All language subtitles for N.P.2026.1080p.TELESYNC.x264-SyncUP.mp4

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,480 Sa. 2 00:01:03,960 --> 00:01:04,200 It. 3 00:01:43,970 --> 00:01:45,370 Come on, man, Give me some help. 4 00:01:45,370 --> 00:01:46,370 I'm dying right now. 5 00:02:00,700 --> 00:02:01,580 Sign right there. 6 00:02:08,380 --> 00:02:11,980 Not even getting blood all over it. 7 00:02:19,900 --> 00:02:21,660 Lucky I brought another copy. 8 00:02:22,120 --> 00:02:23,320 Start with your left hand. 9 00:02:25,080 --> 00:02:25,800 Right there. 10 00:02:38,680 --> 00:02:43,000 Well, I'm sure there's something you want to say in your own defense. 11 00:03:19,310 --> 00:03:19,550 Me. 12 00:03:57,950 --> 00:04:06,230 So what's good? Little rip? Hey, man, put a C on the beginning of that next 13 00:04:06,230 --> 00:04:08,270 time. What you gonna. 14 00:04:13,640 --> 00:04:14,680 Show me? What you gonna do? 15 00:04:23,080 --> 00:04:23,560 Hold up. 16 00:04:23,560 --> 00:04:24,160 I got you something. 17 00:04:24,160 --> 00:04:26,280 What? I got you something extra. 18 00:04:26,280 --> 00:04:26,760 Hold up. 19 00:04:26,760 --> 00:04:27,200 Just chill. 20 00:04:27,200 --> 00:04:27,800 Hold up. 21 00:04:35,000 --> 00:04:36,520 Tell me you're not proposing right now. 22 00:04:37,400 --> 00:04:38,480 No, I ain't proposing. 23 00:04:38,480 --> 00:04:40,050 This. It's a gift. 24 00:04:41,330 --> 00:04:43,010 I mean, it is a ring, though. 25 00:04:44,850 --> 00:04:45,610 It's my mom. 26 00:04:45,610 --> 00:04:47,330 She's some Zulu shit. 27 00:04:48,610 --> 00:04:51,730 You know, it was kind of cool. 28 00:05:00,610 --> 00:05:03,970 I. Damn, I. 29 00:05:04,780 --> 00:05:05,980 I thought you knew what this was. 30 00:05:07,020 --> 00:05:10,300 I guess just having fun or whatever. 31 00:05:11,820 --> 00:05:16,460 I mean, that's not all it is, but my ass can't be seen with no crib. 32 00:05:18,140 --> 00:05:20,100 And I damn sure can't be wearing his jewelry around. 33 00:05:20,100 --> 00:05:21,860 You feel me? I know that shit. 34 00:05:21,860 --> 00:05:23,260 That's why we should fucking leave. 35 00:05:23,500 --> 00:05:26,740 Get our own spot where it ain't all this gang shit. 36 00:05:26,740 --> 00:05:28,060 Man, that shit exhausting. 37 00:05:28,540 --> 00:05:32,910 Yeah. I'm gonna need you to take your Zulu ring and get the out my ride. 38 00:05:43,150 --> 00:05:45,310 Serena Shannon, exit the vehicle. 39 00:05:48,350 --> 00:05:49,150 Step out now. 40 00:05:49,150 --> 00:05:50,190 We start firing. 41 00:05:58,750 --> 00:05:59,190 Come on. 42 00:05:59,190 --> 00:05:59,950 Nice and slow. 43 00:06:04,010 --> 00:06:04,490 Come on. 44 00:06:12,010 --> 00:06:13,410 We ain't even on set. 45 00:06:13,410 --> 00:06:15,530 What is y' all doing? Turn around and face the other way. 46 00:06:15,530 --> 00:06:16,650 Get your hands on the hood. 47 00:06:17,610 --> 00:06:21,610 What you doing, homeboy? You're not reaching for that piece, are you, 48 00:06:21,930 --> 00:06:23,210 bitches? Peace. 49 00:06:25,690 --> 00:06:30,060 What are you doing with this? If I search this car, I'm not gonna find any 50 00:06:30,060 --> 00:06:34,380 drugs. Do it look like there's drugs in the car? It does look like there's 51 00:06:34,380 --> 00:06:35,060 drugs in the car. 52 00:06:35,060 --> 00:06:36,660 All right, well, you edit, so check it. 53 00:06:37,060 --> 00:06:38,500 Get him out here now. 54 00:06:47,220 --> 00:06:47,860 You stay. 55 00:06:55,550 --> 00:06:56,270 It's loaded. 56 00:07:02,190 --> 00:07:02,990 If you want in. 57 00:07:02,990 --> 00:07:03,710 Night Patrol. 58 00:07:04,670 --> 00:07:05,390 This is it. 59 00:07:12,910 --> 00:07:14,110 Look at him go. 60 00:07:14,430 --> 00:07:15,310 Run, boy. 61 00:07:17,470 --> 00:07:18,350 Go get him. 62 00:07:23,750 --> 00:07:23,990 It. 63 00:08:01,570 --> 00:08:02,530 Wait, wait, wait, wait, wait. 64 00:08:02,530 --> 00:08:03,250 You don't have to do this. 65 00:08:03,250 --> 00:08:04,090 You don't got to do this. 66 00:08:04,090 --> 00:08:04,770 Hey, hey. 67 00:08:05,490 --> 00:08:05,930 Hold up. 68 00:08:05,930 --> 00:08:06,530 Hold up, hold up. 69 00:08:06,530 --> 00:08:07,010 Hold up. 70 00:08:21,260 --> 00:08:36,780 Sam, 71 00:09:06,680 --> 00:09:07,240 I was a kid. 72 00:09:07,240 --> 00:09:08,600 All I wanted to do was be a cop. 73 00:09:10,360 --> 00:09:12,040 I just thought it was the coolest thing. 74 00:09:16,120 --> 00:09:16,840 Or lit. 75 00:09:17,560 --> 00:09:18,460 I thought it was lit. 76 00:09:19,490 --> 00:09:23,810 But I know the way you see cops is not the way it was for me. 77 00:09:24,530 --> 00:09:28,290 We're portrayed differently now in the media and in movies. 78 00:09:28,770 --> 00:09:32,450 We're seen in a very specific light, often a negative light. 79 00:09:33,010 --> 00:09:35,090 And there are a few bad apples out there. 80 00:09:35,090 --> 00:09:36,450 I'm not going to discount that. 81 00:09:37,010 --> 00:09:41,410 But I'M here to tell you that most of us are good, okay? We're good apples. 82 00:09:41,890 --> 00:09:45,680 Now why do they even have us out there in the world? What do they pay us 83 00:09:45,680 --> 00:09:52,080 for? Well, unfortunately, there are a lot of people out there who are not so 84 00:09:52,080 --> 00:09:52,360 good. 85 00:10:00,520 --> 00:10:04,920 Okay? You don't have to do this. 86 00:10:08,920 --> 00:10:10,440 Hope you're afraid to a higher power. 87 00:10:10,440 --> 00:10:10,840 It ain't. 88 00:10:11,230 --> 00:10:13,150 I'll be fucking praying to a higher power today. 89 00:10:14,830 --> 00:10:15,470 Hey, you. 90 00:10:16,430 --> 00:10:17,150 Yeah, you. 91 00:10:17,870 --> 00:10:19,270 I guess I'm gonna break my dick off. 92 00:10:19,270 --> 00:10:20,110 And you, cuz. 93 00:10:20,830 --> 00:10:22,270 Get your bitch ass down here. 94 00:10:23,230 --> 00:10:25,910 Did I stutter? Hurry the fuck up. 95 00:10:25,910 --> 00:10:27,950 Did I stutter? Kneel the fuck. 96 00:10:27,950 --> 00:10:29,230 Damn, did I think of that. 97 00:10:32,190 --> 00:10:37,310 Why don't you put your thumb in your mouth? Put your motherfucking thumb in 98 00:10:37,310 --> 00:10:38,110 your mouth, nigga. 99 00:10:40,050 --> 00:10:43,650 And work that like we bumped up in Chino. 100 00:10:46,450 --> 00:10:48,770 Slower. Slower. 101 00:10:49,170 --> 00:10:49,970 That was great. 102 00:10:49,970 --> 00:10:52,530 That was fun, wasn't it? That was great. 103 00:10:53,090 --> 00:10:56,050 Okay, I'm gonna big round of applause here. 104 00:10:56,290 --> 00:10:57,410 Just a demonstration. 105 00:10:57,970 --> 00:10:58,770 All fine. 106 00:10:58,770 --> 00:10:59,410 It's okay. 107 00:10:59,410 --> 00:11:00,210 You're okay. 108 00:11:03,570 --> 00:11:05,680 Blanks inside of school 109 00:11:08,800 --> 00:11:11,040 brass is gonna have your badge for that cowboy. 110 00:11:11,280 --> 00:11:13,280 Brass wanted me on Julie intervention. 111 00:11:13,280 --> 00:11:14,480 I think I intervene. 112 00:11:15,040 --> 00:11:16,080 Yeah, that's great. 113 00:11:16,640 --> 00:11:20,279 Whether you know it or not, the little gonna piss they pants the next time 114 00:11:20,279 --> 00:11:22,160 they even think about stealing a pack of Gump. 115 00:11:24,320 --> 00:11:25,440 Mission accomplished. 116 00:11:25,520 --> 00:11:30,000 Yeah, what's the mission? Don't do that. 117 00:11:30,330 --> 00:11:30,970 Don't do that. 118 00:11:32,890 --> 00:11:34,490 Proactive policing, sir. 119 00:11:35,450 --> 00:11:36,410 Stings like a. 120 00:11:36,810 --> 00:11:37,610 I got it. 121 00:11:38,890 --> 00:11:43,450 Yeah. I bang till the fang is gone. 122 00:11:44,090 --> 00:11:46,810 I bang for the cause, I bang for the dog. 123 00:11:46,810 --> 00:11:48,810 I bang for the gangster hoes. 124 00:11:50,090 --> 00:11:52,010 I bang for Pasadena Rose. 125 00:11:52,010 --> 00:11:53,770 I bang on a and I click. 126 00:11:53,770 --> 00:11:54,570 I'm gone. 127 00:11:54,570 --> 00:11:55,930 I chose to bang when I. 128 00:11:57,840 --> 00:11:58,240 You know. 129 00:11:58,320 --> 00:12:00,120 I told you we don't have to keep it formal. 130 00:12:00,120 --> 00:12:00,640 So you can. 131 00:12:00,640 --> 00:12:01,680 You can cut the sir. 132 00:12:01,840 --> 00:12:03,200 It's getting a little annoying. 133 00:12:03,280 --> 00:12:04,640 Thought you just wanted the boys. 134 00:12:05,760 --> 00:12:06,480 That was his. 135 00:12:06,560 --> 00:12:10,320 Like we're all in the same sucking shit together. 136 00:12:11,040 --> 00:12:13,360 That's. That's your style. 137 00:12:13,600 --> 00:12:14,480 Something like that. 138 00:12:27,040 --> 00:12:33,200 So is that how y' all did in the spec ops? Back to back dumping hella nags, 139 00:12:33,200 --> 00:12:37,600 yelling, spraying up Charlie and something like that? 140 00:12:47,370 --> 00:12:48,170 Stop running. 141 00:12:51,290 --> 00:12:53,050 You the one that W up bin Laden. 142 00:12:54,010 --> 00:12:54,970 You can tell me. 143 00:12:55,210 --> 00:12:56,490 I ain't gonna tell nobody. 144 00:12:57,530 --> 00:13:02,890 You want some John Rambo Michael Dudikoff shit? Still not exactly clear what 145 00:13:03,049 --> 00:13:05,970 ninjas have to do with being a scout sniper. 146 00:13:05,970 --> 00:13:09,890 But I'm impressed that you threw in a Michael Dudikoff reference. 147 00:13:09,890 --> 00:13:12,650 You gotta be the only Crip that knows Michael Dudikoff. 148 00:13:13,920 --> 00:13:17,960 But we got a sleeper shifter burn, so plenty of time for some non 149 00:13:17,960 --> 00:13:19,520 flashbacks. Ah, great. 150 00:13:32,480 --> 00:13:36,960 Why don't we talk about your sorted past instead? Yeah, that's what I 151 00:13:36,960 --> 00:13:38,480 thought. You fucking suck. 152 00:13:38,480 --> 00:13:39,440 That's what I thought. 153 00:13:40,260 --> 00:13:42,180 Except. Can't believe they got you working juvie. 154 00:13:42,420 --> 00:13:43,460 You're a P2. 155 00:13:43,780 --> 00:13:44,660 What a waste. 156 00:13:45,380 --> 00:13:46,900 I made it out of the courts. 157 00:13:48,900 --> 00:13:50,420 Most of Crip, always a Crip. 158 00:13:50,660 --> 00:13:51,460 No, fuck that. 159 00:13:51,460 --> 00:13:52,180 You're a cop. 160 00:13:52,500 --> 00:13:53,540 You know your shit. 161 00:13:54,820 --> 00:13:57,060 You're not fucking off like an asshole. 162 00:14:00,260 --> 00:14:00,900 Thank you. 163 00:14:03,620 --> 00:14:05,900 Means a lot coming from a genuine Navy seal. 164 00:14:05,900 --> 00:14:09,010 Like you said so, sir. 165 00:14:09,810 --> 00:14:13,410 Christ, three months riding around together. 166 00:14:13,410 --> 00:14:16,970 We must eat in here, what, 600 times? You're not sick of this toilet truck 167 00:14:16,970 --> 00:14:18,930 yet? All right. 168 00:14:24,050 --> 00:14:24,690 The police. 169 00:14:32,300 --> 00:14:33,500 See? Dos. 170 00:14:33,500 --> 00:14:34,700 Dos tortas. 171 00:14:35,020 --> 00:14:37,100 See? Y una una manzana. 172 00:14:39,180 --> 00:14:40,900 Gracias. Gracias, amigo. 173 00:14:40,900 --> 00:14:44,700 Gracias. Yo, Carl, let me run something by you. 174 00:14:45,100 --> 00:14:47,540 Shoot, I was running a street name. 175 00:14:47,540 --> 00:14:48,620 Gang name, whatever. 176 00:14:48,620 --> 00:14:49,740 I'm coming up blank. 177 00:14:50,060 --> 00:14:56,060 You come across a Crip Boy in your previous day job? I don't. 178 00:14:56,540 --> 00:14:58,720 Why would you offer salsa if you gonna give us this one little crazy 179 00:14:58,790 --> 00:15:01,310 container of salsa? I don't know, man. 180 00:15:01,310 --> 00:15:02,150 It's just how they do it. 181 00:15:02,150 --> 00:15:04,630 They give you one salsa, who cares? Let it go. 182 00:15:04,630 --> 00:15:05,270 Let it go. 183 00:15:05,590 --> 00:15:06,190 Crip Boy. 184 00:15:06,190 --> 00:15:06,790 Crip Boy. 185 00:15:10,390 --> 00:15:11,030 What would I. 186 00:15:11,990 --> 00:15:13,150 It's a tag I came across. 187 00:15:13,150 --> 00:15:15,390 Got me curious, but thought you might know. 188 00:15:15,390 --> 00:15:15,910 Off the top. 189 00:15:16,070 --> 00:15:16,710 Cancel it. 190 00:15:16,710 --> 00:15:17,550 I'll keep digging. 191 00:15:17,550 --> 00:15:23,070 This is just funny because it's my brother's gamer handle from back in the 192 00:15:23,070 --> 00:15:25,520 day. Oh, let me hit him up. 193 00:15:25,520 --> 00:15:26,360 I'll ask him. 194 00:15:26,680 --> 00:15:27,240 All right. 195 00:15:27,400 --> 00:15:28,280 Yeah, make the call. 196 00:15:28,600 --> 00:15:29,280 I'll handle this. 197 00:15:29,280 --> 00:15:30,040 I'll handle the important. 198 00:15:30,280 --> 00:15:30,680 All right. 199 00:15:30,680 --> 00:15:32,760 I have to know how to speak the language of the working man. 200 00:15:42,680 --> 00:15:43,800 I speak Spanish. 201 00:15:44,120 --> 00:15:45,800 Ah, tres, tres. 202 00:15:47,240 --> 00:15:54,450 Here. Hey, you got a minute? Nah, not really. 203 00:15:58,770 --> 00:16:04,290 You good? You sound sound weird now. 204 00:16:04,290 --> 00:16:05,890 You have time for this right now, Zay. 205 00:16:05,969 --> 00:16:11,490 Oh, Pac, they are doing all we just sitting around Ayana's house chipping. 206 00:16:12,770 --> 00:16:14,770 We should start giving them extra sauces. 207 00:16:14,930 --> 00:16:18,480 Please. What's good? Are you in trouble? You really calling me to ask me if 208 00:16:18,480 --> 00:16:21,200 I'm in trouble right now, Zay, or you just trying to be in my business? 209 00:16:22,240 --> 00:16:22,960 You're fine. 210 00:16:22,960 --> 00:16:23,800 We'll leave it at that. 211 00:16:23,800 --> 00:16:24,240 You're good. 212 00:16:24,640 --> 00:16:26,720 So look, I'm calling a. 213 00:16:27,760 --> 00:16:34,720 Calling about a AKA you ever heard of a quick boy? I got PD asking me about 214 00:16:34,720 --> 00:16:36,640 it and it sounds like something serious. 215 00:16:39,840 --> 00:16:40,840 Hey, I gotta. 216 00:16:40,840 --> 00:16:41,600 I gotta go. 217 00:16:41,600 --> 00:16:43,200 All right, I'm gonna hit you later. 218 00:16:43,650 --> 00:16:43,890 What. 219 00:17:27,130 --> 00:17:29,850 You on? I came to see Bornelius. 220 00:17:32,570 --> 00:17:35,690 See me when you see these nuts. 221 00:17:36,670 --> 00:17:37,070 Little nigga. 222 00:17:37,070 --> 00:17:38,590 I should shoot your fucking dick off. 223 00:17:40,270 --> 00:17:42,030 You ain't sniffing after my little sister again. 224 00:17:43,470 --> 00:17:44,390 Nah, nah, nah, nah. 225 00:17:44,390 --> 00:17:44,990 Let me guess. 226 00:17:45,710 --> 00:17:49,030 You here to beg for me not to kill you and all them little crab niggas from 227 00:17:49,030 --> 00:17:49,390 your hood. 228 00:17:49,390 --> 00:17:51,150 From my fallen soldiers, right? Hey, hey. 229 00:17:51,230 --> 00:17:52,349 Whoa, whoa, whoa, whoa. 230 00:17:52,349 --> 00:17:54,750 Hey. I can't stand you Zulu motherfuckers. 231 00:17:55,150 --> 00:17:59,630 I just came to tell you LAPD shot your sister. 232 00:18:00,830 --> 00:18:02,380 I think it was maybe night patrol. 233 00:18:04,450 --> 00:18:06,770 LAP shoot you right now. 234 00:18:07,010 --> 00:18:07,890 Look, look, look. 235 00:18:07,890 --> 00:18:10,530 They. They knew what she would be all right when they did that. 236 00:18:15,330 --> 00:18:17,170 Man, check this over real quick, man. 237 00:18:21,650 --> 00:18:22,930 Are you talking about, man? 238 00:18:26,850 --> 00:18:27,970 What the crystal said. 239 00:18:28,660 --> 00:18:32,340 He's human, all right? Pretty damn sure ain't Pyro. 240 00:18:32,980 --> 00:18:34,100 Let me check his aura. 241 00:18:38,660 --> 00:18:40,940 What you out here infiltrating set, man. 242 00:18:40,940 --> 00:18:43,300 No, I know. 243 00:18:44,180 --> 00:18:47,780 Maybe Illuminati. 244 00:18:48,660 --> 00:18:52,900 One of these old shape shifting, reptilian worshiping ass. 245 00:18:52,980 --> 00:18:54,340 Microchip playing ass. 246 00:18:55,950 --> 00:18:59,230 Hey, look, Cream said that y' all was into y' all conspiracies and. 247 00:19:00,270 --> 00:19:01,870 But you sound dumb. 248 00:19:02,350 --> 00:19:05,870 I pray y' all minds ain't so sure and fried that y' all won't just listen to 249 00:19:05,870 --> 00:19:06,910 me. All right, hear me out. 250 00:19:08,990 --> 00:19:10,110 I'm gonna ask you one time. 251 00:19:10,110 --> 00:19:16,670 My. You suprema with the police? No, I did not. 252 00:19:16,910 --> 00:19:22,810 Nobody. You hear My sister dead then, huh? Huh? Yeah. 253 00:19:23,530 --> 00:19:27,770 Why didn't he kill your ass, too? Look, I don't know. 254 00:19:28,410 --> 00:19:29,170 I don't know. 255 00:19:29,170 --> 00:19:29,770 They just. 256 00:19:30,010 --> 00:19:30,970 They just didn't. 257 00:19:34,010 --> 00:19:37,210 You know something don't get to the bottom of this. 258 00:20:03,340 --> 00:20:04,380 My troll did this. 259 00:20:17,350 --> 00:20:18,790 I didn't know he did this, too. 260 00:20:28,550 --> 00:20:36,350 Y' all feel that residual satanic energy floating all through this? A demon 261 00:20:36,350 --> 00:20:39,600 killed pretty demon. 262 00:20:40,400 --> 00:20:44,640 You mean a demon? A demon? Look like a leopard did this on Pile Road. 263 00:20:45,840 --> 00:20:47,680 I ain't seen too many lepers in the hood. 264 00:20:50,400 --> 00:20:51,920 Could have been my shape shifter. 265 00:20:52,800 --> 00:20:54,320 They've been tracking one in the area. 266 00:20:55,520 --> 00:21:01,200 Nah. Last time I checked with no shapeshifters killing no Bloods, I don't 267 00:21:01,200 --> 00:21:03,690 want me to shapeshift a hole in they head. 268 00:21:06,330 --> 00:21:07,690 It could be lizard man. 269 00:21:07,690 --> 00:21:08,650 True, True. 270 00:21:09,050 --> 00:21:12,850 A remedial LAPD did this. 271 00:21:12,850 --> 00:21:13,850 I told y' all that. 272 00:21:14,330 --> 00:21:14,970 So what the. 273 00:21:14,970 --> 00:21:17,130 Is you saying this some LAPD lizard man 274 00:21:20,970 --> 00:21:25,290 up? Looks like we got chemical burns on here from the acid tongues. 275 00:21:34,500 --> 00:21:36,100 Oh, man this up. 276 00:21:38,580 --> 00:21:39,300 Come on, man. 277 00:21:39,620 --> 00:21:44,060 Bring that energy pyramid over me and we'll leave it here in this 278 00:21:44,060 --> 00:21:44,980 spiritually unclean. 279 00:21:46,900 --> 00:21:50,820 Whatever killed Pre coming for us next. 280 00:21:55,350 --> 00:21:56,670 Weak. Oh, not for you. 281 00:21:56,670 --> 00:21:57,350 Yeah, right. 282 00:21:57,510 --> 00:21:59,350 It's one of your better ones, man. 283 00:22:01,350 --> 00:22:05,910 Hey, can you act like you house train? Are you serious? It's a bar. 284 00:22:06,070 --> 00:22:07,190 No spitting on the. 285 00:22:07,910 --> 00:22:09,510 You doing Mr. 286 00:22:09,510 --> 00:22:11,830 Clean Hawkins, you dog, you. 287 00:22:11,990 --> 00:22:14,790 What? I ain't crashing the going away party, am I? All right. 288 00:22:14,790 --> 00:22:15,990 Hey, no, no, no. 289 00:22:15,990 --> 00:22:16,470 We're good. 290 00:22:16,470 --> 00:22:17,630 What you say? I owe you. 291 00:22:17,630 --> 00:22:19,430 Congrats on beer. 292 00:22:19,510 --> 00:22:22,420 Get one for my partner too, huh? Thanks a lot, Rivette. 293 00:22:22,420 --> 00:22:25,580 Hey, what'd that neo Nazi say? Ah, 294 00:22:30,540 --> 00:22:32,700 Got the bump made. 295 00:22:32,700 --> 00:22:33,420 Knife patrol. 296 00:22:33,500 --> 00:22:34,300 Oh, shit. 297 00:22:35,100 --> 00:22:37,500 Yeah, shit, that's. 298 00:22:38,540 --> 00:22:41,100 Man, one year in, you already made task force. 299 00:22:42,220 --> 00:22:46,620 How many more crimes I gotta commit to get my pen? It's not funny. 300 00:22:49,350 --> 00:22:53,350 You didn't tell him yet, did you? I was working up to it. 301 00:22:53,750 --> 00:22:55,510 Ah, you know how it is, car. 302 00:22:55,670 --> 00:22:57,430 Night Patrol likes it mean and white. 303 00:22:57,590 --> 00:22:59,590 Oh, yeah, but you're so nice. 304 00:23:00,230 --> 00:23:01,510 Like one of the nice ones. 305 00:23:01,510 --> 00:23:02,870 I can't tell if you're joking. 306 00:23:03,430 --> 00:23:03,910 Yeah, 307 00:23:07,670 --> 00:23:11,070 well, look, man, don't hurt that you're also a war hero, so congratulations. 308 00:23:11,070 --> 00:23:11,590 For real. 309 00:23:11,750 --> 00:23:14,160 Yeah. All right. 310 00:23:14,320 --> 00:23:15,920 Well, thanks, man. 311 00:23:16,080 --> 00:23:20,840 Yeah. Now we're gonna keep drinking cat piss or can we get drunk? Who wants 312 00:23:20,840 --> 00:23:21,120 sh. 313 00:24:35,790 --> 00:24:39,870 Damn. Where you been? 314 00:24:43,150 --> 00:24:46,110 Out and about. 315 00:24:47,309 --> 00:24:50,150 Out and about the wisey. 316 00:24:50,150 --> 00:24:51,630 You know you're not supposed to be out all night. 317 00:24:52,910 --> 00:24:55,590 All right, Mom, I'm sorry, okay? I didn't. 318 00:24:55,590 --> 00:24:56,190 What the. 319 00:24:56,510 --> 00:25:02,250 Is that Wozy? You took this out my room? You take this ring out to courts? 320 00:25:02,250 --> 00:25:03,010 Look, I didn't. 321 00:25:03,010 --> 00:25:03,890 Answer me right now. 322 00:25:03,890 --> 00:25:05,690 Where did you go with it? We just. 323 00:25:05,690 --> 00:25:09,410 We? Who is we? I met somebody when I was out. 324 00:25:09,410 --> 00:25:10,690 Okay, who was it? Yzy? 325 00:25:14,530 --> 00:25:18,690 Primo. Piru. 326 00:25:18,690 --> 00:25:19,250 Primo. 327 00:25:24,060 --> 00:25:25,420 Police rolled up on us. 328 00:25:28,940 --> 00:25:29,900 They shot her. 329 00:25:31,340 --> 00:25:32,540 They shot her right there. 330 00:25:33,420 --> 00:25:39,020 No, the Night Patrol gang task force. 331 00:25:39,500 --> 00:25:42,140 Did they see you? Yes. 332 00:25:45,980 --> 00:25:48,220 Hearing about sucking death to town on the sport. 333 00:25:49,350 --> 00:25:53,190 You know that, right? Night Patrol's just getting started. 334 00:25:53,830 --> 00:25:54,710 I seen this. 335 00:25:54,710 --> 00:25:56,470 They did the same thing with your father. 336 00:25:57,350 --> 00:26:01,470 What have I been screaming at you since you was in diapers? This shit is 337 00:26:01,470 --> 00:26:02,950 good versus evil. 338 00:26:03,030 --> 00:26:07,110 The beast in the night prowling in the dark where our blood preying on the 339 00:26:07,110 --> 00:26:08,710 righteous people of God's earth. 340 00:26:12,950 --> 00:26:19,120 God, this is we. 341 00:26:25,040 --> 00:26:26,160 We need to be ready. 342 00:26:43,100 --> 00:26:43,820 Hey, big man. 343 00:26:44,540 --> 00:26:47,260 Playing some games? My buddy loves games. 344 00:27:06,190 --> 00:27:06,430 It. 345 00:27:37,650 --> 00:27:38,770 Save it for the hunt. 346 00:28:11,660 --> 00:28:13,340 Oh, shut the up. 347 00:28:13,420 --> 00:28:14,700 Shut the shut the up. 348 00:28:17,020 --> 00:28:18,700 You sniffing around about a crib, boy. 349 00:28:18,700 --> 00:28:20,300 Makes a whole lot of sense now. 350 00:28:21,420 --> 00:28:23,580 Jamaica Bones chasing around my little brother. 351 00:28:24,540 --> 00:28:29,020 Huh, partner? Here we go. 352 00:28:29,420 --> 00:28:30,540 What? Here we go. 353 00:28:31,500 --> 00:28:32,700 Just fucking with you, dude. 354 00:28:32,700 --> 00:28:34,780 Mm. Night Patrol. 355 00:28:36,060 --> 00:28:37,260 Puff your chest out. 356 00:28:37,740 --> 00:28:39,740 Puff your motherfucking chest out. 357 00:28:42,700 --> 00:28:46,300 The LAPD Prince or the Vario? No. 358 00:28:47,100 --> 00:28:48,060 I don't get it. 359 00:28:48,300 --> 00:28:54,540 What. What is with you in this? Hard on for making Night Patrol not hard? I 360 00:28:54,540 --> 00:28:55,780 wasn't hard when I said that. 361 00:28:57,140 --> 00:28:58,420 The top dogs. 362 00:28:58,500 --> 00:28:59,300 That's what it is. 363 00:28:59,300 --> 00:29:01,540 Yes. Ain't not that deep. 364 00:29:01,620 --> 00:29:02,420 Yeah. What. 365 00:29:02,420 --> 00:29:05,860 What's so wild about me wanting to roll with the big boys? Going from your 366 00:29:05,860 --> 00:29:09,220 neighborhood to gang task force is a little wild. 367 00:29:09,620 --> 00:29:14,420 Was that like the Crip version of rebelling against your parents? Something 368 00:29:14,420 --> 00:29:14,900 like that. 369 00:29:20,350 --> 00:29:23,470 Daddy was a Crip, correct? 370 00:29:27,150 --> 00:29:29,150 He used to say that shit when he walked in the house. 371 00:29:31,069 --> 00:29:32,110 He got me in it. 372 00:29:32,910 --> 00:29:33,790 Mom's in it. 373 00:29:34,270 --> 00:29:35,790 It's all family with the set. 374 00:29:37,470 --> 00:29:41,590 Hmm. I bet all my house is a little different. 375 00:29:41,660 --> 00:29:46,220 Different? My mom was blasting my pops right in front of me. 376 00:29:48,780 --> 00:29:49,900 They was arguing. 377 00:29:50,540 --> 00:29:55,020 I don't remember what they was arguing about, but my little brother. 378 00:29:55,020 --> 00:29:56,660 Wisely, he was his baby. 379 00:29:56,660 --> 00:29:57,420 He was crying. 380 00:29:57,820 --> 00:30:01,260 How old were you? I was nine. 381 00:30:05,020 --> 00:30:06,620 Trying to look out for that little boy. 382 00:30:06,620 --> 00:30:09,110 But he still stays with her. 383 00:30:11,110 --> 00:30:12,790 He believe everything she says. 384 00:30:14,230 --> 00:30:15,910 She's fucking crazy, dude. 385 00:30:16,390 --> 00:30:18,630 On our African mysticism bullshit. 386 00:30:19,670 --> 00:30:23,509 Yeah. Whatever she been on, she been on it ever since she killed my pops. 387 00:30:24,310 --> 00:30:28,230 Jesus Christ, X. 388 00:30:28,470 --> 00:30:29,350 I didn't know that. 389 00:30:30,390 --> 00:30:31,430 It's fucking awful. 390 00:30:32,800 --> 00:30:34,160 Sure. You've heard what happened to my dad. 391 00:30:35,280 --> 00:30:37,840 LAPD died in the line of. 392 00:30:39,920 --> 00:30:44,160 Well, I'll bet you didn't know dad was night patrol. 393 00:30:47,920 --> 00:30:49,120 I did not know that. 394 00:30:52,320 --> 00:30:54,000 Yeah. They had something to do with his death. 395 00:30:54,640 --> 00:30:55,440 I know it. 396 00:30:56,320 --> 00:30:58,240 We could never get a straight story from Brass. 397 00:31:00,480 --> 00:31:05,040 You doing all this on some revenge? My dad was a good man. 398 00:31:05,280 --> 00:31:06,160 He was a good cop. 399 00:31:06,160 --> 00:31:06,800 I know it. 400 00:31:07,760 --> 00:31:09,440 This is night patrol? Yeah. 401 00:31:10,560 --> 00:31:12,240 Do you hear what you're saying? Yeah. 402 00:31:12,240 --> 00:31:13,360 They don't around. 403 00:31:19,920 --> 00:31:21,840 Lapd off. 404 00:31:24,170 --> 00:31:24,490 Hey. 405 00:31:27,690 --> 00:31:28,170 Hey. 406 00:31:31,450 --> 00:31:32,890 Hawkins. Get in the car. 407 00:31:38,010 --> 00:31:41,530 How'd you find me? Turn your radio on, shitbird. 408 00:31:42,410 --> 00:31:43,930 You forget we work nights? 409 00:31:49,580 --> 00:31:50,460 It. It's my brother. 410 00:31:51,020 --> 00:31:52,460 Don't worry about him. 411 00:31:52,540 --> 00:31:53,140 I hear you. 412 00:31:53,140 --> 00:31:54,380 I'll do what I can for him. 413 00:31:54,620 --> 00:31:56,140 I'm still learning your trust. 414 00:32:05,500 --> 00:32:06,780 Watch yourself, partner. 415 00:32:22,630 --> 00:32:23,830 Tell me something, Hawkins. 416 00:32:24,950 --> 00:32:27,430 We seriously think you're ready for night patrol. 417 00:32:31,270 --> 00:32:34,510 We still doing this hazing bullshit? Come on, man. 418 00:32:34,510 --> 00:32:35,470 I popped your banger. 419 00:32:35,470 --> 00:32:36,630 You got your dirt on me. 420 00:32:37,510 --> 00:32:41,110 When are you gonna let me in on the big secret around here? The words out. 421 00:32:41,400 --> 00:32:42,040 You guys are. 422 00:32:42,360 --> 00:32:43,440 You're more than just good. 423 00:32:43,440 --> 00:32:44,760 You're. You're special. 424 00:32:45,400 --> 00:32:46,440 I want to be a part of that. 425 00:32:46,440 --> 00:32:47,760 Well, you tell me. 426 00:32:47,760 --> 00:32:52,360 What. What do I gotta do? Figured we'd clear the air here, Hoss. 427 00:32:52,360 --> 00:32:53,320 All right, good. 428 00:32:54,280 --> 00:32:58,040 Sarge has got plans for you, but I'm not buying the bullshit. 429 00:32:59,960 --> 00:33:02,040 You're not the only one with friends in Blackwater. 430 00:33:03,480 --> 00:33:04,280 It's all there. 431 00:33:05,000 --> 00:33:06,520 At least enough to Paint the picture. 432 00:33:07,970 --> 00:33:09,170 My favorite's Afghanistan. 433 00:33:10,290 --> 00:33:15,210 Yeah, that part where an entire camp of insurgents end up with their heads 434 00:33:15,210 --> 00:33:18,130 on pikes after ambushing your unit. 435 00:33:20,370 --> 00:33:22,130 It's old school payback. 436 00:33:24,130 --> 00:33:25,090 But here's the thing. 437 00:33:25,250 --> 00:33:26,530 It doesn't impress me. 438 00:33:27,330 --> 00:33:30,050 What I need are team players in the field. 439 00:33:31,570 --> 00:33:35,320 Got some with his own agenda in my unit. 440 00:33:37,400 --> 00:33:41,000 But Sarge made the call. 441 00:33:42,120 --> 00:33:43,320 Sarge wants you in. 442 00:33:45,800 --> 00:33:49,400 So here you are. 443 00:33:54,760 --> 00:33:58,840 All of these missions, everything in here, I was a part of a team. 444 00:34:00,040 --> 00:34:01,000 I'm a team player. 445 00:34:02,040 --> 00:34:05,210 I promise you that won't be a problem for you. 446 00:34:06,810 --> 00:34:11,450 Yeah. Yeah, we'll see. 447 00:34:25,530 --> 00:34:30,730 What's this? Sarge wants us running down the kid that slipped us on the 187. 448 00:34:31,660 --> 00:34:32,540 All right, lead the way. 449 00:34:33,340 --> 00:34:34,380 I'm not going in. 450 00:34:35,180 --> 00:34:35,820 You are. 451 00:34:44,060 --> 00:34:45,340 His bike's in the trunk. 452 00:34:46,060 --> 00:34:48,140 Use it to get him to open the door for you. 453 00:34:56,470 --> 00:34:56,710 It. 454 00:35:35,410 --> 00:35:35,930 Evening, ma'. 455 00:35:35,930 --> 00:35:39,170 Am. Redeemers work fast. 456 00:35:41,090 --> 00:35:41,490 Ma', am. 457 00:35:41,490 --> 00:35:45,090 Do you mind if I step inside? I think you can. 458 00:35:47,810 --> 00:35:48,340 Thank you. 459 00:35:49,450 --> 00:35:50,770 I won't take up too much of your time. 460 00:35:50,770 --> 00:35:51,370 I'm just. 461 00:35:52,250 --> 00:35:53,450 I'm looking for your son. 462 00:35:53,450 --> 00:35:55,290 Wazy. Is he around? 463 00:35:58,890 --> 00:35:59,930 He's here for you. 464 00:36:01,530 --> 00:36:02,650 Just to talk to you. 465 00:36:03,290 --> 00:36:05,130 Here to bring him his bike back? Actually, 466 00:36:16,890 --> 00:36:19,470 Was it it? No, no, no, no, no, no. 467 00:36:22,270 --> 00:36:23,630 I left your bike right there. 468 00:36:24,990 --> 00:36:27,310 You left it somewhere you shouldn't have been. 469 00:36:28,350 --> 00:36:30,910 So I wanted you to have it if you need it. 470 00:36:31,790 --> 00:36:32,750 And you use it. 471 00:36:34,110 --> 00:36:34,750 Do you understand? 472 00:36:39,230 --> 00:36:42,850 Anything else? That's all. 473 00:36:43,720 --> 00:36:44,600 Thank you for your time. 474 00:36:45,320 --> 00:36:46,600 I'll get out of your hair. 475 00:36:48,280 --> 00:36:49,320 Keep a lovely place. 476 00:36:50,440 --> 00:36:51,640 Sorry for the intrusion. 477 00:37:09,090 --> 00:37:10,770 Well, he wasn't home. 478 00:37:23,570 --> 00:37:26,210 Where's Hawkins? Bring him to me. 479 00:37:26,850 --> 00:37:27,650 It's time. 480 00:37:28,850 --> 00:37:29,890 I got him right here. 481 00:37:29,890 --> 00:37:30,930 Suited and booted. 482 00:37:30,930 --> 00:37:33,910 He says he's ready to roll. 483 00:37:34,380 --> 00:37:37,660 Even though he's got no idea what he's in for. 484 00:38:05,350 --> 00:38:07,350 Ethan. My son. 485 00:38:08,950 --> 00:38:11,910 I've waited so long to bring you into the fold. 486 00:38:13,350 --> 00:38:15,430 And to finally see you in the flesh. 487 00:38:16,470 --> 00:38:19,750 Well, it pleases me, 488 00:38:24,550 --> 00:38:24,970 You feel. 489 00:38:25,120 --> 00:38:25,920 Come home now. 490 00:38:26,960 --> 00:38:28,480 Here with your father again. 491 00:38:32,480 --> 00:38:33,520 This is not real. 492 00:38:34,480 --> 00:38:35,280 You're not real. 493 00:38:36,080 --> 00:38:36,800 You're dead. 494 00:38:37,280 --> 00:38:38,320 I chose your time. 495 00:38:39,120 --> 00:38:40,160 I am reborn. 496 00:38:41,680 --> 00:38:42,800 Bathed in the blood. 497 00:38:44,320 --> 00:38:45,360 So shall you be. 498 00:38:48,560 --> 00:38:50,500 What you doing? I'm just. 499 00:38:51,290 --> 00:38:54,170 You. You gave me a drug. 500 00:38:58,010 --> 00:38:58,890 You dead. 501 00:38:59,690 --> 00:39:00,490 You're dead. 502 00:39:02,490 --> 00:39:04,490 I'm so proud of the man you become. 503 00:39:04,810 --> 00:39:05,850 I watched you. 504 00:39:05,850 --> 00:39:07,370 I know how hard it was. 505 00:39:08,410 --> 00:39:09,370 You suffered. 506 00:39:12,730 --> 00:39:14,090 You lived with horror. 507 00:39:20,820 --> 00:39:22,500 But you don't need to struggle anymore. 508 00:39:23,140 --> 00:39:24,100 You don't need to. 509 00:39:24,820 --> 00:39:29,780 Your pain can simply vanish when you join me. 510 00:39:31,620 --> 00:39:32,740 When you join us. 511 00:39:34,180 --> 00:39:37,140 You're standing on the threshold of perfection. 512 00:39:38,660 --> 00:39:39,940 Death defeating death. 513 00:39:40,900 --> 00:39:45,730 Will you be reborn in his image? Why are you talking like that? What is 514 00:39:45,730 --> 00:39:47,930 going on? Oh, damn. 515 00:39:48,330 --> 00:39:48,890 What the. 516 00:39:49,370 --> 00:39:49,930 What the. 517 00:39:50,250 --> 00:39:54,530 When you take of the blood, what is this? The same blood that is now running 518 00:39:54,530 --> 00:39:55,450 through our veins. 519 00:39:55,850 --> 00:39:58,969 You too will be granted everlasting life. 520 00:39:59,450 --> 00:40:01,610 Be it his will. 521 00:40:03,450 --> 00:40:04,810 Get the off me. 522 00:40:12,980 --> 00:40:15,220 I've dreamed of this for a long time. 523 00:40:18,900 --> 00:40:19,940 Ah. Drink. 524 00:40:21,700 --> 00:40:25,940 You are the new link in an imperishable chain. 525 00:40:26,740 --> 00:40:30,820 You are the fine line between civilization and the unwashed. 526 00:40:35,710 --> 00:40:36,270 Drink it. 527 00:40:38,510 --> 00:40:42,510 Drink and live forever, my son. 528 00:40:59,320 --> 00:40:59,560 It. 529 00:41:27,940 --> 00:41:28,180 That. 530 00:41:52,260 --> 00:41:53,460 Girls got the day off. 531 00:41:53,460 --> 00:41:54,180 Come on in. 532 00:41:56,010 --> 00:41:56,530 Let me guess. 533 00:41:56,530 --> 00:41:59,610 You're throwing yourself upon the mercy of the court of my booting you ass 534 00:41:59,610 --> 00:42:05,050 for that juvenile enforcement shit show I've been on calls about for days 535 00:42:05,130 --> 00:42:08,570 now. Donuts. 536 00:42:11,690 --> 00:42:13,530 You know I'm pre diabetic. 537 00:42:17,130 --> 00:42:17,850 I didn't. 538 00:42:18,650 --> 00:42:20,680 And there's also two missing. 539 00:42:23,390 --> 00:42:29,270 Now what do you want? I'm feeling a certain way about being passed up on 540 00:42:29,270 --> 00:42:30,590 night patrol for Hawkins. 541 00:42:31,550 --> 00:42:35,470 And I just wanted to talk to you for a minute about it. 542 00:42:37,470 --> 00:42:39,230 His father's the hero around here. 543 00:42:39,230 --> 00:42:41,150 There's a lot of good police in his blood. 544 00:42:41,950 --> 00:42:43,550 I'm a better cop than Hawkins. 545 00:42:43,630 --> 00:42:44,750 I just want my shot. 546 00:42:46,030 --> 00:42:48,940 You got a real future in this department. 547 00:42:49,660 --> 00:42:51,820 Provided you don't keep it up. 548 00:42:53,340 --> 00:42:55,260 Now prove it. 549 00:43:09,420 --> 00:43:13,180 Waitress with the titties had to make Officer Johnson stand out. 550 00:43:14,450 --> 00:43:15,570 Tell me she didn't want it. 551 00:43:17,730 --> 00:43:23,850 Excellent. I guess you were all pouting shit. 552 00:43:23,850 --> 00:43:25,290 Cause Hawkins was breaking up with you. 553 00:43:25,290 --> 00:43:27,090 But I know you saw it. 554 00:43:27,330 --> 00:43:28,850 She's practically begging for it. 555 00:43:30,130 --> 00:43:34,690 Yeah, begging for all three and a half inches of that Irish whiskey dick. 556 00:43:35,090 --> 00:43:36,050 Fuck you, man. 557 00:43:37,170 --> 00:43:37,730 That's it. 558 00:43:38,530 --> 00:43:40,030 I'm planting crack in the cruiser. 559 00:43:44,980 --> 00:43:46,660 Brass will probably believe that shit too. 560 00:43:47,380 --> 00:43:48,980 Let me tell you a little something about chicks. 561 00:43:48,980 --> 00:43:54,980 Car. They don't always want some baboon cramming a fire hose up their twat. 562 00:43:55,540 --> 00:43:58,820 They want dicks genetically evolved to their tight white holes. 563 00:44:00,180 --> 00:44:02,660 Lock and key, fucker. 564 00:44:03,460 --> 00:44:05,140 Why you gotta say shit like that? 565 00:44:40,410 --> 00:44:41,770 Get your ass the fuck out of bed. 566 00:44:42,490 --> 00:44:43,530 No more playing around. 567 00:44:43,930 --> 00:44:47,370 I let you float your entire life that shit over. 568 00:44:47,850 --> 00:44:51,490 Now get up and help me fortify the courts against these gathering demons. 569 00:44:51,490 --> 00:44:55,850 Or I swear your ass gonna be the first one to eat. 570 00:44:57,610 --> 00:44:58,250 I'm playing. 571 00:44:58,570 --> 00:45:03,170 Cheers. 572 00:45:17,000 --> 00:45:17,640 Excuse me. 573 00:45:18,200 --> 00:45:19,800 Y' all got one of these pamphlets. 574 00:45:21,400 --> 00:45:24,200 Your mama been running around like a chicken with no head. 575 00:45:26,040 --> 00:45:26,720 Oh my. 576 00:45:26,720 --> 00:45:28,120 She need to come to church. 577 00:45:28,440 --> 00:45:33,950 Yeah. Don't I know her? Well, she said I'm supposed to tell you to go inside 578 00:45:33,950 --> 00:45:35,630 once you're done with your chores. 579 00:45:44,030 --> 00:45:47,670 Your mama got you on punishment? Ain't no punishment. 580 00:45:47,670 --> 00:45:48,670 I'm a grown man. 581 00:45:49,630 --> 00:45:57,120 Okay. You've been over to the community center yet? We got people over 582 00:45:57,120 --> 00:45:58,920 there. All be done. 583 00:45:58,920 --> 00:46:00,120 I need you inside. 584 00:46:01,640 --> 00:46:02,440 Wisey. 585 00:46:05,880 --> 00:46:07,160 Grown man walking. 586 00:46:17,480 --> 00:46:19,240 Get a horchata yet? And sold out. 587 00:46:21,410 --> 00:46:22,090 Yeah, Wise. 588 00:46:22,090 --> 00:46:23,050 I'm at work right now. 589 00:46:23,050 --> 00:46:26,810 What's up? Yo wisey. 590 00:46:26,810 --> 00:46:27,650 What you need man? 591 00:46:33,890 --> 00:46:34,450 All right. 592 00:46:42,290 --> 00:46:45,970 At the maybe I. 593 00:46:49,100 --> 00:46:50,540 Maybe I witnessed the murder. 594 00:46:52,220 --> 00:46:56,620 Was this one happened to be that piru lieutenant I heard got smoked. 595 00:46:56,620 --> 00:47:02,820 Wouldn't it? Can we talk about this shit in person? Eggs okay? Where you 596 00:47:02,820 --> 00:47:03,340 gonna be? 597 00:47:08,780 --> 00:47:10,220 He be at the fish spot. 598 00:47:15,270 --> 00:47:22,230 Fine. Oh, Aunt Wise, please don't make me come looking for you. 599 00:47:24,550 --> 00:47:25,670 Fuck is a wise. 600 00:47:27,830 --> 00:47:29,270 My cripping ass little brother. 601 00:47:29,510 --> 00:47:31,750 Oh yeah? He out there set tripping. 602 00:47:32,870 --> 00:47:33,670 Something like that. 603 00:47:37,760 --> 00:47:38,400 Fuck me. 604 00:47:39,440 --> 00:47:41,120 I remember my first sandwich. 605 00:47:42,000 --> 00:47:46,000 The fuck here the napkin. 606 00:47:55,360 --> 00:47:58,400 Revenge. Yo, do me a favor. 607 00:47:59,920 --> 00:48:03,560 You want me to hang back like some fucking pre pew boot while you go lick np 608 00:48:03,560 --> 00:48:04,460 scrote to get in good. 609 00:48:04,610 --> 00:48:06,610 That about right? It's pre pubescent. 610 00:48:06,690 --> 00:48:09,250 Huh? What'd I say? Pre pubes. 611 00:48:09,570 --> 00:48:10,810 Yeah, before pubes. 612 00:48:10,810 --> 00:48:11,810 Pre pube. 613 00:48:13,650 --> 00:48:15,010 You don't tell us what to do. 614 00:48:15,010 --> 00:48:16,930 All right? Save your car. 615 00:48:16,930 --> 00:48:21,090 Southeast division where we are currently standing. 616 00:48:22,770 --> 00:48:24,050 Draw rules. 617 00:48:27,810 --> 00:48:28,970 So I'm partners with. 618 00:48:28,970 --> 00:48:33,330 I was partnered with Hawkins and I got some intel on a case he was. 619 00:48:33,570 --> 00:48:34,450 He was working on. 620 00:48:36,050 --> 00:48:36,850 Is he around? 621 00:48:40,370 --> 00:48:42,610 No. It's a shame. 622 00:48:43,490 --> 00:48:44,450 Just tell you then. 623 00:48:46,290 --> 00:48:47,690 Got a line on your writer. 624 00:48:47,690 --> 00:48:48,690 Piru shooter. 625 00:48:49,490 --> 00:48:51,730 Is that so? Very much so. 626 00:48:51,970 --> 00:48:53,210 I'm from Colonial Courts. 627 00:48:53,210 --> 00:48:53,970 I know the people. 628 00:48:54,930 --> 00:48:56,320 I know what they're capable love. 629 00:48:57,600 --> 00:49:00,160 Guy like me could be useful to task force. 630 00:49:01,040 --> 00:49:04,160 Would you arrest your own brother? 631 00:49:07,680 --> 00:49:08,560 I'm a cop. 632 00:49:08,960 --> 00:49:10,160 I arrest criminals. 633 00:49:12,160 --> 00:49:15,280 Well then why don't you go do that and we'll talk. 634 00:49:28,110 --> 00:49:31,150 Jesus. Like the honeycomb hideout for Crips. 635 00:49:32,030 --> 00:49:33,630 It's radio in a few units. 636 00:49:33,630 --> 00:49:35,350 No, we ain't calling nobody yet. 637 00:49:35,350 --> 00:49:36,830 That's just going to make matters worse. 638 00:49:36,910 --> 00:49:39,470 If anything, I roll in myself somebody pops off. 639 00:49:39,790 --> 00:49:43,630 Partners don't let partners stroll into the goddamn Viper's pit solo dolo, 640 00:49:43,630 --> 00:49:47,270 amigo. Partners don't take cocained warden monkeys ready to pop off. 641 00:49:47,270 --> 00:49:50,250 And we'll just try to take my brother out in one piece. 642 00:49:50,250 --> 00:49:51,290 So stand down. 643 00:49:53,770 --> 00:49:54,210 Come on. 644 00:49:54,210 --> 00:49:58,170 What is we even doing here? You are going to shut your mouth and follow my 645 00:49:58,170 --> 00:50:02,530 lead. If your brother doesn't help me get night patrol off our ass, then I 646 00:50:02,530 --> 00:50:03,610 got no use for him. 647 00:50:06,970 --> 00:50:10,650 Hey yo, six up pigos, man. 648 00:50:10,730 --> 00:50:11,690 Shout the on. 649 00:50:13,940 --> 00:50:16,260 Wazi. We gotta go. 650 00:50:17,700 --> 00:50:25,260 Wazi. Come on, you people Around, I will personally bring my entire squad 651 00:50:25,260 --> 00:50:26,340 back through to boot. 652 00:50:26,660 --> 00:50:28,740 All you straight back into your mama's pussies. 653 00:50:29,060 --> 00:50:29,940 How's that sound? 654 00:50:32,980 --> 00:50:34,740 Okay. Hold up 655 00:50:37,860 --> 00:50:38,740 to Lonnie. 656 00:50:42,350 --> 00:50:45,790 You ain't never nothing but one goddamn disappointment after the next. 657 00:50:47,150 --> 00:50:49,870 Bring white Satan for backup up in my motherfucking house. 658 00:50:49,950 --> 00:50:51,070 Oh, I'm not backup. 659 00:50:52,190 --> 00:50:55,390 I'm ready to roach spray this entire fucking sewer on a word. 660 00:50:55,950 --> 00:51:01,790 Wazzie, you cool? What's the move here? Xavier? Xavier. 661 00:51:03,070 --> 00:51:04,590 See you still rocking that coon ass. 662 00:51:04,590 --> 00:51:05,300 Slave name. 663 00:51:05,690 --> 00:51:08,970 You can miss me with all your Black Panther Zulu bullshit. 664 00:51:09,530 --> 00:51:13,290 Do I look like a kid? Does it look like I came here for a fucking lecture? 665 00:51:13,930 --> 00:51:15,770 Well, you damn sure don't look like no man. 666 00:51:18,970 --> 00:51:20,890 You look like little piglet to me. 667 00:51:22,090 --> 00:51:23,530 Zulu named Ulani. 668 00:51:23,850 --> 00:51:26,330 He chose Xavier in a swine's path. 669 00:51:26,570 --> 00:51:28,410 LAPD over his own peoples. 670 00:51:28,970 --> 00:51:31,930 Was. You were in a lot of fucking trouble. 671 00:51:32,330 --> 00:51:34,090 Night patrol is looking for you. 672 00:51:34,490 --> 00:51:36,170 You ain't hiding in the courts. 673 00:51:36,410 --> 00:51:38,490 They'll go through everybody to get you. 674 00:51:38,810 --> 00:51:39,530 Even her. 675 00:51:42,490 --> 00:51:43,530 She killed Pop. 676 00:51:45,370 --> 00:51:46,410 It's just me and you. 677 00:51:47,130 --> 00:51:48,090 We could just dip. 678 00:51:49,530 --> 00:51:51,050 My son ain't going nowhere. 679 00:51:53,210 --> 00:51:54,170 And I told you. 680 00:51:54,330 --> 00:51:56,490 You ever show your face around here again, I kill you. 681 00:51:56,650 --> 00:51:57,980 You said ass pig. 682 00:51:57,980 --> 00:52:00,340 I don't want fire coming here wasting my time. 683 00:52:00,340 --> 00:52:01,020 I don't give a. 684 00:52:01,020 --> 00:52:01,700 What you want. 685 00:52:02,820 --> 00:52:03,620 Go to cop. 686 00:52:03,620 --> 00:52:04,420 See what happens. 687 00:52:05,380 --> 00:52:07,940 Why do you keep up? No, no, no. 688 00:52:08,020 --> 00:52:12,900 This and other little gang banger boys, I don't give a good God damn 689 00:52:14,500 --> 00:52:16,180 annoying ass pig. 690 00:52:17,700 --> 00:52:20,260 LAPD murdered one of our people just last night. 691 00:52:20,420 --> 00:52:22,180 This a message you could take back to them. 692 00:52:22,180 --> 00:52:24,660 Stay they ass out the court so that they can get it too. 693 00:52:25,210 --> 00:52:27,290 Now, ain't no way you leaving with Watson. 694 00:52:27,290 --> 00:52:30,410 But you and I both know you ain't walking out this without us beating the 695 00:52:30,410 --> 00:52:31,010 dog out. 696 00:52:31,010 --> 00:52:31,530 You neither. 697 00:52:32,810 --> 00:52:33,850 You're going down for this. 698 00:52:34,010 --> 00:52:35,530 Oh, it ain't done to me yet. 699 00:52:42,490 --> 00:52:43,450 Big for nothing. 700 00:52:53,810 --> 00:52:55,450 Who this you're born is. 701 00:52:55,450 --> 00:52:59,610 Wozy, that cop that killed your sister? He rolled him through the course 702 00:52:59,610 --> 00:53:05,570 tonight. Ayanna think all that poodle pool gonna stop him? She trying to 703 00:53:05,570 --> 00:53:06,329 throw rocks at him. 704 00:53:06,329 --> 00:53:08,170 And look, man, I ain't dealing with all that. 705 00:53:08,170 --> 00:53:09,650 She gonna get all us killed, man. 706 00:53:10,450 --> 00:53:12,610 You need to get over here with some real fire. 707 00:53:42,360 --> 00:53:42,760 Put my. 708 00:54:34,790 --> 00:54:36,390 So I ride for my dad. 709 00:54:59,520 --> 00:54:59,840 Okay? 710 00:55:19,920 --> 00:55:21,280 This is a sacred night. 711 00:55:22,000 --> 00:55:24,080 Ethan has joined our holy mission. 712 00:55:24,800 --> 00:55:28,640 Tonight, when you step on that battlefield, we show him how Night patrol 713 00:55:28,640 --> 00:55:31,400 hunts no mercy for our prey. 714 00:55:31,880 --> 00:55:33,920 Which means we leave nothing on the plate. 715 00:55:33,920 --> 00:55:34,920 No witnesses. 716 00:55:36,200 --> 00:55:40,600 Tonight, in my son's honor, we bleed colonial courts Dry. 717 00:56:02,450 --> 00:56:02,930 Rise. 718 00:56:07,330 --> 00:56:09,250 Time to learn how to use your gift. 719 00:56:30,020 --> 00:56:34,860 You've become strong with the blood, purified as it courses through your 720 00:56:34,860 --> 00:56:38,580 veins. Made holy by his divine providence. 721 00:56:39,380 --> 00:56:42,020 Tonight you were reborn in his flesh. 722 00:56:42,980 --> 00:56:44,500 Made in the image of God. 723 00:56:47,040 --> 00:56:52,480 Though you feed on the low beasts of the field, your true fangs will never 724 00:56:52,480 --> 00:56:54,800 touch their unclean flesh. 725 00:56:55,440 --> 00:56:57,920 Now take your rightful place by my side. 726 00:57:04,560 --> 00:57:06,160 Drink your fill tonight, boys. 727 00:57:08,000 --> 00:57:10,480 Oh, again? Won't be this good till the next riot. 728 00:57:16,480 --> 00:57:21,760 We shall reign over a master's kingdom together as he wills it. 729 00:57:25,200 --> 00:57:27,040 Father and son, 730 00:57:39,260 --> 00:57:41,340 Here's the story if anybody asks. 731 00:57:42,220 --> 00:57:46,540 The turf war that's been brewing is finally popping off at Colonial Courts. 732 00:57:47,260 --> 00:57:53,500 We got the Zulu block gangster Crips who murdered in cold blood a female 733 00:57:53,500 --> 00:57:56,700 member of the Pyro Funk Rider Bloods. 734 00:57:56,780 --> 00:58:00,140 And there's been retaliation killings on both sides. 735 00:58:00,540 --> 00:58:03,340 So we get to go in under exigent circumstances. 736 00:58:04,790 --> 00:58:05,990 We don't need a warrant. 737 00:58:06,870 --> 00:58:08,950 We already have our invitation, boys. 738 00:58:09,350 --> 00:58:12,870 And we're not leaving until those blood tanks are overflowing. 739 00:58:15,270 --> 00:58:17,830 Your boy came and told me about the pigs killing my baby sister. 740 00:58:19,910 --> 00:58:21,790 Kind of put his life on the line to do it. 741 00:58:21,790 --> 00:58:22,390 I heard 742 00:58:25,670 --> 00:58:29,300 they killing Pirou's and Crips trying to pop some shit off with. 743 00:58:30,170 --> 00:58:31,930 And they think we dumb enough to do it too. 744 00:58:32,330 --> 00:58:35,290 That's no doubt where I see it. 745 00:58:36,570 --> 00:58:40,730 Something's bigger than this gang you talking about. 746 00:58:42,010 --> 00:58:42,810 Come on, blood. 747 00:58:43,450 --> 00:58:44,650 Trying to work this out. 748 00:58:47,130 --> 00:58:50,490 Consider this a ceasefire for the time being. 749 00:58:52,250 --> 00:58:52,810 Yep. 750 00:58:55,860 --> 00:58:56,660 Pigs on their way. 751 00:58:57,460 --> 00:59:01,620 Night patrol is even better. 752 00:59:04,020 --> 00:59:06,420 I got skirmish line set up every other port yard. 753 00:59:20,660 --> 00:59:20,900 It. 754 01:00:10,720 --> 01:00:13,520 12 Adam 21 dispatch code triple nine. 755 01:00:13,520 --> 01:00:16,170 Need all units in the area on site scene now. 756 01:00:18,010 --> 01:00:20,650 Copy. 221, lead unit on scene. 757 01:00:20,810 --> 01:00:22,730 All other units ordered to stand down. 758 01:00:23,850 --> 01:00:27,450 Who's lead unit? Night patrol. 759 01:00:57,030 --> 01:00:59,430 Don't shoot, partner. 760 01:01:01,830 --> 01:01:06,950 Why is he holed up in Colonial Courts? You good to help me? Go get him in 761 01:01:06,950 --> 01:01:11,280 sunlight, huh? Let's roll. 762 01:01:11,680 --> 01:01:13,440 Yeah, all. 763 01:01:33,100 --> 01:01:33,650 Right. It. 764 01:02:12,840 --> 01:02:15,080 No witnesses, no survivors. 765 01:02:17,080 --> 01:02:19,400 Hey, who the you think you are? 766 01:02:30,720 --> 01:02:33,600 911, what's your emergency? They try to break into my apartment. 767 01:02:33,600 --> 01:02:35,320 I'm at the Colonial Court, ma'. 768 01:02:35,320 --> 01:02:35,680 Am. We. 769 01:02:35,680 --> 01:02:37,520 We have sent units out there. 770 01:02:37,520 --> 01:02:38,240 91 1. 771 01:02:38,240 --> 01:02:40,200 What's your emergency? I don't know what's going on. 772 01:02:40,200 --> 01:02:41,600 People are knocking on my door. 773 01:02:42,240 --> 01:02:43,520 Hey, let me see a warrant. 774 01:02:45,360 --> 01:02:46,120 Calm down, ma'. 775 01:02:46,120 --> 01:02:46,600 Am. Calm down. 776 01:02:46,600 --> 01:02:46,840 I will. 777 01:02:46,840 --> 01:02:47,840 I'll check into that. 778 01:02:48,560 --> 01:02:52,560 It looks like the police are coming in, but I don't know what they doing. 779 01:02:53,670 --> 01:02:54,070 They can't. 780 01:02:54,070 --> 01:02:55,190 You keep out the house. 781 01:02:56,150 --> 01:02:57,670 You gotta send somebody. 782 01:03:13,910 --> 01:03:15,470 Dispatch night patrol. 783 01:03:15,470 --> 01:03:16,310 Is on the scene. 784 01:03:16,470 --> 01:03:17,670 We've got it from here. 785 01:03:19,720 --> 01:03:19,960 Sa. 786 01:03:58,450 --> 01:04:01,570 Beast. Indulge in the sacred hunt. 787 01:04:02,770 --> 01:04:08,130 Court yourself, all our prey. 788 01:04:10,370 --> 01:04:11,960 This is your baptism. 789 01:04:13,400 --> 01:04:14,920 Wash yourself in blood. 790 01:04:23,080 --> 01:04:23,800 I can't. 791 01:04:26,440 --> 01:04:28,360 What's up? You sick? 792 01:04:31,640 --> 01:04:32,120 Hey, 793 01:04:37,100 --> 01:04:38,940 Partner, Partner. 794 01:04:39,020 --> 01:04:39,460 I thought. 795 01:04:39,460 --> 01:04:40,220 I can handle it. 796 01:04:41,340 --> 01:04:43,100 Hey, hey. 797 01:04:43,180 --> 01:04:44,260 Please. Get it. 798 01:04:44,260 --> 01:04:45,100 E. Get this. 799 01:04:46,220 --> 01:04:46,860 Stay back. 800 01:04:47,820 --> 01:04:51,660 Ow. You know what's so stupid about this? I heard what they were. 801 01:04:52,140 --> 01:04:53,260 I heard what they were. 802 01:04:53,420 --> 01:04:55,180 Got put on them and intel was good. 803 01:04:55,660 --> 01:04:56,860 I still didn't believe. 804 01:04:57,580 --> 01:04:58,940 Now, I'm smart. 805 01:05:01,580 --> 01:05:05,840 I'm. I don't know what the you talking about, but we gotta go. 806 01:05:05,840 --> 01:05:06,960 Just stay awake. 807 01:05:09,520 --> 01:05:10,120 Is wrong. 808 01:05:10,120 --> 01:05:10,640 Stay back. 809 01:05:10,640 --> 01:05:11,200 Stay back. 810 01:05:12,160 --> 01:05:13,600 Get the back. 811 01:05:13,840 --> 01:05:15,120 Hey. Hey. 812 01:05:15,200 --> 01:05:16,640 No. Come here. 813 01:05:17,280 --> 01:05:19,280 If you don't let me do this, I'm gonna hurt you. 814 01:05:19,440 --> 01:05:20,560 I can get my brother. 815 01:05:20,640 --> 01:05:21,160 Let's go. 816 01:05:21,160 --> 01:05:21,760 Back to the unit. 817 01:05:21,760 --> 01:05:22,320 Let's go. 818 01:05:22,560 --> 01:05:23,440 I'm sorry. 819 01:05:23,600 --> 01:05:24,160 Drink. 820 01:05:29,300 --> 01:05:29,540 It, 821 01:06:03,070 --> 01:06:03,310 J. 822 01:06:10,510 --> 01:06:11,870 Stay vigilant, Damu. 823 01:06:12,190 --> 01:06:13,310 Remember your training. 824 01:06:14,030 --> 01:06:17,550 If they lizard men, they got assets to them six feet long. 825 01:06:17,550 --> 01:06:21,070 And hey, chill the out. 826 01:06:22,110 --> 01:06:23,190 Tag a silver on that wall. 827 01:06:23,190 --> 01:06:26,590 Blood. Don't shoot me on crib. 828 01:06:27,310 --> 01:06:28,030 What? What? 829 01:06:36,430 --> 01:06:37,030 Hey, hey. 830 01:06:37,030 --> 01:06:37,790 He back up. 831 01:06:46,680 --> 01:06:48,120 Damn that kept running. 832 01:06:51,720 --> 01:06:52,920 That's the pig that killed pr. 833 01:06:54,040 --> 01:06:54,520 Yeah. 834 01:06:58,200 --> 01:07:00,600 Damn, he got your brother, too. 835 01:07:02,920 --> 01:07:05,560 Y' all get good? We hunting his ass down tonight. 836 01:07:06,680 --> 01:07:07,320 All that. 837 01:07:07,800 --> 01:07:11,400 Look, I'm f to go get moms and get as far away from the course as possible. 838 01:07:12,530 --> 01:07:15,490 Man, he ain't going to last 30 seconds out there rolling solo. 839 01:07:15,730 --> 01:07:19,330 Serge. Don't forget you got to get your gift back on them night controllers 840 01:07:19,330 --> 01:07:19,890 for your loss. 841 01:07:20,210 --> 01:07:20,770 That's right. 842 01:07:20,770 --> 01:07:25,810 Don't be acting like a now look like we all carving up swine tonight. 843 01:07:26,770 --> 01:07:27,410 That's right. 844 01:07:27,490 --> 01:07:28,130 Let's go. 845 01:07:34,770 --> 01:07:35,650 Yeah. Okay. 846 01:07:51,500 --> 01:07:52,420 Now, here's what's happening. 847 01:07:52,420 --> 01:07:59,580 Tonight. My men are gonna pump enough blood out of you people to last us a 848 01:07:59,580 --> 01:08:00,300 good long while. 849 01:08:00,940 --> 01:08:06,190 And nobody, and I mean nobody, is coming to rescue you while we do it. 850 01:08:06,190 --> 01:08:17,270 Do you know why? You know why? It's because you people are dog on the heel 851 01:08:17,270 --> 01:08:18,550 of America's boot. 852 01:08:19,430 --> 01:08:22,150 Why would anybody give a shit if I scraped it off for him? 853 01:08:26,390 --> 01:08:27,350 Bring him over here. 854 01:08:42,880 --> 01:08:43,760 There's that fear. 855 01:08:49,680 --> 01:08:52,400 That fear makes the blood go down smoother than buttermilk. 856 01:08:54,490 --> 01:08:57,690 Sir, just got word Ayana's holed up in her rat's nest. 857 01:08:58,090 --> 01:08:59,530 Looks like you'll need to step in. 858 01:08:59,690 --> 01:09:01,290 She's been chewing our boys up. 859 01:09:01,770 --> 01:09:05,570 You mean to tell me you can't handle one lowly native? They've got their 860 01:09:05,570 --> 01:09:06,890 tribal everywhere. 861 01:09:07,370 --> 01:09:09,050 I am sick of this Ooga booga. 862 01:09:15,530 --> 01:09:16,170 Let's go. 863 01:09:23,810 --> 01:09:24,210 Come on. 864 01:09:24,370 --> 01:09:25,090 Move your Ass. 865 01:09:25,410 --> 01:09:26,530 Get in there, young man. 866 01:09:27,410 --> 01:09:28,610 Respect your elders. 867 01:09:28,690 --> 01:09:29,810 You. Thank you. 868 01:09:30,850 --> 01:09:36,690 Now, folks, sit tight and we'll get to ripping your throats out. 869 01:09:36,690 --> 01:09:37,610 For what? Okay. 870 01:09:37,610 --> 01:09:38,530 Yeah. You. 871 01:09:41,890 --> 01:09:42,410 What the. 872 01:09:42,410 --> 01:09:43,010 You doing 873 01:09:46,380 --> 01:09:47,100 that same team. 874 01:09:47,500 --> 01:09:48,060 What the. 875 01:10:07,180 --> 01:10:12,470 Hello? Trying to see what night patrol posted up my phone. 876 01:10:13,750 --> 01:10:15,030 Phone ain't fucking working. 877 01:10:17,190 --> 01:10:18,470 Examin a signal. 878 01:10:19,030 --> 01:10:20,310 Isolate and destroy. 879 01:10:21,110 --> 01:10:23,270 This textbook ethnic cleansing tactics. 880 01:10:24,390 --> 01:10:26,270 These devils go hard one time. 881 01:10:26,270 --> 01:10:26,950 Still coming through. 882 01:10:26,950 --> 01:10:29,550 This motherfucker think it's time we vamoose. 883 01:10:29,550 --> 01:10:31,830 We ain't going nowhere till we get some payback on that demon. 884 01:10:32,070 --> 01:10:33,910 Y' all saw that shit that happened back there, man. 885 01:10:34,150 --> 01:10:34,790 Hold up. 886 01:10:35,350 --> 01:10:42,240 Is it demons or is it lizard man? No, pigs. 887 01:10:43,200 --> 01:10:45,040 Pigs that do too much for fetamine. 888 01:10:47,040 --> 01:10:51,760 They vampires? Sure, yeah. 889 01:10:51,840 --> 01:10:52,720 They drink blood. 890 01:10:53,520 --> 01:10:56,320 A lot of foul creatures of the night drink blood. 891 01:10:57,280 --> 01:11:01,520 That's not necessarily the decisive factor for a vampiric classification. 892 01:11:02,410 --> 01:11:03,450 Sound about right, though. 893 01:11:04,250 --> 01:11:04,890 Yeah. I'm tripping. 894 01:11:04,890 --> 01:11:06,970 You bought them silver bullets, all right. 895 01:11:07,050 --> 01:11:07,850 That. That's. 896 01:11:07,850 --> 01:11:08,610 That's werewolves. 897 01:11:08,610 --> 01:11:10,290 Man, you tripping, man. 898 01:11:10,290 --> 01:11:14,370 Look, I think we swing through the south side of the building, get the jump 899 01:11:14,370 --> 01:11:14,810 on them. 900 01:11:15,290 --> 01:11:20,210 If they own some blood sucking air, they ass out, y' all can use y' all, you 901 01:11:20,210 --> 01:11:23,850 know, holy weapons or something. 902 01:11:24,330 --> 01:11:25,130 Hit him with that. 903 01:11:25,290 --> 01:11:30,360 Look, what we need to do is get to mom, all right? Ayanda, she got a plan. 904 01:11:30,920 --> 01:11:34,440 If her plan was to get lit the up, I say things are going pretty smooth. 905 01:11:34,440 --> 01:11:37,240 Man, even pigs probably ain't already ate her a lot. 906 01:11:37,560 --> 01:11:39,160 Look, we ain't abandoning my mom. 907 01:11:39,400 --> 01:11:42,280 Abandoned. What? She dead, man. 908 01:11:43,000 --> 01:11:44,520 Now we stay on the old boy trail. 909 01:11:44,520 --> 01:11:45,320 We get some get back. 910 01:11:45,320 --> 01:11:46,920 That's our best option right now. 911 01:11:46,920 --> 01:11:51,960 So you mean my best option is to let my mom die and get killed by some 912 01:11:52,360 --> 01:11:56,530 monsters? Yeah, that sound kind of up. 913 01:11:56,930 --> 01:12:02,930 How do we know if she's even still alive? I just said we not abandoning her. 914 01:12:07,250 --> 01:12:09,890 Yeah, see, look like them vampire. 915 01:12:10,130 --> 01:12:11,490 Let mama get her guns. 916 01:12:12,690 --> 01:12:13,330 Come on. 917 01:12:18,370 --> 01:12:19,920 You brought this on you yourself. 918 01:12:19,920 --> 01:12:22,320 Yeah, well, got that fine for your ass. 919 01:12:23,760 --> 01:12:27,920 Oh, yeah, hell you z Street crimp ass. 920 01:12:29,840 --> 01:12:31,040 Oh. Oh. 921 01:12:33,760 --> 01:12:34,680 He ain't dead. 922 01:12:34,680 --> 01:12:35,759 Y' all need to get up. 923 01:12:35,760 --> 01:12:37,280 Move. Why is he sl. 924 01:12:42,160 --> 01:12:43,280 That gun? Shoot something. 925 01:12:43,600 --> 01:12:44,800 Hey, get that cross. 926 01:12:45,050 --> 01:12:46,090 Smoke this, bud. 927 01:12:48,730 --> 01:12:50,330 Suck your dog. 928 01:12:55,210 --> 01:12:59,770 Trip. Oh, Trip. 929 01:13:03,690 --> 01:13:05,530 Hey, help your back up. 930 01:13:07,370 --> 01:13:10,490 Watch. What the you doing? I already MC3 Mags and he. 931 01:13:11,680 --> 01:13:14,320 They keep getting the up ass. 932 01:13:15,520 --> 01:13:16,480 Hey, use that big. 933 01:13:16,560 --> 01:13:19,560 Use that big move, y'. 934 01:13:19,560 --> 01:13:20,080 All. Move. 935 01:13:24,800 --> 01:13:25,760 No wy. 936 01:13:25,760 --> 01:13:26,080 No. 937 01:13:53,080 --> 01:13:53,640 Gratish. 938 01:13:58,200 --> 01:14:01,640 Oh, come on, Niggle. 939 01:14:01,970 --> 01:14:03,090 Grab the knife. 940 01:14:04,050 --> 01:14:05,010 Move closer in. 941 01:14:08,450 --> 01:14:09,330 Sup, my boy. 942 01:14:09,490 --> 01:14:10,250 You get off me. 943 01:14:10,250 --> 01:14:11,490 Get. Get your ass off. 944 01:14:11,650 --> 01:14:12,850 Get the off me. 945 01:14:13,010 --> 01:14:15,010 Get your ass off me. 946 01:14:21,410 --> 01:14:26,770 Where the have you been hiding somewhere crying? Can't handle the hunger, 947 01:14:26,770 --> 01:14:29,420 huh? I knew you'd out. 948 01:14:30,860 --> 01:14:35,980 Oh, you want to take a bite out of me? You hearing me in there? You special 949 01:14:35,980 --> 01:14:39,500 ops, Sarge? I hope you're watching. 950 01:14:39,660 --> 01:14:41,020 Let's see what your boy's got. 951 01:14:44,860 --> 01:14:45,500 Come on. 952 01:14:47,420 --> 01:14:48,660 Oh, come on. 953 01:14:48,660 --> 01:14:49,580 Get the out of there. 954 01:14:58,890 --> 01:15:00,490 Hey. Terminating us. 955 01:15:20,660 --> 01:15:20,900 It. 956 01:15:48,220 --> 01:15:49,260 Stop this madness. 957 01:15:50,700 --> 01:15:53,740 Control your bloodlust or you're no better than your prey. 958 01:15:55,820 --> 01:16:00,780 I chose you for your discipline, your dedication to a higher calling. 959 01:16:02,220 --> 01:16:04,060 I pray I wasn't wrong about you. 960 01:16:04,700 --> 01:16:05,740 I've watched you. 961 01:16:09,180 --> 01:16:12,060 Even when you thought you were alone, I was there. 962 01:16:14,820 --> 01:16:16,260 What the did you do to me? 963 01:16:19,380 --> 01:16:23,220 Despite your suffering, I watched you pass every test. 964 01:16:26,900 --> 01:16:28,820 I was the angel on your shoulder. 965 01:16:42,550 --> 01:16:43,750 Now you drink. 966 01:16:56,310 --> 01:16:57,270 Open her up. 967 01:16:59,750 --> 01:17:01,910 Go ahead and cut her throat. 968 01:17:03,590 --> 01:17:04,790 She's your yours. 969 01:17:12,950 --> 01:17:14,710 You clearly need a demonstration. 970 01:17:16,390 --> 01:17:17,670 You are not in control. 971 01:17:18,310 --> 01:17:23,190 I am Jack Jerry J. 972 01:17:23,910 --> 01:17:27,350 Drink the blood or I'll do it for you. 973 01:17:27,990 --> 01:17:28,390 Please. 974 01:17:37,520 --> 01:17:39,120 You're going to heed my commands. 975 01:17:39,120 --> 01:17:44,040 Or I promise you, boy, I will destroy you before I let you waste the 976 01:17:44,040 --> 01:17:45,120 blessing you've received. 977 01:17:53,520 --> 01:17:54,120 The pain. 978 01:17:54,120 --> 01:17:55,040 Behind you, son. 979 01:17:57,210 --> 01:17:57,610 Drink. 980 01:18:00,970 --> 01:18:01,930 Drink. Eat it. 981 01:18:36,340 --> 01:18:38,340 See? See? We got to keep on it. 982 01:18:38,340 --> 01:18:39,380 Make these devils pay. 983 01:18:42,500 --> 01:18:44,980 Hey, I got to keep it moving. 984 01:18:44,980 --> 01:18:46,280 If y' all just gonna curl up here in diamonds, 985 01:19:01,230 --> 01:19:03,310 No witnesses, no survivors. 986 01:19:05,310 --> 01:19:06,750 I want a yonder dead. 987 01:19:08,510 --> 01:19:10,270 Drown them in their own blood. 988 01:19:15,480 --> 01:19:17,000 Kill the zoos. 989 01:19:20,120 --> 01:19:21,960 Mom. Mom. 990 01:19:34,120 --> 01:19:36,120 That's a brave you ho ass bitch. 991 01:19:37,160 --> 01:19:38,800 This your cool sucking boy. 992 01:19:38,800 --> 01:19:40,640 Ain't murking no more black people tonight. 993 01:19:41,510 --> 01:19:47,950 That stake in the chest shit really work, ma? These really vampires? I knew 994 01:19:47,950 --> 01:19:50,070 they was demons when I saw the metal fangs in them. 995 01:19:52,070 --> 01:19:52,870 This right here. 996 01:19:53,030 --> 01:19:56,150 This the reason that poor chap didn't get through my Zulu fortifications. 997 01:19:56,630 --> 01:19:58,390 Ancient artifacts of our peoples. 998 01:19:58,870 --> 01:20:01,510 Our jewelry, our weapons, our culture. 999 01:20:01,750 --> 01:20:03,030 That's the enemy's weakness. 1000 01:20:03,190 --> 01:20:05,270 Mama. All them twigs and shit don't work. 1001 01:20:05,350 --> 01:20:06,650 They went right past them. 1002 01:20:06,720 --> 01:20:07,680 Read the pamphlet, boy. 1003 01:20:09,840 --> 01:20:10,560 Oh, yeah. 1004 01:20:10,560 --> 01:20:17,120 Say the oboe O damn. 1005 01:20:17,920 --> 01:20:24,160 Has pink skin, iron teeth, and feast on their prey from the trees above. 1006 01:20:24,160 --> 01:20:25,240 Slam. Pigs. 1007 01:20:25,240 --> 01:20:26,560 Just rewrote it. 1008 01:20:26,720 --> 01:20:28,000 Another word for them. 1009 01:20:28,400 --> 01:20:32,080 Assam or devil or vampire. 1010 01:20:32,730 --> 01:20:35,530 And we all know who fucked up the bloodsuckers when they came for him. 1011 01:20:36,010 --> 01:20:38,370 Zulu. Let me see this shit. 1012 01:20:38,370 --> 01:20:39,530 I already gave you one. 1013 01:20:39,530 --> 01:20:45,610 We was too busy fucking up shit to be reading The Obayifo. 1014 01:20:46,250 --> 01:20:50,650 Feed off the blood of sleeping victims and those who shouldn't sleep to 1015 01:20:50,650 --> 01:20:52,570 wander with death in the darkness. 1016 01:20:55,610 --> 01:20:57,450 Goddamn leopard in the hood. 1017 01:21:01,700 --> 01:21:08,100 What is this, some hotel? One thing the colonizers all fear our blackness. 1018 01:21:09,060 --> 01:21:10,100 Hold up, Tabby. 1019 01:21:10,340 --> 01:21:15,220 So you talking about the indigenous magics of the Asiatic black man? We was 1020 01:21:15,220 --> 01:21:18,420 put on this earth to fry white Satan to a crisp. 1021 01:21:18,580 --> 01:21:20,500 Yeah, that's on Crip. 1022 01:21:26,750 --> 01:21:34,110 We are to become a dynasty, father and son, ruling for an eternity. 1023 01:21:38,350 --> 01:21:41,150 Rise and redeem yourself in my eyes. 1024 01:21:42,030 --> 01:21:46,030 These vermin cannot, will not best you. 1025 01:21:47,630 --> 01:21:51,000 And do they get our people in cages and it's on us to get them out. 1026 01:21:54,840 --> 01:22:01,960 All right, look, what we do know boogers don't do to these, right? But it 1027 01:22:01,960 --> 01:22:03,240 wouldn't stay through the chest. 1028 01:22:07,080 --> 01:22:08,120 It's the only way. 1029 01:22:10,280 --> 01:22:11,080 The head too. 1030 01:22:11,800 --> 01:22:14,600 Everybody know you hit a vampire in the head or the heart and they out of 1031 01:22:14,600 --> 01:22:18,540 there. Your third eye be closed in a hold up. 1032 01:22:18,620 --> 01:22:22,300 Oh, man, I hit that big cop in the head five times. 1033 01:22:22,300 --> 01:22:22,940 I didn't do. 1034 01:22:23,500 --> 01:22:25,580 And I don't even think these sticks gonna do much neither. 1035 01:22:25,900 --> 01:22:27,820 What? Use your head. 1036 01:22:27,900 --> 01:22:29,100 It's a sacred heart. 1037 01:22:29,980 --> 01:22:31,820 The blood fuse, the fire in the heart. 1038 01:22:31,900 --> 01:22:35,340 You penetrate, pop that and you hit their ass out for good. 1039 01:22:35,740 --> 01:22:36,620 Everybody know that. 1040 01:22:36,620 --> 01:22:38,420 Like ancestors know that. 1041 01:22:38,420 --> 01:22:39,260 It's in the pamphlet. 1042 01:22:39,260 --> 01:22:44,670 Check it looks a colonizer's power derived from his God's blood and the 1043 01:22:44,670 --> 01:22:49,030 flame of his white witchcraft that now courses through their veins. 1044 01:22:49,670 --> 01:22:54,350 Man, they even got psychic powers and can fly all types of crazy we gonna 1045 01:22:54,350 --> 01:22:56,310 do. The devil is a. 1046 01:22:56,950 --> 01:23:01,750 Oh, I got something at the crib that can 100 guarantee handling. 1047 01:23:02,070 --> 01:23:08,960 Oh, for real? 100? Okay, well what you got mad like a flamethrower or rpg? 1048 01:23:09,040 --> 01:23:09,960 Some like that. 1049 01:23:09,960 --> 01:23:11,600 That's what we're gonna need better than all that. 1050 01:23:12,560 --> 01:23:14,240 We got to go back to the roots with this. 1051 01:23:14,640 --> 01:23:15,760 All right, but I mean. 1052 01:23:16,400 --> 01:23:19,800 Okay, well if guns don't work, heavy artillery ain't gonna do that. 1053 01:23:19,800 --> 01:23:21,200 Just piss them off a little bit more. 1054 01:23:23,520 --> 01:23:24,880 Can't believe I'm about to say this. 1055 01:23:24,880 --> 01:23:25,440 Dumb ass. 1056 01:23:28,080 --> 01:23:31,360 We gonna have to stab these vampire right through their heart. 1057 01:23:33,050 --> 01:23:33,930 That's the only way. 1058 01:23:35,050 --> 01:23:37,170 I mean that's actually the smartest. 1059 01:23:37,170 --> 01:23:38,090 You said all night. 1060 01:23:38,250 --> 01:23:40,250 We going to have to get mystical with this. 1061 01:23:40,250 --> 01:23:41,290 And we going to stay alive. 1062 01:23:43,610 --> 01:23:48,170 Well, what about sunlight, right? That soon? Don't they blow up in that? 1063 01:23:48,330 --> 01:23:52,890 Yeah, sunlight don't kill these. 1064 01:23:53,530 --> 01:23:54,170 We all. 1065 01:24:48,200 --> 01:24:48,440 Down. 1066 01:25:26,450 --> 01:25:27,090 What the. 1067 01:25:39,500 --> 01:25:39,740 It? 1068 01:26:22,510 --> 01:26:23,550 Hey, hey, hey, hey. 1069 01:26:28,830 --> 01:26:30,430 Goddamn snakes don't work. 1070 01:26:33,880 --> 01:26:34,600 Vampire rules. 1071 01:26:34,600 --> 01:26:36,040 Got a nigga twisted, homie. 1072 01:26:45,480 --> 01:26:46,360 Y' all get on. 1073 01:26:47,480 --> 01:26:48,600 I got this shit. 1074 01:26:49,320 --> 01:26:53,880 Sick motherfuckers eating babies and shit. 1075 01:26:55,480 --> 01:27:00,630 Pyrite. This was preming all the dead homies us this get back for all our 1076 01:27:00,630 --> 01:27:03,830 people. The police. 1077 01:27:24,520 --> 01:27:52,930 Sad the come here. 1078 01:28:00,770 --> 01:28:02,210 Sun's gonna be up soon. 1079 01:28:03,570 --> 01:28:05,890 Fry, you devils to ash if you don't get on. 1080 01:28:06,290 --> 01:28:09,330 We can be out here well past sunrise. 1081 01:28:10,770 --> 01:28:12,210 We are getting in there. 1082 01:28:12,450 --> 01:28:15,930 Whatever the bucket cake say. 1083 01:28:15,930 --> 01:28:17,010 Stay still. 1084 01:28:17,010 --> 01:28:18,290 I'm just straight. 1085 01:28:18,290 --> 01:28:19,010 Just be still. 1086 01:28:19,010 --> 01:28:19,610 I'm straight. 1087 01:28:19,610 --> 01:28:20,130 Be still. 1088 01:28:24,770 --> 01:28:26,530 We're done with you. 1089 01:28:28,130 --> 01:28:29,250 Time to end this. 1090 01:28:51,870 --> 01:28:54,830 And me in there. 1091 01:28:56,990 --> 01:28:58,110 Start speaking. 1092 01:28:58,830 --> 01:28:59,790 We had a deal. 1093 01:29:00,270 --> 01:29:03,710 You keep your tribal African confiding your ghetto. 1094 01:29:03,710 --> 01:29:05,310 We look the other way on you people. 1095 01:29:06,350 --> 01:29:09,310 Well, that's all done now that you took that off reservations. 1096 01:29:10,700 --> 01:29:12,940 And now you and your boy know too much to live. 1097 01:29:13,020 --> 01:29:14,300 You've been killing us. 1098 01:29:14,940 --> 01:29:17,100 Been killing us so long, I don't know what. 1099 01:29:18,460 --> 01:29:20,540 You already killed one of my sons. 1100 01:29:20,540 --> 01:29:24,540 Ah. I thought that cop looked like your junky husband. 1101 01:29:25,180 --> 01:29:30,460 Your mother ever tell you about that wazy? You see? Daddy was our boy. 1102 01:29:31,420 --> 01:29:33,100 He did whatever we told him to. 1103 01:29:33,820 --> 01:29:34,940 So long as he got his. 1104 01:29:35,650 --> 01:29:36,530 It's fixed. 1105 01:29:38,130 --> 01:29:39,730 It made me kill your old man. 1106 01:29:41,490 --> 01:29:42,450 It made me. 1107 01:29:43,170 --> 01:29:43,810 And I. 1108 01:29:43,890 --> 01:29:46,610 I did it to protect you and your brother. 1109 01:29:47,570 --> 01:29:49,410 And I'd do it again if I had to. 1110 01:29:49,810 --> 01:29:50,450 For you. 1111 01:29:51,650 --> 01:29:52,450 We gotta get. 1112 01:29:52,770 --> 01:29:53,890 We gotta get you some help. 1113 01:29:53,890 --> 01:29:54,930 All right? Hold us. 1114 01:29:55,090 --> 01:29:55,730 Hold us. 1115 01:29:58,450 --> 01:30:01,090 Come out and we drink your blood quick. 1116 01:30:03,390 --> 01:30:06,910 Or we can just burn you alive in there slow. 1117 01:30:09,950 --> 01:30:12,670 What? Look at me. 1118 01:30:12,990 --> 01:30:13,710 Look at me. 1119 01:30:14,430 --> 01:30:15,150 Look at me. 1120 01:30:24,830 --> 01:30:26,510 They with the wrong ones now. 1121 01:30:27,640 --> 01:30:28,840 We Zulu up in here. 1122 01:30:30,760 --> 01:30:31,320 Oh, my. 1123 01:30:31,560 --> 01:30:33,160 No, no, no. 1124 01:30:34,040 --> 01:30:38,840 Whatever you feeling, you harness that, you use that shit. 1125 01:30:42,120 --> 01:30:43,320 You are my son. 1126 01:30:51,240 --> 01:30:52,040 You ain't done. 1127 01:30:54,050 --> 01:30:55,650 Found it to kill these weird ass. 1128 01:30:59,090 --> 01:31:01,650 Where the stash? Security room. 1129 01:31:02,210 --> 01:31:07,890 Closet. Was it? Listen, don't be mad. 1130 01:31:10,290 --> 01:31:11,570 It's too fucking late. 1131 01:31:36,620 --> 01:31:37,340 I got it. 1132 01:31:54,500 --> 01:31:57,380 Is this Mom? What the is this? 1133 01:32:00,820 --> 01:32:05,380 The am I supposed to do with this? What the am I supposed to do with this? 1134 01:32:05,700 --> 01:32:06,740 We don't die. 1135 01:32:22,990 --> 01:32:24,510 I ain't built for this. 1136 01:32:27,070 --> 01:32:28,990 All this Zulu shit. 1137 01:32:29,470 --> 01:32:30,510 None of it's real. 1138 01:32:40,520 --> 01:32:42,120 But you never would have believed that. 1139 01:32:54,440 --> 01:32:55,240 Neither do I. 1140 01:32:55,240 --> 01:32:55,560 Really. 1141 01:33:00,770 --> 01:33:01,010 It. 1142 01:33:28,220 --> 01:33:28,620 Come here. 1143 01:33:30,460 --> 01:33:32,140 You with a Zulu now. 1144 01:33:38,060 --> 01:33:39,420 He's controlling me. 1145 01:33:40,060 --> 01:33:41,580 Please. I can't stop. 1146 01:33:42,059 --> 01:33:42,780 I can't stop. 1147 01:33:43,740 --> 01:33:45,340 I just need a woman's brains. 1148 01:33:46,220 --> 01:33:47,980 Damn. I'm so tired of you, vampire. 1149 01:33:49,260 --> 01:33:50,140 Please. Please. 1150 01:33:50,380 --> 01:33:51,220 Please help me. 1151 01:33:51,220 --> 01:33:51,680 Help me. 1152 01:33:51,830 --> 01:33:52,070 Me. 1153 01:33:56,950 --> 01:33:58,070 I can help you. 1154 01:33:59,030 --> 01:34:01,190 Man. You w. 1155 01:34:02,950 --> 01:34:04,070 You killed my mama. 1156 01:34:04,550 --> 01:34:05,270 I didn't. 1157 01:34:05,270 --> 01:34:06,790 I didn't w. 1158 01:34:08,390 --> 01:34:09,430 I'm in your side. 1159 01:34:10,710 --> 01:34:11,750 You killed my brother. 1160 01:34:11,750 --> 01:34:12,630 I'm on your side. 1161 01:34:12,630 --> 01:34:13,350 I swear. 1162 01:34:13,510 --> 01:34:14,310 I believe it. 1163 01:34:14,310 --> 01:34:14,950 Good ones. 1164 01:34:15,030 --> 01:34:17,680 Tell me you. 1165 01:34:22,000 --> 01:34:23,600 You killed my girl. 1166 01:34:24,640 --> 01:34:27,040 You killed everybody. 1167 01:34:28,080 --> 01:34:32,080 Son. You have work to do. 1168 01:34:33,440 --> 01:34:34,960 You are night patrol now. 1169 01:34:35,360 --> 01:34:36,320 Act like it. 1170 01:34:36,880 --> 01:34:37,520 You're right. 1171 01:34:38,640 --> 01:34:39,360 You're right. 1172 01:36:05,320 --> 01:36:06,440 Let's try this again. 1173 01:36:09,080 --> 01:36:13,000 I want to get you medical attention, but you need to give me something. 1174 01:36:18,840 --> 01:36:23,640 It. I bet you the vampires, 1175 01:36:28,850 --> 01:36:33,890 They raided the courts, processing our blood like it's. 1176 01:36:34,370 --> 01:36:35,810 It's a fucking factory. 1177 01:36:45,250 --> 01:36:49,890 But you already knew that vampire was LAPD long before I got here. 1178 01:36:50,780 --> 01:36:51,740 They're still cops. 1179 01:36:52,380 --> 01:36:58,460 And you one of them, huh? I ain't no fucking vampire. 1180 01:36:59,260 --> 01:37:01,020 So why the fuck you protecting. 1181 01:37:07,020 --> 01:37:07,980 Come with me. 1182 01:37:19,530 --> 01:37:20,570 Watch where you bleed. 1183 01:37:36,650 --> 01:37:37,930 Here's the thing, kid. 1184 01:37:38,730 --> 01:37:41,610 I don't give a about black or white. 1185 01:37:42,180 --> 01:37:43,380 No, it's about blue. 1186 01:37:44,340 --> 01:37:45,620 They're lapd. 1187 01:37:45,780 --> 01:37:47,140 I'm lapd. 1188 01:37:47,300 --> 01:37:48,900 Your brother was lapd. 1189 01:37:48,900 --> 01:37:53,220 And you always be the one on the other side of that interrogation table. 1190 01:37:56,180 --> 01:37:57,780 Straight fucking evil. 1191 01:38:01,220 --> 01:38:04,340 Just gonna pin all this shit on me, huh? No. 1192 01:38:05,140 --> 01:38:06,740 I'm doing you to the wolves. 1193 01:38:11,150 --> 01:38:12,430 It should be unlocked. 1194 01:38:13,070 --> 01:38:13,470 Because. 1195 01:38:43,240 --> 01:38:46,120 You spoiled everything for me. 1196 01:38:47,160 --> 01:38:51,720 Now you're going to watch me crack each of your bones one at a time and suck 1197 01:38:51,720 --> 01:38:55,800 the marrow all you big. 1198 01:38:56,280 --> 01:38:57,000 So weird. 1199 01:38:59,970 --> 01:39:01,250 But I am glad to see you. 1200 01:39:03,330 --> 01:39:11,010 You the one that turned my father into a vampire, ain't you? Your father? I 1201 01:39:11,010 --> 01:39:14,690 would never wash one of your kind in the sacred blood. 1202 01:39:35,100 --> 01:39:35,660 Y' all up. 79635

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.