All language subtitles for Nanny Surveillance 2018 WEBRip YTS.MX-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,500 --> 00:00:26,459 Oh, that is beautiful. 2 00:00:26,546 --> 00:00:28,593 - Perfect. - That's the crown. 3 00:00:28,680 --> 00:00:29,942 That is the crown. Show Mommy. 4 00:00:29,986 --> 00:00:31,770 - Show her. - Mommy, look! 5 00:00:33,642 --> 00:00:35,340 Is that me? 6 00:00:35,427 --> 00:00:38,082 - Duh. - Yeah, duh, mommy. 7 00:00:40,607 --> 00:00:41,956 Well, it's beautiful. 8 00:00:48,355 --> 00:00:49,312 You wanna hang it on the fridge? 9 00:00:49,356 --> 00:00:50,705 - Uh-huh. - Yeah? 10 00:00:52,708 --> 00:00:55,711 I am almost done with this, and it is my first day at the... 11 00:00:55,798 --> 00:00:56,930 I didn't make the rules. 12 00:01:01,674 --> 00:01:03,328 Fortune favors the bold. 13 00:01:03,415 --> 00:01:05,636 I knew you were gonna throw scissors. 14 00:01:05,723 --> 00:01:07,116 I just love you that much. 15 00:01:10,554 --> 00:01:12,296 Are you okay? 16 00:01:12,339 --> 00:01:17,041 Hey. Hey, sugar, yes. Here we go. 17 00:01:17,128 --> 00:01:19,695 Oh, big happy family. 18 00:01:19,781 --> 00:01:21,174 You wanna say hi to Amy? 19 00:01:21,262 --> 00:01:22,582 - Yeah? Come here. - She's crying. 20 00:01:22,611 --> 00:01:25,224 Yeah. She was. 21 00:01:25,311 --> 00:01:26,853 Come on. Give her a kiss on the forehead. 22 00:01:26,877 --> 00:01:29,229 Dad, wait, wait. Can I put her pacifier in? 23 00:01:29,316 --> 00:01:30,360 - Yeah. - Uh-huh. 24 00:01:30,404 --> 00:01:31,448 Yeah, right there. 25 00:01:31,535 --> 00:01:32,754 Okay. 26 00:01:32,841 --> 00:01:34,538 Great going. You got it. 27 00:01:34,582 --> 00:01:36,498 - Is this right? - Yes. Good. 28 00:01:36,585 --> 00:01:38,108 Give her a little kiss on the forehead. 29 00:02:33,216 --> 00:02:34,782 Come on, you gotta put your pants. 30 00:02:34,869 --> 00:02:36,219 Come on. Come on. 31 00:02:36,306 --> 00:02:38,657 Come on. 32 00:02:53,195 --> 00:02:54,675 Good job. Good job. 33 00:02:54,762 --> 00:02:56,198 Here. Eat your food, all right? 34 00:02:56,285 --> 00:02:57,373 Right. 35 00:03:00,421 --> 00:03:02,292 Mommy, where's Rachel? 36 00:03:02,379 --> 00:03:04,600 Now that is an excellent question. 37 00:03:05,644 --> 00:03:07,864 Did you not see the text? 38 00:03:07,951 --> 00:03:09,712 She's running late. Said she had a family thing. 39 00:03:09,736 --> 00:03:13,392 Oh, that will explain why this morning's been such a disaster. 40 00:03:13,479 --> 00:03:16,004 I'm glad you're text buddies with our young, beautiful nanny. 41 00:03:16,092 --> 00:03:17,441 Don't worry, I don't send her 42 00:03:17,528 --> 00:03:19,878 nearly as many winky faces I send you, hon. 43 00:03:21,837 --> 00:03:23,796 Keep eating. 44 00:03:23,883 --> 00:03:27,234 Oh, we forgot to open the gate again for the pool guys. Again. 45 00:03:27,321 --> 00:03:28,976 That is the third week in a row. 46 00:03:29,063 --> 00:03:32,240 Well, at least no one can see it back there. 47 00:03:32,327 --> 00:03:35,026 It's green and slimy! 48 00:03:35,114 --> 00:03:37,942 I know, sweetie. We'll remember next week. 49 00:03:38,900 --> 00:03:39,988 Yeah. 50 00:03:41,730 --> 00:03:42,992 Are you done? 51 00:03:43,079 --> 00:03:43,993 Yes. 52 00:03:44,080 --> 00:03:45,864 - Are you ready? - Yes. 53 00:03:45,951 --> 00:03:47,040 Where's your backpack? 54 00:03:47,083 --> 00:03:48,738 - I left it in Kid Cave. - Huh! 55 00:03:48,825 --> 00:03:50,498 We better go get it. We don't wanna be late. 56 00:03:50,522 --> 00:03:51,567 Hm. 57 00:03:53,483 --> 00:03:54,764 I'm still waiting for my invitation to see 58 00:03:54,788 --> 00:03:56,225 the famous Kid's Cave by the way. 59 00:03:56,312 --> 00:03:58,096 Well, You know the rules. No adults allowed. 60 00:03:58,183 --> 00:04:00,926 So why does mommy get a free pass? 61 00:04:01,013 --> 00:04:02,453 Well, obviously, it's because we have 62 00:04:02,493 --> 00:04:04,190 such a strong mother-daughter relationship. 63 00:04:04,234 --> 00:04:05,714 Okay, that's it. 64 00:04:05,801 --> 00:04:07,361 Plus, she needed someone to decorate it. 65 00:04:10,284 --> 00:04:12,157 - Oh, no. - What's wrong? 66 00:04:12,244 --> 00:04:15,551 Eric just texted asking if I saw an email he sent. 67 00:04:15,595 --> 00:04:17,728 Oh, God, our Wi-Fi is down again! 68 00:04:17,815 --> 00:04:18,836 My meeting this morning got moved up. 69 00:04:18,860 --> 00:04:20,060 Do you have time to take Beth? 70 00:04:20,122 --> 00:04:21,906 I can't. I'm sorry, I'm showing a house 71 00:04:21,950 --> 00:04:23,362 on the opposite side of town, so, I'm sorry. 72 00:04:23,386 --> 00:04:24,669 As soon as Rachel gets here, I gotta leave. 73 00:04:24,693 --> 00:04:26,434 Mm-hm. 74 00:04:26,477 --> 00:04:29,219 Take out the garbage can before the trash guy gets here? 75 00:04:29,263 --> 00:04:30,700 I would love nothing more. 76 00:04:30,787 --> 00:04:32,092 Hm. 77 00:04:32,180 --> 00:04:34,530 Beth? Honey, time to go! 78 00:04:37,751 --> 00:04:38,883 Beth? 79 00:04:42,583 --> 00:04:43,976 Beth? 80 00:04:45,020 --> 00:04:46,369 Coming. 81 00:04:50,026 --> 00:04:51,724 All right. Come on, honey. 82 00:04:55,468 --> 00:04:57,644 Hey, hey, hey, hey, hey. 83 00:04:57,731 --> 00:05:00,429 Raise your arm. Put this on. Pew! One arm. Ready? 84 00:05:00,516 --> 00:05:02,389 Pow! Two arms. 85 00:05:02,432 --> 00:05:04,434 This is for you. 86 00:05:04,521 --> 00:05:07,569 Keys. And you don't need it, but good luck. All right? 87 00:05:07,656 --> 00:05:09,024 - You're gonna do great. - Thank you. 88 00:05:09,048 --> 00:05:09,962 - You're welcome. - See you tonight. 89 00:05:10,049 --> 00:05:11,049 Yes. 90 00:05:11,094 --> 00:05:12,704 And have Rachel fix the Wi-Fi. 91 00:05:12,791 --> 00:05:14,098 - I can do it. - Hm. 92 00:05:14,185 --> 00:05:15,839 I know you can but she's a millennial, 93 00:05:15,926 --> 00:05:17,120 and she'll do it so much faster. 94 00:05:17,144 --> 00:05:18,929 I can do it. Bye. 95 00:05:29,333 --> 00:05:31,030 Okay. 96 00:05:39,475 --> 00:05:40,955 Need some help? 97 00:05:40,998 --> 00:05:42,652 You have no idea. 98 00:05:42,696 --> 00:05:44,611 - Can you strap in Beth? - I'd love to. 99 00:05:44,698 --> 00:05:45,787 Thank you. 100 00:05:45,874 --> 00:05:47,702 Huh! 101 00:05:47,789 --> 00:05:48,790 Hi there, angel! 102 00:05:48,877 --> 00:05:50,661 Rachel! 103 00:05:50,748 --> 00:05:51,837 Oh, you're so cute. 104 00:05:51,924 --> 00:05:53,186 Let me take this off 105 00:05:53,274 --> 00:05:55,231 so I can strap you in. 106 00:05:57,453 --> 00:05:59,803 Ooh. Rough morning, huh? 107 00:05:59,890 --> 00:06:01,500 Oh, just the world falling apart. 108 00:06:01,544 --> 00:06:03,459 I had a presentation that got rescheduled 109 00:06:03,546 --> 00:06:05,897 and now I'm late. Not a good first impression. 110 00:06:05,984 --> 00:06:09,030 Oh, if you'd like, I can take Beth to preschool. 111 00:06:09,117 --> 00:06:11,164 - Yay! - Yay. 112 00:06:11,251 --> 00:06:12,881 Wish you could, but Scott has to show a house 113 00:06:12,905 --> 00:06:13,775 he needs you to watch Amy. 114 00:06:13,819 --> 00:06:15,864 Oh. Of course. 115 00:06:15,908 --> 00:06:18,215 In that case, I'll see you later today, okay? 116 00:06:18,303 --> 00:06:19,956 Bye. 117 00:06:20,043 --> 00:06:21,306 Thanks, Rachel! 118 00:06:25,006 --> 00:06:26,094 Bye! 119 00:06:49,643 --> 00:06:50,862 - How may I help you? - Hi. 120 00:06:50,949 --> 00:06:52,907 Mara Franklin, here to see Eric Messer. 121 00:06:52,951 --> 00:06:55,041 It's okay, Clair. I can, I can take her. 122 00:06:55,128 --> 00:06:56,564 The whole team's gathered. 123 00:06:56,608 --> 00:06:57,522 I had to stall. 124 00:06:57,609 --> 00:06:58,697 This is not good. 125 00:06:58,784 --> 00:07:00,482 Eric, I am so sorry. 126 00:07:00,569 --> 00:07:01,764 I don't know what's happening with our internet, 127 00:07:01,788 --> 00:07:03,093 I didn't see the email. 128 00:07:03,137 --> 00:07:04,921 Look, it's, it's LA. Okay? 129 00:07:05,008 --> 00:07:08,970 Ten minutes behind is, it's on time. It's fine. 130 00:07:09,057 --> 00:07:11,102 - Thank you. - Don't thank me. 131 00:07:11,189 --> 00:07:14,368 Help me convince the rest of the team that they want you. 132 00:07:14,411 --> 00:07:15,760 Shouldn't be too hard. 133 00:07:15,847 --> 00:07:16,979 Yeah? 134 00:07:18,284 --> 00:07:19,983 - Come on. - Great. 135 00:07:20,070 --> 00:07:21,898 Lead the way. 136 00:07:24,596 --> 00:07:26,619 So, try not to think of me as someone who's interested 137 00:07:26,643 --> 00:07:28,732 in changing what you are. 138 00:07:28,819 --> 00:07:30,473 I love InHabit. 139 00:07:30,560 --> 00:07:31,953 I read it every month. 140 00:07:32,040 --> 00:07:33,825 And if you came over to my house, 141 00:07:33,912 --> 00:07:36,393 you would probably see that. 142 00:07:36,480 --> 00:07:39,614 The last thing you need is to change your content. 143 00:07:39,701 --> 00:07:41,007 But what I can help you with 144 00:07:41,094 --> 00:07:43,837 is making that content more accessible. 145 00:07:43,924 --> 00:07:47,100 Now, if you bring me on to handle your social media, 146 00:07:47,188 --> 00:07:49,624 I promise to help your marketing team 147 00:07:49,669 --> 00:07:52,149 reach an entirely new audience, 148 00:07:52,237 --> 00:07:56,808 and help them see what everyone in this room already knows... 149 00:07:56,895 --> 00:08:00,159 that InHabitis the best home and lifestyle publication 150 00:08:00,246 --> 00:08:02,685 on the market. Period. 151 00:08:05,731 --> 00:08:07,559 Congratulations. 152 00:08:07,646 --> 00:08:09,040 You earned it. 153 00:08:10,911 --> 00:08:12,435 I hope this office suits your needs? 154 00:08:12,522 --> 00:08:14,132 Eric, it's perfect. 155 00:08:14,219 --> 00:08:16,048 Thank you. 156 00:08:16,135 --> 00:08:19,051 Seriously. InHabitis my first really big client. 157 00:08:19,138 --> 00:08:20,550 I couldn't have landed it without you. 158 00:08:20,574 --> 00:08:22,447 Oh, please. All I did was open the door. 159 00:08:22,534 --> 00:08:24,013 You did the rest. 160 00:08:24,100 --> 00:08:26,668 Well, thank you for taking a chance on me. 161 00:08:26,712 --> 00:08:29,019 Well, to taking chances. 162 00:08:29,106 --> 00:08:30,891 I'll drink to that. 163 00:08:30,978 --> 00:08:33,851 Mm. I was just thinking we should go out and have dinner 164 00:08:33,895 --> 00:08:35,549 and talk strategy, you know? 165 00:08:35,636 --> 00:08:37,551 Celebrate properly. 166 00:08:37,594 --> 00:08:40,206 Yeah, you know, I would love to, but... 167 00:08:40,292 --> 00:08:41,859 Oh, yeah. No, no, I get it. 168 00:08:41,946 --> 00:08:44,080 Two kids. Last-minute plans don't really work. 169 00:08:44,167 --> 00:08:45,297 - Mm. - Yeah. 170 00:08:45,384 --> 00:08:46,866 Maybe tomorrow? 171 00:08:46,910 --> 00:08:48,825 - I'll hold you to it. - Okay. 172 00:09:22,559 --> 00:09:26,390 Babe, I swear I took it out when I left. Okay? 173 00:09:26,477 --> 00:09:28,174 I don't know how the truck missed it. 174 00:09:28,261 --> 00:09:30,613 It's fine. I believe you. 175 00:09:31,396 --> 00:09:32,440 Okay, I admit it. 176 00:09:32,528 --> 00:09:33,703 I am a garbage person 177 00:09:33,790 --> 00:09:35,531 who doesn't take out the garbage can 178 00:09:35,618 --> 00:09:37,577 in a timely manner. 179 00:09:37,621 --> 00:09:39,971 It's not about the garbage. 180 00:09:41,233 --> 00:09:43,018 Okay, so what's it about? 181 00:09:43,105 --> 00:09:46,500 I don't know. Everything. 182 00:09:46,587 --> 00:09:52,289 The yard, preschool, that stupid coffee pot that never works. 183 00:09:52,333 --> 00:09:56,077 The thousand tiny little things that go wrong every day. 184 00:09:56,164 --> 00:09:57,774 Then throw in a baby, a four-year-old... 185 00:09:57,861 --> 00:09:59,733 I get it. 186 00:09:59,820 --> 00:10:02,214 It's a lot but we're getting by. 187 00:10:02,301 --> 00:10:04,608 I had the biggest client meeting of my career today, 188 00:10:04,652 --> 00:10:07,569 and had I been any later... 189 00:10:07,656 --> 00:10:09,222 it would have all fallen apart. 190 00:10:09,309 --> 00:10:11,529 And luckily, Eric was there to smooth things over. 191 00:10:11,616 --> 00:10:13,401 Yeah. Thank God for Eric. 192 00:10:16,883 --> 00:10:18,972 Even with Rachel helping, 193 00:10:19,059 --> 00:10:21,497 it's like we're always treading water. 194 00:10:21,541 --> 00:10:23,741 If we keep trying to hold everything together like this, 195 00:10:23,804 --> 00:10:26,678 we're gonna go crazy. 196 00:10:26,721 --> 00:10:29,071 I just feel like something needs to change. 197 00:10:42,391 --> 00:10:43,784 You're right. 198 00:10:45,134 --> 00:10:46,962 Things are crazy. 199 00:10:49,225 --> 00:10:51,097 But, honey, we knew what we were getting into 200 00:10:51,184 --> 00:10:53,665 when we adopted Beth. 201 00:10:53,752 --> 00:10:56,407 And if we were lucky enough to have a baby later down the line, 202 00:10:56,494 --> 00:10:58,628 it would be worth all the hard work. 203 00:10:59,977 --> 00:11:01,326 And it is. 204 00:11:02,936 --> 00:11:04,852 Okay, the-the things in life that matter 205 00:11:04,939 --> 00:11:07,028 aren't supposed to be easy. 206 00:11:07,115 --> 00:11:10,163 Yeah, but they'd at least be easier if... 207 00:11:13,470 --> 00:11:15,690 If what? 208 00:11:15,778 --> 00:11:17,998 If what, huh? 209 00:11:18,085 --> 00:11:20,043 If what? 210 00:11:20,130 --> 00:11:21,151 Go ahead, say it. What, what? 211 00:11:21,175 --> 00:11:23,744 If I pulled more weight? 212 00:11:23,787 --> 00:11:26,572 Are we really having this conversation again? 213 00:11:26,660 --> 00:11:28,924 Yeah, that's not what I'm saying. 214 00:11:29,011 --> 00:11:30,752 I know, you do a lot. 215 00:11:32,101 --> 00:11:33,885 But I feel like I'm still the one 216 00:11:33,929 --> 00:11:37,673 who has to remember everything. 217 00:11:37,760 --> 00:11:39,738 I don't want to have to worry about something getting done 218 00:11:39,762 --> 00:11:42,156 if I don't remind you to do it. 219 00:11:48,598 --> 00:11:49,948 You're right. 220 00:11:51,950 --> 00:11:53,081 Okay. 221 00:11:53,125 --> 00:11:55,302 I'll... 222 00:11:55,389 --> 00:11:56,564 I'll try harder. 223 00:12:01,439 --> 00:12:02,832 Come here. 224 00:12:04,529 --> 00:12:05,574 I'm sorry. 225 00:12:06,576 --> 00:12:08,491 Okay? I love you. 226 00:12:09,535 --> 00:12:11,537 Let's not go to bed angry. 227 00:12:15,934 --> 00:12:17,370 And there it is. 228 00:12:17,414 --> 00:12:18,808 I'll go check on Amy. 229 00:12:30,647 --> 00:12:31,910 Hey. 230 00:12:31,997 --> 00:12:33,607 Is somebody hungry? 231 00:12:33,694 --> 00:12:35,740 Huh? Okay. 232 00:12:38,831 --> 00:12:40,223 Oh. 233 00:12:57,026 --> 00:12:58,375 Scott? 234 00:12:59,724 --> 00:13:01,030 Scott? 235 00:13:03,642 --> 00:13:05,482 - Where's Beth? - She's sleeping. What's wrong? 236 00:13:05,557 --> 00:13:06,795 I think someone's in the house. 237 00:13:06,819 --> 00:13:07,864 Someone's in the house? 238 00:13:12,260 --> 00:13:14,132 Get back. Get back. 239 00:13:17,310 --> 00:13:18,746 What do you want? 240 00:13:38,203 --> 00:13:39,573 - Are you okay? You sure? - Yeah. Mm-hm. 241 00:13:39,597 --> 00:13:40,990 All right. 242 00:13:41,033 --> 00:13:42,643 Go make sure she's okay. 243 00:13:48,825 --> 00:13:50,739 Nolan, 30 to headquarters. 244 00:13:50,783 --> 00:13:52,612 Aside from the window to gain entry, 245 00:13:52,699 --> 00:13:53,763 the rest of the house is clean. 246 00:13:53,787 --> 00:13:55,049 You probably scared them off 247 00:13:55,136 --> 00:13:57,356 before they had a chance to take anything. 248 00:13:57,443 --> 00:13:59,402 What if they weren't trying to rob us? 249 00:13:59,446 --> 00:14:01,752 What if they were trying to hurt us or something? 250 00:14:01,840 --> 00:14:03,280 Well, from what your husband told me, 251 00:14:03,319 --> 00:14:04,515 they had the perfect opportunity 252 00:14:04,539 --> 00:14:06,193 to hurt him and didn't take it. 253 00:14:06,280 --> 00:14:10,327 Honestly, this looks like a smash-and-grab gone wrong. 254 00:14:10,414 --> 00:14:12,853 There's been a few B&Es in the area the past couple weeks, 255 00:14:12,940 --> 00:14:14,550 all nonviolent. 256 00:14:14,637 --> 00:14:17,380 Look, I wouldn't worry about them coming back. 257 00:14:17,467 --> 00:14:20,818 But if you wanna discourage this from happening in the future, 258 00:14:20,905 --> 00:14:23,430 I'd look into getting a security system. 259 00:14:23,517 --> 00:14:25,084 Do they really help? 260 00:14:25,128 --> 00:14:27,565 They do. If you had one in the first place, 261 00:14:27,652 --> 00:14:30,395 I doubt your intruder would have made it inside. 262 00:14:30,438 --> 00:14:32,876 A little precaution goes a long way. 263 00:14:34,312 --> 00:14:37,142 - Thank you. We'll look into it. - Good. 264 00:14:37,229 --> 00:14:40,145 Uh, feel free to call if you need anything else, Ma'am. 265 00:14:40,232 --> 00:14:42,278 Okay. 266 00:14:42,365 --> 00:14:44,759 - Thank you, Officer. - Get that alarm. 267 00:14:44,846 --> 00:14:45,716 Hopefully, it won't be necessary. 268 00:14:45,760 --> 00:14:47,588 Yeah. Thank you. 269 00:15:01,648 --> 00:15:03,583 I just don't think it's something we should skimp on. 270 00:15:03,607 --> 00:15:05,217 I don't either. Okay? 271 00:15:05,304 --> 00:15:07,829 I just wanna make sure we're paying for what we need. 272 00:15:07,917 --> 00:15:10,528 Trust me, I show houses all the time... 273 00:15:10,615 --> 00:15:12,158 I just don't think we need a panic room. 274 00:15:12,182 --> 00:15:13,662 Did I say "Panic room?" 275 00:15:13,706 --> 00:15:16,448 I did not say "Panic room." 276 00:15:16,535 --> 00:15:17,599 What do you think about this, Rachel? 277 00:15:17,623 --> 00:15:19,800 Yes, Rachel. Please help me. 278 00:15:19,887 --> 00:15:22,063 Oh, I'm with Mara on this one. 279 00:15:22,150 --> 00:15:24,022 You can't put a price on a family's safety. 280 00:15:24,109 --> 00:15:25,807 Look, I get it. Okay? 281 00:15:25,894 --> 00:15:27,393 I'm not trying to get a bargain basement system 282 00:15:27,417 --> 00:15:29,202 just to save a couple bucks. 283 00:15:29,289 --> 00:15:30,527 I just want something that's gonna do its job. 284 00:15:30,551 --> 00:15:32,075 That's it. 285 00:15:32,162 --> 00:15:35,383 You should get what my mom has. It's extensive. 286 00:15:35,470 --> 00:15:38,822 But we haven't had a break-in since we got it. 287 00:15:38,909 --> 00:15:40,563 - That's the point, isn't it? - Exactly. 288 00:15:40,650 --> 00:15:42,521 Just trying to deter people from breaking in 289 00:15:42,608 --> 00:15:43,653 not catch them in the act. 290 00:15:43,696 --> 00:15:45,003 Yeah, I-I get it. Me too. 291 00:15:45,047 --> 00:15:46,831 What's the name of the company? 292 00:15:46,918 --> 00:15:48,398 Ooh, I'm not sure. 293 00:15:48,485 --> 00:15:50,662 I need to ask my mom. I'll email you about it. 294 00:15:50,749 --> 00:15:52,838 Yeah. Perfect. Okay. You ready, kiddo? 295 00:15:52,925 --> 00:15:54,535 - Ready. - Okay. 296 00:15:54,622 --> 00:15:55,622 - See you tonight? - Yeah. 297 00:15:55,667 --> 00:15:57,409 Okay. 298 00:15:57,496 --> 00:15:58,801 Okay. Say bye to Amy. 299 00:15:59,454 --> 00:16:01,674 Bye, Amy. 300 00:16:01,717 --> 00:16:03,155 Okay. Let's go. 301 00:16:03,242 --> 00:16:05,244 - Thank you as always. - You too. 302 00:16:05,331 --> 00:16:06,375 Bye, angel. 303 00:16:06,462 --> 00:16:08,247 Bye, Rachel. 304 00:16:12,948 --> 00:16:15,821 I should probably finish getting ready. 305 00:16:15,865 --> 00:16:17,301 Don't let me stop you. 306 00:16:33,580 --> 00:16:35,018 Oh. Hey, Eric. 307 00:16:35,105 --> 00:16:37,933 Hey. I, uh, I heard what happened last night. 308 00:16:38,021 --> 00:16:39,892 I just wanted to make sure you were okay. 309 00:16:39,979 --> 00:16:41,851 Thank you. Yeah, we're fine. 310 00:16:41,938 --> 00:16:44,550 Just, a little shaken up. 311 00:16:44,637 --> 00:16:48,381 I'm actually caught up in a home security spiral. 312 00:16:48,424 --> 00:16:51,906 Spent my whole lunch break reading up on it. 313 00:16:51,993 --> 00:16:53,996 - Scott thinks I'm overreacting. - No... 314 00:16:54,083 --> 00:16:55,389 Overreacting? 315 00:16:55,476 --> 00:16:58,261 I don't think you can when it comes to family. 316 00:16:58,305 --> 00:17:01,657 Uh... Oh, yeah. I heard about this company. 317 00:17:01,744 --> 00:17:05,182 They are crazy when it comes to automation. 318 00:17:06,097 --> 00:17:07,098 - Really? - Yeah. 319 00:17:07,185 --> 00:17:08,317 My sister got one. 320 00:17:08,404 --> 00:17:10,623 Syncs everything in the house. 321 00:17:10,667 --> 00:17:12,148 One push and boom! 322 00:17:12,235 --> 00:17:14,280 Lights, locks, alarms... 323 00:17:14,323 --> 00:17:16,456 All security systems too. 324 00:17:16,500 --> 00:17:17,979 All remotely monitored. 325 00:17:18,068 --> 00:17:20,070 I mean, she has cameras in every room, 326 00:17:20,112 --> 00:17:22,463 which I think is kinda nuts, but... 327 00:17:22,506 --> 00:17:24,466 I guess it has its appeal. 328 00:17:24,510 --> 00:17:25,554 Does she like it? 329 00:17:25,641 --> 00:17:27,469 Oh, she's crazy about it. 330 00:17:27,555 --> 00:17:29,254 Doesn't know how she lived without it. 331 00:17:39,614 --> 00:17:40,615 Hey. 332 00:17:40,658 --> 00:17:41,964 Hey. 333 00:17:42,051 --> 00:17:43,662 Can you be home in an hour? 334 00:17:43,749 --> 00:17:45,447 Uh, yeah. I think so. 335 00:17:46,578 --> 00:17:48,145 Why? What do you have in mind? 336 00:17:48,189 --> 00:17:49,887 You'll see. 337 00:17:49,974 --> 00:17:51,106 Be there soon. 338 00:17:51,149 --> 00:17:52,629 Okay. 339 00:17:52,672 --> 00:17:54,283 Bye. Bye. 340 00:18:19,486 --> 00:18:21,552 Yeah, so I checked it out online. The reviews look great. 341 00:18:21,576 --> 00:18:23,534 - You've nothing to worry about. - Hey! 342 00:18:23,621 --> 00:18:24,666 What's goin' on? 343 00:18:24,709 --> 00:18:26,146 Uh, don't be mad. 344 00:18:26,189 --> 00:18:27,800 I might've gotten a little impulsive 345 00:18:27,887 --> 00:18:29,691 but I was talking with Rachel a bit more about it 346 00:18:29,715 --> 00:18:31,239 and she gave me their number. 347 00:18:31,326 --> 00:18:32,501 It's no big deal. 348 00:18:32,544 --> 00:18:33,938 Uh, Mara. 349 00:18:34,025 --> 00:18:36,027 I thought we were still talking about this. 350 00:18:36,114 --> 00:18:38,464 I... I'm gonna go. 351 00:18:38,551 --> 00:18:40,772 Of course. Thank you, Rachel. 352 00:18:42,252 --> 00:18:43,905 Hey, Scott. It's just an estimate. 353 00:18:43,949 --> 00:18:45,232 I mean, I called them today for some pricing. 354 00:18:45,256 --> 00:18:47,388 And, they told me 355 00:18:47,432 --> 00:18:49,105 that they happen to have someone cancel today. 356 00:18:49,129 --> 00:18:51,698 So I figured what's the harm. 357 00:18:51,741 --> 00:18:54,701 - What are those for? - I thought we were... 358 00:18:56,311 --> 00:18:57,922 They're for you. 359 00:18:58,009 --> 00:18:59,750 - Thank you. - Hi. 360 00:18:59,837 --> 00:19:01,361 Uh, Dan, this is my husband, Scott. 361 00:19:01,448 --> 00:19:03,580 - Pleasure to meet you. - You too. 362 00:19:03,667 --> 00:19:05,627 So, look, I took a quick look. 363 00:19:05,714 --> 00:19:07,431 I don't think there's gonna be any problem installing 364 00:19:07,455 --> 00:19:09,084 the deluxe package for the price I've quoted you. 365 00:19:09,108 --> 00:19:11,808 - I'm sorry, the deluxe package? - Oh, yeah. 366 00:19:11,895 --> 00:19:14,419 Top of the line. The best in security and home automation. 367 00:19:14,506 --> 00:19:16,073 - Huh. Really? - Yeah. 368 00:19:17,684 --> 00:19:19,599 I'm sorry. Dan, do you mind giving us a minute? 369 00:19:19,686 --> 00:19:21,645 Sure. I'll wait by the van. 370 00:19:26,433 --> 00:19:29,394 Hey, I know you think this is crazy. 371 00:19:29,481 --> 00:19:31,134 But we can afford this. 372 00:19:31,222 --> 00:19:32,460 Look, I'm okay with you getting 373 00:19:32,484 --> 00:19:33,920 whatever security system you want. 374 00:19:34,007 --> 00:19:35,008 All right? 375 00:19:35,096 --> 00:19:36,576 But all this automation stuff... 376 00:19:36,663 --> 00:19:39,448 But we talked about this. 377 00:19:39,492 --> 00:19:40,754 And then we both agreed that 378 00:19:40,841 --> 00:19:42,887 something needs to change, right? 379 00:19:43,497 --> 00:19:45,412 Yeah. 380 00:19:46,804 --> 00:19:48,590 I want this. 381 00:19:49,678 --> 00:19:51,680 We need this. 382 00:19:53,464 --> 00:19:55,772 There's nothing wrong with getting a little extra help. 383 00:19:58,601 --> 00:19:59,906 I see what you're doing. 384 00:19:59,994 --> 00:20:01,605 Okay. Okay. 385 00:20:06,087 --> 00:20:07,612 Okay. 386 00:20:09,091 --> 00:20:10,919 So what's in the deluxe package? 387 00:20:11,006 --> 00:20:13,836 From a security standpoint, it's the best in the business. 388 00:20:13,923 --> 00:20:15,838 All right, I'm gonna put one there. 389 00:20:15,925 --> 00:20:17,666 One camera up here. 390 00:20:17,753 --> 00:20:20,148 It has an award-winning alarm response system. 391 00:20:20,235 --> 00:20:21,802 There are cameras in every room, 392 00:20:21,889 --> 00:20:23,151 all with remote access 393 00:20:23,238 --> 00:20:25,894 that connect to an app on your phone. 394 00:20:25,937 --> 00:20:28,375 The whole house is wired with microphone-enabled speakers, 395 00:20:28,418 --> 00:20:29,439 so you can hear everything that's happening 396 00:20:29,463 --> 00:20:30,464 while you're away. 397 00:20:30,551 --> 00:20:31,814 And every window gets 398 00:20:31,901 --> 00:20:34,338 a shatterproof film treatment. 399 00:20:34,425 --> 00:20:37,036 But the icing on the cake is the home automation. 400 00:20:37,080 --> 00:20:39,083 It connects everything, from appliances... 401 00:20:39,170 --> 00:20:41,172 to the lights and thermostat... 402 00:20:41,259 --> 00:20:43,348 and automatic deadbolts on the main entry points, 403 00:20:43,435 --> 00:20:46,744 which can't be picked, and respond only to your commands. 404 00:20:46,831 --> 00:20:49,137 It all connects to a central hub that controls everything. 405 00:20:49,224 --> 00:20:51,358 We call him SAM. 406 00:20:51,445 --> 00:20:53,491 He connects to your phone to give reminders, 407 00:20:53,578 --> 00:20:55,231 he can order groceries, 408 00:20:55,275 --> 00:20:56,886 and alert you when tasks are completed. 409 00:20:56,973 --> 00:20:59,541 It's like having a virtual maid, butler, 410 00:20:59,628 --> 00:21:01,804 and personal assistant all rolled into one. 411 00:21:01,891 --> 00:21:04,242 And finally, the auxiliary control pads 412 00:21:04,286 --> 00:21:05,896 in the master bedroom and front door 413 00:21:05,940 --> 00:21:08,726 offer custom-tailored program cycles 414 00:21:08,770 --> 00:21:11,338 giving you peace of mind and monitoring everything 415 00:21:11,425 --> 00:21:12,861 while you sleep. 416 00:21:30,795 --> 00:21:33,232 So, are we supposed to do anything? 417 00:21:34,495 --> 00:21:36,584 I don't think so. 418 00:21:36,671 --> 00:21:39,893 I already programmed it to our schedule. 419 00:21:39,936 --> 00:21:41,982 Unless we're forgetting something. 420 00:21:43,679 --> 00:21:46,640 SAM, is there anything we need to do for tomorrow? 421 00:21:46,727 --> 00:21:48,990 No. Everything is set. 422 00:21:49,077 --> 00:21:52,254 But I do have a reminder that tomorrow is garbage day. 423 00:21:54,562 --> 00:21:55,911 It's impressive. 424 00:21:56,999 --> 00:21:58,828 All right. I'm on it. 425 00:22:27,643 --> 00:22:30,125 SAM, we're out of milk. 426 00:22:30,168 --> 00:22:33,433 I see from your previous Instacart orders 427 00:22:33,476 --> 00:22:34,695 the brand you like. 428 00:22:34,782 --> 00:22:36,698 Should I order more? 429 00:22:36,785 --> 00:22:39,265 I can have it delivered tomorrow morning. 430 00:22:39,788 --> 00:22:42,094 Please. 431 00:22:42,181 --> 00:22:43,793 Thank you, SAM. 432 00:22:43,880 --> 00:22:45,229 You're welcome. 433 00:22:45,316 --> 00:22:47,100 I could get used to this. 434 00:24:04,974 --> 00:24:07,063 Look at your little feet. 435 00:24:07,150 --> 00:24:09,456 They're super super cute. 436 00:24:09,544 --> 00:24:10,720 Yes. 437 00:24:12,504 --> 00:24:13,679 That's a good girl. 438 00:24:28,043 --> 00:24:30,438 - Hey. - Hey. 439 00:24:30,525 --> 00:24:33,223 Wow, someone's in a good mood this morning. 440 00:24:33,310 --> 00:24:35,009 Yes. Yes, I am. 441 00:24:35,096 --> 00:24:37,446 Does it have anything to do with our little new friend? 442 00:24:37,533 --> 00:24:40,449 I woke up early enough to enjoy a cup of coffee in the backyard. 443 00:24:40,536 --> 00:24:42,670 I can't remember the last time I was able to do that. 444 00:24:42,757 --> 00:24:43,758 Yeah? 445 00:24:43,845 --> 00:24:44,802 And do you know what I saw 446 00:24:44,846 --> 00:24:45,716 back there? 447 00:24:45,803 --> 00:24:47,065 Tsk. Polar bear. 448 00:24:47,153 --> 00:24:49,155 Our pool actually looks swimmable. 449 00:24:49,242 --> 00:24:51,854 Thank you for letting them in. I totally forgot. 450 00:24:51,897 --> 00:24:54,988 I didn't have to. They've their own personal code to the gate. 451 00:24:55,075 --> 00:24:56,773 - Only they have it. - Really? 452 00:24:56,816 --> 00:24:58,209 - Just like that. - Hm. 453 00:24:58,296 --> 00:25:01,996 Poof. One of our problems, gone for good. 454 00:25:02,083 --> 00:25:03,302 I'm happy that you're happy. 455 00:25:03,345 --> 00:25:04,738 Me too. 456 00:25:05,827 --> 00:25:07,873 SAM, any notifications? 457 00:25:07,960 --> 00:25:11,180 You have an urgent email from Eric Messer. 458 00:25:11,267 --> 00:25:13,140 Should I read it? 459 00:25:13,227 --> 00:25:14,663 - No need. - Of course it's Eric. 460 00:25:14,750 --> 00:25:16,665 I'll read it myself. 461 00:25:16,709 --> 00:25:19,495 - Hey. - Hey. 462 00:25:20,409 --> 00:25:21,497 Mm. 463 00:25:22,541 --> 00:25:23,542 I like that. 464 00:25:23,630 --> 00:25:25,023 - No homes today? - No. 465 00:25:25,110 --> 00:25:26,372 Other than dropping off Beth, 466 00:25:26,459 --> 00:25:28,331 I do not plan on doing anything. 467 00:25:28,418 --> 00:25:29,288 You know what? Don't worry about Beth. 468 00:25:29,375 --> 00:25:30,376 I can take her. 469 00:25:30,463 --> 00:25:31,727 Really? You sure? 470 00:25:31,814 --> 00:25:33,511 I have so much free time on my hands 471 00:25:33,598 --> 00:25:35,165 I don't know what to do with myself. 472 00:25:35,252 --> 00:25:37,472 - Okay. - Speaking of... 473 00:25:37,516 --> 00:25:39,213 Where is that critter? 474 00:25:39,300 --> 00:25:40,562 - Tch-choo. - Oh. Kid Cave. 475 00:25:40,650 --> 00:25:41,999 - Yeah. - Of course. 476 00:25:43,392 --> 00:25:45,177 Oh. 477 00:25:48,093 --> 00:25:49,878 - Morning! - Morning, Rachel. 478 00:25:49,922 --> 00:25:51,750 Looks like everyone's in a good mood today. 479 00:25:51,837 --> 00:25:53,360 I'm just excited to see the kids. 480 00:25:53,447 --> 00:25:55,449 I've got so much planned for us today. 481 00:25:55,536 --> 00:25:58,932 Actually, Rachel, how do you feel about having the day off? 482 00:25:59,019 --> 00:26:01,325 - Right? - Yeah. That's a great idea. 483 00:26:01,412 --> 00:26:04,895 I mean, we'll still pay you for the week, of course. 484 00:26:04,982 --> 00:26:07,071 - Is everything okay? - Yeah. Everything's great. 485 00:26:07,115 --> 00:26:09,379 We just actually have everything under control 486 00:26:09,466 --> 00:26:10,772 for the first time. 487 00:26:10,859 --> 00:26:13,078 I'm gonna stay home with Amy today. 488 00:26:13,165 --> 00:26:16,343 Sure. I mean, if you guys don't need me, then I'll... 489 00:26:16,430 --> 00:26:18,563 No, no, no. Go. Have fun. 490 00:26:18,650 --> 00:26:20,391 Be a teenager for the day. 491 00:26:21,480 --> 00:26:24,004 I'm not a teenager. I'm 20. 492 00:26:24,091 --> 00:26:25,919 Hey, ignore him. 493 00:26:25,963 --> 00:26:28,401 I'm pretty sure he doesn't even know how old I am. 494 00:26:28,444 --> 00:26:29,837 Of course I do. 495 00:26:30,838 --> 00:26:32,797 Twenty-three. Right? 496 00:26:32,884 --> 00:26:34,234 Seriously. Just go. 497 00:26:34,321 --> 00:26:35,321 Don't feel guilty at all. 498 00:26:35,365 --> 00:26:37,324 - No. - We'll see you tomorrow? 499 00:26:37,411 --> 00:26:39,195 Yeah, yeah. I'll see you guys tomorrow. 500 00:26:39,282 --> 00:26:40,197 - All right. - Bye. 501 00:26:40,241 --> 00:26:41,721 Have a good day. 502 00:27:25,684 --> 00:27:27,338 You're back early. 503 00:27:27,382 --> 00:27:28,731 Mara sent me home. 504 00:27:30,821 --> 00:27:32,170 Well... 505 00:27:32,257 --> 00:27:34,869 I suppose I don't blame her. 506 00:27:34,912 --> 00:27:36,151 I wouldn't want my husband home along with, 507 00:27:36,175 --> 00:27:38,351 with a girl dressed like that. 508 00:27:38,438 --> 00:27:41,224 - Mom. - I'm just sayin'. 509 00:27:41,311 --> 00:27:43,401 Your father, God rest his soul, 510 00:27:43,488 --> 00:27:46,056 would never have let you leave the house like that. 511 00:27:46,143 --> 00:27:49,016 Well, I guess it's a good thing he's not around then. 512 00:27:51,714 --> 00:27:53,020 I-I'm sorry. 513 00:27:53,107 --> 00:27:54,762 Look, please, I didn't, I didn't mean it. 514 00:27:58,244 --> 00:28:01,552 You don't get to hit me. 515 00:28:01,596 --> 00:28:03,424 You don't get to yell at me. 516 00:28:03,511 --> 00:28:05,774 And you don't get to do anything to me. 517 00:28:11,302 --> 00:28:12,695 Who do you think you are? 518 00:28:12,782 --> 00:28:15,264 How dare you say those things about me? 519 00:28:15,351 --> 00:28:16,831 You're pathetic! 520 00:28:16,874 --> 00:28:19,530 Don't you dare touch me? 521 00:28:26,755 --> 00:28:30,368 You don't get to do anything to me! 522 00:28:59,054 --> 00:29:01,273 Are you ready to win again? Yeah? 523 00:29:24,300 --> 00:29:25,562 Bitch. 524 00:29:28,349 --> 00:29:29,916 Oh. 525 00:29:48,850 --> 00:29:49,850 Hey. 526 00:29:50,765 --> 00:29:52,854 What's, uh, goin' on? 527 00:29:52,943 --> 00:29:54,094 I got caught in the sprinklers. 528 00:29:54,118 --> 00:29:55,380 You know, for a smart house 529 00:29:55,467 --> 00:29:57,512 it acted pretty stupid this mornin'. 530 00:29:57,599 --> 00:29:59,341 Oh. So you took the plunge. 531 00:29:59,428 --> 00:30:00,821 - Do, do you love it? - Uh... 532 00:30:00,864 --> 00:30:02,584 When it doesn't attack me, yeah, it's great. 533 00:30:03,867 --> 00:30:06,175 Oh, did you get my email? 534 00:30:06,262 --> 00:30:07,960 As a matter of fact, I did, I am already 535 00:30:08,047 --> 00:30:09,439 gathering numbers to show the team. 536 00:30:09,526 --> 00:30:11,093 Nice work, yes. 537 00:30:11,180 --> 00:30:13,792 Um, I'll take a look at that when it's done. 538 00:30:13,879 --> 00:30:16,534 And maybe we can discuss more over lunch? 539 00:30:16,578 --> 00:30:18,320 - Yeah. Sounds great. - Perfect. 540 00:30:18,407 --> 00:30:19,601 I'll swing by in a couple of hours. 541 00:30:19,625 --> 00:30:20,626 - Okay. - Okay? All right. 542 00:30:20,713 --> 00:30:22,498 Sounds good. 543 00:30:46,395 --> 00:30:47,831 Hm. 544 00:31:00,542 --> 00:31:01,892 Hey, it's Scott Franklin. 545 00:31:01,979 --> 00:31:03,415 How are you? Good. 546 00:31:03,502 --> 00:31:05,591 So, the house on Woodlawn. 547 00:31:05,678 --> 00:31:08,204 Yeah, there's a big old leak in that roof. 548 00:31:08,291 --> 00:31:10,119 So I need to know if the buyers 549 00:31:10,162 --> 00:31:12,077 would like to take care of that themselves 550 00:31:12,164 --> 00:31:14,472 or if they would like to take it off the price now. 551 00:31:14,559 --> 00:31:17,344 So, get back to me. Bye, thank you, bye. 552 00:31:19,477 --> 00:31:21,132 Dah, you want this? 553 00:31:21,219 --> 00:31:24,048 Yes, you do. How are you, little baby? 554 00:31:24,135 --> 00:31:26,311 Yes, you're just a little baby. 555 00:31:26,354 --> 00:31:30,533 You're just a little baby with a big old giraffe in your face. 556 00:32:13,888 --> 00:32:15,629 Good? 557 00:32:15,716 --> 00:32:17,936 It's incredible. 558 00:32:18,023 --> 00:32:19,677 Sorry it's a little late. 559 00:32:19,764 --> 00:32:22,812 Thought it might be nice to wait until Beth went to sleep. 560 00:32:22,899 --> 00:32:25,641 So we could enjoy a meal with just the two of us. 561 00:32:26,729 --> 00:32:28,122 It's perfect. 562 00:32:29,167 --> 00:32:30,995 I couldn't be happier. 563 00:32:33,215 --> 00:32:35,653 So, how did you do all this? 564 00:32:35,740 --> 00:32:39,091 Well, I happen to be an extremely capable adult 565 00:32:39,178 --> 00:32:42,487 who knows a thing or two about fine cuisine. 566 00:32:43,618 --> 00:32:46,012 Did SAM help you? 567 00:32:46,099 --> 00:32:48,233 Yeah, he literally read me the recipe book. 568 00:32:52,062 --> 00:32:53,803 This is dangerous. 569 00:32:53,890 --> 00:32:55,415 I could get used to this. 570 00:32:55,502 --> 00:32:56,807 I know. 571 00:32:56,894 --> 00:32:59,245 Take out the trash. 572 00:32:59,332 --> 00:33:01,813 Don't think I didn't notice you emptied the dishwasher. 573 00:33:01,900 --> 00:33:04,512 I know. I'm amazing. 574 00:33:04,599 --> 00:33:07,342 Now, you don't need to worry anymore. 575 00:33:07,429 --> 00:33:09,866 Now, a machine tells me what to do. 576 00:33:11,433 --> 00:33:12,593 You wanna see something cool? 577 00:33:14,001 --> 00:33:17,440 SAM, play, play some mood music. 578 00:33:17,527 --> 00:33:21,575 Playing "Mood Music" from Scott's playlist. 579 00:33:24,099 --> 00:33:25,099 I have an idea. 580 00:33:25,145 --> 00:33:26,364 Hm. 581 00:33:26,407 --> 00:33:27,843 Yeah. 582 00:33:32,284 --> 00:33:33,937 May I have this dance? 583 00:33:34,024 --> 00:33:35,374 Yeah. 584 00:33:43,426 --> 00:33:45,124 Looks like you two got, uh... 585 00:33:45,212 --> 00:33:47,910 more acquainted today. 586 00:33:47,997 --> 00:33:49,607 Yeah, a little bit. 587 00:33:49,694 --> 00:33:51,001 Now imagine if you had to get up 588 00:33:51,088 --> 00:33:52,152 and turn on the music yourself 589 00:33:52,176 --> 00:33:53,612 like some sort of heathen? 590 00:33:53,656 --> 00:33:58,096 Ugh. That is a world I do not wanna live in. 591 00:33:58,183 --> 00:34:01,708 I'll admit, I was skeptical at first. 592 00:34:01,795 --> 00:34:03,165 I mean, I've seen Terminator enough times to know 593 00:34:03,189 --> 00:34:04,601 what happens when a machine gets too smart. 594 00:34:04,625 --> 00:34:05,844 Mm-hm. 595 00:34:05,931 --> 00:34:08,281 So, what changed your mind? 596 00:34:08,368 --> 00:34:09,979 My mind didn't change. 597 00:34:10,023 --> 00:34:11,663 This is definitely gonna end the same way. 598 00:34:13,068 --> 00:34:16,377 Maybe with a little less time travel. 599 00:34:16,464 --> 00:34:19,773 But in the meantime... 600 00:34:19,860 --> 00:34:21,776 let's just enjoy the ride. 601 00:34:22,603 --> 00:34:24,952 I'm already there. 602 00:34:48,284 --> 00:34:50,156 Tonight was good. 603 00:34:50,243 --> 00:34:51,505 Yeah. 604 00:34:51,549 --> 00:34:52,551 It was. 605 00:34:57,599 --> 00:34:59,602 I know we're still getting used to all of this 606 00:34:59,689 --> 00:35:01,474 but... 607 00:35:02,649 --> 00:35:03,713 it's nice to feel like things 608 00:35:03,737 --> 00:35:05,479 are more manageable again. 609 00:35:05,566 --> 00:35:06,654 Yeah. 610 00:35:15,925 --> 00:35:18,189 - I was thinking... - Mm-hm. 611 00:35:18,276 --> 00:35:21,801 How do you feel about cutting back Rachel's hours? 612 00:35:21,888 --> 00:35:24,544 Don't you think that's jumping the gun a bit? 613 00:35:24,631 --> 00:35:27,286 I'm not saying we let her go. 614 00:35:27,373 --> 00:35:29,003 But maybe the days you're working from home 615 00:35:29,027 --> 00:35:30,899 we might not need her. 616 00:35:30,943 --> 00:35:32,573 Maybe she can just come in a few days a week? 617 00:35:32,597 --> 00:35:34,990 I see what you're trying to do. 618 00:35:35,077 --> 00:35:37,438 You're trying to turn me into your househusband, aren't you? 619 00:35:38,168 --> 00:35:40,040 Mm. You'll always be my rugged man. 620 00:35:41,781 --> 00:35:43,436 Just, you know. 621 00:35:43,523 --> 00:35:45,089 A rugged man who folds laundry. 622 00:35:45,176 --> 00:35:46,352 Oh. 623 00:35:49,747 --> 00:35:51,140 Sure. 624 00:35:51,227 --> 00:35:53,055 And maybe once you get a couple big clients 625 00:35:53,142 --> 00:35:55,493 under your belt, you can start working from home, too. 626 00:35:55,580 --> 00:35:58,235 And then we can be domestic goddesses together. 627 00:35:59,932 --> 00:36:02,588 That's the dream. 628 00:36:02,632 --> 00:36:05,025 - So, what do you think? - About Rachel? 629 00:36:05,896 --> 00:36:07,288 Hm. 630 00:36:07,376 --> 00:36:10,162 I don't know. Let's see how the week goes. 631 00:36:10,249 --> 00:36:13,121 Once we get into our new groove, who knows? 632 00:36:13,165 --> 00:36:16,169 Maybe we won't need her at all. Deal? 633 00:36:17,126 --> 00:36:18,171 Deal. 634 00:37:34,520 --> 00:37:37,306 Hi. Hi. 635 00:37:54,936 --> 00:37:55,980 Beth? 636 00:38:20,922 --> 00:38:24,317 Um, we have to whisper. 637 00:38:46,343 --> 00:38:47,387 Beth? 638 00:38:51,349 --> 00:38:54,091 Beth, honey, what are you doing? 639 00:38:54,134 --> 00:38:56,834 I was talking to SAM. 640 00:38:56,921 --> 00:38:59,053 You were talking to him? 641 00:39:00,664 --> 00:39:01,926 Why? 642 00:39:02,013 --> 00:39:05,278 I'm not tired. I just wanted to play. 643 00:39:05,321 --> 00:39:08,630 Okay, sweetie, you can't sneak out of bed like that. 644 00:39:08,717 --> 00:39:10,327 You scared me. 645 00:39:10,414 --> 00:39:12,765 - I'm sorry. - Okay. 646 00:39:12,808 --> 00:39:14,681 Hey... 647 00:39:14,768 --> 00:39:17,597 let's get you back to sleep, okay? 648 00:39:17,640 --> 00:39:19,599 Okay. Come on. 649 00:39:20,992 --> 00:39:22,385 Ooh. 650 00:39:38,621 --> 00:39:42,495 Alert. Laundry load complete. 651 00:40:02,474 --> 00:40:05,304 - Mara? - In here. 652 00:40:08,090 --> 00:40:10,440 - Mornin'. - Morning. 653 00:40:11,572 --> 00:40:13,052 You're up early. 654 00:40:13,139 --> 00:40:15,359 Not as early as you. 655 00:40:15,446 --> 00:40:16,708 Someone's been busy. 656 00:40:16,795 --> 00:40:18,537 Yeah. 657 00:40:18,624 --> 00:40:19,819 I didn't sleep all that well last night, 658 00:40:19,843 --> 00:40:22,715 so... figured I'd be productive 659 00:40:22,802 --> 00:40:25,153 instead of tossing in bed. 660 00:40:25,240 --> 00:40:27,068 Well, that sounds awful. 661 00:40:27,112 --> 00:40:28,766 But I can't say I mind. 662 00:40:28,853 --> 00:40:30,682 Don't be too grateful. 663 00:40:30,725 --> 00:40:32,074 You get to fold. 664 00:40:32,161 --> 00:40:33,902 Yay! 665 00:40:33,946 --> 00:40:35,949 I'm gonna go see if Beth's awake. 666 00:40:36,036 --> 00:40:37,167 Yeah, take your time. 667 00:40:37,254 --> 00:40:38,254 I still have a whole hour 668 00:40:38,299 --> 00:40:39,561 to kill after this. 669 00:41:01,326 --> 00:41:03,415 - Excuse me, Sarah? - Yes. 670 00:41:03,458 --> 00:41:06,853 Hi, I'm Mara. You're Rachel's mom, right? 671 00:41:07,812 --> 00:41:09,204 She babysits our kids. 672 00:41:09,291 --> 00:41:10,791 I think we met once, when she first started 673 00:41:10,815 --> 00:41:12,468 working for us. 674 00:41:12,512 --> 00:41:14,123 Has she caused any trouble? 675 00:41:14,210 --> 00:41:16,560 I-I know she got sent home early the other day. 676 00:41:16,647 --> 00:41:18,998 Oh, no. No. Not at all. 677 00:41:19,041 --> 00:41:22,480 She's been great. We were just giving her the day off. 678 00:41:22,524 --> 00:41:24,787 And, honestly, I don't know what we'd do without her. 679 00:41:24,874 --> 00:41:26,287 Turns out a baby and a four-year-old are 680 00:41:26,311 --> 00:41:28,705 more than we can handle by ourselves. 681 00:41:31,055 --> 00:41:33,450 Uh, the security system also helped. 682 00:41:33,537 --> 00:41:35,452 I guess I should thank you for that, too. 683 00:41:36,888 --> 00:41:39,196 Rachel sent us the company you use. 684 00:41:39,283 --> 00:41:41,720 We don't have a security system. 685 00:41:41,807 --> 00:41:44,114 I'm not sure why she would make up such a thing. 686 00:41:45,725 --> 00:41:48,641 M-my daughter, she, she's a good girl. 687 00:41:48,728 --> 00:41:49,773 Usually. 688 00:41:50,556 --> 00:41:52,254 But she's troubled. 689 00:41:53,038 --> 00:41:54,953 Her father... 690 00:41:56,432 --> 00:41:58,784 I-I'm sorry, I should go. 691 00:41:58,871 --> 00:42:00,829 - Is everything okay? - Please, just go home. 692 00:42:00,916 --> 00:42:03,311 W-we shouldn't be talking. 693 00:42:20,591 --> 00:42:21,810 What was that about? 694 00:42:22,376 --> 00:42:24,378 What? 695 00:42:24,465 --> 00:42:26,728 I saw you talking to Mara. 696 00:42:26,816 --> 00:42:30,211 Yes, she saw me on the street and started talking to me. 697 00:42:30,255 --> 00:42:32,083 I couldn't just ignore her. 698 00:42:32,170 --> 00:42:34,100 - What did you say? - I-I didn't say anything. 699 00:42:35,087 --> 00:42:37,263 She just said hi. 700 00:42:38,655 --> 00:42:41,355 You better not be lying to me. 701 00:42:44,097 --> 00:42:45,707 I'm not. 702 00:42:48,232 --> 00:42:49,668 I hope so. 703 00:43:04,120 --> 00:43:06,993 God, it was just so bizarre. 704 00:43:07,820 --> 00:43:09,778 The whole thing. 705 00:43:09,866 --> 00:43:11,476 And why would Rachel lie to us? 706 00:43:11,563 --> 00:43:13,218 I don't know. 707 00:43:14,741 --> 00:43:17,135 I don't know, maybe her mom's mistaken. 708 00:43:17,222 --> 00:43:18,746 I-I have no clue. I... 709 00:43:18,833 --> 00:43:20,879 The whole thing, it's just... 710 00:43:20,922 --> 00:43:23,620 I don't know, seems very surreal. 711 00:43:23,664 --> 00:43:26,189 Yeah. I don't know what to think. 712 00:43:28,365 --> 00:43:30,454 Hey. 713 00:43:30,542 --> 00:43:32,805 I'll talk to Rachel today, okay? 714 00:43:32,893 --> 00:43:34,851 Look, I'm sure it's nothing. 715 00:43:34,938 --> 00:43:38,160 Just a... big misunderstanding or something. 716 00:43:39,944 --> 00:43:42,338 Yeah, you're probably right. 717 00:43:43,296 --> 00:43:45,429 I think I'm just tired. 718 00:43:47,953 --> 00:43:49,314 And now I get to go into the office 719 00:43:49,347 --> 00:43:51,697 and tweet about tiny homes. 720 00:43:53,133 --> 00:43:54,656 Take your time. 721 00:43:54,743 --> 00:43:58,139 Get ready. I'll take care of the girls. 722 00:43:58,183 --> 00:44:01,012 And by the time you get back, this will all be cleared up. 723 00:44:01,577 --> 00:44:02,623 Deal? 724 00:44:03,363 --> 00:44:04,842 Okay. Thank you. 725 00:44:04,930 --> 00:44:06,105 You're welcome. 726 00:44:20,295 --> 00:44:22,341 Calendar reminder. 727 00:44:22,428 --> 00:44:25,214 Nap time for Amy. 728 00:44:25,301 --> 00:44:26,694 Thanks, SAM. 729 00:44:26,738 --> 00:44:29,088 You're welcome. 730 00:44:36,575 --> 00:44:38,011 I put her down already. 731 00:44:38,055 --> 00:44:39,318 Rachel? 732 00:44:42,974 --> 00:44:44,671 When did you get here? 733 00:44:44,758 --> 00:44:47,109 Thirty minutes ago. 734 00:44:47,196 --> 00:44:49,720 Sorry, I let myself in because the door was unlocked 735 00:44:49,807 --> 00:44:51,680 and I didn't want to disturb you. 736 00:44:51,723 --> 00:44:53,987 Really? Hm. 737 00:44:55,249 --> 00:44:57,512 Uh, lis... 738 00:44:57,599 --> 00:45:00,037 Do you mind if I talk to you in the living room? 739 00:45:00,124 --> 00:45:02,779 Of course. Anything you want. 740 00:45:14,749 --> 00:45:15,881 So, what's up? 741 00:45:18,145 --> 00:45:19,146 Uh... 742 00:45:20,930 --> 00:45:22,890 So, me and Mara were talking this morning 743 00:45:22,977 --> 00:45:24,587 um, about you. 744 00:45:24,674 --> 00:45:27,895 And how much we appreciate everything that you've done 745 00:45:27,982 --> 00:45:29,767 here with the, the helping out with the kids 746 00:45:29,854 --> 00:45:31,726 and the house and everything. 747 00:45:31,813 --> 00:45:34,250 Trust me, it's been a pleasure. I love you guys. 748 00:45:34,337 --> 00:45:37,341 Yes. An-an-and we love you too. 749 00:45:37,428 --> 00:45:41,825 Um, it's just... 750 00:45:43,870 --> 00:45:45,568 I mean, you probably don't plan on working 751 00:45:45,611 --> 00:45:47,265 for us forever, right? 752 00:45:47,352 --> 00:45:48,809 I mean, you're probably thinking about college 753 00:45:48,833 --> 00:45:51,444 and, uh, career, moving... 754 00:45:51,531 --> 00:45:53,577 Oh, no. I... 755 00:45:53,664 --> 00:45:55,406 I haven't even applied. 756 00:45:55,449 --> 00:45:56,929 I'm tryin' to save up. 757 00:45:57,016 --> 00:45:59,453 Besides, I would never leave you and Mara. 758 00:45:59,540 --> 00:46:01,543 Or the kids. 759 00:46:01,630 --> 00:46:03,241 And I can't leave my mom. 760 00:46:03,328 --> 00:46:05,199 I mean, she doesn't have anybody else. 761 00:46:05,286 --> 00:46:08,769 - Who's gonna take care of her? - Yeah, so, about that... 762 00:46:11,685 --> 00:46:13,949 Um, I have to be straight with you. 763 00:46:14,036 --> 00:46:15,603 Uh... 764 00:46:15,690 --> 00:46:17,909 Mara ran into your mom this morning. 765 00:46:19,651 --> 00:46:21,523 And... 766 00:46:22,611 --> 00:46:24,961 she said the conversation, um... 767 00:46:25,048 --> 00:46:27,965 It was kind of strange. 768 00:46:29,053 --> 00:46:30,968 What do you mean? 769 00:46:33,232 --> 00:46:36,017 Well, apparently your mom told Mara 770 00:46:36,105 --> 00:46:39,805 that you guys don't have a security system. 771 00:46:39,892 --> 00:46:43,461 And that... I don't know, you're... 772 00:46:43,504 --> 00:46:45,203 you're troubled. 773 00:46:46,508 --> 00:46:48,293 Something about your dad. 774 00:46:53,429 --> 00:46:54,429 - I'm sorry. - No, no, no! 775 00:46:54,474 --> 00:46:56,128 No, it's, it's okay. All right? 776 00:46:56,215 --> 00:46:58,043 I'm just, uh... 777 00:46:59,828 --> 00:47:02,962 I'm having a hard time understanding why you would... 778 00:47:03,049 --> 00:47:05,574 Why you'd lie to us? 779 00:47:05,661 --> 00:47:09,144 About something... so weird? 780 00:47:10,145 --> 00:47:11,885 No... 781 00:47:11,929 --> 00:47:14,323 I'm sorry that Mara had to see her like that. 782 00:47:15,629 --> 00:47:17,240 I didn't lie. 783 00:47:18,632 --> 00:47:21,026 I'm not the troubled one, she is. 784 00:47:22,289 --> 00:47:24,944 My dad, he was a bad person. 785 00:47:25,031 --> 00:47:28,688 He... He'd hit her and-and me. 786 00:47:28,731 --> 00:47:30,690 - Uh, Rachel, I, I... - N-no, no, no. 787 00:47:30,777 --> 00:47:32,822 It's okay. Just listen. 788 00:47:32,866 --> 00:47:34,173 Okay. 789 00:47:34,260 --> 00:47:37,350 For years, we had to put up with it. 790 00:47:37,393 --> 00:47:40,091 We were too scared to tell anyone. 791 00:47:40,180 --> 00:47:42,182 He would get drunk, 792 00:47:42,269 --> 00:47:44,662 get angry and take it out on us. 793 00:47:46,142 --> 00:47:49,233 And even though things got worse, and... 794 00:47:49,320 --> 00:47:51,453 he would continuously hurt us, 795 00:47:51,540 --> 00:47:53,020 she still loved him. 796 00:47:54,805 --> 00:47:56,807 And even when he got drunk 797 00:47:56,894 --> 00:47:59,854 and crashed head on into another car, 798 00:47:59,941 --> 00:48:02,074 she defended him. 799 00:48:04,511 --> 00:48:06,732 And when he died... 800 00:48:08,081 --> 00:48:10,475 she just lost it. 801 00:48:13,653 --> 00:48:16,003 She's never been the same since. 802 00:48:19,399 --> 00:48:21,488 She got depressed 803 00:48:21,575 --> 00:48:25,275 and took all kinds of medication. 804 00:48:25,362 --> 00:48:29,584 And it's just, it's just like her mind's gone. 805 00:48:31,326 --> 00:48:33,458 You know, when... 806 00:48:33,545 --> 00:48:35,808 she's at home, she's okay. 807 00:48:35,852 --> 00:48:38,421 But on bad days... 808 00:48:46,212 --> 00:48:47,605 Hey. 809 00:48:47,692 --> 00:48:50,826 Oh, come on. that's okay. 810 00:48:50,870 --> 00:48:54,221 I'm sorry. It's okay. 811 00:48:55,876 --> 00:48:58,139 Every-everything's okay. 812 00:49:01,055 --> 00:49:03,363 Tell you what. Why don't you, uh... 813 00:49:04,886 --> 00:49:07,890 Why don't you take the rest of the day off? 814 00:49:07,977 --> 00:49:09,892 Okay? Go home and, an-and be with your mom. 815 00:49:09,979 --> 00:49:11,937 I can take care of everything here. 816 00:49:13,678 --> 00:49:15,290 No, no, no. Please, don't send me home. 817 00:49:15,377 --> 00:49:18,380 I wanna stay here with you, with the family. 818 00:49:22,472 --> 00:49:24,125 Please. 819 00:49:28,087 --> 00:49:30,350 - What're you doing? - I-I'm sorry if I... 820 00:49:30,394 --> 00:49:32,396 Rachel, you need to go home. 821 00:49:32,483 --> 00:49:34,790 - Uh, Scott... - Rachel, go home! 822 00:49:34,877 --> 00:49:36,444 Right now. 823 00:49:36,531 --> 00:49:39,927 You cannot just push me away like everyone else. 824 00:49:40,841 --> 00:49:43,191 This is my family too. 825 00:49:52,245 --> 00:49:55,553 - You lied to me. - I didn't. 826 00:49:55,597 --> 00:49:58,601 Scott told me what you said. Now they don't trust me. 827 00:49:58,688 --> 00:50:00,167 Why are you trying to get between us? 828 00:50:00,254 --> 00:50:01,734 I know what you're up to, 829 00:50:01,821 --> 00:50:03,214 why you're always there with them. 830 00:50:07,611 --> 00:50:09,743 You don't know what you're talking about. 831 00:50:09,787 --> 00:50:11,746 Is it her you're fixated on? 832 00:50:11,833 --> 00:50:13,531 Or is it him? 833 00:50:13,574 --> 00:50:14,836 Shut up. 834 00:50:15,837 --> 00:50:18,319 I saw your computer. 835 00:50:18,406 --> 00:50:21,061 You've been watching them. It's sick. 836 00:50:22,192 --> 00:50:24,979 You... don't get to judge me. 837 00:50:25,066 --> 00:50:27,305 Just because you're so scared of your little pathetic life 838 00:50:27,329 --> 00:50:29,463 doesn't mean I have to be. 839 00:50:29,550 --> 00:50:31,465 I want more. 840 00:50:31,552 --> 00:50:34,555 - I want what I deserve. - You don't deserve them. 841 00:50:34,642 --> 00:50:36,949 You deserve so much worse. 842 00:50:36,993 --> 00:50:39,256 You're not gonna see them again. I won't let you. 843 00:50:43,566 --> 00:50:46,438 You're not gonna do anything. 844 00:50:46,525 --> 00:50:48,485 That's what you're good at. 845 00:51:06,897 --> 00:51:08,116 Beth? 846 00:51:10,771 --> 00:51:13,731 Beth, honey, what are you doin'? 847 00:51:15,733 --> 00:51:17,300 Get out of my room. 848 00:51:21,566 --> 00:51:22,698 What are you doing? 849 00:51:22,785 --> 00:51:24,526 I won't let you hurt that family. 850 00:51:24,613 --> 00:51:26,790 Even if I have to tell them myself. 851 00:51:26,833 --> 00:51:28,269 Give it back! 852 00:51:29,009 --> 00:51:31,273 Give it back! 853 00:51:31,360 --> 00:51:32,840 Give it back! 854 00:51:32,884 --> 00:51:34,799 This is for your own good. 855 00:51:43,723 --> 00:51:44,898 Hi, Rachel. 856 00:51:44,985 --> 00:51:46,987 No, it's Sarah. You need to listen. 857 00:51:47,074 --> 00:51:49,032 Keep Rachel away from your family. 858 00:51:49,076 --> 00:51:51,383 - Excuse me? - She's been spying on you. 859 00:51:51,471 --> 00:51:54,561 I saw it on her computer. Cameras, all over your house. 860 00:51:54,648 --> 00:51:55,823 What are you talking about? 861 00:51:55,910 --> 00:51:57,521 Promise you won't see her anymore. 862 00:51:57,565 --> 00:51:59,218 She's trying... 863 00:51:59,262 --> 00:52:01,743 No! No! No! 864 00:52:01,830 --> 00:52:02,832 Give... 865 00:52:05,574 --> 00:52:06,662 Hello? 866 00:52:08,141 --> 00:52:09,666 Hello? 867 00:52:11,494 --> 00:52:12,669 Hello? 868 00:52:13,452 --> 00:52:14,758 Hello? 869 00:52:39,962 --> 00:52:42,312 - Hey. - Where are you? 870 00:52:43,052 --> 00:52:44,575 Um, at the house. 871 00:52:44,662 --> 00:52:46,752 Just got back from dropping off Beth. 872 00:52:46,839 --> 00:52:49,363 - What's up? - Is Rachel there with you? 873 00:52:49,407 --> 00:52:52,105 No. No, I sent her home. 874 00:52:52,192 --> 00:52:54,108 Hey, are you logged in to the vault app? 875 00:52:54,195 --> 00:52:57,155 No. No, I haven't all day. 876 00:52:57,242 --> 00:52:58,723 Look, Mara, we need to talk. 877 00:52:58,810 --> 00:53:00,246 Okay? It's about Rachel. 878 00:53:00,333 --> 00:53:02,074 Yeah, I know. I'm coming home early. 879 00:53:02,161 --> 00:53:04,904 Just, please, if Rachel comes back, 880 00:53:04,991 --> 00:53:06,470 don't let her inside. 881 00:53:06,558 --> 00:53:07,689 Okay. 882 00:53:07,776 --> 00:53:10,387 Okay. I'll be home soon. 883 00:53:27,016 --> 00:53:28,408 I don't know. It just... 884 00:53:28,495 --> 00:53:29,976 It doesn't make any sense. 885 00:53:30,020 --> 00:53:31,195 I know it doesn't. 886 00:53:31,282 --> 00:53:33,197 And I don't know what to believe. 887 00:53:33,284 --> 00:53:36,462 I mean, her mom did seem off when I met her. 888 00:53:36,505 --> 00:53:38,092 Do you think Rachel was telling the truth? 889 00:53:38,116 --> 00:53:40,335 I-I think so. 890 00:53:40,379 --> 00:53:42,096 All right, the way that she was talking about her dad 891 00:53:42,120 --> 00:53:44,776 I don't think she was making it up. 892 00:53:44,863 --> 00:53:46,604 I-I don't know, doesn't that make more sense 893 00:53:46,647 --> 00:53:48,476 than her spying on us? 894 00:53:48,563 --> 00:53:50,957 I mean, w-why, why would she do that? 895 00:53:55,397 --> 00:53:57,529 What? 896 00:53:57,573 --> 00:54:00,969 You can't think of any reason why she might want to? 897 00:54:01,056 --> 00:54:02,773 I mean, it has just been the two of you late... 898 00:54:02,797 --> 00:54:04,059 Oh, come on. 899 00:54:04,146 --> 00:54:06,888 Scott, I know nothing happened. 900 00:54:08,238 --> 00:54:10,240 I trust you, but isn't it possible 901 00:54:10,327 --> 00:54:13,069 that maybe she developed some kind of crush? 902 00:54:18,510 --> 00:54:20,992 Yeah, there's one thing I didn't tell you. 903 00:54:24,648 --> 00:54:26,825 After she told me everything, 904 00:54:26,868 --> 00:54:29,523 I was trying to comfort her and... 905 00:54:34,007 --> 00:54:35,356 she kissed me. 906 00:54:35,399 --> 00:54:37,227 - What? - I know? 907 00:54:37,271 --> 00:54:41,232 Okay? But I sent her home right after that. 908 00:54:41,276 --> 00:54:44,453 - Why didn't you tell me this? - I-I don't know. 909 00:54:44,540 --> 00:54:46,456 Okay? Look, I'm-I'm sorry. I just don't... 910 00:54:46,543 --> 00:54:49,241 I don't think she knew what she was doing. 911 00:54:49,328 --> 00:54:51,769 Okay, she just unloaded all of this emotional baggage onto me, 912 00:54:51,810 --> 00:54:53,986 and-and I think she was just confused. 913 00:54:56,293 --> 00:54:57,774 Look, I was gonna tell you, obviously. 914 00:54:57,861 --> 00:54:59,863 I'm just trying to make sense of all of this. 915 00:55:01,473 --> 00:55:04,172 You know what? Stay here with Beth and Amy. 916 00:55:05,347 --> 00:55:06,522 What? Wh-where are you going? 917 00:55:06,609 --> 00:55:08,089 I am gonna go see Rachel. 918 00:55:08,176 --> 00:55:09,701 I am getting to the bottom of this. 919 00:55:09,788 --> 00:55:11,050 No, you're not going over there. 920 00:55:11,137 --> 00:55:13,052 Yes, I am! 921 00:55:13,139 --> 00:55:16,404 Scott, our nanny could be spying on us right now. 922 00:55:16,491 --> 00:55:18,406 Watching everything we do, 923 00:55:18,493 --> 00:55:21,365 hearing everything we say. 924 00:55:21,452 --> 00:55:24,761 Oh, the thought of it makes my skin crawl. 925 00:55:24,848 --> 00:55:27,677 I'm not gonna let some 20-year-old girl 926 00:55:27,764 --> 00:55:29,811 control our lives because of a crush. 927 00:55:29,898 --> 00:55:31,813 - I'm coming with you. - No, you're not! 928 00:55:31,900 --> 00:55:34,380 You have seen enough of Rachel. 929 00:55:36,383 --> 00:55:38,603 We'll talk about this when I get home. 930 00:56:56,215 --> 00:56:57,695 Hello? 931 00:57:01,003 --> 00:57:02,657 Rachel? 932 00:57:05,138 --> 00:57:06,531 Sarah? 933 00:57:09,230 --> 00:57:12,103 I know somebody's home. 934 00:57:12,190 --> 00:57:15,020 And I'm not leaving until you talk to me. 935 00:57:28,687 --> 00:57:29,732 What? 936 00:57:40,310 --> 00:57:41,702 Yeah. 937 00:57:59,419 --> 00:58:00,768 Rachel! 938 00:58:03,031 --> 00:58:04,381 Rachel? 939 00:58:18,571 --> 00:58:21,618 If you don't come out here right now, I am calling the police. 940 00:58:40,074 --> 00:58:41,903 What are you doing? 941 00:58:44,166 --> 00:58:45,951 I talked to your mother. 942 00:58:46,734 --> 00:58:48,650 I saw your room. 943 00:58:50,086 --> 00:58:52,219 And we know what you've been doing. 944 00:58:53,655 --> 00:58:55,484 I don't know what you're talking about. 945 00:58:55,527 --> 00:58:58,443 Oh, give it up. 946 00:58:58,530 --> 00:59:01,317 And I can't believe you've been lying to us. 947 00:59:02,274 --> 00:59:03,536 Watching us. 948 00:59:03,623 --> 00:59:05,843 I'm only watching over the family. 949 00:59:06,583 --> 00:59:07,715 Just like you. 950 00:59:07,802 --> 00:59:10,283 It isn't your family! 951 00:59:10,370 --> 00:59:13,200 Of course it is. 952 00:59:13,244 --> 00:59:15,811 Who's the one actually taking care of your kids 953 00:59:15,855 --> 00:59:17,509 while you're at work? 954 00:59:18,597 --> 00:59:20,513 You've gotta be kidding me. 955 00:59:21,949 --> 00:59:24,038 You know I'm right. 956 00:59:24,125 --> 00:59:26,215 You're barely home. 957 00:59:26,302 --> 00:59:30,480 Choosing your own career over your family. 958 00:59:32,831 --> 00:59:35,095 Somebody needs to be home with them. 959 00:59:35,965 --> 00:59:37,401 Loving them. 960 00:59:37,445 --> 00:59:39,665 Appreciating them. 961 00:59:40,492 --> 00:59:42,451 Your mom was right. 962 00:59:43,278 --> 00:59:44,845 You're crazy. 963 00:59:45,542 --> 00:59:47,718 I am not crazy! 964 00:59:54,813 --> 00:59:59,340 You are never allowed in my home again. 965 01:00:00,820 --> 01:00:03,389 If you try to come near us, 966 01:00:03,432 --> 01:00:05,826 or monitor us, 967 01:00:05,913 --> 01:00:07,219 I will call the police. 968 01:00:09,570 --> 01:00:11,615 And if you ever 969 01:00:11,702 --> 01:00:15,315 try to come between me and my family again 970 01:00:15,358 --> 01:00:18,928 I will come back here and I will deal with you myself. 971 01:00:20,321 --> 01:00:21,888 Understood? 972 01:00:39,908 --> 01:00:42,303 You can't do this to me! 973 01:00:42,347 --> 01:00:44,392 They're my family! 974 01:00:44,479 --> 01:00:46,220 They're mine! 975 01:00:46,307 --> 01:00:47,308 Mine! 976 01:00:49,224 --> 01:00:51,792 They're my family! They're mine! 977 01:00:54,578 --> 01:00:56,363 They're mine! 978 01:01:14,079 --> 01:01:17,169 I've never come across a breach this bad before. 979 01:01:17,213 --> 01:01:20,652 Any idea how she got access? 980 01:01:20,739 --> 01:01:23,872 She, uh, helps manage a lot of stuff around the house. 981 01:01:23,916 --> 01:01:25,397 I mean, she has most of our passwords. 982 01:01:25,484 --> 01:01:26,528 Yeah. 983 01:01:26,572 --> 01:01:27,703 And you didn't think to have 984 01:01:27,747 --> 01:01:29,009 a different master password 985 01:01:29,052 --> 01:01:30,184 for the device that controls 986 01:01:30,228 --> 01:01:32,013 your entire house? 987 01:01:32,100 --> 01:01:33,841 Uh, yeah, well, we didn't really expect 988 01:01:33,928 --> 01:01:36,235 our nanny to be a psycho and spy on us. 989 01:01:36,322 --> 01:01:38,890 Sorry, didn't mean anything by it. 990 01:01:38,977 --> 01:01:39,978 It's all right. 991 01:01:40,022 --> 01:01:41,023 The good news is 992 01:01:41,110 --> 01:01:43,157 she can't get in from now on. 993 01:01:43,244 --> 01:01:46,116 Okay? Here's your new password. 994 01:01:46,203 --> 01:01:49,207 Don't let anyone else see it. 995 01:01:49,294 --> 01:01:51,340 I've also added a second layer of authenticity. 996 01:01:51,427 --> 01:01:52,863 So if you wanna access the app, 997 01:01:52,906 --> 01:01:55,213 you're gonna need to verify via your phones. 998 01:01:55,301 --> 01:01:58,609 And I've limited remote access to only your phones and laptops. 999 01:01:58,696 --> 01:02:00,088 No other device can sign in 1000 01:02:00,176 --> 01:02:01,577 unless they're on your home network, 1001 01:02:01,613 --> 01:02:02,788 have access to your phone, 1002 01:02:02,875 --> 01:02:04,137 and know the password. 1003 01:02:04,224 --> 01:02:06,748 Thank you for coming out so quickly. 1004 01:02:06,835 --> 01:02:10,231 Ever since seeing her computer, I've felt so exposed. 1005 01:02:10,275 --> 01:02:13,016 Yeah. Not a problem at all. 1006 01:02:13,060 --> 01:02:15,019 I'm sorry this happened. 1007 01:02:15,106 --> 01:02:18,762 We like to pride ourselves on being impenetrable, but, um... 1008 01:02:18,849 --> 01:02:22,419 we never expect a threat to come from the inside, you know? 1009 01:02:22,506 --> 01:02:23,899 All right. You take care now. 1010 01:02:23,986 --> 01:02:25,292 - Thanks. You too. - Sure. 1011 01:02:25,379 --> 01:02:27,164 - Thank you. - Yeah. 1012 01:02:36,653 --> 01:02:39,265 You mind watching the kids for a couple hours? 1013 01:02:39,352 --> 01:02:41,049 Yeah. Why? 1014 01:02:41,136 --> 01:02:43,661 I just wanna go get a couple of things for the house. 1015 01:02:43,748 --> 01:02:45,640 Look, I'm glad we got the security system all sorted out, 1016 01:02:45,664 --> 01:02:47,666 but I don't think I trust it on its own anymore. 1017 01:02:49,102 --> 01:02:51,235 I-I just want to make sure we're safe. 1018 01:02:52,280 --> 01:02:54,891 What do you have in mind? 1019 01:03:43,818 --> 01:03:45,515 - Hey. - Huh? 1020 01:03:45,559 --> 01:03:48,824 There's nothing to worry about, okay? 1021 01:03:48,911 --> 01:03:51,392 Yeah, I know. I'm just making sure. 1022 01:03:55,571 --> 01:03:58,617 I think I'm gonna call it a night. Do you mind? 1023 01:03:58,704 --> 01:04:00,707 No. No, I should call it, too. 1024 01:04:00,751 --> 01:04:02,622 Okay. 1025 01:06:05,852 --> 01:06:06,940 Beth? 1026 01:06:07,027 --> 01:06:08,594 Sweetie, wake up. 1027 01:06:09,856 --> 01:06:12,425 - Rachel! - Shh! 1028 01:06:12,512 --> 01:06:15,733 Hey, we have to get your backpack and some clothes, okay? 1029 01:06:15,820 --> 01:06:17,169 - Okay. - All right. 1030 01:06:17,256 --> 01:06:18,954 'Cause I'm gonna take you somewhere fun. 1031 01:06:19,041 --> 01:06:22,088 I promise, it'll be so amazing. 1032 01:06:22,175 --> 01:06:23,830 You wanna come with me, right? 1033 01:06:23,917 --> 01:06:25,658 Okay. Come on, sweetie. 1034 01:06:34,363 --> 01:06:35,843 Come on, we have to hurry, though. 1035 01:06:35,930 --> 01:06:37,236 Get up. We have to hurry. 1036 01:06:37,323 --> 01:06:39,108 I've got something so fun planned for you. 1037 01:06:39,195 --> 01:06:40,762 Stay here, okay? 1038 01:06:44,984 --> 01:06:46,725 What are you doing? 1039 01:06:46,812 --> 01:06:49,468 Stay out of this. This has nothing to do with you. 1040 01:06:49,555 --> 01:06:51,383 I'm taking her with me. 1041 01:06:51,470 --> 01:06:54,038 Are you completely insane? 1042 01:06:54,125 --> 01:06:56,302 I'm not letting you take her anywhere. 1043 01:06:56,389 --> 01:06:58,130 Come on, Beth. Come to mommy. 1044 01:06:58,217 --> 01:06:59,958 - Let go. - Come on, come to mommy. 1045 01:07:00,045 --> 01:07:01,482 Scott? 1046 01:07:01,569 --> 01:07:03,005 Baby, it's okay. 1047 01:07:05,225 --> 01:07:07,140 Rachel, what are you... 1048 01:07:07,227 --> 01:07:09,752 - Let go of her. Let go of her. - No. 1049 01:07:09,796 --> 01:07:11,469 Let go of her! Go with mommy. Go with mommy. 1050 01:07:11,493 --> 01:07:12,775 - No, no, no! Get out... - Call the police! 1051 01:07:12,799 --> 01:07:14,062 Hey, hey, hey, stop! 1052 01:07:14,149 --> 01:07:15,933 - Hey! Stop! Stop! - Let me go! Now! 1053 01:07:15,977 --> 01:07:17,345 - What do you want? - Get out of my way! 1054 01:07:17,369 --> 01:07:18,806 - Relax! - No! 1055 01:07:18,893 --> 01:07:19,808 - Stop! - Let go! 1056 01:07:19,895 --> 01:07:21,940 What do you want? Relax! 1057 01:07:21,984 --> 01:07:24,464 - Dan? - Sorry, Mara. 1058 01:07:24,552 --> 01:07:26,293 I guess somebody was able to break in. 1059 01:07:26,337 --> 01:07:28,078 - I don't... - What do you want? 1060 01:07:28,165 --> 01:07:29,688 - Why are you here? - No! 1061 01:07:29,775 --> 01:07:31,734 - What's going on? - No! Let go! 1062 01:07:31,821 --> 01:07:33,258 Take the kids and go somewhere safe. 1063 01:07:33,301 --> 01:07:34,738 Dan, help! He's hurting me! 1064 01:07:34,825 --> 01:07:36,498 - Get somewhere safe! - I don't wanna leave you. 1065 01:07:36,522 --> 01:07:37,922 Get the kids and get somewhere safe! 1066 01:07:49,450 --> 01:07:52,497 Okay, sweetie, I need you to stay inside the Kid Cave. 1067 01:07:52,585 --> 01:07:54,475 I need you to be as quiet as you can and stay put. 1068 01:07:54,499 --> 01:07:55,588 - Okay? - Okay. 1069 01:08:12,085 --> 01:08:13,957 What's the foremost important rule? 1070 01:08:14,044 --> 01:08:16,917 - No adults allowed in Kid Cave. - That's right. 1071 01:08:17,004 --> 01:08:18,310 No matter what 1072 01:08:18,397 --> 01:08:20,180 don't open the door for anybody, okay? 1073 01:08:20,225 --> 01:08:22,140 - Okay. - Okay. I love you. 1074 01:08:22,794 --> 01:08:23,968 Go ahead. 1075 01:08:43,948 --> 01:08:44,949 Where are you going? 1076 01:09:00,489 --> 01:09:03,405 It doesn't have to be like this, Mara. 1077 01:09:03,449 --> 01:09:06,409 We can both have a family. 1078 01:09:06,496 --> 01:09:08,411 If you're not gonna let me be a part of yours, 1079 01:09:08,498 --> 01:09:10,370 the least you can do is give her to me. 1080 01:09:10,456 --> 01:09:12,373 Stay away from us. 1081 01:09:18,335 --> 01:09:21,731 There's no way out. 1082 01:09:21,818 --> 01:09:25,214 And I'd hate to hurt anyone. 1083 01:09:25,954 --> 01:09:26,955 But I will. 1084 01:09:28,433 --> 01:09:29,478 No! No! 1085 01:09:29,566 --> 01:09:31,003 - Go on! Get out of here! - No! 1086 01:09:39,621 --> 01:09:40,578 Aah! 1087 01:09:40,621 --> 01:09:41,621 Oh, my God! 1088 01:09:47,326 --> 01:09:48,806 Are you okay? 1089 01:09:48,893 --> 01:09:50,156 No! 1090 01:09:54,159 --> 01:09:55,815 Dan. Dan. 1091 01:09:55,901 --> 01:09:58,078 Dan, get up! Get up! 1092 01:10:00,732 --> 01:10:02,910 Here, here. 1093 01:10:11,093 --> 01:10:13,835 - Where's Beth? - She's in the Kid Cave. 1094 01:10:13,921 --> 01:10:16,490 I told her to stay inside until I could get her out of there. 1095 01:10:16,577 --> 01:10:19,363 How're we getting out of this thing? 1096 01:10:20,581 --> 01:10:21,801 I don't know. 1097 01:10:21,887 --> 01:10:24,848 Get up! 1098 01:10:24,935 --> 01:10:28,983 - You let them get away. - What? What? 1099 01:10:29,070 --> 01:10:30,177 Luckily, they're still in the laundry room. 1100 01:10:30,201 --> 01:10:31,551 So we still have a chance. 1101 01:10:31,638 --> 01:10:33,094 - What if they call the police? - No, they won't. 1102 01:10:33,118 --> 01:10:34,356 Their phones are in their bedroom and their 1103 01:10:34,380 --> 01:10:35,208 only way out is the door, 1104 01:10:35,295 --> 01:10:37,079 so, fix this! 1105 01:10:48,527 --> 01:10:50,138 - Do you have your phone? - No. 1106 01:10:57,059 --> 01:10:58,060 Okay. 1107 01:10:59,453 --> 01:11:01,367 What are you doing? 1108 01:11:01,411 --> 01:11:03,936 - SAM, activate the alarm. - I'm sorry. 1109 01:11:04,023 --> 01:11:06,853 Security protocols have been overridden. 1110 01:11:06,939 --> 01:11:08,812 Please contact Vault Home Security... 1111 01:11:08,899 --> 01:11:10,770 - Damn it! - to restore access. 1112 01:11:10,858 --> 01:11:13,730 There is, however, an alternative. 1113 01:11:13,818 --> 01:11:16,081 You can hand over Beth or you can wait 1114 01:11:16,168 --> 01:11:18,214 until we break down the door. 1115 01:11:18,301 --> 01:11:20,521 And then you die. 1116 01:11:23,438 --> 01:11:26,441 Sorry, I, I couldn't help myself. 1117 01:11:26,528 --> 01:11:27,877 Enough games. 1118 01:11:27,964 --> 01:11:30,488 Mara, open the door! 1119 01:11:33,797 --> 01:11:35,538 Stop being so dam selfish! 1120 01:11:35,581 --> 01:11:38,803 Sooner or later, we'll have to force ourselves in. 1121 01:11:40,935 --> 01:11:43,940 All I wanted was my own family! 1122 01:11:44,027 --> 01:11:46,203 Stop being damn selfish! 1123 01:11:47,465 --> 01:11:50,250 You have more than enough, Mara. 1124 01:11:50,294 --> 01:11:53,646 At least they still think Beth is in here. 1125 01:11:53,732 --> 01:11:55,474 But we can't just wait for them to break in. 1126 01:11:55,562 --> 01:11:58,870 I know. What are we supposed to do? 1127 01:11:58,956 --> 01:12:00,523 Come on. 1128 01:12:07,837 --> 01:12:10,492 I need you to stay here with Amy. 1129 01:12:10,579 --> 01:12:12,145 What is that supposed to mean? 1130 01:12:12,233 --> 01:12:14,888 They're both at the door, right? 1131 01:12:14,932 --> 01:12:17,369 Listen, listen, if I can sneak out 1132 01:12:17,456 --> 01:12:19,328 I can get to my phone and call the police. 1133 01:12:19,415 --> 01:12:21,722 - No. No, that's too dangerous. - No. 1134 01:12:21,808 --> 01:12:23,420 What choice do we have? 1135 01:12:23,507 --> 01:12:25,552 We can't just wait for them to break in. 1136 01:12:25,597 --> 01:12:27,251 Or find Beth. 1137 01:12:28,469 --> 01:12:30,428 Open the door! 1138 01:12:30,470 --> 01:12:32,039 We can't just leave her out there. 1139 01:12:32,126 --> 01:12:33,432 She's all alone. 1140 01:12:34,912 --> 01:12:38,177 I can do this. I can do this, okay? 1141 01:12:38,264 --> 01:12:39,787 I'm gonna get us out of this thing. 1142 01:12:41,528 --> 01:12:43,878 You're being so goddamn selfish! 1143 01:12:43,965 --> 01:12:45,576 Okay. 1144 01:12:45,663 --> 01:12:48,057 Mara, open the door! 1145 01:12:48,143 --> 01:12:50,931 Go over. Call the police. 1146 01:12:51,018 --> 01:12:52,933 Get Beth and get somewhere safe, okay? 1147 01:12:56,588 --> 01:12:59,984 - Please, be careful. Okay? - I will. 1148 01:13:00,071 --> 01:13:02,377 - I love you. - I love you. 1149 01:13:07,166 --> 01:13:09,735 Stop! 1150 01:14:39,621 --> 01:14:41,493 Why are you doing this? 1151 01:14:43,496 --> 01:14:46,760 You really don't know, do you? 1152 01:14:46,847 --> 01:14:48,370 Know what? 1153 01:14:52,897 --> 01:14:55,422 I'm sure you noticed that Rachel has a... 1154 01:14:56,554 --> 01:14:57,729 type. 1155 01:14:58,904 --> 01:15:01,255 I mean, you must have. 1156 01:15:01,342 --> 01:15:05,651 I'll bet you wondered about her, 1157 01:15:05,738 --> 01:15:10,266 home alone with your husband. 1158 01:15:10,353 --> 01:15:13,312 - Scott would never... - Well, maybe not. 1159 01:15:13,356 --> 01:15:16,186 But Rachel would. 1160 01:15:16,273 --> 01:15:20,582 She has some serious daddy issues. 1161 01:15:21,714 --> 01:15:24,978 Ah... works for me. 1162 01:15:28,461 --> 01:15:31,725 Yeah, her mother had the same look on her face 1163 01:15:31,811 --> 01:15:34,032 when she found out we got together. 1164 01:15:34,120 --> 01:15:35,793 Sarah was a good woman, but that relationship 1165 01:15:35,817 --> 01:15:37,384 was never gonna last. 1166 01:15:37,471 --> 01:15:40,344 Rachel just has her way of, you know, just... 1167 01:15:40,388 --> 01:15:42,477 sinking her claws into you. 1168 01:15:42,519 --> 01:15:43,912 You know? 1169 01:15:45,654 --> 01:15:48,353 She usually gets what she wants. 1170 01:15:48,397 --> 01:15:51,356 And she wants her family. 1171 01:15:51,443 --> 01:15:52,706 So, I'm gonna give it to her. 1172 01:16:09,116 --> 01:16:10,510 Bitch! 1173 01:16:13,208 --> 01:16:16,037 Come on, fight me. Come on, fight me. 1174 01:16:33,623 --> 01:16:35,713 Oh, my God! 1175 01:16:35,756 --> 01:16:37,889 Hey. Hey. 1176 01:16:39,019 --> 01:16:40,326 Are you okay? 1177 01:16:40,412 --> 01:16:42,024 Mara! 1178 01:16:45,463 --> 01:16:48,467 I know you're here, Mara. 1179 01:16:55,910 --> 01:16:57,825 Please... 1180 01:17:00,959 --> 01:17:02,222 Just let her go. 1181 01:17:03,701 --> 01:17:06,226 You know we're way beyond that. 1182 01:17:06,792 --> 01:17:08,490 Ah... 1183 01:17:08,577 --> 01:17:10,318 Not so fast. 1184 01:17:11,493 --> 01:17:12,712 Drop it. 1185 01:17:12,799 --> 01:17:13,887 You first. 1186 01:17:13,974 --> 01:17:15,367 I mean it! 1187 01:17:16,760 --> 01:17:18,762 She's just a baby. 1188 01:17:18,805 --> 01:17:20,243 You wouldn't hurt her. 1189 01:17:21,678 --> 01:17:25,597 You really wanna take that chance? 1190 01:17:31,167 --> 01:17:32,996 Okay. Okay. 1191 01:17:33,083 --> 01:17:35,129 Okay. Just, please... 1192 01:17:36,956 --> 01:17:41,310 I see, seeing that you have that, Dan is... 1193 01:17:41,354 --> 01:17:43,225 He didn't give me a choice. 1194 01:17:43,312 --> 01:17:46,273 No... 1195 01:17:48,100 --> 01:17:49,624 He served his purpose. 1196 01:17:49,711 --> 01:17:51,888 He was only good for one thing anyway. 1197 01:17:53,803 --> 01:17:55,239 So, what happens now? 1198 01:17:56,894 --> 01:17:58,678 What happens now 1199 01:17:58,764 --> 01:18:02,246 is you give me Beth 1200 01:18:02,334 --> 01:18:04,642 and we leave. 1201 01:18:04,729 --> 01:18:07,035 And if you try to stop us and call the police 1202 01:18:07,122 --> 01:18:11,171 I will kill you, your husband and your baby. 1203 01:18:11,214 --> 01:18:14,305 Why? Why are you doing this? 1204 01:18:17,744 --> 01:18:18,962 You'll never understand. 1205 01:18:19,006 --> 01:18:21,312 Then help me understand! 1206 01:18:26,275 --> 01:18:28,017 I know about your father. 1207 01:18:29,801 --> 01:18:32,412 What he did to you and your mother... 1208 01:18:34,285 --> 01:18:36,418 and how it destroyed your family. 1209 01:18:38,245 --> 01:18:40,205 And after he died, 1210 01:18:40,292 --> 01:18:44,208 I can understand you wanting that family 1211 01:18:44,296 --> 01:18:46,298 that you never had. 1212 01:18:48,083 --> 01:18:50,738 But why like this? 1213 01:18:50,781 --> 01:18:54,177 - Why us? - Because you don't deserve her! 1214 01:18:54,221 --> 01:18:56,745 You never did! 1215 01:18:56,789 --> 01:18:58,356 I did. 1216 01:19:00,184 --> 01:19:03,926 I looked for her and never gave up. 1217 01:19:04,014 --> 01:19:07,628 I kept looking and looking for four years. 1218 01:19:12,721 --> 01:19:15,158 Beth is your daughter. 1219 01:19:21,295 --> 01:19:23,732 I never wanted to give her up. 1220 01:19:25,518 --> 01:19:27,955 I was only 16 when I was pregnant 1221 01:19:27,999 --> 01:19:30,872 and my mother wouldn't let me keep her. 1222 01:19:30,958 --> 01:19:33,266 She was jealous of us. 1223 01:19:35,224 --> 01:19:37,184 She threatened to kick me out 1224 01:19:37,271 --> 01:19:38,794 and she said I was ruining the family 1225 01:19:38,838 --> 01:19:41,275 and I couldn't just leave her like that. 1226 01:19:42,145 --> 01:19:44,061 She made me choose! 1227 01:19:46,499 --> 01:19:48,283 And I chose wrong. 1228 01:19:49,851 --> 01:19:53,028 It was the biggest mistake I've ever made. 1229 01:19:55,466 --> 01:19:59,296 And I'll never make that mistake again. 1230 01:20:01,124 --> 01:20:03,344 Rachel... 1231 01:20:03,432 --> 01:20:05,825 I can't begin to understand 1232 01:20:05,912 --> 01:20:08,133 how hard that was for you. 1233 01:20:10,483 --> 01:20:13,312 - But this is not the way... - Don't tell me what to do! 1234 01:20:14,270 --> 01:20:16,316 Give me Beth, now! 1235 01:20:16,359 --> 01:20:18,449 You know I can't do that. 1236 01:20:19,362 --> 01:20:22,062 I'm her mother, too. 1237 01:20:22,149 --> 01:20:25,718 And you know better than anyone 1238 01:20:25,805 --> 01:20:28,765 what I will do to protect that. 1239 01:20:30,071 --> 01:20:32,640 Then you leave me no choice. 1240 01:21:59,347 --> 01:22:02,091 Come on. 1241 01:22:03,396 --> 01:22:06,313 Come on, don't do this to me. 1242 01:22:06,400 --> 01:22:08,141 You havin' trouble? 1243 01:22:08,185 --> 01:22:11,143 Mm, I forgot how much I hate this thing. 1244 01:22:11,231 --> 01:22:13,582 Well, we couldn't have at least kept the coffee maker? 1245 01:22:13,670 --> 01:22:15,019 And you're the one that said that 1246 01:22:15,106 --> 01:22:16,629 things that matter shouldn't be easy. 1247 01:22:16,716 --> 01:22:19,328 Yeah, I did say that. 1248 01:22:19,372 --> 01:22:20,808 Now you should be gloating. 1249 01:22:20,851 --> 01:22:23,811 You were right. The machines won. 1250 01:22:23,855 --> 01:22:26,771 I forgot how much of a giant piece of sh... 1251 01:22:28,600 --> 01:22:29,905 There it goes. 1252 01:22:30,819 --> 01:22:32,561 - Success. - Hm. 1253 01:22:39,830 --> 01:22:42,877 Mm... Heading to work? 1254 01:22:42,964 --> 01:22:47,012 Yeah. But I shouldn't be at the office too late tonight. 1255 01:22:47,056 --> 01:22:49,493 Okay. Have fun. 1256 01:23:01,246 --> 01:23:03,161 Good morning, Eric. 1257 01:23:03,249 --> 01:23:06,208 Good morning. To what do I owe the pleasure? 1258 01:23:06,252 --> 01:23:07,972 I just wanted to see if there were any fires 1259 01:23:08,036 --> 01:23:09,385 before I dive in for the day. 1260 01:23:09,473 --> 01:23:10,561 No. We're all good. 1261 01:23:10,649 --> 01:23:11,799 How's everything on your end? 1262 01:23:11,823 --> 01:23:14,522 The new office going well? 1263 01:23:14,564 --> 01:23:17,918 - Yeah. It's perfect. - Good. 1264 01:23:18,005 --> 01:23:20,398 Look, I just wanted to say I'm really glad that 1265 01:23:20,442 --> 01:23:23,011 we could find a solution to keeping you on. 1266 01:23:23,098 --> 01:23:25,274 InHabit is now trending because of you. 1267 01:23:26,928 --> 01:23:29,366 Oh, that reminds me, um, 1268 01:23:29,453 --> 01:23:32,151 I wanted to talk to you about our presentation. 1269 01:23:32,237 --> 01:23:33,370 Maybe we can do lunch? 1270 01:23:33,458 --> 01:23:35,025 I wish I could, but 1271 01:23:35,068 --> 01:23:36,722 I've got lunch plans with the baby. 1272 01:23:36,809 --> 01:23:39,813 Yeah, I know. Um, I figured I'd give it a shot. 1273 01:23:39,899 --> 01:23:42,033 Uh, I'll email you the deck. 1274 01:23:42,076 --> 01:23:44,209 - Sounds good. Talk soon? - All right. 1275 01:23:44,252 --> 01:23:45,471 Take care. 1276 01:23:48,605 --> 01:23:49,998 Beth? 1277 01:23:51,434 --> 01:23:53,220 Honey? 1278 01:23:53,307 --> 01:23:55,048 Are you out of bed yet? 1279 01:23:57,093 --> 01:23:58,487 Beth? 1280 01:24:03,797 --> 01:24:05,189 Beth? 1281 01:24:10,980 --> 01:24:13,895 I just wanted to play. 1282 01:24:13,939 --> 01:24:16,333 We talked about this. 1283 01:24:16,420 --> 01:24:18,553 Come on, hand it over. 1284 01:24:21,252 --> 01:24:22,644 - Okay? - Okay. 1285 01:24:22,732 --> 01:24:23,797 Let's get you some breakfast 1286 01:24:23,821 --> 01:24:26,214 and get you to school, huh? 1287 01:24:26,301 --> 01:24:28,564 Yeah? Okay, let's go. 1288 01:24:28,608 --> 01:24:29,697 Come on. 1289 01:24:30,872 --> 01:24:32,613 Yes, you do. You want some food? 1290 01:24:32,700 --> 01:24:35,398 Okay. Who wants pancakes for breakfast? 1291 01:24:35,485 --> 01:24:36,792 - I do. - I do. 1292 01:24:36,836 --> 01:24:39,055 Yeah, pancakes. 1293 01:24:43,626 --> 01:24:44,975 Bye, SAM. 1294 01:24:45,019 --> 01:24:47,108 Bye, SAM. 1295 01:24:47,195 --> 01:24:50,112 All right, baby girl. You wanna help me make some pancakes? 1296 01:24:50,199 --> 01:24:51,809 - Yes! - Okay. 1297 01:24:51,896 --> 01:24:54,857 - Let's get you up here. - Pancake time. 1298 01:24:54,944 --> 01:24:58,817 - Pancakes. Sit right there. - You want banana pancakes? 1299 01:24:58,904 --> 01:25:00,229 - Blueberry pancakes? - No, thanks. 1300 01:25:00,253 --> 01:25:01,647 "No, thanks?" Okay. 1301 01:25:01,734 --> 01:25:04,650 - Banana pancake, pronto. - Banana pancakes it is. 1302 01:25:04,693 --> 01:25:06,608 All right. This is for you. 1303 01:25:06,695 --> 01:25:08,046 Do you want some pancakes? 89654

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.