Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,220 --> 00:00:10,860
[ominous music]
2
00:00:16,499 --> 00:00:22,137
[birds chirping]
3
00:00:30,078 --> 00:00:35,718
[ominous music continues]
4
00:00:39,120 --> 00:00:40,589
Did you see that, Josh?
5
00:00:40,723 --> 00:00:41,891
Yeah.
6
00:00:42,023 --> 00:00:43,893
- Fucking bastards.
- I can't believe it.
7
00:00:44,025 --> 00:00:45,026
We'll show them.
8
00:00:45,160 --> 00:00:46,529
We'll show them tonight.
9
00:00:48,163 --> 00:00:50,298
That's crazy.
I can't allow this.
10
00:00:50,833 --> 00:00:52,066
[Josh] We won't.
11
00:00:53,469 --> 00:00:55,036
[Alex] We need to do something.
12
00:01:00,108 --> 00:01:05,748
[suspenseful music]
13
00:01:22,598 --> 00:01:26,301
[suspenseful music continues]
14
00:01:49,090 --> 00:01:50,091
I don't know.
15
00:01:56,130 --> 00:01:57,600
Come on, Josh.
16
00:01:58,166 --> 00:01:59,401
Keep up.
17
00:02:01,336 --> 00:02:04,573
[growl]
18
00:02:16,184 --> 00:02:18,119
[Josh] What the hell is that?
19
00:02:21,256 --> 00:02:22,625
[Alex] I don't know.
20
00:02:23,659 --> 00:02:26,629
[growl]
21
00:02:27,295 --> 00:02:28,531
Raccoon maybe.
22
00:02:29,163 --> 00:02:30,833
Aren't they kind of small?
23
00:02:30,966 --> 00:02:32,300
That sounds really big.
24
00:02:35,638 --> 00:02:41,242
[suspenseful music]
25
00:02:41,377 --> 00:02:43,546
[Josh] Oh, shit!
There are bears out here?
26
00:02:44,513 --> 00:02:46,682
Josh, of course there are bears.
27
00:02:47,650 --> 00:02:49,585
Shit!
28
00:03:04,900 --> 00:03:06,067
[roar]
29
00:03:06,200 --> 00:03:08,303
- My god!
- Hurry!
30
00:03:09,838 --> 00:03:12,808
[both grunting]
31
00:03:13,542 --> 00:03:15,778
[eerie music]
32
00:03:19,682 --> 00:03:20,616
Shh...
33
00:03:21,316 --> 00:03:22,785
I see her.
34
00:03:27,790 --> 00:03:30,526
[both scream]
35
00:03:30,659 --> 00:03:33,161
Aah! Oh my god!
36
00:03:33,294 --> 00:03:35,129
[Josh] Please, help me!
37
00:03:38,968 --> 00:03:41,235
- [growl]
- [Alex crying]
38
00:03:43,639 --> 00:03:46,374
[Josh grunts]
39
00:03:49,044 --> 00:03:53,716
[panting]
40
00:03:56,685 --> 00:03:58,087
[loud scream]
41
00:03:58,219 --> 00:03:59,455
[bear roar]
42
00:04:06,795 --> 00:04:12,434
[crying]
43
00:04:20,042 --> 00:04:24,580
[panting]
44
00:04:27,315 --> 00:04:30,886
[loud roar]
45
00:04:36,558 --> 00:04:38,794
[bear growling]
46
00:04:54,308 --> 00:04:59,948
[country song]
47
00:05:17,599 --> 00:05:22,370
[country song continues]
48
00:05:22,504 --> 00:05:26,408
[water lapping]
49
00:05:41,924 --> 00:05:47,563
[country song continues]
50
00:06:12,353 --> 00:06:17,993
[country song continues]
51
00:06:43,284 --> 00:06:48,924
[country song continues]
52
00:07:10,913 --> 00:07:16,552
[country song continues]
53
00:07:34,770 --> 00:07:36,071
Want to come in with me, honey?
54
00:07:39,274 --> 00:07:40,209
Right.
55
00:07:41,977 --> 00:07:43,779
Never mind.
56
00:07:47,015 --> 00:07:47,883
[door thuds]
57
00:07:51,520 --> 00:07:53,121
[man] Hey, sweetheart.
58
00:07:53,255 --> 00:07:55,257
Coming on my job site,
you gotta wear a hardhat.
59
00:07:55,390 --> 00:07:57,492
Sweetheart, that's original.
60
00:07:57,893 --> 00:08:00,329
How about you address me
as Mrs. Morrison?
61
00:08:07,469 --> 00:08:09,370
- Hey.
- Hi.
62
00:08:10,772 --> 00:08:13,475
I didn't think you were
getting in until tomorrow.
63
00:08:13,609 --> 00:08:15,911
[Lacey] Yeah, well, I needed
to get this done sooner,
64
00:08:16,044 --> 00:08:17,679
so here I am.
65
00:08:18,247 --> 00:08:20,515
[Jace] Alex staying in the car?
66
00:08:20,916 --> 00:08:22,451
[Lacey] What do you think, Jace?
67
00:08:25,621 --> 00:08:27,489
Follow me. We'll get started.
68
00:08:30,826 --> 00:08:33,495
They're really spending big
on this place, aren't they?
69
00:08:33,629 --> 00:08:36,298
[Jace] Multinational
conglomerate with money to burn.
70
00:08:36,431 --> 00:08:37,799
Mm-hmm.
71
00:08:37,933 --> 00:08:39,067
You on track?
72
00:08:39,201 --> 00:08:40,569
[chuckles]
73
00:08:41,169 --> 00:08:42,471
Never.
74
00:08:44,706 --> 00:08:47,377
- [Jace] How long are you...
- [Lacey] A week.
75
00:08:47,743 --> 00:08:49,044
We got a room in town.
76
00:08:50,145 --> 00:08:51,246
Right.
77
00:08:53,248 --> 00:08:54,283
[sighs]
78
00:08:54,416 --> 00:08:59,988
[dramatic music]
79
00:09:00,355 --> 00:09:02,457
[paper rustles]
80
00:09:07,397 --> 00:09:08,964
[Jace] Thanks.
81
00:09:09,932 --> 00:09:12,402
[Lacey] And you don't need
to read it right away.
82
00:09:12,534 --> 00:09:14,069
I know
you got a lot on your plate.
83
00:09:14,202 --> 00:09:16,538
What, with this project
starting up and all.
84
00:09:17,205 --> 00:09:19,041
Yeah. No, of course.
85
00:09:19,174 --> 00:09:22,244
I mean, I'll...
I'll get to it as soon as I can.
86
00:09:23,845 --> 00:09:24,880
Okay, then.
87
00:09:25,013 --> 00:09:26,382
Thank you.
88
00:09:29,584 --> 00:09:34,656
- [car alarm]
- [indistinct shouting]
89
00:09:35,123 --> 00:09:39,094
[man 2] No, I'm telling you...
I'm telling you.
90
00:09:39,227 --> 00:09:44,099
[people chattering]
91
00:09:50,639 --> 00:09:52,474
[rustling in the bushes]
92
00:09:52,607 --> 00:09:58,246
[chattering continues]
93
00:09:59,348 --> 00:10:04,987
[ominous music]
94
00:10:10,258 --> 00:10:15,897
[eerie music]
95
00:10:35,385 --> 00:10:40,456
[eerie music continues]
96
00:10:40,589 --> 00:10:45,961
- [man 3] Help!
- [loud scream] Mom!
97
00:10:46,094 --> 00:10:48,063
[Alex] Mom, Dad!
98
00:10:48,930 --> 00:10:50,699
- [Lacey] Alex?
- Somebody help!
99
00:10:53,268 --> 00:10:54,504
Get an ambulance down here!
100
00:10:54,636 --> 00:10:55,871
Now!
101
00:10:57,639 --> 00:10:58,640
All right.
102
00:10:58,774 --> 00:11:00,375
Okay.
103
00:11:01,043 --> 00:11:03,178
[man] New Haven.
New Haven construction site.
104
00:11:03,311 --> 00:11:05,213
Old Road 40. Yeah? Yeah.
105
00:11:05,347 --> 00:11:07,282
It looks like
this guy's been mauled.
106
00:11:07,916 --> 00:11:09,751
He's not doing very good.
107
00:11:09,885 --> 00:11:12,220
I'm not sure
what we can do for this guy.
108
00:11:14,424 --> 00:11:16,825
[gurgles]
109
00:11:16,958 --> 00:11:20,762
[sirens wailing]
110
00:11:34,410 --> 00:11:35,911
Ready to get going?
111
00:11:36,912 --> 00:11:38,381
[Lacey] Yeah.
112
00:11:38,514 --> 00:11:39,614
[Jace] Yeah, your mom's right.
113
00:11:39,748 --> 00:11:41,650
You should probably
get out of here and...
114
00:11:42,385 --> 00:11:44,086
And get a change of scenery.
115
00:11:44,586 --> 00:11:45,620
Whatever.
116
00:11:46,088 --> 00:11:47,457
I'll wait in the car.
117
00:11:50,125 --> 00:11:51,760
[Lacey]
She'll come around, Jace.
118
00:11:51,893 --> 00:11:53,529
It's a big adjustment for her.
119
00:11:54,430 --> 00:11:55,931
[Jace] Sure, yeah. I know.
120
00:11:57,966 --> 00:12:00,068
We're staying
at the Camelbridge Hotel.
121
00:12:00,503 --> 00:12:02,204
Why don't you meet us
for dinner at 8:00?
122
00:12:03,171 --> 00:12:04,739
- Tonight?
- Eight o'clock.
123
00:12:05,173 --> 00:12:07,075
There's a place
next door to the hotel.
124
00:12:07,709 --> 00:12:08,877
Yeah, I... I know it.
125
00:12:09,010 --> 00:12:12,047
Okay. See you there. Sheriff?
126
00:12:13,048 --> 00:12:14,015
[Jeff] Mr. Scheider.
127
00:12:14,584 --> 00:12:16,818
Have a moment? Sheriff Riggins.
128
00:12:16,952 --> 00:12:19,221
Sure, Sheriff. It's Jace.
129
00:12:19,354 --> 00:12:21,623
Mr. Scheider was my dad.
130
00:12:21,756 --> 00:12:23,125
Your family? Visiting?
131
00:12:24,326 --> 00:12:26,128
Yeah. Sort of.
132
00:12:26,261 --> 00:12:27,530
Ex-wife.
133
00:12:27,662 --> 00:12:28,830
Daughter.
134
00:12:28,964 --> 00:12:30,132
Complicated, huh?
135
00:12:30,665 --> 00:12:32,968
[Jace] Yeah. Complicated.
136
00:12:33,101 --> 00:12:35,370
[Jeff] So, this is
Jace Scheider. Site foreman.
137
00:12:35,505 --> 00:12:36,506
Meet Kate Deeks.
138
00:12:36,638 --> 00:12:38,073
Fish and game ranger
for these parts.
139
00:12:38,206 --> 00:12:39,575
- Hey.
- [Jace] Hey.
140
00:12:39,941 --> 00:12:41,109
You met some of my guys
141
00:12:41,243 --> 00:12:42,244
when you were getting started
up here, right?
142
00:12:42,378 --> 00:12:43,879
Yeah, I did.
143
00:12:45,080 --> 00:12:47,182
So, what's going on here?
144
00:12:47,315 --> 00:12:49,452
Well, we have
another missing person.
145
00:12:49,585 --> 00:12:51,487
A girl by the name
of Scout Flanagan.
146
00:12:51,953 --> 00:12:53,389
She checked into a local motel
147
00:12:53,523 --> 00:12:55,290
with the other victim
a few days ago.
148
00:12:56,024 --> 00:12:57,527
- Shit.
- Yeah.
149
00:12:58,561 --> 00:13:00,762
Looks like they were
a couple of eco-warriors.
150
00:13:01,263 --> 00:13:03,165
[Jeff] People in town say
they were always seen together
151
00:13:03,298 --> 00:13:04,400
like he was her shadow.
152
00:13:05,133 --> 00:13:08,003
[Jace] So, if he was up here,
then she probably was, too.
153
00:13:08,136 --> 00:13:11,239
Yeah. And taking the lead,
by all accounts.
154
00:13:11,373 --> 00:13:15,177
So we're gonna have
to shut your site down.
155
00:13:15,744 --> 00:13:18,447
Until we find her
and whatever did this.
156
00:13:20,015 --> 00:13:21,283
How long is it gonna take?
157
00:13:21,417 --> 00:13:22,984
Could be a day, could be a week.
158
00:13:23,118 --> 00:13:25,086
We got a lot of ground to cover.
159
00:13:25,220 --> 00:13:26,422
Then we got tests to confirm
160
00:13:26,556 --> 00:13:28,290
it's the right bear
when we get it, so...
161
00:13:28,757 --> 00:13:30,459
[Jace]
So, what do you want from me?
162
00:13:30,593 --> 00:13:32,194
[Jeff] We need
to get you guys off the site.
163
00:13:33,094 --> 00:13:34,763
Get you back to work
as soon as we can.
164
00:13:35,163 --> 00:13:37,132
- Should we go?
- [Kate] Let's go.
165
00:13:37,265 --> 00:13:38,333
Guys!
166
00:13:38,467 --> 00:13:40,869
- [helicopter]
- [Kate] Follow me.
167
00:13:47,677 --> 00:13:48,843
People like that, huh?
168
00:13:48,977 --> 00:13:50,178
[Kate] I know.
169
00:13:51,681 --> 00:13:52,747
[Jeff] We gotta find this thing.
170
00:13:58,053 --> 00:13:59,888
[growl]
171
00:14:00,021 --> 00:14:05,661
[dramatic music]
172
00:14:30,453 --> 00:14:36,091
[woman singing
in foreign language]
173
00:14:46,435 --> 00:14:51,172
[singing continues]
174
00:14:51,707 --> 00:14:54,610
Got you! Your turn.
175
00:14:54,744 --> 00:14:56,211
Come here!
176
00:14:58,246 --> 00:14:59,615
Watch your step.
177
00:15:08,591 --> 00:15:14,229
[singing continues]
178
00:15:40,756 --> 00:15:43,526
[sirens wailing]
179
00:15:43,659 --> 00:15:46,629
[eerie music]
180
00:15:46,762 --> 00:15:50,800
[dog barking]
181
00:16:07,683 --> 00:16:13,321
[eerie music continues]
182
00:16:30,673 --> 00:16:36,111
[bear growling]
183
00:16:41,082 --> 00:16:45,120
[suspenseful music]
184
00:16:46,020 --> 00:16:49,157
[Lacey] That was some whoa,
batshit crazy stuff.
185
00:16:49,290 --> 00:16:50,593
- Seriously.
- [Jace] Yeah, I know.
186
00:16:50,726 --> 00:16:52,160
I mean, like out of a movie
or something.
187
00:16:52,293 --> 00:16:54,329
This is supposed
to be a sleepy town, Jace.
188
00:16:55,464 --> 00:16:57,533
- Crazy, right?
- I don't know.
189
00:17:03,104 --> 00:17:04,707
You're not hungry at all, honey?
190
00:17:05,608 --> 00:17:07,443
I'm fine, Mom. Really.
191
00:17:08,076 --> 00:17:10,178
- [Alex] Really.
- [Jace] I get it.
192
00:17:11,246 --> 00:17:13,915
Today must have been
pretty hard.
193
00:17:14,048 --> 00:17:15,451
I said I'm fine, Dad.
194
00:17:29,465 --> 00:17:30,633
- [Lacey] Honey.
- You know.
195
00:17:30,766 --> 00:17:33,869
Why don't I go get us
some more drinks?
196
00:17:37,873 --> 00:17:40,375
[Lacey] You want to cut your dad
some slack?
197
00:17:42,878 --> 00:17:43,913
Yeah, I will.
198
00:17:44,045 --> 00:17:46,415
- I mean, he's trying.
- I know.
199
00:17:47,315 --> 00:17:48,349
Okay.
200
00:17:54,523 --> 00:17:55,624
Hey, man.
201
00:17:56,892 --> 00:17:59,093
Aren't you
one of those resort builders?
202
00:18:02,598 --> 00:18:06,301
One of those fuckers
ruined my goddamn town.
203
00:18:06,836 --> 00:18:08,169
But your type
doesn't give a fuck
204
00:18:08,303 --> 00:18:11,540
about honest hard workers
like me, do you?
205
00:18:13,442 --> 00:18:15,945
You know it's assholes
like you coming in here
206
00:18:16,077 --> 00:18:18,781
with all their
high-dollar machinery,
207
00:18:18,914 --> 00:18:21,917
tearing the land apart
in the name of progress,
208
00:18:23,051 --> 00:18:24,920
carving out natural habitats,
209
00:18:25,053 --> 00:18:28,289
and forcing wild animals
closer to our towns.
210
00:18:28,791 --> 00:18:29,792
Dad.
211
00:18:33,429 --> 00:18:34,530
[Jace] Look.
212
00:18:35,664 --> 00:18:36,966
I don't want any trouble.
213
00:18:37,098 --> 00:18:38,901
- Then you shouldn't come here.
- Yeah?
214
00:18:39,033 --> 00:18:40,469
Dad.
215
00:18:42,438 --> 00:18:43,739
You?
216
00:18:43,873 --> 00:18:46,575
Sticking up for him?
For one of them?
217
00:18:47,476 --> 00:18:48,878
Fuck, man.
218
00:18:49,879 --> 00:18:51,580
All right, all right.
219
00:18:55,484 --> 00:18:56,785
[Jace] Thanks. I, uh...
220
00:18:56,919 --> 00:18:58,420
I appreciate...
221
00:19:04,927 --> 00:19:06,160
[Lacey] What was that all about?
222
00:19:06,294 --> 00:19:08,998
[Jace] I don't know.
I don't know. I don't know.
223
00:19:11,266 --> 00:19:12,333
I...
224
00:19:12,468 --> 00:19:13,569
[Alex] That's great, Dad.
225
00:19:14,470 --> 00:19:15,671
Just great.
226
00:19:17,439 --> 00:19:19,909
- I gotta get some air, Mom.
- [Lacey] Okay, honey.
227
00:19:23,546 --> 00:19:24,780
[Jace] Look.
228
00:19:25,146 --> 00:19:29,050
I can't break down that wall
that she's put up between us.
229
00:19:29,952 --> 00:19:32,120
Just give her some time, Jace.
230
00:19:33,022 --> 00:19:35,290
Don't work too hard at it. Okay?
231
00:19:39,795 --> 00:19:45,434
[country music]
232
00:19:49,038 --> 00:19:53,876
[eerie music]
233
00:19:54,009 --> 00:19:59,014
- [sirens wailing]
- [indistinct radio chatter]
234
00:20:06,021 --> 00:20:11,660
[eerie music continues]
235
00:20:18,132 --> 00:20:22,370
[vomiting sounds]
236
00:20:39,622 --> 00:20:42,591
[car engine roars]
237
00:20:49,932 --> 00:20:52,233
[Jeff] I think we should get
up there as soon as we can.
238
00:20:52,701 --> 00:20:54,302
There're things we need to...
239
00:20:57,506 --> 00:20:58,373
Morning, Jace.
240
00:20:58,774 --> 00:21:00,141
[Jace] Morning, Sheriff.
241
00:21:00,274 --> 00:21:03,277
Kate. I got a call from
the general manager last night.
242
00:21:03,412 --> 00:21:04,680
As I'm sure you can imagine,
243
00:21:04,813 --> 00:21:06,849
he's not happy
about the closure of the site.
244
00:21:07,383 --> 00:21:09,418
Guys like him in some office
somewhere never are.
245
00:21:09,885 --> 00:21:13,589
I know that, but I gotta work
with both sides here.
246
00:21:13,722 --> 00:21:15,124
[Jeff] Why don't you follow us?
247
00:21:16,058 --> 00:21:17,860
I got something
I want to show you.
248
00:21:18,594 --> 00:21:19,995
[Jeff grunts]
249
00:21:27,636 --> 00:21:30,139
[Kate] Sheriff says you're from
this area originally?
250
00:21:30,271 --> 00:21:32,173
[Jace] Yeah. Bozeman area.
251
00:21:32,708 --> 00:21:34,109
[Kate] Oh, yeah?
252
00:21:34,710 --> 00:21:36,912
It's changed a lot there
in recent years.
253
00:21:37,311 --> 00:21:38,380
[Jace] I wouldn't know.
254
00:21:38,514 --> 00:21:40,549
I left after high school
to roam the country.
255
00:21:40,683 --> 00:21:43,118
Ended up working
construction in California.
256
00:21:43,284 --> 00:21:46,622
It's kind of the opposite
of most people in California.
257
00:21:48,023 --> 00:21:49,124
They're usually coming here
258
00:21:49,257 --> 00:21:51,493
to get away
from the mess they made there.
259
00:21:51,627 --> 00:21:53,028
[Jeff]
Sorry you gotta see this, Jace.
260
00:21:53,762 --> 00:21:56,432
You have to understand
what we're up against.
261
00:21:57,433 --> 00:21:59,168
[Kate] We got a problem
you're gonna have to talk
262
00:21:59,300 --> 00:22:00,969
to your bosses about.
263
00:22:01,369 --> 00:22:02,638
This is their land,
264
00:22:02,771 --> 00:22:06,240
but if they ignore our warnings
and keep this site open,
265
00:22:06,374 --> 00:22:08,711
they could end up
in some serious legal trouble.
266
00:22:11,046 --> 00:22:13,749
[Jace] Oh, I'll make a call
and see what happens.
267
00:22:16,385 --> 00:22:18,153
How long do you think
you'll need?
268
00:22:19,855 --> 00:22:22,925
Fish and Game have 82 bears
tagged in western Montana.
269
00:22:24,093 --> 00:22:25,794
[Kate] And we checked
every one of their trackers
270
00:22:25,928 --> 00:22:27,328
since this happened.
271
00:22:28,030 --> 00:22:29,965
[Jace sighs]
He wasn't one of them?
272
00:22:30,466 --> 00:22:31,365
[Kate] No.
273
00:22:32,034 --> 00:22:34,670
None of them were close enough
to have done this.
274
00:22:36,638 --> 00:22:39,208
So it looks like
it's a wild bear.
275
00:22:40,042 --> 00:22:42,044
[Jeff] And with this girl dead
and the guy wounded,
276
00:22:42,511 --> 00:22:43,779
we need to find this bear
277
00:22:43,912 --> 00:22:45,948
and take it down
before anyone's safe out here.
278
00:22:47,248 --> 00:22:49,051
[Jace]
You think it'll go into town?
279
00:22:51,053 --> 00:22:52,421
[Jeff] Let me put it this way.
280
00:22:53,455 --> 00:22:55,891
You know the kind of bear
that's attracted to people?
281
00:22:56,859 --> 00:23:00,462
They like trash cans,
road feeders, food wrappers?
282
00:23:01,563 --> 00:23:04,800
This is the kind of bear
that eats those kind of bears.
283
00:23:06,969 --> 00:23:08,704
How old were they?
284
00:23:10,472 --> 00:23:11,840
Early 20s.
285
00:23:13,675 --> 00:23:14,877
Jesus.
286
00:23:15,677 --> 00:23:17,112
They're just kids.
287
00:23:17,246 --> 00:23:19,782
[Kate] Yeah, that's why we need
to close down the entire area.
288
00:23:19,915 --> 00:23:22,618
I don't want anyone else here
that doesn't have to be.
289
00:23:24,253 --> 00:23:26,555
I'll make a call
and see what they say.
290
00:23:36,265 --> 00:23:38,267
Same goes for the townies, Jeff.
291
00:23:39,535 --> 00:23:42,137
I don't want any beer bellies
trying to get their yayas off
292
00:23:42,271 --> 00:23:43,906
and shooting
my rangers by mistake.
293
00:23:44,039 --> 00:23:46,508
Okay. I'll have my guys
working around the clock.
294
00:23:46,642 --> 00:23:48,443
But we're a small department,
Katie.
295
00:23:48,577 --> 00:23:50,212
We can't be everywhere at once.
296
00:23:51,980 --> 00:23:53,248
Can you track it?
297
00:23:55,384 --> 00:23:56,585
I hope so.
298
00:23:57,719 --> 00:23:59,388
I know someone who could.
299
00:24:01,256 --> 00:24:04,059
The last thing
he's gonna wanna do is help us.
300
00:24:06,562 --> 00:24:12,201
[dramatic music]
301
00:24:18,974 --> 00:24:20,742
We searched this area.
302
00:24:21,977 --> 00:24:23,512
But we didn't find her.
303
00:24:24,746 --> 00:24:26,181
Well, maybe we missed her.
304
00:24:27,649 --> 00:24:29,418
Covered a lot
of ground yesterday.
305
00:24:30,118 --> 00:24:31,320
No.
306
00:24:33,121 --> 00:24:34,656
No, we didn't miss her.
307
00:24:38,293 --> 00:24:41,029
It dragged her body here
after our search.
308
00:24:41,163 --> 00:24:46,468
[dramatic music continues]
309
00:24:51,173 --> 00:24:52,808
[Jeff]
We're gonna need him, Katie.
310
00:24:54,877 --> 00:24:56,044
You know that.
311
00:24:58,413 --> 00:24:59,882
[Jace]
I have a call from the GM today.
312
00:25:00,015 --> 00:25:02,651
And he and the owners
will decide how we proceed.
313
00:25:02,784 --> 00:25:08,423
But until then, just enjoy
some free time, I guess.
314
00:25:08,690 --> 00:25:11,193
[worker] We didn't come here
for free time, Jace.
315
00:25:11,326 --> 00:25:13,262
We came here to earn a paycheck.
316
00:25:13,395 --> 00:25:15,397
- [worker 2] Yeah!
- I know that, guys.
317
00:25:15,530 --> 00:25:17,466
And I would have you back
at work right away
318
00:25:17,599 --> 00:25:18,700
if I knew it was safe.
319
00:25:18,834 --> 00:25:20,636
- Then do it!
- Yeah!
320
00:25:20,769 --> 00:25:21,837
Come on!
321
00:25:21,970 --> 00:25:23,505
You know Jace is right.
322
00:25:24,006 --> 00:25:26,275
[Jeff] Are they out
of their goddamn minds?
323
00:25:26,975 --> 00:25:28,543
Not my call, Sheriff.
324
00:25:28,677 --> 00:25:31,213
And to be honest,
I'm glad it's not.
325
00:25:31,346 --> 00:25:32,781
[Jace] My guys are here to work.
326
00:25:33,348 --> 00:25:35,050
They don't get paid
if the site's closed.
327
00:25:35,183 --> 00:25:36,418
They don't get paid
if they're dead.
328
00:25:36,551 --> 00:25:37,753
[Jace] Yeah, I know that.
329
00:25:37,886 --> 00:25:39,988
But those two kids
were traipsing around the wood
330
00:25:40,122 --> 00:25:41,356
in the middle of the night.
331
00:25:41,490 --> 00:25:44,259
My guys are working
on a work site during the day.
332
00:25:44,927 --> 00:25:46,461
[Cade]
We don't know if it's safe.
333
00:25:46,929 --> 00:25:49,331
And the last thing
he or I want to have to do
334
00:25:49,464 --> 00:25:50,866
is talk to your family members
335
00:25:50,999 --> 00:25:52,834
and tell them
that one of you guys got hurt.
336
00:25:53,335 --> 00:25:54,404
Or worse.
337
00:25:54,870 --> 00:25:56,471
[Jeff]
You do know. Under state law,
338
00:25:56,605 --> 00:25:57,839
I have the power
to shut you down.
339
00:25:57,973 --> 00:25:59,074
Oh, come on, Sheriff.
340
00:25:59,875 --> 00:26:01,243
But I don't want
to get into legal proceedings
341
00:26:01,376 --> 00:26:02,911
with your employer. So...
342
00:26:03,045 --> 00:26:04,680
[Cade]
Please, just do us a favor.
343
00:26:05,247 --> 00:26:06,581
Just go home.
344
00:26:10,252 --> 00:26:12,754
[Jeff] Your guys can work.
On the site.
345
00:26:12,888 --> 00:26:15,791
But only on the site
and only in daylight hours.
346
00:26:15,924 --> 00:26:16,892
Am I clear?
347
00:26:19,061 --> 00:26:22,097
Crystal,
thanks for having my back.
348
00:26:22,965 --> 00:26:24,533
[Cade] You know it's a paycheck
to paycheck world
349
00:26:24,666 --> 00:26:26,402
for most of these guys, right?
350
00:26:26,868 --> 00:26:30,806
Just promise me
you do everything you can
351
00:26:30,939 --> 00:26:32,674
to get us all back on the job.
352
00:26:33,175 --> 00:26:34,376
Soon.
353
00:26:34,509 --> 00:26:37,279
[car engine starts]
354
00:26:48,790 --> 00:26:54,430
[soft music]
355
00:27:14,750 --> 00:27:20,390
[soft music continues]
356
00:27:44,980 --> 00:27:50,619
[soft music continues]
357
00:28:08,538 --> 00:28:11,239
[water lapping]
358
00:28:19,981 --> 00:28:25,620
[soft music continues]
359
00:28:32,327 --> 00:28:34,530
[car engine whirs]
360
00:29:06,161 --> 00:29:07,530
[Kate] I saw your truck.
361
00:29:10,265 --> 00:29:12,200
I heard you
coming five minutes ago.
362
00:29:14,504 --> 00:29:16,805
Yeah. I figured.
363
00:29:21,309 --> 00:29:22,545
How you been?
364
00:29:32,254 --> 00:29:33,722
I'm not gonna lie, Joe.
365
00:29:35,591 --> 00:29:38,494
I could really use your help
right now.
366
00:29:42,998 --> 00:29:45,033
But I understand if you can't.
367
00:29:56,379 --> 00:29:57,613
She's further out.
368
00:30:00,516 --> 00:30:03,419
[Joe] Got a little more ground
than you think.
369
00:30:03,885 --> 00:30:05,421
She?
370
00:30:06,955 --> 00:30:08,290
How'd you know?
371
00:30:09,559 --> 00:30:11,159
Did you track her out here?
372
00:30:12,961 --> 00:30:18,601
[ominous music]
373
00:30:21,504 --> 00:30:23,138
Follow the river up, Kate.
374
00:30:23,805 --> 00:30:24,839
You'll see.
375
00:30:28,710 --> 00:30:30,245
What am I looking for?
376
00:30:32,914 --> 00:30:34,249
[Joe] Follow the river up.
377
00:30:36,619 --> 00:30:38,421
Keep your safety off.
378
00:30:40,523 --> 00:30:46,161
[eerie music]
379
00:30:57,473 --> 00:31:03,111
[eerie music continues]
380
00:31:04,580 --> 00:31:08,684
[cracking noise]
381
00:31:21,796 --> 00:31:27,403
[eerie music continues]
382
00:31:28,471 --> 00:31:31,072
[growl]
383
00:31:38,714 --> 00:31:40,081
[Jeff] Let's spread out.
384
00:31:40,750 --> 00:31:41,916
Just a bit.
385
00:32:00,469 --> 00:32:04,372
[growl]
386
00:32:08,511 --> 00:32:14,149
[suspenseful music]
387
00:32:29,931 --> 00:32:34,537
[suspenseful music continues]
388
00:32:34,670 --> 00:32:40,308
[growling continues]
389
00:32:57,058 --> 00:33:02,163
- [footsteps]
- [bear growls]
390
00:33:06,535 --> 00:33:12,173
[tense music]
391
00:33:26,589 --> 00:33:32,227
[tense music continues]
392
00:33:47,208 --> 00:33:49,412
[Kate] This is Kate Deeks,Sheriff Riggins.
393
00:33:49,545 --> 00:33:50,780
Do you copy?
394
00:33:50,912 --> 00:33:53,281
This is Kate Deeks,
Sheriff Riggins. Do you copy?
395
00:33:53,416 --> 00:33:54,617
Over.
396
00:33:54,750 --> 00:33:55,984
This is Riggins, Kate.
397
00:33:56,519 --> 00:33:57,887
I think I got something up here.
398
00:33:58,421 --> 00:34:00,255
In the vicinity
of Tranquility Vale.
399
00:34:00,389 --> 00:34:01,824
- Over.
- [Kate] Sheriff?
400
00:34:02,357 --> 00:34:04,460
We need to start
making your way back right now.
401
00:34:04,959 --> 00:34:06,327
Head south to my location.
402
00:34:06,462 --> 00:34:08,497
I'm parked off
Stamen Road. Over.
403
00:34:10,231 --> 00:34:15,871
[bear panting]
404
00:34:19,642 --> 00:34:21,544
This is Ranger Deeks
to Sheriff Riggins.
405
00:34:21,677 --> 00:34:23,077
Do you copy?
406
00:34:32,053 --> 00:34:34,757
It's okay, Kate. I got this.
407
00:34:34,890 --> 00:34:37,292
[growl]
408
00:34:46,367 --> 00:34:49,370
- [gun fires]
- [boar squeal]
409
00:34:52,675 --> 00:34:56,110
[Jeff] Come on!
I could have sworn it was...
410
00:34:56,812 --> 00:34:58,514
- [roar]
- [Jeff] Oh, shit.
411
00:34:58,647 --> 00:35:00,215
Come on then, you bastard.
412
00:35:00,348 --> 00:35:01,282
[gun fires]
413
00:35:02,083 --> 00:35:03,586
[Jeff grunts]
414
00:35:10,024 --> 00:35:11,125
Shit.
415
00:35:11,993 --> 00:35:14,195
I'm heading to you. Over.
416
00:35:21,470 --> 00:35:22,972
[roar]
417
00:35:28,711 --> 00:35:30,679
[Jeff grunts]
418
00:35:32,748 --> 00:35:35,584
- [bear growls]
- [Jeff shouts in pain]
419
00:35:38,353 --> 00:35:40,422
[screams]
420
00:35:46,227 --> 00:35:47,429
[loud thump]
421
00:35:49,498 --> 00:35:51,433
[bear roars]
422
00:35:57,640 --> 00:36:00,141
[Kate] Sheriff! Sheriff!
423
00:36:00,843 --> 00:36:02,378
Oh, my God!
424
00:36:02,511 --> 00:36:04,747
Jeff? Jeff?
425
00:36:06,080 --> 00:36:08,049
- Jeff...
- [Jeff] I tried.
426
00:36:08,918 --> 00:36:10,586
I tried for you, Kate.
427
00:36:10,719 --> 00:36:11,921
Jeff, stay with me, please.
428
00:36:12,053 --> 00:36:14,590
Stay with me. Stay with me.
429
00:36:14,723 --> 00:36:16,090
Jeff!
430
00:36:16,224 --> 00:36:19,160
- Oh my God.
- [Jeff gasping]
431
00:36:19,294 --> 00:36:24,033
[sirens wailing]
432
00:36:26,535 --> 00:36:30,539
[indistinct radio chatter]
433
00:36:30,673 --> 00:36:36,311
[dramatic music]
434
00:36:39,048 --> 00:36:42,116
[indistinct radio chatter]
435
00:36:46,722 --> 00:36:47,790
It's over there.
436
00:36:54,063 --> 00:36:59,702
[dramatic music continues]
437
00:37:00,669 --> 00:37:03,806
[car engine revs]
438
00:37:11,312 --> 00:37:13,247
[reporter] The first victims
were Scout Flanagan
439
00:37:13,382 --> 00:37:14,450
and Josh Ridgway,
440
00:37:14,583 --> 00:37:16,418
two environmental activists
from California.
441
00:37:16,552 --> 00:37:19,622
Ridgway remains at the hospital
in a serious condition
442
00:37:19,755 --> 00:37:21,423
while Flanagan was dead
when found.
443
00:37:21,557 --> 00:37:23,759
The small town is still reeling
from the tragedy.
444
00:37:23,892 --> 00:37:25,427
Beloved local sheriff
Jeff Riggins
445
00:37:25,561 --> 00:37:27,963
was also killed as well
as his two deputies.
446
00:37:28,097 --> 00:37:30,466
Ridgway remains in a criticalstate in the hospital
447
00:37:30,599 --> 00:37:32,266
while Flanagan was found dead.
448
00:37:32,401 --> 00:37:34,703
The small town is still reelingfrom the tragedy.
449
00:37:34,837 --> 00:37:36,170
Beloved...
450
00:37:41,710 --> 00:37:45,881
[owl hooting]
451
00:37:47,315 --> 00:37:48,684
[Jace] How's your coffee?
452
00:37:52,021 --> 00:37:54,790
Stand up
to any of your usual spots?
453
00:37:55,557 --> 00:37:57,126
It's good.
454
00:38:00,596 --> 00:38:03,465
I can't remember the last time
we went out for coffee.
455
00:38:04,332 --> 00:38:07,036
Dad, we've never been out
for coffee.
456
00:38:07,503 --> 00:38:09,038
[laughs]
457
00:38:09,170 --> 00:38:11,473
That'll explain
why I can't remember it then.
458
00:38:14,576 --> 00:38:15,878
[Jace]
You know, if there's anything
459
00:38:16,011 --> 00:38:18,179
you want to talk about,
you know...
460
00:38:18,580 --> 00:38:20,214
- Any questions about...
- Dad.
461
00:38:20,348 --> 00:38:23,317
- [Jace] About your mom...
- I don't want to talk about it.
462
00:38:28,957 --> 00:38:31,325
Let's just start
by enjoying this coffee.
463
00:38:35,898 --> 00:38:37,099
Like a fresh start.
464
00:38:37,433 --> 00:38:38,834
[Alex] Like a fresh start.
465
00:38:40,803 --> 00:38:42,037
[Alex laughs]
466
00:38:43,472 --> 00:38:44,238
Boomer.
467
00:38:44,372 --> 00:38:45,741
[chuckles]
468
00:38:49,578 --> 00:38:51,080
I'm glad I came.
469
00:38:53,148 --> 00:38:56,552
- Me too.
- [sirens in the background]
470
00:39:03,392 --> 00:39:04,793
[Jace] I'll be right back.
471
00:39:07,763 --> 00:39:09,865
This is Park Ranger K. Deeks.
472
00:39:11,633 --> 00:39:13,001
We arrived.
473
00:39:15,471 --> 00:39:16,672
What happened?
474
00:39:17,673 --> 00:39:18,807
Sheriff Riggins.
475
00:39:19,975 --> 00:39:21,443
Damnedest thing I've ever seen.
476
00:39:22,544 --> 00:39:23,846
He gonna make it?
477
00:39:23,979 --> 00:39:25,447
[Kate]
You ever seen a bear in the wild
478
00:39:25,581 --> 00:39:27,248
or just in San Diego Zoo?
479
00:39:27,516 --> 00:39:29,118
[Jace] That's not fair, Kate.
480
00:39:30,251 --> 00:39:32,688
I grew up around here.
I know the score.
481
00:39:33,222 --> 00:39:35,090
Then why are you here
doing this job?
482
00:39:36,290 --> 00:39:38,761
Why are you taking part
in digging up the places
483
00:39:38,894 --> 00:39:42,363
these things live, driving them
closer and closer to all of us?
484
00:39:42,498 --> 00:39:44,600
Because Americans
don't care about jobs
485
00:39:44,733 --> 00:39:46,101
like ranching anymore.
486
00:39:46,702 --> 00:39:48,704
They want to sell the land
or leave the dirty work
487
00:39:48,837 --> 00:39:49,972
to the corporate farms.
488
00:39:50,105 --> 00:39:53,075
Like, just people like me
have to make a living.
489
00:39:53,208 --> 00:39:55,077
The bear's a mother, Jace.
490
00:39:57,746 --> 00:40:01,383
Someone or something
killed her cubs.
491
00:40:02,350 --> 00:40:04,153
And this is her revenge.
492
00:40:04,920 --> 00:40:06,955
No, that wasn't us, Kate.
493
00:40:07,623 --> 00:40:10,324
Or any construction crew
that I know of.
494
00:40:10,459 --> 00:40:11,794
How'd you know?
495
00:40:12,728 --> 00:40:14,029
Did you check every tree?
496
00:40:14,997 --> 00:40:15,998
Did you walk every acre
497
00:40:16,131 --> 00:40:17,833
before you turned
the machines loose?
498
00:40:17,966 --> 00:40:19,034
[Joe] He's right, Kate.
499
00:40:20,202 --> 00:40:21,470
It wasn't them.
500
00:40:22,504 --> 00:40:23,572
Or anyone like them.
501
00:40:25,007 --> 00:40:26,708
This is nature at its worst.
502
00:40:28,143 --> 00:40:29,211
Its most ruthless.
503
00:40:30,479 --> 00:40:32,681
And those little ones
near the lake?
504
00:40:32,881 --> 00:40:34,183
Her cubs starved to death.
505
00:40:34,315 --> 00:40:37,052
[Joe] No. They didn't starve.
506
00:40:37,186 --> 00:40:39,087
She ate her own cubs.
507
00:40:39,955 --> 00:40:41,156
What, Dad?
508
00:40:41,290 --> 00:40:42,825
[Kate] Well, the girl. Her body.
509
00:40:42,958 --> 00:40:44,593
She wasn't eaten.
She was just killed.
510
00:40:44,726 --> 00:40:46,360
She's not hunting to eat.
511
00:40:47,129 --> 00:40:48,263
Not anymore.
512
00:40:49,264 --> 00:40:50,699
She's hunting to kill.
513
00:40:52,301 --> 00:40:53,334
The boar.
514
00:40:55,270 --> 00:40:57,039
She spooked the boar.
515
00:40:57,673 --> 00:41:00,676
And corralled it right
to the sheriff so she could...
516
00:41:01,844 --> 00:41:03,011
Oh, my God.
517
00:41:03,612 --> 00:41:04,813
[Alex] What?
518
00:41:05,247 --> 00:41:06,548
It was a trap.
519
00:41:07,082 --> 00:41:10,252
No. She... That's not possible.
520
00:41:10,385 --> 00:41:12,287
- Animals, they're like...
- [Joe] No, they don't.
521
00:41:15,290 --> 00:41:16,491
Stop the hunt.
522
00:41:17,626 --> 00:41:18,861
Clear the area.
523
00:41:21,063 --> 00:41:22,464
You're not gonna find her, Kate.
524
00:41:23,465 --> 00:41:24,766
She's out there.
525
00:41:25,467 --> 00:41:26,568
And she's hiding.
526
00:41:27,836 --> 00:41:28,871
And she's waiting.
527
00:41:30,439 --> 00:41:32,074
[Jace] Clear the area?
528
00:41:32,841 --> 00:41:34,343
And let her take over?
529
00:41:34,643 --> 00:41:36,111
- Dad...
- Are you serious?
530
00:41:36,245 --> 00:41:37,813
- Joe?
- [Kate] Dad, stop.
531
00:41:38,146 --> 00:41:39,281
Joe.
532
00:41:41,817 --> 00:41:43,218
I need your help, Joe.
533
00:41:44,887 --> 00:41:46,655
I'm not a Ranger anymore.
534
00:41:48,023 --> 00:41:49,091
We'll get volunteers.
535
00:41:49,224 --> 00:41:52,828
A lot of volunteers.
Experienced hunters.
536
00:41:58,533 --> 00:41:59,902
Stop the hunt.
537
00:42:01,103 --> 00:42:02,371
Clear the area.
538
00:42:02,704 --> 00:42:04,039
And leave her be.
539
00:42:05,641 --> 00:42:07,242
This is her territory now.
540
00:42:09,811 --> 00:42:12,014
And my hunting days are done.
541
00:42:16,118 --> 00:42:21,757
[tense music]
542
00:42:29,798 --> 00:42:31,366
[Jace] What are you gonna do,
Kate?
543
00:42:31,633 --> 00:42:33,068
[Kate] Same thing you're doing.
544
00:42:34,136 --> 00:42:35,570
I'm getting on with it.
545
00:42:37,105 --> 00:42:38,573
[Jace] You're going out there?
546
00:42:39,675 --> 00:42:40,709
Regan said that you--
547
00:42:40,842 --> 00:42:43,779
Regan has a luxury
neither of us have.
548
00:42:44,313 --> 00:42:46,782
He gets to choose whether
he deals with this or not.
549
00:42:47,683 --> 00:42:48,784
You and I don't.
550
00:42:49,685 --> 00:42:51,253
We have to deal with this.
551
00:42:51,753 --> 00:42:53,121
So we can move on.
552
00:43:10,806 --> 00:43:12,174
[car door shut]
553
00:43:22,250 --> 00:43:27,889
[suspenseful music]
554
00:43:48,478 --> 00:43:54,116
[suspenseful music continues]
555
00:44:08,130 --> 00:44:10,500
[quiet growl]
556
00:44:12,768 --> 00:44:14,970
The lake's another five
or maybe...
557
00:44:15,103 --> 00:44:17,172
Maybe 600 yards north of here.
558
00:44:18,474 --> 00:44:20,175
That's where I found the cubs.
559
00:44:22,010 --> 00:44:24,046
She's got to have a den
around there somewhere.
560
00:44:27,349 --> 00:44:29,485
I want you
to take post to cover us.
561
00:44:29,618 --> 00:44:31,586
And you. Spread out with me.
562
00:44:35,924 --> 00:44:41,563
[suspenseful music continues]
563
00:45:17,899 --> 00:45:20,735
[bear huffing]
564
00:45:28,677 --> 00:45:33,081
[bear growling]
565
00:45:41,424 --> 00:45:47,062
[bear panting]
566
00:45:56,004 --> 00:46:00,008
[bear cuffing]
567
00:46:11,587 --> 00:46:15,123
[bear growls]
568
00:46:15,257 --> 00:46:20,896
[tense music]
569
00:46:30,338 --> 00:46:32,475
[roar]
570
00:46:40,882 --> 00:46:43,952
[man whimpers]
571
00:46:50,626 --> 00:46:56,264
[tense music continues]
572
00:46:58,668 --> 00:47:00,068
All signed and dated.
573
00:47:00,202 --> 00:47:01,504
Thanks, Jace.
574
00:47:02,538 --> 00:47:04,906
- Hey.
- Good to see you, Dad.
575
00:47:05,040 --> 00:47:06,676
Good to see you too.
576
00:47:08,176 --> 00:47:11,213
I'll be home in a few months
after this project is done.
577
00:47:11,480 --> 00:47:12,347
That's cool.
578
00:47:22,924 --> 00:47:23,992
I love you, kiddo.
579
00:47:24,125 --> 00:47:25,494
I love you too, Dad.
580
00:47:26,161 --> 00:47:28,464
I promise to do better
from here on out.
581
00:47:28,598 --> 00:47:29,965
- Really?
- Yeah.
582
00:47:31,099 --> 00:47:32,834
- Bye, Dad.
- Bye, baby.
583
00:47:35,538 --> 00:47:36,672
Okay.
584
00:47:39,475 --> 00:47:42,877
- [bear growls]
- [man moans in pain]
585
00:47:46,415 --> 00:47:48,551
[roars]
586
00:47:53,689 --> 00:47:55,725
[man grunts]
587
00:48:00,563 --> 00:48:04,132
- [gunshot]
- [roar]
588
00:48:09,505 --> 00:48:10,839
[Cade] Does that sound like
it's getting closer
589
00:48:10,972 --> 00:48:12,207
or is that just me?
590
00:48:12,608 --> 00:48:14,710
No. It's not you.
591
00:48:19,981 --> 00:48:21,082
Lacey.
592
00:48:21,517 --> 00:48:22,784
Alex!
593
00:48:25,920 --> 00:48:29,725
[car engine roars]
594
00:48:42,203 --> 00:48:43,905
- [Alex] Mom.
- [Lacey] What is it, hun?
595
00:48:44,039 --> 00:48:45,641
[Alex] It's just what Dad said.
596
00:48:46,141 --> 00:48:47,543
[Lacey] What did Dad say?
597
00:48:47,677 --> 00:48:48,877
About the bear.
598
00:48:49,978 --> 00:48:51,212
What about the bear?
599
00:48:52,247 --> 00:48:54,049
That she ate her own cubs.
600
00:48:54,182 --> 00:48:57,118
- [Lacey] That is impossible.
- She ate her own cubs, Mom!
601
00:48:57,252 --> 00:48:58,253
Dad told you this?
602
00:48:58,387 --> 00:49:00,288
Why would she eat her own cubs?
603
00:49:00,423 --> 00:49:02,491
What kind of mother
would do such a thing?
604
00:49:02,625 --> 00:49:05,093
This makes no sense, hun.
Why would she eat
605
00:49:05,226 --> 00:49:06,395
- her own cubs?
- I don't know.
606
00:49:06,529 --> 00:49:08,963
But now she's angry
and she's hunting to kill.
607
00:49:17,138 --> 00:49:21,677
[bear huffing]
608
00:49:30,352 --> 00:49:35,990
[ominous music]
609
00:49:44,299 --> 00:49:48,471
[roars]
610
00:49:56,512 --> 00:50:00,416
- [panting]
- [bear growling]
611
00:50:06,020 --> 00:50:07,490
[Alex] And it's all Dad's fault.
612
00:50:07,623 --> 00:50:08,990
How is this Dad's fault?
613
00:50:09,124 --> 00:50:10,659
[Lacey] This is definitely not
Dad's fault.
614
00:50:10,793 --> 00:50:12,661
- Oh really, Mom? Come on.
- He's done a lot of things.
615
00:50:12,795 --> 00:50:15,029
I know. I realize this.
But this is not his fault.
616
00:50:15,163 --> 00:50:16,364
He's done... Mom!
617
00:50:16,832 --> 00:50:19,200
[tires screech]
618
00:50:23,873 --> 00:50:24,840
You okay, honey?
619
00:50:24,973 --> 00:50:26,074
Yeah. I think so.
620
00:50:26,842 --> 00:50:27,942
[Lacey] What was that?
621
00:50:28,878 --> 00:50:30,379
A person, I think.
622
00:50:32,247 --> 00:50:33,281
[Lacey]
Well, we didn't hit them.
623
00:50:33,416 --> 00:50:34,517
Whoever they are.
624
00:50:34,650 --> 00:50:37,218
[Alex screams]
625
00:50:37,620 --> 00:50:38,721
[Kate] Please help me.
626
00:50:38,854 --> 00:50:40,054
- Wait here.
- [Alex] No!
627
00:50:40,188 --> 00:50:41,557
Just wait here.
628
00:50:43,726 --> 00:50:44,827
[Alex] Kate?
629
00:50:47,061 --> 00:50:48,163
Oh, my God.
630
00:50:48,296 --> 00:50:49,432
What happened to you?
631
00:50:50,064 --> 00:50:51,332
You gotta help me.
632
00:50:51,467 --> 00:50:53,234
Kate, Kate, Kate.
What happened to you?
633
00:50:53,602 --> 00:50:55,504
- [Kate] We gotta...
- Where are you bleeding from?
634
00:50:55,638 --> 00:50:57,873
Alex, we need to call
an ambulance right now.
635
00:50:58,006 --> 00:50:59,307
- Yeah.
- [Kate] We gotta go.
636
00:50:59,442 --> 00:51:01,777
Just hang on. We're gonna call
you an ambulance. Okay?
637
00:51:01,911 --> 00:51:04,413
[Lacey] Kate? Breathe!
638
00:51:04,547 --> 00:51:06,849
I won't leave you.
You'll be okay.
639
00:51:06,981 --> 00:51:09,117
[Kate] We gotta go.
We gotta go.
640
00:51:09,250 --> 00:51:10,553
[Lacey] We got you. Okay?
641
00:51:10,686 --> 00:51:12,721
Mom, we can't get any signal.
642
00:51:14,122 --> 00:51:15,424
It's the forest we're in.
643
00:51:15,558 --> 00:51:17,526
Get out of the car and get a few
yards down the road.
644
00:51:17,660 --> 00:51:19,795
Okay, honey? Get out, honey.
645
00:51:20,995 --> 00:51:23,499
I'm gonna take care of you.
It's gonna be okay.
646
00:51:24,800 --> 00:51:26,167
Oh, it's him!
647
00:51:26,301 --> 00:51:28,904
What was that?
We gotta go, we have to.
648
00:51:29,037 --> 00:51:31,372
[Kate] It's him!
649
00:51:31,807 --> 00:51:32,842
[Lacey] Alex, hurry.
650
00:51:32,974 --> 00:51:34,844
I can't get through, Mom.
651
00:51:35,478 --> 00:51:37,045
[Lacey] Who is "him"?
652
00:51:40,583 --> 00:51:43,051
- [growl]
- [Alex screaming]
653
00:51:43,184 --> 00:51:45,320
[Lacey] We have to get Kate
in the car, quick.
654
00:51:46,722 --> 00:51:49,057
Okay.
We gotta get, we gotta get...
655
00:51:49,558 --> 00:51:51,159
[Alex] Mom, hurry.
656
00:51:52,293 --> 00:51:54,128
[bear growling]
657
00:51:54,262 --> 00:51:56,331
[Lacey]
Alex, get in the front! Drive!
658
00:51:56,465 --> 00:51:58,467
- We gotta go. We gotta go.
- We gotta take care of Kate.
659
00:51:58,601 --> 00:51:59,902
We gotta get outta here now.
660
00:52:00,034 --> 00:52:01,169
Come on.
661
00:52:01,302 --> 00:52:04,640
- [Lacey] Alex, drive!
- Mom, it won't move!
662
00:52:06,007 --> 00:52:07,743
[Alex] Gotta get out!
663
00:52:09,077 --> 00:52:11,212
[Lacey] Alex! Now!
664
00:52:11,413 --> 00:52:13,949
Honey, now, now!
665
00:52:14,750 --> 00:52:16,752
[scream]
666
00:52:17,786 --> 00:52:20,990
- [glass shatters]
- [everyone screams]
667
00:52:22,958 --> 00:52:26,261
[bear roars]
668
00:52:37,305 --> 00:52:39,207
[Lacey] Now, Alex! Go!
669
00:52:39,808 --> 00:52:42,011
- [glass shatters]
- [screaming]
670
00:52:45,548 --> 00:52:48,116
[Alex] God!
671
00:52:49,050 --> 00:52:53,288
- [screaming]
- [crying]
672
00:52:55,958 --> 00:52:57,993
Oh, God!
673
00:53:00,996 --> 00:53:04,533
[Lacey]
Come on! Go, go, go! Okay.
674
00:53:04,667 --> 00:53:06,735
Stay with me! Stay with me!
675
00:53:09,638 --> 00:53:12,875
- [screaming and shouting]
- Oh, my God!
676
00:53:17,813 --> 00:53:18,781
I'm okay!
677
00:53:20,148 --> 00:53:21,717
[Alex] Oh my God!
678
00:53:25,219 --> 00:53:26,922
Ah!
679
00:53:28,057 --> 00:53:29,425
Alex, where's your phone?
680
00:53:30,191 --> 00:53:31,125
[Kate] Be quiet.
681
00:53:31,259 --> 00:53:32,628
Be quiet.
682
00:53:33,395 --> 00:53:34,597
Don't move.
683
00:53:35,263 --> 00:53:36,532
Don't move.
684
00:53:36,665 --> 00:53:40,368
[bear panting]
685
00:53:51,413 --> 00:53:52,681
Okay.
686
00:53:54,516 --> 00:53:56,885
- Okay.
- [Kate] Don't move!
687
00:53:57,285 --> 00:53:58,387
Don't move!
688
00:54:02,558 --> 00:54:03,792
Try not to move!
689
00:54:05,828 --> 00:54:07,630
- [gunshot]
- [Kate screams]
690
00:54:08,964 --> 00:54:11,199
- [gunshot]
- [Alex shouting]
691
00:54:15,771 --> 00:54:17,806
[Alex] Oh, my God.
692
00:54:28,884 --> 00:54:31,120
Help! Help!
693
00:54:31,387 --> 00:54:33,287
Get my gun! Get my gun!
694
00:54:33,422 --> 00:54:35,924
- [Alex] Help!
- Girls! Hang on!
695
00:54:36,058 --> 00:54:41,262
- [Alex] Dad, we're here! Dad!
- [Jace] Come on!
696
00:54:41,397 --> 00:54:45,000
[indistinct shouting]
697
00:54:45,134 --> 00:54:48,570
- Come on! Let's go!
- [indistinct shouting]
698
00:54:49,471 --> 00:54:52,675
Come on! I got you. I got you!
699
00:54:56,310 --> 00:55:01,950
- [eerie music]
- [indistinct shouting]
700
00:55:08,524 --> 00:55:10,592
[roars]
701
00:55:21,837 --> 00:55:26,141
You're gonna get out of here
soon. You should be okay.
702
00:55:26,274 --> 00:55:28,711
[sirens wailing]
703
00:55:33,015 --> 00:55:35,050
[Joe] Kate? Kate?
704
00:55:35,184 --> 00:55:36,652
Sir, you're gonna have
to step back.
705
00:55:36,785 --> 00:55:38,821
She's my wife. You hurt, huh?
706
00:55:38,954 --> 00:55:40,989
You could've stopped this, Joe.
707
00:55:41,523 --> 00:55:42,991
What?
708
00:55:43,125 --> 00:55:44,426
You could've...
709
00:55:47,228 --> 00:55:48,530
helped me more.
710
00:55:48,664 --> 00:55:50,833
[Kate]
I can still see it, you know?
711
00:55:53,267 --> 00:55:54,837
If I close my eyes...
712
00:55:55,838 --> 00:55:59,475
I can still feel it
right behind me.
713
00:56:00,374 --> 00:56:02,611
Smell the blood on its breath.
714
00:56:05,246 --> 00:56:07,916
[Joe] I wish I could tell you
that would go away.
715
00:56:16,125 --> 00:56:17,926
I'm sorry, Joe.
716
00:56:18,060 --> 00:56:21,764
No, don't. No, don't.
Don't, Kate.
717
00:56:25,200 --> 00:56:27,335
I don't deserve
your forgiveness.
718
00:56:34,342 --> 00:56:36,411
You're a good man, Joe.
719
00:56:38,547 --> 00:56:40,415
You always were.
720
00:56:43,852 --> 00:56:45,587
But I couldn't stay.
721
00:56:47,355 --> 00:56:48,724
[Kate] Not there.
722
00:56:49,758 --> 00:56:51,794
Not in that house.
723
00:56:53,562 --> 00:56:55,998
Not after our boy...
724
00:57:02,805 --> 00:57:04,573
[whimpers]
725
00:57:08,544 --> 00:57:13,415
I don't blame you for not
wanting to be a part of this.
726
00:57:14,683 --> 00:57:15,717
Joe.
727
00:57:16,084 --> 00:57:19,588
Joe, you're the only one
who can do this now.
728
00:57:30,165 --> 00:57:32,000
[Joe] I spent my whole life
729
00:57:34,603 --> 00:57:36,805
protecting what needed
to be protected.
730
00:57:40,576 --> 00:57:42,444
And I couldn't protect him.
731
00:57:48,183 --> 00:57:50,319
I lost our little boy, Kate.
732
00:57:54,056 --> 00:57:56,258
And I lost you realizing that.
733
00:58:04,967 --> 00:58:09,705
Make sure
you come home to me.
734
00:58:13,175 --> 00:58:18,814
[woman singing
in foreign language]
735
00:58:40,502 --> 00:58:46,141
[singing continues]
736
00:58:53,215 --> 00:58:56,118
[sirens wailing]
737
00:59:00,956 --> 00:59:06,595
- [indistinct shouting]
- [bear growling]
738
00:59:06,895 --> 00:59:11,600
[tense music]
739
00:59:25,981 --> 00:59:31,620
[tense music continues]
740
00:59:49,771 --> 00:59:52,007
[roars]
741
00:59:58,580 --> 01:00:00,682
- [bear growling]
- [people screaming]
742
01:00:00,816 --> 01:00:03,719
[shots fired]
743
01:00:15,630 --> 01:00:16,698
[Joe] My son,
744
01:00:18,700 --> 01:00:22,571
I didn't realize I needed saving
when you were born, but I did.
745
01:00:24,339 --> 01:00:25,841
And you did save me.
746
01:00:27,676 --> 01:00:29,277
You're the reason I live,
747
01:00:30,078 --> 01:00:35,017
the reason I breathe,
everything I live for and why.
748
01:00:37,019 --> 01:00:39,389
It was like I was born again
with you.
749
01:00:41,590 --> 01:00:44,593
You're the best of me,
the best of your mom.
750
01:00:45,794 --> 01:00:49,831
You're strong
and you will do well in life.
751
01:00:50,565 --> 01:00:52,000
I'm here to see to that.
752
01:00:53,535 --> 01:00:55,303
And I'll promise you I will,
753
01:00:56,972 --> 01:00:59,041
with all the life I have left
in me.
754
01:01:01,710 --> 01:01:05,747
Keep smiling, son,
but never give up.
755
01:01:07,249 --> 01:01:08,984
Even when things get hard.
756
01:01:10,185 --> 01:01:12,054
Even when things get you down.
757
01:01:14,390 --> 01:01:17,325
I hope you believe in yourself
as much as I do.
758
01:01:20,595 --> 01:01:21,963
I love you, son.
759
01:01:23,298 --> 01:01:28,670
Today, tomorrow,
and each growing day.
760
01:01:30,806 --> 01:01:32,007
Love, Dad.
761
01:01:38,180 --> 01:01:43,819
[dramatic music]
762
01:02:05,707 --> 01:02:11,346
[dramatic music continues]
763
01:02:22,558 --> 01:02:26,862
[bear huffing]
764
01:02:34,970 --> 01:02:40,610
[dramatic music continues]
765
01:03:00,996 --> 01:03:06,636
[suspenseful music]
766
01:03:29,057 --> 01:03:34,696
[suspenseful music continues]
767
01:04:01,756 --> 01:04:06,094
[suspenseful music continues]
768
01:04:06,228 --> 01:04:08,531
[bear huffing]
769
01:04:30,620 --> 01:04:36,258
[dramatic music]
770
01:04:57,078 --> 01:05:02,718
[dramatic music continues]
771
01:05:11,126 --> 01:05:14,664
- [growling]
- [alarm beeping]
772
01:05:28,843 --> 01:05:31,380
[bear growling]
773
01:05:34,249 --> 01:05:35,917
[gunshot]
774
01:07:15,584 --> 01:07:17,553
[screams]
775
01:07:19,388 --> 01:07:22,758
[roars]
776
01:07:23,024 --> 01:07:25,694
[screams]
777
01:07:26,429 --> 01:07:32,066
[suspenseful music]
778
01:07:53,923 --> 01:07:59,562
[ominous music]
779
01:08:07,302 --> 01:08:09,572
[growl]
780
01:08:26,889 --> 01:08:32,528
[ominous music continues]
781
01:09:02,858 --> 01:09:08,497
[ominous music continues]
782
01:10:29,578 --> 01:10:30,779
[gunshot]
783
01:10:30,913 --> 01:10:33,114
[bear growls]
784
01:11:08,017 --> 01:11:10,653
- [gunshot]
- [bear grunts]
785
01:11:12,421 --> 01:11:13,922
[Joe grunting]
786
01:11:31,807 --> 01:11:37,446
[suspenseful music]
787
01:11:47,690 --> 01:11:49,825
[bear growling]
788
01:11:52,494 --> 01:11:56,699
- [Joe panting]
- [bear growling]
789
01:11:58,801 --> 01:12:01,737
- [bear roaring]
- [Joe screams]
790
01:12:11,714 --> 01:12:13,615
[Joe] Ah!
791
01:12:15,084 --> 01:12:19,054
[grunting]
792
01:12:19,188 --> 01:12:21,222
Ah!
793
01:12:31,934 --> 01:12:37,573
[dramatic music]
794
01:12:56,925 --> 01:13:01,663
[dramatic music continues]
795
01:13:01,797 --> 01:13:02,765
[Joe grunting]
796
01:13:08,369 --> 01:13:13,142
[panting]
797
01:13:40,836 --> 01:13:44,406
[grunting]
798
01:13:57,953 --> 01:13:59,922
[groaning]
799
01:14:19,808 --> 01:14:23,846
[groans]
800
01:14:43,131 --> 01:14:46,468
Daddy! Wake up, Daddy.
801
01:14:48,103 --> 01:14:49,304
It's time to go.
802
01:14:50,472 --> 01:14:52,040
You can do this.
803
01:14:52,541 --> 01:14:54,009
I believe in you.
804
01:14:57,512 --> 01:14:58,614
[Joe] Good.
805
01:15:05,921 --> 01:15:11,560
[dramatic music continues]
806
01:15:39,521 --> 01:15:45,160
[dramatic music continues]
807
01:15:54,002 --> 01:15:59,608
[metal screeches]
808
01:16:08,784 --> 01:16:14,424
[woman vocalizing]
809
01:16:24,466 --> 01:16:30,105
[dramatic music]
810
01:16:56,732 --> 01:17:02,371
[bear growling]
811
01:17:15,784 --> 01:17:21,424
[dramatic music continues]
812
01:18:09,104 --> 01:18:13,675
[bear roars]
813
01:18:13,809 --> 01:18:16,011
[fire crackling]
814
01:18:16,144 --> 01:18:17,579
[explosion]
815
01:18:25,620 --> 01:18:28,156
[panting]
816
01:19:00,055 --> 01:19:02,290
[bear growls]
817
01:19:23,912 --> 01:19:29,552
[dramatic music]
818
01:20:00,550 --> 01:20:06,188
[dramatic music continues]
819
01:20:36,051 --> 01:20:37,919
Did you hear that, Dad?
820
01:20:38,220 --> 01:20:39,321
[Joe] Hear what?
821
01:20:40,956 --> 01:20:41,990
It's the woods.
822
01:20:42,692 --> 01:20:44,192
What kinds of sounds?
823
01:20:54,437 --> 01:20:55,705
Look. Hey.
824
01:20:57,172 --> 01:20:58,873
This is what my Daddy
used to do with me.
825
01:20:59,007 --> 01:21:00,175
- [boy] What?
- Okay?
826
01:21:00,308 --> 01:21:01,711
Go play in the woods.
827
01:21:01,843 --> 01:21:03,278
Just let me play in the woods.
828
01:21:03,412 --> 01:21:04,913
Look around. Go have fun.
829
01:21:05,046 --> 01:21:06,114
Go. Okay?
830
01:21:06,848 --> 01:21:12,488
[dramatic music]
831
01:21:36,911 --> 01:21:40,782
[suspenseful music plays]
832
01:21:40,915 --> 01:21:43,251
[little Joe] Daddy!
833
01:21:44,019 --> 01:21:45,220
Joe?
834
01:21:49,124 --> 01:21:50,859
Joe?
835
01:21:52,127 --> 01:21:56,298
[dramatic music]
836
01:21:56,432 --> 01:21:58,800
Joe! Joe!
837
01:22:10,845 --> 01:22:16,485
[dramatic music continues]
838
01:22:20,389 --> 01:22:22,658
[roars]
839
01:22:56,692 --> 01:22:59,127
[explosion]
840
01:23:04,633 --> 01:23:05,967
[Joe] Hey!
841
01:23:08,303 --> 01:23:10,138
I'm here for you!
842
01:23:11,940 --> 01:23:13,542
This has to end!
843
01:23:14,342 --> 01:23:16,244
Come on!
844
01:23:18,848 --> 01:23:20,882
Come on!
845
01:23:25,554 --> 01:23:27,490
[roars]
846
01:23:27,623 --> 01:23:30,426
[panting] Come on!
847
01:23:33,629 --> 01:23:37,165
[grunting]
848
01:23:37,298 --> 01:23:40,703
[groans]
849
01:23:48,544 --> 01:23:53,783
Joe! [screaming]
850
01:23:59,855 --> 01:24:03,459
- [shouting]
- [roar]
851
01:24:12,435 --> 01:24:17,540
[screams]
852
01:24:26,214 --> 01:24:31,152
[Joe grunting]
853
01:24:57,979 --> 01:25:03,619
[dramatic music]
854
01:25:09,023 --> 01:25:14,430
[gasping, coughing]
855
01:25:25,441 --> 01:25:31,079
[dramatic music continues]
856
01:25:36,519 --> 01:25:41,089
[coughing]
857
01:25:41,222 --> 01:25:46,862
[helicopter whirs]
858
01:26:00,910 --> 01:26:06,549
[dramatic music]
859
01:26:44,587 --> 01:26:50,224
[dramatic music continues]
860
01:27:36,805 --> 01:27:42,444
[dramatic music continues]
52774
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.