All language subtitles for MASH-S10E01
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:12,400 --> 00:01:16,240
Marina, you gotta have somebody look at
that. I'm fine, Brandy. The aspirins are
2
00:01:16,240 --> 00:01:18,240
helping. Me? I was drafted in the last
war.
3
00:01:18,940 --> 00:01:20,180
They assigned me to the enemy.
4
00:01:49,680 --> 00:01:50,680
Let's check it out.
5
00:01:57,940 --> 00:02:01,200
Battalion 8 asked me to give these to
you. What are they? The casualty
6
00:02:01,600 --> 00:02:03,500
Never thought I'd wind up as a carrier
pigeon.
7
00:02:06,100 --> 00:02:09,180
Bad belly wound. I thought you stopped a
mig with his stomach. You better send
8
00:02:09,180 --> 00:02:10,180
it to plasma.
9
00:02:11,840 --> 00:02:13,440
Okay, so... There?
10
00:02:13,960 --> 00:02:15,640
Captain Pierce, over here.
11
00:02:18,990 --> 00:02:21,050
Well, since when did they put a
stewardess on this run?
12
00:02:21,590 --> 00:02:25,390
She's with the USO. Medics thinks it's
her appendix. Right down my alley. I
13
00:02:25,390 --> 00:02:28,030
wrote the book on the appendix. I even
wrote the appendix, but they took that
14
00:02:28,030 --> 00:02:29,850
out. Oh, it's okay. I'm fine.
15
00:02:31,510 --> 00:02:35,150
You showbiz folks. Always with the funny
walks.
16
00:02:35,870 --> 00:02:37,090
Direct me to the nearest threshold.
17
00:02:38,750 --> 00:02:40,670
How long have you had these pains?
18
00:02:40,970 --> 00:02:42,110
Oh, just for a few days.
19
00:02:42,450 --> 00:02:44,510
Wasn't too bad at first, but now it
hurts like heck.
20
00:02:45,150 --> 00:02:48,450
You can say hell here. This is Korea.
You can't say hell in hell. Where in
21
00:02:48,450 --> 00:02:49,450
can you say it?
22
00:02:50,070 --> 00:02:53,050
Now, before I take out your appendix,
there's one question I always like to
23
00:02:53,490 --> 00:02:54,890
Have you had your appendix out before?
24
00:02:55,390 --> 00:02:56,289
Uh -uh.
25
00:02:56,290 --> 00:02:57,330
Would there be that scar?
26
00:02:57,610 --> 00:03:00,790
Are you kidding? You're talking to Al
Capone's personal plastic surgeon.
27
00:03:01,190 --> 00:03:06,010
I must say, Piers, I certainly do envy
your surgical assignment. How I'd love
28
00:03:06,010 --> 00:03:09,770
sink my scalpel once again into a simple
appendix. It's such a...
29
00:03:10,180 --> 00:03:14,140
useless yet highly lucrative little
organ. Yeah, well, this useless little
30
00:03:14,140 --> 00:03:17,660
should have been registered as a
concealed weapon in a couple of hours
31
00:03:17,660 --> 00:03:18,660
could have ruptured.
32
00:03:19,480 --> 00:03:21,060
All right, let's snip that and then
let's close.
33
00:03:22,120 --> 00:03:23,640
I'm going to do a running subcuticular.
34
00:03:24,500 --> 00:03:26,440
I promise you the scar wouldn't be too
noticeable.
35
00:03:27,480 --> 00:03:29,360
Professional reasons. She's with the U
.S. Dow.
36
00:03:30,680 --> 00:03:33,280
Wouldn't it be wonderful if they could
do a show for us here?
37
00:03:33,620 --> 00:03:36,060
Not a snowball's chance in the south of
Hades.
38
00:03:36,590 --> 00:03:38,910
U .S .O. considers us small potatoes.
39
00:03:39,350 --> 00:03:42,330
We're the place they stopped to ask
directions to the place they're going.
40
00:03:42,330 --> 00:03:47,050
just as well we don't need mindless
minstrels and baggy -pantsed
41
00:03:47,050 --> 00:03:49,910
on Pearson Hunnicutt and now. Margaret,
I need another hand with some retraction
42
00:03:49,910 --> 00:03:51,130
here. Pam?
43
00:03:53,290 --> 00:03:54,149
How's he doing?
44
00:03:54,150 --> 00:03:54,989
Not too well.
45
00:03:54,990 --> 00:03:55,990
He's going to be touch and go.
46
00:03:56,690 --> 00:04:00,310
Miss Ryan, I believe you had a
reservation for a single with a view of
47
00:04:00,310 --> 00:04:02,170
singles. Hey, it's a gal.
48
00:04:02,670 --> 00:04:06,110
I've seen her before. Forrest, she's a
singer with USO. I caught her act at
49
00:04:06,110 --> 00:04:07,970
Kimpo. Hey, miss, saw your show.
50
00:04:08,210 --> 00:04:09,210
You're terrific.
51
00:04:09,630 --> 00:04:11,210
Lee, this is no time to take a bow.
52
00:04:11,870 --> 00:04:13,230
Frank, get us a screen over there, will
you?
53
00:04:13,570 --> 00:04:15,050
Hey, could she do a song for us later?
54
00:04:15,290 --> 00:04:17,750
No, afraid not. She opened and closed in
one night.
55
00:04:18,709 --> 00:04:20,750
Just some light road work. You stay off
the heavy bag.
56
00:04:21,529 --> 00:04:22,530
I'll see you in the morning.
57
00:04:22,770 --> 00:04:23,850
Can you stay for a while?
58
00:04:24,250 --> 00:04:25,370
No, you better get some rest.
59
00:04:26,150 --> 00:04:28,710
Besides, I have to get over to the mess
tent. I'm working my way through busboy
60
00:04:28,710 --> 00:04:29,710
school as a doctor.
61
00:04:36,940 --> 00:04:40,560
to be a very sick young man. Yeah. It
wouldn't hurt to get found, okay? You
62
00:04:40,560 --> 00:04:41,640
to put in a little overtime, huh?
63
00:04:42,700 --> 00:04:49,280
That must be
64
00:04:49,280 --> 00:04:50,660
Marina's troupe. Hello.
65
00:04:50,980 --> 00:04:51,980
Anybody home?
66
00:04:52,740 --> 00:04:55,820
Unless I'm mistaken, that's Brandy
Doyle, the stripper.
67
00:04:56,180 --> 00:04:57,180
How would you know?
68
00:04:57,580 --> 00:04:59,820
Well, I saw her picture in Life
magazine.
69
00:05:00,520 --> 00:05:01,520
Fully clothed.
70
00:05:01,660 --> 00:05:05,240
Oh, it can't be her. The USO wouldn't
send a burlesque queen to Korea.
71
00:05:05,980 --> 00:05:06,980
Hello. Hello.
72
00:05:07,020 --> 00:05:08,300
Oh, hello, Father.
73
00:05:08,960 --> 00:05:11,020
Hiya, honey. Hi. I'm Brandy Doyle.
74
00:05:11,520 --> 00:05:14,280
How nice to meet you.
75
00:05:14,500 --> 00:05:16,080
Hi, I'm Sarah Miller. Hello.
76
00:05:16,480 --> 00:05:20,280
And I'm Ellie Carlyle. We were told that
Marina Ryan is here. She sure is, and
77
00:05:20,280 --> 00:05:24,100
she's doing real fine. Oh, glad to hear
it. Say, nice place you got here.
78
00:05:24,340 --> 00:05:26,200
But once a week, you gotta get someone
into dust.
79
00:05:26,520 --> 00:05:27,560
You can do it, Rev.
80
00:05:27,800 --> 00:05:28,820
You're a man of the cloth.
81
00:05:29,980 --> 00:05:30,980
You're very...
82
00:05:31,400 --> 00:05:34,280
This is our emcee, Fast Freddy Nichols.
83
00:05:34,560 --> 00:05:37,420
Say, as long as you're here, maybe you
could do a show for our wounded.
84
00:05:37,660 --> 00:05:41,700
Oh, as spokesman for the group, we'd
love to, but our schedule is very tight.
85
00:05:41,700 --> 00:05:42,780
fact, we're all drunk.
86
00:05:43,780 --> 00:05:47,220
Now, where's Marina? Oh, this way. Come
on, I'll take you. Come along. Father,
87
00:05:47,500 --> 00:05:50,080
may I have a word with you in private?
88
00:05:51,320 --> 00:05:52,700
Of course, of course.
89
00:05:53,120 --> 00:05:54,120
This way.
90
00:05:54,620 --> 00:05:55,620
Hey!
91
00:05:57,020 --> 00:06:00,220
Hiya, guys. Yup, you are not dreaming.
It is me.
92
00:06:00,680 --> 00:06:02,600
in the flesh, so to speak.
93
00:06:03,180 --> 00:06:06,200
Who is that?
94
00:06:07,100 --> 00:06:09,460
Great to be here in Korea, the country
with a soul.
95
00:06:10,920 --> 00:06:12,100
How are you feeling?
96
00:06:12,340 --> 00:06:16,360
Oh, much better. I had to have an
appendectomy. Oh, I had trouble with my
97
00:06:16,360 --> 00:06:20,000
appendix once, but I couldn't afford the
operation, so I had the doctor touch up
98
00:06:20,000 --> 00:06:22,140
the x -ray. Hey, these cookies are
dirty. Listen to this.
99
00:06:22,800 --> 00:06:28,040
Confucius say man who chase woman in
dark often end up with... I got one
100
00:06:28,040 --> 00:06:29,040
traveling...
101
00:06:30,480 --> 00:06:33,500
And, Fran, speak up so we can hear you.
102
00:06:35,400 --> 00:06:36,400
No way.
103
00:06:36,540 --> 00:06:37,539
What's all the laughing?
104
00:06:37,540 --> 00:06:42,700
Oh, Doc, these are my USO friends,
Eleanor and Brandy. This is the
105
00:06:42,700 --> 00:06:43,700
who saved my life.
106
00:06:43,720 --> 00:06:45,560
Oh, I just cut along the dotted line.
107
00:06:45,920 --> 00:06:48,720
Fast Freddy, meet Captain Pierce.
Captain Pierce? Hawkeye.
108
00:06:49,100 --> 00:06:50,260
Suit yourself, Doc.
109
00:06:52,860 --> 00:06:53,860
Oh,
110
00:06:54,640 --> 00:06:55,920
I don't believe we've met.
111
00:06:56,260 --> 00:07:00,420
Uh, Major Charles Winchester. Hiya.
Well, Winchester, huh? You must be the
112
00:07:00,420 --> 00:07:01,420
gun around here.
113
00:07:02,520 --> 00:07:04,480
I rarely get to meet a man of your
caliber.
114
00:07:06,300 --> 00:07:07,300
Marina?
115
00:07:08,420 --> 00:07:09,420
Sarah!
116
00:07:09,540 --> 00:07:10,540
Hi.
117
00:07:10,720 --> 00:07:12,960
I want you to meet Dr. Pierce. This is
Sarah Miller.
118
00:07:13,160 --> 00:07:16,180
Hi, how are you? Nice to meet you.
Thanks for taking such good care of
119
00:07:16,520 --> 00:07:18,020
Well, I'll tell you how you can pay me
back.
120
00:07:18,220 --> 00:07:21,400
We can turn Postop into a barn so you
can turn it into a theater and put on a
121
00:07:21,400 --> 00:07:22,400
show for us.
122
00:07:24,220 --> 00:07:26,420
Hey, you can stay with us for the night
and leave in the morning. No, they
123
00:07:26,420 --> 00:07:29,340
can't. Why? We've got to be on the road
to the 121st evac hospital.
124
00:07:29,620 --> 00:07:31,780
Well, it's not that far, and the roads
are good. They haven't gotten around to
125
00:07:31,780 --> 00:07:32,759
potholing them yet.
126
00:07:32,760 --> 00:07:36,400
I'm sorry. We just have time to grab a
bite and move on. I'll have the mess
127
00:07:36,400 --> 00:07:38,980
prepare some food for you. Thanks. Just
make sure it's not chicken.
128
00:07:39,260 --> 00:07:40,880
You know how the last base killed their
chickens?
129
00:07:41,360 --> 00:07:42,540
They fed them the French toast.
130
00:07:44,780 --> 00:07:46,420
Hey, these guys know comedy.
131
00:07:47,120 --> 00:07:49,780
Freddy, they love you. Why don't we stay
and do the show?
132
00:07:50,240 --> 00:07:52,080
Oh, I don't know. Oh, come on.
133
00:07:53,230 --> 00:07:56,670
You want to talk about army food? Those
chickens were classified 4F.
134
00:07:57,050 --> 00:07:58,170
Foul, foul, foul.
135
00:08:01,050 --> 00:08:02,050
We'll do a show.
136
00:08:06,550 --> 00:08:08,210
Don't tell me you think that guy is
funny.
137
00:08:09,230 --> 00:08:11,070
He's the worst comedian I've ever heard
in my life.
138
00:08:11,850 --> 00:08:13,030
Then why are you laughing?
139
00:08:14,330 --> 00:08:15,330
I don't know.
140
00:08:19,340 --> 00:08:22,280
I'll do Maria's number again. I assume
she won't be up to it.
141
00:08:22,480 --> 00:08:24,000
You'll be lucky if she's up to
applauding.
142
00:08:24,260 --> 00:08:27,320
Oh, don't worry. The show will be great.
I'll have those guys in stitches.
143
00:08:28,460 --> 00:08:29,660
Hi, darling. Hi, Charlie.
144
00:08:30,040 --> 00:08:31,960
I'll have those wounded G .I .s in
stitches.
145
00:08:33,179 --> 00:08:38,039
Somebody ought to stitch up that mouth.
It's an open wound.
146
00:08:38,440 --> 00:08:41,140
It's a tragic story. As a kid, he was
beaten with a horse belt.
147
00:08:42,260 --> 00:08:43,260
How do you know?
148
00:08:43,480 --> 00:08:44,480
Very interesting.
149
00:08:44,740 --> 00:08:46,600
Tell me, do you also play a musical
instrument?
150
00:08:48,280 --> 00:08:50,280
Well, I see brass is certainly your
specialty.
151
00:08:50,800 --> 00:08:54,780
I was raised in Boston, you know, just a
stone's throw from Symphony Hall.
152
00:08:55,100 --> 00:08:56,580
Ah, that's very interesting.
153
00:08:57,200 --> 00:08:58,680
How many times did they hit you?
154
00:08:59,760 --> 00:09:01,540
That's quite a retort from our Lady of
Spain.
155
00:09:03,700 --> 00:09:04,880
I don't believe it.
156
00:09:07,000 --> 00:09:10,100
Hey, what do two drunks do when they
meet?
157
00:09:10,600 --> 00:09:11,600
They shake!
158
00:09:15,790 --> 00:09:18,390
It's Freddy Nichols, the funniest man
ever to set foot on his ankles.
159
00:09:21,160 --> 00:09:22,300
He also does cerebral humor.
160
00:09:22,500 --> 00:09:24,360
No, but cerebral humor, he walks on his
head.
161
00:09:24,960 --> 00:09:28,920
I'm Corporal Max Klinger. You won't
believe this, but once I drove six hours
162
00:09:28,920 --> 00:09:31,120
catch your act... And your nose made it
in five.
163
00:09:32,560 --> 00:09:37,240
Nose made it in five. Is the man a
genius? He finds one insignificant
164
00:09:37,240 --> 00:09:39,020
trait and instantly turns it into
comedy.
165
00:09:39,260 --> 00:09:43,580
Yes, ma 'am, I'm prouder than a peacock
to have a star of your magnitude right
166
00:09:43,580 --> 00:09:45,020
here in our midst.
167
00:09:45,500 --> 00:09:46,960
Well, aren't you the little charmer?
168
00:09:48,520 --> 00:09:53,260
When is the time you beguiled this wide
-eyed young doughboy back in KC in the
169
00:09:53,260 --> 00:09:54,260
old gaiety theater?
170
00:09:54,720 --> 00:09:58,360
You caught my act. Heck, one time I
caught your garter.
171
00:09:58,920 --> 00:10:03,240
To this day, every time I watch a Steve
-42 revving up, I think about how you
172
00:10:03,240 --> 00:10:06,700
used to spin those tassels. Well,
there's more than one way to use a
173
00:10:06,900 --> 00:10:08,260
Colonel. Oh,
174
00:10:09,260 --> 00:10:13,220
call me Sherm. I figure I've known you
about as well as a fella can without
175
00:10:13,220 --> 00:10:14,220
being introduced.
176
00:10:15,060 --> 00:10:18,960
Well, it's a real pleasure to have my
reputation precede me for a change.
177
00:10:19,460 --> 00:10:22,240
Nowadays, these kid soldiers hardly know
who I am.
178
00:10:22,700 --> 00:10:25,820
Being famous isn't nearly as much fun
when nobody knows it.
179
00:10:26,960 --> 00:10:27,960
Hello, sugar!
180
00:10:33,100 --> 00:10:34,860
I have to make up for the shock.
181
00:10:37,340 --> 00:10:38,700
Did you find out anything?
182
00:10:39,060 --> 00:10:42,160
Sarah, I've checked our files quite
thoroughly, and there just doesn't seem
183
00:10:42,160 --> 00:10:44,120
be any record of your late brother being
treated here.
184
00:10:44,880 --> 00:10:45,880
You sure?
185
00:10:45,940 --> 00:10:46,940
I'll look at it.
186
00:10:47,500 --> 00:10:49,380
Thanks very much, Father. Well, I'm
sorry.
187
00:10:49,900 --> 00:10:52,420
If there's anything more I can do,
please let me know.
188
00:10:53,100 --> 00:10:54,039
I will.
189
00:10:54,040 --> 00:10:55,040
Thank you.
190
00:10:56,380 --> 00:10:57,440
Wonderful news, everybody.
191
00:10:57,880 --> 00:11:00,620
We've cleared out of space and posed up
so you can set up your show.
192
00:11:00,900 --> 00:11:05,240
Terrific. You got a bunkhouse for these
gypsies? We've prepared the VIP tent.
193
00:11:05,640 --> 00:11:08,940
Sarah and Eleanor, we've put your things
in there. Well, that takes care of the
194
00:11:08,940 --> 00:11:09,679
young 'uns.
195
00:11:09,680 --> 00:11:12,180
Now, Brandy, why don't you and Margaret
buddy up?
196
00:11:12,440 --> 00:11:13,440
Oh.
197
00:11:15,759 --> 00:11:20,300
Yes, that would be nice. And as for Mr.
Nichols here, it seems only fitting that
198
00:11:20,300 --> 00:11:22,380
we put him in with one of his biggest
fans.
199
00:11:24,060 --> 00:11:26,140
Winchester, fix up the cot in the swamp.
200
00:11:26,400 --> 00:11:28,600
The swamp? That's okie -fokie with me.
201
00:11:29,460 --> 00:11:31,580
That does it. I'm sleeping at Mom's
tonight.
202
00:11:32,240 --> 00:11:33,380
Goodbye, Mr. Chips.
203
00:11:34,040 --> 00:11:35,160
Goodbye, Mr.
204
00:11:35,420 --> 00:11:36,420
Chips. Goodbye.
205
00:11:37,760 --> 00:11:39,180
Good evening, ladies and gentlemen.
206
00:11:42,120 --> 00:11:45,400
I planned to have you laying in the
aisles, but I see someone beat me to it.
207
00:11:46,820 --> 00:11:49,780
I'd like to thank Colonel Potter for
this wonderful reception.
208
00:11:50,920 --> 00:11:52,600
Even though we didn't get Harry.
209
00:11:53,940 --> 00:11:59,120
Colonel Potter is really, really a great
guy. A military genius. First thing he
210
00:11:59,120 --> 00:12:01,380
said to me was, gotta get those krauts.
211
00:12:02,380 --> 00:12:04,740
It's a little noise in here. Do you
think we should move Nowicki?
212
00:12:05,340 --> 00:12:07,120
Nah, leave him alone. Might do him some
good.
213
00:12:07,360 --> 00:12:09,460
So I bid him. On the other hand...
214
00:12:10,280 --> 00:12:11,380
Enough of my bits.
215
00:12:12,220 --> 00:12:17,000
Here's someone who you could really sink
your teeth into. A hell of a girl, Miss
216
00:12:17,000 --> 00:12:18,240
Brandy Doyle.
217
00:12:28,400 --> 00:12:31,720
Cuddle, cuddle up a little closer.
218
00:12:32,180 --> 00:12:34,260
Love, love be mine.
219
00:12:53,230 --> 00:12:54,230
Head to toe.
220
00:12:55,110 --> 00:12:58,290
Love, love. It hurts when I do this.
221
00:12:58,530 --> 00:13:00,950
It hurts when I do this. What'd you say?
222
00:13:01,390 --> 00:13:02,790
Shh, I'm cursing.
223
00:13:03,470 --> 00:13:05,250
It hurts when I do this.
224
00:13:06,010 --> 00:13:07,890
It hurts when I do this.
225
00:13:10,810 --> 00:13:11,810
Cling.
226
00:13:39,500 --> 00:13:41,080
head to toe thee.
227
00:13:41,700 --> 00:13:45,820
Love, love, love be mine.
228
00:13:52,360 --> 00:13:55,860
And now, here is something for all you
music buffs.
229
00:13:56,200 --> 00:13:59,800
And I ought to know, because many a
times I've worked to music in the bus.
230
00:14:01,900 --> 00:14:05,580
Miss Ellie Carlyle and her squeezable
Steinway.
231
00:14:16,240 --> 00:14:18,660
Really swell guy with a head to match.
232
00:14:20,180 --> 00:14:21,180
Thank you very much.
233
00:14:35,160 --> 00:14:38,220
I'll always be grateful to you for
saving my life. Oh, it's nothing.
234
00:14:38,980 --> 00:14:42,820
The only tricky part was remembering if
the appendix was on the right or the
235
00:14:42,820 --> 00:14:45,620
left. Oh, oh, please, it hurts when I
laugh.
236
00:14:46,010 --> 00:14:48,710
Oh, then take two fast Freddy jokes and
you'll feel better in no time.
237
00:14:54,270 --> 00:14:56,030
Here we are in the doctor place.
238
00:14:56,470 --> 00:14:57,510
A horse pistol.
239
00:14:59,290 --> 00:15:00,650
Best I need my nurse.
240
00:15:00,850 --> 00:15:02,410
Nurse? There's the nurse.
241
00:15:06,690 --> 00:15:08,870
Is there something I can do for you,
doctor?
242
00:15:09,150 --> 00:15:10,150
Oh, yeah.
243
00:15:10,990 --> 00:15:13,050
I'll talk about that later in your pop
dance.
244
00:15:14,600 --> 00:15:18,480
Bring me the talcum powder. Where's the
talcum powder? Yes, doctor. Walk this
245
00:15:18,480 --> 00:15:21,320
way. If I could walk that way, I would
need a talcum powder.
246
00:15:23,200 --> 00:15:25,960
But I need a patient. Where's the
patient? Oh, sir.
247
00:15:26,460 --> 00:15:28,560
Oh, here you are. You look like a heel.
248
00:15:30,200 --> 00:15:32,520
Dr. Kinderspiel, we'll see you now.
249
00:15:54,990 --> 00:15:57,410
When I do this, then don't do that.
250
00:16:02,670 --> 00:16:03,730
The wrong line.
251
00:16:04,670 --> 00:16:08,530
Oh, that lovely jacket you're wearing.
Somewhere the horse is freezing.
252
00:16:10,270 --> 00:16:12,670
I can't find the line. What do I do? Get
out.
253
00:16:12,990 --> 00:16:14,090
But... Get out!
254
00:16:15,490 --> 00:16:22,290
There is only one cure for such an
illness. A young lady will come out and
255
00:16:22,290 --> 00:16:23,550
us all back to good health.
256
00:16:24,060 --> 00:16:26,120
Give her a big hand, Miss Sarah Miller.
257
00:16:30,020 --> 00:16:31,020
Thank you.
258
00:16:31,660 --> 00:16:36,180
I'd like to sing you a song that's very
special to me. My brother taught it to
259
00:16:36,180 --> 00:16:38,120
me. It's called Sweet Molly Malone.
260
00:16:41,120 --> 00:16:45,380
In Dublin's fair city where the girls
are...
261
00:17:07,020 --> 00:17:08,119
Why don't you join in with me?
262
00:17:09,300 --> 00:17:09,660
My
263
00:17:09,660 --> 00:17:22,640
usual
264
00:17:22,640 --> 00:17:26,520
singing partner is not able to be on
stage with me tonight, but she is,
265
00:17:26,700 --> 00:17:29,520
in the audience. And maybe we could all
persuade her to join me.
266
00:19:06,830 --> 00:19:13,710
something honey i get the feeling i make
you kind of nervous no no well you and
267
00:19:13,710 --> 00:19:20,550
i are not all that different i mean i'm
just like any other woman no you're not
268
00:19:20,550 --> 00:19:27,190
we all take our pants off one leg at a
time you
269
00:19:27,190 --> 00:19:30,910
know i'd give anything to have a
gorgeous head of hair like yours
270
00:19:33,930 --> 00:19:37,270
I was just thinking the same thing about
your lovely head of hair. How do you
271
00:19:37,270 --> 00:19:38,690
manage to keep it so beautiful?
272
00:19:39,010 --> 00:19:40,010
Oh, simple.
273
00:19:40,790 --> 00:19:42,430
I give it the night off.
274
00:19:44,990 --> 00:19:46,550
I never would have guessed.
275
00:19:46,830 --> 00:19:49,990
My ex -husband gave me that for our
third anniversary.
276
00:19:51,230 --> 00:19:53,030
Right after that, we split up.
277
00:19:54,150 --> 00:19:57,450
Oh, but those were three beautiful
months.
278
00:19:58,650 --> 00:20:02,090
I learned to get the anniversaries in as
fast as I could.
279
00:20:02,520 --> 00:20:04,360
That's just about as long as I was
married.
280
00:20:04,640 --> 00:20:07,980
I see I'm not the only one in this tent
who knows what it's like to be lonely.
281
00:20:08,360 --> 00:20:09,360
You?
282
00:20:09,500 --> 00:20:11,480
Lonely? A big star like you?
283
00:20:11,840 --> 00:20:13,860
Don't believe the fan magazines.
284
00:20:15,080 --> 00:20:19,280
I wish I had one -tenth the fun that
they say I do.
285
00:20:21,340 --> 00:20:25,560
You know, when you spend all your time
on the road, the only men in your life
286
00:20:25,560 --> 00:20:28,480
are bellhops and cab drivers.
287
00:20:29,350 --> 00:20:32,850
The nights can get sort of empty when
all you've got to curl up with is a
288
00:20:32,850 --> 00:20:33,850
pillow.
289
00:20:33,930 --> 00:20:36,670
Oh, come on, honey, it's not as bad as
that.
290
00:20:36,950 --> 00:20:40,990
At least with the people here, they're
like your family.
291
00:20:41,450 --> 00:20:43,130
But they're mostly just kids.
292
00:20:43,930 --> 00:20:45,590
Oh, not that Colonel Potter.
293
00:20:47,050 --> 00:20:48,050
Oh,
294
00:20:48,270 --> 00:20:49,570
he's a real doll.
295
00:20:50,920 --> 00:20:56,580
I got a good mind to snatch A right over
to his tent and make his experience at
296
00:20:56,580 --> 00:20:59,360
the Gaiety Theater seem like a church
social.
297
00:20:59,840 --> 00:21:02,960
Colonel Potter is a very happily married
man.
298
00:21:03,340 --> 00:21:06,380
So were my five husbands, till they met
me.
299
00:21:07,540 --> 00:21:08,960
Oh, don't worry.
300
00:21:09,360 --> 00:21:14,680
I'm leaving first thing in the morning.
So tonight, it's just you and me, kid.
301
00:21:15,420 --> 00:21:16,620
And the old pillow.
302
00:21:18,670 --> 00:21:22,790
So he said to the psychiatrist, Doc,
nobody ever seems to pay any attention
303
00:21:22,790 --> 00:21:24,450
me. So the doctor said, Next.
304
00:21:26,630 --> 00:21:30,930
I can listen to these all night. In an
hour and 40 minutes, you will have it. I
305
00:21:30,930 --> 00:21:34,450
don't know what it is, but your
particular brand of whimsicality appeals
306
00:21:34,450 --> 00:21:35,890
certain predilection of mine.
307
00:21:36,470 --> 00:21:38,170
Gee, I thought you liked me.
308
00:21:38,510 --> 00:21:44,410
Freddy, tell the one about that. Good
night, Clinger. We have patients to see
309
00:21:44,410 --> 00:21:45,049
the morning.
310
00:21:45,050 --> 00:21:47,010
All right, I'm going.
311
00:21:48,190 --> 00:21:50,290
Just one more joke. No, will you get out
of here?
312
00:21:52,070 --> 00:21:53,070
How'd you sleep?
313
00:21:53,770 --> 00:21:55,330
Wonderfully. I envy you.
314
00:21:55,870 --> 00:21:59,210
Didn't you sleep well? A cup of coffee
would have gotten a better night's
315
00:21:59,990 --> 00:22:01,230
That's one of Freddy's jokes.
316
00:22:02,310 --> 00:22:03,650
I knew I heard that somewhere.
317
00:22:04,330 --> 00:22:06,190
Must have been around 4 .30 this
morning.
318
00:22:07,350 --> 00:22:08,350
How are you feeling?
319
00:22:08,450 --> 00:22:09,450
Great.
320
00:22:09,950 --> 00:22:13,150
Thanks to a certain wonderful doctor I
know.
321
00:22:15,230 --> 00:22:17,470
Oh, I'll bet you say that to all the
wonderful doctors you know.
322
00:22:17,930 --> 00:22:18,930
Oh, no.
323
00:22:18,990 --> 00:22:19,990
I mean it.
324
00:22:20,290 --> 00:22:21,290
You're special.
325
00:22:25,250 --> 00:22:28,570
Um... Regulations. These hands are on
duty.
326
00:22:31,570 --> 00:22:33,570
He's finally started to show some
improvement.
327
00:22:34,330 --> 00:22:35,870
Vital signs are stable.
328
00:22:36,130 --> 00:22:37,009
Temperature's down.
329
00:22:37,010 --> 00:22:39,130
He seems to be much better. He's awake
now.
330
00:22:41,350 --> 00:22:42,350
How you doing, Newicky?
331
00:22:44,990 --> 00:22:45,990
How you feeling?
332
00:22:48,330 --> 00:22:49,330
It's hard to talk.
333
00:22:50,230 --> 00:22:51,250
You're coming along just fine.
334
00:22:52,510 --> 00:22:54,810
Watch out for Nurse Kelly, though. She
likes the weak, silent type.
335
00:22:58,370 --> 00:23:01,950
Keep on the D5 and half saline solution
at 125 cc's per hour.
336
00:23:02,210 --> 00:23:03,210
Right.
337
00:23:04,510 --> 00:23:05,730
So long, fellas.
338
00:23:06,050 --> 00:23:07,050
So long.
339
00:23:08,190 --> 00:23:09,410
Don't wave your arms over.
340
00:23:09,790 --> 00:23:12,070
Oh, honey, we just came by to say
goodbye.
341
00:23:12,390 --> 00:23:13,650
You know, we're really going to miss
you.
342
00:23:13,890 --> 00:23:15,110
I'm going to miss you, too.
343
00:23:15,470 --> 00:23:16,870
See you back in the States, kid.
344
00:23:17,560 --> 00:23:19,500
Everybody's invited to Brandy's house
after the war.
345
00:23:20,740 --> 00:23:22,980
Well, you guys can't leave without me.
346
00:23:24,300 --> 00:23:27,240
Well, at least I'll have Hawkeye to keep
me company.
347
00:23:28,100 --> 00:23:31,080
Hey, you were just supposed to take out
her appendix, not steal her heart.
348
00:23:33,169 --> 00:23:36,790
Nunzio's Shapery, Hoboken, New Jersey.
You guys gonna come? Sure, it's the
349
00:23:36,790 --> 00:23:39,290
we can do for the man who put plastic
doggy doo in our bunk.
350
00:23:39,910 --> 00:23:43,730
Blinger, you better get that. Okay, but
first a quick goodbye. Freddy, I just
351
00:23:43,730 --> 00:23:46,570
want to say what an indescribable thrill
it's been for me to have the
352
00:23:46,570 --> 00:23:47,529
pleasure... Blinger!
353
00:23:47,530 --> 00:23:48,570
Yeah, so long, everybody.
354
00:23:49,470 --> 00:23:52,610
Hoboken, New Jersey. Say, is that
anywhere near Princeton? So long.
355
00:23:53,070 --> 00:23:56,930
Bye. Come on. And one, two, three.
356
00:23:57,290 --> 00:23:58,290
Oh, terrific.
357
00:24:04,520 --> 00:24:05,940
Oh, that goes double for me.
358
00:24:06,160 --> 00:24:09,900
Miss Doyle, it's been a real hoot and a
holler. Anybody who can bring a little
359
00:24:09,900 --> 00:24:14,840
sunshine to this gloomy place gets an
eternal gracias from me. Oh, thank you.
360
00:24:14,880 --> 00:24:19,020
You know, Sherm, we'll probably never
see one another again. And I'd hate
361
00:24:19,020 --> 00:24:20,260
if I didn't do this.
362
00:24:20,820 --> 00:24:26,240
Come on, folks. It's just a handshake
with lips.
363
00:24:28,020 --> 00:24:29,020
Goodbye, Father.
364
00:24:29,220 --> 00:24:31,340
Thanks again for your help. Goodbye,
Sarah.
365
00:24:31,620 --> 00:24:33,460
I wish you good luck in your search.
366
00:24:33,960 --> 00:24:37,340
So do I. All right. Everybody on the
truck. Come on out.
367
00:24:37,640 --> 00:24:39,580
Wait, wait. Don't anybody move.
368
00:24:40,780 --> 00:24:43,960
Clinger, one goodbye to a customer. No,
no, no, no, no. That was G2 on the
369
00:24:43,960 --> 00:24:47,240
phone. There's an all -out offensive.
All roads are restricted to troop
370
00:24:47,240 --> 00:24:49,040
only. Nobody can leave. You've been held
over.
371
00:24:51,980 --> 00:24:57,940
So the guy with the shovel walks up to
the streetcar conductor and says, Mother
372
00:24:57,940 --> 00:24:59,880
-in -law, I thought that was your cat.
373
00:25:08,430 --> 00:25:11,730
Penicillin bandages. Order everything
times three. Yes, sir. Yes, sir. Yes,
374
00:25:11,790 --> 00:25:15,050
Colonel, there's got to be some way to
get out of here. Mr. Nichols, let me put
375
00:25:15,050 --> 00:25:18,330
this in show folks' lingo. There's
people out there knocking them dead.
376
00:25:18,790 --> 00:25:22,350
Unless you want your next review to be
in the obituaries, you'll just have to
377
00:25:22,350 --> 00:25:23,350
set here a spell.
378
00:25:23,450 --> 00:25:25,090
Well, we've got to wind up this tour on
schedule.
379
00:25:25,410 --> 00:25:28,550
Or in army folks' lingo, my club date in
Hoboken is going to be right down the
380
00:25:28,550 --> 00:25:30,930
latrine. I've been to Hoboken. You're
better off here.
381
00:25:31,170 --> 00:25:32,169
You don't understand.
382
00:25:32,170 --> 00:25:33,810
This could cost me the chance of a
lifetime.
383
00:25:34,150 --> 00:25:36,710
My agent says it's the perfect showcase
for toast of the town.
384
00:25:37,050 --> 00:25:38,050
What's that?
385
00:25:38,060 --> 00:25:38,759
What's that?
386
00:25:38,760 --> 00:25:39,760
Ed Sullivan.
387
00:25:39,960 --> 00:25:41,540
The really big shoe.
388
00:25:41,900 --> 00:25:42,900
You all right, son?
389
00:25:43,440 --> 00:25:47,880
Look, unless this toaster the town
feller's got scrambled eggs on his cap,
390
00:25:48,080 --> 00:25:49,580
you're plum out of luck. I'm sorry.
391
00:25:49,840 --> 00:25:52,640
Oh, sure. Now I'm stuck with toast,
scrambled eggs, and plum.
392
00:25:53,440 --> 00:25:54,900
No, but seriously, Colonel.
393
00:25:55,140 --> 00:25:56,340
No, no, seriously.
394
00:25:57,160 --> 00:26:01,180
Colonel. Mr. Nichols, you've put in your
two cents worth. Now the bank is
395
00:26:01,180 --> 00:26:02,520
closed. Clinger, get to work.
396
00:26:03,080 --> 00:26:04,540
I'll see your three depressors.
397
00:26:05,240 --> 00:26:08,110
And... I will raise you five.
398
00:26:09,890 --> 00:26:10,890
You're bluffing.
399
00:26:11,310 --> 00:26:13,670
Well, if you want to find out, just give
me a call.
400
00:26:17,110 --> 00:26:18,110
Okay.
401
00:26:18,930 --> 00:26:19,930
I'll call you.
402
00:26:20,050 --> 00:26:21,050
What do you got?
403
00:26:21,910 --> 00:26:24,790
Beer. I knew it. Three of a kind?
404
00:26:26,770 --> 00:26:27,770
Full house.
405
00:26:27,930 --> 00:26:28,930
You're killing me.
406
00:26:29,830 --> 00:26:30,830
Hey, Jillian.
407
00:26:30,850 --> 00:26:34,230
In this game, you can put your money
where your mouth is. Oh, there is a
408
00:26:34,230 --> 00:26:35,230
with this trope.
409
00:26:35,419 --> 00:26:36,419
How's he doing?
410
00:26:36,700 --> 00:26:37,820
Vital signs are stable.
411
00:26:39,960 --> 00:26:40,960
How you feeling, Newicky?
412
00:26:43,620 --> 00:26:44,620
Has he spoken at all?
413
00:26:44,960 --> 00:26:46,260
No, not a word.
414
00:26:46,540 --> 00:26:47,319
Okay, pal.
415
00:26:47,320 --> 00:26:48,580
You don't feel like talking, I
understand.
416
00:26:49,760 --> 00:26:52,320
But, uh, if you change your mind, my
number is Hey Doc.
417
00:26:53,400 --> 00:26:56,480
I will open with five.
418
00:26:57,140 --> 00:26:59,620
Hey, take it easy. That stuff doesn't
grow on trees, you know.
419
00:27:00,520 --> 00:27:02,540
Hey, B .J., what's the matter with him?
420
00:27:03,040 --> 00:27:04,040
War's got his tongue.
421
00:27:11,530 --> 00:27:12,409
Hi, sir.
422
00:27:12,410 --> 00:27:16,650
Howdy, ma 'am. Sorry about the extended
engagement. I know this ain't exactly
423
00:27:16,650 --> 00:27:17,730
the Great White Wave.
424
00:27:18,070 --> 00:27:20,230
Oh, it's not the place, it's the people.
425
00:27:21,210 --> 00:27:24,410
I thought maybe you and I could get
together and have a drink.
426
00:27:24,690 --> 00:27:27,970
I gotta warn you, if you want to keep
your insides looking as good as your
427
00:27:27,970 --> 00:27:31,650
outsides, you better stay away from the
rot gut they serve around here. Oh,
428
00:27:31,670 --> 00:27:35,030
don't worry about me. I've had whiskey
that'll put air in your glass.
429
00:27:35,270 --> 00:27:38,790
Say, come to think of it, I've got a
bottle of 12 -year -old scotch I've been
430
00:27:38,790 --> 00:27:40,030
saving for a dry day.
431
00:27:40,520 --> 00:27:44,920
Oh, Sherm, your best scotch. You ought
to save that for a special occasion.
432
00:27:45,360 --> 00:27:49,020
I don't want to be... Well, this is
special. It isn't every day I get to rub
433
00:27:49,020 --> 00:27:51,340
elbows, let alone bend them with a
celebrity.
434
00:27:51,620 --> 00:27:53,320
How about the officer's club?
435
00:27:53,580 --> 00:27:55,860
Twelve -year -old scotch in the
officer's club.
436
00:27:56,180 --> 00:27:59,820
You'd be amazed at how many friends and
how little booze you'll have.
437
00:28:00,140 --> 00:28:01,200
I guess you're right.
438
00:28:01,640 --> 00:28:06,550
Maybe we better sip the fire water in my
wigwam. Why, Sherm and Potter... Oh,
439
00:28:06,570 --> 00:28:12,630
well, no, I... I'll be there at eight.
I... I... I... Hey,
440
00:28:13,550 --> 00:28:14,550
Sarah.
441
00:28:15,130 --> 00:28:19,710
I'm emceeing in a red -hot bingo game in
the officer's club later. Care to join
442
00:28:19,710 --> 00:28:21,090
us? No, thanks, Father.
443
00:28:23,090 --> 00:28:25,710
Not much fun being stuck in the middle
of nowhere, is it?
444
00:28:26,310 --> 00:28:27,330
Oh, it's not that.
445
00:28:28,970 --> 00:28:32,330
Now, it looks like I may never get to
the 121st Evac Hospital.
446
00:28:32,630 --> 00:28:33,950
Why is that so important?
447
00:28:35,980 --> 00:28:38,220
Her brother was killed in combat near
here.
448
00:28:38,900 --> 00:28:40,900
He died at the 121st.
449
00:28:41,140 --> 00:28:42,140
I'm sorry.
450
00:28:42,160 --> 00:28:44,620
I think I've come all this way to go
home empty -handed.
451
00:28:45,300 --> 00:28:46,300
What do you mean?
452
00:28:46,440 --> 00:28:47,440
I don't understand.
453
00:28:47,820 --> 00:28:48,860
What are you looking for?
454
00:28:49,060 --> 00:28:50,060
Maybe we can help.
455
00:28:50,740 --> 00:28:54,100
Well, most importantly, a pair of ballet
shoes.
456
00:28:56,480 --> 00:29:00,420
My brother was in love with a ballerina,
and they'd planned to get married.
457
00:29:01,160 --> 00:29:04,480
And the night before he shipped out, she
gave him a pair of her toe shoes.
458
00:29:05,590 --> 00:29:07,970
and he treasured them as his only link
to her.
459
00:29:09,370 --> 00:29:11,950
When his effects were returned, the
shoes weren't among them.
460
00:29:12,530 --> 00:29:16,750
I thought if I could find them, his
fiancé and I would have a memory of him
461
00:29:16,750 --> 00:29:17,589
could share.
462
00:29:17,590 --> 00:29:21,730
You know, Sarah, if you never received
the shoes, chances are they were either
463
00:29:21,730 --> 00:29:24,410
lost or stolen before they ever reached
the 121st.
464
00:29:24,730 --> 00:29:27,230
Why would anyone want to steal a pair of
ballet shoes?
465
00:29:27,670 --> 00:29:29,310
Well, they wouldn't have been after the
shoes.
466
00:29:29,830 --> 00:29:31,270
They would have been looking for money.
467
00:29:31,510 --> 00:29:33,170
The local people are very poor.
468
00:29:33,710 --> 00:29:37,970
Sometimes they steal a soldier's ditty
bag, take the cash, and discard the
469
00:29:39,110 --> 00:29:43,130
If the army does have those balacers, of
course, they wouldn't know whom they
470
00:29:43,130 --> 00:29:44,130
belong to.
471
00:29:44,310 --> 00:29:46,550
They'd probably be in a lost and found
somewhere.
472
00:29:46,850 --> 00:29:49,090
What kind of an injury did your brother
have, Sarah?
473
00:29:49,330 --> 00:29:50,330
A head wound.
474
00:29:50,430 --> 00:29:53,790
They usually send the neurosurgical
cases to the 8063rd.
475
00:29:54,050 --> 00:29:55,430
I know the chaplain there.
476
00:29:56,190 --> 00:29:58,570
I could call him and ask him about the
shoes.
477
00:29:59,750 --> 00:30:00,750
Where's Marina?
478
00:30:01,420 --> 00:30:04,660
Oh, she wanted a visit, so I flagged
down the first wheelchair that came by.
479
00:30:04,880 --> 00:30:09,440
I bet there are a lot of things you're
looking forward to when you get home,
480
00:30:09,480 --> 00:30:10,480
huh, Michael?
481
00:30:12,940 --> 00:30:19,380
Well, what I'm looking forward to most
is a big bite of a golden, delicious
482
00:30:19,380 --> 00:30:20,380
apple.
483
00:30:22,800 --> 00:30:26,440
Not an ordinary apple I could get in the
market. I'm from Washington State,
484
00:30:26,500 --> 00:30:27,920
where we pluck them right off the tree.
485
00:30:31,379 --> 00:30:34,900
Crackle when you sink your teeth into
him and inside it's no white
486
00:30:34,900 --> 00:30:41,900
Thought it couldn't hurt to try If I
487
00:30:41,900 --> 00:30:43,700
was an apple, I'd want you to deliver my
eulogy.
488
00:30:44,080 --> 00:30:49,000
Listen to her now wiki. She'll keep the
doctor away Thanks for trying marina. He
489
00:30:49,000 --> 00:30:53,220
didn't say anything, but I think maybe
he heard me Now that you're on the case,
490
00:30:53,320 --> 00:30:57,360
maybe he'll start showing signs of
showing signs You were terrific.
491
00:30:57,600 --> 00:30:58,600
Thanks
492
00:31:03,420 --> 00:31:04,359
What's the matter?
493
00:31:04,360 --> 00:31:06,520
I think you may be pushing your recovery
a little bit.
494
00:31:06,740 --> 00:31:10,240
Oh, Hawkeye, I feel fine. Yeah, well,
your lips may have a relapse. They're
495
00:31:10,240 --> 00:31:11,340
even on solid food yet.
496
00:31:12,020 --> 00:31:13,020
Better get some sleep.
497
00:31:18,400 --> 00:31:19,400
Hey, Doc.
498
00:31:23,940 --> 00:31:26,580
Will you tell her that I like apples,
too?
499
00:31:29,420 --> 00:31:30,420
Yes.
500
00:31:43,580 --> 00:31:46,560
Hi. Sorry I'm late. I didn't have a
thing to wear.
501
00:31:46,960 --> 00:31:47,960
Wow.
502
00:31:48,500 --> 00:31:51,560
I'll show you in just as soon as I can
let go of the door.
503
00:31:52,160 --> 00:31:53,940
Oh, I think I can find my way.
504
00:31:56,740 --> 00:31:59,080
Didn't realize you were going to wear
your class A's.
505
00:31:59,710 --> 00:32:03,610
Well, it was a choice of this and my
working clothes, and I figured it was a
506
00:32:03,610 --> 00:32:04,710
little bit chilly for them.
507
00:32:05,110 --> 00:32:08,610
That's funny. I was just beginning to
notice how warm it is.
508
00:32:09,330 --> 00:32:11,150
Well, enough about the weather.
509
00:32:12,050 --> 00:32:15,850
How would you like to offer a lady a
belt? Oh, coming right up.
510
00:32:27,530 --> 00:32:30,110
Now watch this stuff. It's got more kick
than the Rockettes.
511
00:32:33,150 --> 00:32:34,550
How about a toast?
512
00:32:34,950 --> 00:32:36,870
To two old war horses.
513
00:32:37,230 --> 00:32:39,950
May your tassels soon twirl in
peacetime.
514
00:32:40,450 --> 00:32:41,450
Amen.
515
00:32:44,590 --> 00:32:48,470
Oh, sure. This is good.
516
00:32:48,850 --> 00:32:53,110
Not enough old and smooth to describe
this.
517
00:33:05,740 --> 00:33:07,280
He's right here. Hold on, Chaplain.
518
00:33:08,920 --> 00:33:13,240
Charlie, there's a young woman here with
a USO troop who's trying to locate her
519
00:33:13,240 --> 00:33:14,400
brother's personal effects.
520
00:33:14,740 --> 00:33:15,740
He was a KIA.
521
00:33:16,560 --> 00:33:19,160
Well, primarily a pair of ballet shoes.
522
00:33:20,640 --> 00:33:23,000
No, no, they were kind of a keepsake.
523
00:33:23,200 --> 00:33:25,620
I'd appreciate it if you could check
your lost and found.
524
00:33:26,500 --> 00:33:29,600
Well, if you find them, please call me
here.
525
00:33:30,440 --> 00:33:31,880
Thanks, Charlie. Bye -bye.
526
00:33:34,320 --> 00:33:36,060
Well... He'll do what he can.
527
00:33:36,940 --> 00:33:37,940
Thanks.
528
00:33:48,200 --> 00:33:50,740
Marvelous. If only she had a pair of
symbols between her knees, she would be
529
00:33:50,740 --> 00:33:51,940
veritable one -woman band.
530
00:34:05,640 --> 00:34:06,640
What's the matter, Major?
531
00:34:06,720 --> 00:34:08,500
Didn't I soothe your savage breast?
532
00:34:09,199 --> 00:34:13,540
No offense, Miss Carlisle, but I've
always been of the opinion that
533
00:34:13,540 --> 00:34:16,699
a technique best suited to making orange
juice, not music.
534
00:34:17,060 --> 00:34:19,460
Oh, my, you do have a way with
arrogance.
535
00:34:19,860 --> 00:34:22,920
I've just never been a devotee of
musical instruments that one has to
536
00:34:23,179 --> 00:34:24,380
Oh, this old thing.
537
00:34:25,080 --> 00:34:27,440
Here, hold my wrap. I don't want it.
538
00:34:28,179 --> 00:34:30,739
Maybe I should try a little of this.
539
00:34:30,980 --> 00:34:33,860
Uh -huh. Going to favor us with the
selection of boogie -woogie?
540
00:34:56,020 --> 00:34:57,640
Any other requests from the boogeyman?
541
00:35:19,560 --> 00:35:23,060
Had no idea you were so versatile. Why
are you wasting your time with that
542
00:35:23,060 --> 00:35:24,740
overgrown concertina?
543
00:35:24,980 --> 00:35:27,960
With such mastery of the keyboard, it
seems a pity to cut it in half and play
544
00:35:27,960 --> 00:35:29,680
sideways. I like to eat.
545
00:35:30,500 --> 00:35:33,460
At Juilliard, they taught us everything
about the piano except how to make a
546
00:35:33,460 --> 00:35:34,439
living at it.
547
00:35:34,440 --> 00:35:37,000
It's easier to make ends meet with the
accordion.
548
00:35:37,260 --> 00:35:38,260
Well,
549
00:35:38,620 --> 00:35:40,600
you certainly squeezed the air out of
me.
550
00:35:41,440 --> 00:35:45,540
Major, perhaps you should open your mind
and let a little fresh air in. Play
551
00:35:45,540 --> 00:35:46,760
something we can dance to.
552
00:35:48,460 --> 00:35:50,680
No, no, no, no, no. Don't listen to
those boors.
553
00:35:50,980 --> 00:35:52,280
Oh, come on, Major.
554
00:35:52,540 --> 00:35:54,580
Doesn't it get lonely up there in your
ivory tower?
555
00:35:54,880 --> 00:35:57,220
Even Vorzhak and Brahms wrote folk
dances, you know.
556
00:35:58,120 --> 00:36:03,820
Come on, Major. Do you want to dance?
557
00:36:04,220 --> 00:36:06,000
I thought you'd never ask.
558
00:36:26,120 --> 00:36:31,280
It's a good thing that stuff is almost
gone anymore and we don't get swizzled.
559
00:36:34,240 --> 00:36:35,240
A toast.
560
00:36:36,040 --> 00:36:38,100
To twirling tassels.
561
00:36:41,980 --> 00:36:47,500
Oh, you know, Sherm, it's a shame we
didn't meet back in those days of KC.
562
00:36:48,080 --> 00:36:51,200
We could have had one whiz bang of a
blowout.
563
00:36:52,280 --> 00:36:54,920
Oh, when I first caught a glimpse of you
and your...
564
00:36:55,260 --> 00:36:56,740
No -nonsense ways.
565
00:36:57,860 --> 00:37:00,000
That sparkle in your eye.
566
00:37:00,720 --> 00:37:05,360
Oh, I like a man who's been pushed
around a little by life and who just
567
00:37:05,360 --> 00:37:06,360
right back.
568
00:37:07,420 --> 00:37:09,960
Oh, Sherm, you got spunk.
569
00:37:40,780 --> 00:37:43,940
But seriously, folks, how about those
kids today? They think money grows on
570
00:37:43,940 --> 00:37:45,820
trees, but they don't want to plant
them. They just want to pick them.
571
00:37:46,960 --> 00:37:48,600
They don't want to plant them. They just
want to pick them.
572
00:37:49,000 --> 00:37:51,220
It sounds like it should be funny. Maybe
it's just me.
573
00:37:51,460 --> 00:37:54,380
That's okay, Freddy. You say it's no
good, it's out of the act. Talk about
574
00:37:54,380 --> 00:37:55,198
bad drivers.
575
00:37:55,200 --> 00:37:57,620
My wife drives in three gears, crunch,
first, and second.
576
00:37:57,920 --> 00:37:59,200
Try first, second, and crunch.
577
00:37:59,460 --> 00:38:02,580
My wife drives in three gears, first,
second, and crunch. I was wrong.
578
00:38:03,259 --> 00:38:06,520
What put these politicians in
Washington? Oh, no, no, no, no, no, no,
579
00:38:06,640 --> 00:38:07,640
Shuffle off, Buffalo.
580
00:38:07,940 --> 00:38:10,540
I'm warning you, Klinger. Don't throw
that punchline. I say, you guys look
581
00:38:10,540 --> 00:38:11,600
tired. Tired, tired.
582
00:38:11,920 --> 00:38:14,960
Last night I was so tired I counted
sheep and they were yawning. Out!
583
00:38:15,180 --> 00:38:16,180
The show is over.
584
00:38:16,280 --> 00:38:18,960
Save the bombs for the enemy. But Freddy
and I are coming up with some big
585
00:38:18,960 --> 00:38:20,000
yachts here. Tell them, Freddy.
586
00:38:20,360 --> 00:38:23,560
First rule of comedy, Max. Always leave
them wanting more. Love you, babe.
587
00:38:23,880 --> 00:38:24,880
See you tomorrow.
588
00:38:24,960 --> 00:38:28,420
Out, Klinger. All right, all right. I'll
go to my room. Speaking of my room, my
589
00:38:28,420 --> 00:38:29,880
room is so small. Thank you.
590
00:38:30,360 --> 00:38:33,460
My room is so small, I have to step
outside to change my mind.
591
00:38:33,700 --> 00:38:37,540
Boy, I thought he'd never leave. He was
driving me batty. Joke, joke, joke. One
592
00:38:37,540 --> 00:38:38,479
right after another.
593
00:38:38,480 --> 00:38:40,600
I can't stand people who don't know when
to stop.
594
00:38:41,540 --> 00:38:45,800
We did have one good one, though, about
this priest in Dublin. A parishioner,
595
00:38:45,800 --> 00:38:49,560
Mr. O'Malley, comes up to him and he
says, Father Casey, you've got to help
596
00:38:49,560 --> 00:38:54,170
out. So, Father Casey says to O'Malley,
You'll have plenty to feed your ten
597
00:38:54,170 --> 00:38:58,450
children if you plant potatoes in the
spring, corn in the summer, cabbage in
598
00:38:58,450 --> 00:39:01,750
fall, and let your wife decide what to
do in the cold winter months.
599
00:39:02,130 --> 00:39:05,290
Then O'Malley says, Father, you don't
understand.
600
00:39:06,010 --> 00:39:09,070
That's how I got the ten kids in the
first place.
601
00:39:09,590 --> 00:39:13,870
How did you know that? I just wrote it.
By chance, Groucho. That's a seminary
602
00:39:13,870 --> 00:39:18,150
standard. The first commandment of
comedy is, thou shalt not steal.
603
00:39:20,160 --> 00:39:24,660
No, would you try to get the 8063rd
again? Sure, Father. Boy, everybody's a
604
00:39:24,660 --> 00:39:25,660
comedian.
605
00:39:29,540 --> 00:39:30,540
Hello, Sparky?
606
00:39:31,220 --> 00:39:33,720
Is this a bad connection? Are you eating
breakfast cereal?
607
00:39:34,660 --> 00:39:35,660
Breakfast cereal?
608
00:39:36,160 --> 00:39:37,160
Never mind.
609
00:39:37,180 --> 00:39:39,920
I want to get through to the 8063rd.
610
00:39:41,040 --> 00:39:42,580
Oh, hold on.
611
00:39:43,200 --> 00:39:46,140
Communication's blackout. I'll bet you
there's a red Chinese with a copy of
612
00:39:46,140 --> 00:39:48,880
Berlitz eavesdropping on every phone. A
regular Communist Party line.
613
00:39:50,060 --> 00:39:52,200
You have to find out if there's any word
on the ballet shoes.
614
00:39:52,520 --> 00:39:53,299
Sorry, Father.
615
00:39:53,300 --> 00:39:54,300
Father.
616
00:39:56,720 --> 00:39:58,540
Just wanted to make sure you were
decent.
617
00:39:59,280 --> 00:40:01,200
I've got a surprise for you.
618
00:40:03,400 --> 00:40:04,400
Hi.
619
00:40:06,500 --> 00:40:09,300
He insisted on returning your visit.
620
00:40:13,640 --> 00:40:14,840
Hi, Michael.
621
00:40:15,340 --> 00:40:17,080
I'd like my friends to call me Mike.
622
00:40:17,580 --> 00:40:18,580
Okay.
623
00:40:19,990 --> 00:40:21,570
Mike. Are they treating you okay?
624
00:40:22,110 --> 00:40:23,330
Nothing to worry about, Mike.
625
00:40:23,750 --> 00:40:25,590
I got the greatest doctor in the world.
626
00:40:26,090 --> 00:40:27,090
That's good.
627
00:40:27,370 --> 00:40:30,490
And if they start giving you a hard
time, just tell them they'll have to
628
00:40:30,490 --> 00:40:31,490
to no wiki.
629
00:40:33,310 --> 00:40:34,330
How about that?
630
00:40:34,650 --> 00:40:37,790
Words are coming out, his lips are
moving, and nobody has a hand in his
631
00:40:37,990 --> 00:40:40,150
Nice, huh? From no talk to sweet talk.
632
00:40:40,370 --> 00:40:41,370
She's just amazing.
633
00:40:41,870 --> 00:40:44,150
I'd like to prescribe a few minutes with
her to every kid who comes through
634
00:40:44,150 --> 00:40:45,150
here.
635
00:40:50,060 --> 00:40:52,000
I don't have a lot of prescriptions for
you to fill.
636
00:40:54,220 --> 00:40:57,660
You're going to be okay, Private.
Nothing broken, leaking, or AWOL.
637
00:40:58,020 --> 00:40:59,520
Oh, here.
638
00:41:01,160 --> 00:41:02,160
What's this?
639
00:41:04,340 --> 00:41:06,420
Don't tell me you were wounded at the
Battle of Swan Lake.
640
00:41:06,960 --> 00:41:09,980
Battalion A gave them to me. Said I was
supposed to deliver them here.
641
00:41:10,320 --> 00:41:13,820
Said they were from the 80 -63rd. They
failed them!
642
00:41:14,200 --> 00:41:15,880
She's always nervous on opening night.
Father!
643
00:41:19,400 --> 00:41:20,400
Wonderful! Wonderful!
644
00:41:51,400 --> 00:41:52,520
since dawn's early light.
645
00:41:53,320 --> 00:41:56,280
This is a very particular crowd. They
want all their insides put back inside.
646
00:41:58,040 --> 00:42:00,660
I just wanted to come by and see how you
were feeling before I went to sleep.
647
00:42:01,440 --> 00:42:02,440
Did I make it?
648
00:42:02,800 --> 00:42:05,360
It's sweet to take such good care of me,
Hawkeye.
649
00:42:06,820 --> 00:42:08,520
That's one of the things I wanted to
talk to you about.
650
00:42:10,580 --> 00:42:14,120
Travel restrictions have been lifted.
Your friends are going to the 121st EVAC
651
00:42:14,120 --> 00:42:15,120
tomorrow morning.
652
00:42:15,240 --> 00:42:16,320
You'll be able to join them.
653
00:42:16,920 --> 00:42:18,180
But I'm not well enough yet.
654
00:42:18,380 --> 00:42:19,380
Yeah, you are.
655
00:42:19,560 --> 00:42:21,160
I wouldn't send you if you weren't ready
to go.
656
00:42:22,560 --> 00:42:24,980
But it will make you feel any better.
You can take the rest of your medicine
657
00:42:24,980 --> 00:42:25,980
a doggy bag.
658
00:42:27,460 --> 00:42:28,560
Do I really have to go?
659
00:42:29,980 --> 00:42:32,980
Well, we have this whole new batch of
wounded. They're taking numbers for
660
00:42:34,820 --> 00:42:36,360
Well, I could stay in the VIP tent.
661
00:42:37,000 --> 00:42:40,640
I'd be out of everybody's way there and
still near you.
662
00:42:41,180 --> 00:42:42,180
Near me, huh?
663
00:42:42,640 --> 00:42:45,420
Well, you are my doctor.
664
00:42:49,770 --> 00:42:51,410
I'd love to get to know you when I'm
healthy.
665
00:42:54,330 --> 00:42:58,810
Yeah, that's another reason why I think
it'd be a good idea if you went.
666
00:43:01,310 --> 00:43:02,310
But why?
667
00:43:05,290 --> 00:43:10,030
I thought you cared for me. I do. Of
course I care. So does everybody here. I
668
00:43:10,030 --> 00:43:13,250
mean, you've worked miracles here that
we get a standing ovation at Lourdes.
669
00:43:18,480 --> 00:43:19,540
Great deal to me.
670
00:43:20,260 --> 00:43:21,540
You don't even know me.
671
00:43:21,940 --> 00:43:22,940
I know enough.
672
00:43:24,560 --> 00:43:30,800
Marina, when you came here, you were
sick. I literally swept you off your
673
00:43:32,220 --> 00:43:34,520
All you see is a miracle man in a white
suit.
674
00:43:34,900 --> 00:43:38,260
Oh, come on, Hawkeye. I'm not a kid.
675
00:43:39,780 --> 00:43:41,540
I see who you really are.
676
00:43:42,980 --> 00:43:46,060
All you've seen is the bad side of my
manner. You haven't seen the bad side.
677
00:43:47,720 --> 00:43:51,840
The real Hawkeye Pierce is an
egotistical, irresponsible martini
678
00:43:52,400 --> 00:43:56,200
Now who's the song and dance fan? Look,
I can show you a room full of women as
679
00:43:56,200 --> 00:43:57,240
lack of character witnesses.
680
00:44:00,400 --> 00:44:04,880
I can't... I can't take advantage of
your feelings for me.
681
00:44:07,060 --> 00:44:09,060
And believe me, the thought has crossed
my mind.
682
00:44:09,820 --> 00:44:11,380
I'm sorry, I'm not convinced.
683
00:44:17,100 --> 00:44:23,180
You ought to be back home auditioning
for musicals and dating starving young
684
00:44:23,180 --> 00:44:24,180
actors.
685
00:44:26,040 --> 00:44:27,560
Eating those delicious apples.
686
00:44:32,380 --> 00:44:35,080
I've seen too much ever to be wide -eyed
again.
687
00:44:37,680 --> 00:44:39,700
We're the wrong blood type. We don't
match.
688
00:44:41,820 --> 00:44:43,760
Innocence positive and lechery negative.
689
00:44:45,520 --> 00:44:46,520
Let me stay.
690
00:44:47,690 --> 00:44:50,330
I'll prove you're wrong. No, no, it's
not worth the risk.
691
00:44:53,990 --> 00:44:55,930
Remember, you did ask me not to leave a
scar.
692
00:45:01,110 --> 00:45:03,730
Well, Sherm, I guess this is the big
goodbye.
693
00:45:04,330 --> 00:45:08,530
Sayonara, Brandy. Sure glad I had a
chance to find out your beauty is more
694
00:45:08,530 --> 00:45:09,530
skin deep.
695
00:45:09,610 --> 00:45:13,010
Too bad we haven't got any more of that
high -class hooch of yours.
696
00:45:13,270 --> 00:45:15,550
Well, at least it gave its life for a
good hangover.
697
00:45:17,880 --> 00:45:18,880
Goodbye, Sheriff.
698
00:45:19,080 --> 00:45:20,260
Goodbye, Miss Brandy.
699
00:45:20,600 --> 00:45:24,580
If you ever find yourself ambling
through Missouri, be sure to look me up.
700
00:45:24,840 --> 00:45:26,320
Oh, you bet I will.
701
00:45:26,580 --> 00:45:28,200
Mildred will cook us something special.
702
00:45:29,300 --> 00:45:30,300
Oh.
703
00:45:30,980 --> 00:45:34,160
Well, in case I don't, goodbye, Sheriff.
704
00:45:43,280 --> 00:45:45,800
Well, it's almost time to say goodbye,
sir.
705
00:45:46,330 --> 00:45:47,330
I guess so, Father.
706
00:45:47,810 --> 00:45:48,810
Thank you both.
707
00:45:48,950 --> 00:45:50,890
You've given me some wonderful memories.
708
00:45:51,530 --> 00:45:53,750
It'll be a while before we forget you,
too.
709
00:45:54,550 --> 00:45:59,510
Well, Ellie, I guess the time has come
to play out the coda to this little
710
00:45:59,510 --> 00:46:01,770
etude. And I suppose we could say
goodbye.
711
00:46:02,290 --> 00:46:07,610
I do look forward to one day seeing you
in Boston as guest soloist at Symphony
712
00:46:07,610 --> 00:46:08,610
Hall.
713
00:46:08,650 --> 00:46:11,870
Then I look forward to seeing you at
your local beer parlor on oom -pah -pah
714
00:46:11,870 --> 00:46:14,090
night. Perhaps there's a roll or two
left in my barrel.
715
00:46:15,150 --> 00:46:16,150
Be careful, kids.
716
00:46:16,470 --> 00:46:20,090
Hey, Freddy, you wouldn't leave without
saying goodbye, would you? Of course
717
00:46:20,090 --> 00:46:22,650
not. I've been looking forward to this
moment all day.
718
00:46:23,050 --> 00:46:26,230
What a kidder. See you again, Freddy.
Thanks for the warning. Hey, wait a
719
00:46:26,230 --> 00:46:29,950
minute. I wrote a fantastic joke this
morning. Oh, I'd love to hear it, Max,
720
00:46:29,950 --> 00:46:30,950
I'll miss my ambulance.
721
00:46:31,130 --> 00:46:33,010
And the only way to get another one is
to shoot myself.
722
00:46:34,270 --> 00:46:35,330
So I'll see you, huh?
723
00:46:35,630 --> 00:46:36,630
Shake.
724
00:46:38,480 --> 00:46:39,238
For real, Max.
725
00:46:39,240 --> 00:46:40,240
For real.
726
00:46:40,280 --> 00:46:41,280
Oh, yeah.
727
00:46:41,500 --> 00:46:42,500
Yeah.
728
00:46:45,880 --> 00:46:46,819
Bye, Mike.
729
00:46:46,820 --> 00:46:48,260
You take good care of yourself, okay?
730
00:46:48,480 --> 00:46:49,680
That goes double for you.
731
00:46:50,420 --> 00:46:51,780
I'll look for you on the hit parade.
732
00:46:52,460 --> 00:46:53,460
Bye,
733
00:46:54,080 --> 00:46:56,600
Doctor. Bye -bye, Marina. Thanks for the
help. You were wonderful.
734
00:46:57,040 --> 00:46:58,040
All aboard, Marina.
735
00:46:58,960 --> 00:47:01,140
Hey, send your postcard from Times
Square.
736
00:47:01,380 --> 00:47:02,540
At night with all lights.
737
00:47:03,860 --> 00:47:06,680
I'd send you one from the Korean
theater, but it's always the same old
738
00:47:14,880 --> 00:47:16,320
If I do, can you recommend a good
doctor?
739
00:47:52,400 --> 00:47:53,440
It seemed quiet around here.
740
00:47:53,660 --> 00:47:57,000
It's the same kind of feeling I used to
get when the circus left town.
741
00:47:57,260 --> 00:47:59,600
We certainly did have our three rings
full.
742
00:48:00,060 --> 00:48:01,720
All they left us was the tents.
743
00:48:02,080 --> 00:48:04,760
Listen, be grateful. At least they took
Freddy and his stupid jokes.
744
00:48:05,700 --> 00:48:09,880
Hey, what's with the lock? I can't get
in. We barred the door, Katie.
745
00:48:10,180 --> 00:48:11,280
Take your act on the road.
746
00:48:11,640 --> 00:48:15,620
But seriously, I've given up comedy. I
realize now my jokes are no laughing
747
00:48:15,620 --> 00:48:17,040
matter. No more jokes?
748
00:48:17,520 --> 00:48:18,640
No. You swear?
57905