All language subtitles for Savage_Hunt_2025[_21615]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,220 --> 00:00:10,860 [ominous music] 2 00:00:16,499 --> 00:00:22,137 [birds chirping] 3 00:00:30,078 --> 00:00:35,718 [ominous music continues] 4 00:00:39,120 --> 00:00:40,589 Did you see that, Josh? 5 00:00:40,723 --> 00:00:41,891 Yeah. 6 00:00:42,023 --> 00:00:43,893 - Fucking bastards. - I can't believe it. 7 00:00:44,025 --> 00:00:45,026 We'll show them. 8 00:00:45,160 --> 00:00:46,529 We'll show them tonight. 9 00:00:48,163 --> 00:00:50,298 That's crazy. I can't allow this. 10 00:00:50,833 --> 00:00:52,066 [Josh] We won't. 11 00:00:53,469 --> 00:00:55,036 [Alex] We need to do something. 12 00:01:00,108 --> 00:01:05,748 [suspenseful music] 13 00:01:22,598 --> 00:01:26,301 [suspenseful music continues] 14 00:01:49,090 --> 00:01:50,091 I don't know. 15 00:01:56,130 --> 00:01:57,600 Come on, Josh. 16 00:01:58,166 --> 00:01:59,401 Keep up. 17 00:02:01,336 --> 00:02:04,573 [growl] 18 00:02:16,184 --> 00:02:18,119 [Josh] What the hell is that? 19 00:02:21,256 --> 00:02:22,625 [Alex] I don't know. 20 00:02:23,659 --> 00:02:26,629 [growl] 21 00:02:27,295 --> 00:02:28,531 Raccoon maybe. 22 00:02:29,163 --> 00:02:30,833 Aren't they kind of small? 23 00:02:30,966 --> 00:02:32,300 That sounds really big. 24 00:02:35,638 --> 00:02:41,242 [suspenseful music] 25 00:02:41,377 --> 00:02:43,546 [Josh] Oh, shit! There are bears out here? 26 00:02:44,513 --> 00:02:46,682 Josh, of course there are bears. 27 00:02:47,650 --> 00:02:49,585 Shit! 28 00:03:04,900 --> 00:03:06,067 [roar] 29 00:03:06,200 --> 00:03:08,303 - My god! - Hurry! 30 00:03:09,838 --> 00:03:12,808 [both grunting] 31 00:03:13,542 --> 00:03:15,778 [eerie music] 32 00:03:19,682 --> 00:03:20,616 Shh... 33 00:03:21,316 --> 00:03:22,785 I see her. 34 00:03:27,790 --> 00:03:30,526 [both scream] 35 00:03:30,659 --> 00:03:33,161 Aah! Oh my god! 36 00:03:33,294 --> 00:03:35,129 [Josh] Please, help me! 37 00:03:38,968 --> 00:03:41,235 - [growl] - [Alex crying] 38 00:03:43,639 --> 00:03:46,374 [Josh grunts] 39 00:03:49,044 --> 00:03:53,716 [panting] 40 00:03:56,685 --> 00:03:58,087 [loud scream] 41 00:03:58,219 --> 00:03:59,455 [bear roar] 42 00:04:06,795 --> 00:04:12,434 [crying] 43 00:04:20,042 --> 00:04:24,580 [panting] 44 00:04:27,315 --> 00:04:30,886 [loud roar] 45 00:04:36,558 --> 00:04:38,794 [bear growling] 46 00:04:54,308 --> 00:04:59,948 [country song] 47 00:05:17,599 --> 00:05:22,370 [country song continues] 48 00:05:22,504 --> 00:05:26,408 [water lapping] 49 00:05:41,924 --> 00:05:47,563 [country song continues] 50 00:06:12,353 --> 00:06:17,993 [country song continues] 51 00:06:43,284 --> 00:06:48,924 [country song continues] 52 00:07:10,913 --> 00:07:16,552 [country song continues] 53 00:07:34,770 --> 00:07:36,071 Want to come in with me, honey? 54 00:07:39,274 --> 00:07:40,209 Right. 55 00:07:41,977 --> 00:07:43,779 Never mind. 56 00:07:47,015 --> 00:07:47,883 [door thuds] 57 00:07:51,520 --> 00:07:53,121 [man] Hey, sweetheart. 58 00:07:53,255 --> 00:07:55,257 Coming on my job site, you gotta wear a hardhat. 59 00:07:55,390 --> 00:07:57,492 Sweetheart, that's original. 60 00:07:57,893 --> 00:08:00,329 How about you address me as Mrs. Morrison? 61 00:08:07,469 --> 00:08:09,370 - Hey. - Hi. 62 00:08:10,772 --> 00:08:13,475 I didn't think you were getting in until tomorrow. 63 00:08:13,609 --> 00:08:15,911 [Lacey] Yeah, well, I needed to get this done sooner, 64 00:08:16,044 --> 00:08:17,679 so here I am. 65 00:08:18,247 --> 00:08:20,515 [Jace] Alex staying in the car? 66 00:08:20,916 --> 00:08:22,451 [Lacey] What do you think, Jace? 67 00:08:25,621 --> 00:08:27,489 Follow me. We'll get started. 68 00:08:30,826 --> 00:08:33,495 They're really spending big on this place, aren't they? 69 00:08:33,629 --> 00:08:36,298 [Jace] Multinational conglomerate with money to burn. 70 00:08:36,431 --> 00:08:37,799 Mm-hmm. 71 00:08:37,933 --> 00:08:39,067 You on track? 72 00:08:39,201 --> 00:08:40,569 [chuckles] 73 00:08:41,169 --> 00:08:42,471 Never. 74 00:08:44,706 --> 00:08:47,377 - [Jace] How long are you... - [Lacey] A week. 75 00:08:47,743 --> 00:08:49,044 We got a room in town. 76 00:08:50,145 --> 00:08:51,246 Right. 77 00:08:53,248 --> 00:08:54,283 [sighs] 78 00:08:54,416 --> 00:08:59,988 [dramatic music] 79 00:09:00,355 --> 00:09:02,457 [paper rustles] 80 00:09:07,397 --> 00:09:08,964 [Jace] Thanks. 81 00:09:09,932 --> 00:09:12,402 [Lacey] And you don't need to read it right away. 82 00:09:12,534 --> 00:09:14,069 I know you got a lot on your plate. 83 00:09:14,202 --> 00:09:16,538 What, with this project starting up and all. 84 00:09:17,205 --> 00:09:19,041 Yeah. No, of course. 85 00:09:19,174 --> 00:09:22,244 I mean, I'll... I'll get to it as soon as I can. 86 00:09:23,845 --> 00:09:24,880 Okay, then. 87 00:09:25,013 --> 00:09:26,382 Thank you. 88 00:09:29,584 --> 00:09:34,656 - [car alarm] - [indistinct shouting] 89 00:09:35,123 --> 00:09:39,094 [man 2] No, I'm telling you... I'm telling you. 90 00:09:39,227 --> 00:09:44,099 [people chattering] 91 00:09:50,639 --> 00:09:52,474 [rustling in the bushes] 92 00:09:52,607 --> 00:09:58,246 [chattering continues] 93 00:09:59,348 --> 00:10:04,987 [ominous music] 94 00:10:10,258 --> 00:10:15,897 [eerie music] 95 00:10:35,385 --> 00:10:40,456 [eerie music continues] 96 00:10:40,589 --> 00:10:45,961 - [man 3] Help! - [loud scream] Mom! 97 00:10:46,094 --> 00:10:48,063 [Alex] Mom, Dad! 98 00:10:48,930 --> 00:10:50,699 - [Lacey] Alex? - Somebody help! 99 00:10:53,268 --> 00:10:54,504 Get an ambulance down here! 100 00:10:54,636 --> 00:10:55,871 Now! 101 00:10:57,639 --> 00:10:58,640 All right. 102 00:10:58,774 --> 00:11:00,375 Okay. 103 00:11:01,043 --> 00:11:03,178 [man] New Haven. New Haven construction site. 104 00:11:03,311 --> 00:11:05,213 Old Road 40. Yeah? Yeah. 105 00:11:05,347 --> 00:11:07,282 It looks like this guy's been mauled. 106 00:11:07,916 --> 00:11:09,751 He's not doing very good. 107 00:11:09,885 --> 00:11:12,220 I'm not sure what we can do for this guy. 108 00:11:14,424 --> 00:11:16,825 [gurgles] 109 00:11:16,958 --> 00:11:20,762 [sirens wailing] 110 00:11:34,410 --> 00:11:35,911 Ready to get going? 111 00:11:36,912 --> 00:11:38,381 [Lacey] Yeah. 112 00:11:38,514 --> 00:11:39,614 [Jace] Yeah, your mom's right. 113 00:11:39,748 --> 00:11:41,650 You should probably get out of here and... 114 00:11:42,385 --> 00:11:44,086 And get a change of scenery. 115 00:11:44,586 --> 00:11:45,620 Whatever. 116 00:11:46,088 --> 00:11:47,457 I'll wait in the car. 117 00:11:50,125 --> 00:11:51,760 [Lacey] She'll come around, Jace. 118 00:11:51,893 --> 00:11:53,529 It's a big adjustment for her. 119 00:11:54,430 --> 00:11:55,931 [Jace] Sure, yeah. I know. 120 00:11:57,966 --> 00:12:00,068 We're staying at the Camelbridge Hotel. 121 00:12:00,503 --> 00:12:02,204 Why don't you meet us for dinner at 8:00? 122 00:12:03,171 --> 00:12:04,739 - Tonight? - Eight o'clock. 123 00:12:05,173 --> 00:12:07,075 There's a place next door to the hotel. 124 00:12:07,709 --> 00:12:08,877 Yeah, I... I know it. 125 00:12:09,010 --> 00:12:12,047 Okay. See you there. Sheriff? 126 00:12:13,048 --> 00:12:14,015 [Jeff] Mr. Scheider. 127 00:12:14,584 --> 00:12:16,818 Have a moment? Sheriff Riggins. 128 00:12:16,952 --> 00:12:19,221 Sure, Sheriff. It's Jace. 129 00:12:19,354 --> 00:12:21,623 Mr. Scheider was my dad. 130 00:12:21,756 --> 00:12:23,125 Your family? Visiting? 131 00:12:24,326 --> 00:12:26,128 Yeah. Sort of. 132 00:12:26,261 --> 00:12:27,530 Ex-wife. 133 00:12:27,662 --> 00:12:28,830 Daughter. 134 00:12:28,964 --> 00:12:30,132 Complicated, huh? 135 00:12:30,665 --> 00:12:32,968 [Jace] Yeah. Complicated. 136 00:12:33,101 --> 00:12:35,370 [Jeff] So, this is Jace Scheider. Site foreman. 137 00:12:35,505 --> 00:12:36,506 Meet Kate Deeks. 138 00:12:36,638 --> 00:12:38,073 Fish and game ranger for these parts. 139 00:12:38,206 --> 00:12:39,575 - Hey. - [Jace] Hey. 140 00:12:39,941 --> 00:12:41,109 You met some of my guys 141 00:12:41,243 --> 00:12:42,244 when you were getting started up here, right? 142 00:12:42,378 --> 00:12:43,879 Yeah, I did. 143 00:12:45,080 --> 00:12:47,182 So, what's going on here? 144 00:12:47,315 --> 00:12:49,452 Well, we have another missing person. 145 00:12:49,585 --> 00:12:51,487 A girl by the name of Scout Flanagan. 146 00:12:51,953 --> 00:12:53,389 She checked into a local motel 147 00:12:53,523 --> 00:12:55,290 with the other victim a few days ago. 148 00:12:56,024 --> 00:12:57,527 - Shit. - Yeah. 149 00:12:58,561 --> 00:13:00,762 Looks like they were a couple of eco-warriors. 150 00:13:01,263 --> 00:13:03,165 [Jeff] People in town say they were always seen together 151 00:13:03,298 --> 00:13:04,400 like he was her shadow. 152 00:13:05,133 --> 00:13:08,003 [Jace] So, if he was up here, then she probably was, too. 153 00:13:08,136 --> 00:13:11,239 Yeah. And taking the lead, by all accounts. 154 00:13:11,373 --> 00:13:15,177 So we're gonna have to shut your site down. 155 00:13:15,744 --> 00:13:18,447 Until we find her and whatever did this. 156 00:13:20,015 --> 00:13:21,283 How long is it gonna take? 157 00:13:21,417 --> 00:13:22,984 Could be a day, could be a week. 158 00:13:23,118 --> 00:13:25,086 We got a lot of ground to cover. 159 00:13:25,220 --> 00:13:26,422 Then we got tests to confirm 160 00:13:26,556 --> 00:13:28,290 it's the right bear when we get it, so... 161 00:13:28,757 --> 00:13:30,459 [Jace] So, what do you want from me? 162 00:13:30,593 --> 00:13:32,194 [Jeff] We need to get you guys off the site. 163 00:13:33,094 --> 00:13:34,763 Get you back to work as soon as we can. 164 00:13:35,163 --> 00:13:37,132 - Should we go? - [Kate] Let's go. 165 00:13:37,265 --> 00:13:38,333 Guys! 166 00:13:38,467 --> 00:13:40,869 - [helicopter] - [Kate] Follow me. 167 00:13:47,677 --> 00:13:48,843 People like that, huh? 168 00:13:48,977 --> 00:13:50,178 [Kate] I know. 169 00:13:51,681 --> 00:13:52,747 [Jeff] We gotta find this thing. 170 00:13:58,053 --> 00:13:59,888 [growl] 171 00:14:00,021 --> 00:14:05,661 [dramatic music] 172 00:14:30,453 --> 00:14:36,091 [woman singing in foreign language] 173 00:14:46,435 --> 00:14:51,172 [singing continues] 174 00:14:51,707 --> 00:14:54,610 Got you! Your turn. 175 00:14:54,744 --> 00:14:56,211 Come here! 176 00:14:58,246 --> 00:14:59,615 Watch your step. 177 00:15:08,591 --> 00:15:14,229 [singing continues] 178 00:15:40,756 --> 00:15:43,526 [sirens wailing] 179 00:15:43,659 --> 00:15:46,629 [eerie music] 180 00:15:46,762 --> 00:15:50,800 [dog barking] 181 00:16:07,683 --> 00:16:13,321 [eerie music continues] 182 00:16:30,673 --> 00:16:36,111 [bear growling] 183 00:16:41,082 --> 00:16:45,120 [suspenseful music] 184 00:16:46,020 --> 00:16:49,157 [Lacey] That was some whoa, batshit crazy stuff. 185 00:16:49,290 --> 00:16:50,593 - Seriously. - [Jace] Yeah, I know. 186 00:16:50,726 --> 00:16:52,160 I mean, like out of a movie or something. 187 00:16:52,293 --> 00:16:54,329 This is supposed to be a sleepy town, Jace. 188 00:16:55,464 --> 00:16:57,533 - Crazy, right? - I don't know. 189 00:17:03,104 --> 00:17:04,707 You're not hungry at all, honey? 190 00:17:05,608 --> 00:17:07,443 I'm fine, Mom. Really. 191 00:17:08,076 --> 00:17:10,178 - [Alex] Really. - [Jace] I get it. 192 00:17:11,246 --> 00:17:13,915 Today must have been pretty hard. 193 00:17:14,048 --> 00:17:15,451 I said I'm fine, Dad. 194 00:17:29,465 --> 00:17:30,633 - [Lacey] Honey. - You know. 195 00:17:30,766 --> 00:17:33,869 Why don't I go get us some more drinks? 196 00:17:37,873 --> 00:17:40,375 [Lacey] You want to cut your dad some slack? 197 00:17:42,878 --> 00:17:43,913 Yeah, I will. 198 00:17:44,045 --> 00:17:46,415 - I mean, he's trying. - I know. 199 00:17:47,315 --> 00:17:48,349 Okay. 200 00:17:54,523 --> 00:17:55,624 Hey, man. 201 00:17:56,892 --> 00:17:59,093 Aren't you one of those resort builders? 202 00:18:02,598 --> 00:18:06,301 One of those fuckers ruined my goddamn town. 203 00:18:06,836 --> 00:18:08,169 But your type doesn't give a fuck 204 00:18:08,303 --> 00:18:11,540 about honest hard workers like me, do you? 205 00:18:13,442 --> 00:18:15,945 You know it's assholes like you coming in here 206 00:18:16,077 --> 00:18:18,781 with all their high-dollar machinery, 207 00:18:18,914 --> 00:18:21,917 tearing the land apart in the name of progress, 208 00:18:23,051 --> 00:18:24,920 carving out natural habitats, 209 00:18:25,053 --> 00:18:28,289 and forcing wild animals closer to our towns. 210 00:18:28,791 --> 00:18:29,792 Dad. 211 00:18:33,429 --> 00:18:34,530 [Jace] Look. 212 00:18:35,664 --> 00:18:36,966 I don't want any trouble. 213 00:18:37,098 --> 00:18:38,901 - Then you shouldn't come here. - Yeah? 214 00:18:39,033 --> 00:18:40,469 Dad. 215 00:18:42,438 --> 00:18:43,739 You? 216 00:18:43,873 --> 00:18:46,575 Sticking up for him? For one of them? 217 00:18:47,476 --> 00:18:48,878 Fuck, man. 218 00:18:49,879 --> 00:18:51,580 All right, all right. 219 00:18:55,484 --> 00:18:56,785 [Jace] Thanks. I, uh... 220 00:18:56,919 --> 00:18:58,420 I appreciate... 221 00:19:04,927 --> 00:19:06,160 [Lacey] What was that all about? 222 00:19:06,294 --> 00:19:08,998 [Jace] I don't know. I don't know. I don't know. 223 00:19:11,266 --> 00:19:12,333 I... 224 00:19:12,468 --> 00:19:13,569 [Alex] That's great, Dad. 225 00:19:14,470 --> 00:19:15,671 Just great. 226 00:19:17,439 --> 00:19:19,909 - I gotta get some air, Mom. - [Lacey] Okay, honey. 227 00:19:23,546 --> 00:19:24,780 [Jace] Look. 228 00:19:25,146 --> 00:19:29,050 I can't break down that wall that she's put up between us. 229 00:19:29,952 --> 00:19:32,120 Just give her some time, Jace. 230 00:19:33,022 --> 00:19:35,290 Don't work too hard at it. Okay? 231 00:19:39,795 --> 00:19:45,434 [country music] 232 00:19:49,038 --> 00:19:53,876 [eerie music] 233 00:19:54,009 --> 00:19:59,014 - [sirens wailing] - [indistinct radio chatter] 234 00:20:06,021 --> 00:20:11,660 [eerie music continues] 235 00:20:18,132 --> 00:20:22,370 [vomiting sounds] 236 00:20:39,622 --> 00:20:42,591 [car engine roars] 237 00:20:49,932 --> 00:20:52,233 [Jeff] I think we should get up there as soon as we can. 238 00:20:52,701 --> 00:20:54,302 There're things we need to... 239 00:20:57,506 --> 00:20:58,373 Morning, Jace. 240 00:20:58,774 --> 00:21:00,141 [Jace] Morning, Sheriff. 241 00:21:00,274 --> 00:21:03,277 Kate. I got a call from the general manager last night. 242 00:21:03,412 --> 00:21:04,680 As I'm sure you can imagine, 243 00:21:04,813 --> 00:21:06,849 he's not happy about the closure of the site. 244 00:21:07,383 --> 00:21:09,418 Guys like him in some office somewhere never are. 245 00:21:09,885 --> 00:21:13,589 I know that, but I gotta work with both sides here. 246 00:21:13,722 --> 00:21:15,124 [Jeff] Why don't you follow us? 247 00:21:16,058 --> 00:21:17,860 I got something I want to show you. 248 00:21:18,594 --> 00:21:19,995 [Jeff grunts] 249 00:21:27,636 --> 00:21:30,139 [Kate] Sheriff says you're from this area originally? 250 00:21:30,271 --> 00:21:32,173 [Jace] Yeah. Bozeman area. 251 00:21:32,708 --> 00:21:34,109 [Kate] Oh, yeah? 252 00:21:34,710 --> 00:21:36,912 It's changed a lot there in recent years. 253 00:21:37,311 --> 00:21:38,380 [Jace] I wouldn't know. 254 00:21:38,514 --> 00:21:40,549 I left after high school to roam the country. 255 00:21:40,683 --> 00:21:43,118 Ended up working construction in California. 256 00:21:43,284 --> 00:21:46,622 It's kind of the opposite of most people in California. 257 00:21:48,023 --> 00:21:49,124 They're usually coming here 258 00:21:49,257 --> 00:21:51,493 to get away from the mess they made there. 259 00:21:51,627 --> 00:21:53,028 [Jeff] Sorry you gotta see this, Jace. 260 00:21:53,762 --> 00:21:56,432 You have to understand what we're up against. 261 00:21:57,433 --> 00:21:59,168 [Kate] We got a problem you're gonna have to talk 262 00:21:59,300 --> 00:22:00,969 to your bosses about. 263 00:22:01,369 --> 00:22:02,638 This is their land, 264 00:22:02,771 --> 00:22:06,240 but if they ignore our warnings and keep this site open, 265 00:22:06,374 --> 00:22:08,711 they could end up in some serious legal trouble. 266 00:22:11,046 --> 00:22:13,749 [Jace] Oh, I'll make a call and see what happens. 267 00:22:16,385 --> 00:22:18,153 How long do you think you'll need? 268 00:22:19,855 --> 00:22:22,925 Fish and Game have 82 bears tagged in western Montana. 269 00:22:24,093 --> 00:22:25,794 [Kate] And we checked every one of their trackers 270 00:22:25,928 --> 00:22:27,328 since this happened. 271 00:22:28,030 --> 00:22:29,965 [Jace sighs] He wasn't one of them? 272 00:22:30,466 --> 00:22:31,365 [Kate] No. 273 00:22:32,034 --> 00:22:34,670 None of them were close enough to have done this. 274 00:22:36,638 --> 00:22:39,208 So it looks like it's a wild bear. 275 00:22:40,042 --> 00:22:42,044 [Jeff] And with this girl dead and the guy wounded, 276 00:22:42,511 --> 00:22:43,779 we need to find this bear 277 00:22:43,912 --> 00:22:45,948 and take it down before anyone's safe out here. 278 00:22:47,248 --> 00:22:49,051 [Jace] You think it'll go into town? 279 00:22:51,053 --> 00:22:52,421 [Jeff] Let me put it this way. 280 00:22:53,455 --> 00:22:55,891 You know the kind of bear that's attracted to people? 281 00:22:56,859 --> 00:23:00,462 They like trash cans, road feeders, food wrappers? 282 00:23:01,563 --> 00:23:04,800 This is the kind of bear that eats those kind of bears. 283 00:23:06,969 --> 00:23:08,704 How old were they? 284 00:23:10,472 --> 00:23:11,840 Early 20s. 285 00:23:13,675 --> 00:23:14,877 Jesus. 286 00:23:15,677 --> 00:23:17,112 They're just kids. 287 00:23:17,246 --> 00:23:19,782 [Kate] Yeah, that's why we need to close down the entire area. 288 00:23:19,915 --> 00:23:22,618 I don't want anyone else here that doesn't have to be. 289 00:23:24,253 --> 00:23:26,555 I'll make a call and see what they say. 290 00:23:36,265 --> 00:23:38,267 Same goes for the townies, Jeff. 291 00:23:39,535 --> 00:23:42,137 I don't want any beer bellies trying to get their yayas off 292 00:23:42,271 --> 00:23:43,906 and shooting my rangers by mistake. 293 00:23:44,039 --> 00:23:46,508 Okay. I'll have my guys working around the clock. 294 00:23:46,642 --> 00:23:48,443 But we're a small department, Katie. 295 00:23:48,577 --> 00:23:50,212 We can't be everywhere at once. 296 00:23:51,980 --> 00:23:53,248 Can you track it? 297 00:23:55,384 --> 00:23:56,585 I hope so. 298 00:23:57,719 --> 00:23:59,388 I know someone who could. 299 00:24:01,256 --> 00:24:04,059 The last thing he's gonna wanna do is help us. 300 00:24:06,562 --> 00:24:12,201 [dramatic music] 301 00:24:18,974 --> 00:24:20,742 We searched this area. 302 00:24:21,977 --> 00:24:23,512 But we didn't find her. 303 00:24:24,746 --> 00:24:26,181 Well, maybe we missed her. 304 00:24:27,649 --> 00:24:29,418 Covered a lot of ground yesterday. 305 00:24:30,118 --> 00:24:31,320 No. 306 00:24:33,121 --> 00:24:34,656 No, we didn't miss her. 307 00:24:38,293 --> 00:24:41,029 It dragged her body here after our search. 308 00:24:41,163 --> 00:24:46,468 [dramatic music continues] 309 00:24:51,173 --> 00:24:52,808 [Jeff] We're gonna need him, Katie. 310 00:24:54,877 --> 00:24:56,044 You know that. 311 00:24:58,413 --> 00:24:59,882 [Jace] I have a call from the GM today. 312 00:25:00,015 --> 00:25:02,651 And he and the owners will decide how we proceed. 313 00:25:02,784 --> 00:25:08,423 But until then, just enjoy some free time, I guess. 314 00:25:08,690 --> 00:25:11,193 [worker] We didn't come here for free time, Jace. 315 00:25:11,326 --> 00:25:13,262 We came here to earn a paycheck. 316 00:25:13,395 --> 00:25:15,397 - [worker 2] Yeah! - I know that, guys. 317 00:25:15,530 --> 00:25:17,466 And I would have you back at work right away 318 00:25:17,599 --> 00:25:18,700 if I knew it was safe. 319 00:25:18,834 --> 00:25:20,636 - Then do it! - Yeah! 320 00:25:20,769 --> 00:25:21,837 Come on! 321 00:25:21,970 --> 00:25:23,505 You know Jace is right. 322 00:25:24,006 --> 00:25:26,275 [Jeff] Are they out of their goddamn minds? 323 00:25:26,975 --> 00:25:28,543 Not my call, Sheriff. 324 00:25:28,677 --> 00:25:31,213 And to be honest, I'm glad it's not. 325 00:25:31,346 --> 00:25:32,781 [Jace] My guys are here to work. 326 00:25:33,348 --> 00:25:35,050 They don't get paid if the site's closed. 327 00:25:35,183 --> 00:25:36,418 They don't get paid if they're dead. 328 00:25:36,551 --> 00:25:37,753 [Jace] Yeah, I know that. 329 00:25:37,886 --> 00:25:39,988 But those two kids were traipsing around the wood 330 00:25:40,122 --> 00:25:41,356 in the middle of the night. 331 00:25:41,490 --> 00:25:44,259 My guys are working on a work site during the day. 332 00:25:44,927 --> 00:25:46,461 [Cade] We don't know if it's safe. 333 00:25:46,929 --> 00:25:49,331 And the last thing he or I want to have to do 334 00:25:49,464 --> 00:25:50,866 is talk to your family members 335 00:25:50,999 --> 00:25:52,834 and tell them that one of you guys got hurt. 336 00:25:53,335 --> 00:25:54,404 Or worse. 337 00:25:54,870 --> 00:25:56,471 [Jeff] You do know. Under state law, 338 00:25:56,605 --> 00:25:57,839 I have the power to shut you down. 339 00:25:57,973 --> 00:25:59,074 Oh, come on, Sheriff. 340 00:25:59,875 --> 00:26:01,243 But I don't want to get into legal proceedings 341 00:26:01,376 --> 00:26:02,911 with your employer. So... 342 00:26:03,045 --> 00:26:04,680 [Cade] Please, just do us a favor. 343 00:26:05,247 --> 00:26:06,581 Just go home. 344 00:26:10,252 --> 00:26:12,754 [Jeff] Your guys can work. On the site. 345 00:26:12,888 --> 00:26:15,791 But only on the site and only in daylight hours. 346 00:26:15,924 --> 00:26:16,892 Am I clear? 347 00:26:19,061 --> 00:26:22,097 Crystal, thanks for having my back. 348 00:26:22,965 --> 00:26:24,533 [Cade] You know it's a paycheck to paycheck world 349 00:26:24,666 --> 00:26:26,402 for most of these guys, right? 350 00:26:26,868 --> 00:26:30,806 Just promise me you do everything you can 351 00:26:30,939 --> 00:26:32,674 to get us all back on the job. 352 00:26:33,175 --> 00:26:34,376 Soon. 353 00:26:34,509 --> 00:26:37,279 [car engine starts] 354 00:26:48,790 --> 00:26:54,430 [soft music] 355 00:27:14,750 --> 00:27:20,390 [soft music continues] 356 00:27:44,980 --> 00:27:50,619 [soft music continues] 357 00:28:08,538 --> 00:28:11,239 [water lapping] 358 00:28:19,981 --> 00:28:25,620 [soft music continues] 359 00:28:32,327 --> 00:28:34,530 [car engine whirs] 360 00:29:06,161 --> 00:29:07,530 [Kate] I saw your truck. 361 00:29:10,265 --> 00:29:12,200 I heard you coming five minutes ago. 362 00:29:14,504 --> 00:29:16,805 Yeah. I figured. 363 00:29:21,309 --> 00:29:22,545 How you been? 364 00:29:32,254 --> 00:29:33,722 I'm not gonna lie, Joe. 365 00:29:35,591 --> 00:29:38,494 I could really use your help right now. 366 00:29:42,998 --> 00:29:45,033 But I understand if you can't. 367 00:29:56,379 --> 00:29:57,613 She's further out. 368 00:30:00,516 --> 00:30:03,419 [Joe] Got a little more ground than you think. 369 00:30:03,885 --> 00:30:05,421 She? 370 00:30:06,955 --> 00:30:08,290 How'd you know? 371 00:30:09,559 --> 00:30:11,159 Did you track her out here? 372 00:30:12,961 --> 00:30:18,601 [ominous music] 373 00:30:21,504 --> 00:30:23,138 Follow the river up, Kate. 374 00:30:23,805 --> 00:30:24,839 You'll see. 375 00:30:28,710 --> 00:30:30,245 What am I looking for? 376 00:30:32,914 --> 00:30:34,249 [Joe] Follow the river up. 377 00:30:36,619 --> 00:30:38,421 Keep your safety off. 378 00:30:40,523 --> 00:30:46,161 [eerie music] 379 00:30:57,473 --> 00:31:03,111 [eerie music continues] 380 00:31:04,580 --> 00:31:08,684 [cracking noise] 381 00:31:21,796 --> 00:31:27,403 [eerie music continues] 382 00:31:28,471 --> 00:31:31,072 [growl] 383 00:31:38,714 --> 00:31:40,081 [Jeff] Let's spread out. 384 00:31:40,750 --> 00:31:41,916 Just a bit. 385 00:32:00,469 --> 00:32:04,372 [growl] 386 00:32:08,511 --> 00:32:14,149 [suspenseful music] 387 00:32:29,931 --> 00:32:34,537 [suspenseful music continues] 388 00:32:34,670 --> 00:32:40,308 [growling continues] 389 00:32:57,058 --> 00:33:02,163 - [footsteps] - [bear growls] 390 00:33:06,535 --> 00:33:12,173 [tense music] 391 00:33:26,589 --> 00:33:32,227 [tense music continues] 392 00:33:47,208 --> 00:33:49,412 [Kate] This is Kate Deeks, Sheriff Riggins. 393 00:33:49,545 --> 00:33:50,780 Do you copy? 394 00:33:50,912 --> 00:33:53,281 This is Kate Deeks, Sheriff Riggins. Do you copy? 395 00:33:53,416 --> 00:33:54,617 Over. 396 00:33:54,750 --> 00:33:55,984 This is Riggins, Kate. 397 00:33:56,519 --> 00:33:57,887 I think I got something up here. 398 00:33:58,421 --> 00:34:00,255 In the vicinity of Tranquility Vale. 399 00:34:00,389 --> 00:34:01,824 - Over. - [Kate] Sheriff? 400 00:34:02,357 --> 00:34:04,460 We need to start making your way back right now. 401 00:34:04,959 --> 00:34:06,327 Head south to my location. 402 00:34:06,462 --> 00:34:08,497 I'm parked off Stamen Road. Over. 403 00:34:10,231 --> 00:34:15,871 [bear panting] 404 00:34:19,642 --> 00:34:21,544 This is Ranger Deeks to Sheriff Riggins. 405 00:34:21,677 --> 00:34:23,077 Do you copy? 406 00:34:32,053 --> 00:34:34,757 It's okay, Kate. I got this. 407 00:34:34,890 --> 00:34:37,292 [growl] 408 00:34:46,367 --> 00:34:49,370 - [gun fires] - [boar squeal] 409 00:34:52,675 --> 00:34:56,110 [Jeff] Come on! I could have sworn it was... 410 00:34:56,812 --> 00:34:58,514 - [roar] - [Jeff] Oh, shit. 411 00:34:58,647 --> 00:35:00,215 Come on then, you bastard. 412 00:35:00,348 --> 00:35:01,282 [gun fires] 413 00:35:02,083 --> 00:35:03,586 [Jeff grunts] 414 00:35:10,024 --> 00:35:11,125 Shit. 415 00:35:11,993 --> 00:35:14,195 I'm heading to you. Over. 416 00:35:21,470 --> 00:35:22,972 [roar] 417 00:35:28,711 --> 00:35:30,679 [Jeff grunts] 418 00:35:32,748 --> 00:35:35,584 - [bear growls] - [Jeff shouts in pain] 419 00:35:38,353 --> 00:35:40,422 [screams] 420 00:35:46,227 --> 00:35:47,429 [loud thump] 421 00:35:49,498 --> 00:35:51,433 [bear roars] 422 00:35:57,640 --> 00:36:00,141 [Kate] Sheriff! Sheriff! 423 00:36:00,843 --> 00:36:02,378 Oh, my God! 424 00:36:02,511 --> 00:36:04,747 Jeff? Jeff? 425 00:36:06,080 --> 00:36:08,049 - Jeff... - [Jeff] I tried. 426 00:36:08,918 --> 00:36:10,586 I tried for you, Kate. 427 00:36:10,719 --> 00:36:11,921 Jeff, stay with me, please. 428 00:36:12,053 --> 00:36:14,590 Stay with me. Stay with me. 429 00:36:14,723 --> 00:36:16,090 Jeff! 430 00:36:16,224 --> 00:36:19,160 - Oh my God. - [Jeff gasping] 431 00:36:19,294 --> 00:36:24,033 [sirens wailing] 432 00:36:26,535 --> 00:36:30,539 [indistinct radio chatter] 433 00:36:30,673 --> 00:36:36,311 [dramatic music] 434 00:36:39,048 --> 00:36:42,116 [indistinct radio chatter] 435 00:36:46,722 --> 00:36:47,790 It's over there. 436 00:36:54,063 --> 00:36:59,702 [dramatic music continues] 437 00:37:00,669 --> 00:37:03,806 [car engine revs] 438 00:37:11,312 --> 00:37:13,247 [reporter] The first victims were Scout Flanagan 439 00:37:13,382 --> 00:37:14,450 and Josh Ridgway, 440 00:37:14,583 --> 00:37:16,418 two environmental activists from California. 441 00:37:16,552 --> 00:37:19,622 Ridgway remains at the hospital in a serious condition 442 00:37:19,755 --> 00:37:21,423 while Flanagan was dead when found. 443 00:37:21,557 --> 00:37:23,759 The small town is still reeling from the tragedy. 444 00:37:23,892 --> 00:37:25,427 Beloved local sheriff Jeff Riggins 445 00:37:25,561 --> 00:37:27,963 was also killed as well as his two deputies. 446 00:37:28,097 --> 00:37:30,466 Ridgway remains in a critical state in the hospital 447 00:37:30,599 --> 00:37:32,266 while Flanagan was found dead. 448 00:37:32,401 --> 00:37:34,703 The small town is still reeling from the tragedy. 449 00:37:34,837 --> 00:37:36,170 Beloved... 450 00:37:41,710 --> 00:37:45,881 [owl hooting] 451 00:37:47,315 --> 00:37:48,684 [Jace] How's your coffee? 452 00:37:52,021 --> 00:37:54,790 Stand up to any of your usual spots? 453 00:37:55,557 --> 00:37:57,126 It's good. 454 00:38:00,596 --> 00:38:03,465 I can't remember the last time we went out for coffee. 455 00:38:04,332 --> 00:38:07,036 Dad, we've never been out for coffee. 456 00:38:07,503 --> 00:38:09,038 [laughs] 457 00:38:09,170 --> 00:38:11,473 That'll explain why I can't remember it then. 458 00:38:14,576 --> 00:38:15,878 [Jace] You know, if there's anything 459 00:38:16,011 --> 00:38:18,179 you want to talk about, you know... 460 00:38:18,580 --> 00:38:20,214 - Any questions about... - Dad. 461 00:38:20,348 --> 00:38:23,317 - [Jace] About your mom... - I don't want to talk about it. 462 00:38:28,957 --> 00:38:31,325 Let's just start by enjoying this coffee. 463 00:38:35,898 --> 00:38:37,099 Like a fresh start. 464 00:38:37,433 --> 00:38:38,834 [Alex] Like a fresh start. 465 00:38:40,803 --> 00:38:42,037 [Alex laughs] 466 00:38:43,472 --> 00:38:44,238 Boomer. 467 00:38:44,372 --> 00:38:45,741 [chuckles] 468 00:38:49,578 --> 00:38:51,080 I'm glad I came. 469 00:38:53,148 --> 00:38:56,552 - Me too. - [sirens in the background] 470 00:39:03,392 --> 00:39:04,793 [Jace] I'll be right back. 471 00:39:07,763 --> 00:39:09,865 This is Park Ranger K. Deeks. 472 00:39:11,633 --> 00:39:13,001 We arrived. 473 00:39:15,471 --> 00:39:16,672 What happened? 474 00:39:17,673 --> 00:39:18,807 Sheriff Riggins. 475 00:39:19,975 --> 00:39:21,443 Damnedest thing I've ever seen. 476 00:39:22,544 --> 00:39:23,846 He gonna make it? 477 00:39:23,979 --> 00:39:25,447 [Kate] You ever seen a bear in the wild 478 00:39:25,581 --> 00:39:27,248 or just in San Diego Zoo? 479 00:39:27,516 --> 00:39:29,118 [Jace] That's not fair, Kate. 480 00:39:30,251 --> 00:39:32,688 I grew up around here. I know the score. 481 00:39:33,222 --> 00:39:35,090 Then why are you here doing this job? 482 00:39:36,290 --> 00:39:38,761 Why are you taking part in digging up the places 483 00:39:38,894 --> 00:39:42,363 these things live, driving them closer and closer to all of us? 484 00:39:42,498 --> 00:39:44,600 Because Americans don't care about jobs 485 00:39:44,733 --> 00:39:46,101 like ranching anymore. 486 00:39:46,702 --> 00:39:48,704 They want to sell the land or leave the dirty work 487 00:39:48,837 --> 00:39:49,972 to the corporate farms. 488 00:39:50,105 --> 00:39:53,075 Like, just people like me have to make a living. 489 00:39:53,208 --> 00:39:55,077 The bear's a mother, Jace. 490 00:39:57,746 --> 00:40:01,383 Someone or something killed her cubs. 491 00:40:02,350 --> 00:40:04,153 And this is her revenge. 492 00:40:04,920 --> 00:40:06,955 No, that wasn't us, Kate. 493 00:40:07,623 --> 00:40:10,324 Or any construction crew that I know of. 494 00:40:10,459 --> 00:40:11,794 How'd you know? 495 00:40:12,728 --> 00:40:14,029 Did you check every tree? 496 00:40:14,997 --> 00:40:15,998 Did you walk every acre 497 00:40:16,131 --> 00:40:17,833 before you turned the machines loose? 498 00:40:17,966 --> 00:40:19,034 [Joe] He's right, Kate. 499 00:40:20,202 --> 00:40:21,470 It wasn't them. 500 00:40:22,504 --> 00:40:23,572 Or anyone like them. 501 00:40:25,007 --> 00:40:26,708 This is nature at its worst. 502 00:40:28,143 --> 00:40:29,211 Its most ruthless. 503 00:40:30,479 --> 00:40:32,681 And those little ones near the lake? 504 00:40:32,881 --> 00:40:34,183 Her cubs starved to death. 505 00:40:34,315 --> 00:40:37,052 [Joe] No. They didn't starve. 506 00:40:37,186 --> 00:40:39,087 She ate her own cubs. 507 00:40:39,955 --> 00:40:41,156 What, Dad? 508 00:40:41,290 --> 00:40:42,825 [Kate] Well, the girl. Her body. 509 00:40:42,958 --> 00:40:44,593 She wasn't eaten. She was just killed. 510 00:40:44,726 --> 00:40:46,360 She's not hunting to eat. 511 00:40:47,129 --> 00:40:48,263 Not anymore. 512 00:40:49,264 --> 00:40:50,699 She's hunting to kill. 513 00:40:52,301 --> 00:40:53,334 The boar. 514 00:40:55,270 --> 00:40:57,039 She spooked the boar. 515 00:40:57,673 --> 00:41:00,676 And corralled it right to the sheriff so she could... 516 00:41:01,844 --> 00:41:03,011 Oh, my God. 517 00:41:03,612 --> 00:41:04,813 [Alex] What? 518 00:41:05,247 --> 00:41:06,548 It was a trap. 519 00:41:07,082 --> 00:41:10,252 No. She... That's not possible. 520 00:41:10,385 --> 00:41:12,287 - Animals, they're like... - [Joe] No, they don't. 521 00:41:15,290 --> 00:41:16,491 Stop the hunt. 522 00:41:17,626 --> 00:41:18,861 Clear the area. 523 00:41:21,063 --> 00:41:22,464 You're not gonna find her, Kate. 524 00:41:23,465 --> 00:41:24,766 She's out there. 525 00:41:25,467 --> 00:41:26,568 And she's hiding. 526 00:41:27,836 --> 00:41:28,871 And she's waiting. 527 00:41:30,439 --> 00:41:32,074 [Jace] Clear the area? 528 00:41:32,841 --> 00:41:34,343 And let her take over? 529 00:41:34,643 --> 00:41:36,111 - Dad... - Are you serious? 530 00:41:36,245 --> 00:41:37,813 - Joe? - [Kate] Dad, stop. 531 00:41:38,146 --> 00:41:39,281 Joe. 532 00:41:41,817 --> 00:41:43,218 I need your help, Joe. 533 00:41:44,887 --> 00:41:46,655 I'm not a Ranger anymore. 534 00:41:48,023 --> 00:41:49,091 We'll get volunteers. 535 00:41:49,224 --> 00:41:52,828 A lot of volunteers. Experienced hunters. 536 00:41:58,533 --> 00:41:59,902 Stop the hunt. 537 00:42:01,103 --> 00:42:02,371 Clear the area. 538 00:42:02,704 --> 00:42:04,039 And leave her be. 539 00:42:05,641 --> 00:42:07,242 This is her territory now. 540 00:42:09,811 --> 00:42:12,014 And my hunting days are done. 541 00:42:16,118 --> 00:42:21,757 [tense music] 542 00:42:29,798 --> 00:42:31,366 [Jace] What are you gonna do, Kate? 543 00:42:31,633 --> 00:42:33,068 [Kate] Same thing you're doing. 544 00:42:34,136 --> 00:42:35,570 I'm getting on with it. 545 00:42:37,105 --> 00:42:38,573 [Jace] You're going out there? 546 00:42:39,675 --> 00:42:40,709 Regan said that you-- 547 00:42:40,842 --> 00:42:43,779 Regan has a luxury neither of us have. 548 00:42:44,313 --> 00:42:46,782 He gets to choose whether he deals with this or not. 549 00:42:47,683 --> 00:42:48,784 You and I don't. 550 00:42:49,685 --> 00:42:51,253 We have to deal with this. 551 00:42:51,753 --> 00:42:53,121 So we can move on. 552 00:43:10,806 --> 00:43:12,174 [car door shut] 553 00:43:22,250 --> 00:43:27,889 [suspenseful music] 554 00:43:48,478 --> 00:43:54,116 [suspenseful music continues] 555 00:44:08,130 --> 00:44:10,500 [quiet growl] 556 00:44:12,768 --> 00:44:14,970 The lake's another five or maybe... 557 00:44:15,103 --> 00:44:17,172 Maybe 600 yards north of here. 558 00:44:18,474 --> 00:44:20,175 That's where I found the cubs. 559 00:44:22,010 --> 00:44:24,046 She's got to have a den around there somewhere. 560 00:44:27,349 --> 00:44:29,485 I want you to take post to cover us. 561 00:44:29,618 --> 00:44:31,586 And you. Spread out with me. 562 00:44:35,924 --> 00:44:41,563 [suspenseful music continues] 563 00:45:17,899 --> 00:45:20,735 [bear huffing] 564 00:45:28,677 --> 00:45:33,081 [bear growling] 565 00:45:41,424 --> 00:45:47,062 [bear panting] 566 00:45:56,004 --> 00:46:00,008 [bear cuffing] 567 00:46:11,587 --> 00:46:15,123 [bear growls] 568 00:46:15,257 --> 00:46:20,896 [tense music] 569 00:46:30,338 --> 00:46:32,475 [roar] 570 00:46:40,882 --> 00:46:43,952 [man whimpers] 571 00:46:50,626 --> 00:46:56,264 [tense music continues] 572 00:46:58,668 --> 00:47:00,068 All signed and dated. 573 00:47:00,202 --> 00:47:01,504 Thanks, Jace. 574 00:47:02,538 --> 00:47:04,906 - Hey. - Good to see you, Dad. 575 00:47:05,040 --> 00:47:06,676 Good to see you too. 576 00:47:08,176 --> 00:47:11,213 I'll be home in a few months after this project is done. 577 00:47:11,480 --> 00:47:12,347 That's cool. 578 00:47:22,924 --> 00:47:23,992 I love you, kiddo. 579 00:47:24,125 --> 00:47:25,494 I love you too, Dad. 580 00:47:26,161 --> 00:47:28,464 I promise to do better from here on out. 581 00:47:28,598 --> 00:47:29,965 - Really? - Yeah. 582 00:47:31,099 --> 00:47:32,834 - Bye, Dad. - Bye, baby. 583 00:47:35,538 --> 00:47:36,672 Okay. 584 00:47:39,475 --> 00:47:42,877 - [bear growls] - [man moans in pain] 585 00:47:46,415 --> 00:47:48,551 [roars] 586 00:47:53,689 --> 00:47:55,725 [man grunts] 587 00:48:00,563 --> 00:48:04,132 - [gunshot] - [roar] 588 00:48:09,505 --> 00:48:10,839 [Cade] Does that sound like it's getting closer 589 00:48:10,972 --> 00:48:12,207 or is that just me? 590 00:48:12,608 --> 00:48:14,710 No. It's not you. 591 00:48:19,981 --> 00:48:21,082 Lacey. 592 00:48:21,517 --> 00:48:22,784 Alex! 593 00:48:25,920 --> 00:48:29,725 [car engine roars] 594 00:48:42,203 --> 00:48:43,905 - [Alex] Mom. - [Lacey] What is it, hun? 595 00:48:44,039 --> 00:48:45,641 [Alex] It's just what Dad said. 596 00:48:46,141 --> 00:48:47,543 [Lacey] What did Dad say? 597 00:48:47,677 --> 00:48:48,877 About the bear. 598 00:48:49,978 --> 00:48:51,212 What about the bear? 599 00:48:52,247 --> 00:48:54,049 That she ate her own cubs. 600 00:48:54,182 --> 00:48:57,118 - [Lacey] That is impossible. - She ate her own cubs, Mom! 601 00:48:57,252 --> 00:48:58,253 Dad told you this? 602 00:48:58,387 --> 00:49:00,288 Why would she eat her own cubs? 603 00:49:00,423 --> 00:49:02,491 What kind of mother would do such a thing? 604 00:49:02,625 --> 00:49:05,093 This makes no sense, hun. Why would she eat 605 00:49:05,226 --> 00:49:06,395 - her own cubs? - I don't know. 606 00:49:06,529 --> 00:49:08,963 But now she's angry and she's hunting to kill. 607 00:49:17,138 --> 00:49:21,677 [bear huffing] 608 00:49:30,352 --> 00:49:35,990 [ominous music] 609 00:49:44,299 --> 00:49:48,471 [roars] 610 00:49:56,512 --> 00:50:00,416 - [panting] - [bear growling] 611 00:50:06,020 --> 00:50:07,490 [Alex] And it's all Dad's fault. 612 00:50:07,623 --> 00:50:08,990 How is this Dad's fault? 613 00:50:09,124 --> 00:50:10,659 [Lacey] This is definitely not Dad's fault. 614 00:50:10,793 --> 00:50:12,661 - Oh really, Mom? Come on. - He's done a lot of things. 615 00:50:12,795 --> 00:50:15,029 I know. I realize this. But this is not his fault. 616 00:50:15,163 --> 00:50:16,364 He's done... Mom! 617 00:50:16,832 --> 00:50:19,200 [tires screech] 618 00:50:23,873 --> 00:50:24,840 You okay, honey? 619 00:50:24,973 --> 00:50:26,074 Yeah. I think so. 620 00:50:26,842 --> 00:50:27,942 [Lacey] What was that? 621 00:50:28,878 --> 00:50:30,379 A person, I think. 622 00:50:32,247 --> 00:50:33,281 [Lacey] Well, we didn't hit them. 623 00:50:33,416 --> 00:50:34,517 Whoever they are. 624 00:50:34,650 --> 00:50:37,218 [Alex screams] 625 00:50:37,620 --> 00:50:38,721 [Kate] Please help me. 626 00:50:38,854 --> 00:50:40,054 - Wait here. - [Alex] No! 627 00:50:40,188 --> 00:50:41,557 Just wait here. 628 00:50:43,726 --> 00:50:44,827 [Alex] Kate? 629 00:50:47,061 --> 00:50:48,163 Oh, my God. 630 00:50:48,296 --> 00:50:49,432 What happened to you? 631 00:50:50,064 --> 00:50:51,332 You gotta help me. 632 00:50:51,467 --> 00:50:53,234 Kate, Kate, Kate. What happened to you? 633 00:50:53,602 --> 00:50:55,504 - [Kate] We gotta... - Where are you bleeding from? 634 00:50:55,638 --> 00:50:57,873 Alex, we need to call an ambulance right now. 635 00:50:58,006 --> 00:50:59,307 - Yeah. - [Kate] We gotta go. 636 00:50:59,442 --> 00:51:01,777 Just hang on. We're gonna call you an ambulance. Okay? 637 00:51:01,911 --> 00:51:04,413 [Lacey] Kate? Breathe! 638 00:51:04,547 --> 00:51:06,849 I won't leave you. You'll be okay. 639 00:51:06,981 --> 00:51:09,117 [Kate] We gotta go. We gotta go. 640 00:51:09,250 --> 00:51:10,553 [Lacey] We got you. Okay? 641 00:51:10,686 --> 00:51:12,721 Mom, we can't get any signal. 642 00:51:14,122 --> 00:51:15,424 It's the forest we're in. 643 00:51:15,558 --> 00:51:17,526 Get out of the car and get a few yards down the road. 644 00:51:17,660 --> 00:51:19,795 Okay, honey? Get out, honey. 645 00:51:20,995 --> 00:51:23,499 I'm gonna take care of you. It's gonna be okay. 646 00:51:24,800 --> 00:51:26,167 Oh, it's him! 647 00:51:26,301 --> 00:51:28,904 What was that? We gotta go, we have to. 648 00:51:29,037 --> 00:51:31,372 [Kate] It's him! 649 00:51:31,807 --> 00:51:32,842 [Lacey] Alex, hurry. 650 00:51:32,974 --> 00:51:34,844 I can't get through, Mom. 651 00:51:35,478 --> 00:51:37,045 [Lacey] Who is "him"? 652 00:51:40,583 --> 00:51:43,051 - [growl] - [Alex screaming] 653 00:51:43,184 --> 00:51:45,320 [Lacey] We have to get Kate in the car, quick. 654 00:51:46,722 --> 00:51:49,057 Okay. We gotta get, we gotta get... 655 00:51:49,558 --> 00:51:51,159 [Alex] Mom, hurry. 656 00:51:52,293 --> 00:51:54,128 [bear growling] 657 00:51:54,262 --> 00:51:56,331 [Lacey] Alex, get in the front! Drive! 658 00:51:56,465 --> 00:51:58,467 - We gotta go. We gotta go. - We gotta take care of Kate. 659 00:51:58,601 --> 00:51:59,902 We gotta get outta here now. 660 00:52:00,034 --> 00:52:01,169 Come on. 661 00:52:01,302 --> 00:52:04,640 - [Lacey] Alex, drive! - Mom, it won't move! 662 00:52:06,007 --> 00:52:07,743 [Alex] Gotta get out! 663 00:52:09,077 --> 00:52:11,212 [Lacey] Alex! Now! 664 00:52:11,413 --> 00:52:13,949 Honey, now, now! 665 00:52:14,750 --> 00:52:16,752 [scream] 666 00:52:17,786 --> 00:52:20,990 - [glass shatters] - [everyone screams] 667 00:52:22,958 --> 00:52:26,261 [bear roars] 668 00:52:37,305 --> 00:52:39,207 [Lacey] Now, Alex! Go! 669 00:52:39,808 --> 00:52:42,011 - [glass shatters] - [screaming] 670 00:52:45,548 --> 00:52:48,116 [Alex] God! 671 00:52:49,050 --> 00:52:53,288 - [screaming] - [crying] 672 00:52:55,958 --> 00:52:57,993 Oh, God! 673 00:53:00,996 --> 00:53:04,533 [Lacey] Come on! Go, go, go! Okay. 674 00:53:04,667 --> 00:53:06,735 Stay with me! Stay with me! 675 00:53:09,638 --> 00:53:12,875 - [screaming and shouting] - Oh, my God! 676 00:53:17,813 --> 00:53:18,781 I'm okay! 677 00:53:20,148 --> 00:53:21,717 [Alex] Oh my God! 678 00:53:25,219 --> 00:53:26,922 Ah! 679 00:53:28,057 --> 00:53:29,425 Alex, where's your phone? 680 00:53:30,191 --> 00:53:31,125 [Kate] Be quiet. 681 00:53:31,259 --> 00:53:32,628 Be quiet. 682 00:53:33,395 --> 00:53:34,597 Don't move. 683 00:53:35,263 --> 00:53:36,532 Don't move. 684 00:53:36,665 --> 00:53:40,368 [bear panting] 685 00:53:51,413 --> 00:53:52,681 Okay. 686 00:53:54,516 --> 00:53:56,885 - Okay. - [Kate] Don't move! 687 00:53:57,285 --> 00:53:58,387 Don't move! 688 00:54:02,558 --> 00:54:03,792 Try not to move! 689 00:54:05,828 --> 00:54:07,630 - [gunshot] - [Kate screams] 690 00:54:08,964 --> 00:54:11,199 - [gunshot] - [Alex shouting] 691 00:54:15,771 --> 00:54:17,806 [Alex] Oh, my God. 692 00:54:28,884 --> 00:54:31,120 Help! Help! 693 00:54:31,387 --> 00:54:33,287 Get my gun! Get my gun! 694 00:54:33,422 --> 00:54:35,924 - [Alex] Help! - Girls! Hang on! 695 00:54:36,058 --> 00:54:41,262 - [Alex] Dad, we're here! Dad! - [Jace] Come on! 696 00:54:41,397 --> 00:54:45,000 [indistinct shouting] 697 00:54:45,134 --> 00:54:48,570 - Come on! Let's go! - [indistinct shouting] 698 00:54:49,471 --> 00:54:52,675 Come on! I got you. I got you! 699 00:54:56,310 --> 00:55:01,950 - [eerie music] - [indistinct shouting] 700 00:55:08,524 --> 00:55:10,592 [roars] 701 00:55:21,837 --> 00:55:26,141 You're gonna get out of here soon. You should be okay. 702 00:55:26,274 --> 00:55:28,711 [sirens wailing] 703 00:55:33,015 --> 00:55:35,050 [Joe] Kate? Kate? 704 00:55:35,184 --> 00:55:36,652 Sir, you're gonna have to step back. 705 00:55:36,785 --> 00:55:38,821 She's my wife. You hurt, huh? 706 00:55:38,954 --> 00:55:40,989 You could've stopped this, Joe. 707 00:55:41,523 --> 00:55:42,991 What? 708 00:55:43,125 --> 00:55:44,426 You could've... 709 00:55:47,228 --> 00:55:48,530 helped me more. 710 00:55:48,664 --> 00:55:50,833 [Kate] I can still see it, you know? 711 00:55:53,267 --> 00:55:54,837 If I close my eyes... 712 00:55:55,838 --> 00:55:59,475 I can still feel it right behind me. 713 00:56:00,374 --> 00:56:02,611 Smell the blood on its breath. 714 00:56:05,246 --> 00:56:07,916 [Joe] I wish I could tell you that would go away. 715 00:56:16,125 --> 00:56:17,926 I'm sorry, Joe. 716 00:56:18,060 --> 00:56:21,764 No, don't. No, don't. Don't, Kate. 717 00:56:25,200 --> 00:56:27,335 I don't deserve your forgiveness. 718 00:56:34,342 --> 00:56:36,411 You're a good man, Joe. 719 00:56:38,547 --> 00:56:40,415 You always were. 720 00:56:43,852 --> 00:56:45,587 But I couldn't stay. 721 00:56:47,355 --> 00:56:48,724 [Kate] Not there. 722 00:56:49,758 --> 00:56:51,794 Not in that house. 723 00:56:53,562 --> 00:56:55,998 Not after our boy... 724 00:57:02,805 --> 00:57:04,573 [whimpers] 725 00:57:08,544 --> 00:57:13,415 I don't blame you for not wanting to be a part of this. 726 00:57:14,683 --> 00:57:15,717 Joe. 727 00:57:16,084 --> 00:57:19,588 Joe, you're the only one who can do this now. 728 00:57:30,165 --> 00:57:32,000 [Joe] I spent my whole life 729 00:57:34,603 --> 00:57:36,805 protecting what needed to be protected. 730 00:57:40,576 --> 00:57:42,444 And I couldn't protect him. 731 00:57:48,183 --> 00:57:50,319 I lost our little boy, Kate. 732 00:57:54,056 --> 00:57:56,258 And I lost you realizing that. 733 00:58:04,967 --> 00:58:09,705 Make sure you come home to me. 734 00:58:13,175 --> 00:58:18,814 [woman singing in foreign language] 735 00:58:40,502 --> 00:58:46,141 [singing continues] 736 00:58:53,215 --> 00:58:56,118 [sirens wailing] 737 00:59:00,956 --> 00:59:06,595 - [indistinct shouting] - [bear growling] 738 00:59:06,895 --> 00:59:11,600 [tense music] 739 00:59:25,981 --> 00:59:31,620 [tense music continues] 740 00:59:49,771 --> 00:59:52,007 [roars] 741 00:59:58,580 --> 01:00:00,682 - [bear growling] - [people screaming] 742 01:00:00,816 --> 01:00:03,719 [shots fired] 743 01:00:15,630 --> 01:00:16,698 [Joe] My son, 744 01:00:18,700 --> 01:00:22,571 I didn't realize I needed saving when you were born, but I did. 745 01:00:24,339 --> 01:00:25,841 And you did save me. 746 01:00:27,676 --> 01:00:29,277 You're the reason I live, 747 01:00:30,078 --> 01:00:35,017 the reason I breathe, everything I live for and why. 748 01:00:37,019 --> 01:00:39,389 It was like I was born again with you. 749 01:00:41,590 --> 01:00:44,593 You're the best of me, the best of your mom. 750 01:00:45,794 --> 01:00:49,831 You're strong and you will do well in life. 751 01:00:50,565 --> 01:00:52,000 I'm here to see to that. 752 01:00:53,535 --> 01:00:55,303 And I'll promise you I will, 753 01:00:56,972 --> 01:00:59,041 with all the life I have left in me. 754 01:01:01,710 --> 01:01:05,747 Keep smiling, son, but never give up. 755 01:01:07,249 --> 01:01:08,984 Even when things get hard. 756 01:01:10,185 --> 01:01:12,054 Even when things get you down. 757 01:01:14,390 --> 01:01:17,325 I hope you believe in yourself as much as I do. 758 01:01:20,595 --> 01:01:21,963 I love you, son. 759 01:01:23,298 --> 01:01:28,670 Today, tomorrow, and each growing day. 760 01:01:30,806 --> 01:01:32,007 Love, Dad. 761 01:01:38,180 --> 01:01:43,819 [dramatic music] 762 01:02:05,707 --> 01:02:11,346 [dramatic music continues] 763 01:02:22,558 --> 01:02:26,862 [bear huffing] 764 01:02:34,970 --> 01:02:40,610 [dramatic music continues] 765 01:03:00,996 --> 01:03:06,636 [suspenseful music] 766 01:03:29,057 --> 01:03:34,696 [suspenseful music continues] 767 01:04:01,756 --> 01:04:06,094 [suspenseful music continues] 768 01:04:06,228 --> 01:04:08,531 [bear huffing] 769 01:04:30,620 --> 01:04:36,258 [dramatic music] 770 01:04:57,078 --> 01:05:02,718 [dramatic music continues] 771 01:05:11,126 --> 01:05:14,664 - [growling] - [alarm beeping] 772 01:05:28,843 --> 01:05:31,380 [bear growling] 773 01:05:34,249 --> 01:05:35,917 [gunshot] 774 01:07:15,584 --> 01:07:17,553 [screams] 775 01:07:19,388 --> 01:07:22,758 [roars] 776 01:07:23,024 --> 01:07:25,694 [screams] 777 01:07:26,429 --> 01:07:32,066 [suspenseful music] 778 01:07:53,923 --> 01:07:59,562 [ominous music] 779 01:08:07,302 --> 01:08:09,572 [growl] 780 01:08:26,889 --> 01:08:32,528 [ominous music continues] 781 01:09:02,858 --> 01:09:08,497 [ominous music continues] 782 01:10:29,578 --> 01:10:30,779 [gunshot] 783 01:10:30,913 --> 01:10:33,114 [bear growls] 784 01:11:08,017 --> 01:11:10,653 - [gunshot] - [bear grunts] 785 01:11:12,421 --> 01:11:13,922 [Joe grunting] 786 01:11:31,807 --> 01:11:37,446 [suspenseful music] 787 01:11:47,690 --> 01:11:49,825 [bear growling] 788 01:11:52,494 --> 01:11:56,699 - [Joe panting] - [bear growling] 789 01:11:58,801 --> 01:12:01,737 - [bear roaring] - [Joe screams] 790 01:12:11,714 --> 01:12:13,615 [Joe] Ah! 791 01:12:15,084 --> 01:12:19,054 [grunting] 792 01:12:19,188 --> 01:12:21,222 Ah! 793 01:12:31,934 --> 01:12:37,573 [dramatic music] 794 01:12:56,925 --> 01:13:01,663 [dramatic music continues] 795 01:13:01,797 --> 01:13:02,765 [Joe grunting] 796 01:13:08,369 --> 01:13:13,142 [panting] 797 01:13:40,836 --> 01:13:44,406 [grunting] 798 01:13:57,953 --> 01:13:59,922 [groaning] 799 01:14:19,808 --> 01:14:23,846 [groans] 800 01:14:43,131 --> 01:14:46,468 Daddy! Wake up, Daddy. 801 01:14:48,103 --> 01:14:49,304 It's time to go. 802 01:14:50,472 --> 01:14:52,040 You can do this. 803 01:14:52,541 --> 01:14:54,009 I believe in you. 804 01:14:57,512 --> 01:14:58,614 [Joe] Good. 805 01:15:05,921 --> 01:15:11,560 [dramatic music continues] 806 01:15:39,521 --> 01:15:45,160 [dramatic music continues] 807 01:15:54,002 --> 01:15:59,608 [metal screeches] 808 01:16:08,784 --> 01:16:14,424 [woman vocalizing] 809 01:16:24,466 --> 01:16:30,105 [dramatic music] 810 01:16:56,732 --> 01:17:02,371 [bear growling] 811 01:17:15,784 --> 01:17:21,424 [dramatic music continues] 812 01:18:09,104 --> 01:18:13,675 [bear roars] 813 01:18:13,809 --> 01:18:16,011 [fire crackling] 814 01:18:16,144 --> 01:18:17,579 [explosion] 815 01:18:25,620 --> 01:18:28,156 [panting] 816 01:19:00,055 --> 01:19:02,290 [bear growls] 817 01:19:23,912 --> 01:19:29,552 [dramatic music] 818 01:20:00,550 --> 01:20:06,188 [dramatic music continues] 819 01:20:36,051 --> 01:20:37,919 Did you hear that, Dad? 820 01:20:38,220 --> 01:20:39,321 [Joe] Hear what? 821 01:20:40,956 --> 01:20:41,990 It's the woods. 822 01:20:42,692 --> 01:20:44,192 What kinds of sounds? 823 01:20:54,437 --> 01:20:55,705 Look. Hey. 824 01:20:57,172 --> 01:20:58,873 This is what my Daddy used to do with me. 825 01:20:59,007 --> 01:21:00,175 - [boy] What? - Okay? 826 01:21:00,308 --> 01:21:01,711 Go play in the woods. 827 01:21:01,843 --> 01:21:03,278 Just let me play in the woods. 828 01:21:03,412 --> 01:21:04,913 Look around. Go have fun. 829 01:21:05,046 --> 01:21:06,114 Go. Okay? 830 01:21:06,848 --> 01:21:12,488 [dramatic music] 831 01:21:36,911 --> 01:21:40,782 [suspenseful music plays] 832 01:21:40,915 --> 01:21:43,251 [little Joe] Daddy! 833 01:21:44,019 --> 01:21:45,220 Joe? 834 01:21:49,124 --> 01:21:50,859 Joe? 835 01:21:52,127 --> 01:21:56,298 [dramatic music] 836 01:21:56,432 --> 01:21:58,800 Joe! Joe! 837 01:22:10,845 --> 01:22:16,485 [dramatic music continues] 838 01:22:20,389 --> 01:22:22,658 [roars] 839 01:22:56,692 --> 01:22:59,127 [explosion] 840 01:23:04,633 --> 01:23:05,967 [Joe] Hey! 841 01:23:08,303 --> 01:23:10,138 I'm here for you! 842 01:23:11,940 --> 01:23:13,542 This has to end! 843 01:23:14,342 --> 01:23:16,244 Come on! 844 01:23:18,848 --> 01:23:20,882 Come on! 845 01:23:25,554 --> 01:23:27,490 [roars] 846 01:23:27,623 --> 01:23:30,426 [panting] Come on! 847 01:23:33,629 --> 01:23:37,165 [grunting] 848 01:23:37,298 --> 01:23:40,703 [groans] 849 01:23:48,544 --> 01:23:53,783 Joe! [screaming] 850 01:23:59,855 --> 01:24:03,459 - [shouting] - [roar] 851 01:24:12,435 --> 01:24:17,540 [screams] 852 01:24:26,214 --> 01:24:31,152 [Joe grunting] 853 01:24:57,979 --> 01:25:03,619 [dramatic music] 854 01:25:09,023 --> 01:25:14,430 [gasping, coughing] 855 01:25:25,441 --> 01:25:31,079 [dramatic music continues] 856 01:25:36,519 --> 01:25:41,089 [coughing] 857 01:25:41,222 --> 01:25:46,862 [helicopter whirs] 858 01:26:00,910 --> 01:26:06,549 [dramatic music] 859 01:26:44,587 --> 01:26:50,224 [dramatic music continues] 860 01:27:36,805 --> 01:27:42,444 [dramatic music continues] 52774

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.