Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
00:00:11.660 --> 00:00:14.400
♪You are the sun in my life♪
00:00:18.780 --> 00:00:21.460
♪You're the light of my love♪
00:00:26.540 --> 00:00:30.400
♪When I'm lost in the dark♪
00:00:33.200 --> 00:00:35.700
♪Every shadow fades away♪
00:01:01.500 --> 00:01:04.200
♪You are the sun in my life♪
00:01:08.680 --> 00:01:11.300
♪You're the light of my love♪
00:01:16.420 --> 00:01:20.360
♪When I'm lost in the dark♪
00:01:23.140 --> 00:01:25.660
♪Every shadow fades away♪
00:01:25.780 --> 00:01:26.650
[Shine On Me]
00:01:26.650 --> 00:01:29.960
[Adapted from Gu Man's novel,
Shine On Me]
00:01:30.010 --> 00:01:33.990
[Episode 5]
00:01:53.800 --> 00:01:55.000
I don't think I've seen you around.
00:01:55.960 --> 00:01:57.060
You don't work here, do you?
00:01:57.479 --> 00:01:58.120
How did you get in here?
00:02:00.000 --> 00:02:00.880
Never seen me before?
00:02:05.880 --> 00:02:07.500
Naturally, you wouldn't have.
00:02:19.480 --> 00:02:21.560
[Download Completed]
00:02:26.940 --> 00:02:27.880
What a weirdo.
00:02:31.200 --> 00:02:32.300
There you are.
00:02:32.740 --> 00:02:33.700
What took you so long?
00:02:45.640 --> 00:02:47.760
When I was downloading that show,
00:02:48.780 --> 00:02:50.060
out of nowhere, a guy showed up
00:02:50.440 --> 00:02:52.060
and then just walked out.
00:02:53.440 --> 00:02:54.079
A fling?
00:02:54.800 --> 00:02:55.340
Is he hot?
00:02:56.180 --> 00:02:57.220
You got busted?
00:02:58.020 --> 00:02:59.420
Who's he? What team is he with?
00:03:00.500 --> 00:03:01.720
He's not gonna snitch
to the higher-ups, is he?
00:03:03.880 --> 00:03:05.020
No idea who he is.
00:03:06.380 --> 00:03:07.740
Probably he doesn't work here.
00:03:08.720 --> 00:03:10.400
Otherwise, I'd definitely remember him.
00:03:15.860 --> 00:03:16.480
Forget it.
00:03:17.200 --> 00:03:17.740
Let's just watch it.
00:03:18.079 --> 00:03:18.640
Come on.
00:03:19.160 --> 00:03:20.840
My idol's god-tier visuals.
00:03:24.700 --> 00:03:27.340
[Shuangyuan Photovoltaic]
00:03:36.930 --> 00:03:37.930
[Yin Jie]
00:03:38.020 --> 00:03:39.020
My goodness, Xiguang.
00:03:39.240 --> 00:03:40.840
Our Deputy GM showed up this afternoon.
00:03:41.040 --> 00:03:42.700
He's a literal heartthrob.
00:03:42.920 --> 00:03:43.600
You've got to check him out.
00:04:15.940 --> 00:04:16.420
Xiguang,
00:04:16.620 --> 00:04:17.920
you're so boy-crazy.
00:04:18.440 --> 00:04:19.620
Running over here so fast
00:04:19.620 --> 00:04:20.260
just to see the eye candy?
00:04:21.920 --> 00:04:22.480
Seriously,
00:04:23.520 --> 00:04:24.680
do you have any idea what time it is?
00:04:25.260 --> 00:04:26.240
We're supposed to be
00:04:26.300 --> 00:04:27.420
at the plant for a meeting.
00:04:27.940 --> 00:04:29.040
Finance sent me,
00:04:29.120 --> 00:04:30.260
and Administration sent you.
00:04:32.120 --> 00:04:32.960
Oh right.
00:04:33.520 --> 00:04:34.200
My bad.
00:04:34.980 --> 00:04:36.659
His face totally short-circuited
my brain.
00:04:39.000 --> 00:04:39.420
Look.
00:04:40.380 --> 00:04:41.680
That's his office.
00:04:42.180 --> 00:04:43.360
A total smokeshow.
00:04:44.220 --> 00:04:45.700
I checked as soon as I walked in.
00:04:46.120 --> 00:04:46.860
Nobody's there.
00:04:47.300 --> 00:04:48.060
No way.
00:04:48.680 --> 00:04:49.920
I didn't see him leave.
00:05:14.720 --> 00:05:15.460
So? What do you think?
00:05:15.940 --> 00:05:17.800
Tall, handsome,
00:05:17.880 --> 00:05:18.520
and legs for days, right?
00:05:18.980 --> 00:05:19.640
Yin Jie,
00:05:20.980 --> 00:05:21.860
I'm toast.
00:05:23.340 --> 00:05:23.980
What's wrong?
00:05:25.820 --> 00:05:27.100
Don't tell me you fell for Mr. Lin
00:05:27.120 --> 00:05:28.260
the second you saw him
00:05:28.580 --> 00:05:30.820
and now you're so far gone
00:05:30.920 --> 00:05:31.800
that you're basically toast?
00:05:32.820 --> 00:05:33.780
Get a grip, will you?
00:05:37.100 --> 00:05:38.300
Let's move. Meeting time.
00:05:39.780 --> 00:05:40.280
Wait,
00:05:41.140 --> 00:05:42.460
why exactly are you "toast"?
00:05:43.720 --> 00:05:45.740
I mean my career
00:05:45.740 --> 00:05:46.480
is over.
00:05:48.500 --> 00:05:50.220
It's all because of
that three kiss scenes.
00:06:00.880 --> 00:06:02.820
Mr. Zhang and Mr. Lin
are headed to the plant too.
00:06:03.500 --> 00:06:04.880
If only they could give us a lift.
00:06:05.460 --> 00:06:06.860
Dream on.
00:06:07.040 --> 00:06:08.720
We have only got the bus.
00:06:12.600 --> 00:06:13.040
Hello?
00:06:13.720 --> 00:06:14.780
Xiguang, where are you?
00:06:14.800 --> 00:06:15.700
I've been looking all over for you.
00:06:16.200 --> 00:06:17.640
I thought I was supposed
to be at the meeting.
00:06:17.700 --> 00:06:18.180
What's wrong?
00:06:18.320 --> 00:06:19.320
We were reconciling
the books this morning
00:06:19.320 --> 00:06:20.420
and the numbers don't add up.
00:06:20.540 --> 00:06:21.960
We just traced it
00:06:21.960 --> 00:06:22.960
to a pre-holiday AP entry.
00:06:23.000 --> 00:06:23.840
When we made the transfer,
00:06:23.860 --> 00:06:25.060
we processed the payment in RMB terms,
00:06:25.060 --> 00:06:25.820
but sent the USD amount.
00:06:26.660 --> 00:06:27.320
Wait, which payment?
00:06:27.640 --> 00:06:28.260
The one
00:06:28.260 --> 00:06:29.340
for the battery encapsulant film.
00:06:29.520 --> 00:06:30.320
Does that ring a bell?
00:06:30.540 --> 00:06:31.280
You stamped the document.
00:06:34.400 --> 00:06:35.120
Yeah.
00:06:36.280 --> 00:06:37.440
You all had clocked out by then.
00:06:37.440 --> 00:06:38.460
Just me and Qiqi in the office.
00:06:38.860 --> 00:06:39.840
The guys from Procurement rushed in
00:06:39.840 --> 00:06:40.740
and told us it was an urgent rush.
00:06:41.880 --> 00:06:43.060
Great, you're still here.
00:06:43.680 --> 00:06:44.260
Ou Qiqi,
00:06:44.440 --> 00:06:45.840
we have some raw material purchases
00:06:45.840 --> 00:06:46.580
that need urgent payment.
00:06:46.600 --> 00:06:47.320
My boss says
00:06:47.659 --> 00:06:48.980
they must be processed
by the day after tomorrow.
00:06:49.260 --> 00:06:50.500
But I'm already off the clock.
00:06:50.560 --> 00:06:51.540
I even shut down my computer.
00:06:51.980 --> 00:06:52.540
If it's so urgent,
00:06:52.540 --> 00:06:53.380
why didn't you bring it in sooner?
00:06:53.520 --> 00:06:54.100
Qiqi,
00:06:54.280 --> 00:06:55.440
please
00:06:55.720 --> 00:06:56.340
help me out.
00:06:56.500 --> 00:06:57.440
You know
00:06:57.520 --> 00:06:58.300
how my boss gets.
00:06:59.780 --> 00:07:00.260
Fine.
00:07:01.060 --> 00:07:01.640
Thanks.
00:07:02.080 --> 00:07:02.560
Xiguang,
00:07:02.660 --> 00:07:03.860
let's use your computer for this, okay?
00:07:04.420 --> 00:07:04.880
Sure thing.
00:07:17.080 --> 00:07:18.100
[Purchase Receiving Note]
00:07:18.100 --> 00:07:20.300
[Payment Voucher]
00:07:23.080 --> 00:07:24.460
[Purchase Contract
for Coated Photovoltaic Glass]
00:07:26.320 --> 00:07:27.800
All three documents
are for the same company.
00:07:27.800 --> 00:07:29.140
Right. Don't worry.
00:07:31.120 --> 00:07:31.580
Alright.
00:07:36.300 --> 00:07:37.500
Thanks, Qiqi.
00:07:37.659 --> 00:07:38.900
I'll get you milk tea tomorrow.
00:07:39.560 --> 00:07:40.720
No need.
00:07:40.720 --> 00:07:42.000
Just don't make us work late next time.
00:07:42.159 --> 00:07:43.020
For sure.
00:07:43.580 --> 00:07:44.060
Xiguang,
00:07:44.100 --> 00:07:45.120
can you just chop these for me?
00:07:45.460 --> 00:07:45.840
Okay.
00:07:46.360 --> 00:07:47.720
Mr. Wu needs to approve it tomorrow
00:07:47.820 --> 00:07:48.940
[Nie Xiguang, Finance]
before it goes to the cashier.
00:07:49.360 --> 00:07:49.760
It's fine.
00:07:49.920 --> 00:07:50.740
I'll handle the walk-through
00:07:50.780 --> 00:07:51.360
and meet the deadline.
00:07:53.700 --> 00:07:54.720
Go ahead. I need to get back.
00:07:54.920 --> 00:07:56.440
This supplier is foreign-controlled.
00:07:56.620 --> 00:07:57.700
Even though it's a domestic payment,
00:07:57.980 --> 00:07:59.680
they've always settled in USD.
00:07:59.960 --> 00:08:01.400
We were processing
several payments at once.
00:08:01.460 --> 00:08:02.600
The others were all in USD.
00:08:02.920 --> 00:08:04.160
But somehow, for this one contract,
00:08:04.160 --> 00:08:05.120
the currency was set to RMB.
00:08:05.360 --> 00:08:06.860
Yet the documents Procurement submitted
00:08:06.860 --> 00:08:07.840
were still in USD.
00:08:08.240 --> 00:08:09.960
They made a mistake during data entry.
00:08:10.140 --> 00:08:11.120
And when you did the books,
00:08:11.120 --> 00:08:12.560
you didn't double-check
the attached contract.
00:08:12.820 --> 00:08:13.860
It just went through like that.
00:08:14.220 --> 00:08:16.020
Technically, with so many levels
of approval,
00:08:16.060 --> 00:08:17.060
this shouldn't have happened.
00:08:17.440 --> 00:08:18.800
But somehow, everyone missed it.
00:08:18.860 --> 00:08:19.740
A low-probability event
00:08:19.780 --> 00:08:20.660
caused a massive mess.
00:08:20.840 --> 00:08:21.800
You need to get back here ASAP.
00:08:22.120 --> 00:08:23.040
[Finance]
Your department
00:08:23.040 --> 00:08:24.480
is definitely taking the fall for this.
00:08:24.540 --> 00:08:25.900
Why did you CC Procurement
00:08:25.900 --> 00:08:27.540
on that email anyway?
00:08:27.580 --> 00:08:28.900
Are you trying to shift
00:08:28.900 --> 00:08:29.900
the blame onto us?
00:08:30.300 --> 00:08:31.660
I CC'd everyone to see
00:08:31.680 --> 00:08:32.520
how we can
00:08:32.539 --> 00:08:33.340
coordinate internally
00:08:33.340 --> 00:08:34.840
to recover the funds
as quickly as possible.
00:08:35.000 --> 00:08:35.980
The priority right now
00:08:35.980 --> 00:08:37.260
is fixing the problem,
00:08:37.260 --> 00:08:38.039
not playing
00:08:38.039 --> 00:08:39.039
the blame game.
00:08:39.039 --> 00:08:40.059
Fix the problem?
00:08:40.799 --> 00:08:41.679
You guys
00:08:41.679 --> 00:08:42.960
messed up big time.
00:08:43.100 --> 00:08:44.200
How exactly do you plan on fixing it?
00:08:44.560 --> 00:08:45.520
Something goes wrong
00:08:45.780 --> 00:08:46.780
and no one's held accountable?
00:08:47.560 --> 00:08:48.720
You want us
00:08:48.720 --> 00:08:49.520
to take the fall with you?
00:08:49.680 --> 00:08:50.800
Seriously? Our mess?
00:08:51.120 --> 00:08:52.420
Dou Cheng, don't push it.
00:08:52.900 --> 00:08:54.020
The paperwork your department sent over
00:08:54.040 --> 00:08:55.700
had USD on the original documents.
00:08:55.980 --> 00:08:57.380
Even the system workflow showed USD.
00:08:57.700 --> 00:08:58.080
What?
00:08:58.100 --> 00:08:58.740
You're trying to pin the blame
00:08:58.740 --> 00:08:59.880
entirely on us?
00:09:00.460 --> 00:09:01.620
We have
00:09:01.620 --> 00:09:02.660
a copy of the contract.
00:09:02.820 --> 00:09:04.640
It clearly says RMB on there.
00:09:04.680 --> 00:09:05.980
Verification was your job,
00:09:05.980 --> 00:09:07.480
and you Finance people failed miserably.
00:09:07.480 --> 00:09:08.820
You're shifting the blame.
00:09:09.320 --> 00:09:10.680
Sure, we were supposed to verify it,
00:09:10.820 --> 00:09:12.080
but your department
00:09:12.080 --> 00:09:13.120
also had one person prepare
00:09:13.140 --> 00:09:14.000
and another review it.
00:09:14.460 --> 00:09:15.900
How did you miss it then?
00:09:16.060 --> 00:09:17.320
You were the ones
who signed the contract.
00:09:17.580 --> 00:09:18.620
If you couldn't catch the error,
00:09:18.700 --> 00:09:19.920
why should it fall entirely on us?
00:09:20.360 --> 00:09:21.240
Who's really responsible
00:09:21.240 --> 00:09:21.660
for the original mistake?
00:09:21.660 --> 00:09:22.400
Don't get worked up.
00:09:22.920 --> 00:09:24.200
You're not the one who did the books.
00:09:24.500 --> 00:09:25.320
Why are you so stressed?
00:09:25.400 --> 00:09:26.500
Whoever did it takes the heat.
00:09:26.960 --> 00:09:27.940
Isn't the name on the stamp
00:09:28.400 --> 00:09:29.560
Nie Xiguang?
00:09:30.240 --> 00:09:30.860
Who's that?
00:09:31.920 --> 00:09:32.780
Never heard of her.
00:09:33.600 --> 00:09:34.600
Must be a newbie.
00:09:35.080 --> 00:09:35.440
I...
00:09:36.440 --> 00:09:37.600
I was the one who actually handled it.
00:09:38.260 --> 00:09:39.440
Nie just started here
00:09:39.500 --> 00:09:40.300
and is still learning the ropes.
00:09:40.440 --> 00:09:41.160
I just used her stamp
00:09:41.160 --> 00:09:41.880
to process it.
00:09:42.180 --> 00:09:42.680
Dou Cheng,
00:09:43.100 --> 00:09:43.980
when you were begging us
00:09:43.980 --> 00:09:44.540
to rush the order that day,
00:09:44.540 --> 00:09:45.160
didn't you see her then?
00:09:45.540 --> 00:09:47.000
Stop playing these dirty games.
00:09:48.360 --> 00:09:49.280
I'm Nie Xiguang.
00:09:50.060 --> 00:09:50.960
I'll take full responsibility
00:09:50.960 --> 00:09:51.840
for Finance's part,
00:09:52.260 --> 00:09:53.440
but for errors made at the source
00:09:53.780 --> 00:09:55.020
that have nothing to do with us,
00:09:55.440 --> 00:09:56.480
I'm absolutely not taking the blame.
00:09:56.960 --> 00:09:57.660
You'll own it?
00:09:58.000 --> 00:09:59.260
As if you even could.
00:09:59.260 --> 00:10:00.060
Your entire annual salary
00:10:00.060 --> 00:10:01.520
is nothing compared to what we lost.
00:10:01.620 --> 00:10:02.460
Are you serious?
00:10:02.780 --> 00:10:04.380
Stop acting so heroic.
00:10:07.420 --> 00:10:08.660
What we just saw
00:10:08.840 --> 00:10:09.840
was the module production line.
00:10:10.420 --> 00:10:12.180
Up ahead is the cell production line.
00:10:12.720 --> 00:10:13.800
Tech and the lab
00:10:14.060 --> 00:10:14.980
are also in the cell plant.
00:10:16.040 --> 00:10:16.900
Let me show you.
00:10:20.100 --> 00:10:21.120
Is that half-finished building
over there
00:10:21.860 --> 00:10:22.740
the Phase II plant?
00:10:24.160 --> 00:10:24.600
Yes.
00:10:25.320 --> 00:10:26.540
It's been sitting unfinished
for a long time.
00:10:29.740 --> 00:10:30.560
The path for the PV industry
00:10:31.080 --> 00:10:32.280
has been incredibly bumpy.
00:10:33.120 --> 00:10:33.880
This company
00:10:34.080 --> 00:10:34.980
was founded in 2005.
00:10:35.740 --> 00:10:37.240
The first three years were the only time
everything went right.
00:10:37.760 --> 00:10:38.420
In those days,
00:10:38.920 --> 00:10:39.780
output value was soaring,
00:10:40.440 --> 00:10:41.740
and annual profits
topped a hundred million.
00:10:42.640 --> 00:10:43.700
Then came 2008,
00:10:43.700 --> 00:10:44.680
and the financial crisis hit.
00:10:45.400 --> 00:10:46.620
We barely managed to scrape by.
00:10:46.760 --> 00:10:47.600
Things only looked up for two years
00:10:47.700 --> 00:10:48.600
before the AD/CVD duties hit.
00:10:49.160 --> 00:10:50.640
That wiped out our entire market share
00:10:50.680 --> 00:10:51.980
in both Europe and the U.S.
00:10:53.020 --> 00:10:54.220
We were among the lucky ones.
00:10:54.860 --> 00:10:56.620
A few domestic orders kept us afloat.
00:10:57.040 --> 00:10:58.740
But so many others
have declared bankruptcy
00:10:59.260 --> 00:11:00.400
and been forced out of the industry.
00:11:03.060 --> 00:11:04.240
The state of the PV market these years
00:11:04.320 --> 00:11:04.960
has been tense indeed.
00:11:07.000 --> 00:11:08.360
Mr. Zhang, holding the fort
all by yourself
00:11:08.780 --> 00:11:09.440
is no small feat.
00:11:10.060 --> 00:11:10.700
Before my transfer here,
00:11:10.920 --> 00:11:11.840
my grandpa specifically told me
00:11:11.980 --> 00:11:12.920
to learn as much as possible from you.
00:11:13.700 --> 00:11:15.120
It's not that I'm anything special.
00:11:15.960 --> 00:11:17.480
I've just been cautious
and conservative.
00:11:17.840 --> 00:11:18.980
Ever since 2010,
00:11:19.160 --> 00:11:20.700
I've strictly controlled our capacity,
00:11:20.880 --> 00:11:22.160
and we stopped hiring as well.
00:11:23.100 --> 00:11:24.200
This year, due to poor performance,
00:11:24.240 --> 00:11:25.140
some staff in Administration
00:11:25.240 --> 00:11:26.160
have left.
00:11:26.780 --> 00:11:28.000
Out of necessity, we hired
00:11:28.080 --> 00:11:29.280
a few fresh graduates to fill the gaps.
00:11:29.840 --> 00:11:30.840
Hiring during a time like this
00:11:31.040 --> 00:11:32.620
is quite rare in this industry.
00:11:34.120 --> 00:11:34.620
Yusen,
00:11:35.120 --> 00:11:35.840
I heard
00:11:35.980 --> 00:11:38.540
you volunteered to transfer here
00:11:38.540 --> 00:11:39.460
from HQ.
00:11:40.420 --> 00:11:40.820
That's right.
00:11:41.380 --> 00:11:41.960
Why is that?
00:11:42.720 --> 00:11:43.660
I remember
00:11:43.800 --> 00:11:45.240
last year,
00:11:45.240 --> 00:11:46.360
at the corporate strategy session
00:11:46.360 --> 00:11:47.200
on the Phase II expansion project,
00:11:47.940 --> 00:11:48.920
you and I
00:11:49.460 --> 00:11:50.600
both voted against it.
00:11:52.100 --> 00:11:53.320
I think we're on the same page.
00:11:54.100 --> 00:11:55.980
It's not the expansion you're against,
00:11:56.920 --> 00:11:58.700
but the timing.
00:12:00.320 --> 00:12:01.300
I asked
00:12:01.300 --> 00:12:02.240
to be sent here
00:12:03.640 --> 00:12:04.460
because I believe
00:12:05.600 --> 00:12:06.340
the turning point has arrived.
00:12:08.000 --> 00:12:08.660
Tell me about it.
00:12:09.840 --> 00:12:10.800
So, you're putting me on the spot.
00:12:13.400 --> 00:12:14.160
If you look at
00:12:14.160 --> 00:12:15.660
the trajectory of global PV,
00:12:16.580 --> 00:12:17.360
from the U.S.
00:12:17.360 --> 00:12:18.360
Million Solar Roofs Initiative
00:12:18.980 --> 00:12:19.820
or Germany's
00:12:19.820 --> 00:12:20.860
Renewable Energy Sources Act,
00:12:22.020 --> 00:12:23.260
the PV momentum
00:12:23.540 --> 00:12:24.480
has always come from the top down.
00:12:25.440 --> 00:12:26.280
It's all part
00:12:26.280 --> 00:12:27.200
of the global energy play.
00:12:27.620 --> 00:12:28.500
For China,
00:12:29.180 --> 00:12:30.160
developing clean energy
00:12:30.740 --> 00:12:32.120
and decreasing reliance on fossil fuels
00:12:32.380 --> 00:12:32.940
is necessary
00:12:33.180 --> 00:12:33.880
and a national imperative.
00:12:34.600 --> 00:12:35.560
Giving up is not an option.
00:12:37.280 --> 00:12:38.640
The government just released
00:12:38.680 --> 00:12:39.660
a series of PV development roadmaps.
00:12:40.460 --> 00:12:41.620
The signal is crystal clear.
00:12:43.220 --> 00:12:44.420
They're pivoting to the domestic market.
00:12:45.760 --> 00:12:46.880
So, you're here
00:12:47.200 --> 00:12:48.520
because HQ's intent
00:12:48.960 --> 00:12:49.840
is to resume the expansion?
00:12:51.040 --> 00:12:51.420
Exactly.
00:12:52.200 --> 00:12:53.660
HQ will release the Phase III funding
00:12:53.800 --> 00:12:54.580
as soon as possible,
00:12:55.680 --> 00:12:56.800
but any further shortfall
00:12:57.160 --> 00:12:58.060
must be self-funded.
00:12:59.920 --> 00:13:00.400
Mr. Zhang,
00:13:01.300 --> 00:13:02.120
has the second payment
00:13:02.360 --> 00:13:03.760
from Yuancheng cleared?
00:13:04.560 --> 00:13:05.240
Not yet.
00:13:12.680 --> 00:13:13.720
This is Tech.
00:13:21.600 --> 00:13:22.120
Mr. Zhang.
00:13:22.780 --> 00:13:23.540
Where's Mr. Hua?
00:13:24.020 --> 00:13:24.700
He's in the lab.
00:13:24.720 --> 00:13:25.540
He'll be here any minute.
00:13:27.840 --> 00:13:28.340
Mr. Zhang.
00:13:29.160 --> 00:13:30.340
Let me introduce everyone.
00:13:31.080 --> 00:13:31.620
This is
00:13:31.620 --> 00:13:32.680
our new Deputy GM,
00:13:33.000 --> 00:13:34.040
Mr. Lin Yusen.
00:13:35.220 --> 00:13:36.600
This is Mr. Hua Xiangyang,
00:13:36.920 --> 00:13:37.460
who holds a PhD
00:13:37.480 --> 00:13:38.680
from the School of Photovoltaic
00:13:38.820 --> 00:13:40.400
and Renewable Energy Engineering
at UNSW Sydney
00:13:40.600 --> 00:13:41.160
and
00:13:41.300 --> 00:13:41.760
he leads our R&D
00:13:41.760 --> 00:13:43.140
on PERC technology.
00:13:45.300 --> 00:13:45.780
Hello.
00:13:47.920 --> 00:13:48.500
Sorry.
00:13:48.740 --> 00:13:49.640
I was fixing some equipment.
00:13:50.940 --> 00:13:51.440
No problem.
00:13:56.640 --> 00:13:57.500
Is the machine down again?
00:13:57.880 --> 00:13:59.280
Just a minor glitch.
00:13:59.320 --> 00:14:00.080
It's still holding up after a quick fix.
00:14:01.140 --> 00:14:02.160
I was actually looking for you.
00:14:02.600 --> 00:14:03.460
We've had
00:14:03.560 --> 00:14:05.380
a minor breakthrough
in conversion efficiency,
00:14:05.840 --> 00:14:06.500
but
00:14:07.520 --> 00:14:09.060
we're still struggling
to keep it stable.
00:14:09.440 --> 00:14:10.480
Even a minor breakthrough
00:14:10.960 --> 00:14:11.940
is great news.
00:14:12.160 --> 00:14:12.500
Come on.
00:14:12.740 --> 00:14:13.720
Let's check it out at the lab.
00:14:14.080 --> 00:14:14.520
Let's go.
00:14:21.120 --> 00:14:21.560
Mr. Lin,
00:14:22.100 --> 00:14:23.000
Finance and Procurement
00:14:23.020 --> 00:14:23.960
have a massive screw-up on their hands.
00:14:24.260 --> 00:14:25.040
They are having a total meltdown.
00:14:25.760 --> 00:14:26.780
If you want
00:14:26.780 --> 00:14:27.820
our cooperation, fine,
00:14:28.120 --> 00:14:29.560
you need to send an email,
00:14:29.560 --> 00:14:30.280
stating clearly:
00:14:30.460 --> 00:14:33.300
"Due to a blunder by Finance,
a payment was issued incorrectly.
00:14:33.540 --> 00:14:35.240
Procurement is now being requested
00:14:35.480 --> 00:14:37.280
to step in
and coordinate with the vendor."
00:14:37.460 --> 00:14:38.440
And we need to be clear
00:14:38.820 --> 00:14:40.160
that the fund recovery
00:14:40.320 --> 00:14:41.760
isn't
00:14:41.760 --> 00:14:42.500
our job.
00:14:42.840 --> 00:14:43.360
What do you mean,
00:14:43.360 --> 00:14:44.780
it's not your job?
00:14:45.540 --> 00:14:46.740
Are you just going
00:14:46.740 --> 00:14:47.400
to dodge the blame?
00:14:51.700 --> 00:14:52.100
Hello?
00:14:55.260 --> 00:14:56.420
Got it.
00:15:00.020 --> 00:15:00.860
Stop it, everyone.
00:15:01.920 --> 00:15:02.880
This has escalated
00:15:03.400 --> 00:15:04.580
all the way to Mr. Lin.
00:15:11.760 --> 00:15:12.400
Don't panic.
00:15:12.780 --> 00:15:13.940
Now that the higher-up is involved,
00:15:14.200 --> 00:15:15.340
it'll get sorted out.
00:15:23.120 --> 00:15:23.560
Hello?
00:15:29.640 --> 00:15:30.300
That's great.
00:15:30.620 --> 00:15:31.440
Thanks a lot.
00:15:32.580 --> 00:15:33.440
Understood.
00:15:35.700 --> 00:15:37.020
Mr. Wang from Administration said
00:15:37.500 --> 00:15:38.200
Mr. Lin reached out
00:15:38.200 --> 00:15:39.120
to the company
00:15:39.220 --> 00:15:40.180
and managed to get the money back.
00:15:40.720 --> 00:15:41.380
They've agreed
00:15:41.600 --> 00:15:42.560
to wire the funds by tomorrow.
00:15:45.800 --> 00:15:46.440
He also mentioned
00:15:48.520 --> 00:15:49.180
that we're expected
00:15:49.180 --> 00:15:49.960
at the Administration immediately.
00:15:50.780 --> 00:15:51.840
Mr. Lin wants to see us.
00:16:03.640 --> 00:16:05.100
The balding guy in there
00:16:05.100 --> 00:16:06.560
is Mr. Mo, the Head of Procurement.
00:16:07.160 --> 00:16:08.480
Mr. Lin called him in, too?
00:16:08.720 --> 00:16:10.100
He seems to have quite an attitude
00:16:10.780 --> 00:16:12.420
and doesn't have much respect
for Mr. Lin.
00:16:13.500 --> 00:16:15.160
He used to be at the Shengyuan HQ.
00:16:15.700 --> 00:16:17.040
He's been here
since Shuangyuan was first set up.
00:16:18.220 --> 00:16:19.200
We've been through three Deputy GMs
00:16:19.200 --> 00:16:20.080
and he's the only one who stayed.
00:16:20.400 --> 00:16:21.100
He's a real veteran around here.
00:16:21.460 --> 00:16:22.920
Word is, he has serious backing at HQ.
00:16:33.280 --> 00:16:33.820
Qiqi,
00:16:35.540 --> 00:16:36.820
you're about to be promoted
to Senior Accountant.
00:16:37.340 --> 00:16:38.620
If Mr. Lin asks,
00:16:38.840 --> 00:16:39.600
just tell him
00:16:39.600 --> 00:16:40.380
I did the books.
00:16:41.240 --> 00:16:41.920
No.
00:16:42.500 --> 00:16:43.620
You're still on probation.
00:16:43.840 --> 00:16:44.880
What if Mr. Lin gets upset
00:16:45.000 --> 00:16:46.120
and fires you?
00:16:46.200 --> 00:16:46.960
I'm not afraid.
00:16:48.500 --> 00:16:49.040
Xiguang,
00:16:49.660 --> 00:16:50.720
I know you mean well,
00:16:51.260 --> 00:16:52.440
but we have to be honest,
00:16:52.440 --> 00:16:52.880
right?
00:16:53.300 --> 00:16:54.840
We'll just tell the truth.
00:16:55.060 --> 00:16:56.060
That's the only way
to have a clear conscience.
00:17:09.440 --> 00:17:10.160
Where is Mr. Wu?
00:17:13.819 --> 00:17:15.060
Mr. Wu is away on a business trip today.
00:17:15.339 --> 00:17:16.500
He's already been briefed
on the situation
00:17:16.780 --> 00:17:17.599
and is on his way back now.
00:17:19.680 --> 00:17:20.980
Tell him
00:17:21.599 --> 00:17:22.339
to keep his eyes peeled
00:17:22.359 --> 00:17:23.420
when hiring.
00:17:23.880 --> 00:17:24.660
Look at these people
00:17:24.680 --> 00:17:25.400
he brought in.
00:17:25.599 --> 00:17:26.640
What a total liability.
00:17:27.180 --> 00:17:28.240
If Mr. Lin hadn't stepped in
00:17:28.400 --> 00:17:29.700
and got that money back,
00:17:30.280 --> 00:17:31.720
you couldn't pay for this mess
even if we sold you off.
00:17:32.140 --> 00:17:33.340
There was an oversight on my part,
00:17:33.680 --> 00:17:34.200
but you guys
00:17:34.200 --> 00:17:35.300
made the error first
00:17:35.300 --> 00:17:36.640
and pushed us to rush the payment.
00:17:36.980 --> 00:17:37.880
My apologies, Mr. Mo.
00:17:38.060 --> 00:17:39.040
We'll be more careful.
00:17:39.080 --> 00:17:40.100
How dare you
00:17:40.180 --> 00:17:41.220
talk to Mr. Mo like that?
00:17:45.340 --> 00:17:45.940
Just a reminder,
00:17:46.880 --> 00:17:47.320
Mr. Mo,
00:17:47.920 --> 00:17:48.980
human trafficking is a crime.
00:17:50.040 --> 00:17:50.680
Mr. Lin.
00:17:51.420 --> 00:17:52.200
Such impressive composure.
00:17:52.680 --> 00:17:53.840
Still in the mood for jokes.
00:17:54.960 --> 00:17:56.260
You're too young,
00:17:56.540 --> 00:17:57.680
and frankly, a medical degree
00:17:58.180 --> 00:17:59.440
hardly prepares you
00:17:59.480 --> 00:18:00.000
for real-world management.
00:18:00.420 --> 00:18:01.840
With entry-level staff like these,
00:18:01.840 --> 00:18:03.640
you have to be firm with them.
00:18:05.080 --> 00:18:05.960
A few more years in the trenches,
00:18:06.440 --> 00:18:07.100
and you'll see.
00:18:09.080 --> 00:18:09.660
Thanks for your guidance.
00:18:12.580 --> 00:18:13.020
By the way,
00:18:13.760 --> 00:18:14.500
what was your name again?
00:18:15.100 --> 00:18:16.420
Nie Xiguang, right?
00:18:17.600 --> 00:18:18.140
I'll
00:18:18.800 --> 00:18:19.960
have a word with Mr. Wu later.
00:18:20.440 --> 00:18:21.040
Staff
00:18:21.040 --> 00:18:22.200
who don't know their place
00:18:22.640 --> 00:18:23.780
shouldn't stay long.
00:18:51.280 --> 00:18:51.700
Sit.
00:19:01.000 --> 00:19:01.800
I just got here,
00:19:02.840 --> 00:19:04.100
and you've given me quite a "surprise."
00:19:05.760 --> 00:19:07.240
Accountants from top-tier universities
00:19:07.760 --> 00:19:08.740
mixing up currency units?
00:19:12.180 --> 00:19:14.580
[Nie Xiguang, Finance]
00:19:14.580 --> 00:19:15.260
Nie Xiguang?
00:19:20.340 --> 00:19:21.220
I'm so sorry, Mr. Lin.
00:19:21.780 --> 00:19:23.140
I'll make sure it never happens again.
00:19:23.240 --> 00:19:23.940
There is no "again."
00:19:25.300 --> 00:19:26.020
Miss Nie,
00:19:27.340 --> 00:19:28.480
you're clearly cut out for
00:19:28.480 --> 00:19:29.840
anything but finance.
00:19:30.700 --> 00:19:31.660
Oh, my.
00:19:32.040 --> 00:19:33.580
Is he pink-slipping me, too?
00:19:38.720 --> 00:19:39.140
Mr. Lin.
00:19:39.140 --> 00:19:39.740
As of this moment,
00:19:40.640 --> 00:19:41.460
you're moving to Administration.
00:19:48.100 --> 00:19:49.180
You've been transferred
to Administration?
00:19:50.780 --> 00:19:51.340
Yeah,
00:19:52.000 --> 00:19:53.840
I'll report for duty tomorrow.
00:19:55.340 --> 00:19:56.780
Administration
00:19:56.780 --> 00:19:58.000
reports directly to the GM
00:19:58.000 --> 00:19:59.420
and the Deputy GM.
00:19:59.860 --> 00:20:00.520
So that means
00:20:00.580 --> 00:20:01.760
Mr. Lin will be
00:20:01.820 --> 00:20:02.590
your direct supervisor.
00:20:03.820 --> 00:20:04.520
I guess that's for the best.
00:20:05.220 --> 00:20:06.180
With Mr. Lin watching,
00:20:06.220 --> 00:20:07.560
Mr. Mo will have to tone it down a bit.
00:20:07.880 --> 00:20:09.180
Otherwise, I'm really afraid
he'd come after you.
00:20:09.700 --> 00:20:11.200
Even though Mr. Wu
would look out for us.
00:20:12.220 --> 00:20:13.060
But what about you, Qiqi?
00:20:14.160 --> 00:20:14.820
I'm fine.
00:20:15.320 --> 00:20:16.360
But the Senior Accountant promotion
00:20:16.360 --> 00:20:17.260
will have to wait.
00:20:17.840 --> 00:20:19.420
Anyway, what matters
is that the money was recovered.
00:20:19.820 --> 00:20:20.500
I really don't know
00:20:20.500 --> 00:20:21.320
what we would've done otherwise.
00:20:21.960 --> 00:20:22.460
Yeah.
00:20:22.900 --> 00:20:23.420
Xiguang,
00:20:23.900 --> 00:20:25.100
watch your back in Administration.
00:20:30.080 --> 00:20:34.060
[Shuangyuan Photovoltaic]
00:20:34.090 --> 00:20:36.330
[Administration]
00:20:41.460 --> 00:20:42.020
Yin Jie.
00:20:43.820 --> 00:20:44.320
Come on,
00:20:45.000 --> 00:20:46.280
I've picked out
the perfect spot for you.
00:20:46.640 --> 00:20:47.340
Right next to me.
00:20:50.880 --> 00:20:51.200
Come on.
00:20:51.260 --> 00:20:52.480
Let's go check in with Mr. Wang.
00:20:55.300 --> 00:20:55.720
Mr. Wang,
00:20:56.160 --> 00:20:57.160
this is Nie Xiguang.
00:20:57.400 --> 00:20:58.720
Mr. Lin sent her over
to join Administration.
00:20:59.060 --> 00:20:59.660
Hi, Mr. Wang.
00:21:00.040 --> 00:21:00.580
I know.
00:21:01.200 --> 00:21:01.760
Nie, right?
00:21:02.520 --> 00:21:03.040
Welcome.
00:21:04.540 --> 00:21:04.940
Mr. Lin.
00:21:06.800 --> 00:21:07.400
Good morning, Mr. Lin.
00:21:08.500 --> 00:21:09.200
Good morning, Mr. Lin.
00:21:09.500 --> 00:21:09.960
Mr. Lin,
00:21:11.100 --> 00:21:12.640
Nie has reported for duty.
00:21:13.940 --> 00:21:14.520
How
00:21:14.660 --> 00:21:15.600
would you like me
00:21:15.820 --> 00:21:16.540
to handle Nie's assignment?
00:21:20.020 --> 00:21:20.620
You take care of it.
00:21:21.300 --> 00:21:21.920
All other tasks
00:21:21.920 --> 00:21:22.640
have already been assigned.
00:21:23.440 --> 00:21:24.580
The archives
00:21:24.900 --> 00:21:25.840
need some organizing.
00:21:26.900 --> 00:21:27.520
How about
00:21:28.520 --> 00:21:29.260
we have Nie
00:21:29.280 --> 00:21:30.260
start over there?
00:21:56.620 --> 00:21:58.000
Not bad.
00:21:58.560 --> 00:22:00.080
I thought the second I opened the door,
00:22:00.080 --> 00:22:01.480
it'd be like a dust storm in here.
00:22:01.780 --> 00:22:03.060
It's not that bad, come on.
00:22:03.380 --> 00:22:04.600
It does get cleaned.
00:22:05.180 --> 00:22:06.380
But it's such a mess
00:22:06.440 --> 00:22:07.960
that we can never find what we need.
00:22:08.460 --> 00:22:09.500
Some aren't even bound yet.
00:22:10.720 --> 00:22:12.660
It's a legacy mess from the old days.
00:22:13.520 --> 00:22:15.020
Mr. Wang had us start sorting it,
00:22:15.040 --> 00:22:16.220
but things got busy and we fell behind.
00:22:16.420 --> 00:22:17.140
Now that you're here,
00:22:17.520 --> 00:22:18.360
I'll give you a quick rundown
00:22:18.360 --> 00:22:19.060
on how to categorize everything.
00:22:19.940 --> 00:22:21.660
Then I've gotta run.
00:22:22.020 --> 00:22:22.780
I'll help you out when I'm free.
00:22:23.240 --> 00:22:23.600
Sure.
00:22:27.990 --> 00:22:29.790
[Financial Records]
00:22:30.300 --> 00:22:32.360
So neat and organized.
00:22:33.300 --> 00:22:34.440
Am I
00:22:34.740 --> 00:22:36.160
some kind of filing genius?
00:22:40.940 --> 00:22:41.660
You did all this
00:22:41.660 --> 00:22:42.920
in just one day?
00:22:43.900 --> 00:22:45.060
I've got the hang of it.
00:22:45.860 --> 00:22:47.460
I thought it'd take you a whole week.
00:22:48.080 --> 00:22:49.160
At this rate,
00:22:49.160 --> 00:22:50.240
you'll be done in three or four days.
00:22:50.480 --> 00:22:51.340
Let's pack it up.
00:22:51.700 --> 00:22:52.240
Time for dinner.
00:22:54.640 --> 00:22:56.140
I want to finish this batch first,
00:22:56.580 --> 00:22:57.500
then treat myself
00:22:57.500 --> 00:22:58.720
to some street food later.
00:22:59.080 --> 00:23:00.040
Doing overtime on day one?
00:23:01.020 --> 00:23:01.800
You're such a go-getter.
00:23:02.580 --> 00:23:03.780
No.
00:23:04.020 --> 00:23:05.080
It's just
00:23:05.160 --> 00:23:06.280
my OCD kicking in.
00:23:06.820 --> 00:23:08.220
Plus, the restaurants
00:23:08.540 --> 00:23:09.600
must be packed right now.
00:23:10.800 --> 00:23:11.300
Fine.
00:23:12.460 --> 00:23:13.500
I'll grab
00:23:13.500 --> 00:23:14.280
some drinks first,
00:23:14.460 --> 00:23:15.020
then come back and help.
00:23:44.570 --> 00:23:53.110
[Nie Xiguang, Finance]
00:24:14.770 --> 00:24:16.270
[Entry Date: 15 Sep 2012]
00:24:18.460 --> 00:24:19.680
There was an oversight on my part,
00:24:19.960 --> 00:24:20.440
but you guys
00:24:20.440 --> 00:24:21.520
made the error first
00:24:21.580 --> 00:24:22.920
and pushed us to rush the payment.
00:24:24.160 --> 00:24:25.060
Rush the payment?
00:24:30.050 --> 00:24:34.770
[Archives]
00:24:35.540 --> 00:24:37.900
♪I'm the expert
of the archives, you see♪
00:24:38.460 --> 00:24:41.480
♪Clutching files all day,
as busy as I can be♪
00:24:41.520 --> 00:24:44.220
♪Staplers, tape, and stacks so high♪
00:24:44.620 --> 00:24:48.980
♪A funny-looking guy is covered in dust♪
00:24:49.620 --> 00:24:54.680
♪Only I know all these chaos♪
00:24:57.500 --> 00:24:58.800
So soon.
00:24:59.020 --> 00:24:59.700
Could you grab
00:24:59.720 --> 00:25:01.080
that gray file box by the door
00:25:01.080 --> 00:25:01.800
for me?
00:25:06.820 --> 00:25:07.600
Mr. Lin.
00:25:10.880 --> 00:25:11.620
I'm so sorry.
00:25:11.860 --> 00:25:13.640
I thought you were Yin Jie.
00:25:25.560 --> 00:25:26.300
Thanks, Mr. Lin.
00:25:46.740 --> 00:25:47.540
You seem happy.
00:25:53.420 --> 00:25:54.440
I heard you singing.
00:25:57.020 --> 00:25:57.860
It's just...
00:25:59.260 --> 00:26:00.480
after that big mess I caused,
00:26:00.480 --> 00:26:01.000
you
00:26:01.320 --> 00:26:02.860
stepped in and fixed everything.
00:26:02.940 --> 00:26:04.380
I feel like
a huge weight has been lifted.
00:26:08.540 --> 00:26:09.500
Was that kiss-up
00:26:09.520 --> 00:26:10.720
too subtle?
00:26:10.980 --> 00:26:12.440
Should I throw in a few more lines?
00:26:12.880 --> 00:26:15.140
Organizing the archives
is a bit tiring, sure,
00:26:15.280 --> 00:26:17.320
but once you find a system
and get it done,
00:26:17.700 --> 00:26:18.400
it's
00:26:18.540 --> 00:26:20.300
actually quite rewarding.
00:26:38.900 --> 00:26:39.900
My goodness, girl.
00:26:40.300 --> 00:26:41.400
I wasn't trying
00:26:41.400 --> 00:26:42.040
to leave you hanging.
00:26:42.220 --> 00:26:43.500
I was right in the middle of the line
00:26:43.500 --> 00:26:44.580
when the shopkeeper just disappeared
to who-knows-where.
00:26:44.720 --> 00:26:45.740
I just stood there
like an idiot for ages.
00:26:46.380 --> 00:26:47.060
But hey,
00:26:47.760 --> 00:26:48.680
I brought Yuhua along
00:26:48.680 --> 00:26:49.360
to help out.
00:26:50.700 --> 00:26:51.360
Here, have some water.
00:26:51.640 --> 00:26:52.360
Thanks.
00:27:03.620 --> 00:27:04.340
What?
00:27:05.180 --> 00:27:06.820
Did you see Mr. Lin just now?
00:27:07.840 --> 00:27:08.460
No.
00:27:09.540 --> 00:27:11.060
He must have left work already.
00:27:14.940 --> 00:27:16.540
He was just in here
going through some files
00:27:17.560 --> 00:27:18.980
for a good 40 minutes.
00:27:22.180 --> 00:27:25.060
[Shuangyuan Photovoltaic]
00:27:36.880 --> 00:27:38.560
Mr. Lin came again?
00:27:39.100 --> 00:27:40.500
What kind of files
would take him this long?
00:28:16.740 --> 00:28:18.880
PV glass purchase contracts.
00:28:22.140 --> 00:28:23.760
EVA purchase contracts.
00:28:24.700 --> 00:28:25.620
All purchase contracts.
00:28:27.280 --> 00:28:28.580
They're all related to Procurement?
00:28:28.840 --> 00:28:30.020
I knew it.
00:28:30.140 --> 00:28:31.260
A guy as handsome as Mr. Lin
00:28:31.320 --> 00:28:32.290
must have some real backbone.
00:28:32.420 --> 00:28:33.940
There's no way
he'd let a snake like that
00:28:34.200 --> 00:28:35.400
walk all over him.
00:28:41.040 --> 00:28:41.680
Oh, Xiguang.
00:28:43.000 --> 00:28:44.020
News of your transfer
00:28:44.020 --> 00:28:44.960
to Administration
00:28:44.980 --> 00:28:46.240
is all over the office.
00:28:46.720 --> 00:28:48.440
There are so many different versions
of the story.
00:28:49.420 --> 00:28:50.920
Some people even tried
to fish for info from me.
00:28:51.880 --> 00:28:52.580
Fish for what?
00:28:53.580 --> 00:28:54.660
Like,
00:28:54.900 --> 00:28:56.940
if Mr. Lin personally
00:28:57.240 --> 00:28:58.120
handpicked a total knockout
00:28:58.340 --> 00:28:59.400
from Finance
00:28:59.440 --> 00:29:00.220
to join Administration.
00:29:00.660 --> 00:29:01.440
A "knockout"?
00:29:02.340 --> 00:29:02.900
Me?
00:29:02.980 --> 00:29:03.500
Yeah.
00:29:04.500 --> 00:29:05.760
People in our department
are gossiping, too.
00:29:05.960 --> 00:29:07.220
They're saying Mr. Lin is so handsome,
00:29:07.320 --> 00:29:08.360
and he suddenly moved you
00:29:08.360 --> 00:29:09.180
from Finance to Administration.
00:29:09.800 --> 00:29:10.400
Well, a lot of people
00:29:10.420 --> 00:29:11.440
are starting to get ideas.
00:29:11.880 --> 00:29:12.580
Plus,
00:29:13.160 --> 00:29:14.840
you've been in the archives,
00:29:15.280 --> 00:29:16.720
and Mr. Lin is there every single day.
00:29:17.100 --> 00:29:18.680
How could others
00:29:18.860 --> 00:29:19.760
not suspect something?
00:29:20.440 --> 00:29:21.660
Honestly, if you weren't my friend,
00:29:21.880 --> 00:29:22.940
even I'd be suspicious.
00:29:24.140 --> 00:29:25.140
This is too much.
00:29:26.040 --> 00:29:26.860
I won't let anyone
00:29:26.860 --> 00:29:27.880
slander Mr. Lin like that.
00:29:35.320 --> 00:29:36.140
You guys have no idea
00:29:36.880 --> 00:29:38.620
Mr. Lin going to the archives every day
00:29:39.000 --> 00:29:40.180
is for a grand
00:29:40.180 --> 00:29:41.600
and noble cause.
00:29:42.660 --> 00:29:43.600
What is
00:29:44.140 --> 00:29:46.200
the "grand and noble cause"?
00:29:47.500 --> 00:29:48.300
Secrecy leads to success.
00:29:48.720 --> 00:29:49.760
I can't tell you anything yet.
00:29:50.520 --> 00:29:51.960
Anyway, Mr. Lin
isn't the superficial man
00:29:52.120 --> 00:29:53.660
everyone thinks he is.
00:29:54.080 --> 00:29:55.320
We share
00:29:55.340 --> 00:29:56.420
a noble and righteous goal.
00:29:56.740 --> 00:29:57.280
I hereby declare
00:29:57.600 --> 00:29:58.320
that we are allies.
00:30:16.180 --> 00:30:17.080
I'm going to the archives.
00:30:22.700 --> 00:30:23.960
Nie is certainly being proactive.
00:30:24.220 --> 00:30:24.580
Indeed.
00:30:25.340 --> 00:30:26.980
Because she has a noble
00:30:27.180 --> 00:30:28.300
and righteous goal.
00:30:29.140 --> 00:30:29.480
What?
00:30:30.420 --> 00:30:31.880
Nothing. Just talking to myself.
00:30:35.760 --> 00:30:37.120
All sorted by year.
00:30:45.160 --> 00:30:46.280
Where is Mr. Lin?
00:30:47.560 --> 00:30:48.980
Don't tell me he's not coming today.
00:30:51.460 --> 00:30:52.000
Mr. Lin.
00:30:59.240 --> 00:31:00.000
Are these
00:31:00.320 --> 00:31:01.540
[Purchase Contract]
what you're looking for?
00:31:10.720 --> 00:31:11.380
You're sharp.
00:31:13.840 --> 00:31:14.560
Oh, it's nothing.
00:31:15.040 --> 00:31:16.580
Just doing my job.
00:31:17.040 --> 00:31:17.500
Mr. Lin,
00:31:18.060 --> 00:31:19.200
if you need anything else,
00:31:19.200 --> 00:31:19.740
just let me know.
00:31:19.840 --> 00:31:20.840
I have a great memory.
00:31:20.840 --> 00:31:21.840
I'll track it down for you
00:31:21.840 --> 00:31:22.540
in no time.
00:31:25.420 --> 00:31:26.300
You have a great memory?
00:31:28.900 --> 00:31:29.600
Yeah.
00:31:34.500 --> 00:31:34.980
Very well.
00:31:35.480 --> 00:31:36.300
I have a task
00:31:36.840 --> 00:31:37.520
that requires your help.
00:31:40.400 --> 00:31:41.000
What is it?
00:31:41.500 --> 00:31:42.780
I need you to take
00:31:42.780 --> 00:31:43.840
our top 50 products by purchase volume
00:31:44.100 --> 00:31:45.180
and conduct a round
of external price inquiries.
00:31:45.380 --> 00:31:46.280
The top 50?
00:31:46.280 --> 00:31:47.240
This includes
00:31:47.320 --> 00:31:48.360
the historical pricing for each item
00:31:48.360 --> 00:31:49.180
since the company's inception.
00:31:49.280 --> 00:31:50.400
Historical pricing?
00:31:50.460 --> 00:31:50.840
Yes,
00:31:51.040 --> 00:31:52.080
since we were founded back in 2005.
00:31:52.280 --> 00:31:53.200
Since you have a great memory,
00:31:54.080 --> 00:31:54.740
I'm sure
00:31:56.680 --> 00:31:57.380
you'll find it
00:31:58.160 --> 00:31:58.940
quite manageable.
00:32:00.260 --> 00:32:01.800
Our alliance is over!
00:32:01.800 --> 00:32:03.100
[Our alliance is over!]
00:32:07.600 --> 00:32:08.580
I hereby declare
00:32:09.860 --> 00:32:11.740
that my alliance with Mr. Lin
00:32:12.580 --> 00:32:14.540
has unilaterally collapsed.
00:32:15.460 --> 00:32:16.400
You poor, naive thing.
00:32:16.760 --> 00:32:18.240
Does Mr. Lin even know
00:32:18.860 --> 00:32:19.780
he's in an alliance with you?
00:32:24.880 --> 00:32:26.440
I'm a total goner.
00:32:26.660 --> 00:32:28.100
My brain is now hard-wired
00:32:28.560 --> 00:32:29.380
for the price of low-iron glass
00:32:29.380 --> 00:32:30.800
per square meter,
00:32:31.200 --> 00:32:33.360
the cost of EVA film
00:32:33.360 --> 00:32:34.660
per kilogram,
00:32:35.300 --> 00:32:36.840
and payment cycles.
00:32:37.260 --> 00:32:38.540
The romantic girl in me
00:32:38.540 --> 00:32:41.220
is dead.
00:32:42.520 --> 00:32:43.780
I seriously don't understand
00:32:43.780 --> 00:32:45.020
the Administration's logic.
00:32:45.360 --> 00:32:47.080
This job is too "character-building".
00:32:48.280 --> 00:32:49.520
Yin Jie, since you joined,
00:32:49.520 --> 00:32:50.310
have you ever been assigned
00:32:50.320 --> 00:32:51.200
this kind of grunt work?
00:32:51.500 --> 00:32:52.120
What?
00:32:53.200 --> 00:32:54.820
During my first few days here,
00:32:54.820 --> 00:32:56.660
I didn't even get a good look
at the boss's face.
00:32:58.160 --> 00:32:58.640
No.
00:32:59.780 --> 00:33:01.680
Something smells fishy.
00:33:03.360 --> 00:33:06.220
Mr. Lin treats Xiguang very differently.
00:33:07.160 --> 00:33:08.520
Thanks for noticing
00:33:08.520 --> 00:33:10.200
that he's being exceptionally cruel
to me.
00:33:10.880 --> 00:33:11.720
No.
00:33:12.060 --> 00:33:13.020
You're reading it all wrong.
00:33:13.740 --> 00:33:14.360
Xiguang,
00:33:14.580 --> 00:33:15.400
does he actually
00:33:15.400 --> 00:33:16.220
have feelings for you?
00:33:16.480 --> 00:33:17.780
That's how it always goes
00:33:17.800 --> 00:33:18.640
in dramas.
00:33:18.920 --> 00:33:20.260
The female lead joins the company
00:33:20.260 --> 00:33:21.240
and gets
00:33:21.240 --> 00:33:21.960
special treatment,
00:33:22.420 --> 00:33:23.560
then gets transferred
right under the boss's wing
00:33:23.760 --> 00:33:24.760
so he can see her every day.
00:33:30.460 --> 00:33:31.720
If a guy in a drama
00:33:32.640 --> 00:33:33.920
asks a girl
00:33:33.940 --> 00:33:34.700
what she wants to eat
00:33:35.040 --> 00:33:35.840
and cooks for her,
00:33:36.460 --> 00:33:37.860
does that mean
00:33:37.860 --> 00:33:38.780
he likes her?
00:33:39.060 --> 00:33:40.480
Totally.
00:33:40.700 --> 00:33:42.640
Cooking for someone
is the ultimate love language.
00:33:42.960 --> 00:33:43.680
It's so sweet.
00:33:43.800 --> 00:33:44.360
I love it.
00:33:46.780 --> 00:33:48.500
But in reality,
00:33:49.820 --> 00:33:51.200
maybe he just didn't want her
00:33:51.620 --> 00:33:53.680
to treat him to a big meal
00:33:54.360 --> 00:33:55.340
and would rather do it himself
00:33:56.180 --> 00:33:57.120
than owe her a favor.
00:33:59.280 --> 00:34:00.660
He's the standoffish type, huh?
00:34:03.240 --> 00:34:04.260
So
00:34:06.220 --> 00:34:07.760
delusion is a disease,
00:34:09.280 --> 00:34:10.360
and it seriously needs the cure.
00:34:15.120 --> 00:34:15.860
I've decided,
00:34:16.300 --> 00:34:17.280
once this project is wrapped up,
00:34:17.699 --> 00:34:18.380
I'm taking some time off.
00:34:33.540 --> 00:34:35.360
I thought you were taking time off.
00:34:36.280 --> 00:34:37.480
What are you doing now,
00:34:37.760 --> 00:34:38.380
pulling overtime?
00:34:38.719 --> 00:34:40.380
I'm putting together
00:34:40.420 --> 00:34:42.199
a deluxe spreadsheet
00:34:42.520 --> 00:34:44.159
that will blow my ex-ally's mind
00:34:44.320 --> 00:34:46.100
and get my vacation approved.
00:35:07.000 --> 00:35:08.620
I've gathered historical quotes
00:35:08.620 --> 00:35:10.000
from various suppliers for every product
00:35:10.020 --> 00:35:11.900
via phone and email.
00:35:12.240 --> 00:35:13.100
Since you might need
00:35:13.100 --> 00:35:14.500
to keep this confidential,
00:35:14.740 --> 00:35:16.460
I made the calls from my personal phone.
00:35:16.800 --> 00:35:18.380
My number is registered in Wuxi,
00:35:18.420 --> 00:35:19.120
so they won't
00:35:19.120 --> 00:35:20.260
link it back to us.
00:35:20.440 --> 00:35:21.540
For the emails, I made up
00:35:21.540 --> 00:35:23.300
a fake company based in Jiangxi.
00:35:23.780 --> 00:35:24.720
In the sheet,
00:35:24.720 --> 00:35:25.700
I also entered
00:35:25.700 --> 00:35:26.760
our average transaction prices
00:35:26.800 --> 00:35:27.660
over the years.
00:35:27.800 --> 00:35:29.160
Any price variance over 10%
00:35:29.200 --> 00:35:30.140
is highlighted in red.
00:35:32.700 --> 00:35:33.440
You've been very thorough.
00:35:34.760 --> 00:35:35.900
Excellent work.
00:35:36.080 --> 00:35:36.740
Thanks, Mr. Lin.
00:35:38.540 --> 00:35:39.060
Mr. Lin,
00:35:39.940 --> 00:35:40.800
I'd like to request some time off.
00:35:42.470 --> 00:35:43.820
[Leave Request Form]
00:35:43.820 --> 00:35:44.380
Three days?
00:35:44.860 --> 00:35:46.000
Why such a long leave?
00:35:48.020 --> 00:35:49.260
Because...
00:35:52.060 --> 00:35:54.060
I'm feeling a bit under the weather.
00:36:00.780 --> 00:36:01.360
Unfortunately,
00:36:01.740 --> 00:36:02.820
I used to be a doctor
00:36:03.080 --> 00:36:04.160
and I really don't see
00:36:04.580 --> 00:36:05.780
any signs of illness.
00:36:06.140 --> 00:36:07.300
Were you a TCM doctor?
00:36:12.420 --> 00:36:14.120
I mean, only TCM doctors
00:36:14.260 --> 00:36:15.200
can diagnose just by looking.
00:36:21.500 --> 00:36:22.420
Request denied.
00:36:23.060 --> 00:36:23.840
You may leave.
00:36:40.380 --> 00:36:40.820
How did it go?
00:36:41.280 --> 00:36:42.620
Did your "ex-ally" drop his jaw?
00:36:46.260 --> 00:36:47.180
Are you a TCM doctor?
00:36:48.720 --> 00:36:49.380
No.
00:36:50.100 --> 00:36:50.800
Have you lost your mind?
00:36:51.180 --> 00:36:52.600
Would saying that
00:36:52.960 --> 00:36:53.860
make you angry?
00:36:54.640 --> 00:36:55.880
Why would I be mad?
00:36:56.620 --> 00:36:58.060
At most,
00:36:58.760 --> 00:36:59.840
I'd just think you've lost it.
00:37:00.020 --> 00:37:00.820
Exactly.
00:37:00.880 --> 00:37:02.240
He was being so weird.
00:37:03.000 --> 00:37:04.220
It was like someone stepped on his tail.
00:37:05.180 --> 00:37:06.320
Who are you talking about?
00:37:13.030 --> 00:37:14.170
[Leave Request Form]
00:37:15.800 --> 00:37:16.460
I mean
00:37:16.720 --> 00:37:18.900
I'd better keep my head down
for a few days.
00:37:25.400 --> 00:37:26.880
I think I've reached my breaking point.
00:37:27.080 --> 00:37:28.320
I need to go out
for a real meal tomorrow.
00:37:28.920 --> 00:37:30.920
How come you hit your "limit"
every three days?
00:37:34.300 --> 00:37:34.920
Wait.
00:37:35.220 --> 00:37:36.860
Just make do with this dorm for now.
00:37:37.240 --> 00:37:37.960
Your uncle
00:37:37.960 --> 00:37:38.780
has pulled some strings for you.
00:37:38.900 --> 00:37:39.820
They'll try their best not to assign you
00:37:39.820 --> 00:37:40.460
any roommates.
00:37:41.140 --> 00:37:41.600
Come on,
00:37:42.020 --> 00:37:42.400
let's go.
00:37:47.360 --> 00:37:48.680
What's going on?
00:37:49.340 --> 00:37:51.280
Someone new just moved into Building 1.
00:37:52.040 --> 00:37:52.840
Dorm Management promised us
00:37:52.880 --> 00:37:54.180
that we'd get
00:37:54.180 --> 00:37:55.540
the first available room.
00:38:21.540 --> 00:38:22.320
I've got the scoop.
00:38:22.700 --> 00:38:23.980
The guy who moved
into Building 1 yesterday
00:38:23.980 --> 00:38:25.200
is a new hire in Procurement.
00:38:25.460 --> 00:38:26.480
A room opened up in Building 1,
00:38:26.480 --> 00:38:27.560
and he just moved right in.
00:38:27.740 --> 00:38:28.740
What gives?
00:38:29.040 --> 00:38:30.360
Shouldn't we have been prioritized?
00:38:30.360 --> 00:38:31.460
We've been here longer.
00:38:32.260 --> 00:38:33.020
This is totally unfair.
00:38:33.340 --> 00:38:33.740
No way.
00:38:33.980 --> 00:38:34.900
I'm going to file a formal complaint.
00:38:35.140 --> 00:38:36.640
A complaint probably won't do any good.
00:38:37.380 --> 00:38:38.400
Word is, he's a relative
00:38:38.420 --> 00:38:40.300
of Mr. Mo from Procurement.
00:38:40.800 --> 00:38:42.120
Procurement again?
00:38:42.540 --> 00:38:44.240
Mr. Mo is way too full of himself.
00:38:44.960 --> 00:38:45.780
Exactly.
00:38:46.540 --> 00:38:47.900
So what if he's a relative?
00:38:48.220 --> 00:38:49.660
Rules are rules, right?
00:38:51.440 --> 00:38:51.960
Logistics
00:38:51.960 --> 00:38:53.300
will definitely back him up.
00:38:53.580 --> 00:38:54.480
Even if we complain,
00:38:54.480 --> 00:38:55.420
they'll probably just stall
00:38:55.420 --> 00:38:56.540
and give us the runaround.
00:38:57.380 --> 00:38:58.640
I heard the cafeteria caterer
00:38:58.640 --> 00:38:59.980
is also a crony he brought in.
00:39:00.140 --> 00:39:01.840
No wonder the food is so terrible.
00:39:04.680 --> 00:39:06.540
Old hatreds and new resentments.
00:39:07.540 --> 00:39:07.980
No,
00:39:09.160 --> 00:39:10.480
we can't just let this slide.
00:39:18.720 --> 00:39:19.980
Should we just go straight to Mr. Lin?
00:39:21.680 --> 00:39:22.400
Mr. Lin?
00:39:22.520 --> 00:39:23.100
Yeah.
00:39:24.020 --> 00:39:25.700
Mr. Lin outranks Mr. Mo
00:39:25.720 --> 00:39:26.260
and he is not afraid of him.
00:39:26.420 --> 00:39:28.060
Besides, Yin Jie and I
are in Administration,
00:39:28.280 --> 00:39:29.340
and Yuhua, you're in Marketing.
00:39:29.520 --> 00:39:30.820
Both departments report directly to him.
00:39:30.940 --> 00:39:31.720
Who else are we supposed to go to?
00:39:32.320 --> 00:39:33.960
But what if Mr. Lin resents us
00:39:34.000 --> 00:39:34.780
for causing trouble
00:39:34.980 --> 00:39:35.820
and putting him in a spot?
00:39:36.620 --> 00:39:37.340
You have a point.
00:39:38.600 --> 00:39:39.160
If Mr. Lin thinks
00:39:39.160 --> 00:39:40.300
we're being immature and reckless,
00:39:40.460 --> 00:39:41.420
then we're screwed.
00:39:42.940 --> 00:39:43.540
True.
00:39:44.840 --> 00:39:46.200
I guess I wasn't thinking it through.
00:39:53.260 --> 00:39:53.800
Listen.
00:39:55.240 --> 00:39:55.820
Forget
00:39:55.820 --> 00:39:56.880
about the complaint form.
00:39:57.060 --> 00:39:58.140
I'll go talk to Mr. Lin alone.
00:39:58.420 --> 00:40:00.040
I don't care if he has
a bad impression of me.
00:40:00.500 --> 00:40:01.200
Anyway,
00:40:01.520 --> 00:40:03.180
it's already as bad as it gets.
00:40:03.700 --> 00:40:04.280
Don't.
00:40:04.880 --> 00:40:05.560
You shouldn't just
00:40:05.600 --> 00:40:06.580
throw in the towel like that.
00:40:07.060 --> 00:40:08.500
Either we go together
00:40:08.640 --> 00:40:09.520
or no one goes at all.
00:40:10.060 --> 00:40:10.520
You hear me?
00:40:12.720 --> 00:40:13.280
Yeah.
00:40:24.280 --> 00:40:24.760
Ke,
00:40:25.660 --> 00:40:26.140
here you go.
00:40:43.260 --> 00:40:45.020
What kind of meeting lasts this long?
00:40:53.080 --> 00:40:53.600
Mr. Lin.
00:40:55.240 --> 00:40:56.280
I'll head back
00:40:56.280 --> 00:40:57.380
and touch base with Mr. Ba
00:40:57.380 --> 00:40:58.120
at Shengyuan Finance.
00:41:03.860 --> 00:41:04.400
Mr. Lin.
00:41:07.560 --> 00:41:09.500
Do you have a moment?
00:41:31.950 --> 00:41:35.610
♪A patch of heavy clouds above♪
00:41:36.120 --> 00:41:38.740
♪That winding, twisting road we walk♪
00:41:39.960 --> 00:41:43.640
♪Stopping and going countless times♪
00:41:43.920 --> 00:41:47.660
♪Love feels less rushed that way♪
00:41:47.990 --> 00:41:51.690
♪The rain from yesterday
has finally cleared♪
00:41:52.170 --> 00:41:55.350
♪And today the sunshine
feels so warm and bright♪
00:41:56.100 --> 00:41:59.720
♪I used to hide away in the corner♪
00:41:59.850 --> 00:42:03.530
♪But now I long
to follow close behind you♪
00:42:03.930 --> 00:42:07.610
♪How much longer
must I keep missing out?♪
00:42:07.960 --> 00:42:12.240
♪When it's only you
who makes my heart race♪
00:42:14.010 --> 00:42:17.170
♪I've rushed through the endless crowd♪
00:42:17.740 --> 00:42:21.800
♪I'm holding your hand at this moment♪
00:42:21.900 --> 00:42:25.600
♪Clutching tight, with tender arms♪
00:42:25.710 --> 00:42:29.430
♪I just want to keep your gentle smile♪
00:42:30.050 --> 00:42:33.810
♪I've made it past the endless trials♪
00:42:33.900 --> 00:42:37.640
♪I'm gazing into your eyes
at this moment♪
00:42:37.900 --> 00:42:41.640
♪No turning back
or fear of winter's chill♪
00:42:41.790 --> 00:42:44.390
♪The sunlight shines like you♪
00:42:45.020 --> 00:42:48.700
♪And like me♪
00:43:02.200 --> 00:43:05.860
♪Dreams realized, broken and gone♪
00:43:06.100 --> 00:43:09.040
♪Nothing more than a dream all along♪
00:43:09.310 --> 00:43:13.950
♪Wake up to the bright lights
on the streets♪
00:43:14.160 --> 00:43:17.860
♪I'm here by your side♪
00:43:18.110 --> 00:43:21.790
♪The sky dimmed, deepened and died♪
00:43:22.000 --> 00:43:25.000
♪Nothing more than some rain inside♪
00:43:25.250 --> 00:43:29.890
♪Open the window
to boundless blue skies♪
00:43:30.140 --> 00:43:34.460
♪Side by side, just you and I♪
00:43:36.100 --> 00:43:40.440
♪Side by side, just you and I♪58307
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.