with. I was a little nervous. 78 00:05:27,530 --> 00:05:29,575 Oh, come on. You knew I was gonna say yes. 79 00:05:29,658 --> 00:05:33,040 No. Even after all these years, you're still a mystery to me. 80 00:05:33,124 --> 00:05:34,960 - I am? - Thank you. 81 00:05:52,158 --> 00:05:54,204 Hey, guys. How's the Lazarus case going? 82 00:05:54,287 --> 00:05:56,708 Keller's house is being processed. Tork's on scene. 83 00:05:56,791 --> 00:05:58,878 - We're just squaring away the paperwork. - Good. 84 00:05:59,297 --> 00:06:01,050 Good, good, good. 85 00:06:02,134 --> 00:06:03,887 Do you guys need anything? Can I help? 86 00:06:04,680 --> 00:06:05,892 No, not really. 87 00:06:07,979 --> 00:06:09,899 Yeah. Old job's over. 88 00:06:09,983 --> 00:06:11,151 New job hasn't begun. 89 00:06:11,235 --> 00:06:14,240 You know, I'm just spinning my wheels here. 90 00:06:14,573 --> 00:06:16,829 - Hey. - Hey, guys. 91 00:06:16,912 --> 00:06:18,457 So… 92 00:06:18,957 --> 00:06:21,169 …we wanted you to be the first to know. 93 00:06:23,090 --> 00:06:24,593 Yeah. 94 00:06:25,093 --> 00:06:26,596 We're getting married. 95 00:06:26,971 --> 00:06:29,102 - Hey. - Yes. 96 00:06:29,476 --> 00:06:31,145 - I told you. - No, you didn't. 97 00:06:31,229 --> 00:06:33,358 - Congratulations. - Oh, man. 98 00:06:33,441 --> 00:06:35,154 - That's awesome. - That's wonderful. 99 00:06:35,237 --> 00:06:37,282 - When's the big day? - No big day. 100 00:06:37,366 --> 00:06:38,701 I don't want wedding fuss. 101 00:06:38,784 --> 00:06:42,208 Oh, we're just gonna slip away quietly in the next couple of days. 102 00:06:43,293 --> 00:06:44,712 All right. 103 00:06:46,424 --> 00:06:48,385 GAUZE PADS 104 00:06:58,027 --> 00:07:00,950 SHOPLIFTERS WILL BE PROSECUTED TO THE FULLEST EXTENT OF THE LAW 105 00:07:02,912 --> 00:07:03,956 Don't mess with Texas 106 00:07:11,803 --> 00:07:14,517 - Hi. How are you? - Good. How are you? 107 00:07:15,977 --> 00:07:17,021 Nice day. 108 00:07:24,787 --> 00:07:26,454 Thank you. Have a nice day. 109 00:07:30,838 --> 00:07:32,634 Oh, my Lord. Sir? 110 00:07:33,928 --> 00:07:35,555 I'm good. 111 00:07:36,389 --> 00:07:39,271 That darn barbecue, I swear. 112 00:07:44,614 --> 00:07:46,701 These are two for one, right? 113 00:07:50,791 --> 00:07:53,212 - Hey, that's awesome. Yeah. - Hey. 114 00:07:53,296 --> 00:07:55,633 Hey, even this guy's happy about it, right? 115 00:07:55,717 --> 00:07:57,554 Yeah. Congrats, sis. 116 00:07:57,637 --> 00:07:58,931 Hi. 117 00:07:59,014 --> 00:08:01,312 Hey, congratulations. 118 00:08:01,395 --> 00:08:02,688 Somebody went number two. 119 00:08:02,772 --> 00:08:03,941 - Thanks. - Yeah. 120 00:08:04,482 --> 00:08:06,863 So anyway, did you tell…? Did you tell Tommy yet? 121 00:08:06,947 --> 00:08:10,203 He's chasing a bail jumper in Alaska. I left him a message. 122 00:08:10,285 --> 00:08:13,541 You snooze, you lose. Gonna miss him at the bachelor party though. 123 00:08:13,624 --> 00:08:15,127 There is no bachelor party. 124 00:08:15,211 --> 00:08:17,131 We're getting married the day after tomorrow. 125 00:08:17,214 --> 00:08:19,344 Just me, Jane and a justice of the peace. 126 00:08:19,427 --> 00:08:20,845 No big wedding. No guests. 127 00:08:23,392 --> 00:08:24,687 But… 128 00:08:24,770 --> 00:08:27,316 - …family, right? Yeah. - Yeah, family. 129 00:08:27,818 --> 00:08:30,364 It's just us. We wanna get married quietly. 130 00:08:30,446 --> 00:08:33,537 So we'll be quiet, but we're gonna be there, T. No arguments. 131 00:08:33,620 --> 00:08:36,292 Hey, Stan. Hold it. It's her deal, her choice. 132 00:08:36,374 --> 00:08:39,213 You know, she wants to do it that way then let her do it. 133 00:08:39,297 --> 00:08:41,592 - What are you saying, you mook? - Guys, come on. 134 00:08:41,675 --> 00:08:44,932 If we're not there, Mom's gonna spin in her grave like a crankshaft. 135 00:08:45,016 --> 00:08:46,143 Oh, my God. 136 00:08:46,226 --> 00:08:47,563 She'll be crying that our only sister… 137 00:08:47,646 --> 00:08:51,152 Would you can it please, Stan? Teresa just said she don't want us there. 138 00:08:51,236 --> 00:08:53,656 Why would you wanna be there if she doesn't want us? 139 00:08:53,740 --> 00:08:55,660 You're a sad, bitter man, Jimmy Lisbon. 140 00:08:55,743 --> 00:08:58,039 - I smile through it. - Don't you ever… 141 00:08:58,122 --> 00:08:59,876 - I smile through the sadness. - He's doing it again. 142 00:08:59,959 --> 00:09:01,754 - I got strong… - Ever since he was little. 143 00:09:01,838 --> 00:09:04,384 - It just… It cuts the air flow… - Oh, yeah. 144 00:09:31,309 --> 00:09:33,146 - Don't worry. - Don't worry about what? 145 00:09:33,228 --> 00:09:36,944 You're worried that I'm gonna be upset because you invited your brothers. 146 00:09:37,027 --> 00:09:39,239 - How did you know that? - When we're married… 147 00:09:39,322 --> 00:09:41,995 - …will you stop asking that? - It's okay, isn't it? 148 00:09:42,078 --> 00:09:44,249 - They're family. - Thank you. 149 00:09:44,332 --> 00:09:46,837 - It means a lot to them. - Of course. 150 00:09:49,132 --> 00:09:50,719 Since my brothers are coming… 151 00:09:50,802 --> 00:09:54,224 …it feels funny not to invite just a couple of members from the team. 152 00:09:55,436 --> 00:09:57,273 No, no. You know what? You're right. 153 00:09:57,355 --> 00:09:58,609 We should keep it small. 154 00:09:58,692 --> 00:10:00,404 - Small, just my brothers. - Yeah. 155 00:10:00,486 --> 00:10:02,116 Fine, invite away. 156 00:10:02,198 --> 00:10:05,579 We're gonna need a few more guests just to dilute the alcohol content. 157 00:10:05,662 --> 00:10:08,252 - Thank you. - Just three or four though. 158 00:10:08,335 --> 00:10:09,628 Where do we draw the line? 159 00:10:09,712 --> 00:10:12,090 Well, that's why we decided not to invite anyone. 160 00:10:12,175 --> 00:10:15,389 I know. I know. I'm sorry. It's just… Here we are, and… 161 00:10:15,472 --> 00:10:17,559 - Here we are. - What? 162 00:10:18,728 --> 00:10:20,857 Oh, look. I'm just gonna surrender to fate. 163 00:10:20,940 --> 00:10:22,150 All right? So be it. 164 00:10:22,234 --> 00:10:24,155 Big, huge, massive wedding. 165 00:10:24,238 --> 00:10:27,286 How does eight or nine very close friends at the court house…? 166 00:10:27,369 --> 00:10:31,793 Nine or 10, and then we can go to O'Malley's Bar afterwards. 167 00:10:31,878 --> 00:10:33,380 Twelve tops. 168 00:10:33,839 --> 00:10:35,842 Or go to a restaurant. No big deal. 169 00:10:35,926 --> 00:10:39,057 It's not like we're hiring a caterer. Don't have a gift registry. 170 00:10:39,142 --> 00:10:41,143 Sure. Okay. 171 00:10:41,228 --> 00:10:43,566 - Where are you going? - I have to get you a ring. 172 00:10:43,648 --> 00:10:46,572 - I already have one. - That is for us. 173 00:10:46,654 --> 00:10:48,283 You need one for you. 174 00:10:48,366 --> 00:10:50,410 - I do? - You do. 175 00:10:50,495 --> 00:10:53,708 Shouldn't I come with you? Isn't that how you're supposed to do it? 176 00:10:53,793 --> 00:10:56,089 We'd bicker. Besides, I have better taste. 177 00:10:56,171 --> 00:10:58,133 - You think you do. - You'll see. 178 00:10:58,634 --> 00:11:00,637 - Nothing too gauche. - Bye. 179 00:11:02,558 --> 00:11:04,812 - Hey, boss. - Hey. 180 00:11:05,146 --> 00:11:07,650 The less I have to do, the more coffee I drink. 181 00:11:07,735 --> 00:11:11,241 So, do you and Lena wanna come and watch us get married? 182 00:11:11,617 --> 00:11:14,748 Well, Lena went to a trade conference in Prague… 183 00:11:14,831 --> 00:11:19,130 …but I'd be honored. I thought you weren't having any guests. 184 00:11:19,214 --> 00:11:21,802 Well, we kind of changed our minds. Just a few people. 185 00:11:21,885 --> 00:11:23,972 - Dozen, 15. - All right. I'm there. 186 00:11:24,516 --> 00:11:27,020 - Where and when? - We don't know yet. Nothing fancy. 187 00:11:27,102 --> 00:11:29,691 Well, you have to have it at our house. I insist. 188 00:11:29,775 --> 00:11:31,988 We have the perfect spot for a casual wedding. 189 00:11:32,070 --> 00:11:34,576 - Really? - I'd be thrilled. 190 00:11:34,659 --> 00:11:36,913 That is so nice of you. 191 00:11:44,010 --> 00:11:46,680 - What's up? - Some surprise, huh? 192 00:11:46,763 --> 00:11:48,767 I didn't see the wedding thing coming. 193 00:11:49,519 --> 00:11:51,273 Wasn't that hard to guess. 194 00:11:56,532 --> 00:11:57,576 Something on your mind? 195 00:11:57,867 --> 00:11:59,078 No. 196 00:12:02,752 --> 00:12:04,421 Well, actually, yes. 197 00:12:04,504 --> 00:12:07,219 Someone might get in touch with you about me requesting a transfer. 198 00:12:07,302 --> 00:12:09,139 Wanted you to hear it from me first. 199 00:12:09,221 --> 00:12:10,557 - Transfer where? - Salt Lake. 200 00:12:10,641 --> 00:12:13,771 Office there is starting a cyber-crime initiative. They're looking for people. 201 00:12:13,855 --> 00:12:16,736 It's desk work, but it's more my speed, I think. 202 00:12:20,535 --> 00:12:23,581 Let's face it. I didn't do well when we were going after Keller. 203 00:12:23,665 --> 00:12:27,588 It's not easy being in the bullpen. Michelle's desk is right there, and… 204 00:12:28,090 --> 00:12:30,593 Anyway, I think a change of pace would be good. 205 00:12:30,678 --> 00:12:34,643 Plus you're gonna be rebuilding the team. This will give you a blank slate. 206 00:12:34,727 --> 00:12:36,605 - Come here. - What? 207 00:12:36,689 --> 00:12:38,234 Come here. 208 00:12:42,908 --> 00:12:45,245 - Stop feeling sorry for yourself. - I'm not. 209 00:12:45,329 --> 00:12:46,582 You are. 210 00:12:46,665 --> 00:12:49,670 You made some mistakes going after Keller? Welcome to the club. 211 00:12:49,754 --> 00:12:51,256 I bat.300 on a good day. 212 00:12:53,302 --> 00:12:54,931 You miss Vega. 213 00:12:55,514 --> 00:12:57,351 Then remember who she was. 214 00:12:57,436 --> 00:13:00,732 She'd never run away from a challenge like this, and neither should you. 215 00:13:03,530 --> 00:13:05,032 And you're right. 216 00:13:05,116 --> 00:13:08,997 I have to rebuild the team, and I'll start with people I know and trust. 217 00:13:09,080 --> 00:13:10,208 So stick around. 218 00:13:10,291 --> 00:13:12,378 Or what, you'll hit me again? 219 00:13:13,214 --> 00:13:15,342 I'm asking you to stay, Wylie. 220 00:13:19,808 --> 00:13:20,977 Okay. 221 00:13:21,062 --> 00:13:22,814 Okay, good. 222 00:13:24,234 --> 00:13:25,487 Check in with Tork. 223 00:13:25,571 --> 00:13:27,364 I wanna know what's going on at the house. 224 00:13:27,448 --> 00:13:29,201 Sure, and Cho. 225 00:13:31,331 --> 00:13:32,457 Thanks. 226 00:13:32,541 --> 00:13:34,001 No problem. 227 00:13:38,175 --> 00:13:40,388 This is the ring we sent you a picture of. 228 00:13:40,472 --> 00:13:41,724 It was my grandmother's. 229 00:13:41,808 --> 00:13:43,854 Anne's dad gave it to me to propose with. 230 00:13:43,936 --> 00:13:46,691 Which is sweet, but it's not really me. 231 00:13:46,774 --> 00:13:48,653 You know? So we thought maybe we could take 232 00:13:48,736 --> 00:13:50,658 the diamond out, put it in a necklace. 233 00:13:51,241 --> 00:13:54,289 - Of course. May I…? May I see it? - Oh, yeah. 234 00:13:58,128 --> 00:14:01,052 I'll get my loupe. We'll need to take a closer look at the stone. 235 00:14:01,427 --> 00:14:04,224 - Excuse me, sir. - I'm helping another customer right now. 236 00:14:04,306 --> 00:14:08,148 FBI. Give them back their ring right now, or I will be forced to shoot you. 237 00:14:08,774 --> 00:14:11,862 Don't worry. Just kidding. I don't even carry a real gun. 238 00:14:11,946 --> 00:14:14,742 - A lot of close friends do though. - What's happening? 239 00:14:14,825 --> 00:14:17,415 All will be revealed. Their ring is in your right hand. 240 00:14:17,498 --> 00:14:21,004 - You've made a mistake. Got the ring here. - That's a replica. 241 00:14:21,088 --> 00:14:23,174 - A replica? - He did a French drop… 242 00:14:23,258 --> 00:14:25,428 …to swap the valuable ring with a replica. 243 00:14:25,512 --> 00:14:28,226 French drop's a sleight-of-hand move. Not important. 244 00:14:28,309 --> 00:14:30,605 That ring never belonged to your grandmother… 245 00:14:30,690 --> 00:14:32,525 …and it's not a real diamond. 246 00:14:32,608 --> 00:14:34,403 - Is that true? - Of course not. 247 00:14:34,488 --> 00:14:38,077 He would study the ring he just gave you then break the sad news… 248 00:14:38,161 --> 00:14:41,332 …that your grandma's ring is a phony, and you'd be none the wiser. 249 00:14:41,833 --> 00:14:43,127 This is insane. 250 00:14:43,212 --> 00:14:46,050 Then you won't mind opening up your right hand, will you? 251 00:14:48,305 --> 00:14:50,599 Open up your right hand, please, sir. 252 00:14:52,394 --> 00:14:53,522 Holy moly. 253 00:14:53,605 --> 00:14:56,819 Thank you for your assistance, folks. I'll take it from here. 254 00:14:57,154 --> 00:14:59,491 Don't worry, ma'am. The real ring is in your hand. 255 00:14:59,949 --> 00:15:01,411 - Good day to you. - Thank you. 256 00:15:01,495 --> 00:15:03,247 My pleasure. 257 00:15:05,084 --> 00:15:06,921 So my crooked friend… 258 00:15:07,005 --> 00:15:09,008 - Today is your lucky day. - Is it? 259 00:15:09,091 --> 00:15:13,433 Well, on a normal day you'd be off to the pokey now, but as it happens… 260 00:15:13,516 --> 00:15:15,980 …I'm in the market for a diamond ring. 261 00:15:18,108 --> 00:15:21,824 So show me your very best selection, please, and, sir… 262 00:15:21,907 --> 00:15:24,329 …if I see any glass… 263 00:15:24,412 --> 00:15:25,664 …the cuffs will come out. 264 00:15:27,542 --> 00:15:29,254 Nothing too gauche. 265 00:15:37,060 --> 00:15:39,522 - What's up? - Tork just called from the crime scene. 266 00:15:39,605 --> 00:15:42,070 No intact corpses in the basement but a lot of body parts. 267 00:15:42,153 --> 00:15:43,614 Badly burned and fragmented. 268 00:15:43,697 --> 00:15:46,995 Have them rush the DNA test. Pull some strings if you have to. 269 00:15:47,077 --> 00:15:49,833 - Why the rush? - Still got a lot of media interest. 270 00:15:49,916 --> 00:15:53,674 The bosses wanna announce we got the guy. For that, we need coroner's reports. 271 00:15:53,758 --> 00:15:56,554 - So let's get on it. - Okay. Right away. 272 00:15:58,265 --> 00:16:02,399 Hey, did Abbott give you the news? We're having a real wedding at his house. 273 00:16:02,481 --> 00:16:04,193 - He did. - You're gonna be there? 274 00:16:04,275 --> 00:16:05,403 Of course. 275 00:16:05,486 --> 00:16:07,949 I could use your help if you're not too busy. 276 00:16:08,033 --> 00:16:09,077 What's that? 277 00:16:14,128 --> 00:16:15,839 What do you think? 278 00:16:18,344 --> 00:16:20,055 Makes you look short. 279 00:16:29,990 --> 00:16:31,409 Snow cone. 280 00:16:39,174 --> 00:16:40,218 Slutty elf. 281 00:16:41,844 --> 00:16:44,809 You want a simple piece with clean lines. Something vintage. 282 00:16:44,892 --> 00:16:45,936 What he said. 283 00:16:47,855 --> 00:16:49,191 Thank you for doing this. 284 00:16:49,275 --> 00:16:51,361 I asked you along because you'd be honest. I 285 00:16:51,446 --> 00:16:53,533 had no idea you were such a fashion expert. 286 00:16:54,076 --> 00:16:57,040 Not me. My mom could run up a designer gown before breakfast. 287 00:16:57,122 --> 00:16:58,251 Cut her cloth by eye. 288 00:16:58,334 --> 00:17:01,381 Cool. My mom had a sewing machine, but it was always in hock. 289 00:17:02,508 --> 00:17:03,926 She'd be very proud of you. 290 00:17:04,010 --> 00:17:05,639 Looking like this? 291 00:17:06,307 --> 00:17:07,351 Very proud. 292 00:17:08,811 --> 00:17:10,773 Thank you, Kimball. 293 00:17:12,108 --> 00:17:13,779 RESERVED PARKING FOR DAN GLOVER 294 00:17:14,405 --> 00:17:15,950 All right, good night, Wade. 295 00:17:16,032 --> 00:17:19,454 And tell Shaniqua I said thanks for the fan mail. 296 00:17:23,086 --> 00:17:24,298 4 NEWS 297 00:17:34,525 --> 00:17:36,152 Excuse me. 298 00:17:36,820 --> 00:17:38,699 I don't have any change, man. 299 00:17:38,782 --> 00:17:41,663 Hey, hey, hey. Okay, okay, okay. 300 00:17:42,413 --> 00:17:44,709 Here, you can take it. You can take it. Here. 301 00:17:44,794 --> 00:17:45,962 Get in the car. 302 00:17:47,589 --> 00:17:50,178 Do as I say and you won't get hurt. 303 00:18:13,469 --> 00:18:15,599 Stop the vehicle. 304 00:18:15,683 --> 00:18:18,063 Very slowly. No one gets hurt. 305 00:18:19,023 --> 00:18:22,069 Put the car in park, and get out. 306 00:18:24,324 --> 00:18:25,742 Easy. 307 00:18:27,622 --> 00:18:28,831 Easy. 308 00:18:29,250 --> 00:18:30,668 Easy. 309 00:18:35,219 --> 00:18:36,263 Give me your phone. 310 00:18:36,929 --> 00:18:38,265 All right. 311 00:18:39,351 --> 00:18:40,603 I promise. 312 00:18:41,522 --> 00:18:42,565 What's the passcode? 313 00:18:43,275 --> 00:18:44,611 There isn't any. 314 00:18:46,823 --> 00:18:47,908 Wallet. 315 00:18:49,370 --> 00:18:52,751 Oh, God. I only got about 20 bucks in it. 316 00:18:54,921 --> 00:18:56,926 Just let me keep my driver's license. 317 00:18:57,008 --> 00:18:58,971 I don't wanna have to go to the DMV. 318 00:18:59,556 --> 00:19:00,598 Sure. 319 00:19:07,235 --> 00:19:08,656 Here you go. 320 00:19:09,238 --> 00:19:10,657 Thanks. 321 00:19:11,367 --> 00:19:12,788 Thank you. 322 00:19:13,246 --> 00:19:16,002 No, no, no. 323 00:19:16,754 --> 00:19:19,591 No, no, no. 324 00:19:48,311 --> 00:19:50,731 - Tork. - Patrick Jane, please. 325 00:19:50,814 --> 00:19:52,067 I'm sorry, he's not in. 326 00:19:52,610 --> 00:19:54,446 This is Dan Glover from Austin Today. 327 00:19:54,531 --> 00:19:57,452 I interviewed Jane about this whole Lazarus case. 328 00:19:57,535 --> 00:19:58,662 Sure, I remember you. 329 00:19:58,746 --> 00:20:01,167 Just wanna do a quick follow-up. Is he available? 330 00:20:01,250 --> 00:20:05,132 I'm afraid you'll have to wait a few days. He's out of the office for a while. 331 00:20:05,216 --> 00:20:07,428 Where can I find him? It'll only take a few moments. 332 00:20:07,511 --> 00:20:10,851 I'd say he's pretty unfindable at the moment. He's getting married. 333 00:20:10,936 --> 00:20:12,939 - Married? - Yeah. 334 00:20:13,023 --> 00:20:15,485 I can take a message. Tell him you called. 335 00:20:15,568 --> 00:20:17,655 No. No need. 336 00:20:18,366 --> 00:20:19,869 Okey-doke. 337 00:20:33,308 --> 00:20:35,522 County Clerk's Office 338 00:20:37,483 --> 00:20:40,656 If I just remembered how tedious this aspect of the marriage is… 339 00:20:40,740 --> 00:20:42,742 …I might not have asked you. 340 00:20:42,827 --> 00:20:44,872 Seriously, I'm only on page two. 341 00:20:44,956 --> 00:20:47,502 I can just give you the ring, and we could elope. 342 00:20:47,586 --> 00:20:49,797 Don't be mean. No take backs. 343 00:20:50,717 --> 00:20:54,557 I could give you this, and we could be in Fiji by nightfall. 344 00:20:54,639 --> 00:20:57,353 There are people coming. We're getting married, damn it. 345 00:20:57,437 --> 00:20:59,607 - Suit yourself. - You got a ring? 346 00:20:59,691 --> 00:21:01,152 Yes, I did. 347 00:21:01,234 --> 00:21:03,572 - You gonna show it to me? - You wanna see it? 348 00:21:03,657 --> 00:21:05,117 Show me. 349 00:21:12,882 --> 00:21:14,385 Oh, my God. 350 00:21:14,467 --> 00:21:16,555 It's not real. You scared me. It's funny. 351 00:21:16,638 --> 00:21:18,224 - Of course it's real. - It's real? 352 00:21:18,724 --> 00:21:20,187 Real. 353 00:21:21,982 --> 00:21:23,400 Oh, my… 354 00:21:23,485 --> 00:21:24,903 Are you out of your mind? 355 00:21:24,987 --> 00:21:26,115 Do you like it? 356 00:21:26,198 --> 00:21:28,786 Well, it's gorgeous, but it's too much. 357 00:21:28,868 --> 00:21:30,997 I can't accept it. 358 00:21:31,082 --> 00:21:33,586 You can accept it, and you will. It's yours. 359 00:21:33,670 --> 00:21:34,838 I want you to have it. 360 00:21:34,921 --> 00:21:37,844 - What is the justice of the peace's name? - Emily Hamilton. 361 00:21:37,927 --> 00:21:39,513 Emily Hamilton. 362 00:21:39,596 --> 00:21:42,812 - Oh, my… - Let's file this sucker. 363 00:21:42,895 --> 00:21:44,857 All right. We'll need confirmation… 364 00:21:44,941 --> 00:21:48,071 …that the ceremony has been performed within 72 hours… 365 00:21:48,153 --> 00:21:49,949 …or you will need to refile. 366 00:21:50,032 --> 00:21:51,368 Congratulations. 367 00:21:51,452 --> 00:21:52,788 Who said romance is dead? 368 00:21:52,871 --> 00:21:54,041 I can't take this. 369 00:21:54,123 --> 00:21:56,127 No. Not yet, you can't. 370 00:21:56,210 --> 00:21:58,047 - At least, let me try it on. - Not yet. 371 00:21:58,130 --> 00:22:00,344 But we don't even know if it fits. 372 00:22:05,936 --> 00:22:07,106 Lisbon. Hi. 373 00:22:07,188 --> 00:22:08,901 Yes, Wylie, did we invite you yet? 374 00:22:08,984 --> 00:22:10,570 - No, not yet. - Well, here it is. 375 00:22:10,653 --> 00:22:12,741 Abbott's house, 12:00, Saturday. 376 00:22:12,825 --> 00:22:14,703 Try not to spread it. We're keeping it small. 377 00:22:14,785 --> 00:22:16,873 I don't wanna hurt anybody's feelings. 378 00:22:16,957 --> 00:22:19,295 I got you. Is there a gift registry? 379 00:22:19,378 --> 00:22:20,631 No gifts. 380 00:22:20,714 --> 00:22:23,594 - Is there a trousseau? - I don't know. What is that exactly? 381 00:22:23,676 --> 00:22:24,846 Never mind. 382 00:22:26,099 --> 00:22:27,851 You're coming back to work, right? Here? 383 00:22:28,687 --> 00:22:30,398 Yeah. I think so. 384 00:22:30,481 --> 00:22:31,860 Why are you whispering? 385 00:22:31,943 --> 00:22:34,197 Lisbon, hey. 386 00:22:34,280 --> 00:22:35,825 Someone's trying to reach you. 387 00:22:36,576 --> 00:22:37,620 Oh, my God. 388 00:22:38,205 --> 00:22:39,873 - Hey, boss. - Hi. 389 00:22:40,333 --> 00:22:43,713 - I'll talk to you guys later. Okay? - It is so good to see you guys. 390 00:22:43,797 --> 00:22:47,054 - Right back at you. - Well, the news is spreading fast… 391 00:22:47,136 --> 00:22:48,599 through the CBI grapevine. It's true, isn't it? 392 00:22:48,681 --> 00:22:50,268 It's true. 393 00:22:50,352 --> 00:22:52,312 Well, we had to call and say congratulations. 394 00:22:52,772 --> 00:22:53,982 So… 395 00:22:54,067 --> 00:22:55,903 …you and Jane, huh? We always knew. 396 00:22:55,986 --> 00:22:57,280 We always knew? I always knew. 397 00:22:57,740 --> 00:22:59,076 How are the kids? 398 00:22:59,159 --> 00:23:01,997 - Sticky, mostly. - The kids are great. 399 00:23:02,081 --> 00:23:05,797 It's short notice, but you guys gotta come out for the wedding. It's Saturday. 400 00:23:05,879 --> 00:23:07,592 My gosh. Of course. We'd love to. 401 00:23:07,675 --> 00:23:10,345 It'll take child-care juggling, but we can swing it. 402 00:23:10,430 --> 00:23:14,103 Worst comes to worse, we'll bring the monkeys. Keep them locked in the car. 403 00:23:14,187 --> 00:23:16,191 - Will not. - I'm kidding. 404 00:23:17,026 --> 00:23:18,779 But seriously, we wouldn't miss it. 405 00:23:18,863 --> 00:23:20,448 I gotta go. We'll see you soon. 406 00:23:20,530 --> 00:23:21,951 I'll send you the details. 407 00:23:22,034 --> 00:23:23,078 Great. Take care. 408 00:23:25,791 --> 00:23:30,215 One, two, three, four, five, six, seven… 409 00:23:37,479 --> 00:23:40,400 You guys are all set. Should be in the mail three to five days. 410 00:23:41,152 --> 00:23:42,446 Thanks. 411 00:23:45,118 --> 00:23:48,456 Excuse me. I need to fill out a marriage license. 412 00:23:50,043 --> 00:23:51,505 Usually, there's two of you. 413 00:23:52,381 --> 00:23:54,010 She's running late. I'll get started. 414 00:23:54,677 --> 00:23:57,306 Okay. Well, paperwork is in the end tray. 415 00:23:57,390 --> 00:23:59,978 Just fill that out. We need both of you here, plus ID. 416 00:24:00,062 --> 00:24:01,607 I see. 417 00:24:01,690 --> 00:24:03,694 Will do. Thanks. 418 00:24:17,718 --> 00:24:19,221 City clerk's office. Please hold. 419 00:24:20,515 --> 00:24:22,853 Thanks for holding. Yes, how may I help you? 420 00:24:22,937 --> 00:24:25,775 No, ma'am. You can't file online. 421 00:24:25,859 --> 00:24:28,363 Until 6 but we're closed from 12 to 1. 422 00:24:28,448 --> 00:24:29,533 Judge Emily Hamilton 423 00:24:36,045 --> 00:24:37,923 Looks like she stood me up. 424 00:24:38,006 --> 00:24:40,219 Bad omen for a wedding, huh? 425 00:24:49,152 --> 00:24:50,487 Abbott. 426 00:24:51,614 --> 00:24:53,408 Can I run something by you? 427 00:24:53,493 --> 00:24:54,537 Yeah. Shoot. 428 00:24:54,912 --> 00:24:57,668 Spot-DNA tests came back from the Keller house. 429 00:24:57,751 --> 00:25:01,674 So far, all of the recovered body parts belonged to Joe Senior. None for junior. 430 00:25:01,757 --> 00:25:03,971 They found his gun but not him. 431 00:25:04,637 --> 00:25:05,807 Oh, damn. 432 00:25:05,890 --> 00:25:09,605 It could be that he was at the epicenter of the explosion and was vaporized. 433 00:25:09,690 --> 00:25:13,697 There's a strong possibility that Keller, a.k.a. Lazarus, is still alive. 434 00:25:13,779 --> 00:25:16,285 - Damn. - I let Austin P.D. know. 435 00:25:16,367 --> 00:25:18,873 We're putting out a BOLO to all the local hospitals. 436 00:25:18,956 --> 00:25:22,086 Wylie's putting together a KA list. I'll have agents set up shop. 437 00:25:22,169 --> 00:25:23,840 Well, did you put out a wire, just in case…? 438 00:25:23,923 --> 00:25:25,635 He runs for the border. Yeah. 439 00:25:27,304 --> 00:25:30,518 All right. Well, it seems like you have everything handled. 440 00:25:32,732 --> 00:25:34,108 I don't know if I should tell Jane and Lisbon. 441 00:25:34,193 --> 00:25:35,695 Good question. 442 00:25:35,779 --> 00:25:36,989 Yeah. 443 00:25:39,786 --> 00:25:41,204 I wouldn't. 444 00:25:41,289 --> 00:25:43,250 We don't have enough to be sure… 445 00:25:43,334 --> 00:25:45,337 …and they're in a good space right now. 446 00:25:45,422 --> 00:25:49,345 If Lisbon found out that this case isn't closed, it's likely that she'll… 447 00:25:49,428 --> 00:25:51,766 …cancel the wedding and join the hunt. 448 00:25:51,849 --> 00:25:54,355 There's plenty of time to tell them after. 449 00:25:55,731 --> 00:25:58,236 But if he's still alive… 450 00:25:58,821 --> 00:26:01,283 You know, Keller's unpredictable… 451 00:26:01,367 --> 00:26:03,705 …and Jane did try to kill him. 452 00:26:04,664 --> 00:26:08,796 You know, just in case, why don't we put some bodies at the wedding? 453 00:26:08,881 --> 00:26:10,217 Just to keep an eye out. 454 00:26:10,300 --> 00:26:12,220 And it's my house, so I'll arrange it. 455 00:26:12,304 --> 00:26:14,183 - You sure? - Yeah. Yeah. 456 00:26:14,265 --> 00:26:16,186 Yeah. Something to keep me busy. 457 00:26:16,269 --> 00:26:17,355 Okay. Thanks. 458 00:26:18,522 --> 00:26:20,736 Abbott said it's up to you, but you'd 459 00:26:20,819 --> 00:26:23,241 probably prefer to hold the ceremony outside. 460 00:26:23,324 --> 00:26:25,077 There isn't really a room inside big enough. 461 00:26:25,160 --> 00:26:27,080 How many people are we talking? 462 00:26:27,164 --> 00:26:29,043 A lot of people are talking about it. 463 00:26:29,125 --> 00:26:31,505 Well, I've only invited like 15 people. 464 00:26:31,589 --> 00:26:35,095 Well, more like 25 that I know… 465 00:26:35,178 --> 00:26:38,477 …and I don't think people are waiting for a printed invitation… 466 00:26:38,936 --> 00:26:40,481 …seeing as there isn't one. 467 00:26:41,189 --> 00:26:43,276 But on the plus side, you're popular, girl. 468 00:26:43,360 --> 00:26:45,613 Is that what all these tables are for? 469 00:26:45,698 --> 00:26:48,745 Abbott thought they'd be useful. He's covering the rental… 470 00:26:48,829 --> 00:26:49,873 …and the bartender. 471 00:26:50,581 --> 00:26:51,876 And the caterer. 472 00:26:51,960 --> 00:26:54,463 I guess they're his wedding gift. 473 00:26:54,547 --> 00:26:56,134 Here's the menu. 474 00:26:56,217 --> 00:26:58,137 - There's a caterer? - Yeah. Yeah. 475 00:26:58,221 --> 00:27:01,017 It's fine. Abbott's loaded. I mean, look at this house. 476 00:27:01,475 --> 00:27:04,106 I think his wife cleaned up in the private sector. 477 00:27:04,733 --> 00:27:05,942 Here we are. 478 00:27:06,027 --> 00:27:07,487 All right. Everybody out. 479 00:27:07,571 --> 00:27:09,200 - Hey, Teresa. - Hey. 480 00:27:10,035 --> 00:27:11,744 We're here. 481 00:27:11,829 --> 00:27:12,873 T. 482 00:27:13,332 --> 00:27:14,960 - We're here. - Hi. 483 00:27:15,042 --> 00:27:18,006 Wow, you all came. 484 00:27:18,091 --> 00:27:19,886 - So many people. - Yeah. 485 00:27:19,969 --> 00:27:22,639 Sure we came. We're gonna let our sister down? 486 00:27:25,019 --> 00:27:26,189 Congratulations. 487 00:27:26,271 --> 00:27:28,235 - Thanks. - Say hi to your Aunt Teresa. 488 00:27:28,777 --> 00:27:30,153 Hi. 489 00:27:30,236 --> 00:27:33,576 - Who is this? - Oh, T, this is Lucy, my fiancée. 490 00:27:33,660 --> 00:27:35,204 Lucy, Teresa. 491 00:27:35,289 --> 00:27:37,793 I am so freaked out to meet you at last. 492 00:27:37,877 --> 00:27:39,421 We're gonna be sisters. 493 00:27:41,049 --> 00:27:42,760 It's a long story. 494 00:27:44,597 --> 00:27:46,977 So, you're all here. Welcome to Austin. 495 00:27:47,061 --> 00:27:48,897 Looks like we brought the weather with us. 496 00:27:49,313 --> 00:27:50,858 FBI. 497 00:27:50,942 --> 00:27:54,698 - I'm sorry. I'm freaking out right now. - We got that. 498 00:27:54,782 --> 00:27:56,954 - You all came. - Yeah. 499 00:27:57,035 --> 00:27:58,289 You already said that, T. 500 00:27:58,956 --> 00:28:00,919 - Jason, Jason, come here. - Okay. 501 00:28:01,001 --> 00:28:02,630 Jason. 502 00:28:02,714 --> 00:28:04,843 - Congratulations. - Thank you. 503 00:28:18,075 --> 00:28:19,827 Excuse me, sir. 504 00:28:19,912 --> 00:28:22,500 We have an odd coincidence… 505 00:28:22,584 --> 00:28:24,629 …or not. Maybe. 506 00:28:24,712 --> 00:28:26,882 Austin P.D. got a missing person's report… 507 00:28:26,966 --> 00:28:29,428 …on a local television reporter named Dan Glover. 508 00:28:29,513 --> 00:28:31,433 - The one that interviewed Jane? - Yeah. 509 00:28:31,516 --> 00:28:33,854 Left work Thursday night. Hasn't been seen since. 510 00:28:33,938 --> 00:28:37,777 Weird thing is he called here around the time he was last seen. I spoke to him. 511 00:28:37,861 --> 00:28:39,949 He said he wanted to interview Jane again. 512 00:28:40,032 --> 00:28:42,370 I said he was unavailable, because he was getting… 513 00:28:42,913 --> 00:28:43,955 …married. 514 00:28:45,123 --> 00:28:47,419 So, you're not even sure if you spoke to Glover? 515 00:28:47,504 --> 00:28:50,258 No, I mean, I was certain at the time. 516 00:28:50,342 --> 00:28:52,346 Obviously, it was his caller ID, but now… 517 00:28:52,429 --> 00:28:54,975 So we assume Keller's alive, looking for Jane. 518 00:28:55,644 --> 00:28:57,481 How many agents at the wedding? 519 00:28:57,982 --> 00:29:00,694 Four, but now, I think we should probably have more. 520 00:29:00,778 --> 00:29:02,740 At least 10. Gonna need eyes on the front and 521 00:29:02,822 --> 00:29:04,951 back yards and surrounding neighborhoods. 522 00:29:05,036 --> 00:29:07,332 Chopper on standby in case we need to pursue. 523 00:29:07,415 --> 00:29:12,256 Yes, sir, but wouldn't it be wiser to just postpone the wedding? 524 00:29:12,341 --> 00:29:14,762 Postpone the wedding? We're the FBI. 525 00:29:16,014 --> 00:29:17,893 There is that upside… 526 00:29:17,976 --> 00:29:19,605 …we can use the wedding as bait. 527 00:29:20,940 --> 00:29:22,276 Kind of. 528 00:29:24,237 --> 00:29:26,074 I'm gonna go check on the chopper. 529 00:29:28,287 --> 00:29:30,706 Still think we shouldn't tell Jane and Lisbon? 530 00:29:31,834 --> 00:29:33,587 We're the FBI. 531 00:29:33,671 --> 00:29:36,468 Just like you said. We can handle it. 532 00:29:41,561 --> 00:29:42,897 Abbott. 533 00:29:47,364 --> 00:29:49,533 What were you and Cho and Tork huddled about? 534 00:29:51,496 --> 00:29:52,539 Nothing special. 535 00:29:53,374 --> 00:29:55,337 Nothing special that's keeping you here 536 00:29:55,420 --> 00:29:57,381 when you could be in Prague with your wife? 537 00:29:58,966 --> 00:30:01,347 You know, she doesn't need me around. 538 00:30:01,431 --> 00:30:02,474 I get in the way. 539 00:30:03,058 --> 00:30:04,228 You're lying to me. 540 00:30:04,311 --> 00:30:07,942 I won't pursue the point because you would tell me if it was important. 541 00:30:08,025 --> 00:30:12,283 Oh, yeah. Of course. If I thought that it was something that we couldn't handle. 542 00:30:13,119 --> 00:30:14,455 You know… 543 00:30:17,251 --> 00:30:19,338 …I've been getting some calls about you. 544 00:30:19,422 --> 00:30:21,718 My bosses wanna know if you're sticking around. 545 00:30:21,801 --> 00:30:23,263 That's a good question. 546 00:30:25,306 --> 00:30:27,060 All right. Well, no pressure. 547 00:30:27,143 --> 00:30:30,775 But if you're going, there is some legal stuff that we need to handle. 548 00:30:31,152 --> 00:30:33,490 To expunge that deal we made. 549 00:30:33,572 --> 00:30:35,075 The napkin. 550 00:30:39,208 --> 00:30:41,169 I'm getting married tomorrow. 551 00:30:42,171 --> 00:30:44,384 Then I'm building a house… 552 00:30:44,759 --> 00:30:48,766 …and beyond that, I genuinely have no idea. 553 00:30:49,225 --> 00:30:51,855 And I can't do this job forever… 554 00:30:52,356 --> 00:30:54,276 …but it's gonna be tough to give up. 555 00:30:54,360 --> 00:30:56,864 Yeah. It's hard giving up making a difference, huh? 556 00:30:56,949 --> 00:30:58,786 No, everyone makes a difference. 557 00:30:59,328 --> 00:31:00,831 Hard to give up the chase. 558 00:31:00,915 --> 00:31:02,833 Oh, yeah. 559 00:31:03,626 --> 00:31:05,548 That it is. 560 00:31:08,636 --> 00:31:10,974 So, you… 561 00:31:11,058 --> 00:31:13,269 - …let me know when you know. - I will. 562 00:31:15,315 --> 00:31:18,195 It has been very good working with you, Patrick. 563 00:31:18,614 --> 00:31:20,575 You too, Dennis. 564 00:31:20,659 --> 00:31:22,661 I really appreciate your honesty. 565 00:31:22,746 --> 00:31:23,789 I love you for that. 566 00:31:25,668 --> 00:31:27,045 Thank you. 567 00:31:35,603 --> 00:31:39,901 Okay. You got me. I was lying. There is something I need to talk to you about. 568 00:31:55,681 --> 00:31:57,976 - Hey. - Hi. 569 00:31:58,060 --> 00:31:59,646 Nice flowers. 570 00:32:00,480 --> 00:32:02,694 They're centerpieces. 571 00:32:03,361 --> 00:32:04,989 It's a sylvan theme. 572 00:32:05,073 --> 00:32:06,910 Sylvan theme. 573 00:32:06,993 --> 00:32:08,328 All right. Cool, I guess. 574 00:32:08,787 --> 00:32:12,921 How many people are actually coming to this thing? 575 00:32:13,003 --> 00:32:15,551 Nobody knows exactly. 576 00:32:17,303 --> 00:32:18,639 Okay. 577 00:32:19,306 --> 00:32:23,065 How did this happen? This is not what I wanted. 578 00:32:24,233 --> 00:32:25,652 I like the sylvan theme. 579 00:32:25,735 --> 00:32:28,574 We should've just eloped like you said. 580 00:32:29,534 --> 00:32:31,705 - What about your family? - They wouldn't care. 581 00:32:31,788 --> 00:32:34,627 I just talked to them at the hotel. They found the minibar. 582 00:32:34,710 --> 00:32:37,297 They're like cavemen arguing over a dead antelope. 583 00:32:37,382 --> 00:32:38,633 Well… 584 00:32:39,469 --> 00:32:40,971 …let's run. 585 00:32:41,849 --> 00:32:43,394 We'll tell nobody. 586 00:32:43,477 --> 00:32:44,770 Just the judge. 587 00:32:44,853 --> 00:32:47,483 I'll have her meet us at our little cabin tomorrow morning. 588 00:32:48,152 --> 00:32:50,448 - The cabin? - Just us. 589 00:32:50,530 --> 00:32:52,618 - You think the judge would do that? - Sure. 590 00:32:52,701 --> 00:32:56,417 She's driving in from San Antonio. Change of venue makes no difference to her. 591 00:32:56,500 --> 00:33:00,257 - What about the witnesses? - We'll get someone. A park ranger. 592 00:33:01,509 --> 00:33:02,928 You know what? Let's do it. 593 00:33:03,012 --> 00:33:04,306 It's our life, damn it. 594 00:33:04,389 --> 00:33:05,851 I love you. Thank you. 595 00:33:05,933 --> 00:33:09,191 I'm gonna get my dress and go to the Airstream. I'll meet you there. 596 00:33:09,274 --> 00:33:12,696 Well, there's another very good reason why we should elope. All right? 597 00:33:12,779 --> 00:33:16,746 Keller is apparently still alive, and he's mad at me for some reason. 598 00:33:17,413 --> 00:33:20,420 - Oh, my God. - Yeah. So Cho and his people… 599 00:33:20,503 --> 00:33:22,255 …are gonna stake out this house. 600 00:33:22,339 --> 00:33:24,258 When Keller shows up, they'll nab him. 601 00:33:24,343 --> 00:33:28,559 You were gonna withhold this information and deprive me of a guilt-free elopement? 602 00:33:28,642 --> 00:33:30,896 - I just told you. - You almost didn't. 603 00:33:30,979 --> 00:33:33,735 From now on, we need to be 100 percent honest. 604 00:33:33,818 --> 00:33:35,780 - I agree with you 100 percent. - Okay. 605 00:33:35,864 --> 00:33:37,783 I'm gonna go get my dress. 606 00:33:37,867 --> 00:33:40,080 - Fire up the Airstream. - You go, girl. 607 00:33:45,380 --> 00:33:48,095 Hi, Judge Hamilton? Patrick Jane. 608 00:33:48,179 --> 00:33:50,515 There's been a change of venue. 609 00:33:50,598 --> 00:33:52,227 Okay. 610 00:33:52,311 --> 00:33:55,274 No problem, Mr. Jane. If you just text me the exact address… 611 00:33:55,358 --> 00:33:57,195 …and perhaps a decent motel nearby. 612 00:33:57,279 --> 00:33:58,946 I'll see you tomorrow. 613 00:33:59,031 --> 00:34:00,951 Great. Bye. 614 00:34:37,894 --> 00:34:41,568 We got four agents on the roof, five dressed as catering and valet service… 615 00:34:41,651 --> 00:34:45,240 …six on the perimeter and six undercover mobiles covering the approach roads. 616 00:34:45,741 --> 00:34:49,206 When the guests get here, I'll gather them inside, explain the situation. 617 00:34:49,289 --> 00:34:52,462 Most of them are law enforcement, so they'll understand. 618 00:34:52,546 --> 00:34:53,714 What is it, Wylie? 619 00:34:53,799 --> 00:34:55,759 Office got a call off the BOLO from a clerk 620 00:34:55,842 --> 00:34:57,972 at the South Austin Registry Office. 621 00:34:58,056 --> 00:35:01,145 A man with extensive burns came in, pretended to fill out a form. 622 00:35:01,229 --> 00:35:05,027 The clerk thinks he may have taken a peek at marriage license forms on her desk. 623 00:35:05,110 --> 00:35:09,075 - So that confirms it. He is coming. - We got it covered. Why so anxious, Wylie? 624 00:35:09,159 --> 00:35:11,873 I know all the state forms from working downtown. 625 00:35:11,956 --> 00:35:14,419 The marriage form doesn't ask where the wedding is. 626 00:35:14,502 --> 00:35:16,213 It just asks who the officiant is. 627 00:35:16,297 --> 00:35:18,343 - Well, that's the judge. - Yeah. 628 00:35:58,874 --> 00:36:01,087 - Hey, you. - Hi. 629 00:36:10,353 --> 00:36:12,441 Well, no matter what happens from… 630 00:36:13,443 --> 00:36:15,405 …this point on… 631 00:36:16,532 --> 00:36:18,702 …we have to promise each other… 632 00:36:18,786 --> 00:36:20,874 …that we will always look at the bright side. 633 00:36:21,416 --> 00:36:23,210 I promise. 634 00:36:25,924 --> 00:36:27,342 Me too. 635 00:37:13,802 --> 00:37:15,055 Freeze. Drop the gun. 636 00:37:25,491 --> 00:37:28,538 See how much better things turn out when you're honest with me? 637 00:37:28,622 --> 00:37:29,917 Thank you. 638 00:37:30,293 --> 00:37:32,044 Let's do this. 639 00:37:32,421 --> 00:37:33,464 No hard feelings. 640 00:37:40,977 --> 00:37:44,734 Patrick, do you take Teresa to be your lawful wedded wife… 641 00:37:44,819 --> 00:37:46,990 …to have and to hold in sickness and health… 642 00:37:47,406 --> 00:37:49,035 …for better or for worse… 643 00:37:49,119 --> 00:37:51,330 …till death do you part? 644 00:37:51,831 --> 00:37:53,167 I sure do. 645 00:37:54,126 --> 00:37:55,422 And you, Teresa… 646 00:37:55,505 --> 00:37:58,301 …do you take Patrick to be your lawful wedded husband… 647 00:37:58,386 --> 00:38:01,015 …to have and to hold in sickness and health… 648 00:38:01,098 --> 00:38:02,851 …for better or for worse… 649 00:38:02,934 --> 00:38:04,271 …till death do you part? 650 00:38:04,354 --> 00:38:05,857 I do. 651 00:38:06,483 --> 00:38:09,320 Then by the power granted me by the State of Texas… 652 00:38:09,405 --> 00:38:12,451 …I declare you husband and wife. 653 00:38:13,328 --> 00:38:15,250 You may kiss the bride. 654 00:38:21,677 --> 00:38:27,019 Ladies and gentlemen, Patrick and Teresa. 655 00:38:30,568 --> 00:38:33,408 Yeah. 656 00:39:00,582 --> 00:39:03,296 - Who else is gonna hug me? Come on. - Hey. 657 00:39:03,378 --> 00:39:04,756 Hey. 658 00:40:10,166 --> 00:40:11,878 How you feeling? 659 00:40:13,215 --> 00:40:14,550 I am so happy. 660 00:40:15,845 --> 00:40:17,390 Me too. 661 00:40:19,684 --> 00:40:21,103 Me too. 662 00:40:24,819 --> 00:40:27,283 There's something I need to tell you. 663 00:40:38,468 --> 00:40:40,430 No, you're kidding me. 664 00:40:40,514 --> 00:40:42,268 I'm not kidding. 665 00:40:47,485 --> 00:40:48,946 You are? 666 00:40:50,365 --> 00:40:51,744 I am. 46844

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.