Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:25,961 --> 00:01:27,795
Sean.
2
00:01:27,796 --> 00:01:30,764
Geez Viv, what's the matter?
3
00:01:30,765 --> 00:01:32,631
I can't believe you didn't hear that.
4
00:01:32,632 --> 00:01:35,569
How do you manage to sleep
through absolutely everything?
5
00:01:36,603 --> 00:01:37,570
Hear what?
6
00:01:37,571 --> 00:01:39,804
Quick, get up and get dressed.
7
00:01:39,805 --> 00:01:41,206
- Why?
- Oi, now!
8
00:01:45,443 --> 00:01:46,978
What's going on?
9
00:01:51,181 --> 00:01:52,481
Power's out.
10
00:01:52,482 --> 00:01:54,849
Something must have
happened up on the hill.
11
00:01:54,850 --> 00:01:56,751
- Like what?
- I don't know.
12
00:01:56,752 --> 00:01:58,119
There was this flash of light
13
00:01:58,120 --> 00:02:00,588
and then this huge mechanical roar.
14
00:02:00,589 --> 00:02:02,857
I've never heard anything like it.
15
00:02:04,658 --> 00:02:05,892
Heard something droning away some-
16
00:02:05,893 --> 00:02:08,394
No, it's not that. It was, it was loud.
17
00:02:08,395 --> 00:02:10,329
Really loud.
18
00:02:10,330 --> 00:02:11,362
I need to go and check on my folks.
19
00:02:11,363 --> 00:02:12,630
They'll have heard it.
20
00:02:12,631 --> 00:02:14,899
Of course they did.
Everyone except for me.
21
00:02:14,900 --> 00:02:17,702
Well, it rattled the whole bloody house!
22
00:02:17,703 --> 00:02:18,703
Okay. Okay.
23
00:02:28,877 --> 00:02:30,512
I don't like this at all.
24
00:02:30,513 --> 00:02:31,747
You and me both.
25
00:02:33,916 --> 00:02:35,417
Why is the front door wide open?
26
00:02:42,856 --> 00:02:43,856
Mom?
27
00:02:46,459 --> 00:02:47,459
Dad?
28
00:03:05,807 --> 00:03:07,809
Where can they be, Sean?
29
00:03:10,245 --> 00:03:12,446
Let's get home and get quiet.
30
00:03:13,347 --> 00:03:15,381
What about my mom and dad?
31
00:03:15,382 --> 00:03:17,016
What about that bloody noise?
32
00:03:19,185 --> 00:03:24,222
Look, I've got a shotgun at home.
33
00:03:25,290 --> 00:03:26,730
I'm not saying not to look for them.
34
00:03:27,892 --> 00:03:30,761
What I am saying is, is
that I feel a little uneasy
35
00:03:32,128 --> 00:03:33,328
out here in the dark
36
00:03:33,329 --> 00:03:36,765
with my hands and my feet for protection.
37
00:03:36,766 --> 00:03:38,067
- Okay.
- Right?
38
00:03:39,401 --> 00:03:44,472
Let's go.
39
00:03:55,947 --> 00:03:58,950
Torches aren't working, but
I've got this wood and candles.
40
00:04:01,886 --> 00:04:02,886
Dad!
41
00:04:05,255 --> 00:04:07,656
Are you all right, Dad.
42
00:04:07,657 --> 00:04:08,524
What's, what's that on your face?
43
00:04:08,524 --> 00:04:09,524
You're bleeding!
44
00:04:12,527 --> 00:04:14,095
Dad?
45
00:04:14,096 --> 00:04:15,263
What's the matter?
46
00:04:17,765 --> 00:04:19,166
Stop messing around, Dad.
47
00:04:20,100 --> 00:04:21,100
Where's Mom?
48
00:04:24,104 --> 00:04:27,105
We went up to the house and
the front door was wide open.
49
00:04:27,106 --> 00:04:28,106
Where is she?
50
00:04:30,842 --> 00:04:33,443
Dad, stop messing around.
51
00:04:33,444 --> 00:04:34,512
You're scaring me.
52
00:04:37,247 --> 00:04:38,247
Dad!
53
00:04:39,382 --> 00:04:43,318
Sean, do you think he's
had a stroke or something?
54
00:04:43,319 --> 00:04:44,886
Why is he just standing there?
55
00:04:47,923 --> 00:04:49,556
I don't know what to do Viv.
56
00:04:49,557 --> 00:04:50,791
Should we bring him in?
57
00:04:55,829 --> 00:04:57,329
Viv.
58
00:04:57,330 --> 00:05:01,399
Vi, Vi, Vivian.
59
00:05:01,400 --> 00:05:02,835
Vi, Viv, Vivian.
60
00:05:40,431 --> 00:05:41,699
Where's the lunch bag?
61
00:05:42,632 --> 00:05:44,367
Oh, sorry, Granddad.
62
00:05:44,368 --> 00:05:46,135
Go get it from your gran, will you?
63
00:05:48,371 --> 00:05:50,206
You forgot your lunch.
64
00:05:51,006 --> 00:05:52,639
Enjoy your trip home.
65
00:05:52,640 --> 00:05:54,741
Say hello to your mum, will you?
66
00:05:54,742 --> 00:05:56,777
She needs to stop working so hard
67
00:05:56,778 --> 00:05:58,511
and come visit us old folk.
68
00:05:58,512 --> 00:05:59,880
I'll tell her that, Gran.
69
00:06:01,415 --> 00:06:02,514
Thanks for the sandwiches.
70
00:06:02,515 --> 00:06:04,283
It's a long trip back to Inverness.
71
00:06:04,284 --> 00:06:06,184
Aye, it is that.
72
00:06:06,185 --> 00:06:07,418
Don't go sleeping.
73
00:06:07,419 --> 00:06:09,153
Keep your granddad awake and entertained.
74
00:06:09,154 --> 00:06:10,422
You know what he's like.
75
00:06:11,222 --> 00:06:12,489
Yeah.
76
00:06:12,490 --> 00:06:14,330
Eh, you've forgotten
something else as well.
77
00:06:14,558 --> 00:06:16,193
I, I just fixed that.
78
00:06:25,334 --> 00:06:27,968
Ah, she's a bonnie lass, she really is.
79
00:06:27,969 --> 00:06:29,736
But she's a scatterbrain as well.
80
00:06:29,737 --> 00:06:32,238
Aye, a bit like her mother.
81
00:06:32,239 --> 00:06:33,706
Too much in her mind.
82
00:06:33,707 --> 00:06:34,773
I'll be having a good chat with her
83
00:06:34,774 --> 00:06:36,374
when I get up there tonight.
84
00:06:36,375 --> 00:06:37,743
And I'll see you tomorrow.
85
00:06:37,744 --> 00:06:39,177
Don't be too hard in her, Jim.
86
00:06:39,178 --> 00:06:40,545
She's been through a lot.
87
00:06:40,546 --> 00:06:42,546
Aye, may be, but she
could a made it up here
88
00:06:42,547 --> 00:06:43,381
for the holidays.
89
00:06:43,382 --> 00:06:45,216
She needs the money.
90
00:06:45,217 --> 00:06:46,950
We could have helped her out there.
91
00:06:46,951 --> 00:06:49,185
You're joking, surely.
92
00:06:49,186 --> 00:06:51,254
She's as stubborn as you are.
93
00:06:53,789 --> 00:06:56,426
Take care of this old fool for me, will ya?
94
00:06:57,459 --> 00:06:59,828
See you in a few weeks, Zoey darling.
95
00:07:00,895 --> 00:07:02,696
And tell your mum to get down here
96
00:07:02,697 --> 00:07:04,432
the minute she gets some time off.
97
00:07:06,166 --> 00:07:07,166
Bye Gran.
98
00:07:11,170 --> 00:07:12,138
Have you forgotten
anything else, have you?
99
00:07:12,138 --> 00:07:13,138
Hope not.
100
00:07:14,373 --> 00:07:16,373
I just wish you'd left hours ago.
101
00:07:16,374 --> 00:07:18,775
It'll be dark before you get there.
102
00:07:18,776 --> 00:07:20,178
I know, I know.
103
00:07:29,318 --> 00:07:31,118
Can we go up the Old Man of Storr?
104
00:07:31,119 --> 00:07:33,587
You seriously want to go up there today?
105
00:07:33,588 --> 00:07:34,422
Ugh. Why not?
106
00:07:34,423 --> 00:07:35,689
Go up where?
107
00:07:35,690 --> 00:07:38,191
You can't see anything for the bloody rain.
108
00:07:38,192 --> 00:07:40,793
You all turn 'round
and I'll set the timer.
109
00:07:40,794 --> 00:07:42,628
Christ. Come on guys!
110
00:07:43,930 --> 00:07:45,598
Whatever.
111
00:07:48,300 --> 00:07:50,202
Great. Here it goes.
112
00:07:52,771 --> 00:07:54,338
Hold those smiles.
113
00:08:17,523 --> 00:08:20,159
Got a real sense of foreboding, doesn't it?
114
00:08:21,694 --> 00:08:22,728
Aye, it does, mate.
115
00:08:23,661 --> 00:08:25,229
I'm not sticking around.
116
00:08:25,230 --> 00:08:26,430
It's freezing.
117
00:08:26,431 --> 00:08:28,064
One minute sunshine and the next minute
118
00:08:28,065 --> 00:08:30,466
it's blowing a gale and pissing it out.
119
00:08:30,467 --> 00:08:32,467
Give it five minutes.
It'll be glorious again.
120
00:08:32,468 --> 00:08:33,703
No. Whatever you see.
121
00:08:35,205 --> 00:08:36,205
Where's Sarah?
122
00:08:37,940 --> 00:08:39,674
She never left a car.
123
00:08:40,642 --> 00:08:42,410
That sounds about right.
124
00:10:20,489 --> 00:10:21,655
There's a man up ahead.
125
00:10:21,656 --> 00:10:22,723
Aye, I can see it.
126
00:10:22,724 --> 00:10:24,391
Don't stop, Granddad!
127
00:10:24,392 --> 00:10:26,893
You've been living in
Inverness too long lass.
128
00:10:26,894 --> 00:10:29,695
We don't drive past people here?
129
00:10:29,696 --> 00:10:30,863
Put the window down, Zoey.
130
00:10:32,932 --> 00:10:34,865
How's it going sir? What's the problem?
131
00:10:34,866 --> 00:10:36,100
How you doing?
132
00:10:36,101 --> 00:10:37,902
My bike's not working a way up the road.
133
00:10:37,903 --> 00:10:39,803
Oh, well, we'll take a wee look.
134
00:10:39,804 --> 00:10:42,672
Worst case, we can drop
you down the nearest garage.
135
00:10:42,673 --> 00:10:43,772
Really?
136
00:10:43,773 --> 00:10:45,140
I mean you'd be an absolute legend
137
00:10:45,141 --> 00:10:46,742
if you could and it'd be
really much appreciated.
138
00:10:46,743 --> 00:10:48,410
Ah, no problem. Hop in, sir.
139
00:10:48,411 --> 00:10:49,677
- Are you sure?
- Aye.
140
00:10:49,678 --> 00:10:50,945
Thanks so much.
141
00:10:50,946 --> 00:10:52,546
- I'm Brodie by the way.
- Jimmy.
142
00:10:52,547 --> 00:10:54,381
And this is my granddaughter, Zoey.
143
00:10:54,382 --> 00:10:55,782
It's nice to meet you both.
144
00:10:55,783 --> 00:10:56,884
Aye.
145
00:11:32,880 --> 00:11:36,382
Oh for fuck's sake, you've
got to be fucking shitting me.
146
00:11:38,651 --> 00:11:40,218
Who are these fannies?
147
00:11:40,219 --> 00:11:41,686
What speed are they doing?
148
00:11:41,687 --> 00:11:43,968
Hey, wind down the window
and get them some abuse, Baz.
149
00:12:03,437 --> 00:12:04,437
Did you see that?
150
00:12:05,606 --> 00:12:06,507
Pull the car over, mate.
151
00:12:06,508 --> 00:12:07,874
I'll wrap his head off.
152
00:12:07,875 --> 00:12:09,041
Barry, I think you're
forgetting why we're here.
153
00:12:09,042 --> 00:12:10,009
Pull the car over.
154
00:12:10,010 --> 00:12:12,511
Barry, calm down. Calm down.
155
00:12:18,583 --> 00:12:20,684
Seriously, what the hell was that?
156
00:12:20,685 --> 00:12:21,685
Idiots.
157
00:12:22,820 --> 00:12:24,053
I don't even think they're
from around here, guys.
158
00:12:24,054 --> 00:12:25,355
Least I bloody hope not.
159
00:12:40,601 --> 00:12:42,601
Are you okay for fuel, Jimmy?
160
00:12:42,602 --> 00:12:44,104
Aye, more than half a tank.
161
00:12:46,271 --> 00:12:47,973
Same thing happened to my bike.
162
00:13:02,118 --> 00:13:03,752
Aye, the same thing.
163
00:13:14,361 --> 00:13:15,728
Where are you going, mister?
164
00:13:15,729 --> 00:13:17,363
Checking on my bike.
165
00:13:35,511 --> 00:13:37,647
Zoey, turn the key.
166
00:13:38,613 --> 00:13:40,182
I wanna see what's going on here.
167
00:13:52,358 --> 00:13:54,559
Must be the battery.
168
00:13:54,560 --> 00:13:55,461
Have you got your phone, darling?
169
00:13:55,462 --> 00:13:57,261
Do you want me to call Gran?
170
00:13:57,262 --> 00:13:58,628
Aye.
171
00:13:58,629 --> 00:14:00,397
Ask her for the number
for the garage at Portree.
172
00:14:00,398 --> 00:14:03,000
Hopefully Tom's not too
busy and he can pop down.
173
00:14:12,941 --> 00:14:15,109
I thought I charged it.
174
00:14:16,678 --> 00:14:19,180
The battery is completely dead.
175
00:14:46,201 --> 00:14:47,602
Did you see that?
176
00:14:53,007 --> 00:14:54,073
Christ, it sounds like
they're ringing in my ears
177
00:14:54,074 --> 00:14:56,609
after a 24 hour rave and four eccies.
178
00:14:56,610 --> 00:14:57,443
Did you bloody well see that?
179
00:14:57,444 --> 00:14:58,643
See what, Sarah?
180
00:14:58,644 --> 00:15:01,113
There was a guy, up there.
181
00:15:02,080 --> 00:15:04,816
- Where?
- Up there in the bend!
182
00:15:06,017 --> 00:15:07,818
- Where is he now?
- I said there was someone
183
00:15:07,819 --> 00:15:10,521
up there as in there isn't
someone up there anymore.
184
00:15:11,588 --> 00:15:13,023
There is something there.
185
00:15:13,856 --> 00:15:15,457
What are you doing?
186
00:15:15,458 --> 00:15:18,227
I'm going to take a
look darling. You coming?
187
00:15:19,328 --> 00:15:20,629
Oh, like fuck I am.
188
00:15:21,930 --> 00:15:22,964
Suit yourself.
189
00:15:27,434 --> 00:15:30,836
Why do you think our car
died right here by this bike?
190
00:15:30,837 --> 00:15:32,537
Oh, I don't know, Baz.
191
00:15:32,538 --> 00:15:35,240
Do I look like I'm blessed
with all the fucking answers?
192
00:15:35,241 --> 00:15:37,141
No you don't.
193
00:15:37,142 --> 00:15:39,544
You absolutely don't, Sarah.
194
00:15:42,579 --> 00:15:45,349
Such an asshole.
195
00:15:58,092 --> 00:16:01,061
Where did you go, Mr. biker man.
196
00:16:19,109 --> 00:16:21,309
What was that, Granddad?
197
00:16:21,310 --> 00:16:24,313
Ah, it sounded like
machinery or something.
198
00:16:25,113 --> 00:16:26,113
No, it didn't.
199
00:16:28,183 --> 00:16:29,949
Oh, it was probably just one of the farms
200
00:16:29,950 --> 00:16:30,950
up over the hill.
201
00:16:32,319 --> 00:16:34,754
Either that or the Biasd Bheulach!
202
00:16:36,556 --> 00:16:37,723
The what?
203
00:16:37,724 --> 00:16:39,924
The Beast of The Odail Pass.
204
00:16:39,925 --> 00:16:41,859
Have you never heard of it?
205
00:16:41,860 --> 00:16:43,727
Ah, it's a demonic creature
206
00:16:43,728 --> 00:16:46,197
that haunts this area for centuries.
207
00:16:47,198 --> 00:16:49,265
Beasts? Demons?
208
00:16:49,266 --> 00:16:50,301
Granddad, please.
209
00:16:51,502 --> 00:16:53,335
I'm just pulling your leg.
210
00:16:53,336 --> 00:16:56,070
Actually, I remember when I was a wee lad.
211
00:16:56,071 --> 00:16:58,772
Probably a little younger than you are now.
212
00:16:58,773 --> 00:17:00,874
I was down the sea
cliffs one day with my pals
213
00:17:00,875 --> 00:17:04,211
looking for crabs and we
heard this enormous crash.
214
00:17:04,212 --> 00:17:06,212
We almost died, so we did.
215
00:17:06,213 --> 00:17:07,114
What was it?
216
00:17:07,115 --> 00:17:08,915
Oh, it was a farm trailer.
217
00:17:08,916 --> 00:17:12,150
Well, the mangled twisted
remains of one anyway.
218
00:17:12,151 --> 00:17:13,484
Really?
219
00:17:13,485 --> 00:17:15,486
Yeah, the farmer had
forgot to put on the brakes
220
00:17:15,487 --> 00:17:19,656
when he detached it and
just rolled on over the edge.
221
00:17:19,657 --> 00:17:21,626
Made a hell of a noise, so it did.
222
00:17:23,093 --> 00:17:25,995
Nothing like the noise
we just heard, though?
223
00:17:27,463 --> 00:17:30,899
No, but we didn't know
that until we found out later.
224
00:17:32,768 --> 00:17:33,868
What do we do now?
225
00:17:36,504 --> 00:17:40,005
Oh, I suppose we can go
help Brodie to push his bike
226
00:17:40,006 --> 00:17:41,707
until it kick starts or something
227
00:17:41,708 --> 00:17:43,943
and then he can go and get us some help.
228
00:17:43,944 --> 00:17:46,745
It'll be easier than
pushing this car, anyway.
229
00:17:46,746 --> 00:17:48,512
Would that even work?
230
00:17:48,513 --> 00:17:50,181
Well, to be honest, pet,
231
00:17:50,182 --> 00:17:52,516
I'm not sure, but it's worth a shot.
232
00:17:53,584 --> 00:17:54,584
Who's that?
233
00:18:00,157 --> 00:18:01,157
I don't know.
234
00:18:02,624 --> 00:18:04,026
Where's Brodie, Granddad?
235
00:18:04,860 --> 00:18:05,960
I'm not sure.
236
00:18:05,961 --> 00:18:08,128
Is that man carrying his helmet?
237
00:18:08,129 --> 00:18:11,230
- Quiet.
- But, but where's Brodie?
238
00:18:11,231 --> 00:18:12,232
Don't say a word.
239
00:18:13,167 --> 00:18:14,701
I don't like the looks of this guy.
240
00:18:28,645 --> 00:18:31,181
Whoa, relax old man.
241
00:18:31,948 --> 00:18:33,216
I come in peace.
242
00:18:34,550 --> 00:18:35,685
You recognize this?
243
00:18:36,619 --> 00:18:38,119
Yes.
244
00:18:38,120 --> 00:18:39,887
What the hell did you do to him?
245
00:18:39,888 --> 00:18:41,121
Quiet.
246
00:18:41,122 --> 00:18:45,558
Oo, feisty one, that.
247
00:18:45,559 --> 00:18:47,795
I'd keep her in line if
I were you, old man.
248
00:18:49,029 --> 00:18:51,363
Little clip behind the
ear always does the trick.
249
00:18:52,331 --> 00:18:53,365
What do you want?
250
00:18:55,901 --> 00:18:57,167
For your information
251
00:18:57,168 --> 00:18:59,136
the reason that I'm down
here speaking to you two
252
00:18:59,137 --> 00:19:01,370
is that our vehicle has
decided to give up the ghost
253
00:19:01,371 --> 00:19:05,909
down there right next to
this vanishing man's bike.
254
00:19:07,610 --> 00:19:08,610
Liar!
255
00:19:09,445 --> 00:19:12,514
Now I might not be an A-grader,
256
00:19:13,881 --> 00:19:16,450
but I'm guessing that's pretty
much the same predicament
257
00:19:16,451 --> 00:19:18,618
that you find yourselves in.
258
00:19:18,619 --> 00:19:19,619
Correct.
259
00:19:21,354 --> 00:19:23,755
But I'm a great believer in seeing things
260
00:19:23,756 --> 00:19:24,690
with my own eyes.
261
00:19:24,691 --> 00:19:27,727
So start the car.
262
00:19:28,860 --> 00:19:31,530
Just start the fucking car, please!
263
00:19:42,471 --> 00:19:47,542
Thank you.
264
00:19:56,149 --> 00:19:59,017
He's pretty scary, Granddad.
265
00:19:59,018 --> 00:20:00,018
Yes he is.
266
00:20:01,987 --> 00:20:04,356
Now I wish we had left before lunch.
267
00:20:05,423 --> 00:20:07,057
It'll be dark before we get there.
268
00:20:07,058 --> 00:20:08,625
It's okay, Granddad.
269
00:20:11,227 --> 00:20:12,595
Ah, it'll be fine.
270
00:20:14,797 --> 00:20:16,231
What happened to Brodie?
271
00:20:19,368 --> 00:20:20,768
No idea.
272
00:20:20,769 --> 00:20:22,936
Don't slow down. Just go for it, Conal.
273
00:20:22,937 --> 00:20:24,271
I can't. It's not doing anything.
274
00:20:24,272 --> 00:20:25,972
- Start the engine, start it.
- The power's gone.
275
00:20:25,973 --> 00:20:26,940
- Quick!
- The power!
276
00:20:26,941 --> 00:20:28,308
The key's not doing anything.
277
00:20:30,009 --> 00:20:31,643
- Hey!
- Welcome to what appears
278
00:20:31,644 --> 00:20:35,446
to be a Scottish version of
the Bermuda Triangle, folks.
279
00:20:35,447 --> 00:20:36,915
Hey, stay there.
280
00:20:40,017 --> 00:20:41,951
Don't ever stick your
finger up at me again, pal!
281
00:20:41,952 --> 00:20:42,887
Who do you think you are?
282
00:20:42,888 --> 00:20:44,320
You want one as well, do ya?
283
00:20:44,321 --> 00:20:45,954
What the hell is your problem?
284
00:20:45,955 --> 00:20:47,890
All of you. We didn't do shit to you.
285
00:20:47,891 --> 00:20:50,326
And you guys think you're super smart.
286
00:20:51,894 --> 00:20:53,660
You're all a bunch of arseholes.
287
00:20:53,661 --> 00:20:55,762
I'll tear the hair right out your head.
288
00:20:55,763 --> 00:20:56,930
Really?
289
00:20:56,931 --> 00:20:58,298
I count three of you and four of us,
290
00:20:58,299 --> 00:20:59,500
so maybe calm down a bit!
291
00:21:03,036 --> 00:21:04,204
Just leave it, Conal.
292
00:21:05,405 --> 00:21:06,738
Just leave it.
293
00:21:06,739 --> 00:21:08,940
Yeah, just leave it, Conal.
294
00:21:08,941 --> 00:21:10,409
It's not worth it.
295
00:21:13,945 --> 00:21:15,279
Come on, man!
296
00:21:18,348 --> 00:21:20,282
Shouldn'ta done that.
297
00:21:20,283 --> 00:21:21,518
Conal, watch out.
298
00:21:27,656 --> 00:21:30,024
Oh for crying out loud.
299
00:21:34,261 --> 00:21:35,462
Who's this old guy?
300
00:21:37,130 --> 00:21:38,596
No, that's the old man from earlier.
301
00:21:38,597 --> 00:21:40,598
I have a feeling he is our best chance
302
00:21:40,599 --> 00:21:41,867
of getting moving again.
303
00:21:43,668 --> 00:21:46,403
No point hiding that
bat. I know it's there.
304
00:21:46,404 --> 00:21:49,273
I just don't wanna make you
feel uncomfortable, old man.
305
00:21:50,106 --> 00:21:52,207
- Where's Brodie?
- Who?
306
00:21:52,208 --> 00:21:53,542
The biker.
307
00:21:53,543 --> 00:21:54,809
Oh, I still haven't met this biker friend
308
00:21:54,810 --> 00:21:55,810
of yours, mister.
309
00:21:56,612 --> 00:21:57,779
You guys, okay?
310
00:21:57,780 --> 00:21:59,747
I'm afraid I can't let you do that.
311
00:21:59,748 --> 00:22:01,148
- What happened?
- Well, these idiot idiots
312
00:22:01,149 --> 00:22:03,416
tried to run us off the road earlier.
313
00:22:03,417 --> 00:22:05,952
They punched Finn and hit Conal on the head
314
00:22:05,953 --> 00:22:07,854
with that fucking baseball bat.
315
00:22:07,855 --> 00:22:09,488
He could actually die for Christ's sake.
316
00:22:09,489 --> 00:22:12,257
Oh, come on. Stop being so dramatic.
317
00:22:12,258 --> 00:22:13,758
Oh, he's not going to die.
318
00:22:13,759 --> 00:22:15,493
He's just a little fairy
319
00:22:15,494 --> 00:22:17,995
that can't take a little dink to the head.
320
00:22:17,996 --> 00:22:19,529
- A dink?
- Uh huh.
321
00:22:19,530 --> 00:22:22,899
Are you actually shitting me?
322
00:22:22,900 --> 00:22:25,368
You are a moronic idiot.
323
00:22:25,369 --> 00:22:26,503
Oh shut up.
324
00:22:27,704 --> 00:22:29,204
Is he okay?
325
00:22:29,205 --> 00:22:31,839
I think so. He's still breathing.
326
00:22:31,840 --> 00:22:33,274
That's the main thing.
327
00:22:33,275 --> 00:22:34,375
I've got a first ait kit.
328
00:22:34,376 --> 00:22:35,442
I'll go and get it.
329
00:22:35,443 --> 00:22:37,110
Oh, you're going nowhere old man.
330
00:22:37,111 --> 00:22:39,212
Don't try and tell me what to do, son.
331
00:22:39,213 --> 00:22:41,415
I've put down braver men than you before.
332
00:22:47,953 --> 00:22:49,854
Any strange beasts in these parts?
333
00:22:50,822 --> 00:22:52,522
Wolves, bears?
334
00:22:52,523 --> 00:22:54,224
Don't be daft.
335
00:22:54,225 --> 00:22:56,626
There haven't been wild
bears in Scotland in centuries.
336
00:22:56,627 --> 00:22:58,394
Yes, I know that.
337
00:22:58,395 --> 00:22:59,928
But I've had tales of them being released
338
00:22:59,929 --> 00:23:02,163
back into the wild up here.
339
00:23:02,164 --> 00:23:05,866
We get them back home,
but come on, seriously?
340
00:23:05,867 --> 00:23:06,968
Wild beasts.
341
00:23:09,470 --> 00:23:11,204
And then it might be
our missing biker friend
342
00:23:11,205 --> 00:23:12,039
playing funny games.
343
00:23:12,040 --> 00:23:13,606
Go and check it out, Baz.
344
00:23:13,607 --> 00:23:15,541
Take your new friend with you.
345
00:23:15,542 --> 00:23:18,411
- I'm not going back there.
- Yes you are.
346
00:23:24,016 --> 00:23:25,417
Don't push me.
347
00:23:26,751 --> 00:23:29,052
What the hell is that, you see shite bag?
348
00:23:29,053 --> 00:23:30,053
Looks like an oil.
349
00:23:31,254 --> 00:23:33,255
I want to hear an educated
answer from yourself.
350
00:23:33,256 --> 00:23:35,225
Enlighten me as they say.
351
00:23:38,760 --> 00:23:40,529
It looks like oil,
352
00:23:44,332 --> 00:23:45,599
jelly or mold.
353
00:23:48,969 --> 00:23:50,135
What is it?
354
00:23:50,136 --> 00:23:51,302
Get off me.
355
00:23:51,303 --> 00:23:52,204
How should I know?
356
00:23:52,205 --> 00:23:53,972
Not a fucking scientist, dude.
357
00:23:53,973 --> 00:23:55,906
I take photos for a living.
358
00:23:55,907 --> 00:23:57,742
Is that right, is it?
359
00:23:57,743 --> 00:23:59,509
Did you find anything?
360
00:23:59,510 --> 00:24:02,478
Give us a minute, will you mate?
361
00:24:02,479 --> 00:24:03,812
You must have a camera with you, then.
362
00:24:03,813 --> 00:24:06,014
What?
363
00:24:06,015 --> 00:24:07,650
Must be worth something. Huh?
364
00:24:07,651 --> 00:24:09,951
Not really. Got it second hand.
365
00:24:09,952 --> 00:24:12,153
Dropped it earlier today.
366
00:24:12,154 --> 00:24:13,487
Doesn't even work anymore.
367
00:24:13,488 --> 00:24:14,721
Yeah, right then.
368
00:24:14,722 --> 00:24:17,558
Look, you're not even
bothered about this.
369
00:24:18,993 --> 00:24:22,763
Couldn't give a shit mate.
370
00:24:23,596 --> 00:24:24,596
Baz!
371
00:24:42,111 --> 00:24:43,478
Baz?
372
00:24:43,479 --> 00:24:46,246
I thought he walked back to be with you?
373
00:24:46,247 --> 00:24:48,183
- What happened?
- Baz!
374
00:24:49,984 --> 00:24:51,486
I have no idea.
375
00:24:56,856 --> 00:24:57,856
Baz?
376
00:25:12,435 --> 00:25:16,238
Well, isn't this a bloody
mind fuck of a day.
377
00:25:40,291 --> 00:25:43,226
Oh, thank God, Conal, are you okay?
378
00:25:43,227 --> 00:25:45,060
Look, leave him be for now.
379
00:25:45,061 --> 00:25:46,729
Got a first aid kit back in the car.
380
00:25:46,730 --> 00:25:47,563
I'll go and get that.
381
00:25:47,564 --> 00:25:49,097
Not so fast, old man.
382
00:25:49,098 --> 00:25:51,866
- I'm going back to the car.
- Not alone.
383
00:25:51,867 --> 00:25:53,901
When were you so
concerned about my safety?
384
00:25:53,902 --> 00:25:55,436
I'm not.
385
00:25:55,437 --> 00:25:58,771
But it appears you know
these parts better than us.
386
00:25:58,772 --> 00:26:00,574
- And?
- Let's walk and talk.
387
00:26:04,677 --> 00:26:05,745
What are we gonna do?
388
00:26:06,646 --> 00:26:08,479
I have no idea.
389
00:26:08,480 --> 00:26:09,947
That man's a wild one.
390
00:26:09,948 --> 00:26:12,750
I don't trust him up
there with that old guy.
391
00:26:12,751 --> 00:26:15,353
- What happened?
- He hit you with a bat.
392
00:26:16,620 --> 00:26:17,987
Seriously?
393
00:26:17,988 --> 00:26:19,788
You're gonna have some
size of lump on your head.
394
00:26:19,789 --> 00:26:21,724
I'm so sorry honey. Are you okay?
395
00:26:22,558 --> 00:26:24,759
What are you apologizing for?
396
00:26:24,760 --> 00:26:27,361
I'm, I'm a little groggy, but I'll be fine.
397
00:26:27,362 --> 00:26:29,629
- Just sit still.
- Okay.
398
00:26:29,630 --> 00:26:30,797
Help me out.
399
00:26:30,798 --> 00:26:31,831
The old man's on way back for a-
400
00:26:31,832 --> 00:26:33,934
I'm saying help me up.
401
00:27:06,927 --> 00:27:09,461
Oh, look at you on two working wheels.
402
00:27:09,462 --> 00:27:12,864
What the hell are you doing here?
403
00:27:12,865 --> 00:27:14,632
I told you to stay in the car.
404
00:27:14,633 --> 00:27:15,601
There was something shaking-
405
00:27:15,602 --> 00:27:17,501
I told you to stay in the car.
406
00:27:17,502 --> 00:27:18,502
Sorry Granddad.
407
00:27:20,238 --> 00:27:21,605
Those wheels might
just come in handy actually!
408
00:27:21,606 --> 00:27:23,572
Yeah, that they may.
409
00:27:23,573 --> 00:27:25,442
Gramps, how far to your humble abode?
410
00:27:26,876 --> 00:27:28,945
15 mile, give or take a mile.
411
00:27:30,279 --> 00:27:33,580
You willing to cycle that
bike for some help, Zoey?
412
00:27:33,581 --> 00:27:35,482
Don't try and act so nice girly,
413
00:27:35,483 --> 00:27:38,319
after what your boyfriend
did to that lad down the road.
414
00:27:39,153 --> 00:27:41,955
I'm not acting nice, Granddad.
415
00:27:43,089 --> 00:27:45,224
This group breakdown
is a fucking inconvenience
416
00:27:45,225 --> 00:27:48,293
for all of us and we all need her help.
417
00:27:49,628 --> 00:27:51,729
How else are we gonna get
it if we just stand around here
418
00:27:51,730 --> 00:27:53,797
all day talking shite, huh?
419
00:27:54,765 --> 00:27:56,265
What's the chances of another car
420
00:27:56,266 --> 00:27:59,035
passing through this late
in the afternoon, I wonder,
421
00:27:59,036 --> 00:28:01,269
on a wee back road like this.
422
00:28:01,270 --> 00:28:03,071
Pretty slim.
423
00:28:03,072 --> 00:28:05,072
And even if one did, it's guaranteed
424
00:28:05,073 --> 00:28:07,375
to just break down like the rest of us.
425
00:28:08,609 --> 00:28:11,878
So, can we just send you
pretty little granddaughter
426
00:28:11,879 --> 00:28:13,980
on her merry little fucking way
427
00:28:13,981 --> 00:28:16,750
so we can get some
fucking help around here?
428
00:28:17,851 --> 00:28:20,786
Oh, oh Jesus Christ.
429
00:28:21,754 --> 00:28:22,821
Whoo. Come here.
430
00:28:27,124 --> 00:28:28,359
When you talk, you talk.
431
00:28:29,693 --> 00:28:32,763
And when sense leaves
talk, my God, do you talk that?
432
00:28:39,034 --> 00:28:40,602
Look, another car.
433
00:28:41,403 --> 00:28:44,305
If, if it does come along here,
434
00:28:45,239 --> 00:28:46,706
will be in the same predicament
435
00:28:46,707 --> 00:28:48,840
that we find ourselves in now.
436
00:28:48,841 --> 00:28:50,577
Never a truer word spoken.
437
00:28:53,312 --> 00:28:55,080
There's a farm up over the hill.
438
00:28:58,449 --> 00:29:00,350
Well then that's our destination.
439
00:29:00,351 --> 00:29:02,518
Zoey, my girl, get pedaling.
440
00:29:02,519 --> 00:29:05,488
You are going on a road trip to Granny's.
441
00:29:05,489 --> 00:29:08,057
She's still alive, isn't she? Gramps?
442
00:29:10,426 --> 00:29:12,426
Come on.
443
00:29:12,427 --> 00:29:14,928
Zoey, go back to the
car and get your bag.
444
00:29:14,929 --> 00:29:16,296
There's some juice and sandwiches in there
445
00:29:16,297 --> 00:29:17,964
that your Gran packed.
446
00:29:17,965 --> 00:29:20,266
It's gonna take a lot of
pedaling to get home before dark.
447
00:29:20,267 --> 00:29:23,035
So, ride fast and be safe.
448
00:29:23,036 --> 00:29:24,504
Are you up for this darling?
449
00:29:27,707 --> 00:29:28,707
Yes, Granddad.
450
00:29:29,408 --> 00:29:30,242
No go on.
451
00:29:30,242 --> 00:29:31,242
Off you go.
452
00:30:20,815 --> 00:30:22,983
I really enjoyed this trip up until now.
453
00:30:22,984 --> 00:30:23,984
How do you feel?
454
00:30:25,253 --> 00:30:27,920
Bit of a throbbing
headache. But I'll be all right.
455
00:30:27,921 --> 00:30:29,321
You're concussed.
456
00:30:29,322 --> 00:30:32,457
Look, I've had worse,
remember that trip to Iceland?
457
00:30:32,458 --> 00:30:34,692
Yeah, that was a car crash.
458
00:30:34,693 --> 00:30:37,195
This was a bat slammed
off the back of your head.
459
00:30:38,829 --> 00:30:40,864
Not to mention we're broken
down in the middle of nowhere.
460
00:30:40,865 --> 00:30:42,899
Three complete idiots hanging around.
461
00:30:42,900 --> 00:30:44,967
One of which, you know
the bat wielding kind.
462
00:30:44,968 --> 00:30:47,435
No, actually all of them
are mentally unstable.
463
00:30:47,436 --> 00:30:49,437
Or just downright fucking crazy.
464
00:30:49,438 --> 00:30:52,040
Well there's only two
of them out there now
465
00:30:53,775 --> 00:30:55,743
and I don't know if that guy's unstable.
466
00:30:56,744 --> 00:30:58,512
He's just an absolute rocket.
467
00:31:00,080 --> 00:31:04,117
I like that, absolute rocket.
468
00:31:05,218 --> 00:31:06,852
Where did that other guy go, though?
469
00:31:09,754 --> 00:31:10,989
I don't actually know.
470
00:31:45,383 --> 00:31:47,283
Alright, you've had your fun and games.
471
00:31:47,284 --> 00:31:49,119
Show yourself, huh?
472
00:31:49,120 --> 00:31:50,254
Face me like a man.
473
00:31:52,022 --> 00:31:54,156
Chicken shit are ya?
474
00:31:54,157 --> 00:31:56,425
Thought you'd just dragged
me all the way up here.
475
00:31:56,426 --> 00:31:57,459
Try and scare me, huh?
476
00:31:58,693 --> 00:32:00,728
Well that didn't work,
did it, Mr. biker man,
477
00:32:00,729 --> 00:32:02,629
'cause here I am calling you out
478
00:32:02,630 --> 00:32:04,131
and you're the one sitting out of sight,
479
00:32:04,132 --> 00:32:06,099
knowing I'd fucking demolish you!
480
00:32:39,026 --> 00:32:42,394
So why are folk like you
up in these parts anyway?
481
00:32:42,395 --> 00:32:44,396
Surely it's not for the seafood.
482
00:32:44,397 --> 00:32:47,565
No, I'm not a fan of seafood.
483
00:32:47,566 --> 00:32:48,566
Why?
484
00:32:49,601 --> 00:32:51,703
Never been a fan of the sea in general.
485
00:32:53,437 --> 00:32:55,305
So here you are on an island
486
00:32:55,306 --> 00:32:58,141
on the west coast surrounded by water.
487
00:32:59,809 --> 00:33:01,710
Why are you really here?
488
00:33:01,711 --> 00:33:03,478
Told you that, old timer, I'd have to-
489
00:33:03,479 --> 00:33:05,880
Yeah, yeah, you'd have to kill me.
490
00:33:05,881 --> 00:33:07,515
You're a walking, talking cliche.
491
00:33:08,683 --> 00:33:12,118
Look, me and my crew
492
00:33:12,119 --> 00:33:14,820
just do what we need to do to survive.
493
00:33:14,821 --> 00:33:15,889
Survive, huh?
494
00:33:16,956 --> 00:33:19,124
It's not exactly the end of the world.
495
00:33:19,125 --> 00:33:21,627
You're not walking the
Earth looking for answers.
496
00:33:22,861 --> 00:33:23,896
Get yourself a job.
497
00:33:26,330 --> 00:33:27,330
I have a job.
498
00:33:29,600 --> 00:33:30,833
You wouldn't know a real job
499
00:33:30,834 --> 00:33:32,435
if it came up and bit you on the arse.
500
00:33:33,536 --> 00:33:34,903
Jesus Christ. Who the hell are you
501
00:33:34,904 --> 00:33:37,538
to lecture us getting a real job?
502
00:33:37,539 --> 00:33:39,041
Problems right now, Granddad.
503
00:33:40,509 --> 00:33:43,743
Baz and the other guy
are missing for starters.
504
00:33:43,744 --> 00:33:45,612
That other guy, his name is Brodie.
505
00:33:45,613 --> 00:33:47,947
Oh, who gives a flying fuck.
506
00:33:47,948 --> 00:33:52,384
For a woman you sure have a dirty mouth.
507
00:33:53,619 --> 00:33:55,287
Did you actually just say that to me?
508
00:33:56,488 --> 00:33:58,156
Stop laughing, Trev!
509
00:33:59,857 --> 00:34:02,759
Look, that biker guy is out there somewhere
510
00:34:02,760 --> 00:34:06,462
and my guess is he's
taking the utter piss out of us.
511
00:34:06,463 --> 00:34:08,430
He's probably up there in those bushes
512
00:34:08,431 --> 00:34:11,433
having a right fucking
laugh at our expense.
513
00:34:11,434 --> 00:34:16,337
Yeah, probably did some
something to Baz back there.
514
00:34:17,905 --> 00:34:19,305
It's true.
515
00:34:19,306 --> 00:34:21,742
He could be a bloody
serial killer for all we know.
516
00:34:23,109 --> 00:34:26,611
Another option and one
that I just can't bloody fathom
517
00:34:26,612 --> 00:34:28,012
is that two grown men,
518
00:34:28,013 --> 00:34:30,781
have completely vanished
off the face of the Earth.
519
00:34:30,782 --> 00:34:33,216
And we are just standing
around here like idiots
520
00:34:33,217 --> 00:34:35,153
not knowing what to do with ourselves.
521
00:34:36,286 --> 00:34:38,587
Yeah, well I suppose you're right.
522
00:34:38,588 --> 00:34:39,856
They have vanished.
523
00:34:41,458 --> 00:34:44,259
Listen, I suggest we get the others
524
00:34:44,260 --> 00:34:47,194
and we head up to the
farm before it gets dark.
525
00:34:47,195 --> 00:34:49,396
Otherwise we're gonna
be waiting quite a while
526
00:34:49,397 --> 00:34:51,398
for my granddaughter
to come back with help.
527
00:34:51,399 --> 00:34:55,169
And I can guarantee you
this, it's gonna be a chilly night.
528
00:36:17,534 --> 00:36:20,870
Is this where you live, you arsehole?
529
00:36:51,094 --> 00:36:52,796
Cozy in here. Hmm?
530
00:36:56,532 --> 00:36:58,066
Very cozy.
531
00:36:58,067 --> 00:36:59,968
Great. Just walk in, why don't you?
532
00:37:03,972 --> 00:37:05,372
So what's happening then?
533
00:37:05,373 --> 00:37:07,974
Oh, my granddaughter,
Zoey's taking her bike
534
00:37:07,975 --> 00:37:10,075
and riding back to our house.
535
00:37:10,076 --> 00:37:12,610
She'll get her gran to
call the local garage.
536
00:37:12,611 --> 00:37:15,680
Will she be all right?
537
00:37:15,681 --> 00:37:16,948
Aye, aye, she'll be fine.
538
00:37:18,116 --> 00:37:19,783
How's your head?
539
00:37:19,784 --> 00:37:21,051
I'm fine.
540
00:37:22,552 --> 00:37:25,321
So just sit here and wait
for her to get help, then?
541
00:37:25,322 --> 00:37:28,823
No, we head up to the farm.
542
00:37:28,824 --> 00:37:30,258
What farm?
543
00:37:30,259 --> 00:37:32,093
There's one up that road.
544
00:37:32,094 --> 00:37:34,061
How do you know that?
545
00:37:34,062 --> 00:37:36,329
Why don't you tell them, Granddad?
546
00:37:36,330 --> 00:37:37,698
How far is it?
547
00:37:37,699 --> 00:37:41,234
Oh, half a mile, a mile
at the most, no more.
548
00:37:42,435 --> 00:37:44,769
Aye, but there's a, there's
a track further down.
549
00:37:44,770 --> 00:37:48,106
But we can cut through here
and, and, and join up with it.
550
00:37:48,107 --> 00:37:50,708
Will they have power up there?
551
00:37:50,709 --> 00:37:52,943
I guess that's the
point in heading up there.
552
00:37:52,944 --> 00:37:53,944
Find out.
553
00:37:55,246 --> 00:37:56,246
Why all of us?
554
00:37:57,547 --> 00:37:58,948
Yeah, we don't all have to go.
555
00:37:58,949 --> 00:38:00,482
And you're certainly not going anywhere
556
00:38:00,483 --> 00:38:01,683
with the head knock, son.
557
00:38:01,684 --> 00:38:03,151
I'm fine.
558
00:38:03,152 --> 00:38:05,220
But what's the point in
all of us going up there?
559
00:38:05,221 --> 00:38:06,421
Well, you can wait here
560
00:38:06,422 --> 00:38:08,023
for another car to come down the road.
561
00:38:09,124 --> 00:38:10,524
Don't tell me what to do
562
00:38:10,525 --> 00:38:11,791
after what you did to me you fucking idiot.
563
00:38:11,792 --> 00:38:13,693
Don't get your knickers in a twist.
564
00:38:15,195 --> 00:38:17,764
I apologized for getting
a little bit outta sorts.
565
00:38:18,764 --> 00:38:20,332
I just have a tendency for violence.
566
00:38:20,333 --> 00:38:22,566
It releases the, the tension inside me.
567
00:38:22,567 --> 00:38:23,801
Mm. Mm-hmm.
568
00:38:30,874 --> 00:38:35,645
Oh, I guess we're even now. Huh?
569
00:38:40,482 --> 00:38:41,482
Maybe.
570
00:38:52,258 --> 00:38:54,559
- You good?
- Yeah, I'm fine.
571
00:38:54,560 --> 00:38:55,726
And I'm going with 'em.
572
00:38:55,727 --> 00:38:56,727
Why?
573
00:38:57,696 --> 00:38:59,929
'Cause I'm not sitting
here waiting all night
574
00:38:59,930 --> 00:39:02,331
for a car that may or may not come
575
00:39:02,332 --> 00:39:05,033
on a track in the middle
of God damn nowhere.
576
00:39:05,034 --> 00:39:06,569
Yeah, you're right.
577
00:39:06,570 --> 00:39:08,036
Even if one does come
578
00:39:08,037 --> 00:39:10,077
it'll probably break down
just like the rest of us.
579
00:39:12,540 --> 00:39:14,176
I'll stay - Really?
580
00:39:15,410 --> 00:39:18,411
Well one of us has to hang around.
581
00:39:18,412 --> 00:39:19,413
Lock the doors.
582
00:39:20,414 --> 00:39:21,915
I'm staying with you, then.
583
00:39:25,451 --> 00:39:26,451
Thanks babe.
584
00:39:27,619 --> 00:39:29,787
Aye, will probably not
be another car along here
585
00:39:29,788 --> 00:39:31,154
at this time of the day.
586
00:39:31,155 --> 00:39:34,758
It isn't exactly a main
road, but you never know.
587
00:40:10,921 --> 00:40:12,155
Jesus, what's all that?
588
00:40:14,290 --> 00:40:16,190
- What?
- Is that a boot
589
00:40:16,191 --> 00:40:17,859
full of knocked off whiskey?
590
00:40:17,860 --> 00:40:19,027
Listen, old timer.
591
00:40:19,028 --> 00:40:20,728
I don't feel comfortable sharing details
592
00:40:20,729 --> 00:40:22,430
of my lifestyle with yourself.
593
00:40:24,165 --> 00:40:26,833
Why nick a load of booze
and then and flee up here?
594
00:40:26,834 --> 00:40:27,901
We aren't fleeing.
595
00:40:29,502 --> 00:40:30,970
Well you could a fooled me.
596
00:40:33,105 --> 00:40:35,140
I've met a few like you over the years.
597
00:40:35,941 --> 00:40:37,742
You're a con man and a thief.
598
00:40:37,743 --> 00:40:41,045
I might be a thief but I'm not a con man.
599
00:40:43,914 --> 00:40:44,914
Geez.
600
00:40:47,684 --> 00:40:49,017
Everyone has a reason
601
00:40:49,018 --> 00:40:51,586
for being up here at the back of beyond.
602
00:40:51,587 --> 00:40:52,888
My reason is I live here.
603
00:40:55,623 --> 00:40:57,590
Why do we need a reason?
604
00:40:57,591 --> 00:41:00,460
Well, I, I understand the tourists.
605
00:41:00,461 --> 00:41:02,828
They're up here for a wee
jaunt around the island,
606
00:41:02,829 --> 00:41:03,829
nothing more.
607
00:41:04,697 --> 00:41:08,332
But you three, what's your story,
608
00:41:08,333 --> 00:41:09,333
what's your reason?
609
00:41:11,770 --> 00:41:13,771
I see where this is going.
610
00:41:17,908 --> 00:41:22,644
I mean obviously it's got
something to do with that booze.
611
00:41:22,645 --> 00:41:24,113
I think you're full of shit.
612
00:41:25,514 --> 00:41:27,482
I think you're the type of man that,
613
00:41:28,216 --> 00:41:30,617
and I use that term loosely,
614
00:41:30,618 --> 00:41:33,786
that would run a mile at
the sign of real trouble.
615
00:41:33,787 --> 00:41:35,954
And I'm surprised you
haven't cleared out already.
616
00:41:35,955 --> 00:41:38,523
Even with all that booze in your boot.
617
00:41:38,524 --> 00:41:39,991
What did you do?
618
00:41:39,992 --> 00:41:42,359
Did the three of you stand
around the back of a truck
619
00:41:42,360 --> 00:41:44,395
and wait for someone to
turn their back for a second
620
00:41:44,396 --> 00:41:46,097
and thought you'd try your luck?
621
00:41:47,464 --> 00:41:48,464
What's it worth?
622
00:41:50,934 --> 00:41:52,903
You got me, oh man.
623
00:41:54,570 --> 00:41:56,071
But I'm not the bad guy here.
624
00:41:58,908 --> 00:42:00,742
We're to stop here visiting an uncle,
625
00:42:02,110 --> 00:42:04,445
trying to stay out of
trouble for a few weeks.
626
00:42:05,846 --> 00:42:07,681
There's nothing more to it than that.
627
00:42:10,082 --> 00:42:14,120
Yeah, well then,
then stay out of trouble.
628
00:42:44,610 --> 00:42:47,246
Why don't you put that case down? Huh?
629
00:42:55,419 --> 00:42:56,420
Now turn around.
630
00:42:57,688 --> 00:42:58,688
Yep.
631
00:43:00,823 --> 00:43:01,858
Now open the door.
632
00:43:04,593 --> 00:43:05,860
Why?
633
00:43:05,861 --> 00:43:08,329
There's absolutely nothing in there.
634
00:43:09,764 --> 00:43:12,098
Okay, look, that's just
a private tasting room.
635
00:43:12,099 --> 00:43:14,233
We, we don't keep any money through there.
636
00:43:14,234 --> 00:43:15,501
It's just bottles of whiskey.
637
00:43:15,502 --> 00:43:17,302
Some of 'em don't even have labels on them.
638
00:43:17,303 --> 00:43:18,937
No, they come straight from the cask,
639
00:43:18,938 --> 00:43:22,707
which means just for
checking and and tasting.
640
00:43:22,708 --> 00:43:25,176
Oh, open the door.
641
00:43:25,177 --> 00:43:28,311
Look son, you can point
that gun at me all you like
642
00:43:28,312 --> 00:43:32,314
but there's really nothing
interesting in there.
643
00:43:32,315 --> 00:43:34,284
I don't even have the key to that room.
644
00:43:35,285 --> 00:43:40,254
Well, Francis, you open the door.
645
00:43:40,255 --> 00:43:41,622
Oh come on.
646
00:43:41,623 --> 00:43:42,956
Let's go through to the shop
647
00:43:42,957 --> 00:43:44,491
and you can have what's in the till.
648
00:43:44,492 --> 00:43:45,725
Oh... Aye,
649
00:43:45,726 --> 00:43:47,627
leave the whiskey behind for Christ's sake.
650
00:43:48,728 --> 00:43:51,296
Why are you two still arguing?
651
00:43:51,297 --> 00:43:55,366
Everything's paid for by card these days.
652
00:43:55,367 --> 00:43:56,934
There's fucko in there.
653
00:43:56,935 --> 00:43:57,836
Of course there is.
654
00:43:57,837 --> 00:43:59,803
Tourists, tourists have cash.
655
00:43:59,804 --> 00:44:01,237
Just take the money.
656
00:44:01,238 --> 00:44:04,873
There is, there's money in the till.
657
00:44:04,874 --> 00:44:06,942
Look, I'll take you back
through the shop front
658
00:44:06,943 --> 00:44:08,410
and I'll hand it over myself.
659
00:44:08,411 --> 00:44:10,812
It's the whiskey we're after.
660
00:44:10,813 --> 00:44:12,580
I don't give a hoot about the money.
661
00:44:14,516 --> 00:44:19,620
Now, there's a couple
of vintage bottles in there
662
00:44:20,120 --> 00:44:21,120
I'm guessing.
663
00:44:21,888 --> 00:44:24,824
- Just take the money.
- Oh fucking hell Francis.
664
00:44:25,658 --> 00:44:28,326
Everybody knows
665
00:44:28,327 --> 00:44:31,896
that vintage whiskey
is liquid fucking gold.
666
00:44:42,739 --> 00:44:43,739
Voila.
667
00:44:49,277 --> 00:44:50,610
Good haul, eh?
668
00:44:50,611 --> 00:44:53,047
- Not bad my friend.
- Lovely.
669
00:44:53,813 --> 00:44:55,948
- Yeah.
- It's unknown.
670
00:44:55,949 --> 00:44:58,050
Oh you know the plan, my lovely lassie.
671
00:44:58,051 --> 00:44:59,317
Mwah.
672
00:44:59,318 --> 00:45:01,318
We head to Baz's
uncle's on the Isle of Skye.
673
00:45:01,319 --> 00:45:02,987
God knows, he's always
harping on about him, huh?
674
00:45:02,988 --> 00:45:03,989
Hell yeah.
675
00:45:13,663 --> 00:45:15,198
I'm not a bad guy here.
676
00:45:42,987 --> 00:45:45,989
Where are you hiding, Mr. Biker man?
677
00:45:53,361 --> 00:45:54,462
Did you hear that?
678
00:45:56,664 --> 00:45:58,431
Ah, it's far away.
679
00:45:58,432 --> 00:46:00,366
Yeah, but how far away exactly?
680
00:46:00,367 --> 00:46:02,736
Far enough that we should get going.
681
00:46:04,204 --> 00:46:05,837
I'm not so sure.
682
00:46:05,838 --> 00:46:07,171
Sounded like it was coming from up there.
683
00:46:07,172 --> 00:46:08,807
Is that not where we're headed?
684
00:46:10,275 --> 00:46:12,843
Day just gets worse
with every passing minute.
685
00:46:12,844 --> 00:46:14,811
- I'm still going.
- You sure?
686
00:46:14,812 --> 00:46:17,014
- Yeah.
- Let's get moving.
687
00:46:18,815 --> 00:46:23,885
Come.
688
00:46:31,659 --> 00:46:34,427
What are you?
689
00:46:34,428 --> 00:46:36,862
Are you fucking joking?
You just fucking shot me.
690
00:46:36,863 --> 00:46:38,364
Jesus, hon, lower the gun,
691
00:46:39,932 --> 00:46:41,199
I don't think he's one of them.
692
00:46:42,000 --> 00:46:43,000
You're right.
693
00:46:43,801 --> 00:46:45,402
I'm so sorry.
694
00:46:45,403 --> 00:46:46,403
Fuck you.
695
00:46:47,872 --> 00:46:49,305
Who the hell are you?
696
00:46:49,306 --> 00:46:51,141
And what are you doing in our house?
697
00:46:52,142 --> 00:46:53,676
A bunch of us broke down
698
00:46:55,245 --> 00:46:57,079
I think it's from more
than just the farm.
699
00:46:58,680 --> 00:46:59,948
Could be further afield.
700
00:47:01,182 --> 00:47:03,450
Reckon there could be more of them.
701
00:47:03,451 --> 00:47:05,452
I don't know hon, could be.
702
00:47:05,453 --> 00:47:06,453
More of what?
703
00:47:06,454 --> 00:47:08,554
Go and get the first aid kit.
704
00:47:08,555 --> 00:47:09,856
We better bandage him up.
705
00:47:10,757 --> 00:47:12,157
More of what?
706
00:47:12,158 --> 00:47:13,658
Keep quiet.
707
00:47:13,659 --> 00:47:16,061
You are in a bad way and
we need to stop the bleeding.
708
00:47:41,181 --> 00:47:42,181
Brodie?
709
00:47:52,423 --> 00:47:54,691
So you chaps on holiday, are you?
710
00:47:54,692 --> 00:47:56,526
Yeah. Been here a week.
711
00:47:56,527 --> 00:47:57,861
Still got one week left.
712
00:47:59,362 --> 00:48:01,230
Enjoying it? At least until now.
713
00:48:02,131 --> 00:48:03,331
Yeah, it's been great.
714
00:48:03,332 --> 00:48:04,700
Never been to Skye before.
715
00:48:06,067 --> 00:48:08,402
Yeah, my grandfather's
from a place called Dunfermline,
716
00:48:08,403 --> 00:48:10,204
and Conal has family there too.
717
00:48:10,205 --> 00:48:11,171
Do you know it?
718
00:48:11,172 --> 00:48:12,939
Oh yes. The kingdom of Fife.
719
00:48:12,940 --> 00:48:14,207
Aye, it's a fine place.
720
00:48:14,208 --> 00:48:17,309
She loves Edinburgh though. Amazing city.
721
00:48:17,310 --> 00:48:18,710
Nothing like where Alaska's from?
722
00:48:18,711 --> 00:48:21,879
History, the architecture
castle up on the hill.
723
00:48:21,880 --> 00:48:24,781
Yeah. It's so beautiful and mysterious.
724
00:48:24,782 --> 00:48:27,951
You know, in the shadows
of an ancient volcano.
725
00:48:27,952 --> 00:48:30,853
Oh yeah Edinburgh is
a special place, I agree.
726
00:48:30,854 --> 00:48:33,522
But still there's nothing
better than being here
727
00:48:33,523 --> 00:48:34,789
on the Isle of Skye.
728
00:48:34,790 --> 00:48:36,891
Cut the boring chit chat.
729
00:48:36,892 --> 00:48:38,859
How far away is it, Granddad?
730
00:48:38,860 --> 00:48:41,463
I think it's this way.
731
00:49:01,145 --> 00:49:02,847
How much further?
732
00:49:04,348 --> 00:49:05,515
We're here.
733
00:49:29,468 --> 00:49:31,602
Fancy a game of cards?
734
00:49:31,603 --> 00:49:32,903
Not particularly.
735
00:49:32,904 --> 00:49:35,972
Come on, it'll pass the time.
736
00:49:35,973 --> 00:49:37,740
I'm honestly not in
the mood right now, Finn.
737
00:49:37,741 --> 00:49:38,575
It'll be all right.
738
00:49:38,575 --> 00:49:39,575
I'm not so sure.
739
00:49:40,610 --> 00:49:43,112
Everything just feels out of place.
740
00:49:44,880 --> 00:49:46,013
I know.
741
00:49:46,014 --> 00:49:47,582
What's that noise we keep hearing?
742
00:49:48,549 --> 00:49:49,984
It doesn't sound like anything that
743
00:49:52,319 --> 00:49:54,054
or basically anything normal.
744
00:49:54,988 --> 00:49:56,723
I mean what the hell is it, Finn?
745
00:49:58,757 --> 00:50:01,359
Wind, machines,
746
00:50:03,161 --> 00:50:05,296
tractors stuck halfway up a hill.
747
00:50:05,297 --> 00:50:06,297
Who knows?
748
00:50:07,364 --> 00:50:10,000
Look, someone will
turn up and if they don't,
749
00:50:11,134 --> 00:50:13,168
they'll call for some help up at the farm.
750
00:50:13,169 --> 00:50:14,937
- Will they?
- Yeah.
751
00:50:17,072 --> 00:50:19,508
- You promise?
- I promise.
752
00:50:20,442 --> 00:50:21,776
I will beat you at cards.
753
00:50:23,144 --> 00:50:24,144
Whatever.
754
00:50:38,789 --> 00:50:39,989
What game do you want to play?
755
00:50:39,990 --> 00:50:41,992
Jesus Christ. I really don't care.
756
00:50:43,360 --> 00:50:45,294
Look, it's gonna be dark soon
and I'm getting freaked out.
757
00:50:45,295 --> 00:50:47,830
So can we not just, just snuggle
758
00:50:47,831 --> 00:50:49,498
under the blanket or something?
759
00:50:57,138 --> 00:50:58,139
We'll be fine.
760
00:50:59,406 --> 00:51:01,574
Like I say, someone will call
761
00:51:01,575 --> 00:51:03,009
for some help up at the farm
762
00:51:04,377 --> 00:51:06,511
and then someone'll
show up in an hour or so.
763
00:51:06,512 --> 00:51:07,912
Two at the most.
764
00:51:07,913 --> 00:51:09,414
Do you honestly believe that?
765
00:51:10,982 --> 00:51:14,052
Not really, but we have to live in hope.
766
00:51:21,491 --> 00:51:22,491
Sorry.
767
00:51:38,972 --> 00:51:40,539
Hey now!
768
00:51:41,840 --> 00:51:43,207
Name.
769
00:51:43,208 --> 00:51:44,676
Uh, I'm Conal.
770
00:51:45,610 --> 00:51:47,210
- You?
- Alaska.
771
00:51:47,211 --> 00:51:48,511
Name!
772
00:51:48,512 --> 00:51:50,513
I can be anyone you
want me to be darling.
773
00:51:50,514 --> 00:51:51,847
- Yeah?
- Oh Jesus Christ.
774
00:51:51,848 --> 00:51:52,749
Just tell her your name.
775
00:51:52,750 --> 00:51:54,216
I'm not telling her anything.
776
00:51:54,217 --> 00:51:55,717
She can suck-
777
00:51:55,718 --> 00:51:56,918
Do you know what?
778
00:51:56,919 --> 00:51:58,439
I don't give a shit what your name is.
779
00:51:58,921 --> 00:52:00,255
You I do know, Jimmy.
780
00:52:01,322 --> 00:52:03,056
What's happening, Vivie?
781
00:52:03,057 --> 00:52:04,091
I don't know.
782
00:52:04,092 --> 00:52:05,092
Where's Sean?
783
00:52:05,993 --> 00:52:07,695
He's in there with one of yours.
784
00:52:09,996 --> 00:52:10,996
Baz? Baz!
785
00:52:12,598 --> 00:52:13,565
Get inside everyone.
786
00:52:13,566 --> 00:52:15,065
It's not safe out here.
787
00:52:15,066 --> 00:52:16,401
What do you mean it's not safe?
788
00:52:16,402 --> 00:52:17,769
Inside, now!
789
00:52:23,440 --> 00:52:24,440
Baz!
790
00:52:25,809 --> 00:52:30,879
What the actual fuck happened here?
791
00:52:38,552 --> 00:52:41,086
Where did the Conal
put the little portaloo?
792
00:52:41,087 --> 00:52:42,823
Gross. I don't know.
793
00:52:44,790 --> 00:52:45,790
Sorry.
794
00:52:48,193 --> 00:52:51,729
Hey, they must've reached
farmhouse by now, surely.
795
00:52:51,730 --> 00:52:53,997
You'd think so.
796
00:52:53,998 --> 00:52:56,633
It's freezing in here.
797
00:52:56,634 --> 00:52:58,135
Yeah. Big time.
798
00:52:59,502 --> 00:53:01,537
Actually, can we just
get all the sleeping bags
799
00:53:01,538 --> 00:53:04,572
and blankets and get under
them before it gets worse?
800
00:53:04,573 --> 00:53:06,741
I can't feel my fingers.
801
00:53:06,742 --> 00:53:08,176
Aye, go for it.
802
00:53:23,488 --> 00:53:24,488
Caitlin?
803
00:53:27,058 --> 00:53:28,058
Caitlin!
804
00:53:32,729 --> 00:53:33,729
Caitlin!
805
00:53:40,569 --> 00:53:41,703
Guys? Guys!
806
00:53:43,437 --> 00:53:44,704
What is it?
807
00:53:44,705 --> 00:53:47,741
Look, it's over there by the barn.
808
00:53:49,376 --> 00:53:52,177
A man and a woman just
standing there staring at us.
809
00:53:52,178 --> 00:53:53,912
Who are they?
810
00:53:53,913 --> 00:53:56,113
My mom and dad.
811
00:53:56,114 --> 00:53:57,481
Pam and Andy?
812
00:53:57,482 --> 00:54:02,385
That's not your folks hun, remember that.
813
00:54:02,386 --> 00:54:04,453
Breathe.
814
00:54:04,454 --> 00:54:07,189
It's the craziest day my entire life.
815
00:54:07,190 --> 00:54:09,091
What's wrong with those
people, your mom and dad?
816
00:54:09,092 --> 00:54:10,826
Why are they just standing there?
817
00:54:11,894 --> 00:54:13,127
Sean!
818
00:54:13,128 --> 00:54:15,128
Anyone care to give me an answer?
819
00:54:15,129 --> 00:54:20,201
Lock the door. Lock the door!
820
00:54:21,935 --> 00:54:23,035
We can get out while they're out there.
821
00:54:23,036 --> 00:54:24,236
Stay low and be quiet.
822
00:54:24,237 --> 00:54:26,204
- No.
- Hold the gun.
823
00:54:26,205 --> 00:54:31,309
Come on, dearie.
824
00:54:31,910 --> 00:54:32,910
Come on. Hurry up.
825
00:54:38,281 --> 00:54:40,950
You do realize he's
not coming with us, right?
826
00:54:44,086 --> 00:54:47,321
Yeah. I'm not staying, Baz.
827
00:54:47,322 --> 00:54:49,357
- Aye.
- Sorry.
828
00:54:54,528 --> 00:54:55,528
Bitch.
829
00:55:04,636 --> 00:55:09,105
Mate, what's coming through that door?
830
00:55:09,106 --> 00:55:10,906
I don't know, Barry.
831
00:55:10,907 --> 00:55:13,575
Go look after your girl.
832
00:55:13,576 --> 00:55:15,977
I'm just pissed I couldn't
meet up Uncle Charlie.
833
00:55:15,978 --> 00:55:17,980
Listen, listen Barry.
834
00:55:20,215 --> 00:55:23,817
Yeah, I'm confused as fuck, mate.
835
00:55:26,386 --> 00:55:28,388
This is utter bullshit!
836
00:55:31,924 --> 00:55:37,028
I think it's that biker man
playing fucking funny games.
837
00:55:38,096 --> 00:55:40,998
She said, she said it
was her mum and dad.
838
00:55:48,004 --> 00:55:50,004
Take this, take this.
839
00:55:50,005 --> 00:55:53,774
Piss off. You're gonna
need that more than me.
840
00:55:53,775 --> 00:55:54,775
Oh fuck.
841
00:55:56,678 --> 00:55:57,678
Carry on.
842
00:56:00,013 --> 00:56:01,013
Go mate.
843
00:56:02,649 --> 00:56:04,150
Fuck.
844
00:56:08,087 --> 00:56:09,087
I'm sorry.
845
00:56:10,088 --> 00:56:11,088
I'm sorry.
846
00:56:14,558 --> 00:56:15,793
Cheers mate.
847
00:56:39,745 --> 00:56:42,114
- Hey, watch out!
- Look out!
848
00:56:43,115 --> 00:56:45,081
Dad, please!
849
00:56:45,082 --> 00:56:46,082
Vivian!
850
00:57:37,624 --> 00:57:40,125
♪ I don't want your pity
851
00:57:40,126 --> 00:57:44,396
♪ And don't need your help
852
00:57:44,397 --> 00:57:46,798
♪ It's nobody's fault here
853
00:57:46,799 --> 00:57:51,301
♪ It's the cards up and down
854
00:57:51,302 --> 00:57:53,703
♪ Gambled and cheated
855
00:57:53,704 --> 00:57:57,907
♪ Most of my life
856
00:57:57,908 --> 00:58:00,509
♪ I feel like an outlaw
857
00:58:00,510 --> 00:58:04,612
♪ In his last gun fight
858
00:58:04,613 --> 00:58:09,684
♪ There's nowhere to lay
down my head for the night ♪
859
00:58:11,486 --> 00:58:16,490
♪ Remember the time
when you were by my side ♪
860
00:58:31,902 --> 00:58:36,972
♪ I took these doors down
861
00:58:38,473 --> 00:58:41,475
♪ To keep moving
862
00:58:41,476 --> 00:58:43,044
What's going on?
863
00:58:44,412 --> 00:58:45,645
What is is?
864
00:58:45,646 --> 00:58:48,080
There's a caravan.
865
00:58:48,081 --> 00:58:49,016
- Eh?
- Well let's just say
866
00:58:49,017 --> 00:58:51,149
it's not very well parked.
867
00:58:51,150 --> 00:58:53,452
There's a car and a bike sitting there too.
868
00:58:54,353 --> 00:58:55,721
Can't see anyone from here.
869
00:59:41,190 --> 00:59:42,558
I really need your help.
870
00:59:43,725 --> 00:59:46,160
What's with the crazy parking, son?
871
00:59:46,161 --> 00:59:47,662
What are y all up to?
872
00:59:47,663 --> 00:59:48,663
You'll think I'm some kind of mad man.
873
00:59:48,664 --> 00:59:49,764
But I'm not, I swear.
874
00:59:51,532 --> 00:59:56,469
What are you talking about?
875
00:59:56,470 --> 00:59:57,470
They're all gone.
876
00:59:58,972 --> 00:59:59,805
Who's gone.
877
00:59:59,806 --> 01:00:01,005
Look, she's gone.
878
01:00:01,006 --> 01:00:02,908
- Who the hell is gone, son?
- Caitlyn!
879
01:00:05,310 --> 01:00:06,877
What kind of shit are
you pulling here son?
880
01:00:06,878 --> 01:00:08,145
Is anyone else in there?
881
01:00:11,848 --> 01:00:14,217
Stay there. I'll be back in a minute.
882
01:00:15,518 --> 01:00:16,751
Well, can you call the police?
883
01:00:16,752 --> 01:00:18,988
Yeah, I might just do that.
884
01:00:37,903 --> 01:00:41,104
No signal. Surprise, surprise.
885
01:00:41,105 --> 01:00:42,039
Shit.
886
01:00:42,039 --> 01:00:43,039
Cameron.
887
01:00:44,874 --> 01:00:47,310
Oh geez. What, what?
888
01:00:48,144 --> 01:00:49,144
Get up.
889
01:00:50,979 --> 01:00:52,146
What is it?
890
01:00:52,147 --> 01:00:53,587
Someone over there by the caravan.
891
01:00:54,982 --> 01:00:55,982
A young guy.
892
01:00:57,118 --> 01:00:58,551
In a bit of a state.
893
01:00:58,552 --> 01:01:01,522
Seriously. What's wrong, like?
894
01:01:19,002 --> 01:01:20,403
Well, hello mate.
895
01:01:21,971 --> 01:01:22,805
Did you get through?
896
01:01:22,805 --> 01:01:23,805
No signal.
897
01:01:27,142 --> 01:01:29,377
- That's what happens.
- What do you mean?
898
01:01:30,745 --> 01:01:33,012
Well, none of us have power.
899
01:01:33,013 --> 01:01:35,681
It has power. Just no signal.
900
01:01:35,682 --> 01:01:37,984
Cameron, check your phone.
901
01:01:39,552 --> 01:01:42,019
Aye, power but no signal like.
902
01:01:42,020 --> 01:01:44,989
Wait, so there's power now?
903
01:01:54,164 --> 01:01:55,164
You're right.
904
01:01:56,131 --> 01:01:59,434
Listen, did this Caitlyn wander off?
905
01:02:00,402 --> 01:02:02,069
What happened to her?
906
01:02:02,070 --> 01:02:03,536
Did you guys have an argument?
907
01:02:03,537 --> 01:02:04,537
No.
908
01:02:06,407 --> 01:02:08,507
We're gonna take a look in there. Okay?
909
01:02:08,508 --> 01:02:11,410
Don't even think about
trying any funky shit, though.
910
01:02:11,411 --> 01:02:13,244
I might be gray on top,
but I'm fitter than most guys
911
01:02:13,245 --> 01:02:14,512
your age and Cameron,
912
01:02:14,513 --> 01:02:17,948
well he's a little worse
for wear this morning.
913
01:02:17,949 --> 01:02:19,384
But my bet would be on him.
914
01:02:21,318 --> 01:02:22,318
Maybe.
915
01:02:23,420 --> 01:02:24,720
Thanks for the vote of confidence like.
916
01:02:24,721 --> 01:02:26,121
I'm not arguing with you Mr.
917
01:02:26,122 --> 01:02:27,389
I'm just telling ya,
918
01:02:27,390 --> 01:02:29,492
something took my girlfriend last night.
919
01:02:30,293 --> 01:02:31,293
Last night?
920
01:02:32,294 --> 01:02:35,028
What, wait, what do you mean some thing?
921
01:02:35,029 --> 01:02:38,164
Like, well what about the,
the car and the motorbike?
922
01:02:38,165 --> 01:02:39,833
Eh, where's everybody else like?
923
01:02:40,834 --> 01:02:41,834
Up at the farm.
924
01:02:43,803 --> 01:02:46,371
Go for it. Take a look.
925
01:03:02,852 --> 01:03:04,385
Nothing to see in here.
926
01:03:04,386 --> 01:03:06,888
Some scattered bits and
bobs, no body parts either.
927
01:03:09,157 --> 01:03:11,091
I'm uh, gonna check the other car.
928
01:03:24,336 --> 01:03:25,836
Fucking hell!
929
01:03:25,837 --> 01:03:26,704
What is it?
930
01:03:26,705 --> 01:03:28,105
It's some vintage whiskey!
931
01:03:29,773 --> 01:03:30,940
Don't.
932
01:03:30,941 --> 01:03:32,107
Ah, come on man.
933
01:03:32,108 --> 01:03:33,308
I mean look, it's the proper stuff.
934
01:03:33,309 --> 01:03:34,210
It's the good stuff that you don't mix
935
01:03:34,211 --> 01:03:35,477
with Coke or Irn Bru like.
936
01:03:35,478 --> 01:03:36,478
Put it back.
937
01:03:38,180 --> 01:03:39,180
Fine.
938
01:03:43,084 --> 01:03:44,517
Mister, is your car working?
939
01:03:44,518 --> 01:03:45,852
Why wouldn't it be?
940
01:03:45,853 --> 01:03:47,386
Well because none of these vehicles
941
01:03:47,387 --> 01:03:49,588
were when they reached this point.
942
01:03:49,589 --> 01:03:51,423
Maybe they all are now.
943
01:03:51,424 --> 01:03:52,324
Hey what you, what do you mean
944
01:03:52,325 --> 01:03:53,491
none of these vehicles worked?
945
01:03:53,492 --> 01:03:54,725
How could they all run out
946
01:03:54,726 --> 01:03:56,494
at the same time at the same spot like?
947
01:03:56,495 --> 01:03:59,263
It's like some dead zone or something.
948
01:03:59,264 --> 01:04:01,765
They all just came and stopped here.
949
01:04:01,766 --> 01:04:04,000
Engines cut out, phones stopped working.
950
01:04:04,001 --> 01:04:05,001
It was crazy.
951
01:04:06,069 --> 01:04:07,335
Look, there's another car
952
01:04:07,336 --> 01:04:08,803
up and around the bend on the road.
953
01:04:08,804 --> 01:04:10,138
It's not just here.
954
01:04:11,640 --> 01:04:13,274
And they all went to the farm?
955
01:04:13,275 --> 01:04:14,541
Yeah.
956
01:04:14,542 --> 01:04:16,042
Look if you could drive
up that track back there
957
01:04:16,043 --> 01:04:17,844
you'd be doing me a huge favor.
958
01:04:17,845 --> 01:04:20,147
My friends went up
there and never returned.
959
01:04:21,415 --> 01:04:22,447
I don't have a driving license
960
01:04:22,448 --> 01:04:24,084
so I can't take the caravan up.
961
01:04:30,389 --> 01:04:31,455
This just reeks of shite Euan.
962
01:04:31,456 --> 01:04:32,690
I say we keep going.
963
01:04:32,691 --> 01:04:34,892
There's no harm in a little detour, mate.
964
01:04:35,659 --> 01:04:36,994
We cannot just leave him.
965
01:04:40,930 --> 01:04:42,899
Come on. Jump in the car.
966
01:05:16,025 --> 01:05:18,092
You hear that?
967
01:05:18,093 --> 01:05:19,093
What?
968
01:05:20,295 --> 01:05:22,530
Will you cut the engine?
969
01:05:28,468 --> 01:05:30,170
What the hell is that?
970
01:05:31,203 --> 01:05:32,438
Farm machinery?
971
01:05:33,405 --> 01:05:34,405
Could be.
972
01:05:36,174 --> 01:05:37,742
Your thoughts, bud.
973
01:05:37,743 --> 01:05:38,743
My name's Finn.
974
01:05:40,878 --> 01:05:42,912
What are your thoughts, Finn?
975
01:05:42,913 --> 01:05:44,213
Should we check out
the house and the barn
976
01:05:44,214 --> 01:05:45,415
and take it from there?
977
01:05:48,952 --> 01:05:51,654
I'll take a look inside the barn.
978
01:06:41,427 --> 01:06:42,827
What is that?
979
01:06:42,828 --> 01:06:43,961
What'd you see in there?
980
01:06:43,962 --> 01:06:45,463
- Anything?
- Aye.
981
01:06:48,532 --> 01:06:50,933
Some guy's all torn up in there.
982
01:06:50,934 --> 01:06:51,968
Seriously?
983
01:06:53,769 --> 01:06:55,270
- Aye.
- Who's dead?
984
01:06:55,271 --> 01:06:56,905
Hey, I wouldn't.
985
01:06:56,906 --> 01:06:58,807
If you're playing games with us...
986
01:07:02,844 --> 01:07:04,812
Where are you going?
987
01:07:07,014 --> 01:07:08,648
Where do you think I'm going?
988
01:07:10,317 --> 01:07:11,683
To find my friends.
989
01:07:11,684 --> 01:07:12,784
I don't like this you know,
990
01:07:12,785 --> 01:07:15,321
I don't like this one bloody bit!
991
01:07:27,697 --> 01:07:29,432
I guess they're all down there.
992
01:07:30,233 --> 01:07:32,934
What the hell is that?
993
01:07:32,935 --> 01:07:35,135
I have no idea.
994
01:07:35,136 --> 01:07:36,037
Looks like the farmer's been building
995
01:07:36,038 --> 01:07:37,338
a nuclear bunker down there.
996
01:07:38,472 --> 01:07:40,573
That looks fresh, though.
997
01:07:40,574 --> 01:07:42,442
- Aye.
- So who's going for a look?
998
01:07:45,077 --> 01:07:46,545
All of us.
999
01:07:46,546 --> 01:07:48,347
Hey, not a fucking chance, Euan.
1000
01:07:50,982 --> 01:07:52,615
Look, whoever did that
to that bloke back there
1001
01:07:52,616 --> 01:07:54,417
is probably chopping your
friends off by a hacksaw.
1002
01:07:54,418 --> 01:07:55,686
I'm sorry but it's true.
1003
01:07:57,655 --> 01:07:59,921
What?
1004
01:07:59,922 --> 01:08:02,457
Where are you going?
1005
01:08:02,458 --> 01:08:04,593
Don't be fucking idiots.
1006
01:08:09,997 --> 01:08:10,997
Shite!
1007
01:08:35,451 --> 01:08:38,752
I can't see anything at all.
1008
01:08:38,753 --> 01:08:40,121
I can see gas.
1009
01:08:41,255 --> 01:08:42,823
You can't bloody see gas, mate,
1010
01:08:42,824 --> 01:08:44,657
but it's something.
1011
01:08:44,658 --> 01:08:48,227
Right, someone hold me, I'm going down.
1012
01:08:48,228 --> 01:08:49,795
What? No, no.
1013
01:08:49,796 --> 01:08:52,197
Let's just head back down
the road and call the police.
1014
01:08:52,198 --> 01:08:53,899
It's too bloody mental even for me, mate.
1015
01:08:53,900 --> 01:08:56,000
This is absolutely mental, I'll agree.
1016
01:08:56,001 --> 01:08:59,004
But I need to know what's going on.
1017
01:09:00,004 --> 01:09:02,572
Hold my arm and lower me down.
1018
01:09:07,677 --> 01:09:08,777
Hold my arm.
1019
01:09:09,678 --> 01:09:10,913
Lower me down.
1020
01:09:14,216 --> 01:09:15,582
Christ.
1021
01:09:15,583 --> 01:09:17,550
The noise is deafening.
1022
01:09:17,551 --> 01:09:18,551
Let me go.
1023
01:09:22,422 --> 01:09:24,024
Not that far then.
1024
01:09:30,895 --> 01:09:31,895
Stay there.
1025
01:09:40,270 --> 01:09:45,341
Where are you going?
1026
01:10:11,194 --> 01:10:13,596
What the hell is this place?
1027
01:11:21,317 --> 01:11:22,351
Holy shit.
1028
01:11:26,121 --> 01:11:27,121
Holy shit.
1029
01:11:29,690 --> 01:11:31,492
This place is insane.
1030
01:11:39,665 --> 01:11:42,434
They're alive, I think.
1031
01:11:49,540 --> 01:11:51,141
- Ow!
- What is it?
1032
01:11:52,242 --> 01:11:54,644
It's bloody hot.
1033
01:12:06,787 --> 01:12:08,455
Oh. They're all dead.
1034
01:12:11,858 --> 01:12:12,991
Finn!
1035
01:12:12,992 --> 01:12:14,825
Are they all here?
1036
01:12:14,826 --> 01:12:16,928
Are they all here, bud?
1037
01:12:21,365 --> 01:12:22,966
I think so.
1038
01:12:22,967 --> 01:12:24,133
Let's get the ones
that are still standing
1039
01:12:24,134 --> 01:12:26,402
out of here, like.
1040
01:12:26,403 --> 01:12:27,704
- Wait!
- What?
1041
01:12:31,740 --> 01:12:34,475
I actually think we are standing
1042
01:12:34,476 --> 01:12:37,578
in a bloody spacecraft of some sort.
1043
01:12:49,588 --> 01:12:52,423
You think it crash landed here?
1044
01:12:53,691 --> 01:12:56,358
If it crashed there would've
been a massive crater
1045
01:12:56,359 --> 01:13:00,896
and a pile of scorched
earth and rock back up there!
1046
01:13:00,897 --> 01:13:04,632
Then how did it get under ground?
1047
01:13:04,633 --> 01:13:06,367
Looks fresh up top.
1048
01:13:07,502 --> 01:13:10,704
I'm not a scientist, but that noise!
1049
01:13:10,705 --> 01:13:13,607
It's pulsating, reverberating even.
1050
01:13:14,841 --> 01:13:18,676
My guess is it landed here
and it shook, shuddered
1051
01:13:18,677 --> 01:13:21,378
and vibrated itself into the ground.
1052
01:13:21,379 --> 01:13:23,880
What! Like a lizard in the desert?
1053
01:13:23,881 --> 01:13:25,449
Exactly!
1054
01:13:25,450 --> 01:13:27,550
That's some fucking
mind blowing shit, man.
1055
01:13:27,551 --> 01:13:29,285
No that wouldn't work, no.
1056
01:13:29,286 --> 01:13:30,853
If it was pointed like an arrow it would.
1057
01:13:30,854 --> 01:13:32,487
No bloody chance of it.
1058
01:13:32,488 --> 01:13:34,423
Look around you, mate.
1059
01:13:34,424 --> 01:13:36,290
Does anything look natural to you here?
1060
01:13:36,291 --> 01:13:38,226
You know why? You're the sci-fi geek.
1061
01:13:38,227 --> 01:13:39,460
Aren't ya?
1062
01:13:39,461 --> 01:13:42,463
Stop please! We have to get them out.
1063
01:14:06,315 --> 01:14:07,315
Jesus.
1064
01:14:22,896 --> 01:14:24,297
Zoey, darling?
1065
01:14:25,831 --> 01:14:27,498
Zoey, can you hear me?
1066
01:14:27,499 --> 01:14:28,500
Zoey, Zoey.
1067
01:14:49,284 --> 01:14:52,652
What the hell was that?
1068
01:14:52,653 --> 01:14:55,721
We have to get them outta here, now.
1069
01:14:55,722 --> 01:14:56,822
What is it?
1070
01:14:56,823 --> 01:14:58,824
We have to leave here right now.
1071
01:15:00,959 --> 01:15:02,960
No problem with that buddy.
1072
01:15:02,961 --> 01:15:04,761
Let's get them all out,
rip those bloody tubes out
1073
01:15:04,762 --> 01:15:07,932
and get 'em through to the next room.
1074
01:15:16,906 --> 01:15:18,740
Oh buddy. Easy buddy.
1075
01:15:26,046 --> 01:15:27,146
Get outta the car.
1076
01:15:27,147 --> 01:15:29,681
- The car!
- Oh you're tripping, mate!
1077
01:15:29,682 --> 01:15:31,783
- Yeah?
- But some fresh air
1078
01:15:31,784 --> 01:15:33,985
I can help you with.
1079
01:15:33,986 --> 01:15:35,387
Help. Help me.
1080
01:15:41,592 --> 01:15:43,227
Finn is that you?
1081
01:15:45,262 --> 01:15:46,095
Am I at home?
1082
01:15:46,095 --> 01:15:46,930
What's going on?
1083
01:15:46,931 --> 01:15:49,364
I see lights everywhere.
1084
01:15:49,365 --> 01:15:52,067
Shh. Let's get you outta here.
1085
01:16:26,528 --> 01:16:28,395
Gimme a footy.
1086
01:16:28,396 --> 01:16:30,997
- A what?
- A hand up, son.
1087
01:16:30,998 --> 01:16:31,998
Sorry.
1088
01:16:47,211 --> 01:16:48,079
Whoa, hey, hey, hey,
1089
01:16:48,080 --> 01:16:49,845
hey, hey, hey, hey.
1090
01:16:49,846 --> 01:16:50,913
Come on, come on, come on.
1091
01:16:50,914 --> 01:16:51,914
There we go. Come on.
1092
01:16:51,915 --> 01:16:52,915
Hey.
1093
01:17:08,728 --> 01:17:11,463
Where the hell are we?
1094
01:17:11,464 --> 01:17:12,964
- Hey!
- Can you go
1095
01:17:12,965 --> 01:17:14,165
and get the torch?
1096
01:17:14,166 --> 01:17:17,101
- Hey, hey.
- It's awfully dark in here.
1097
01:17:17,102 --> 01:17:18,603
No, no, no, no!
1098
01:17:19,470 --> 01:17:20,470
No, no, no.
1099
01:17:22,306 --> 01:17:25,241
Granddad, Granddad, Granddad.
1100
01:17:25,242 --> 01:17:26,975
Granddad, it's me Zoey, Granddad.
1101
01:17:26,976 --> 01:17:27,976
No, no, no!
1102
01:17:30,546 --> 01:17:32,046
Look, if you can stand,
1103
01:17:32,047 --> 01:17:33,414
then go help that young lasso outta here.
1104
01:17:33,415 --> 01:17:35,048
Okay? Quickly please.
1105
01:17:35,049 --> 01:17:36,049
Through there.
1106
01:17:43,889 --> 01:17:45,990
Go back inside, son.
1107
01:17:45,991 --> 01:17:47,659
Give Cameron a hand.
1108
01:17:47,660 --> 01:17:49,494
No, no, no, no, no!
1109
01:17:50,362 --> 01:17:52,196
No, no, no, Granddad!
1110
01:18:17,884 --> 01:18:20,185
No, don't touch it. Leave it alone.
1111
01:18:20,186 --> 01:18:21,486
Don't fucking touch it.
1112
01:18:21,487 --> 01:18:23,055
No, leave it alone!
1113
01:19:06,089 --> 01:19:09,657
Finn, Finn, Finn come on.
1114
01:19:09,658 --> 01:19:11,326
Finn. Grab my hand.
1115
01:19:12,194 --> 01:19:13,827
Come up.
1116
01:19:13,828 --> 01:19:16,129
What are you playing at?
1117
01:19:16,130 --> 01:19:17,198
Come on now.
1118
01:19:18,232 --> 01:19:20,099
Where's Cameron?
1119
01:19:20,100 --> 01:19:21,667
And Sarah.
1120
01:19:21,668 --> 01:19:23,937
We need to burn this
place down right now.
1121
01:19:25,070 --> 01:19:27,405
We haven't got shit to burn it with, pal.
1122
01:19:27,406 --> 01:19:28,707
What do you mean?
1123
01:19:29,941 --> 01:19:33,043
The atmosphere is nearly toxic.
1124
01:19:33,044 --> 01:19:35,579
I'm guessing a naked
flame will make the place go
1125
01:19:38,181 --> 01:19:40,582
if it doesn't, could always go
1126
01:19:40,583 --> 01:19:42,450
and get a petrol canister
from back at the barn.
1127
01:19:42,451 --> 01:19:44,985
We haven't got the time for that.
1128
01:19:44,986 --> 01:19:47,287
Where everyone else?
What's taking them so long?
1129
01:19:47,288 --> 01:19:49,989
I'll go back down and find out.
1130
01:19:49,990 --> 01:19:52,325
You all been down in there for too long.
1131
01:19:52,326 --> 01:19:54,528
Good bleeding fungal spores in for so long.
1132
01:19:55,762 --> 01:19:56,730
No, I'll go.
1133
01:19:56,731 --> 01:19:58,230
I'll go down, okay?
1134
01:19:58,231 --> 01:20:01,298
Just one of you stay behind
just to pull me back up, okay?
1135
01:20:01,299 --> 01:20:03,034
Don't you dare. You've
already lost your wife.
1136
01:20:03,035 --> 01:20:04,035
Exactly.
1137
01:20:04,902 --> 01:20:07,137
Just, just shout at it.
1138
01:20:07,138 --> 01:20:09,672
What? Waking that thing?
1139
01:20:09,673 --> 01:20:11,408
What if it's already awake?
1140
01:20:31,658 --> 01:20:35,260
Get back, everyone, get right back.
1141
01:20:35,261 --> 01:20:38,028
- We can't wait.
- What the hell's going on?
1142
01:20:38,029 --> 01:20:40,230
This thing is planning
on getting out of here.
1143
01:20:40,231 --> 01:20:42,065
We need to get out of here, Alaska.
1144
01:20:42,066 --> 01:20:43,432
- Come on.
- Come on guys.
1145
01:20:43,433 --> 01:20:45,502
Get the fuck outta here.
1146
01:20:46,570 --> 01:20:47,936
Are you coming, buddy?
1147
01:20:47,937 --> 01:20:49,738
What are you doing?
1148
01:21:18,962 --> 01:21:20,462
Move it, guys.
1149
01:21:20,463 --> 01:21:21,998
Hurry the hell up.
1150
01:21:32,639 --> 01:21:34,274
We can't do it yet.
1151
01:21:36,643 --> 01:21:37,977
I'm going down.
1152
01:21:45,983 --> 01:21:47,117
What are you doing down here?
1153
01:21:47,118 --> 01:21:49,619
Get yourself back up there.
1154
01:21:49,620 --> 01:21:52,655
Whoever that is up
there, that's not the guy
1155
01:21:52,656 --> 01:21:55,690
that strapped to the wall back there.
1156
01:21:55,691 --> 01:21:57,171
What are you fucking talking about?
1157
01:22:00,995 --> 01:22:02,931
Oh no, no, no, no, no!
1158
01:22:40,861 --> 01:22:43,495
I can't believe that they're all gone.
1159
01:22:43,496 --> 01:22:45,665
Everyone that was
inside there, they're just...
1160
01:23:01,210 --> 01:23:03,044
Can we please get the hell out of here?
1161
01:23:03,045 --> 01:23:05,046
We need to go now.
1162
01:23:44,145 --> 01:23:46,714
Somebody want to explain
to me what's going on?
1163
01:23:48,048 --> 01:23:49,249
You don't wanna know.
1164
01:23:53,152 --> 01:23:56,120
Okay, my name's PC Hill,
1165
01:23:56,121 --> 01:23:57,722
my colleague over there is PC Saunders.
1166
01:23:57,723 --> 01:24:00,424
We are from Portree Police Station.
1167
01:24:00,425 --> 01:24:03,426
Now I'll get everybody's
details in just a minute.
1168
01:24:03,427 --> 01:24:06,529
But first, let's start with
the obvious question.
1169
01:24:06,530 --> 01:24:09,732
What happened and why are
all these cars scattered around?
1170
01:24:11,667 --> 01:24:13,500
We broke down.
1171
01:24:13,501 --> 01:24:14,668
What, all of you?
1172
01:24:14,669 --> 01:24:17,938
Yeah, it was a, a
power surge or something
1173
01:24:17,939 --> 01:24:20,773
from, the thing on the hill.
1174
01:24:20,774 --> 01:24:22,607
What thing on the hill?
1175
01:24:22,608 --> 01:24:25,577
Eh, I think I should take
some names down, hmm?
1176
01:24:25,578 --> 01:24:27,779
Right, name please.
1177
01:24:27,780 --> 01:24:29,348
Alaska Rhodes.
1178
01:24:30,482 --> 01:24:31,482
Conal Dawson.
1179
01:24:34,618 --> 01:24:35,618
Name?
1180
01:24:37,054 --> 01:24:38,054
Zoey Wales.
1181
01:24:40,623 --> 01:24:42,490
Eh, name please.
1182
01:24:42,491 --> 01:24:44,592
Can you not just get on that
hill and see what happened?
1183
01:24:44,593 --> 01:24:46,662
We'll get to that when back up arrive
1184
01:24:48,696 --> 01:24:49,696
Caitlin Keller.
1185
01:24:52,099 --> 01:24:53,767
Eh, just yourself left.
1186
01:24:56,235 --> 01:24:59,405
Hello? Can you turn round
and answer the question please?
1187
01:25:01,440 --> 01:25:04,241
His name's Finn. Finn Davis.
1188
01:25:04,242 --> 01:25:05,976
Well I'd rather hear that from himself.
1189
01:25:05,977 --> 01:25:08,311
Well he hasn't said anything
since the explosion, so...
1190
01:25:08,312 --> 01:25:10,446
Explosion. What? Explosion?
1191
01:25:10,447 --> 01:25:13,515
You know, just let us
sit down for five minutes.
1192
01:25:13,516 --> 01:25:16,084
You have no idea the awful
shit we have just been through.
1193
01:25:16,085 --> 01:25:17,285
Give us a break.
1194
01:25:17,286 --> 01:25:19,087
Please, Officer.
1195
01:25:19,088 --> 01:25:21,088
It's been a hellish night.
1196
01:25:21,089 --> 01:25:21,923
Right. Okay.
1197
01:25:21,924 --> 01:25:22,924
Let's calm down.
1198
01:25:23,992 --> 01:25:25,925
Eh, is this your caravan?
1199
01:25:25,926 --> 01:25:26,860
Okay.
1200
01:25:26,861 --> 01:25:29,028
Right. All of you pop inside.
1201
01:25:29,029 --> 01:25:30,529
Grab a seat.
1202
01:25:30,530 --> 01:25:32,890
If anybody has something to
wrap around Zoey, please do so.
1203
01:25:33,532 --> 01:25:35,234
Come on. Thank you, Officer.
1204
01:25:37,135 --> 01:25:39,304
Eh, can you please get in the vehicle?
1205
01:25:40,238 --> 01:25:41,337
We'll be there in a few minutes
1206
01:25:41,338 --> 01:25:43,107
to take statements from all of you.
1207
01:25:45,509 --> 01:25:47,010
Did you hear what she said?
1208
01:25:48,111 --> 01:25:50,012
Pop inside and grab a
seat with your friends.
1209
01:25:54,882 --> 01:25:56,918
How the hell are we gonna explain this?
1210
01:25:58,119 --> 01:26:00,187
This is a nightmare.
Nobody's gonna believe us.
1211
01:26:01,988 --> 01:26:03,756
All we can do is tell the truth.
1212
01:26:04,824 --> 01:26:06,158
Nah, Caitlin's right.
1213
01:26:07,960 --> 01:26:09,094
If we tell the truth,
1214
01:26:10,362 --> 01:26:12,363
we'll be in the nearest mental hospital.
1215
01:26:15,699 --> 01:26:17,234
It feels like I imagined it.
1216
01:26:19,069 --> 01:26:22,071
All the tubes and the weird fungus
1217
01:26:23,639 --> 01:26:26,708
and spacecraft or whatever the hell it was.
1218
01:26:29,510 --> 01:26:30,610
It feels like a dream.
1219
01:26:30,611 --> 01:26:31,611
What's he doing?
1220
01:26:33,013 --> 01:26:35,081
And that's why we can't tell the truth.
1221
01:26:37,183 --> 01:26:38,316
Who's gonna believe that we been
1222
01:26:38,317 --> 01:26:39,918
on some fucking alien spacecraft?
1223
01:26:41,887 --> 01:26:43,555
Aliens that killed her Granddad.
1224
01:26:48,292 --> 01:26:49,893
Entire family up at the farm.
1225
01:26:51,227 --> 01:26:52,562
The others that helped us.
1226
01:26:55,798 --> 01:26:57,699
They didn't deserve this.
1227
01:26:57,700 --> 01:26:58,934
Guys, you need to shut up.
1228
01:27:00,202 --> 01:27:01,436
What are you talking about?
1229
01:27:02,370 --> 01:27:05,438
- It's not him.
- What do you mean?
1230
01:27:05,439 --> 01:27:07,908
Conal, it's not him.
1231
01:27:10,877 --> 01:27:13,445
Okay guys, get out. Get out!
1232
01:27:15,281 --> 01:27:16,281
Go. Go, go!
1233
01:27:19,084 --> 01:27:20,318
Quickly.
1234
01:27:29,292 --> 01:27:30,292
Hey!
1235
01:27:31,760 --> 01:27:33,494
Ignore them!
1236
01:27:33,495 --> 01:27:35,162
No, Conal!
1237
01:27:35,163 --> 01:27:36,163
No, no, no.
1238
01:27:43,869 --> 01:27:45,037
- Conal.
- Alaska!
1239
01:27:46,371 --> 01:27:47,773
Run!
1240
01:27:49,808 --> 01:27:51,309
Alaska, we need to go.
1241
01:28:04,353 --> 01:28:05,987
Trevor?
1242
01:28:08,389 --> 01:28:09,990
Did you miss me, pretty?
1243
01:28:31,942 --> 01:28:33,043
Motherfucker!
1244
01:28:41,382 --> 01:28:42,817
That's some good shit.
1245
01:29:03,433 --> 01:29:05,169
Trevor!
1246
01:29:37,394 --> 01:29:39,396
Is it dead?
1247
01:29:40,563 --> 01:29:41,664
I think so.
1248
01:29:46,034 --> 01:29:47,635
Whisky's flammable.
1249
01:29:53,974 --> 01:29:55,342
Let's find out.
1250
01:31:44,262 --> 01:31:46,897
Come and get a cup of tea, darling.
1251
01:31:46,898 --> 01:31:48,565
Your mom will be here shortly.
1252
01:32:05,879 --> 01:32:06,879
Come on.
1253
01:32:08,081 --> 01:32:09,081
Come on.
1254
01:32:22,192 --> 01:32:26,029
My dad's outside with
the car. Are you packed?
1255
01:32:28,331 --> 01:32:30,166
Yeah. Let's go.
1256
01:32:37,404 --> 01:32:38,905
I swear to God, I'm gonna jump
1257
01:32:38,906 --> 01:32:42,474
at every god damn flickering
light for the rest of my life.
1258
01:32:42,475 --> 01:32:44,744
You and me both.
1259
01:34:38,501 --> 01:34:41,302
♪ Please can you help me
1260
01:34:41,303 --> 01:34:45,072
♪ I am lost miles from home
1261
01:34:45,073 --> 01:34:50,145
♪ Can you show me
the way that I should go ♪
1262
01:34:51,078 --> 01:34:53,913
♪ You talk about my life
1263
01:34:53,914 --> 01:34:57,850
♪ Like you know where I been
1264
01:34:57,851 --> 01:35:02,921
♪ Try to walk a mile in
these shoes of mine ♪
1265
01:35:04,222 --> 01:35:06,457
♪ Looking at the stars
can you show me the way ♪
1266
01:35:06,458 --> 01:35:09,392
♪ Is there somewhere that I should be ♪
1267
01:35:09,393 --> 01:35:12,361
♪ Lord I feel this poison rain
1268
01:35:12,362 --> 01:35:16,531
♪ And it's coming down
1269
01:35:16,532 --> 01:35:19,133
♪ Don't know what it is,
but something's gotta give ♪
1270
01:35:19,134 --> 01:35:21,869
♪ I've given everything I have
1271
01:35:21,870 --> 01:35:26,940
♪ But I'm feel this poison rain ♪
1272
01:35:28,475 --> 01:35:31,578
♪ It's coming down
1273
01:35:42,319 --> 01:35:47,390
♪ This is the darkest place
in my life I've ever been ♪
1274
01:35:49,158 --> 01:35:54,229
♪ Can you show me
the way that I should go ♪
1275
01:35:55,197 --> 01:35:57,597
♪ Some days I see myself
1276
01:35:57,598 --> 01:36:01,934
♪ Disappear without a trace
1277
01:36:01,935 --> 01:36:07,072
♪ Change my name
and I'll start over again ♪
1278
01:36:07,807 --> 01:36:10,275
♪ Looking at the stars
87354
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.