All language subtitles for Night of the Strangers 2025 1080p WEBRip DDP 2 0 10bit H 265-iVy

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,810 --> 00:00:19,090 a forgotten town, Sun's Grove. 2 00:00:19,770 --> 00:00:24,150 Heading away from the modern world that thrives on the traditions of a bygone 3 00:00:24,150 --> 00:00:26,310 era for generations that have 4 00:06:30,960 --> 00:06:32,080 does not prosper. 5 00:06:32,660 --> 00:06:39,640 But the one who confesses and renounces them will find mercy. 6 00:06:43,860 --> 00:06:50,840 Proverbs 28 .13 Someone remove that tape from her mouth momentarily, 7 00:06:50,880 --> 00:06:51,880 please. 8 00:07:06,060 --> 00:07:07,160 Cover her filthy mouth. 9 00:07:21,180 --> 00:07:25,620 For God's love, child, be silent before me. 10 00:07:26,740 --> 00:07:32,140 These outsiders are the ones that I continually warn you about. 11 00:07:32,360 --> 00:07:34,640 The ones who drip. 12 00:07:35,180 --> 00:07:36,180 Of sin. 13 00:07:38,740 --> 00:07:40,720 And I don't mean little sins. 14 00:07:41,800 --> 00:07:43,720 I don't mean little white lies. 15 00:07:43,980 --> 00:07:45,480 I mean big lies. 16 00:07:46,700 --> 00:07:47,740 Big sins. 17 00:07:49,260 --> 00:07:55,640 These disgusting human beings, if you can even call them that, 18 00:07:55,880 --> 00:08:01,620 are an affront to our dear Lord and Savior. 19 00:08:02,580 --> 00:08:03,720 You're fortunate. 20 00:08:04,440 --> 00:08:07,220 the both of you, that you came here tonight. 21 00:08:11,000 --> 00:08:16,940 You see, God sends people here to our small town of Suns Grove 22 00:08:16,940 --> 00:08:22,580 to purify them, I guess you could say. 23 00:08:24,700 --> 00:08:26,800 He brings you here. 24 00:08:27,340 --> 00:08:34,200 And I, acting as God's right hand in that, His vengeance. 25 00:08:36,380 --> 00:08:37,559 Our Lord. 26 00:08:38,280 --> 00:08:39,860 Our Heavenly Father. 27 00:08:40,780 --> 00:08:42,500 The reason for everything. 28 00:08:43,020 --> 00:08:44,460 We thank you. 29 00:08:45,360 --> 00:08:52,240 We thank you for every day. That you provide for us. And for making this 30 00:08:52,240 --> 00:08:53,800 country. America. 31 00:08:54,100 --> 00:08:55,100 The best. 32 00:08:56,740 --> 00:08:59,040 What do you have to say? 33 00:09:00,080 --> 00:09:02,900 What do you have to say that is more important. 34 00:09:03,290 --> 00:09:07,790 then our Lord and Savior... Remove the tape. 35 00:09:07,990 --> 00:09:08,990 Let's hear it. 36 00:09:16,970 --> 00:09:18,490 Please! Please! 37 00:09:18,810 --> 00:09:20,510 I think there's been a mistake. 38 00:09:21,410 --> 00:09:24,250 I don't deserve this. I don't deserve this. 39 00:09:24,450 --> 00:09:29,370 You deserve everything that you're about to get. 40 00:09:30,150 --> 00:09:37,010 And when we finally... let you die, you will go and burn in 41 00:09:37,010 --> 00:09:38,010 hell. 42 00:09:40,630 --> 00:09:47,250 Brother Luke, would you kindly cleanse us of this sinful Jezebel? 43 00:09:50,210 --> 00:09:51,890 Wait, Brother Luke. 44 00:09:52,230 --> 00:09:56,290 It looks like this one has got something he wants to say. 45 00:10:18,960 --> 00:10:19,960 You will? 46 00:10:36,580 --> 00:10:37,240 I 47 00:10:37,240 --> 00:10:45,140 believe 48 00:10:45,140 --> 00:10:48,670 this young man needs to get the fu - experience. 49 00:10:49,310 --> 00:10:56,190 He needs to get as close as he can be to God to find that 50 00:10:56,190 --> 00:10:57,190 relationship. 51 00:10:59,670 --> 00:11:05,150 If you come near me, bitch, I'll rip off your head and stick you on your neck! 52 00:13:14,410 --> 00:13:18,650 A 32 -year -old high -professor who wasn't missing was traveling near an old 53 00:13:18,650 --> 00:13:19,870 Mrs. Fitz on TV. 54 00:13:20,250 --> 00:13:21,370 Not in my distribution. 55 00:13:22,050 --> 00:13:23,690 I'm on my way home tonight. 56 00:13:24,330 --> 00:13:26,250 And I'm on my way home tonight. 57 00:13:26,570 --> 00:13:30,990 Popular 22 -year -old influencer Rachel Lewis has vanished while dragging home 58 00:13:30,990 --> 00:13:32,330 for a girl in Georgia. 59 00:13:33,150 --> 00:13:36,810 Her followers are sharing prayers online. 60 00:13:52,110 --> 00:13:56,750 Crowd moored with the disappearance of Jamarcus Brown, a 24 -year -old music 61 00:13:56,750 --> 00:13:58,870 producer who went missing while road tripping. 62 00:13:59,070 --> 00:14:01,670 Friends and fans from floating social media... 63 00:15:14,890 --> 00:15:19,950 Sisters, I stand before you today, not as a mere man, but as a vessel of the 64 00:15:19,950 --> 00:15:21,070 Lord's righteous fury. 65 00:15:21,470 --> 00:15:26,630 For it is written, the wages of sin is death, and we are surrounded by a world 66 00:15:26,630 --> 00:15:29,130 drowning in fear and wickedness. 67 00:15:29,570 --> 00:15:35,670 Look around you, the sodomite, the heathens, the ones who turn their backs 68 00:15:35,670 --> 00:15:39,910 the word of God. They walk among us, breathing our air. 69 00:15:40,170 --> 00:15:43,810 They're changing our town and infecting our children with the... 70 00:15:44,300 --> 00:15:45,820 disease of sin. 71 00:15:46,220 --> 00:15:50,000 And do you think the Lord will stand idly by? 72 00:15:50,360 --> 00:15:55,980 No! Our God is not one of weakness and not one of mercy for those who mock him. 73 00:16:36,700 --> 00:16:38,320 Anything exciting happening out there? 74 00:16:39,760 --> 00:16:41,900 It's crazy how different it is outside the city. 75 00:16:43,280 --> 00:16:46,620 It's like time slows down so much it almost stops out here. 76 00:16:46,880 --> 00:16:48,140 I could get used to it. 77 00:16:50,980 --> 00:16:53,480 Do you really think it's a good idea that we're coming all the way out here? 78 00:16:55,180 --> 00:16:56,320 Yeah, absolutely. 79 00:16:57,080 --> 00:16:58,700 I think it's exactly what we need. 80 00:16:59,660 --> 00:17:01,380 Yeah, I think so too. 81 00:17:02,320 --> 00:17:03,640 I just want to make sure you do. 82 00:17:05,870 --> 00:17:09,730 I've been really worried that you wouldn't want to do this with your job 83 00:17:09,730 --> 00:17:10,730 that. 84 00:17:11,130 --> 00:17:15,930 I know I've been working a lot recently, Alex, but this promotion's coming up 85 00:17:15,930 --> 00:17:18,109 soon, and I need it. 86 00:17:18,550 --> 00:17:19,630 We both need it. 87 00:17:20,630 --> 00:17:21,910 This weekend's going to be great. 88 00:17:23,609 --> 00:17:25,130 Yeah, I know. 89 00:17:25,609 --> 00:17:29,030 I want us to have this time together, you know? 90 00:17:29,410 --> 00:17:31,030 We don't have it like we used to. 91 00:17:32,550 --> 00:17:33,710 We'll make the most of it. 92 00:17:34,190 --> 00:17:35,190 I promise. 93 00:17:35,400 --> 00:17:36,400 Hmm. 94 00:18:29,610 --> 00:18:31,590 This drive is exactly what we needed, man. 95 00:18:33,150 --> 00:18:35,510 It feels like we're in our own little bubble out here. 96 00:18:35,930 --> 00:18:37,530 I couldn't agree more. 97 00:18:37,770 --> 00:18:41,170 It's nice to get away from all the noise and just enjoy the journey. 98 00:18:43,630 --> 00:18:45,950 You remember when this song used to come on the radio? 99 00:18:46,450 --> 00:18:47,750 Road trips with your folks? 100 00:18:48,030 --> 00:18:49,970 Yeah. It brings back so many good memories. 101 00:18:50,510 --> 00:18:54,830 It's funny how music can transport you back to different times and places. 102 00:18:57,270 --> 00:18:59,030 Makes me appreciate moments like this even more. 103 00:19:02,860 --> 00:19:08,540 Do you ever wonder what it'd be like if we quit our jobs and just went 104 00:19:08,540 --> 00:19:09,540 traveling? 105 00:19:11,240 --> 00:19:12,460 Sometimes, yeah, I guess. 106 00:19:12,900 --> 00:19:13,900 I do. 107 00:19:15,140 --> 00:19:16,140 Tempted thoughts. 108 00:19:16,700 --> 00:19:18,660 Open roads, endless possibilities. 109 00:19:19,220 --> 00:19:25,180 It'd be like modern -day no -man, just traveling and writing our story on the 110 00:19:25,180 --> 00:19:26,560 rocks of every mile we drove. 111 00:20:03,470 --> 00:20:08,550 meditation space, let us tenderly acknowledge the weight of our struggles 112 00:20:08,550 --> 00:20:09,850 mental illness. We're making pretty good time. 113 00:20:10,750 --> 00:20:11,750 Hey, 114 00:20:12,210 --> 00:20:13,510 Alex. What? 115 00:20:14,410 --> 00:20:16,330 Must be an interesting -ass podcast. 116 00:20:16,630 --> 00:20:17,990 I haven't heard from you in a couple hours. 117 00:20:18,390 --> 00:20:22,170 Honestly, I think I felt... Everything okay? 118 00:20:22,450 --> 00:20:26,050 Yeah, I was just saying, I mean, we're making really good time. We just passed 119 00:20:26,050 --> 00:20:27,050 into Sun's Grove. 120 00:20:28,210 --> 00:20:29,290 It's beautiful out here. 121 00:20:30,490 --> 00:20:31,510 Yeah, it really is. 122 00:20:34,919 --> 00:20:35,919 Shit. Gaslight's on. 123 00:20:36,540 --> 00:20:38,800 Shocking. Why do you always let it get down so low? 124 00:20:39,420 --> 00:20:40,860 I forgot this time. 125 00:20:41,680 --> 00:20:46,620 I mean, there's a gas station right here. We could stop, stretch our legs, 126 00:20:46,620 --> 00:20:47,640 out the local rabble. 127 00:20:48,180 --> 00:20:49,179 Sounds good. 128 00:20:49,180 --> 00:20:50,680 We can pick up some things and I can make dinner. 129 00:20:50,940 --> 00:20:52,540 Dinner. Oh, I'm into that. 130 00:22:30,840 --> 00:22:33,360 movie. What is it? The movie Wrong Turn? 131 00:22:33,640 --> 00:22:34,640 Come on, Ryan. 132 00:22:35,400 --> 00:22:39,400 It's not the city, that is for sure, but try to be nice. 133 00:22:40,500 --> 00:22:41,960 I'm sorry, I was just kidding. 134 00:22:44,280 --> 00:22:45,660 Alright, I forgive you. 135 00:22:46,380 --> 00:22:47,720 Alright, let's check this place out. 136 00:23:13,960 --> 00:23:15,480 What the fuck are you guys looking at? 137 00:23:16,120 --> 00:23:17,120 Ryan, no. 138 00:23:17,520 --> 00:23:19,000 Let's just go. 139 00:23:19,320 --> 00:23:20,320 No. 140 00:23:21,380 --> 00:23:22,880 You guys have a fucking problem? 141 00:23:24,720 --> 00:23:26,540 What, now you can't even answer us? 142 00:23:26,820 --> 00:23:27,820 We ain't got no problem. 143 00:23:28,880 --> 00:23:30,600 Looks like y 'all are the one with the problem. 144 00:23:36,100 --> 00:23:37,100 You people. 145 00:23:37,380 --> 00:23:40,140 I mean, well... Fine. 146 00:23:40,880 --> 00:23:41,880 Let's go. Seriously. 147 00:23:42,060 --> 00:23:44,570 Keep your redneck... Fucking mouth shut, dude. 148 00:23:45,990 --> 00:23:48,610 What in the good Lord's name is going on out here? 149 00:23:49,390 --> 00:23:51,150 Oh, sorry about that, Garland. 150 00:23:51,470 --> 00:23:53,830 We weren't going to do anything without telling the Reverend. 151 00:23:55,710 --> 00:23:58,130 Y 'all get it. If you ain't buying something, get gone. 152 00:24:03,510 --> 00:24:07,530 Thank you so much, sir. We really appreciate it. 153 00:24:08,270 --> 00:24:10,030 What are you doing in Sons Grove? 154 00:24:12,290 --> 00:24:17,720 We, uh, We got an Airbnb off of... Reap. 155 00:24:19,000 --> 00:24:19,999 I'm sorry? 156 00:24:20,000 --> 00:24:21,000 Reap Road. 157 00:24:21,060 --> 00:24:22,760 The only damn house for rent in Suns Road. 158 00:24:23,220 --> 00:24:24,360 Yeah, Reap Road. 159 00:24:24,680 --> 00:24:26,080 We rented it for a couple nights. 160 00:24:26,520 --> 00:24:27,520 Go home. 161 00:24:28,660 --> 00:24:29,659 Wait, sir. 162 00:24:29,660 --> 00:24:31,040 I'm sorry. Did you say go home? 163 00:24:32,180 --> 00:24:33,180 Damn right. 164 00:24:33,340 --> 00:24:36,300 And trust me, I'm a lot nicer than they're going to be to you. 165 00:24:37,000 --> 00:24:39,040 We're not worried about those stupid rednecks. 166 00:24:40,140 --> 00:24:42,500 You don't get it. We don't want you here. 167 00:24:42,800 --> 00:24:43,800 This is a nice town. 168 00:24:44,280 --> 00:24:46,560 Fuck you and fuck this stupid -ass town. 169 00:24:48,700 --> 00:24:49,740 Let's get out of here, Brian. 170 00:25:11,080 --> 00:25:12,660 I'm going to need you to get the Reverend out here. 171 00:25:15,100 --> 00:25:20,340 Not one of mercy for those who mock his name. No, our God is a God of wrath. 172 00:25:20,600 --> 00:25:26,720 His vengeance shall rain down like fire upon the unclean, upon those who dare to 173 00:25:26,720 --> 00:25:28,360 defy his commandments. 174 00:25:28,580 --> 00:25:32,100 And I tell you now, the time for repentance has passed. 175 00:25:32,340 --> 00:25:37,460 Do not let your hearts be fooled by the lies of the devil, by the temptations of 176 00:25:37,460 --> 00:25:38,399 the flesh. 177 00:25:38,400 --> 00:25:41,500 For the ones who walk in sin, for they have sealed their fate. 178 00:25:41,700 --> 00:25:48,560 The sodomites, the adulterers, the idolaters, the fornicators. They 179 00:25:48,560 --> 00:25:50,860 are not welcome here in the eyes of the Almighty. 180 00:25:51,140 --> 00:25:55,760 And I say this with all the power the Lord has granted me. We are His chosen 181 00:25:55,760 --> 00:26:01,120 people. His soldiers. And it is our duty to cleanse this land, to purify, to 182 00:26:01,120 --> 00:26:05,760 burn away the stain of sin, to cast the unholy into the eternal pit of hell for 183 00:26:05,760 --> 00:26:06,760 where they belong. 184 00:27:13,570 --> 00:27:15,490 I can't believe those fucking bigots. 185 00:27:15,910 --> 00:27:17,970 They have no right to treat us that way. I know, babe. 186 00:27:18,770 --> 00:27:19,770 I'll let him go now. 187 00:27:56,240 --> 00:27:58,420 Wow, this place is adorable. 188 00:27:59,500 --> 00:28:00,500 Yeah. 189 00:28:00,800 --> 00:28:02,920 It's so peaceful. 190 00:28:04,180 --> 00:28:07,160 I mean, I could definitely get used to a place like this. 191 00:28:07,380 --> 00:28:08,380 Yeah. 192 00:28:12,600 --> 00:28:13,700 What the fuck? 193 00:28:17,160 --> 00:28:18,460 There's someone out there. 194 00:28:21,980 --> 00:28:22,980 What? 195 00:28:34,500 --> 00:28:36,400 What the fuck are you doing out here? 196 00:28:37,640 --> 00:28:42,340 I'm sorry, sir. I'm just curious. Who are you? What the fuck is your name? 197 00:28:42,340 --> 00:28:43,340 let him go. 198 00:28:45,300 --> 00:28:46,300 I'm Caleb. 199 00:28:46,740 --> 00:28:48,000 I'll be on my way. Wait. 200 00:28:49,600 --> 00:28:53,740 Do you need anything? Like a snack or a drink of water? Alex, let's fucking go. 201 00:28:54,860 --> 00:28:56,100 Get in your car and leave. 202 00:28:56,360 --> 00:28:57,880 What the fuck? Not you too. 203 00:28:58,120 --> 00:28:59,400 You might make it to leave now. 204 00:29:27,880 --> 00:29:29,440 Let's see. I could make mac and cheese. 205 00:29:29,820 --> 00:29:31,720 No, we don't have milk. 206 00:29:32,980 --> 00:29:36,500 They have some pasta here. I could maybe make a sauce or something. I don't 207 00:29:36,500 --> 00:29:39,740 know. Let's see what else we have. We could always go out to eat. 208 00:29:40,520 --> 00:29:41,760 We always go out to eat. 209 00:29:43,860 --> 00:29:47,040 I want... I want this. 210 00:29:48,080 --> 00:29:52,340 I want a house. I want a fixed dinner. I want the whole... I don't know. The 211 00:29:52,340 --> 00:29:53,860 whole damn American dream. 212 00:29:54,620 --> 00:29:58,800 I don't think that our grandparents had two homos in mind for the American 213 00:29:58,800 --> 00:30:00,160 dream. Quiet life. 214 00:30:01,300 --> 00:30:02,380 That's all I ever wanted. 215 00:30:05,560 --> 00:30:09,060 Well, I have been working so much for a reason. 216 00:30:09,320 --> 00:30:10,320 I promise. 217 00:30:10,940 --> 00:30:11,940 What reason? 218 00:30:12,360 --> 00:30:13,420 What are you up to? 219 00:30:16,000 --> 00:30:17,200 I'm buying us a house. 220 00:30:18,720 --> 00:30:21,040 I've saved up the down payment for it. 221 00:30:22,300 --> 00:30:24,560 So no more late nights, no more stress. 222 00:30:24,780 --> 00:30:29,780 Just us in this American dream that you always wanted. 223 00:30:30,960 --> 00:30:32,960 You bought us a house. 224 00:30:33,360 --> 00:30:34,360 Yeah. 225 00:30:34,640 --> 00:30:39,420 And before you ask, you can have as many animals as you want. Running around 226 00:30:39,420 --> 00:30:41,420 inside, outside, wherever you want them. 227 00:30:45,200 --> 00:30:46,500 That's all I ever wanted. 228 00:30:55,120 --> 00:30:56,520 Yeah. 229 00:31:24,560 --> 00:31:27,580 What the fuck is wrong with the people? 230 00:31:29,300 --> 00:31:30,300 Well, hello. 231 00:31:31,040 --> 00:31:36,280 I'm Reverend Judson, and this is my small town, Suns Grove. 232 00:31:37,300 --> 00:31:39,820 And this is my plot. 233 00:31:52,490 --> 00:31:56,450 I was told that you two were in town for a vacation or something. 234 00:31:57,150 --> 00:31:58,810 And that you're staying here. 235 00:31:59,510 --> 00:32:00,510 Isn't that correct? 236 00:32:01,370 --> 00:32:03,630 Yes, sir. We booked a few nights. 237 00:32:04,910 --> 00:32:08,850 I can get the confirmation paper if you want. 238 00:32:09,150 --> 00:32:13,850 I don't need to see any proof that says that you're supposed to be here. 239 00:32:14,650 --> 00:32:16,650 This is a God -fearing task. 240 00:32:17,210 --> 00:32:19,170 And these are God -fearing people. 241 00:32:19,710 --> 00:32:20,810 Do you understand? 242 00:32:23,120 --> 00:32:26,540 Get the fuck out of here before I knock your hillbilly ass out of that chair. 243 00:32:28,400 --> 00:32:29,520 Wait, Brother Luke. 244 00:32:32,820 --> 00:32:35,700 You brought shame to this town. 245 00:32:36,520 --> 00:32:41,040 You brought your disease of sin. 246 00:32:42,240 --> 00:32:48,020 The people of Sun's Grove deserve a clean town. 247 00:32:48,600 --> 00:32:49,600 Right. 248 00:32:51,180 --> 00:32:54,960 I don't know. I think they're dangerous. Let's just go inside and call the cops. 249 00:32:55,180 --> 00:32:56,680 It's too late for that. 250 00:32:57,320 --> 00:32:58,320 What do you mean? 251 00:32:58,860 --> 00:33:00,180 We can just leave. 252 00:33:00,740 --> 00:33:03,000 You'll never see us or hear from us again. 253 00:33:03,700 --> 00:33:06,020 That's going to be hard for you to do, son. 254 00:33:10,860 --> 00:33:16,920 Do you not know that the unrighteous will not inherit the kingdom of God? 255 00:33:17,400 --> 00:33:18,840 Do not be deceived. 256 00:33:20,910 --> 00:33:27,310 nor men whom lay with other men shall get into the kingdom of heaven. 257 00:33:27,390 --> 00:33:28,770 What do you want from us? 258 00:33:29,370 --> 00:33:35,610 It is our duty as soldiers of God to cleanse 259 00:33:35,610 --> 00:33:38,050 this world of sin. 260 00:33:39,110 --> 00:33:44,870 I'll give you time out of the kindness of my heart 261 00:33:44,870 --> 00:33:47,550 to repent. 262 00:33:48,450 --> 00:33:50,850 And beg for forgiveness from God. 263 00:33:53,770 --> 00:33:55,470 But we'll be back at sundown. 264 00:33:57,170 --> 00:33:58,170 For a sacrifice. 265 00:34:07,550 --> 00:34:08,550 Should we leave? 266 00:34:09,350 --> 00:34:10,949 I mean, where the fuck are we going to go? 267 00:34:11,230 --> 00:34:13,969 They were tampering with the car. We're not going to make it far at all. 268 00:34:15,070 --> 00:34:16,909 We need to grab something to defend ourselves. 269 00:34:22,830 --> 00:34:23,929 We'll make it through the night. 270 00:34:24,489 --> 00:34:25,489 Stick together. 271 00:34:26,190 --> 00:34:31,370 And, I mean, we'll get the hell out of here and call for help. 272 00:34:43,590 --> 00:34:46,989 Do you think God looks down upon this world with love for the wicked? No! 273 00:34:47,449 --> 00:34:51,830 He watches with eyes of rage, waiting for the moment to unleash His fury. 274 00:34:52,230 --> 00:34:56,610 and we the faithful, we are his tools of judgment. Look to your neighbor, look 275 00:34:56,610 --> 00:35:01,710 into their hearts, for not all are worthy of God's love, but you, the 276 00:35:02,010 --> 00:35:06,730 You shall stand with the Lord on the day of reckoning, and we shall watch as the 277 00:35:06,730 --> 00:35:12,430 flames consume those who dared to defy his word. For that time is near. The day 278 00:35:12,430 --> 00:35:17,150 of reckoning is upon us, and woe unto those who carry the mark of sin, for 279 00:35:17,150 --> 00:35:20,990 shall be no mercy, not from God and not from us. 280 00:36:12,910 --> 00:36:17,850 We shall cleanse this town of the impurity that festers within. 281 00:36:18,810 --> 00:36:24,490 Outsiders have taken refuge. They think they're safe within the wall. 282 00:36:25,090 --> 00:36:27,170 But they are bravely mistaken. 283 00:36:28,290 --> 00:36:32,490 We will cleanse them and save their souls. 284 00:36:34,050 --> 00:36:37,630 Our wounds will be swift and merciful. 285 00:36:38,250 --> 00:36:41,530 We shall strike under the cover of darkness. 286 00:36:43,150 --> 00:36:46,990 catching them off guard and overwhelming them with the numbers of our flock. 287 00:36:47,770 --> 00:36:52,030 Remember, brothers and sisters, this is not just a physical battle. 288 00:36:52,690 --> 00:36:54,810 It is a spiritual one as well. 289 00:36:55,590 --> 00:37:01,930 We must instill fear and confusion in the hearts of our enemies, for they are 290 00:37:01,930 --> 00:37:04,950 but weaklings in the eyes of the Lord. 291 00:37:05,470 --> 00:37:11,150 May the shadows cloak you in their embrace, and the darkness guide your 292 00:37:11,150 --> 00:37:12,150 step. 293 00:37:12,520 --> 00:37:17,980 May the whispers of our ancestors lend you the strength and the spirits of the 294 00:37:17,980 --> 00:37:20,180 night watch over you with vision. 295 00:37:21,340 --> 00:37:28,040 Go forth, my disciples, with hearts unyielding, and may the Lord hand guide 296 00:37:28,040 --> 00:37:29,400 you to victory. 297 00:37:29,820 --> 00:37:32,660 In his name we shall prevail. 298 00:37:33,220 --> 00:37:34,220 Amen. 299 00:37:35,160 --> 00:37:40,880 Go forth, my disciples, and may the Holy Spirit guide your hands tonight and 300 00:37:40,880 --> 00:37:41,940 grant you victory. 301 00:37:42,640 --> 00:37:45,180 Tonight, we shall be victorious! 302 00:38:05,340 --> 00:38:10,040 In breaking news, authorities are searching for 23 -year -old Sarah 303 00:38:10,640 --> 00:38:15,520 who disappeared while passing through a rural area late last night. Anyone with 304 00:38:15,520 --> 00:38:18,740 information is urged to contact local police. 305 00:38:34,180 --> 00:38:39,740 In a developing story, authorities are searching for a 33 -year -old travel 306 00:38:39,740 --> 00:38:44,380 blogger, Emily Sanchez, and her companion, Tiffany Queen, who went 307 00:38:44,380 --> 00:38:48,760 exploring the rural backyards near a source church in Wolfburg. The followers 308 00:38:48,760 --> 00:38:53,240 are spreading the word with the hashtag find Emily, and are praying for her 309 00:38:53,240 --> 00:38:54,240 safety. 310 00:43:20,520 --> 00:43:22,560 Do you really think it's a good idea that we're coming all the way out here? 311 00:43:27,180 --> 00:43:29,760 I've been really worried that you wouldn't want to do this. 312 00:43:32,440 --> 00:43:34,340 I want us to have this time together, you know? 313 00:43:34,740 --> 00:43:36,340 We don't have it like we used to. 314 00:43:39,220 --> 00:43:40,520 I just want to make sure you... 315 00:43:46,890 --> 00:43:50,210 It's like time slows down so much it almost stops out here. 316 00:43:50,430 --> 00:43:51,730 I can get used to it. 317 00:43:54,550 --> 00:43:59,470 I know I've been working a lot recently, Alex, but this promotion's coming up 318 00:43:59,470 --> 00:44:01,650 soon, and I need it. 319 00:44:02,010 --> 00:44:03,190 We both need it. 320 00:44:04,090 --> 00:44:05,430 This weekend's going to be great. 321 00:44:08,530 --> 00:44:09,770 We'll make the most of it. 322 00:44:10,390 --> 00:44:11,390 Promise. 323 00:45:55,310 --> 00:45:56,209 Shit, right? 324 00:45:56,210 --> 00:45:57,370 I know. I know. 325 00:45:57,850 --> 00:45:58,850 Let's get out of here. 326 00:46:00,690 --> 00:46:02,270 How? We don't have a car. 327 00:46:03,510 --> 00:46:05,270 Let's see how far it takes us. 328 00:46:06,070 --> 00:46:07,270 Maybe even a few miles. 329 00:46:07,850 --> 00:46:08,850 Then we run. 330 00:46:09,530 --> 00:46:10,530 Run? 331 00:46:11,610 --> 00:46:12,610 How far? 332 00:46:13,370 --> 00:46:15,730 Until we stop hearing fucking dandos, Alex. 333 00:46:18,230 --> 00:46:19,990 Okay? Let's do it. 334 00:46:20,850 --> 00:46:21,990 Okay, let's do it. 335 00:46:23,130 --> 00:46:24,490 So we stick to the woods. 336 00:46:25,180 --> 00:46:26,180 stay together. 337 00:46:26,740 --> 00:46:27,740 We stay low. 338 00:46:29,620 --> 00:46:30,880 We get back to the car. 339 00:46:31,700 --> 00:46:32,920 We get the fuck out of Don. 340 00:46:34,720 --> 00:46:35,720 Okay? 341 00:47:21,130 --> 00:47:23,090 Yes, Lord. 342 00:47:26,850 --> 00:47:28,250 Save 343 00:47:28,250 --> 00:47:38,770 their 344 00:47:38,770 --> 00:47:39,770 souls. 345 00:47:50,990 --> 00:47:54,030 and overwhelming them with the numbers of our flock. 346 00:47:55,530 --> 00:48:00,150 Remember, brothers and sisters, this is not just a physical battle. 347 00:48:00,790 --> 00:48:02,950 It is a spiritual one as well. 348 00:48:03,750 --> 00:48:10,050 We must instill fear and confusion in the hearts of our enemies, for they are 349 00:48:10,050 --> 00:48:13,050 but weaklings in the eyes of the Lord. 350 00:48:15,030 --> 00:48:18,650 May the shadows cloak you in their embrace. 351 00:48:19,690 --> 00:48:22,570 And the darkness guide your every step. 352 00:48:23,150 --> 00:48:27,190 May the whispers of your ancestors strengthen you. 353 00:48:27,730 --> 00:48:32,850 Yes, amen. And the spirits of the night watch over you for vigilance. 354 00:48:33,150 --> 00:48:37,310 Go forth, my disciples, with hearts unyielding. 355 00:48:37,810 --> 00:48:41,250 And may the land of our Lord guide us to victory. 356 00:48:41,830 --> 00:48:44,290 In his name we shall prevail. 357 00:49:07,920 --> 00:49:10,560 It looks like a mass grave, probably for all their victims. 358 00:49:14,040 --> 00:49:16,480 Oh, those poor people. 359 00:49:18,880 --> 00:49:20,660 We won't let their lives be in vain. 360 00:49:23,300 --> 00:49:25,080 We can expose these black ones. 361 00:49:39,370 --> 00:49:44,150 We'll uncover the secrets of everything that these sickos are fucking doing. 362 00:49:45,450 --> 00:49:47,730 We'll bring justice to everybody who they've killed. 363 00:49:48,450 --> 00:49:50,490 Tonight, this shit ends. 364 00:50:16,740 --> 00:50:23,580 This is the power of God. This is the power of God. This is the 365 00:50:23,580 --> 00:50:24,580 power of God. 366 00:50:41,100 --> 00:50:42,100 I don't see any of them. 367 00:50:43,540 --> 00:50:44,540 We have to get to the car. 368 00:50:45,440 --> 00:50:47,300 It looks like we might be able to make a break for it. 369 00:50:48,260 --> 00:50:49,540 I have to go to the house first. 370 00:50:50,340 --> 00:50:51,560 Why do you have to go to the house? 371 00:50:53,340 --> 00:50:54,340 The fucking keys. 372 00:50:54,680 --> 00:50:56,340 I left them on the table. Shit, Ryan. 373 00:50:57,620 --> 00:51:00,020 We don't know if they're inside there. 374 00:51:00,420 --> 00:51:01,880 What about the big guy? 375 00:51:03,940 --> 00:51:04,940 He's gone. 376 00:51:04,960 --> 00:51:06,000 We don't have to worry about him. 377 00:51:08,220 --> 00:51:09,220 Okay. 378 00:51:09,480 --> 00:51:10,480 I'm coming with you. 379 00:51:14,130 --> 00:51:15,610 Alright. Alright. 380 00:51:16,310 --> 00:51:17,350 Stay behind me. 381 00:52:22,540 --> 00:52:24,940 The heathens have arrived. 382 00:52:26,820 --> 00:52:29,140 Look, we were just leaving. 383 00:52:30,200 --> 00:52:31,880 You're going nowhere. 384 00:52:34,100 --> 00:52:36,460 My children, come. 385 00:52:41,280 --> 00:52:42,280 Shrack. 386 00:52:43,040 --> 00:52:44,720 Homosexual trash. 387 00:52:45,520 --> 00:52:47,900 Satan will have his fun with you. 388 00:52:48,960 --> 00:52:50,240 Yes, he will. 389 00:52:57,870 --> 00:52:58,749 What did you just say? 390 00:52:58,750 --> 00:53:01,550 You heard me, faggot. 391 00:53:03,470 --> 00:53:10,310 My children, my flock, my family, come, come and kill 392 00:53:10,310 --> 00:53:11,310 them. 393 00:54:42,410 --> 00:54:43,410 together. 394 00:57:18,700 --> 00:57:19,700 Watch over. 395 00:57:58,140 --> 00:58:01,640 You know, I don't think I want to live in the country anymore. 396 00:58:08,680 --> 00:58:09,720 I'm going to start talking. 397 00:58:48,010 --> 00:58:49,010 What? 398 00:58:49,950 --> 00:58:50,950 It won't start. 399 00:59:01,130 --> 00:59:02,210 Looks like we're walking. 400 00:59:05,930 --> 00:59:06,930 Looks like. 401 00:59:43,080 --> 00:59:46,340 Police have launched a statewide alert for a big parcel. 402 00:59:46,660 --> 00:59:50,840 Last seen driving through the country, it may have been three days ago. 403 00:59:51,180 --> 00:59:53,900 For any reason, he may be in danger. 404 01:00:12,080 --> 01:00:16,700 Shelly, she, um, I cut her. She actually had a scar. She has a scar on her face 405 01:00:16,700 --> 01:00:21,740 now. She'd have to. And the Reverend, he was in a wheelchair. Yeah, but he's 406 01:00:21,740 --> 01:00:22,740 probably dead. 407 01:00:22,960 --> 01:00:23,960 Yeah, probably. 408 01:00:27,460 --> 01:00:28,460 I understand. 409 01:00:28,780 --> 01:00:29,820 I've read the report. 410 01:00:30,200 --> 01:00:31,200 We've investigated. 411 01:00:31,980 --> 01:00:33,180 You must be sorry. 412 01:00:33,700 --> 01:00:35,500 How do you expect us to be mistaken? 413 01:00:35,800 --> 01:00:37,220 Look, we can show you the house. 414 01:00:37,840 --> 01:00:41,300 Everything. Look, the Reverend, uh... 415 01:00:41,550 --> 01:00:44,330 Shelly, Luke, we've investigated. 416 01:00:44,710 --> 01:00:48,110 There's no evidence of anybody with those names being at that house. 417 01:00:49,530 --> 01:00:51,390 All right. It can't be. 418 01:00:53,610 --> 01:00:56,170 Ma 'am, sir, whatever. 419 01:00:56,910 --> 01:00:59,370 We've investigated, done our due diligence. 420 01:01:00,070 --> 01:01:03,030 There's no evidence of any of this occurring in that house, all right? 421 01:01:25,320 --> 01:01:29,700 Breaking news. Authorities are searching for 22 -year -old Derek Collins, who 422 01:01:29,700 --> 01:01:33,080 you can hear passing through an area late last night. 423 01:01:33,440 --> 01:01:37,600 Anyone with information is urged to contact local police. 424 01:01:49,520 --> 01:01:52,380 Investigators are puzzled by the sudden advantage... 425 01:02:02,540 --> 01:02:07,240 Investigators are puzzled by the sudden abandonment of 19 -year -old college 426 01:02:07,240 --> 01:02:11,620 student Mark Davis, who has last seen leaving the state. 427 01:02:12,440 --> 01:02:14,800 Authorities are asking the public for anything. 428 01:02:17,620 --> 01:02:18,620 Our community is on edge. 429 01:02:31,080 --> 01:02:33,420 And the search continues for 28 -year -old. 430 01:02:34,420 --> 01:02:38,060 She's been in for over a week after her car was found abandoned. 431 01:02:41,500 --> 01:02:44,360 Volunteers have joined police in claiming the area. 432 01:03:03,760 --> 01:03:07,700 In a developing story, authorities are searching for 33 -year -old travel 433 01:03:07,700 --> 01:03:12,360 blogger Emily Sanchez and her companion Sydney Queen, who went missing while 434 01:03:12,360 --> 01:03:15,480 exploring the rural hat roads near a short stretch of the Wolf Gardens. 435 01:03:15,760 --> 01:03:20,860 Her followers are spreading the word with hashtags, find Emily, and are 436 01:03:20,860 --> 01:03:21,860 for her safety. 437 01:04:34,070 --> 01:04:37,070 That's right. It's all right. Let's lose these folks now. 438 01:04:37,450 --> 01:04:39,490 Lord, we pray now that you'll lose these. 32054

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.