Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,500 --> 00:00:26,459
Oh, that is beautiful.
2
00:00:26,546 --> 00:00:28,593
- Perfect.
- That's the crown.
3
00:00:28,680 --> 00:00:29,942
That is the crown.
Show Mommy.
4
00:00:29,986 --> 00:00:31,770
- Show her.
- Mommy, look!
5
00:00:33,642 --> 00:00:35,340
Is that me?
6
00:00:35,427 --> 00:00:38,082
- Duh.
- Yeah, duh, mommy.
7
00:00:40,607 --> 00:00:41,956
Well, it's beautiful.
8
00:00:48,355 --> 00:00:49,312
You wanna hang it on the fridge?
9
00:00:49,356 --> 00:00:50,705
- Uh-huh.
- Yeah?
10
00:00:52,708 --> 00:00:55,711
I am almost done with this,
and it is my first day at the...
11
00:00:55,798 --> 00:00:56,930
I didn't make the rules.
12
00:01:01,674 --> 00:01:03,328
Fortune favors the bold.
13
00:01:03,415 --> 00:01:05,636
I knew you were gonna
throw scissors.
14
00:01:05,723 --> 00:01:07,116
I just love you that much.
15
00:01:10,554 --> 00:01:12,296
Are you okay?
16
00:01:12,339 --> 00:01:17,041
Hey. Hey, sugar, yes.
Here we go.
17
00:01:17,128 --> 00:01:19,695
Oh, big happy family.
18
00:01:19,781 --> 00:01:21,174
You wanna say hi to Amy?
19
00:01:21,262 --> 00:01:22,582
- Yeah? Come here.
- She's crying.
20
00:01:22,611 --> 00:01:25,224
Yeah. She was.
21
00:01:25,311 --> 00:01:26,853
Come on.
Give her a kiss on the forehead.
22
00:01:26,877 --> 00:01:29,229
Dad, wait, wait.
Can I put her pacifier in?
23
00:01:29,316 --> 00:01:30,360
- Yeah.
- Uh-huh.
24
00:01:30,404 --> 00:01:31,448
Yeah, right there.
25
00:01:31,535 --> 00:01:32,754
Okay.
26
00:01:32,841 --> 00:01:34,538
Great going. You got it.
27
00:01:34,582 --> 00:01:36,498
- Is this right?
- Yes. Good.
28
00:01:36,585 --> 00:01:38,108
Give her a little kiss
on the forehead.
29
00:02:33,216 --> 00:02:34,782
Come on,
you gotta put your pants.
30
00:02:34,869 --> 00:02:36,219
Come on. Come on.
31
00:02:36,306 --> 00:02:38,657
Come on.
32
00:02:53,195 --> 00:02:54,675
Good job. Good job.
33
00:02:54,762 --> 00:02:56,198
Here. Eat your food, all right?
34
00:02:56,285 --> 00:02:57,373
Right.
35
00:03:00,421 --> 00:03:02,292
Mommy, where's Rachel?
36
00:03:02,379 --> 00:03:04,600
Now that is an excellent
question.
37
00:03:05,644 --> 00:03:07,864
Did you not see the text?
38
00:03:07,951 --> 00:03:09,712
She's running late.
Said she had a family thing.
39
00:03:09,736 --> 00:03:13,392
Oh, that will explain why this
morning's been such a disaster.
40
00:03:13,479 --> 00:03:16,004
I'm glad you're text buddies
with our young, beautiful nanny.
41
00:03:16,092 --> 00:03:17,441
Don't worry, I don't send her
42
00:03:17,528 --> 00:03:19,878
nearly as many winky faces
I send you, hon.
43
00:03:21,837 --> 00:03:23,796
Keep eating.
44
00:03:23,883 --> 00:03:27,234
Oh, we forgot to open the gate
again for the pool guys. Again.
45
00:03:27,321 --> 00:03:28,976
That is the third week in a row.
46
00:03:29,063 --> 00:03:32,240
Well, at least
no one can see it back there.
47
00:03:32,327 --> 00:03:35,026
It's green and slimy!
48
00:03:35,114 --> 00:03:37,942
I know, sweetie.
We'll remember next week.
49
00:03:38,900 --> 00:03:39,988
Yeah.
50
00:03:41,730 --> 00:03:42,992
Are you done?
51
00:03:43,079 --> 00:03:43,993
Yes.
52
00:03:44,080 --> 00:03:45,864
- Are you ready?
- Yes.
53
00:03:45,951 --> 00:03:47,040
Where's your backpack?
54
00:03:47,083 --> 00:03:48,738
- I left it in Kid Cave.
- Huh!
55
00:03:48,825 --> 00:03:50,498
We better go get it.
We don't wanna be late.
56
00:03:50,522 --> 00:03:51,567
Hm.
57
00:03:53,483 --> 00:03:54,764
I'm still waiting
for my invitation to see
58
00:03:54,788 --> 00:03:56,225
the famous Kid's Cave
by the way.
59
00:03:56,312 --> 00:03:58,096
Well, You know the rules.
No adults allowed.
60
00:03:58,183 --> 00:04:00,926
So why does mommy
get a free pass?
61
00:04:01,013 --> 00:04:02,453
Well, obviously,
it's because we have
62
00:04:02,493 --> 00:04:04,190
such a strong mother-daughter
relationship.
63
00:04:04,234 --> 00:04:05,714
Okay, that's it.
64
00:04:05,801 --> 00:04:07,361
Plus, she needed someone
to decorate it.
65
00:04:10,284 --> 00:04:12,157
- Oh, no.
- What's wrong?
66
00:04:12,244 --> 00:04:15,551
Eric just texted asking
if I saw an email he sent.
67
00:04:15,595 --> 00:04:17,728
Oh, God, our Wi-Fi
is down again!
68
00:04:17,815 --> 00:04:18,836
My meeting this morning
got moved up.
69
00:04:18,860 --> 00:04:20,060
Do you have time to take Beth?
70
00:04:20,122 --> 00:04:21,906
I can't.
I'm sorry, I'm showing a house
71
00:04:21,950 --> 00:04:23,362
on the opposite side of town,
so, I'm sorry.
72
00:04:23,386 --> 00:04:24,669
As soon as Rachel gets here,
I gotta leave.
73
00:04:24,693 --> 00:04:26,434
Mm-hm.
74
00:04:26,477 --> 00:04:29,219
Take out the garbage can
before the trash guy gets here?
75
00:04:29,263 --> 00:04:30,700
I would love nothing more.
76
00:04:30,787 --> 00:04:32,092
Hm.
77
00:04:32,180 --> 00:04:34,530
Beth? Honey, time to go!
78
00:04:37,751 --> 00:04:38,883
Beth?
79
00:04:42,583 --> 00:04:43,976
Beth?
80
00:04:45,020 --> 00:04:46,369
Coming.
81
00:04:50,026 --> 00:04:51,724
All right.
Come on, honey.
82
00:04:55,468 --> 00:04:57,644
Hey, hey, hey, hey, hey.
83
00:04:57,731 --> 00:05:00,429
Raise your arm. Put this on.
Pew! One arm. Ready?
84
00:05:00,516 --> 00:05:02,389
Pow! Two arms.
85
00:05:02,432 --> 00:05:04,434
This is for you.
86
00:05:04,521 --> 00:05:07,569
Keys. And you don't need it,
but good luck. All right?
87
00:05:07,656 --> 00:05:09,024
- You're gonna do great.
- Thank you.
88
00:05:09,048 --> 00:05:09,962
- You're welcome.
- See you tonight.
89
00:05:10,049 --> 00:05:11,049
Yes.
90
00:05:11,094 --> 00:05:12,704
And have Rachel fix the Wi-Fi.
91
00:05:12,791 --> 00:05:14,098
- I can do it.
- Hm.
92
00:05:14,185 --> 00:05:15,839
I know you can
but she's a millennial,
93
00:05:15,926 --> 00:05:17,120
and she'll do it so much faster.
94
00:05:17,144 --> 00:05:18,929
I can do it. Bye.
95
00:05:29,333 --> 00:05:31,030
Okay.
96
00:05:39,475 --> 00:05:40,955
Need some help?
97
00:05:40,998 --> 00:05:42,652
You have no idea.
98
00:05:42,696 --> 00:05:44,611
- Can you strap in Beth?
- I'd love to.
99
00:05:44,698 --> 00:05:45,787
Thank you.
100
00:05:45,874 --> 00:05:47,702
Huh!
101
00:05:47,789 --> 00:05:48,790
Hi there, angel!
102
00:05:48,877 --> 00:05:50,661
Rachel!
103
00:05:50,748 --> 00:05:51,837
Oh, you're so cute.
104
00:05:51,924 --> 00:05:53,186
Let me take this off
105
00:05:53,274 --> 00:05:55,231
so I can strap you in.
106
00:05:57,453 --> 00:05:59,803
Ooh. Rough morning, huh?
107
00:05:59,890 --> 00:06:01,500
Oh, just the world
falling apart.
108
00:06:01,544 --> 00:06:03,459
I had a presentation
that got rescheduled
109
00:06:03,546 --> 00:06:05,897
and now I'm late.
Not a good first impression.
110
00:06:05,984 --> 00:06:09,030
Oh, if you'd like,
I can take Beth to preschool.
111
00:06:09,117 --> 00:06:11,164
- Yay!
- Yay.
112
00:06:11,251 --> 00:06:12,881
Wish you could,
but Scott has to show a house
113
00:06:12,905 --> 00:06:13,775
he needs you to watch Amy.
114
00:06:13,819 --> 00:06:15,864
Oh. Of course.
115
00:06:15,908 --> 00:06:18,215
In that case, I'll see you
later today, okay?
116
00:06:18,303 --> 00:06:19,956
Bye.
117
00:06:20,043 --> 00:06:21,306
Thanks, Rachel!
118
00:06:25,006 --> 00:06:26,094
Bye!
119
00:06:49,643 --> 00:06:50,862
- How may I help you?
- Hi.
120
00:06:50,949 --> 00:06:52,907
Mara Franklin,
here to see Eric Messer.
121
00:06:52,951 --> 00:06:55,041
It's okay, Clair.
I can, I can take her.
122
00:06:55,128 --> 00:06:56,564
The whole team's gathered.
123
00:06:56,608 --> 00:06:57,522
I had to stall.
124
00:06:57,609 --> 00:06:58,697
This is not good.
125
00:06:58,784 --> 00:07:00,482
Eric, I am so sorry.
126
00:07:00,569 --> 00:07:01,764
I don't know what's happening
with our internet,
127
00:07:01,788 --> 00:07:03,093
I didn't see the email.
128
00:07:03,137 --> 00:07:04,921
Look, it's, it's LA. Okay?
129
00:07:05,008 --> 00:07:08,970
Ten minutes behind
is, it's on time. It's fine.
130
00:07:09,057 --> 00:07:11,102
- Thank you.
- Don't thank me.
131
00:07:11,189 --> 00:07:14,368
Help me convince the rest
of the team that they want you.
132
00:07:14,411 --> 00:07:15,760
Shouldn't be too hard.
133
00:07:15,847 --> 00:07:16,979
Yeah?
134
00:07:18,284 --> 00:07:19,983
- Come on.
- Great.
135
00:07:20,070 --> 00:07:21,898
Lead the way.
136
00:07:24,596 --> 00:07:26,619
So, try not to think of me
as someone who's interested
137
00:07:26,643 --> 00:07:28,732
in changing what you are.
138
00:07:28,819 --> 00:07:30,473
I love InHabit.
139
00:07:30,560 --> 00:07:31,953
I read it every month.
140
00:07:32,040 --> 00:07:33,825
And if you came over
to my house,
141
00:07:33,912 --> 00:07:36,393
you would probably see that.
142
00:07:36,480 --> 00:07:39,614
The last thing you need
is to change your content.
143
00:07:39,701 --> 00:07:41,007
But what I can help you with
144
00:07:41,094 --> 00:07:43,837
is making that content
more accessible.
145
00:07:43,924 --> 00:07:47,100
Now, if you bring me on
to handle your social media,
146
00:07:47,188 --> 00:07:49,624
I promise
to help your marketing team
147
00:07:49,669 --> 00:07:52,149
reach an entirely new audience,
148
00:07:52,237 --> 00:07:56,808
and help them see what everyone
in this room already knows...
149
00:07:56,895 --> 00:08:00,159
that InHabitis the best
home and lifestyle publication
150
00:08:00,246 --> 00:08:02,685
on the market. Period.
151
00:08:05,731 --> 00:08:07,559
Congratulations.
152
00:08:07,646 --> 00:08:09,040
You earned it.
153
00:08:10,911 --> 00:08:12,435
I hope this office
suits your needs?
154
00:08:12,522 --> 00:08:14,132
Eric, it's perfect.
155
00:08:14,219 --> 00:08:16,048
Thank you.
156
00:08:16,135 --> 00:08:19,051
Seriously. InHabitis my first
really big client.
157
00:08:19,138 --> 00:08:20,550
I couldn't have landed it
without you.
158
00:08:20,574 --> 00:08:22,447
Oh, please.
All I did was open the door.
159
00:08:22,534 --> 00:08:24,013
You did the rest.
160
00:08:24,100 --> 00:08:26,668
Well, thank you for taking
a chance on me.
161
00:08:26,712 --> 00:08:29,019
Well, to taking chances.
162
00:08:29,106 --> 00:08:30,891
I'll drink to that.
163
00:08:30,978 --> 00:08:33,851
Mm. I was just thinking we
should go out and have dinner
164
00:08:33,895 --> 00:08:35,549
and talk strategy, you know?
165
00:08:35,636 --> 00:08:37,551
Celebrate properly.
166
00:08:37,594 --> 00:08:40,206
Yeah, you know,
I would love to, but...
167
00:08:40,292 --> 00:08:41,859
Oh, yeah. No, no, I get it.
168
00:08:41,946 --> 00:08:44,080
Two kids. Last-minute plans
don't really work.
169
00:08:44,167 --> 00:08:45,297
- Mm.
- Yeah.
170
00:08:45,384 --> 00:08:46,866
Maybe tomorrow?
171
00:08:46,910 --> 00:08:48,825
- I'll hold you to it.
- Okay.
172
00:09:22,559 --> 00:09:26,390
Babe, I swear
I took it out when I left. Okay?
173
00:09:26,477 --> 00:09:28,174
I don't know how the truck
missed it.
174
00:09:28,261 --> 00:09:30,613
It's fine. I believe you.
175
00:09:31,396 --> 00:09:32,440
Okay, I admit it.
176
00:09:32,528 --> 00:09:33,703
I am a garbage person
177
00:09:33,790 --> 00:09:35,531
who doesn't take out
the garbage can
178
00:09:35,618 --> 00:09:37,577
in a timely manner.
179
00:09:37,621 --> 00:09:39,971
It's not about the garbage.
180
00:09:41,233 --> 00:09:43,018
Okay, so what's it about?
181
00:09:43,105 --> 00:09:46,500
I don't know. Everything.
182
00:09:46,587 --> 00:09:52,289
The yard, preschool, that stupid
coffee pot that never works.
183
00:09:52,333 --> 00:09:56,077
The thousand tiny little things
that go wrong every day.
184
00:09:56,164 --> 00:09:57,774
Then throw in a baby,
a four-year-old...
185
00:09:57,861 --> 00:09:59,733
I get it.
186
00:09:59,820 --> 00:10:02,214
It's a lot but we're getting by.
187
00:10:02,301 --> 00:10:04,608
I had the biggest client meeting
of my career today,
188
00:10:04,652 --> 00:10:07,569
and had I been any later...
189
00:10:07,656 --> 00:10:09,222
it would have all fallen apart.
190
00:10:09,309 --> 00:10:11,529
And luckily, Eric was there
to smooth things over.
191
00:10:11,616 --> 00:10:13,401
Yeah. Thank God for Eric.
192
00:10:16,883 --> 00:10:18,972
Even with Rachel helping,
193
00:10:19,059 --> 00:10:21,497
it's like we're always
treading water.
194
00:10:21,541 --> 00:10:23,741
If we keep trying to hold
everything together like this,
195
00:10:23,804 --> 00:10:26,678
we're gonna go crazy.
196
00:10:26,721 --> 00:10:29,071
I just feel like
something needs to change.
197
00:10:42,391 --> 00:10:43,784
You're right.
198
00:10:45,134 --> 00:10:46,962
Things are crazy.
199
00:10:49,225 --> 00:10:51,097
But, honey, we knew what we were
getting into
200
00:10:51,184 --> 00:10:53,665
when we adopted Beth.
201
00:10:53,752 --> 00:10:56,407
And if we were lucky enough to
have a baby later down the line,
202
00:10:56,494 --> 00:10:58,628
it would be worth
all the hard work.
203
00:10:59,977 --> 00:11:01,326
And it is.
204
00:11:02,936 --> 00:11:04,852
Okay, the-the things in life
that matter
205
00:11:04,939 --> 00:11:07,028
aren't supposed to be easy.
206
00:11:07,115 --> 00:11:10,163
Yeah, but they'd at least be
easier if...
207
00:11:13,470 --> 00:11:15,690
If what?
208
00:11:15,778 --> 00:11:17,998
If what, huh?
209
00:11:18,085 --> 00:11:20,043
If what?
210
00:11:20,130 --> 00:11:21,151
Go ahead, say it. What, what?
211
00:11:21,175 --> 00:11:23,744
If I pulled more weight?
212
00:11:23,787 --> 00:11:26,572
Are we really having
this conversation again?
213
00:11:26,660 --> 00:11:28,924
Yeah, that's not
what I'm saying.
214
00:11:29,011 --> 00:11:30,752
I know, you do a lot.
215
00:11:32,101 --> 00:11:33,885
But I feel like
I'm still the one
216
00:11:33,929 --> 00:11:37,673
who has to remember everything.
217
00:11:37,760 --> 00:11:39,738
I don't want to have to worry
about something getting done
218
00:11:39,762 --> 00:11:42,156
if I don't remind you to do it.
219
00:11:48,598 --> 00:11:49,948
You're right.
220
00:11:51,950 --> 00:11:53,081
Okay.
221
00:11:53,125 --> 00:11:55,302
I'll...
222
00:11:55,389 --> 00:11:56,564
I'll try harder.
223
00:12:01,439 --> 00:12:02,832
Come here.
224
00:12:04,529 --> 00:12:05,574
I'm sorry.
225
00:12:06,576 --> 00:12:08,491
Okay? I love you.
226
00:12:09,535 --> 00:12:11,537
Let's not go to bed angry.
227
00:12:15,934 --> 00:12:17,370
And there it is.
228
00:12:17,414 --> 00:12:18,808
I'll go check on Amy.
229
00:12:30,647 --> 00:12:31,910
Hey.
230
00:12:31,997 --> 00:12:33,607
Is somebody hungry?
231
00:12:33,694 --> 00:12:35,740
Huh? Okay.
232
00:12:38,831 --> 00:12:40,223
Oh.
233
00:12:57,026 --> 00:12:58,375
Scott?
234
00:12:59,724 --> 00:13:01,030
Scott?
235
00:13:03,642 --> 00:13:05,482
- Where's Beth?
- She's sleeping. What's wrong?
236
00:13:05,557 --> 00:13:06,795
I think someone's in the house.
237
00:13:06,819 --> 00:13:07,864
Someone's in the house?
238
00:13:12,260 --> 00:13:14,132
Get back. Get back.
239
00:13:17,310 --> 00:13:18,746
What do you want?
240
00:13:38,203 --> 00:13:39,573
- Are you okay? You sure?
- Yeah. Mm-hm.
241
00:13:39,597 --> 00:13:40,990
All right.
242
00:13:41,033 --> 00:13:42,643
Go make sure she's okay.
243
00:13:48,825 --> 00:13:50,739
Nolan, 30 to headquarters.
244
00:13:50,783 --> 00:13:52,612
Aside
from the window to gain entry,
245
00:13:52,699 --> 00:13:53,763
the rest of the house is clean.
246
00:13:53,787 --> 00:13:55,049
You probably scared them off
247
00:13:55,136 --> 00:13:57,356
before they had a chance
to take anything.
248
00:13:57,443 --> 00:13:59,402
What if they weren't
trying to rob us?
249
00:13:59,446 --> 00:14:01,752
What if they were trying to hurt
us or something?
250
00:14:01,840 --> 00:14:03,280
Well, from what your husband
told me,
251
00:14:03,319 --> 00:14:04,515
they had the perfect opportunity
252
00:14:04,539 --> 00:14:06,193
to hurt him and didn't take it.
253
00:14:06,280 --> 00:14:10,327
Honestly, this looks like
a smash-and-grab gone wrong.
254
00:14:10,414 --> 00:14:12,853
There's been a few B&Es in
the area the past couple weeks,
255
00:14:12,940 --> 00:14:14,550
all nonviolent.
256
00:14:14,637 --> 00:14:17,380
Look, I wouldn't
worry about them coming back.
257
00:14:17,467 --> 00:14:20,818
But if you wanna discourage this
from happening in the future,
258
00:14:20,905 --> 00:14:23,430
I'd look into getting
a security system.
259
00:14:23,517 --> 00:14:25,084
Do they really help?
260
00:14:25,128 --> 00:14:27,565
They do. If you had one
in the first place,
261
00:14:27,652 --> 00:14:30,395
I doubt your intruder would have
made it inside.
262
00:14:30,438 --> 00:14:32,876
A little precaution
goes a long way.
263
00:14:34,312 --> 00:14:37,142
- Thank you. We'll look into it.
- Good.
264
00:14:37,229 --> 00:14:40,145
Uh, feel free to call if you
need anything else, Ma'am.
265
00:14:40,232 --> 00:14:42,278
Okay.
266
00:14:42,365 --> 00:14:44,759
- Thank you, Officer.
- Get that alarm.
267
00:14:44,846 --> 00:14:45,716
Hopefully,
it won't be necessary.
268
00:14:45,760 --> 00:14:47,588
Yeah. Thank you.
269
00:15:01,648 --> 00:15:03,583
I just don't think it's
something we should skimp on.
270
00:15:03,607 --> 00:15:05,217
I don't either. Okay?
271
00:15:05,304 --> 00:15:07,829
I just wanna make sure
we're paying for what we need.
272
00:15:07,917 --> 00:15:10,528
Trust me, I show houses
all the time...
273
00:15:10,615 --> 00:15:12,158
I just don't think
we need a panic room.
274
00:15:12,182 --> 00:15:13,662
Did I say "Panic room?"
275
00:15:13,706 --> 00:15:16,448
I did not say "Panic room."
276
00:15:16,535 --> 00:15:17,599
What do you think
about this, Rachel?
277
00:15:17,623 --> 00:15:19,800
Yes, Rachel. Please help me.
278
00:15:19,887 --> 00:15:22,063
Oh, I'm with Mara on this one.
279
00:15:22,150 --> 00:15:24,022
You can't put a price
on a family's safety.
280
00:15:24,109 --> 00:15:25,807
Look, I get it. Okay?
281
00:15:25,894 --> 00:15:27,393
I'm not trying to get
a bargain basement system
282
00:15:27,417 --> 00:15:29,202
just to save a couple bucks.
283
00:15:29,289 --> 00:15:30,527
I just want something
that's gonna do its job.
284
00:15:30,551 --> 00:15:32,075
That's it.
285
00:15:32,162 --> 00:15:35,383
You should get what my mom has.
It's extensive.
286
00:15:35,470 --> 00:15:38,822
But we haven't had a break-in
since we got it.
287
00:15:38,909 --> 00:15:40,563
- That's the point, isn't it?
- Exactly.
288
00:15:40,650 --> 00:15:42,521
Just trying to deter people
from breaking in
289
00:15:42,608 --> 00:15:43,653
not catch them in the act.
290
00:15:43,696 --> 00:15:45,003
Yeah, I-I get it. Me too.
291
00:15:45,047 --> 00:15:46,831
What's the name of the company?
292
00:15:46,918 --> 00:15:48,398
Ooh, I'm not sure.
293
00:15:48,485 --> 00:15:50,662
I need to ask my mom.
I'll email you about it.
294
00:15:50,749 --> 00:15:52,838
Yeah. Perfect. Okay.
You ready, kiddo?
295
00:15:52,925 --> 00:15:54,535
- Ready.
- Okay.
296
00:15:54,622 --> 00:15:55,622
- See you tonight?
- Yeah.
297
00:15:55,667 --> 00:15:57,409
Okay.
298
00:15:57,496 --> 00:15:58,801
Okay. Say bye to Amy.
299
00:15:59,454 --> 00:16:01,674
Bye, Amy.
300
00:16:01,717 --> 00:16:03,155
Okay. Let's go.
301
00:16:03,242 --> 00:16:05,244
- Thank you as always.
- You too.
302
00:16:05,331 --> 00:16:06,375
Bye, angel.
303
00:16:06,462 --> 00:16:08,247
Bye, Rachel.
304
00:16:12,948 --> 00:16:15,821
I should probably
finish getting ready.
305
00:16:15,865 --> 00:16:17,301
Don't let me stop you.
306
00:16:33,580 --> 00:16:35,018
Oh. Hey, Eric.
307
00:16:35,105 --> 00:16:37,933
Hey. I, uh, I heard what
happened last night.
308
00:16:38,021 --> 00:16:39,892
I just wanted to make sure
you were okay.
309
00:16:39,979 --> 00:16:41,851
Thank you. Yeah, we're fine.
310
00:16:41,938 --> 00:16:44,550
Just, a little shaken up.
311
00:16:44,637 --> 00:16:48,381
I'm actually caught up
in a home security spiral.
312
00:16:48,424 --> 00:16:51,906
Spent my whole lunch break
reading up on it.
313
00:16:51,993 --> 00:16:53,996
- Scott thinks I'm overreacting.
- No...
314
00:16:54,083 --> 00:16:55,389
Overreacting?
315
00:16:55,476 --> 00:16:58,261
I don't think you can
when it comes to family.
316
00:16:58,305 --> 00:17:01,657
Uh... Oh, yeah.
I heard about this company.
317
00:17:01,744 --> 00:17:05,182
They are crazy
when it comes to automation.
318
00:17:06,097 --> 00:17:07,098
- Really?
- Yeah.
319
00:17:07,185 --> 00:17:08,317
My sister got one.
320
00:17:08,404 --> 00:17:10,623
Syncs everything in the house.
321
00:17:10,667 --> 00:17:12,148
One push and boom!
322
00:17:12,235 --> 00:17:14,280
Lights, locks, alarms...
323
00:17:14,323 --> 00:17:16,456
All security systems too.
324
00:17:16,500 --> 00:17:17,979
All remotely monitored.
325
00:17:18,068 --> 00:17:20,070
I mean, she has cameras
in every room,
326
00:17:20,112 --> 00:17:22,463
which I think is kinda nuts,
but...
327
00:17:22,506 --> 00:17:24,466
I guess it has its appeal.
328
00:17:24,510 --> 00:17:25,554
Does she like it?
329
00:17:25,641 --> 00:17:27,469
Oh, she's crazy about it.
330
00:17:27,555 --> 00:17:29,254
Doesn't know how she lived
without it.
331
00:17:39,614 --> 00:17:40,615
Hey.
332
00:17:40,658 --> 00:17:41,964
Hey.
333
00:17:42,051 --> 00:17:43,662
Can you be home in an hour?
334
00:17:43,749 --> 00:17:45,447
Uh, yeah. I think so.
335
00:17:46,578 --> 00:17:48,145
Why? What do you have in mind?
336
00:17:48,189 --> 00:17:49,887
You'll see.
337
00:17:49,974 --> 00:17:51,106
Be there soon.
338
00:17:51,149 --> 00:17:52,629
Okay.
339
00:17:52,672 --> 00:17:54,283
Bye. Bye.
340
00:18:19,486 --> 00:18:21,552
Yeah, so I checked it out
online. The reviews look great.
341
00:18:21,576 --> 00:18:23,534
- You've nothing to worry about.
- Hey!
342
00:18:23,621 --> 00:18:24,666
What's goin' on?
343
00:18:24,709 --> 00:18:26,146
Uh, don't be mad.
344
00:18:26,189 --> 00:18:27,800
I might've gotten
a little impulsive
345
00:18:27,887 --> 00:18:29,691
but I was talking with Rachel
a bit more about it
346
00:18:29,715 --> 00:18:31,239
and she gave me their number.
347
00:18:31,326 --> 00:18:32,501
It's no big deal.
348
00:18:32,544 --> 00:18:33,938
Uh, Mara.
349
00:18:34,025 --> 00:18:36,027
I thought we were still
talking about this.
350
00:18:36,114 --> 00:18:38,464
I... I'm gonna go.
351
00:18:38,551 --> 00:18:40,772
Of course. Thank you, Rachel.
352
00:18:42,252 --> 00:18:43,905
Hey, Scott.
It's just an estimate.
353
00:18:43,949 --> 00:18:45,232
I mean, I called them today
for some pricing.
354
00:18:45,256 --> 00:18:47,388
And, they told me
355
00:18:47,432 --> 00:18:49,105
that they happen to have someone
cancel today.
356
00:18:49,129 --> 00:18:51,698
So I figured what's the harm.
357
00:18:51,741 --> 00:18:54,701
- What are those for?
- I thought we were...
358
00:18:56,311 --> 00:18:57,922
They're for you.
359
00:18:58,009 --> 00:18:59,750
- Thank you.
- Hi.
360
00:18:59,837 --> 00:19:01,361
Uh, Dan, this is my husband,
Scott.
361
00:19:01,448 --> 00:19:03,580
- Pleasure to meet you.
- You too.
362
00:19:03,667 --> 00:19:05,627
So, look, I took a quick look.
363
00:19:05,714 --> 00:19:07,431
I don't think there's gonna be
any problem installing
364
00:19:07,455 --> 00:19:09,084
the deluxe package for the price
I've quoted you.
365
00:19:09,108 --> 00:19:11,808
- I'm sorry, the deluxe package?
- Oh, yeah.
366
00:19:11,895 --> 00:19:14,419
Top of the line. The best in
security and home automation.
367
00:19:14,506 --> 00:19:16,073
- Huh. Really?
- Yeah.
368
00:19:17,684 --> 00:19:19,599
I'm sorry. Dan, do you mind
giving us a minute?
369
00:19:19,686 --> 00:19:21,645
Sure. I'll wait by the van.
370
00:19:26,433 --> 00:19:29,394
Hey, I know you think
this is crazy.
371
00:19:29,481 --> 00:19:31,134
But we can afford this.
372
00:19:31,222 --> 00:19:32,460
Look, I'm okay with you getting
373
00:19:32,484 --> 00:19:33,920
whatever security system
you want.
374
00:19:34,007 --> 00:19:35,008
All right?
375
00:19:35,096 --> 00:19:36,576
But all this automation stuff...
376
00:19:36,663 --> 00:19:39,448
But we talked about this.
377
00:19:39,492 --> 00:19:40,754
And then we both agreed that
378
00:19:40,841 --> 00:19:42,887
something needs to change,
right?
379
00:19:43,497 --> 00:19:45,412
Yeah.
380
00:19:46,804 --> 00:19:48,590
I want this.
381
00:19:49,678 --> 00:19:51,680
We need this.
382
00:19:53,464 --> 00:19:55,772
There's nothing wrong with
getting a little extra help.
383
00:19:58,601 --> 00:19:59,906
I see what you're doing.
384
00:19:59,994 --> 00:20:01,605
Okay. Okay.
385
00:20:06,087 --> 00:20:07,612
Okay.
386
00:20:09,091 --> 00:20:10,919
So what's in the deluxe package?
387
00:20:11,006 --> 00:20:13,836
From a security standpoint,
it's the best in the business.
388
00:20:13,923 --> 00:20:15,838
All right,
I'm gonna put one there.
389
00:20:15,925 --> 00:20:17,666
One camera up here.
390
00:20:17,753 --> 00:20:20,148
It has an award-winning
alarm response system.
391
00:20:20,235 --> 00:20:21,802
There are cameras in every room,
392
00:20:21,889 --> 00:20:23,151
all with remote access
393
00:20:23,238 --> 00:20:25,894
that connect to an app
on your phone.
394
00:20:25,937 --> 00:20:28,375
The whole house is wired with
microphone-enabled speakers,
395
00:20:28,418 --> 00:20:29,439
so you can hear everything
that's happening
396
00:20:29,463 --> 00:20:30,464
while you're away.
397
00:20:30,551 --> 00:20:31,814
And every window gets
398
00:20:31,901 --> 00:20:34,338
a shatterproof film treatment.
399
00:20:34,425 --> 00:20:37,036
But the icing on the cake
is the home automation.
400
00:20:37,080 --> 00:20:39,083
It connects everything,
from appliances...
401
00:20:39,170 --> 00:20:41,172
to the lights and thermostat...
402
00:20:41,259 --> 00:20:43,348
and automatic deadbolts
on the main entry points,
403
00:20:43,435 --> 00:20:46,744
which can't be picked, and
respond only to your commands.
404
00:20:46,831 --> 00:20:49,137
It all connects to a central
hub that controls everything.
405
00:20:49,224 --> 00:20:51,358
We call him SAM.
406
00:20:51,445 --> 00:20:53,491
He connects to your phone
to give reminders,
407
00:20:53,578 --> 00:20:55,231
he can order groceries,
408
00:20:55,275 --> 00:20:56,886
and alert you
when tasks are completed.
409
00:20:56,973 --> 00:20:59,541
It's like having
a virtual maid, butler,
410
00:20:59,628 --> 00:21:01,804
and personal assistant
all rolled into one.
411
00:21:01,891 --> 00:21:04,242
And finally,
the auxiliary control pads
412
00:21:04,286 --> 00:21:05,896
in the master bedroom
and front door
413
00:21:05,940 --> 00:21:08,726
offer custom-tailored
program cycles
414
00:21:08,770 --> 00:21:11,338
giving you peace of mind
and monitoring everything
415
00:21:11,425 --> 00:21:12,861
while you sleep.
416
00:21:30,795 --> 00:21:33,232
So, are we supposed to
do anything?
417
00:21:34,495 --> 00:21:36,584
I don't think so.
418
00:21:36,671 --> 00:21:39,893
I already programmed it
to our schedule.
419
00:21:39,936 --> 00:21:41,982
Unless we're forgetting
something.
420
00:21:43,679 --> 00:21:46,640
SAM, is there anything we need
to do for tomorrow?
421
00:21:46,727 --> 00:21:48,990
No. Everything is set.
422
00:21:49,077 --> 00:21:52,254
But I do have a reminder
that tomorrow is garbage day.
423
00:21:54,562 --> 00:21:55,911
It's impressive.
424
00:21:56,999 --> 00:21:58,828
All right. I'm on it.
425
00:22:27,643 --> 00:22:30,125
SAM, we're out of milk.
426
00:22:30,168 --> 00:22:33,433
I see from your
previous Instacart orders
427
00:22:33,476 --> 00:22:34,695
the brand you like.
428
00:22:34,782 --> 00:22:36,698
Should I order more?
429
00:22:36,785 --> 00:22:39,265
I can have it delivered
tomorrow morning.
430
00:22:39,788 --> 00:22:42,094
Please.
431
00:22:42,181 --> 00:22:43,793
Thank you, SAM.
432
00:22:43,880 --> 00:22:45,229
You're welcome.
433
00:22:45,316 --> 00:22:47,100
I could get used to this.
434
00:24:04,974 --> 00:24:07,063
Look at your little feet.
435
00:24:07,150 --> 00:24:09,456
They're super super cute.
436
00:24:09,544 --> 00:24:10,720
Yes.
437
00:24:12,504 --> 00:24:13,679
That's a good girl.
438
00:24:28,043 --> 00:24:30,438
- Hey.
- Hey.
439
00:24:30,525 --> 00:24:33,223
Wow, someone's in a good mood
this morning.
440
00:24:33,310 --> 00:24:35,009
Yes. Yes, I am.
441
00:24:35,096 --> 00:24:37,446
Does it have anything to do
with our little new friend?
442
00:24:37,533 --> 00:24:40,449
I woke up early enough to enjoy
a cup of coffee in the backyard.
443
00:24:40,536 --> 00:24:42,670
I can't remember the last time
I was able to do that.
444
00:24:42,757 --> 00:24:43,758
Yeah?
445
00:24:43,845 --> 00:24:44,802
And do you know what I saw
446
00:24:44,846 --> 00:24:45,716
back there?
447
00:24:45,803 --> 00:24:47,065
Tsk. Polar bear.
448
00:24:47,153 --> 00:24:49,155
Our pool actually
looks swimmable.
449
00:24:49,242 --> 00:24:51,854
Thank you for letting them in.
I totally forgot.
450
00:24:51,897 --> 00:24:54,988
I didn't have to. They've their
own personal code to the gate.
451
00:24:55,075 --> 00:24:56,773
- Only they have it.
- Really?
452
00:24:56,816 --> 00:24:58,209
- Just like that.
- Hm.
453
00:24:58,296 --> 00:25:01,996
Poof. One of our problems,
gone for good.
454
00:25:02,083 --> 00:25:03,302
I'm happy that you're happy.
455
00:25:03,345 --> 00:25:04,738
Me too.
456
00:25:05,827 --> 00:25:07,873
SAM, any notifications?
457
00:25:07,960 --> 00:25:11,180
You have an urgent
email from Eric Messer.
458
00:25:11,267 --> 00:25:13,140
Should I read it?
459
00:25:13,227 --> 00:25:14,663
- No need.
- Of course it's Eric.
460
00:25:14,750 --> 00:25:16,665
I'll read it myself.
461
00:25:16,709 --> 00:25:19,495
- Hey.
- Hey.
462
00:25:20,409 --> 00:25:21,497
Mm.
463
00:25:22,541 --> 00:25:23,542
I like that.
464
00:25:23,630 --> 00:25:25,023
- No homes today?
- No.
465
00:25:25,110 --> 00:25:26,372
Other than dropping off Beth,
466
00:25:26,459 --> 00:25:28,331
I do not plan on doing anything.
467
00:25:28,418 --> 00:25:29,288
You know what?
Don't worry about Beth.
468
00:25:29,375 --> 00:25:30,376
I can take her.
469
00:25:30,463 --> 00:25:31,727
Really? You sure?
470
00:25:31,814 --> 00:25:33,511
I have so much free time
on my hands
471
00:25:33,598 --> 00:25:35,165
I don't know
what to do with myself.
472
00:25:35,252 --> 00:25:37,472
- Okay.
- Speaking of...
473
00:25:37,516 --> 00:25:39,213
Where is that critter?
474
00:25:39,300 --> 00:25:40,562
- Tch-choo.
- Oh. Kid Cave.
475
00:25:40,650 --> 00:25:41,999
- Yeah.
- Of course.
476
00:25:43,392 --> 00:25:45,177
Oh.
477
00:25:48,093 --> 00:25:49,878
- Morning!
- Morning, Rachel.
478
00:25:49,922 --> 00:25:51,750
Looks like everyone's
in a good mood today.
479
00:25:51,837 --> 00:25:53,360
I'm just excited
to see the kids.
480
00:25:53,447 --> 00:25:55,449
I've got so much
planned for us today.
481
00:25:55,536 --> 00:25:58,932
Actually, Rachel, how do you
feel about having the day off?
482
00:25:59,019 --> 00:26:01,325
- Right?
- Yeah. That's a great idea.
483
00:26:01,412 --> 00:26:04,895
I mean, we'll still pay you
for the week, of course.
484
00:26:04,982 --> 00:26:07,071
- Is everything okay?
- Yeah. Everything's great.
485
00:26:07,115 --> 00:26:09,379
We just actually have everything
under control
486
00:26:09,466 --> 00:26:10,772
for the first time.
487
00:26:10,859 --> 00:26:13,078
I'm gonna stay home
with Amy today.
488
00:26:13,165 --> 00:26:16,343
Sure. I mean, if you guys
don't need me, then I'll...
489
00:26:16,430 --> 00:26:18,563
No, no, no. Go. Have fun.
490
00:26:18,650 --> 00:26:20,391
Be a teenager for the day.
491
00:26:21,480 --> 00:26:24,004
I'm not a teenager. I'm 20.
492
00:26:24,091 --> 00:26:25,919
Hey, ignore him.
493
00:26:25,963 --> 00:26:28,401
I'm pretty sure he doesn't even
know how old I am.
494
00:26:28,444 --> 00:26:29,837
Of course I do.
495
00:26:30,838 --> 00:26:32,797
Twenty-three. Right?
496
00:26:32,884 --> 00:26:34,234
Seriously. Just go.
497
00:26:34,321 --> 00:26:35,321
Don't feel guilty at all.
498
00:26:35,365 --> 00:26:37,324
- No.
- We'll see you tomorrow?
499
00:26:37,411 --> 00:26:39,195
Yeah, yeah.
I'll see you guys tomorrow.
500
00:26:39,282 --> 00:26:40,197
- All right.
- Bye.
501
00:26:40,241 --> 00:26:41,721
Have a good day.
502
00:27:25,684 --> 00:27:27,338
You're back early.
503
00:27:27,382 --> 00:27:28,731
Mara sent me home.
504
00:27:30,821 --> 00:27:32,170
Well...
505
00:27:32,257 --> 00:27:34,869
I suppose I don't blame her.
506
00:27:34,912 --> 00:27:36,151
I wouldn't want my husband home
along with,
507
00:27:36,175 --> 00:27:38,351
with a girl dressed like that.
508
00:27:38,438 --> 00:27:41,224
- Mom.
- I'm just sayin'.
509
00:27:41,311 --> 00:27:43,401
Your father, God rest his soul,
510
00:27:43,488 --> 00:27:46,056
would never have let you
leave the house like that.
511
00:27:46,143 --> 00:27:49,016
Well, I guess it's a good thing
he's not around then.
512
00:27:51,714 --> 00:27:53,020
I-I'm sorry.
513
00:27:53,107 --> 00:27:54,762
Look, please, I didn't,
I didn't mean it.
514
00:27:58,244 --> 00:28:01,552
You don't get to hit me.
515
00:28:01,596 --> 00:28:03,424
You don't get to yell at me.
516
00:28:03,511 --> 00:28:05,774
And you don't get to do
anything to me.
517
00:28:11,302 --> 00:28:12,695
Who do you think you are?
518
00:28:12,782 --> 00:28:15,264
How dare you say those
things about me?
519
00:28:15,351 --> 00:28:16,831
You're pathetic!
520
00:28:16,874 --> 00:28:19,530
Don't you dare touch me?
521
00:28:26,755 --> 00:28:30,368
You don't get to do
anything to me!
522
00:28:59,054 --> 00:29:01,273
Are you ready
to win again? Yeah?
523
00:29:24,300 --> 00:29:25,562
Bitch.
524
00:29:28,349 --> 00:29:29,916
Oh.
525
00:29:48,850 --> 00:29:49,850
Hey.
526
00:29:50,765 --> 00:29:52,854
What's, uh, goin' on?
527
00:29:52,943 --> 00:29:54,094
I got caught in the sprinklers.
528
00:29:54,118 --> 00:29:55,380
You know, for a smart house
529
00:29:55,467 --> 00:29:57,512
it acted pretty stupid
this mornin'.
530
00:29:57,599 --> 00:29:59,341
Oh. So you took the plunge.
531
00:29:59,428 --> 00:30:00,821
- Do, do you love it?
- Uh...
532
00:30:00,864 --> 00:30:02,584
When it doesn't attack me,
yeah, it's great.
533
00:30:03,867 --> 00:30:06,175
Oh, did you get my email?
534
00:30:06,262 --> 00:30:07,960
As a matter of fact, I did,
I am already
535
00:30:08,047 --> 00:30:09,439
gathering numbers
to show the team.
536
00:30:09,526 --> 00:30:11,093
Nice work, yes.
537
00:30:11,180 --> 00:30:13,792
Um, I'll take a look at that
when it's done.
538
00:30:13,879 --> 00:30:16,534
And maybe we can discuss more
over lunch?
539
00:30:16,578 --> 00:30:18,320
- Yeah. Sounds great.
- Perfect.
540
00:30:18,407 --> 00:30:19,601
I'll swing by
in a couple of hours.
541
00:30:19,625 --> 00:30:20,626
- Okay.
- Okay? All right.
542
00:30:20,713 --> 00:30:22,498
Sounds good.
543
00:30:46,395 --> 00:30:47,831
Hm.
544
00:31:00,542 --> 00:31:01,892
Hey, it's Scott Franklin.
545
00:31:01,979 --> 00:31:03,415
How are you? Good.
546
00:31:03,502 --> 00:31:05,591
So, the house on Woodlawn.
547
00:31:05,678 --> 00:31:08,204
Yeah, there's a big old leak
in that roof.
548
00:31:08,291 --> 00:31:10,119
So I need to know if the buyers
549
00:31:10,162 --> 00:31:12,077
would like to take care
of that themselves
550
00:31:12,164 --> 00:31:14,472
or if they would like to take
it off the price now.
551
00:31:14,559 --> 00:31:17,344
So, get back to me.
Bye, thank you, bye.
552
00:31:19,477 --> 00:31:21,132
Dah, you want this?
553
00:31:21,219 --> 00:31:24,048
Yes, you do. How are you,
little baby?
554
00:31:24,135 --> 00:31:26,311
Yes, you're just a little baby.
555
00:31:26,354 --> 00:31:30,533
You're just a little baby with
a big old giraffe in your face.
556
00:32:13,888 --> 00:32:15,629
Good?
557
00:32:15,716 --> 00:32:17,936
It's incredible.
558
00:32:18,023 --> 00:32:19,677
Sorry it's a little late.
559
00:32:19,764 --> 00:32:22,812
Thought it might be nice to wait
until Beth went to sleep.
560
00:32:22,899 --> 00:32:25,641
So we could enjoy a meal
with just the two of us.
561
00:32:26,729 --> 00:32:28,122
It's perfect.
562
00:32:29,167 --> 00:32:30,995
I couldn't be happier.
563
00:32:33,215 --> 00:32:35,653
So, how did you do all this?
564
00:32:35,740 --> 00:32:39,091
Well, I happen to be
an extremely capable adult
565
00:32:39,178 --> 00:32:42,487
who knows a thing or two
about fine cuisine.
566
00:32:43,618 --> 00:32:46,012
Did SAM help you?
567
00:32:46,099 --> 00:32:48,233
Yeah, he literally
read me the recipe book.
568
00:32:52,062 --> 00:32:53,803
This is dangerous.
569
00:32:53,890 --> 00:32:55,415
I could get used to this.
570
00:32:55,502 --> 00:32:56,807
I know.
571
00:32:56,894 --> 00:32:59,245
Take out the trash.
572
00:32:59,332 --> 00:33:01,813
Don't think I didn't notice
you emptied the dishwasher.
573
00:33:01,900 --> 00:33:04,512
I know. I'm amazing.
574
00:33:04,599 --> 00:33:07,342
Now, you don't
need to worry anymore.
575
00:33:07,429 --> 00:33:09,866
Now, a machine tells me
what to do.
576
00:33:11,433 --> 00:33:12,593
You wanna see something cool?
577
00:33:14,001 --> 00:33:17,440
SAM, play, play some mood music.
578
00:33:17,527 --> 00:33:21,575
Playing "Mood Music"
from Scott's playlist.
579
00:33:24,099 --> 00:33:25,099
I have an idea.
580
00:33:25,145 --> 00:33:26,364
Hm.
581
00:33:26,407 --> 00:33:27,843
Yeah.
582
00:33:32,284 --> 00:33:33,937
May I have this dance?
583
00:33:34,024 --> 00:33:35,374
Yeah.
584
00:33:43,426 --> 00:33:45,124
Looks like you two got, uh...
585
00:33:45,212 --> 00:33:47,910
more acquainted today.
586
00:33:47,997 --> 00:33:49,607
Yeah, a little bit.
587
00:33:49,694 --> 00:33:51,001
Now imagine if you had to get up
588
00:33:51,088 --> 00:33:52,152
and turn on the music yourself
589
00:33:52,176 --> 00:33:53,612
like some sort of heathen?
590
00:33:53,656 --> 00:33:58,096
Ugh. That is a world
I do not wanna live in.
591
00:33:58,183 --> 00:34:01,708
I'll admit,
I was skeptical at first.
592
00:34:01,795 --> 00:34:03,165
I mean, I've seen Terminator
enough times to know
593
00:34:03,189 --> 00:34:04,601
what happens when a machine
gets too smart.
594
00:34:04,625 --> 00:34:05,844
Mm-hm.
595
00:34:05,931 --> 00:34:08,281
So, what changed your mind?
596
00:34:08,368 --> 00:34:09,979
My mind didn't change.
597
00:34:10,023 --> 00:34:11,663
This is definitely gonna
end the same way.
598
00:34:13,068 --> 00:34:16,377
Maybe with a little less
time travel.
599
00:34:16,464 --> 00:34:19,773
But in the meantime...
600
00:34:19,860 --> 00:34:21,776
let's just enjoy the ride.
601
00:34:22,603 --> 00:34:24,952
I'm already there.
602
00:34:48,284 --> 00:34:50,156
Tonight was good.
603
00:34:50,243 --> 00:34:51,505
Yeah.
604
00:34:51,549 --> 00:34:52,551
It was.
605
00:34:57,599 --> 00:34:59,602
I know we're still
getting used to all of this
606
00:34:59,689 --> 00:35:01,474
but...
607
00:35:02,649 --> 00:35:03,713
it's nice to feel like things
608
00:35:03,737 --> 00:35:05,479
are more manageable again.
609
00:35:05,566 --> 00:35:06,654
Yeah.
610
00:35:15,925 --> 00:35:18,189
- I was thinking...
- Mm-hm.
611
00:35:18,276 --> 00:35:21,801
How do you feel about
cutting back Rachel's hours?
612
00:35:21,888 --> 00:35:24,544
Don't you think
that's jumping the gun a bit?
613
00:35:24,631 --> 00:35:27,286
I'm not saying we let her go.
614
00:35:27,373 --> 00:35:29,003
But maybe the days
you're working from home
615
00:35:29,027 --> 00:35:30,899
we might not need her.
616
00:35:30,943 --> 00:35:32,573
Maybe she can just come in
a few days a week?
617
00:35:32,597 --> 00:35:34,990
I see what you're trying to do.
618
00:35:35,077 --> 00:35:37,438
You're trying to turn me into
your househusband, aren't you?
619
00:35:38,168 --> 00:35:40,040
Mm. You'll always be
my rugged man.
620
00:35:41,781 --> 00:35:43,436
Just, you know.
621
00:35:43,523 --> 00:35:45,089
A rugged man who folds laundry.
622
00:35:45,176 --> 00:35:46,352
Oh.
623
00:35:49,747 --> 00:35:51,140
Sure.
624
00:35:51,227 --> 00:35:53,055
And maybe once you get
a couple big clients
625
00:35:53,142 --> 00:35:55,493
under your belt, you can
start working from home, too.
626
00:35:55,580 --> 00:35:58,235
And then we can be domestic
goddesses together.
627
00:35:59,932 --> 00:36:02,588
That's the dream.
628
00:36:02,632 --> 00:36:05,025
- So, what do you think?
- About Rachel?
629
00:36:05,896 --> 00:36:07,288
Hm.
630
00:36:07,376 --> 00:36:10,162
I don't know.
Let's see how the week goes.
631
00:36:10,249 --> 00:36:13,121
Once we get into
our new groove, who knows?
632
00:36:13,165 --> 00:36:16,169
Maybe we won't need her at all.
Deal?
633
00:36:17,126 --> 00:36:18,171
Deal.
634
00:37:34,520 --> 00:37:37,306
Hi. Hi.
635
00:37:54,936 --> 00:37:55,980
Beth?
636
00:38:20,922 --> 00:38:24,317
Um, we have to whisper.
637
00:38:46,343 --> 00:38:47,387
Beth?
638
00:38:51,349 --> 00:38:54,091
Beth, honey, what are you doing?
639
00:38:54,134 --> 00:38:56,834
I was talking to SAM.
640
00:38:56,921 --> 00:38:59,053
You were talking to him?
641
00:39:00,664 --> 00:39:01,926
Why?
642
00:39:02,013 --> 00:39:05,278
I'm not tired.
I just wanted to play.
643
00:39:05,321 --> 00:39:08,630
Okay, sweetie, you can't
sneak out of bed like that.
644
00:39:08,717 --> 00:39:10,327
You scared me.
645
00:39:10,414 --> 00:39:12,765
- I'm sorry.
- Okay.
646
00:39:12,808 --> 00:39:14,681
Hey...
647
00:39:14,768 --> 00:39:17,597
let's get you
back to sleep, okay?
648
00:39:17,640 --> 00:39:19,599
Okay. Come on.
649
00:39:20,992 --> 00:39:22,385
Ooh.
650
00:39:38,621 --> 00:39:42,495
Alert.
Laundry load complete.
651
00:40:02,474 --> 00:40:05,304
- Mara?
- In here.
652
00:40:08,090 --> 00:40:10,440
- Mornin'.
- Morning.
653
00:40:11,572 --> 00:40:13,052
You're up early.
654
00:40:13,139 --> 00:40:15,359
Not as early as you.
655
00:40:15,446 --> 00:40:16,708
Someone's been busy.
656
00:40:16,795 --> 00:40:18,537
Yeah.
657
00:40:18,624 --> 00:40:19,819
I didn't sleep
all that well last night,
658
00:40:19,843 --> 00:40:22,715
so... figured I'd be productive
659
00:40:22,802 --> 00:40:25,153
instead of tossing in bed.
660
00:40:25,240 --> 00:40:27,068
Well, that sounds awful.
661
00:40:27,112 --> 00:40:28,766
But I can't say I mind.
662
00:40:28,853 --> 00:40:30,682
Don't be too grateful.
663
00:40:30,725 --> 00:40:32,074
You get to fold.
664
00:40:32,161 --> 00:40:33,902
Yay!
665
00:40:33,946 --> 00:40:35,949
I'm gonna go see
if Beth's awake.
666
00:40:36,036 --> 00:40:37,167
Yeah, take your time.
667
00:40:37,254 --> 00:40:38,254
I still have a whole hour
668
00:40:38,299 --> 00:40:39,561
to kill after this.
669
00:41:01,326 --> 00:41:03,415
- Excuse me, Sarah?
- Yes.
670
00:41:03,458 --> 00:41:06,853
Hi, I'm Mara.
You're Rachel's mom, right?
671
00:41:07,812 --> 00:41:09,204
She babysits our kids.
672
00:41:09,291 --> 00:41:10,791
I think we met once,
when she first started
673
00:41:10,815 --> 00:41:12,468
working for us.
674
00:41:12,512 --> 00:41:14,123
Has she caused any trouble?
675
00:41:14,210 --> 00:41:16,560
I-I know she got sent home
early the other day.
676
00:41:16,647 --> 00:41:18,998
Oh, no. No. Not at all.
677
00:41:19,041 --> 00:41:22,480
She's been great. We were just
giving her the day off.
678
00:41:22,524 --> 00:41:24,787
And, honestly, I don't know
what we'd do without her.
679
00:41:24,874 --> 00:41:26,287
Turns out a baby
and a four-year-old are
680
00:41:26,311 --> 00:41:28,705
more than we can
handle by ourselves.
681
00:41:31,055 --> 00:41:33,450
Uh, the security system
also helped.
682
00:41:33,537 --> 00:41:35,452
I guess I should thank you
for that, too.
683
00:41:36,888 --> 00:41:39,196
Rachel sent us the company
you use.
684
00:41:39,283 --> 00:41:41,720
We don't have a security system.
685
00:41:41,807 --> 00:41:44,114
I'm not sure why she would
make up such a thing.
686
00:41:45,725 --> 00:41:48,641
M-my daughter,
she, she's a good girl.
687
00:41:48,728 --> 00:41:49,773
Usually.
688
00:41:50,556 --> 00:41:52,254
But she's troubled.
689
00:41:53,038 --> 00:41:54,953
Her father...
690
00:41:56,432 --> 00:41:58,784
I-I'm sorry, I should go.
691
00:41:58,871 --> 00:42:00,829
- Is everything okay?
- Please, just go home.
692
00:42:00,916 --> 00:42:03,311
W-we shouldn't be talking.
693
00:42:20,591 --> 00:42:21,810
What was that about?
694
00:42:22,376 --> 00:42:24,378
What?
695
00:42:24,465 --> 00:42:26,728
I saw you talking to Mara.
696
00:42:26,816 --> 00:42:30,211
Yes, she saw me on the street
and started talking to me.
697
00:42:30,255 --> 00:42:32,083
I couldn't just ignore her.
698
00:42:32,170 --> 00:42:34,100
- What did you say?
- I-I didn't say anything.
699
00:42:35,087 --> 00:42:37,263
She just said hi.
700
00:42:38,655 --> 00:42:41,355
You better not be lying to me.
701
00:42:44,097 --> 00:42:45,707
I'm not.
702
00:42:48,232 --> 00:42:49,668
I hope so.
703
00:43:04,120 --> 00:43:06,993
God, it was just so bizarre.
704
00:43:07,820 --> 00:43:09,778
The whole thing.
705
00:43:09,866 --> 00:43:11,476
And why would Rachel lie to us?
706
00:43:11,563 --> 00:43:13,218
I don't know.
707
00:43:14,741 --> 00:43:17,135
I don't know,
maybe her mom's mistaken.
708
00:43:17,222 --> 00:43:18,746
I-I have no clue. I...
709
00:43:18,833 --> 00:43:20,879
The whole thing, it's just...
710
00:43:20,922 --> 00:43:23,620
I don't know,
seems very surreal.
711
00:43:23,664 --> 00:43:26,189
Yeah. I don't know
what to think.
712
00:43:28,365 --> 00:43:30,454
Hey.
713
00:43:30,542 --> 00:43:32,805
I'll talk to Rachel today, okay?
714
00:43:32,893 --> 00:43:34,851
Look, I'm sure it's nothing.
715
00:43:34,938 --> 00:43:38,160
Just a... big misunderstanding
or something.
716
00:43:39,944 --> 00:43:42,338
Yeah, you're probably right.
717
00:43:43,296 --> 00:43:45,429
I think I'm just tired.
718
00:43:47,953 --> 00:43:49,314
And now I get to go
into the office
719
00:43:49,347 --> 00:43:51,697
and tweet about tiny homes.
720
00:43:53,133 --> 00:43:54,656
Take your time.
721
00:43:54,743 --> 00:43:58,139
Get ready.
I'll take care of the girls.
722
00:43:58,183 --> 00:44:01,012
And by the time you get back,
this will all be cleared up.
723
00:44:01,577 --> 00:44:02,623
Deal?
724
00:44:03,363 --> 00:44:04,842
Okay. Thank you.
725
00:44:04,930 --> 00:44:06,105
You're welcome.
726
00:44:20,295 --> 00:44:22,341
Calendar reminder.
727
00:44:22,428 --> 00:44:25,214
Nap time for Amy.
728
00:44:25,301 --> 00:44:26,694
Thanks, SAM.
729
00:44:26,738 --> 00:44:29,088
You're welcome.
730
00:44:36,575 --> 00:44:38,011
I put her down already.
731
00:44:38,055 --> 00:44:39,318
Rachel?
732
00:44:42,974 --> 00:44:44,671
When did you get here?
733
00:44:44,758 --> 00:44:47,109
Thirty minutes ago.
734
00:44:47,196 --> 00:44:49,720
Sorry, I let myself in
because the door was unlocked
735
00:44:49,807 --> 00:44:51,680
and I didn't
want to disturb you.
736
00:44:51,723 --> 00:44:53,987
Really? Hm.
737
00:44:55,249 --> 00:44:57,512
Uh, lis...
738
00:44:57,599 --> 00:45:00,037
Do you mind if I talk to you
in the living room?
739
00:45:00,124 --> 00:45:02,779
Of course. Anything you want.
740
00:45:14,749 --> 00:45:15,881
So, what's up?
741
00:45:18,145 --> 00:45:19,146
Uh...
742
00:45:20,930 --> 00:45:22,890
So, me and Mara were talking
this morning
743
00:45:22,977 --> 00:45:24,587
um, about you.
744
00:45:24,674 --> 00:45:27,895
And how much we appreciate
everything that you've done
745
00:45:27,982 --> 00:45:29,767
here with the, the helping out
with the kids
746
00:45:29,854 --> 00:45:31,726
and the house and everything.
747
00:45:31,813 --> 00:45:34,250
Trust me, it's been a pleasure.
I love you guys.
748
00:45:34,337 --> 00:45:37,341
Yes.
An-an-and we love you too.
749
00:45:37,428 --> 00:45:41,825
Um, it's just...
750
00:45:43,870 --> 00:45:45,568
I mean, you probably don't
plan on working
751
00:45:45,611 --> 00:45:47,265
for us forever, right?
752
00:45:47,352 --> 00:45:48,809
I mean, you're probably
thinking about college
753
00:45:48,833 --> 00:45:51,444
and, uh, career, moving...
754
00:45:51,531 --> 00:45:53,577
Oh, no. I...
755
00:45:53,664 --> 00:45:55,406
I haven't even applied.
756
00:45:55,449 --> 00:45:56,929
I'm tryin' to save up.
757
00:45:57,016 --> 00:45:59,453
Besides, I would
never leave you and Mara.
758
00:45:59,540 --> 00:46:01,543
Or the kids.
759
00:46:01,630 --> 00:46:03,241
And I can't leave my mom.
760
00:46:03,328 --> 00:46:05,199
I mean, she doesn't have
anybody else.
761
00:46:05,286 --> 00:46:08,769
- Who's gonna take care of her?
- Yeah, so, about that...
762
00:46:11,685 --> 00:46:13,949
Um, I have to be
straight with you.
763
00:46:14,036 --> 00:46:15,603
Uh...
764
00:46:15,690 --> 00:46:17,909
Mara ran into your mom
this morning.
765
00:46:19,651 --> 00:46:21,523
And...
766
00:46:22,611 --> 00:46:24,961
she said the conversation, um...
767
00:46:25,048 --> 00:46:27,965
It was kind of strange.
768
00:46:29,053 --> 00:46:30,968
What do you mean?
769
00:46:33,232 --> 00:46:36,017
Well, apparently
your mom told Mara
770
00:46:36,105 --> 00:46:39,805
that you guys don't have
a security system.
771
00:46:39,892 --> 00:46:43,461
And that... I don't know,
you're...
772
00:46:43,504 --> 00:46:45,203
you're troubled.
773
00:46:46,508 --> 00:46:48,293
Something about your dad.
774
00:46:53,429 --> 00:46:54,429
- I'm sorry.
- No, no, no!
775
00:46:54,474 --> 00:46:56,128
No, it's, it's okay. All right?
776
00:46:56,215 --> 00:46:58,043
I'm just, uh...
777
00:46:59,828 --> 00:47:02,962
I'm having a hard time
understanding why you would...
778
00:47:03,049 --> 00:47:05,574
Why you'd lie to us?
779
00:47:05,661 --> 00:47:09,144
About something... so weird?
780
00:47:10,145 --> 00:47:11,885
No...
781
00:47:11,929 --> 00:47:14,323
I'm sorry that Mara had to
see her like that.
782
00:47:15,629 --> 00:47:17,240
I didn't lie.
783
00:47:18,632 --> 00:47:21,026
I'm not the troubled one,
she is.
784
00:47:22,289 --> 00:47:24,944
My dad, he was a bad person.
785
00:47:25,031 --> 00:47:28,688
He... He'd hit her and-and me.
786
00:47:28,731 --> 00:47:30,690
- Uh, Rachel, I, I...
- N-no, no, no.
787
00:47:30,777 --> 00:47:32,822
It's okay. Just listen.
788
00:47:32,866 --> 00:47:34,173
Okay.
789
00:47:34,260 --> 00:47:37,350
For years, we had to
put up with it.
790
00:47:37,393 --> 00:47:40,091
We were too scared
to tell anyone.
791
00:47:40,180 --> 00:47:42,182
He would get drunk,
792
00:47:42,269 --> 00:47:44,662
get angry and take it out on us.
793
00:47:46,142 --> 00:47:49,233
And even though
things got worse, and...
794
00:47:49,320 --> 00:47:51,453
he would continuously hurt us,
795
00:47:51,540 --> 00:47:53,020
she still loved him.
796
00:47:54,805 --> 00:47:56,807
And even when he got drunk
797
00:47:56,894 --> 00:47:59,854
and crashed head on
into another car,
798
00:47:59,941 --> 00:48:02,074
she defended him.
799
00:48:04,511 --> 00:48:06,732
And when he died...
800
00:48:08,081 --> 00:48:10,475
she just lost it.
801
00:48:13,653 --> 00:48:16,003
She's never been the same since.
802
00:48:19,399 --> 00:48:21,488
She got depressed
803
00:48:21,575 --> 00:48:25,275
and took
all kinds of medication.
804
00:48:25,362 --> 00:48:29,584
And it's just, it's just like
her mind's gone.
805
00:48:31,326 --> 00:48:33,458
You know, when...
806
00:48:33,545 --> 00:48:35,808
she's at home, she's okay.
807
00:48:35,852 --> 00:48:38,421
But on bad days...
808
00:48:46,212 --> 00:48:47,605
Hey.
809
00:48:47,692 --> 00:48:50,826
Oh, come on. that's okay.
810
00:48:50,870 --> 00:48:54,221
I'm sorry. It's okay.
811
00:48:55,876 --> 00:48:58,139
Every-everything's okay.
812
00:49:01,055 --> 00:49:03,363
Tell you what.
Why don't you, uh...
813
00:49:04,886 --> 00:49:07,890
Why don't you take
the rest of the day off?
814
00:49:07,977 --> 00:49:09,892
Okay? Go home
and, an-and be with your mom.
815
00:49:09,979 --> 00:49:11,937
I can take care
of everything here.
816
00:49:13,678 --> 00:49:15,290
No, no, no.
Please, don't send me home.
817
00:49:15,377 --> 00:49:18,380
I wanna stay here with you,
with the family.
818
00:49:22,472 --> 00:49:24,125
Please.
819
00:49:28,087 --> 00:49:30,350
- What're you doing?
- I-I'm sorry if I...
820
00:49:30,394 --> 00:49:32,396
Rachel, you need to go home.
821
00:49:32,483 --> 00:49:34,790
- Uh, Scott...
- Rachel, go home!
822
00:49:34,877 --> 00:49:36,444
Right now.
823
00:49:36,531 --> 00:49:39,927
You cannot just push me away
like everyone else.
824
00:49:40,841 --> 00:49:43,191
This is my family too.
825
00:49:52,245 --> 00:49:55,553
- You lied to me.
- I didn't.
826
00:49:55,597 --> 00:49:58,601
Scott told me what you said.
Now they don't trust me.
827
00:49:58,688 --> 00:50:00,167
Why are you trying to get
between us?
828
00:50:00,254 --> 00:50:01,734
I know what you're up to,
829
00:50:01,821 --> 00:50:03,214
why you're always there
with them.
830
00:50:07,611 --> 00:50:09,743
You don't know
what you're talking about.
831
00:50:09,787 --> 00:50:11,746
Is it her you're fixated on?
832
00:50:11,833 --> 00:50:13,531
Or is it him?
833
00:50:13,574 --> 00:50:14,836
Shut up.
834
00:50:15,837 --> 00:50:18,319
I saw your computer.
835
00:50:18,406 --> 00:50:21,061
You've been watching them.
It's sick.
836
00:50:22,192 --> 00:50:24,979
You... don't get to judge me.
837
00:50:25,066 --> 00:50:27,305
Just because you're so scared
of your little pathetic life
838
00:50:27,329 --> 00:50:29,463
doesn't mean I have to be.
839
00:50:29,550 --> 00:50:31,465
I want more.
840
00:50:31,552 --> 00:50:34,555
- I want what I deserve.
- You don't deserve them.
841
00:50:34,642 --> 00:50:36,949
You deserve so much worse.
842
00:50:36,993 --> 00:50:39,256
You're not gonna see them again.
I won't let you.
843
00:50:43,566 --> 00:50:46,438
You're not gonna do anything.
844
00:50:46,525 --> 00:50:48,485
That's what you're good at.
845
00:51:06,897 --> 00:51:08,116
Beth?
846
00:51:10,771 --> 00:51:13,731
Beth, honey, what are you doin'?
847
00:51:15,733 --> 00:51:17,300
Get out of my room.
848
00:51:21,566 --> 00:51:22,698
What are you doing?
849
00:51:22,785 --> 00:51:24,526
I won't let you
hurt that family.
850
00:51:24,613 --> 00:51:26,790
Even if I have to tell them
myself.
851
00:51:26,833 --> 00:51:28,269
Give it back!
852
00:51:29,009 --> 00:51:31,273
Give it back!
853
00:51:31,360 --> 00:51:32,840
Give it back!
854
00:51:32,884 --> 00:51:34,799
This is for your own good.
855
00:51:43,723 --> 00:51:44,898
Hi, Rachel.
856
00:51:44,985 --> 00:51:46,987
No, it's Sarah.
You need to listen.
857
00:51:47,074 --> 00:51:49,032
Keep Rachel away
from your family.
858
00:51:49,076 --> 00:51:51,383
- Excuse me?
- She's been spying on you.
859
00:51:51,471 --> 00:51:54,561
I saw it on her computer.
Cameras, all over your house.
860
00:51:54,648 --> 00:51:55,823
What are you talking about?
861
00:51:55,910 --> 00:51:57,521
Promise you won't
see her anymore.
862
00:51:57,565 --> 00:51:59,218
She's trying...
863
00:51:59,262 --> 00:52:01,743
No! No! No!
864
00:52:01,830 --> 00:52:02,832
Give...
865
00:52:05,574 --> 00:52:06,662
Hello?
866
00:52:08,141 --> 00:52:09,666
Hello?
867
00:52:11,494 --> 00:52:12,669
Hello?
868
00:52:13,452 --> 00:52:14,758
Hello?
869
00:52:39,962 --> 00:52:42,312
- Hey.
- Where are you?
870
00:52:43,052 --> 00:52:44,575
Um, at the house.
871
00:52:44,662 --> 00:52:46,752
Just got back
from dropping off Beth.
872
00:52:46,839 --> 00:52:49,363
- What's up?
- Is Rachel there with you?
873
00:52:49,407 --> 00:52:52,105
No. No, I sent her home.
874
00:52:52,192 --> 00:52:54,108
Hey, are you logged in
to the vault app?
875
00:52:54,195 --> 00:52:57,155
No. No, I haven't all day.
876
00:52:57,242 --> 00:52:58,723
Look, Mara, we need to talk.
877
00:52:58,810 --> 00:53:00,246
Okay? It's about Rachel.
878
00:53:00,333 --> 00:53:02,074
Yeah, I know.
I'm coming home early.
879
00:53:02,161 --> 00:53:04,904
Just, please,
if Rachel comes back,
880
00:53:04,991 --> 00:53:06,470
don't let her inside.
881
00:53:06,558 --> 00:53:07,689
Okay.
882
00:53:07,776 --> 00:53:10,387
Okay. I'll be home soon.
883
00:53:27,016 --> 00:53:28,408
I don't know.
It just...
884
00:53:28,495 --> 00:53:29,976
It doesn't make any sense.
885
00:53:30,020 --> 00:53:31,195
I know it doesn't.
886
00:53:31,282 --> 00:53:33,197
And I don't know
what to believe.
887
00:53:33,284 --> 00:53:36,462
I mean, her mom
did seem off when I met her.
888
00:53:36,505 --> 00:53:38,092
Do you think Rachel
was telling the truth?
889
00:53:38,116 --> 00:53:40,335
I-I think so.
890
00:53:40,379 --> 00:53:42,096
All right, the way that
she was talking about her dad
891
00:53:42,120 --> 00:53:44,776
I don't think she was
making it up.
892
00:53:44,863 --> 00:53:46,604
I-I don't know,
doesn't that make more sense
893
00:53:46,647 --> 00:53:48,476
than her spying on us?
894
00:53:48,563 --> 00:53:50,957
I mean, w-why,
why would she do that?
895
00:53:55,397 --> 00:53:57,529
What?
896
00:53:57,573 --> 00:54:00,969
You can't think of any reason
why she might want to?
897
00:54:01,056 --> 00:54:02,773
I mean, it has just been
the two of you late...
898
00:54:02,797 --> 00:54:04,059
Oh, come on.
899
00:54:04,146 --> 00:54:06,888
Scott, I know nothing happened.
900
00:54:08,238 --> 00:54:10,240
I trust you,
but isn't it possible
901
00:54:10,327 --> 00:54:13,069
that maybe she developed
some kind of crush?
902
00:54:18,510 --> 00:54:20,992
Yeah, there's one thing
I didn't tell you.
903
00:54:24,648 --> 00:54:26,825
After she told me everything,
904
00:54:26,868 --> 00:54:29,523
I was trying
to comfort her and...
905
00:54:34,007 --> 00:54:35,356
she kissed me.
906
00:54:35,399 --> 00:54:37,227
- What?
- I know?
907
00:54:37,271 --> 00:54:41,232
Okay? But I sent her home
right after that.
908
00:54:41,276 --> 00:54:44,453
- Why didn't you tell me this?
- I-I don't know.
909
00:54:44,540 --> 00:54:46,456
Okay? Look, I'm-I'm sorry.
I just don't...
910
00:54:46,543 --> 00:54:49,241
I don't think she knew
what she was doing.
911
00:54:49,328 --> 00:54:51,769
Okay, she just unloaded all of
this emotional baggage onto me,
912
00:54:51,810 --> 00:54:53,986
and-and I think
she was just confused.
913
00:54:56,293 --> 00:54:57,774
Look, I was gonna tell you,
obviously.
914
00:54:57,861 --> 00:54:59,863
I'm just trying to make sense
of all of this.
915
00:55:01,473 --> 00:55:04,172
You know what?
Stay here with Beth and Amy.
916
00:55:05,347 --> 00:55:06,522
What? Wh-where are you going?
917
00:55:06,609 --> 00:55:08,089
I am gonna go see Rachel.
918
00:55:08,176 --> 00:55:09,701
I am getting
to the bottom of this.
919
00:55:09,788 --> 00:55:11,050
No, you're not going over there.
920
00:55:11,137 --> 00:55:13,052
Yes, I am!
921
00:55:13,139 --> 00:55:16,404
Scott, our nanny
could be spying on us right now.
922
00:55:16,491 --> 00:55:18,406
Watching everything we do,
923
00:55:18,493 --> 00:55:21,365
hearing everything we say.
924
00:55:21,452 --> 00:55:24,761
Oh, the thought of it
makes my skin crawl.
925
00:55:24,848 --> 00:55:27,677
I'm not gonna let
some 20-year-old girl
926
00:55:27,764 --> 00:55:29,811
control our lives
because of a crush.
927
00:55:29,898 --> 00:55:31,813
- I'm coming with you.
- No, you're not!
928
00:55:31,900 --> 00:55:34,380
You have seen enough of Rachel.
929
00:55:36,383 --> 00:55:38,603
We'll talk about this
when I get home.
930
00:56:56,215 --> 00:56:57,695
Hello?
931
00:57:01,003 --> 00:57:02,657
Rachel?
932
00:57:05,138 --> 00:57:06,531
Sarah?
933
00:57:09,230 --> 00:57:12,103
I know somebody's home.
934
00:57:12,190 --> 00:57:15,020
And I'm not leaving
until you talk to me.
935
00:57:28,687 --> 00:57:29,732
What?
936
00:57:40,310 --> 00:57:41,702
Yeah.
937
00:57:59,419 --> 00:58:00,768
Rachel!
938
00:58:03,031 --> 00:58:04,381
Rachel?
939
00:58:18,571 --> 00:58:21,618
If you don't come out here right
now, I am calling the police.
940
00:58:40,074 --> 00:58:41,903
What are you doing?
941
00:58:44,166 --> 00:58:45,951
I talked to your mother.
942
00:58:46,734 --> 00:58:48,650
I saw your room.
943
00:58:50,086 --> 00:58:52,219
And we know
what you've been doing.
944
00:58:53,655 --> 00:58:55,484
I don't know
what you're talking about.
945
00:58:55,527 --> 00:58:58,443
Oh, give it up.
946
00:58:58,530 --> 00:59:01,317
And I can't believe
you've been lying to us.
947
00:59:02,274 --> 00:59:03,536
Watching us.
948
00:59:03,623 --> 00:59:05,843
I'm only watching
over the family.
949
00:59:06,583 --> 00:59:07,715
Just like you.
950
00:59:07,802 --> 00:59:10,283
It isn't your family!
951
00:59:10,370 --> 00:59:13,200
Of course it is.
952
00:59:13,244 --> 00:59:15,811
Who's the one actually
taking care of your kids
953
00:59:15,855 --> 00:59:17,509
while you're at work?
954
00:59:18,597 --> 00:59:20,513
You've gotta be kidding me.
955
00:59:21,949 --> 00:59:24,038
You know I'm right.
956
00:59:24,125 --> 00:59:26,215
You're barely home.
957
00:59:26,302 --> 00:59:30,480
Choosing your own career
over your family.
958
00:59:32,831 --> 00:59:35,095
Somebody needs to be home
with them.
959
00:59:35,965 --> 00:59:37,401
Loving them.
960
00:59:37,445 --> 00:59:39,665
Appreciating them.
961
00:59:40,492 --> 00:59:42,451
Your mom was right.
962
00:59:43,278 --> 00:59:44,845
You're crazy.
963
00:59:45,542 --> 00:59:47,718
I am not crazy!
964
00:59:54,813 --> 00:59:59,340
You are never allowed
in my home again.
965
01:00:00,820 --> 01:00:03,389
If you try to come near us,
966
01:00:03,432 --> 01:00:05,826
or monitor us,
967
01:00:05,913 --> 01:00:07,219
I will call the police.
968
01:00:09,570 --> 01:00:11,615
And if you ever
969
01:00:11,702 --> 01:00:15,315
try to come between me
and my family again
970
01:00:15,358 --> 01:00:18,928
I will come back here
and I will deal with you myself.
971
01:00:20,321 --> 01:00:21,888
Understood?
972
01:00:39,908 --> 01:00:42,303
You can't do this to me!
973
01:00:42,347 --> 01:00:44,392
They're my family!
974
01:00:44,479 --> 01:00:46,220
They're mine!
975
01:00:46,307 --> 01:00:47,308
Mine!
976
01:00:49,224 --> 01:00:51,792
They're my family!
They're mine!
977
01:00:54,578 --> 01:00:56,363
They're mine!
978
01:01:14,079 --> 01:01:17,169
I've never come across
a breach this bad before.
979
01:01:17,213 --> 01:01:20,652
Any idea how she got access?
980
01:01:20,739 --> 01:01:23,872
She, uh, helps manage
a lot of stuff around the house.
981
01:01:23,916 --> 01:01:25,397
I mean, she has
most of our passwords.
982
01:01:25,484 --> 01:01:26,528
Yeah.
983
01:01:26,572 --> 01:01:27,703
And you didn't think to have
984
01:01:27,747 --> 01:01:29,009
a different master password
985
01:01:29,052 --> 01:01:30,184
for the device that controls
986
01:01:30,228 --> 01:01:32,013
your entire house?
987
01:01:32,100 --> 01:01:33,841
Uh, yeah, well,
we didn't really expect
988
01:01:33,928 --> 01:01:36,235
our nanny to be a psycho
and spy on us.
989
01:01:36,322 --> 01:01:38,890
Sorry, didn't mean anything
by it.
990
01:01:38,977 --> 01:01:39,978
It's all right.
991
01:01:40,022 --> 01:01:41,023
The good news is
992
01:01:41,110 --> 01:01:43,157
she can't get in from now on.
993
01:01:43,244 --> 01:01:46,116
Okay? Here's your new password.
994
01:01:46,203 --> 01:01:49,207
Don't let anyone else see it.
995
01:01:49,294 --> 01:01:51,340
I've also added
a second layer of authenticity.
996
01:01:51,427 --> 01:01:52,863
So if you wanna access the app,
997
01:01:52,906 --> 01:01:55,213
you're gonna need to verify
via your phones.
998
01:01:55,301 --> 01:01:58,609
And I've limited remote access
to only your phones and laptops.
999
01:01:58,696 --> 01:02:00,088
No other device can sign in
1000
01:02:00,176 --> 01:02:01,577
unless they're on
your home network,
1001
01:02:01,613 --> 01:02:02,788
have access to your phone,
1002
01:02:02,875 --> 01:02:04,137
and know the password.
1003
01:02:04,224 --> 01:02:06,748
Thank you for coming out
so quickly.
1004
01:02:06,835 --> 01:02:10,231
Ever since seeing her computer,
I've felt so exposed.
1005
01:02:10,275 --> 01:02:13,016
Yeah. Not a problem at all.
1006
01:02:13,060 --> 01:02:15,019
I'm sorry this happened.
1007
01:02:15,106 --> 01:02:18,762
We like to pride ourselves on
being impenetrable, but, um...
1008
01:02:18,849 --> 01:02:22,419
we never expect a threat to come
from the inside, you know?
1009
01:02:22,506 --> 01:02:23,899
All right. You take care now.
1010
01:02:23,986 --> 01:02:25,292
- Thanks. You too.
- Sure.
1011
01:02:25,379 --> 01:02:27,164
- Thank you.
- Yeah.
1012
01:02:36,653 --> 01:02:39,265
You mind watching the kids
for a couple hours?
1013
01:02:39,352 --> 01:02:41,049
Yeah. Why?
1014
01:02:41,136 --> 01:02:43,661
I just wanna go get a couple
of things for the house.
1015
01:02:43,748 --> 01:02:45,640
Look, I'm glad we got the
security system all sorted out,
1016
01:02:45,664 --> 01:02:47,666
but I don't think I trust it
on its own anymore.
1017
01:02:49,102 --> 01:02:51,235
I-I just want to make sure
we're safe.
1018
01:02:52,280 --> 01:02:54,891
What do you have in mind?
1019
01:03:43,818 --> 01:03:45,515
- Hey.
- Huh?
1020
01:03:45,559 --> 01:03:48,824
There's nothing
to worry about, okay?
1021
01:03:48,911 --> 01:03:51,392
Yeah, I know.
I'm just making sure.
1022
01:03:55,571 --> 01:03:58,617
I think I'm gonna call it
a night. Do you mind?
1023
01:03:58,704 --> 01:04:00,707
No. No, I should call it, too.
1024
01:04:00,751 --> 01:04:02,622
Okay.
1025
01:06:05,852 --> 01:06:06,940
Beth?
1026
01:06:07,027 --> 01:06:08,594
Sweetie, wake up.
1027
01:06:09,856 --> 01:06:12,425
- Rachel!
- Shh!
1028
01:06:12,512 --> 01:06:15,733
Hey, we have to get your
backpack and some clothes, okay?
1029
01:06:15,820 --> 01:06:17,169
- Okay.
- All right.
1030
01:06:17,256 --> 01:06:18,954
'Cause I'm gonna take you
somewhere fun.
1031
01:06:19,041 --> 01:06:22,088
I promise, it'll be so amazing.
1032
01:06:22,175 --> 01:06:23,830
You wanna come with me, right?
1033
01:06:23,917 --> 01:06:25,658
Okay. Come on, sweetie.
1034
01:06:34,363 --> 01:06:35,843
Come on, we have to hurry,
though.
1035
01:06:35,930 --> 01:06:37,236
Get up. We have to hurry.
1036
01:06:37,323 --> 01:06:39,108
I've got something so fun
planned for you.
1037
01:06:39,195 --> 01:06:40,762
Stay here, okay?
1038
01:06:44,984 --> 01:06:46,725
What are you doing?
1039
01:06:46,812 --> 01:06:49,468
Stay out of this.
This has nothing to do with you.
1040
01:06:49,555 --> 01:06:51,383
I'm taking her with me.
1041
01:06:51,470 --> 01:06:54,038
Are you completely insane?
1042
01:06:54,125 --> 01:06:56,302
I'm not letting you
take her anywhere.
1043
01:06:56,389 --> 01:06:58,130
Come on, Beth. Come to mommy.
1044
01:06:58,217 --> 01:06:59,958
- Let go.
- Come on, come to mommy.
1045
01:07:00,045 --> 01:07:01,482
Scott?
1046
01:07:01,569 --> 01:07:03,005
Baby, it's okay.
1047
01:07:05,225 --> 01:07:07,140
Rachel, what are you...
1048
01:07:07,227 --> 01:07:09,752
- Let go of her. Let go of her.
- No.
1049
01:07:09,796 --> 01:07:11,469
Let go of her! Go with mommy.
Go with mommy.
1050
01:07:11,493 --> 01:07:12,775
- No, no, no! Get out...
- Call the police!
1051
01:07:12,799 --> 01:07:14,062
Hey, hey, hey, stop!
1052
01:07:14,149 --> 01:07:15,933
- Hey! Stop! Stop!
- Let me go! Now!
1053
01:07:15,977 --> 01:07:17,345
- What do you want?
- Get out of my way!
1054
01:07:17,369 --> 01:07:18,806
- Relax!
- No!
1055
01:07:18,893 --> 01:07:19,808
- Stop!
- Let go!
1056
01:07:19,895 --> 01:07:21,940
What do you want? Relax!
1057
01:07:21,984 --> 01:07:24,464
- Dan?
- Sorry, Mara.
1058
01:07:24,552 --> 01:07:26,293
I guess
somebody was able to break in.
1059
01:07:26,337 --> 01:07:28,078
- I don't...
- What do you want?
1060
01:07:28,165 --> 01:07:29,688
- Why are you here?
- No!
1061
01:07:29,775 --> 01:07:31,734
- What's going on?
- No! Let go!
1062
01:07:31,821 --> 01:07:33,258
Take the kids
and go somewhere safe.
1063
01:07:33,301 --> 01:07:34,738
Dan, help!
He's hurting me!
1064
01:07:34,825 --> 01:07:36,498
- Get somewhere safe!
- I don't wanna leave you.
1065
01:07:36,522 --> 01:07:37,922
Get the kids
and get somewhere safe!
1066
01:07:49,450 --> 01:07:52,497
Okay, sweetie, I need you
to stay inside the Kid Cave.
1067
01:07:52,585 --> 01:07:54,475
I need you to be as quiet
as you can and stay put.
1068
01:07:54,499 --> 01:07:55,588
- Okay?
- Okay.
1069
01:08:12,085 --> 01:08:13,957
What's the foremost
important rule?
1070
01:08:14,044 --> 01:08:16,917
- No adults allowed in Kid Cave.
- That's right.
1071
01:08:17,004 --> 01:08:18,310
No matter what
1072
01:08:18,397 --> 01:08:20,180
don't open the door
for anybody, okay?
1073
01:08:20,225 --> 01:08:22,140
- Okay.
- Okay. I love you.
1074
01:08:22,794 --> 01:08:23,968
Go ahead.
1075
01:08:43,948 --> 01:08:44,949
Where are you going?
1076
01:09:00,489 --> 01:09:03,405
It doesn't have to be
like this, Mara.
1077
01:09:03,449 --> 01:09:06,409
We can both have a family.
1078
01:09:06,496 --> 01:09:08,411
If you're not gonna let me
be a part of yours,
1079
01:09:08,498 --> 01:09:10,370
the least you can do
is give her to me.
1080
01:09:10,456 --> 01:09:12,373
Stay away from us.
1081
01:09:18,335 --> 01:09:21,731
There's no way out.
1082
01:09:21,818 --> 01:09:25,214
And I'd hate to hurt anyone.
1083
01:09:25,954 --> 01:09:26,955
But I will.
1084
01:09:28,433 --> 01:09:29,478
No! No!
1085
01:09:29,566 --> 01:09:31,003
- Go on! Get out of here!
- No!
1086
01:09:39,621 --> 01:09:40,578
Aah!
1087
01:09:40,621 --> 01:09:41,621
Oh, my God!
1088
01:09:47,326 --> 01:09:48,806
Are you okay?
1089
01:09:48,893 --> 01:09:50,156
No!
1090
01:09:54,159 --> 01:09:55,815
Dan. Dan.
1091
01:09:55,901 --> 01:09:58,078
Dan, get up! Get up!
1092
01:10:00,732 --> 01:10:02,910
Here, here.
1093
01:10:11,093 --> 01:10:13,835
- Where's Beth?
- She's in the Kid Cave.
1094
01:10:13,921 --> 01:10:16,490
I told her to stay inside until
I could get her out of there.
1095
01:10:16,577 --> 01:10:19,363
How're we getting out
of this thing?
1096
01:10:20,581 --> 01:10:21,801
I don't know.
1097
01:10:21,887 --> 01:10:24,848
Get up!
1098
01:10:24,935 --> 01:10:28,983
- You let them get away.
- What? What?
1099
01:10:29,070 --> 01:10:30,177
Luckily, they're still
in the laundry room.
1100
01:10:30,201 --> 01:10:31,551
So we still have a chance.
1101
01:10:31,638 --> 01:10:33,094
- What if they call the police?
- No, they won't.
1102
01:10:33,118 --> 01:10:34,356
Their phones are in their
bedroom and their
1103
01:10:34,380 --> 01:10:35,208
only way out is the door,
1104
01:10:35,295 --> 01:10:37,079
so, fix this!
1105
01:10:48,527 --> 01:10:50,138
- Do you have your phone?
- No.
1106
01:10:57,059 --> 01:10:58,060
Okay.
1107
01:10:59,453 --> 01:11:01,367
What are you doing?
1108
01:11:01,411 --> 01:11:03,936
- SAM, activate the alarm.
- I'm sorry.
1109
01:11:04,023 --> 01:11:06,853
Security protocols
have been overridden.
1110
01:11:06,939 --> 01:11:08,812
Please
contact Vault Home Security...
1111
01:11:08,899 --> 01:11:10,770
- Damn it!
- to restore access.
1112
01:11:10,858 --> 01:11:13,730
There is, however,
an alternative.
1113
01:11:13,818 --> 01:11:16,081
You can hand over Beth
or you can wait
1114
01:11:16,168 --> 01:11:18,214
until we break down the door.
1115
01:11:18,301 --> 01:11:20,521
And then you die.
1116
01:11:23,438 --> 01:11:26,441
Sorry, I,
I couldn't help myself.
1117
01:11:26,528 --> 01:11:27,877
Enough games.
1118
01:11:27,964 --> 01:11:30,488
Mara, open the door!
1119
01:11:33,797 --> 01:11:35,538
Stop being so dam selfish!
1120
01:11:35,581 --> 01:11:38,803
Sooner or later, we'll have to
force ourselves in.
1121
01:11:40,935 --> 01:11:43,940
All I wanted was my own family!
1122
01:11:44,027 --> 01:11:46,203
Stop being damn selfish!
1123
01:11:47,465 --> 01:11:50,250
You have more than enough, Mara.
1124
01:11:50,294 --> 01:11:53,646
At least they still think
Beth is in here.
1125
01:11:53,732 --> 01:11:55,474
But we can't just wait for them
to break in.
1126
01:11:55,562 --> 01:11:58,870
I know.
What are we supposed to do?
1127
01:11:58,956 --> 01:12:00,523
Come on.
1128
01:12:07,837 --> 01:12:10,492
I need you to stay here
with Amy.
1129
01:12:10,579 --> 01:12:12,145
What is that supposed to mean?
1130
01:12:12,233 --> 01:12:14,888
They're both at the door, right?
1131
01:12:14,932 --> 01:12:17,369
Listen, listen,
if I can sneak out
1132
01:12:17,456 --> 01:12:19,328
I can get to my phone
and call the police.
1133
01:12:19,415 --> 01:12:21,722
- No. No, that's too dangerous.
- No.
1134
01:12:21,808 --> 01:12:23,420
What choice do we have?
1135
01:12:23,507 --> 01:12:25,552
We can't just wait
for them to break in.
1136
01:12:25,597 --> 01:12:27,251
Or find Beth.
1137
01:12:28,469 --> 01:12:30,428
Open the door!
1138
01:12:30,470 --> 01:12:32,039
We can't just leave her
out there.
1139
01:12:32,126 --> 01:12:33,432
She's all alone.
1140
01:12:34,912 --> 01:12:38,177
I can do this.
I can do this, okay?
1141
01:12:38,264 --> 01:12:39,787
I'm gonna get us
out of this thing.
1142
01:12:41,528 --> 01:12:43,878
You're being so goddamn selfish!
1143
01:12:43,965 --> 01:12:45,576
Okay.
1144
01:12:45,663 --> 01:12:48,057
Mara, open the door!
1145
01:12:48,143 --> 01:12:50,931
Go over. Call the police.
1146
01:12:51,018 --> 01:12:52,933
Get Beth
and get somewhere safe, okay?
1147
01:12:56,588 --> 01:12:59,984
- Please, be careful. Okay?
- I will.
1148
01:13:00,071 --> 01:13:02,377
- I love you.
- I love you.
1149
01:13:07,166 --> 01:13:09,735
Stop!
1150
01:14:39,621 --> 01:14:41,493
Why are you doing this?
1151
01:14:43,496 --> 01:14:46,760
You really don't know, do you?
1152
01:14:46,847 --> 01:14:48,370
Know what?
1153
01:14:52,897 --> 01:14:55,422
I'm sure you noticed
that Rachel has a...
1154
01:14:56,554 --> 01:14:57,729
type.
1155
01:14:58,904 --> 01:15:01,255
I mean, you must have.
1156
01:15:01,342 --> 01:15:05,651
I'll bet you wondered about her,
1157
01:15:05,738 --> 01:15:10,266
home alone with your husband.
1158
01:15:10,353 --> 01:15:13,312
- Scott would never...
- Well, maybe not.
1159
01:15:13,356 --> 01:15:16,186
But Rachel would.
1160
01:15:16,273 --> 01:15:20,582
She has some
serious daddy issues.
1161
01:15:21,714 --> 01:15:24,978
Ah... works for me.
1162
01:15:28,461 --> 01:15:31,725
Yeah, her mother
had the same look on her face
1163
01:15:31,811 --> 01:15:34,032
when she found out
we got together.
1164
01:15:34,120 --> 01:15:35,793
Sarah was a good woman,
but that relationship
1165
01:15:35,817 --> 01:15:37,384
was never gonna last.
1166
01:15:37,471 --> 01:15:40,344
Rachel just has her way of,
you know, just...
1167
01:15:40,388 --> 01:15:42,477
sinking her claws into you.
1168
01:15:42,519 --> 01:15:43,912
You know?
1169
01:15:45,654 --> 01:15:48,353
She usually gets what she wants.
1170
01:15:48,397 --> 01:15:51,356
And she wants her family.
1171
01:15:51,443 --> 01:15:52,706
So, I'm gonna give it to her.
1172
01:16:09,116 --> 01:16:10,510
Bitch!
1173
01:16:13,208 --> 01:16:16,037
Come on, fight me.
Come on, fight me.
1174
01:16:33,623 --> 01:16:35,713
Oh, my God!
1175
01:16:35,756 --> 01:16:37,889
Hey. Hey.
1176
01:16:39,019 --> 01:16:40,326
Are you okay?
1177
01:16:40,412 --> 01:16:42,024
Mara!
1178
01:16:45,463 --> 01:16:48,467
I know you're here, Mara.
1179
01:16:55,910 --> 01:16:57,825
Please...
1180
01:17:00,959 --> 01:17:02,222
Just let her go.
1181
01:17:03,701 --> 01:17:06,226
You know we're way beyond that.
1182
01:17:06,792 --> 01:17:08,490
Ah...
1183
01:17:08,577 --> 01:17:10,318
Not so fast.
1184
01:17:11,493 --> 01:17:12,712
Drop it.
1185
01:17:12,799 --> 01:17:13,887
You first.
1186
01:17:13,974 --> 01:17:15,367
I mean it!
1187
01:17:16,760 --> 01:17:18,762
She's just a baby.
1188
01:17:18,805 --> 01:17:20,243
You wouldn't hurt her.
1189
01:17:21,678 --> 01:17:25,597
You really wanna
take that chance?
1190
01:17:31,167 --> 01:17:32,996
Okay. Okay.
1191
01:17:33,083 --> 01:17:35,129
Okay. Just, please...
1192
01:17:36,956 --> 01:17:41,310
I see, seeing
that you have that, Dan is...
1193
01:17:41,354 --> 01:17:43,225
He didn't give me a choice.
1194
01:17:43,312 --> 01:17:46,273
No...
1195
01:17:48,100 --> 01:17:49,624
He served his purpose.
1196
01:17:49,711 --> 01:17:51,888
He was only good
for one thing anyway.
1197
01:17:53,803 --> 01:17:55,239
So, what happens now?
1198
01:17:56,894 --> 01:17:58,678
What happens now
1199
01:17:58,764 --> 01:18:02,246
is you give me Beth
1200
01:18:02,334 --> 01:18:04,642
and we leave.
1201
01:18:04,729 --> 01:18:07,035
And if you try to stop us
and call the police
1202
01:18:07,122 --> 01:18:11,171
I will kill you,
your husband and your baby.
1203
01:18:11,214 --> 01:18:14,305
Why? Why are you doing this?
1204
01:18:17,744 --> 01:18:18,962
You'll never understand.
1205
01:18:19,006 --> 01:18:21,312
Then help me understand!
1206
01:18:26,275 --> 01:18:28,017
I know about your father.
1207
01:18:29,801 --> 01:18:32,412
What he did to you
and your mother...
1208
01:18:34,285 --> 01:18:36,418
and how it destroyed
your family.
1209
01:18:38,245 --> 01:18:40,205
And after he died,
1210
01:18:40,292 --> 01:18:44,208
I can understand
you wanting that family
1211
01:18:44,296 --> 01:18:46,298
that you never had.
1212
01:18:48,083 --> 01:18:50,738
But why like this?
1213
01:18:50,781 --> 01:18:54,177
- Why us?
- Because you don't deserve her!
1214
01:18:54,221 --> 01:18:56,745
You never did!
1215
01:18:56,789 --> 01:18:58,356
I did.
1216
01:19:00,184 --> 01:19:03,926
I looked for her
and never gave up.
1217
01:19:04,014 --> 01:19:07,628
I kept looking and looking
for four years.
1218
01:19:12,721 --> 01:19:15,158
Beth is your daughter.
1219
01:19:21,295 --> 01:19:23,732
I never wanted to give her up.
1220
01:19:25,518 --> 01:19:27,955
I was only 16
when I was pregnant
1221
01:19:27,999 --> 01:19:30,872
and my mother
wouldn't let me keep her.
1222
01:19:30,958 --> 01:19:33,266
She was jealous of us.
1223
01:19:35,224 --> 01:19:37,184
She threatened to kick me out
1224
01:19:37,271 --> 01:19:38,794
and she said
I was ruining the family
1225
01:19:38,838 --> 01:19:41,275
and I couldn't
just leave her like that.
1226
01:19:42,145 --> 01:19:44,061
She made me choose!
1227
01:19:46,499 --> 01:19:48,283
And I chose wrong.
1228
01:19:49,851 --> 01:19:53,028
It was the biggest mistake
I've ever made.
1229
01:19:55,466 --> 01:19:59,296
And I'll never
make that mistake again.
1230
01:20:01,124 --> 01:20:03,344
Rachel...
1231
01:20:03,432 --> 01:20:05,825
I can't begin to understand
1232
01:20:05,912 --> 01:20:08,133
how hard that was for you.
1233
01:20:10,483 --> 01:20:13,312
- But this is not the way...
- Don't tell me what to do!
1234
01:20:14,270 --> 01:20:16,316
Give me Beth, now!
1235
01:20:16,359 --> 01:20:18,449
You know I can't do that.
1236
01:20:19,362 --> 01:20:22,062
I'm her mother, too.
1237
01:20:22,149 --> 01:20:25,718
And you know better than anyone
1238
01:20:25,805 --> 01:20:28,765
what I will do to protect that.
1239
01:20:30,071 --> 01:20:32,640
Then you leave me no choice.
1240
01:21:59,347 --> 01:22:02,091
Come on.
1241
01:22:03,396 --> 01:22:06,313
Come on, don't do this to me.
1242
01:22:06,400 --> 01:22:08,141
You havin' trouble?
1243
01:22:08,185 --> 01:22:11,143
Mm, I forgot how much
I hate this thing.
1244
01:22:11,231 --> 01:22:13,582
Well, we couldn't have at least
kept the coffee maker?
1245
01:22:13,670 --> 01:22:15,019
And you're the one
that said that
1246
01:22:15,106 --> 01:22:16,629
things that matter
shouldn't be easy.
1247
01:22:16,716 --> 01:22:19,328
Yeah, I did say that.
1248
01:22:19,372 --> 01:22:20,808
Now you should be gloating.
1249
01:22:20,851 --> 01:22:23,811
You were right.
The machines won.
1250
01:22:23,855 --> 01:22:26,771
I forgot how much
of a giant piece of sh...
1251
01:22:28,600 --> 01:22:29,905
There it goes.
1252
01:22:30,819 --> 01:22:32,561
- Success.
- Hm.
1253
01:22:39,830 --> 01:22:42,877
Mm...
Heading to work?
1254
01:22:42,964 --> 01:22:47,012
Yeah. But I shouldn't be
at the office too late tonight.
1255
01:22:47,056 --> 01:22:49,493
Okay. Have fun.
1256
01:23:01,246 --> 01:23:03,161
Good morning, Eric.
1257
01:23:03,249 --> 01:23:06,208
Good morning. To what
do I owe the pleasure?
1258
01:23:06,252 --> 01:23:07,972
I just wanted to see
if there were any fires
1259
01:23:08,036 --> 01:23:09,385
before I dive in for the day.
1260
01:23:09,473 --> 01:23:10,561
No. We're all good.
1261
01:23:10,649 --> 01:23:11,799
How's everything on your end?
1262
01:23:11,823 --> 01:23:14,522
The new office going well?
1263
01:23:14,564 --> 01:23:17,918
- Yeah. It's perfect.
- Good.
1264
01:23:18,005 --> 01:23:20,398
Look, I just wanted to say
I'm really glad that
1265
01:23:20,442 --> 01:23:23,011
we could find a solution
to keeping you on.
1266
01:23:23,098 --> 01:23:25,274
InHabit is now trending
because of you.
1267
01:23:26,928 --> 01:23:29,366
Oh, that reminds me, um,
1268
01:23:29,453 --> 01:23:32,151
I wanted to talk to you
about our presentation.
1269
01:23:32,237 --> 01:23:33,370
Maybe we can do lunch?
1270
01:23:33,458 --> 01:23:35,025
I wish I could, but
1271
01:23:35,068 --> 01:23:36,722
I've got lunch plans
with the baby.
1272
01:23:36,809 --> 01:23:39,813
Yeah, I know. Um, I figured
I'd give it a shot.
1273
01:23:39,899 --> 01:23:42,033
Uh, I'll email you the deck.
1274
01:23:42,076 --> 01:23:44,209
- Sounds good. Talk soon?
- All right.
1275
01:23:44,252 --> 01:23:45,471
Take care.
1276
01:23:48,605 --> 01:23:49,998
Beth?
1277
01:23:51,434 --> 01:23:53,220
Honey?
1278
01:23:53,307 --> 01:23:55,048
Are you out of bed yet?
1279
01:23:57,093 --> 01:23:58,487
Beth?
1280
01:24:03,797 --> 01:24:05,189
Beth?
1281
01:24:10,980 --> 01:24:13,895
I just wanted to play.
1282
01:24:13,939 --> 01:24:16,333
We talked about this.
1283
01:24:16,420 --> 01:24:18,553
Come on, hand it over.
1284
01:24:21,252 --> 01:24:22,644
- Okay?
- Okay.
1285
01:24:22,732 --> 01:24:23,797
Let's get you some breakfast
1286
01:24:23,821 --> 01:24:26,214
and get you to school, huh?
1287
01:24:26,301 --> 01:24:28,564
Yeah? Okay, let's go.
1288
01:24:28,608 --> 01:24:29,697
Come on.
1289
01:24:30,872 --> 01:24:32,613
Yes, you do. You want some food?
1290
01:24:32,700 --> 01:24:35,398
Okay. Who wants pancakes
for breakfast?
1291
01:24:35,485 --> 01:24:36,792
- I do.
- I do.
1292
01:24:36,836 --> 01:24:39,055
Yeah, pancakes.
1293
01:24:43,626 --> 01:24:44,975
Bye, SAM.
1294
01:24:45,019 --> 01:24:47,108
Bye, SAM.
1295
01:24:47,195 --> 01:24:50,112
All right, baby girl. You wanna
help me make some pancakes?
1296
01:24:50,199 --> 01:24:51,809
- Yes!
- Okay.
1297
01:24:51,896 --> 01:24:54,857
- Let's get you up here.
- Pancake time.
1298
01:24:54,944 --> 01:24:58,817
- Pancakes. Sit right there.
- You want banana pancakes?
1299
01:24:58,904 --> 01:25:00,229
- Blueberry pancakes?
- No, thanks.
1300
01:25:00,253 --> 01:25:01,647
"No, thanks?" Okay.
1301
01:25:01,734 --> 01:25:04,650
- Banana pancake, pronto.
- Banana pancakes it is.
1302
01:25:04,693 --> 01:25:06,608
All right. This is for you.
1303
01:25:06,695 --> 01:25:08,046
Do you want some pancakes?
89654
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.