All language subtitles for Judgment Day1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,792 --> 00:00:13,550 Brothers and sisters. 2 00:00:13,750 --> 00:00:18,166 Brothers and sisters. Brothers and sisters, Please, please. 3 00:00:19,083 --> 00:00:21,759 I wanna ask a question. 4 00:00:21,959 --> 00:00:26,133 Do they allow drug dealers and gun dealers to sell their wares... 5 00:00:26,333 --> 00:00:28,759 In front of schoolyards in a rich neighborhood? 6 00:00:28,959 --> 00:00:33,458 They don't, do they? Well, how come they turn a blind eye to it down here? 7 00:00:33,658 --> 00:00:38,425 Do we have gun manufacturing plants in this so-called hood of ours? 8 00:00:38,625 --> 00:00:42,091 Then, how do all these guns end up down here? 9 00:00:42,291 --> 00:00:46,208 Do we have poppy fields in the poor communities across america? 10 00:00:46,408 --> 00:00:48,500 Do we grow poppy fields? Do we have poppy fields? 11 00:00:48,700 --> 00:00:50,959 Then, how does all this dope get here? 12 00:00:51,159 --> 00:00:52,800 We go to jail for it every day. 13 00:00:53,000 --> 00:00:56,608 We go to jail for it, brothers and sisters, Every day, don't we? 14 00:00:56,808 --> 00:01:00,417 But who brings it in? Who imports it? Who makes the big money? 15 00:01:00,617 --> 00:01:02,175 - Who makes the big money, huh? - They make it. 16 00:01:02,375 --> 00:01:06,133 Well, let me tell you something. Logistically, we all know... 17 00:01:06,333 --> 00:01:09,750 You can't get this much drugs and guns into the poor Communities... 18 00:01:09,950 --> 00:01:12,708 Without the cooperation of some authorities, 19 00:01:12,908 --> 00:01:15,467 Some police officials and, of course, the mafia. 20 00:01:15,667 --> 00:01:19,083 Now, Brother Payne is not saying that every policeman... 21 00:01:19,283 --> 00:01:21,000 Or every elected official is on the take. 22 00:01:21,200 --> 00:01:22,841 I'm not saying that. 23 00:01:23,041 --> 00:01:25,375 But someone is makin' some big money somewhere, 24 00:01:25,575 --> 00:01:27,342 And it's not us. 25 00:01:27,542 --> 00:01:30,959 It seems to me that somebody out there wants us medicated and getting high... 26 00:01:31,159 --> 00:01:33,467 And not voting and shooting each other in the streets. 27 00:01:33,667 --> 00:01:36,667 That's just what our young people are doing... Yellow, black, red, brown. 28 00:01:36,867 --> 00:01:39,875 Aren't we doing that? Every poor community in America. 29 00:01:41,583 --> 00:01:44,166 - Are the police gonna stop it? - You know they ain't. 30 00:01:44,366 --> 00:01:46,008 Is the government stoppin' it? 31 00:01:46,208 --> 00:01:49,050 - Is the mafia gonna stop it? - No. No. 32 00:01:49,250 --> 00:01:51,208 You know what we gotta do, brothers and sisters? 33 00:01:51,408 --> 00:01:53,759 Look in the mirror. That's right. 34 00:01:53,959 --> 00:01:56,108 The Lord helps them that helps themselves. 35 00:01:56,308 --> 00:01:58,458 - Look in the mirror. - Preach, brother. 36 00:02:00,709 --> 00:02:02,425 It's with a heavy heart that I inform you... 37 00:02:02,625 --> 00:02:07,008 That we're gonna have to close this church. 38 00:02:07,208 --> 00:02:09,894 I'm sorry, brothers and sisters. Please, please. 39 00:02:10,094 --> 00:02:11,008 No, no, no! 40 00:02:11,208 --> 00:02:16,083 Sit down. We're gonna have to take this struggle to a new level. 41 00:02:16,283 --> 00:02:18,050 There comes a time when you realize... 42 00:02:18,250 --> 00:02:20,133 You can no longer just pray your way to freedom. 43 00:02:20,333 --> 00:02:23,792 This is god's will that we act, that we do something. 44 00:03:58,000 --> 00:04:00,000 Dios mio. 45 00:04:03,458 --> 00:04:05,342 - Where? - Peru. 46 00:04:05,542 --> 00:04:07,675 - Small village on the bolivian border. - Casualties? 47 00:04:07,875 --> 00:04:10,467 A hundred percent, sir. It's as if the place was never there. 48 00:04:10,667 --> 00:04:13,834 Shit! There's not a whole hell of a lot we could have done, sir. 49 00:04:14,034 --> 00:04:16,675 The space guard system isn't fully operational yet. 50 00:04:16,875 --> 00:04:20,875 Even if it were, the threshold for early detection is only one kilometer larger. 51 00:04:21,075 --> 00:04:24,091 This impact was only 18 meters in diameter, sir. 52 00:04:24,291 --> 00:04:27,670 It isn't the 18-meter object that concerns me, colonel. 53 00:04:27,870 --> 00:04:31,250 It's the 23-kilometer object that's six days behind it. 54 00:04:31,450 --> 00:04:35,417 Twenty-three kilometers? That's 13, 14 miles. 55 00:04:35,617 --> 00:04:38,841 14.03, to be exact. 56 00:04:39,041 --> 00:04:43,041 The bad news is, the comet that took out the dinosaurs was only six. 57 00:05:01,917 --> 00:05:04,587 Tyrell. Hey, mom. 58 00:05:04,787 --> 00:05:07,458 No, I'm up. I'm up. 59 00:05:09,625 --> 00:05:12,041 Nothing, nothing. That's just the alarm clock. 60 00:05:12,241 --> 00:05:14,583 No, I'm up. I told you. Yeah. 61 00:05:16,125 --> 00:05:19,625 Mom, you don't have to sing. 62 00:05:21,000 --> 00:05:23,500 A simple "happy birthday" will do. 63 00:05:24,750 --> 00:05:27,667 Uh, yeah. Uh-huh. So, uh... 64 00:05:34,875 --> 00:05:37,425 Yeah, so, uh, like as in has Jeff proposed to me yet? 65 00:05:37,625 --> 00:05:40,792 No, he hasn't. But he's going up to San Francisco tonight, 66 00:05:40,992 --> 00:05:42,841 And I'm gonna go with him. 67 00:05:43,041 --> 00:05:46,125 So maybe... I don't know. Maybe he's got something planned. I don't know. 68 00:05:47,458 --> 00:05:50,675 Oh! Ow! 69 00:05:50,875 --> 00:05:53,333 Sorry, mom. Dropped the phone. 70 00:05:53,533 --> 00:05:55,091 Uh! 71 00:05:55,291 --> 00:05:57,300 What were you saying? Oh, yeah. Right. 72 00:05:57,500 --> 00:06:00,083 Why buy the cow when he's getting the milk for free? 73 00:06:00,283 --> 00:06:01,925 Oh, that's my other line. 74 00:06:02,125 --> 00:06:05,583 Gotta go, mom. It's probably work. I'll talk to you later. Bye. 75 00:06:07,875 --> 00:06:10,046 You are a dead man. 76 00:06:10,246 --> 00:06:12,217 Hey, police brutality. 77 00:06:12,417 --> 00:06:14,617 You know, I happen to know a very good lawyer. 78 00:06:14,817 --> 00:06:15,917 I'm not the police. 79 00:06:16,117 --> 00:06:18,883 - And I know a really good lawyer too. - Oh, really? 80 00:06:19,083 --> 00:06:22,500 Mm-hmm, and my lawyer's gonna kick your lawyer's ass. 81 00:06:22,700 --> 00:06:25,750 Yeah, then maybe we should settle out of court. 82 00:06:25,950 --> 00:06:27,917 Hmm? Yeah. 83 00:06:29,542 --> 00:06:31,509 Five weeks ago, Koma Komakoff II... 84 00:06:31,709 --> 00:06:34,166 Vanished completely as it crossed the asteroid belt. 85 00:06:35,959 --> 00:06:38,717 We now know that it collided with an asteroid, 86 00:06:38,917 --> 00:06:43,467 Sending several fragments On an Earth-crossing trajectory. 87 00:06:43,667 --> 00:06:47,500 I think the implications of such an impact are more than evident... 88 00:06:49,041 --> 00:06:51,300 To everyone here. 89 00:06:51,500 --> 00:06:56,000 All right. I want to put a black drape over this whole thing. 90 00:06:57,500 --> 00:06:59,583 The statement to the press... 91 00:06:59,783 --> 00:07:01,583 Will be this: 92 00:07:03,333 --> 00:07:07,500 A derelict russian spy satellite crashed to earth in the andes. 93 00:07:07,700 --> 00:07:10,709 They'll deny it, of course, but it'll buy us some time. 94 00:07:13,500 --> 00:07:15,675 Colonel Keller, 95 00:07:15,875 --> 00:07:18,917 The prototype of the THOR device is still at White Sands, is that correct? 96 00:07:19,117 --> 00:07:23,041 Yes, sir, but there is the problem of the arming sequence codes. 97 00:07:23,241 --> 00:07:25,800 Dr. Corbett is still being uncooperative. 98 00:07:26,000 --> 00:07:28,875 Well, you pick up Dr. Corbett, and you get his ass over there. 99 00:07:29,075 --> 00:07:31,875 - Yes, sir. - The THOR project was killed, 100 00:07:32,075 --> 00:07:34,467 Well over two years ago. 101 00:07:34,667 --> 00:07:37,875 I'm aware of that, Dick. I want THOR good to go in 24 hours. 102 00:07:38,075 --> 00:07:39,417 Right away. 103 00:07:46,208 --> 00:07:48,425 What are you doing, Bill? 104 00:07:48,625 --> 00:07:51,004 Linebacker is sitting at the cape, ready to go. 105 00:07:51,204 --> 00:07:53,383 - I'm aware of that too. - Are you also aware... 106 00:07:53,583 --> 00:07:57,500 That congress approved it, not THOR, as the designated system for this mission? 107 00:07:57,700 --> 00:08:00,541 Linebacker was designed and authorized... 108 00:08:00,741 --> 00:08:03,853 for an object diameter of five miles or less. 109 00:08:04,053 --> 00:08:07,166 The rules have changed. THOR is going up first. 110 00:08:07,366 --> 00:08:09,841 THOR is a dead issue. 111 00:08:10,041 --> 00:08:14,300 Antimatter technology has been completely discredited as a viable weapons system. 112 00:08:14,500 --> 00:08:17,997 No one knows that better than you Dick, but we need another option, 113 00:08:18,197 --> 00:08:19,917 and godammit' that's what I'm gonna do. 114 00:08:20,117 --> 00:08:23,333 - The president's gonna back me on this. - Do what you have to do, Dick. 115 00:08:23,533 --> 00:08:27,458 - You can't just... - The discussion is over, Dick. That's it. 116 00:08:39,625 --> 00:08:43,467 Sir, you're taking a big risk here. 117 00:08:43,667 --> 00:08:48,166 Now, don't you start. You're supposed to back me up even if I'm wrong. 118 00:08:48,366 --> 00:08:51,291 Is it worth your career, sir? 119 00:08:53,917 --> 00:08:57,509 Doug, from what that son of a bitch just said, 120 00:08:57,709 --> 00:09:02,834 My career and yours are gonna last about four days, if we don't stop that thing. 121 00:09:04,917 --> 00:09:06,750 It's a time for risk. 122 00:09:15,083 --> 00:09:18,667 Okay, um, then you worked for the government for a while. 123 00:09:18,867 --> 00:09:21,258 What was that like? 124 00:09:21,458 --> 00:09:24,133 - It sucked. - Okay. 125 00:09:24,333 --> 00:09:26,625 That's a great answer. My readers will love that. 126 00:09:26,825 --> 00:09:29,417 Yeah, sure they will. All three of 'em. 127 00:09:29,617 --> 00:09:31,550 Excuse me. 128 00:09:31,750 --> 00:09:35,166 - Are you Dr. Corbett? - Yeah. 129 00:09:36,625 --> 00:09:39,667 I'm sorry to bother you, but I just got transferred to you... 130 00:09:39,867 --> 00:09:41,717 As faculty advisor, and I had some questions. 131 00:09:41,917 --> 00:09:45,750 Well, you must have done something really horrible to get transferred to me. 132 00:09:45,950 --> 00:09:49,425 But I'm all yours. Hey, we're gonna have to do this later, all right? 133 00:09:49,625 --> 00:09:53,542 No. Just a couple of more questions, and I swear to God I'll be out of your hair. 134 00:09:53,742 --> 00:09:56,300 You shouldn't take the Lord's name in vain. 135 00:09:56,500 --> 00:09:59,542 What do you say we take a walk up to my office, huh? 136 00:09:59,742 --> 00:10:01,883 Sure. 137 00:10:02,083 --> 00:10:05,417 Dr. David Corbett? 138 00:10:06,917 --> 00:10:08,841 May I speak with you, please? 139 00:10:09,041 --> 00:10:10,966 Well, you're speaking to me now, aren't you? 140 00:10:11,166 --> 00:10:15,500 I'm Frank Peterson, Defense Intelligence Agency. You need to come with us. 141 00:10:15,700 --> 00:10:17,959 I don't need to do anything of the kind. 142 00:10:18,159 --> 00:10:19,800 You guys fired me, remember? 143 00:10:20,000 --> 00:10:22,041 I don't know anything about that. 144 00:10:22,241 --> 00:10:23,917 I do have my orders, though. 145 00:10:26,917 --> 00:10:28,634 Fuck you. 146 00:10:28,834 --> 00:10:33,750 I'm authorized to place you under arrest in the event your cooperation isn't voluntary. 147 00:10:36,250 --> 00:10:40,583 Now... If you don't mind... 148 00:10:52,750 --> 00:10:54,841 So what's this all about? 149 00:10:55,041 --> 00:10:57,759 - National security matter. - Oh, for Christ's sakes! 150 00:10:57,959 --> 00:11:00,750 Would you cut the spook bullshit and tell me what's going on? 151 00:11:00,950 --> 00:11:02,675 Afraid I don't have that information. 152 00:11:02,875 --> 00:11:06,041 Ah... Well, is there any information that you do have? 153 00:11:06,241 --> 00:11:08,375 No, sir. 154 00:11:12,792 --> 00:11:15,125 Watch your head, please. 155 00:11:56,333 --> 00:11:58,250 Get out. 156 00:12:11,166 --> 00:12:14,133 Get in! 157 00:12:14,333 --> 00:12:17,333 Get in the back. 158 00:12:20,166 --> 00:12:22,417 Get us out of here, Brother Clarence. 159 00:12:24,959 --> 00:12:26,383 Who are you? 160 00:12:26,583 --> 00:12:28,709 A simple man of God, doc. That's all. 161 00:12:38,500 --> 00:12:40,966 We got company! 162 00:12:41,166 --> 00:12:43,208 I see that. That's unfortunate. 163 00:12:44,750 --> 00:12:48,250 Rachel, keep an eye on our friend here. 164 00:12:52,375 --> 00:12:54,233 - All right, doc. - What? 165 00:12:54,433 --> 00:12:56,291 - This won't hurt. - What? 166 00:12:56,491 --> 00:12:59,875 No, no! Oh, God! 167 00:13:01,834 --> 00:13:04,250 God! 168 00:13:23,500 --> 00:13:28,166 This is car 17. Suspects are proceeding north on the fire access road. 169 00:13:28,366 --> 00:13:31,583 We're gonna try and cut them off. Other units are in pursuit. 170 00:13:37,583 --> 00:13:40,166 Ready back here, Clarence. 171 00:13:52,125 --> 00:13:53,917 I think they lost interest. 172 00:13:56,583 --> 00:13:58,625 Not their friends! 173 00:14:00,208 --> 00:14:02,542 I'm gonna need a little help here. 174 00:14:04,250 --> 00:14:06,291 No problem. 175 00:14:11,792 --> 00:14:14,041 He's got a grenade launcher! 176 00:14:21,542 --> 00:14:23,625 Take us home. 177 00:15:44,375 --> 00:15:48,333 These just came in, sir. One of Corbett's students took them. 178 00:15:48,533 --> 00:15:50,625 - You're sure this is him? - Yes, sir. 179 00:15:50,825 --> 00:15:52,883 NSA confirmed it. It's Payne. 180 00:15:53,083 --> 00:15:57,041 It doesn't make sense, sir. Payne's a religious fanatic. 181 00:15:57,241 --> 00:15:59,883 - What would he want with Corbett? - Ransom. 182 00:16:00,083 --> 00:16:03,000 Corbett comes from some serious East Coast money. 183 00:16:03,200 --> 00:16:05,834 It's not about money. Why today? Why now? 184 00:16:06,034 --> 00:16:09,583 Payne knows that we want Corbett. 185 00:16:09,783 --> 00:16:12,125 We have a leak, gentlemen. 186 00:16:13,583 --> 00:16:16,291 Still leaves the question of why, sir. 187 00:16:16,491 --> 00:16:18,750 - Sir. - What? 188 00:16:23,125 --> 00:16:27,083 You gave him a pretty good beating in there this morning. 189 00:16:27,283 --> 00:16:29,258 Think about it. 190 00:16:29,458 --> 00:16:33,583 He pulled every string he could to get THOR killed in committee. 191 00:16:33,783 --> 00:16:36,583 It's possible he'd go to even greater lengths now. 192 00:16:36,783 --> 00:16:39,841 He's got a point, sir. 193 00:16:40,041 --> 00:16:44,834 Secor's a vindictive little bastard, but what's the connection to Payne? 194 00:16:45,034 --> 00:16:48,091 I don't know. He's a political animal. 195 00:16:48,291 --> 00:16:50,792 Probably has connections none of us know about. 196 00:16:50,992 --> 00:16:53,375 Or want to. 197 00:16:55,166 --> 00:16:58,133 Put him on full surveillance. 198 00:16:58,333 --> 00:17:02,166 The best case scenario, we find Corbett and we get THOR good to go. 199 00:17:03,250 --> 00:17:05,917 Now what's the extreme limit of our launch window? 200 00:17:06,117 --> 00:17:09,458 Three days, if everything goes perfectly. 201 00:17:09,658 --> 00:17:11,875 After that... 202 00:17:13,959 --> 00:17:17,750 All right, shuttle Centaurus goes up tomorrow with Linebacker aboard. 203 00:17:17,950 --> 00:17:22,041 Have Olympus outfitted and on standby to be loaded with THOR. 204 00:17:22,241 --> 00:17:24,091 That's all we can do until we find Corbett. 205 00:17:24,291 --> 00:17:27,634 - Yes, sir. - If you don't mind my asking, sir, 206 00:17:27,834 --> 00:17:32,083 With no way of contacting Payne, how do you propose to do that? 207 00:17:41,333 --> 00:17:43,750 That's far enough, unless you want some dead people in here. 208 00:17:43,950 --> 00:17:46,133 I'm special agent Tyrell with the FBI. 209 00:17:46,333 --> 00:17:49,000 I'm unarmed. I'm not wearing a wire. I just wanna talk. 210 00:17:49,200 --> 00:17:50,583 It's a fuckin' fed. 211 00:17:52,166 --> 00:17:54,008 Go ahead! Talk! 212 00:17:54,208 --> 00:17:58,041 I think it would be better for all of us if I just came inside. 213 00:18:00,166 --> 00:18:03,709 - Tell her to go fuck herself. - Come on in, then. 214 00:18:06,667 --> 00:18:10,217 - What the fuck are you doin'? - Getting us a higher-quality hostage. 215 00:18:10,417 --> 00:18:11,338 We have a hostage. 216 00:18:11,538 --> 00:18:14,709 They ain't gonna come shooting with one of their own here. 217 00:18:14,909 --> 00:18:17,458 You're fuckin' crazy. 218 00:18:17,658 --> 00:18:19,709 Fuckin' crazy. 219 00:18:31,500 --> 00:18:33,675 Up against the wall, honey. 220 00:18:33,875 --> 00:18:37,750 No funny stuff now, or Leo'll put a nice big hole in you. 221 00:18:37,950 --> 00:18:40,250 Yeah, you too from this angle. 222 00:18:41,500 --> 00:18:46,625 Leo, this cop moves, blow that fuckin' whore's head off. 223 00:18:46,825 --> 00:18:48,709 Got it. 224 00:18:52,333 --> 00:18:55,217 - What's this? - That's your ticket out of here. 225 00:18:55,417 --> 00:18:58,217 The way it works is you write down your demands, 226 00:18:58,417 --> 00:19:00,509 We talk about which ones will work, you sign, I sign, 227 00:19:00,709 --> 00:19:03,375 I take it to my boss, he rubber-stamps it, and we go home happy. 228 00:19:03,575 --> 00:19:05,750 She's so full of shit, it's running out of her ears. 229 00:19:05,950 --> 00:19:07,509 Yeah, well believe what you want. 230 00:19:07,709 --> 00:19:11,333 After Waco and Ruby Ridge, my bosses are really touchy. 231 00:19:11,533 --> 00:19:14,041 All they're interested in is avoiding bloodshed. 232 00:19:14,241 --> 00:19:16,750 So right away, demand what you want, within reason, 233 00:19:16,950 --> 00:19:18,759 And we'll work it out. 234 00:19:18,959 --> 00:19:21,750 All right. I'll give you my demands. 235 00:19:25,083 --> 00:19:27,458 Goddamn it, Ed, She's stalling us. 236 00:19:27,658 --> 00:19:29,333 Shut up. 237 00:19:30,709 --> 00:19:33,879 I'll tell you what. I'll make this a lot easier, 238 00:19:34,079 --> 00:19:37,250 'Cause this job really sucks and I hate my boss. 239 00:19:37,450 --> 00:19:39,342 And plus, it's my birthday, 240 00:19:39,542 --> 00:19:42,709 and I really just want to get the hell out of here, okay? 241 00:19:42,909 --> 00:19:45,550 So I'll tell you what, I'll sign it first. 242 00:19:45,750 --> 00:19:48,500 Then you can make your list, and we'll call it a day. 243 00:19:50,458 --> 00:19:53,583 - Uh-uh! - It's my pen. 244 00:19:55,458 --> 00:19:57,291 Okay? 245 00:20:09,709 --> 00:20:11,800 Give me the pen. 246 00:20:12,000 --> 00:20:14,500 Fuckin' bitch! 247 00:20:18,959 --> 00:20:21,875 - Ah! - That's my pen. 248 00:20:32,583 --> 00:20:35,000 Special agent Tyrell? 249 00:20:35,200 --> 00:20:36,800 I'm Tyrell, yes. 250 00:20:37,000 --> 00:20:39,166 Could I have a word with you? 251 00:20:39,366 --> 00:20:41,208 It's me. 252 00:20:42,792 --> 00:20:44,834 I'm here... 253 00:20:45,625 --> 00:20:47,925 Bearing gifts. 254 00:20:48,125 --> 00:20:52,959 Are you in the tub, naked, I hope? 255 00:21:03,709 --> 00:21:05,634 Yeah, my message light's flashing. 256 00:21:05,834 --> 00:21:08,917 General, I'm really happy that we're having this nice little chat, 257 00:21:09,117 --> 00:21:11,883 But I was due in San Francisco three hours ago. 258 00:21:12,083 --> 00:21:14,542 So if we could get to the point, I'd really appreciate it. 259 00:21:14,742 --> 00:21:16,925 Certainly. 260 00:21:17,125 --> 00:21:19,417 You were assigned to a task force that attempted... 261 00:21:19,617 --> 00:21:21,342 To nail Thomas Payne a couple of years back. 262 00:21:21,542 --> 00:21:24,834 We were investigating his so-called church, yeah. 263 00:21:25,034 --> 00:21:27,104 Yes, the New Taborites. 264 00:21:27,304 --> 00:21:29,175 - Right. - And this morning... 265 00:21:29,375 --> 00:21:32,675 He kidnapped this man... Dr. David Corbett. 266 00:21:32,875 --> 00:21:36,050 He's one of our top space Defense weapons researchers. 267 00:21:36,250 --> 00:21:39,362 And he killed two of our agents while picking him up. 268 00:21:39,562 --> 00:21:41,417 Was there a ransom demand? 269 00:21:41,617 --> 00:21:45,208 None. No statement. No call to the press. Nothing. 270 00:21:45,408 --> 00:21:47,217 From what you know of Payne, 271 00:21:47,417 --> 00:21:50,417 Is there any possibility Dr. Corbett is still alive? 272 00:21:50,617 --> 00:21:54,550 Payne is an ex-army ranger, trained to kill. 273 00:21:54,750 --> 00:21:58,250 He would have done him at the same time as the other two. 274 00:21:58,450 --> 00:22:00,550 There's a reason he let him live. 275 00:22:00,750 --> 00:22:04,250 Well, whatever the reason, we need him back... Fast. 276 00:22:04,450 --> 00:22:05,800 We're hoping you can help us find him. 277 00:22:06,000 --> 00:22:07,267 Why do you need my help? 278 00:22:07,467 --> 00:22:10,583 You must have special ops people who do this kind of thing. 279 00:22:10,783 --> 00:22:13,083 We need an outsider. 280 00:22:14,875 --> 00:22:17,091 Why? 281 00:22:17,291 --> 00:22:21,291 It appears that Mr. Payne has a pipeline into our intelligence community. 282 00:22:21,491 --> 00:22:23,133 Not surprising. 283 00:22:23,333 --> 00:22:26,583 The New Taborites was started as a secret society within the military. 284 00:22:26,783 --> 00:22:29,125 And we think we may have isolated the source, 285 00:22:29,325 --> 00:22:31,291 But we can't take any chances. 286 00:22:31,491 --> 00:22:33,717 Can you help us? 287 00:22:33,917 --> 00:22:37,000 It'll take me a week or so to get a team together. 288 00:22:37,200 --> 00:22:40,208 No team. You'd be on your own. 289 00:22:42,458 --> 00:22:44,925 You want me to do this alone? 290 00:22:45,125 --> 00:22:49,667 I mean, if this guy is so important, you should be asking for an army of feds. 291 00:22:49,867 --> 00:22:52,258 You want the job? 292 00:22:52,458 --> 00:22:56,634 I'll need latitude. A lot of it. No questions. 293 00:22:56,834 --> 00:23:01,500 You're authorized to use any means necessary to get Dr. Corbett back alive. 294 00:23:01,700 --> 00:23:03,583 There's one more thing. 295 00:23:05,083 --> 00:23:07,150 You got three days. 296 00:23:07,350 --> 00:23:09,217 Actually, 68 hours. 297 00:23:09,417 --> 00:23:12,008 You're kidding me. 298 00:23:12,208 --> 00:23:15,417 After that, it really doesn't matter anymore. 299 00:23:16,375 --> 00:23:18,834 Any means necessary? 300 00:23:46,291 --> 00:23:49,208 Hey, Reese. Long time no see. 301 00:23:49,408 --> 00:23:52,675 Yeah, one year, 357 days. 302 00:23:52,875 --> 00:23:56,000 But who's countin'? Where's your boss? 303 00:23:56,200 --> 00:23:57,771 Couldn't make it. 304 00:23:57,971 --> 00:24:00,073 They fire his ass? 305 00:24:00,273 --> 00:24:02,432 No, they promoted him. 306 00:24:02,632 --> 00:24:04,592 Yeah, that figures. 307 00:24:04,792 --> 00:24:07,583 What's in the box? Ain't my birthday or nothin'. 308 00:24:07,783 --> 00:24:09,342 That's good. 309 00:24:09,542 --> 00:24:12,166 Hate to think we had that in common. 310 00:24:12,366 --> 00:24:14,091 Look familiar? 311 00:24:14,291 --> 00:24:16,458 That's my shit. What you doing with it? 312 00:24:17,750 --> 00:24:19,467 Giving you a choice... 313 00:24:19,667 --> 00:24:22,650 Between putting it on now or putting it on in ten years. 314 00:24:22,850 --> 00:24:25,634 - I ain't interested. - You haven't heard the offer. 315 00:24:25,834 --> 00:24:28,634 I don't care. I ain't fuckin' with no deals from no cops. 316 00:24:28,834 --> 00:24:32,291 - You should know that by now. - This is different, and I'm not a cop. 317 00:24:32,491 --> 00:24:35,416 Fed, cop, it's all the same. So is the deal. Fuck it. 318 00:24:35,616 --> 00:24:38,342 I thought you were wasting away in this shit-hole. 319 00:24:38,542 --> 00:24:42,675 So when you get out in ten years you can get Payne yourself. 320 00:24:42,875 --> 00:24:47,625 I'm giving you that chance now, but if you don't want it, that's fine. 321 00:24:47,825 --> 00:24:50,050 So, what you sayin'? 322 00:24:50,250 --> 00:24:52,342 I'm saying we got a new deal. 323 00:24:52,542 --> 00:24:55,917 You didn't like the last one 'cause we couldn't get the charges to stick to Payne. 324 00:24:56,117 --> 00:25:00,083 He manipulated the justice system and beat the rap, right? 325 00:25:00,283 --> 00:25:01,675 Somethin' like that. 326 00:25:01,875 --> 00:25:06,583 Okay, well, he can't manipulate shit if he can't make it to the trial. 327 00:25:06,783 --> 00:25:09,008 So here's the situation. 328 00:25:09,208 --> 00:25:13,917 Payne kidnapped a government scientist. They want him back. 329 00:25:14,117 --> 00:25:16,300 I need you to help me find Payne. 330 00:25:16,500 --> 00:25:20,291 Once we get there, my priority is the scientist, 331 00:25:21,667 --> 00:25:25,050 And whatever happens to Payne... It's none of my concern. 332 00:25:25,250 --> 00:25:29,208 So you're telling me I can kill Payne, and you're just gonna look the other way? 333 00:25:29,408 --> 00:25:33,291 I'm telling you that if I happen to be looking the other way... 334 00:25:33,491 --> 00:25:35,050 When Payne gets killed, 335 00:25:35,250 --> 00:25:37,667 How am I gonna know it was you? 336 00:25:37,867 --> 00:25:40,091 That clear enough? 337 00:25:40,291 --> 00:25:42,417 We understand each other now? 338 00:25:42,617 --> 00:25:44,800 Yeah, I understand you. 339 00:25:45,000 --> 00:25:49,500 So that's the deal. It's that simple. Take it or leave it. 340 00:25:51,417 --> 00:25:54,733 I know what Payne did to your family. 341 00:25:54,933 --> 00:25:58,050 And I know how it must have felt... 342 00:25:58,250 --> 00:26:02,000 No, you don't. I mean, you have no fucking idea. 343 00:26:03,250 --> 00:26:05,667 I'm sorry. That was presumptuous of me. 344 00:26:08,500 --> 00:26:12,542 But if I did, I'd take every chance I could get. 345 00:26:16,834 --> 00:26:18,709 Give me the box. 346 00:26:42,875 --> 00:26:45,750 Hey! 347 00:26:48,542 --> 00:26:50,675 Hey. 348 00:26:50,875 --> 00:26:53,667 Who are you guys? 349 00:26:55,834 --> 00:26:58,213 You're not gonna answer me? 350 00:26:58,413 --> 00:27:00,592 - We can't. - You're a demon. 351 00:27:00,792 --> 00:27:04,375 Did... Did you just call me a demon? 352 00:27:04,575 --> 00:27:06,883 - Yes. - Yes. 353 00:27:07,083 --> 00:27:11,542 - Why? - 'cause that's what my dad told me you are. 354 00:27:11,742 --> 00:27:15,342 He says you work for the devil. 355 00:27:15,542 --> 00:27:17,634 You can't stop the star. It's what God wants. 356 00:27:17,834 --> 00:27:21,166 Stop the star? What star? What are you talking about? 357 00:27:21,366 --> 00:27:23,550 Children. 358 00:27:23,750 --> 00:27:26,291 I thought I told you not to bother this man. 359 00:27:26,491 --> 00:27:29,091 Sorry, daddy. 360 00:27:29,291 --> 00:27:33,417 It's okay. Just remember, when we consort with the emissaries of evil... 361 00:27:33,617 --> 00:27:36,750 We become evil ourselves. 362 00:27:36,950 --> 00:27:39,258 That's right. 363 00:27:39,458 --> 00:27:42,667 Why don't you run along with that beautiful momma of yours? 364 00:27:42,867 --> 00:27:44,417 Go on, now. 365 00:27:47,834 --> 00:27:50,272 So you met the family, huh, Doc? How are you doin'? 366 00:27:50,472 --> 00:27:50,959 Fine. 367 00:27:51,159 --> 00:27:53,438 What was he talking about? What's this star? 368 00:27:53,638 --> 00:27:55,717 You got your bible with you, Brother Clarence? 369 00:27:55,917 --> 00:27:58,966 - Always. - Why don't you give it to the doctor here? 370 00:27:59,166 --> 00:28:02,709 Your answer's in there. You got a little time on your hands. 371 00:28:02,909 --> 00:28:05,209 Why don't you do some reading? 372 00:28:05,409 --> 00:28:07,709 Keep an eye on him, Clarence. 373 00:28:19,417 --> 00:28:24,133 - Oh, I need some coffee, like real soon. - Yeah, we should get something to eat. 374 00:28:24,333 --> 00:28:27,542 I know this place up around the corner. We can get some chicken and waffles. 375 00:28:27,742 --> 00:28:31,133 - Together, at the same time? - Yeah. 376 00:28:31,333 --> 00:28:31,857 Forget it. 377 00:28:32,057 --> 00:28:35,250 How you know you won't like it? You ain't never tried it. 378 00:28:35,450 --> 00:28:37,300 I just know. 379 00:28:37,500 --> 00:28:40,383 There's gonna be a lot of people there. 380 00:28:40,583 --> 00:28:42,667 We could make some contacts, get some leads. 381 00:28:42,867 --> 00:28:45,416 No chicken and waffles, N.F.W. 382 00:28:45,616 --> 00:28:47,966 - No fuckin' way? - That's right. 383 00:28:48,166 --> 00:28:50,175 So you a cop. What do you eat, donuts all day? 384 00:28:50,375 --> 00:28:53,816 - That's what you want, donuts? - Yeah, and you're a felon. 385 00:28:54,016 --> 00:28:57,458 - What the hell do you know? - That's why you ain't married. 386 00:28:57,658 --> 00:29:00,425 For all you know, I could be. 387 00:29:00,625 --> 00:29:03,500 I looked at your hand. You ain't got no wedding ring. Are you a lesbian? 388 00:29:03,700 --> 00:29:06,834 - No, I'm not. - If you are, It's nothing to be ashamed of. 389 00:29:07,034 --> 00:29:10,000 These are the '90s. You can talk about it. 390 00:29:10,200 --> 00:29:12,966 - I'm not a lesbian, all right? - All right. 391 00:29:13,166 --> 00:29:16,750 Besides, I'm not the one who spent the last two years in prison. 392 00:29:16,950 --> 00:29:18,966 What's that supposed to mean? 393 00:29:19,166 --> 00:29:21,467 - Think about it. - Look, I got news for you. 394 00:29:21,667 --> 00:29:24,917 Number one, I'm not cute enough to have to worry about bending over in a shower. 395 00:29:25,117 --> 00:29:28,417 And number two, fuckin' some guy in his fuckin' hairy ass... 396 00:29:28,617 --> 00:29:31,083 Is not my idea of a good time, all right? 397 00:29:31,283 --> 00:29:33,750 What do I have to do to shut you up? 398 00:29:36,875 --> 00:29:40,667 Let me find out what the fuck is going on. 399 00:29:40,867 --> 00:29:44,258 Yeah, let me speak to Ola. Ola, yeah. 400 00:29:44,458 --> 00:29:47,750 Hey, look. What's all this shit you sayin' about me, I owe you some damn money? 401 00:29:47,950 --> 00:29:51,041 Look, I don't give a fuck what them said. I didn't steal shit from you. 402 00:29:51,241 --> 00:29:53,750 Hey, look. You know you keep your money in your damn titty. 403 00:29:53,950 --> 00:29:55,883 How I'm gonna take your money out your tits? 404 00:29:56,083 --> 00:29:59,458 All old ladies keep their money in their titties. 405 00:30:01,750 --> 00:30:04,500 - Damon. - Give me your hands. 406 00:30:04,700 --> 00:30:07,258 About time. 407 00:30:07,458 --> 00:30:10,925 You'll like this. I promise. 408 00:30:11,125 --> 00:30:14,342 - Hey, what you doin'? - This is gonna be a take-out order. 409 00:30:14,542 --> 00:30:18,125 Look. The reason I brought you here is I thought we could find somebody to talk to. 410 00:30:18,325 --> 00:30:21,300 - I see somebody right now that can help us. - Who? 411 00:30:21,500 --> 00:30:25,417 Kid right there on the cell phone. His name is Damon. I know him. 412 00:30:25,617 --> 00:30:29,208 If he wants to see me, tell him come to my house. 413 00:30:29,408 --> 00:30:33,000 Hey, what you doin'? He ain't gonna talk to you. 414 00:30:33,200 --> 00:30:35,792 Hey, look. I have to get back at you, "daug". 415 00:30:38,834 --> 00:30:42,542 Oh, now you don't like it, but you ate half of them. 416 00:30:42,742 --> 00:30:45,458 Okay, fine. Just give me the receipt. 417 00:30:45,658 --> 00:30:47,258 Look, give me the receipt. 418 00:30:47,458 --> 00:30:49,792 This ain't what I ordered. 419 00:30:56,125 --> 00:30:59,542 Hey, come here for a second. 420 00:31:07,500 --> 00:31:10,375 Hi. Have you seen a guy with a cellphone come through here? 421 00:31:10,575 --> 00:31:12,959 Look, I see a lot of people... Oh, Lord. 422 00:31:26,792 --> 00:31:29,425 Damn, Damon! You got to watch where you're goin'. 423 00:31:29,625 --> 00:31:32,546 See this thing? I found it right here layin' on the ground. 424 00:31:32,746 --> 00:31:35,667 You're lucky I picked it up. You might've tripped over it. 425 00:31:35,867 --> 00:31:38,667 My nose! My nose! 426 00:31:42,166 --> 00:31:44,133 Talk to me, Damon. 427 00:31:44,333 --> 00:31:48,258 Hey, look, man. I told you I been clean for a long time. 428 00:31:48,458 --> 00:31:52,875 I got a motherfuckin' job flippin' burgers and shit. Makin' minimum wage, man. 429 00:31:53,075 --> 00:31:56,500 Everybody havin' it their fuckin' way except me, man. 430 00:31:56,700 --> 00:32:00,959 Shit, I ain't seen Payne in over a year or so. 431 00:32:01,159 --> 00:32:02,759 And I don't know no one who has, either. 432 00:32:02,959 --> 00:32:06,383 - Where's Luther? - I ain't seen him, either. 433 00:32:06,583 --> 00:32:10,458 Look, man. I'm telling you. I done got my life turned around now, man. 434 00:32:10,658 --> 00:32:14,675 Look, I don't know anything, all right? 435 00:32:14,875 --> 00:32:16,180 Shit, I know one damn thing. 436 00:32:16,380 --> 00:32:18,525 I think you done broke my fuckin' nose, Reese. 437 00:32:18,725 --> 00:32:22,137 Think so? I'm sorry, man. Let me see. Come here. Bring it over here. 438 00:32:22,337 --> 00:32:25,214 - You wanna see? See? See that right there? - Now what's up? 439 00:32:25,414 --> 00:32:25,753 You did... 440 00:32:25,953 --> 00:32:28,091 Let me tell you something, I ain't broke it, but I'm gonna. 441 00:32:28,291 --> 00:32:30,917 I swear I'm gonna break it if you don't tell me where Luther is. 442 00:32:31,117 --> 00:32:34,333 All right! All right! Just let go of my fucking nose! Shit! 443 00:32:34,533 --> 00:32:36,592 Goddamn! 444 00:32:36,792 --> 00:32:38,461 Been in the pen only two years, 445 00:32:38,661 --> 00:32:41,083 and you already actin' like a fuckin' madman. 446 00:32:41,283 --> 00:32:44,125 - Hanging with white women and shit. - Look man, just do me one favor. 447 00:32:45,291 --> 00:32:47,091 What kind of favor? 448 00:32:47,291 --> 00:32:49,634 Just make a phone call for me. 449 00:32:49,834 --> 00:32:53,875 Now, see, that's some shit I can do. 450 00:32:54,075 --> 00:32:55,979 I can do that. See this here? 451 00:32:56,179 --> 00:32:58,083 I make phone calls all day, baby. 452 00:33:00,041 --> 00:33:00,652 It's digital? 453 00:33:00,852 --> 00:33:03,108 Yeah, that's the newer digital "nokio" shit. 454 00:33:03,308 --> 00:33:06,375 Man, it's got the caller id, message center, all them shits. 455 00:33:06,575 --> 00:33:09,354 Yeah? Okay, this is what I want you to do. 456 00:33:09,554 --> 00:33:12,133 I want you to hook up a meetin' with Luther. 457 00:33:12,333 --> 00:33:15,750 Tell him I want to meet him wherever he wants to... Doesn't matter. 458 00:33:15,950 --> 00:33:18,125 And then I want you to call me on this phone. 459 00:33:18,325 --> 00:33:20,300 What the fuck, man? That's my phone, man! 460 00:33:20,500 --> 00:33:23,166 That's right. So I know you know the number. Shouldn't be a problem. 461 00:33:26,333 --> 00:33:28,342 Here. You got that. 462 00:33:28,542 --> 00:33:31,667 You're in front of me 'cause you hangin' out with Pippi Longstockings now. 463 00:33:31,867 --> 00:33:33,717 Oh, yeah. Son of a bitch. 464 00:33:33,917 --> 00:33:36,709 Hey, yo, big boy, get me a new bag of ice, man. 465 00:33:37,542 --> 00:33:39,542 Shit. 466 00:34:00,291 --> 00:34:02,125 Thank you. 467 00:34:05,667 --> 00:34:08,717 You ought to say grace. 468 00:34:08,917 --> 00:34:11,966 - Why? - Thank God for the food. 469 00:34:12,166 --> 00:34:15,500 Well, God didn't give me the food. You did. 470 00:34:15,700 --> 00:34:18,542 Besides, I'm... not a believer. 471 00:34:21,000 --> 00:34:24,250 You an atheist? 472 00:34:27,792 --> 00:34:31,083 Yeah, I'm a... I'm an atheist. 473 00:34:32,166 --> 00:34:34,733 I really feel sorry for you, doc. 474 00:34:34,933 --> 00:34:37,300 Why do you feel sorry for me? 475 00:34:37,500 --> 00:34:41,800 It's just sad, man. You think this is all there is. 476 00:34:42,000 --> 00:34:46,959 Wait a second. Before you go, can I ask you something? 477 00:34:47,159 --> 00:34:49,925 - Go ahead. - Look, this, this star stuff... 478 00:34:50,125 --> 00:34:54,917 I'm not exactly Evelyn Wood, and there's quite a bit of reading material here. 479 00:34:55,117 --> 00:34:56,750 You gotta know where to look. 480 00:34:56,950 --> 00:34:58,375 Obviously. 481 00:35:02,083 --> 00:35:04,208 It's in the back. 482 00:35:05,542 --> 00:35:09,250 Revelations, Chapter eight, verse ten. 483 00:35:11,792 --> 00:35:14,041 That's what you need. 484 00:35:16,917 --> 00:35:18,841 "and the third angel sounded... 485 00:35:19,041 --> 00:35:22,959 "and there fell a great star from heaven, burning like a torch. 486 00:35:23,159 --> 00:35:26,125 "and it fell upon a third of the rivers... 487 00:35:26,325 --> 00:35:29,000 And upon the fountains of waters." 488 00:35:30,750 --> 00:35:32,759 - My God! - That's an interesting remark... 489 00:35:32,959 --> 00:35:36,083 coming from an admitted atheist like yourself, doc. 490 00:35:36,283 --> 00:35:38,916 What are you doing? Why are you doing this? 491 00:35:39,116 --> 00:35:41,750 Clarence, anything else from Archangel? 492 00:35:41,950 --> 00:35:43,834 Not since the news about Reese. 493 00:35:44,034 --> 00:35:46,050 Hey, answer me! 494 00:35:46,250 --> 00:35:51,208 It's real simple. There's a asteroid the size of Kansas city heading for us. 495 00:35:51,408 --> 00:35:54,050 We only have a few days left on this earth. 496 00:35:54,250 --> 00:35:57,233 And I can't allow you to interfere with god's will, my brother. 497 00:35:57,433 --> 00:36:00,417 - Clarence, get up here, please. - You got it, Brother thomas. 498 00:36:19,792 --> 00:36:21,550 I don't wanna hear about it. 499 00:36:21,750 --> 00:36:23,925 Relax, Tyrell. I was right, you were wrong. 500 00:36:24,125 --> 00:36:25,479 It won't be the last time it happens. 501 00:36:25,679 --> 00:36:26,667 - What? - Get used to it. 502 00:36:26,867 --> 00:36:29,008 So, they just happened to have a handcuff key? 503 00:36:29,208 --> 00:36:32,217 Look, I always used to carry handcuff keys, lock picks... 504 00:36:32,417 --> 00:36:36,709 Just like that credit card, you never leave home without it in the hood. 505 00:36:38,625 --> 00:36:40,667 Just a minute! 506 00:36:46,792 --> 00:36:50,333 Coming! Oh, my god. 507 00:36:52,667 --> 00:36:55,542 - Matthew? - Hey, rhonda. 508 00:36:59,834 --> 00:37:02,175 That's more like it. 509 00:37:02,375 --> 00:37:05,667 - This is my sister rhonda. - Hi. Janine Tyrell. 510 00:37:05,867 --> 00:37:08,291 You're a cop. 511 00:37:08,491 --> 00:37:09,550 Yeah. 512 00:37:09,750 --> 00:37:12,258 - I thought you didn't cooperate with cops. - Yeah. 513 00:37:12,458 --> 00:37:16,041 This is different. I just need to use your phone and make a few calls. 514 00:37:16,241 --> 00:37:18,583 Sure. Come on. Make yourself at home. 515 00:37:25,500 --> 00:37:28,337 Luther said what? 516 00:37:28,537 --> 00:37:31,375 All right. Okay. 517 00:37:34,125 --> 00:37:36,983 All right. I was four. He was nine. 518 00:37:37,183 --> 00:37:39,841 - So you were close? - Mm, inseparable. 519 00:37:40,041 --> 00:37:44,208 We've had our differences over the years, but he's always protected me. 520 00:37:44,408 --> 00:37:46,417 - You were lucky to have that. - Mm-hmm. 521 00:37:47,542 --> 00:37:51,008 - Must have been good. - Sorry? 522 00:37:51,208 --> 00:37:54,091 Whatever you did to get him to work with you. 523 00:37:54,291 --> 00:37:58,542 He was offered a deal. He could have gotten off... Two years, time served. 524 00:37:58,742 --> 00:37:59,883 I know. 525 00:38:00,083 --> 00:38:03,166 - You're not gonna tell me, are you? - I can't. 526 00:38:03,366 --> 00:38:05,008 Sorry. 527 00:38:05,208 --> 00:38:09,400 All right. Well, gotta get going, or I'm gonna be late to work. 528 00:38:09,600 --> 00:38:12,244 There's coffee in the kitchen. You could help yourself. 529 00:38:12,444 --> 00:38:13,179 Thank you. 530 00:38:13,379 --> 00:38:16,959 All right, Damon. You did the right thing for once in your life. 531 00:38:17,159 --> 00:38:19,550 That's great. Okay. 532 00:38:19,750 --> 00:38:21,875 All right. So I'm gonna hook up with you guys in a half hour. 533 00:38:22,075 --> 00:38:24,583 All right? Done deal. 534 00:38:27,000 --> 00:38:28,733 It's all set up. 535 00:38:28,933 --> 00:38:30,467 So who's Luther? 536 00:38:30,667 --> 00:38:34,717 - Luther's a weapons dealer, a survivor. - In what sense? 537 00:38:34,917 --> 00:38:38,625 In the sense that Payne Gave him the same choice as he gave everybody else... 538 00:38:38,825 --> 00:38:40,750 Stop what you're doing on your own or... 539 00:38:40,950 --> 00:38:42,925 - Or he'd stop him. - Yeah. 540 00:38:43,125 --> 00:38:46,583 And now that Payne has taken what i guess we can call a lower profile, 541 00:38:46,783 --> 00:38:49,750 Luther and others like him are comin' up out of the woodworks. 542 00:38:50,875 --> 00:38:52,883 Can't wait to meet him. Let's go. 543 00:38:53,083 --> 00:38:55,775 What, like that? You might as well put on your big 544 00:38:55,975 --> 00:38:58,667 windbreaker with the big yellow FBI on the back. 545 00:38:58,867 --> 00:39:00,592 Ain't nobody gonna talk to you like that. 546 00:39:00,792 --> 00:39:04,917 In case you haven't noticed, I packed kinda light, as in, this is all I got. 547 00:39:05,117 --> 00:39:06,500 Is that right? 548 00:39:09,458 --> 00:39:11,750 What do you want now? I'm already running late. 549 00:39:11,950 --> 00:39:13,625 I need to check your closet. 550 00:39:17,667 --> 00:39:20,917 Don't look so shocked, honey. I'm the black sheep of the family. 551 00:39:21,117 --> 00:39:23,542 No pun intended. 552 00:39:25,667 --> 00:39:28,917 They say prison will do strange things to a man. 553 00:39:29,117 --> 00:39:30,717 I've tried to tell him that. 554 00:39:30,917 --> 00:39:33,004 Whatever. Come check some of this stuff out. 555 00:39:33,204 --> 00:39:35,231 Do you mind if she looks through your things? 556 00:39:35,431 --> 00:39:38,074 No, as long as it's for her and not for you. 557 00:39:38,274 --> 00:39:40,917 Don't you gotta be at work or somethin'? 558 00:39:41,117 --> 00:39:42,750 See you all later. 559 00:39:44,417 --> 00:39:47,208 You have to understand, the cause is greater than any one individual. 560 00:39:47,408 --> 00:39:49,133 You're worryin' again. 561 00:39:49,333 --> 00:39:51,634 I was just saying, Reese had a family too. 562 00:39:51,834 --> 00:39:54,837 I know, brother, and so did I. I lost my brother that day, didn't I? 563 00:39:55,037 --> 00:39:58,041 But no one said this was gonna be easy. Look how we livin'. 564 00:39:58,241 --> 00:40:00,300 We had to go underground to deal with the underworld. 565 00:40:00,500 --> 00:40:04,208 This is God's work. God's work is not easy. Now, my faith is strong. 566 00:40:04,408 --> 00:40:07,375 I just hope your faith is stayin' strong, my brother. 567 00:40:07,575 --> 00:40:10,166 My faith is strong too, Brother Thomas. 568 00:40:10,366 --> 00:40:12,666 Okay. All right, big man. 569 00:40:12,866 --> 00:40:15,166 - God bless. - God bless. 570 00:40:15,366 --> 00:40:17,841 Hey. 571 00:40:18,041 --> 00:40:19,675 How you doin'? 572 00:40:19,875 --> 00:40:21,675 Give me my hug. Come here. Come here, man. 573 00:40:21,875 --> 00:40:24,523 You ready for dinner? You ready for dinner? 574 00:40:24,723 --> 00:40:25,291 Yes. 575 00:40:25,491 --> 00:40:27,759 I can't believe you let her take my car. 576 00:40:27,959 --> 00:40:30,291 Hey, Rhonda's a cop now. Let her take the cop car. 577 00:40:30,491 --> 00:40:32,841 Her car is more sporty. 578 00:40:33,041 --> 00:40:35,400 It'll be better if you let me drive. 579 00:40:35,600 --> 00:40:37,959 Kind of hard with these, though. 580 00:40:41,208 --> 00:40:42,925 Don't make me regret this. 581 00:40:43,125 --> 00:40:46,500 You know, you might wanna hook me up with a piece while you're at it. 582 00:40:46,700 --> 00:40:48,709 They gonna think something if I ain't strapped. 583 00:40:48,909 --> 00:40:51,342 Don't press your luck. 584 00:40:51,542 --> 00:40:55,417 You'll be sorry. Never know when you're gonna need some backup. 585 00:41:01,625 --> 00:41:03,500 Here you are, sir. 586 00:41:05,333 --> 00:41:08,458 Thanks, Doug. Any word on Tyrell? 587 00:41:08,658 --> 00:41:11,258 Nothing yet, sir. 588 00:41:11,458 --> 00:41:13,542 We have the intel on Reese, sir. 589 00:41:13,742 --> 00:41:15,759 What do you got? 590 00:41:15,959 --> 00:41:20,792 Well, apparently Reese's wife belonged to this new Taborite Sect. 591 00:41:20,992 --> 00:41:23,041 She and several of the church members were taken hostage... 592 00:41:23,241 --> 00:41:25,883 by this drug gang that Payne had targeted. 593 00:41:26,083 --> 00:41:28,150 The gang leader wanted to make a deal with Payne, 594 00:41:28,350 --> 00:41:30,217 Get him off their back, but Payne wasn't interested. 595 00:41:30,417 --> 00:41:33,834 Instead, he went over to the place where the hostages were being held, 596 00:41:34,034 --> 00:41:36,562 Blew it away, took out everybody... 597 00:41:36,762 --> 00:41:39,291 Drug dealers, his own church members. 598 00:41:39,491 --> 00:41:41,812 Everybody. 599 00:41:42,012 --> 00:41:44,133 Hell of a guy. 600 00:41:44,333 --> 00:41:46,421 Well, Reese wanted revenge, 601 00:41:46,621 --> 00:41:48,509 So he ambushed Payne's car... 602 00:41:48,709 --> 00:41:51,717 Shot it out with Payne, his brother, bodyguard. 603 00:41:51,917 --> 00:41:56,083 Reese was able to take out two out of the three before Payne wounded him. 604 00:41:56,283 --> 00:41:59,291 That is why he's doing 12 years in Lompoc. 605 00:42:00,917 --> 00:42:03,959 And that is the thread that civilization currently hangs on, sir. 606 00:42:04,159 --> 00:42:06,375 Thanks, Tom. That's very comforting. 607 00:42:06,575 --> 00:42:08,342 I rather thought so. 608 00:43:00,241 --> 00:43:02,249 'Sup, Luther? 609 00:43:02,449 --> 00:43:04,258 'Sup with you? 610 00:43:04,458 --> 00:43:06,834 Wasn't expecting to see your ass for another ten years. 611 00:43:07,034 --> 00:43:09,333 That's the word I heard from the inside. 612 00:43:09,533 --> 00:43:11,458 Word from the inside must be wrong. 613 00:43:11,658 --> 00:43:14,083 Guess so. 614 00:43:15,875 --> 00:43:19,542 - Who's the bitch? - That's my bitch. Don't worry about her. 615 00:43:19,742 --> 00:43:21,550 Me and you got some business to tend to. 616 00:43:21,750 --> 00:43:25,342 - Right. - Seems we both got a mutual enemy. 617 00:43:25,542 --> 00:43:30,166 This is true, but I ain't seen him in a while, though. You know what I'm sayin'? 618 00:43:30,366 --> 00:43:33,041 Motherfucker called me Lucifer or some shit. 619 00:43:33,241 --> 00:43:35,008 Said I was doin' the devil's work. 620 00:43:35,208 --> 00:43:40,959 Fuck him. that was some foul shit he did to your family, my brother. 621 00:43:41,159 --> 00:43:42,675 But I can't help you, though. 622 00:43:42,875 --> 00:43:45,175 Yeah, you can't help me. You wanna get him yourself. 623 00:43:45,375 --> 00:43:50,917 Quite to the contrary, see. Brother Payne is no longer a hindrance to my business, 624 00:43:51,117 --> 00:43:54,083 Therefore, his day-to-day whereabouts don't concern me. 625 00:43:54,283 --> 00:43:55,841 That ain't what I heard on the inside. 626 00:43:56,041 --> 00:43:59,083 They say you watchin' every move he makes so you can hit him yourself. 627 00:44:01,667 --> 00:44:04,050 Now, Reese, if, uh... 628 00:44:04,250 --> 00:44:08,125 If I didn't know better, I'd say you was calling me a liar. 629 00:44:08,325 --> 00:44:10,542 Well, somebody's lying. 630 00:44:10,742 --> 00:44:12,383 Check this out. 631 00:44:12,583 --> 00:44:15,917 I ain't gotta take this shit from you or this motherfuckin' cop. 632 00:44:21,500 --> 00:44:24,300 Yo, man, you check this out! 633 00:44:24,500 --> 00:44:26,458 You don't tell me where he is, I'm gonna kill your ass. 634 00:44:26,658 --> 00:44:27,883 Drop it! 635 00:44:28,083 --> 00:44:31,383 Man, what the fuck wrong with you? 636 00:44:31,583 --> 00:44:33,959 Shoot this motherfucker, man! Shoot him! 637 00:44:35,208 --> 00:44:37,900 - Shoot him! - I said, drop it! 638 00:44:38,100 --> 00:44:40,804 Fuck that bitch! Shoot him! 639 00:44:41,004 --> 00:44:43,709 Shoot him, motherfucker! 640 00:44:54,208 --> 00:44:56,542 Damn, you didn't have to do this, man. 641 00:44:56,742 --> 00:44:58,625 Fuck you. 642 00:45:00,291 --> 00:45:01,925 All right, Luther. You checkin' out. 643 00:45:02,125 --> 00:45:05,291 This is your last chance to do somethin' right, man. Where's Payne? 644 00:45:05,491 --> 00:45:09,228 - I said, fuck you. - Luther, where's Payne? 645 00:45:09,428 --> 00:45:13,166 You didn't hear me, Motherfucker? I said, f... 646 00:45:23,166 --> 00:45:25,041 Let's go, Reese. 647 00:45:33,542 --> 00:45:36,509 Motherfucker pulled a gun on me. 648 00:45:36,709 --> 00:45:40,458 Give me the gun and let's get out of here. 649 00:45:40,658 --> 00:45:43,500 I said, give me the gun! 650 00:45:45,542 --> 00:45:49,041 I'm not kidding around, Reese. I'm not gonna tell you again. 651 00:45:49,241 --> 00:45:51,008 You might as well squeeze the trigger, 652 00:45:51,208 --> 00:45:55,667 'cause I'm not going into another situation like this without a gun. 653 00:45:55,867 --> 00:45:58,375 What, I'm supposed to be scared of you now, after that shit? 654 00:46:34,375 --> 00:46:36,050 Centaurus is up, sir. 655 00:46:36,250 --> 00:46:39,166 What's the rendezvous time tomorrow, Dr. Secor? 656 00:46:39,366 --> 00:46:41,925 0748 hours, EDT. 657 00:46:42,125 --> 00:46:45,583 We're reprogramming the remote arming systems now. 658 00:46:45,783 --> 00:46:48,083 Well, I hope your plan works. 659 00:46:49,542 --> 00:46:51,583 So do I. 660 00:46:59,583 --> 00:47:03,050 Come on. You can do it. It's just like holding your breath. 661 00:47:03,250 --> 00:47:05,966 Just tap me on the leg when you wanna get some air. That's all. 662 00:47:06,166 --> 00:47:07,586 Fool, you done lost your mind. 663 00:47:07,786 --> 00:47:09,917 I ain't doin' that. Not in the water, anyway. 664 00:47:10,117 --> 00:47:11,841 Come on, baby. Don't you see I'm hurt? 665 00:47:12,041 --> 00:47:14,841 I got a injury here. You ain't got no sympathy for me, huh? 666 00:47:15,041 --> 00:47:19,750 No, I read in the paper the other day that some chick in Australia or someplace... 667 00:47:19,950 --> 00:47:23,625 drowned doin' that, and Miss Lakwanda ain't goin' out like that. 668 00:47:23,825 --> 00:47:26,208 Miss Lakwanda is a liar. You ain't read nothin' like that. 669 00:47:26,408 --> 00:47:28,425 I ain't lyin'. He held her by the head, 670 00:47:28,625 --> 00:47:30,792 Was holding her down on it, and she drowned. 671 00:47:30,992 --> 00:47:32,759 Look, that's a bunch of bull, okay? 672 00:47:32,959 --> 00:47:36,000 - I'll show you. It's not that complicated. - Go for it. 673 00:47:38,291 --> 00:47:41,709 What? What did you move for? I didn't bite you. 674 00:47:43,208 --> 00:47:45,467 Hey, Damon. 675 00:47:45,667 --> 00:47:47,667 Oh, shit! Reese! 676 00:47:51,166 --> 00:47:53,425 What the hell is wrong with you, negro? 677 00:47:53,625 --> 00:47:57,917 This is a brand new hot tub! Now this fucker's gonna leak all over the place! 678 00:47:58,117 --> 00:48:00,550 You, get out of here! 679 00:48:00,750 --> 00:48:03,388 Hey, look, Lakwanda, baby. I'm gonna give you 680 00:48:03,588 --> 00:48:06,166 a call about that get-jiggy-with-it thing. 681 00:48:06,366 --> 00:48:08,800 What the hell is wrong with you, Pippi Longstockings? 682 00:48:09,000 --> 00:48:11,125 You can't just come up in here, shooting up shit. You a cop! 683 00:48:11,325 --> 00:48:14,312 Self-defense. You reached for your weapon. 684 00:48:14,512 --> 00:48:17,500 Reese, take care of him. I'll be out front. 685 00:48:17,700 --> 00:48:19,800 Oh, w-w-wait, wait, wait. 686 00:48:20,000 --> 00:48:22,834 All right. This is how we gonna do it this time, Damon. 687 00:48:25,166 --> 00:48:27,050 You gonna give me something I can work with this time... 688 00:48:27,250 --> 00:48:31,083 Or I'm gonna blast your lying ass all over this fuckin' backyard! 689 00:48:31,283 --> 00:48:33,166 Come on, Reese, man. Don't you think if I could, 690 00:48:33,366 --> 00:48:35,133 I'd help your light-skinned ass out, man? 691 00:48:35,333 --> 00:48:38,333 - You obviously ain't feelin' me. - All right, all right, All right. Look. 692 00:48:38,533 --> 00:48:40,634 All right. Point the gun away from the beef, okay? 693 00:48:40,834 --> 00:48:44,383 I'll tell you something, all right? My cousin was friends with a girl. 694 00:48:44,583 --> 00:48:48,083 She was a reporter for the local news. She was at one of Payne's meetings. 695 00:48:48,283 --> 00:48:50,550 And Payne's men caught her with a hidden camera. 696 00:48:50,750 --> 00:48:54,375 All right? They let her go. At least, that's what she thought, anyway. 697 00:48:54,575 --> 00:48:57,709 And they found her on the side of the freeway, all right? 698 00:48:57,909 --> 00:48:59,675 It seems somebody ran her car off the road. 699 00:48:59,875 --> 00:49:03,125 She was in a coma for two weeks. They thought she wasn't gonna make it. 700 00:49:03,325 --> 00:49:06,342 But she did, apparently. Payne don't even know it, though. 701 00:49:06,542 --> 00:49:09,921 I need a name and a address. Look, man. I don't know no names. 702 00:49:10,121 --> 00:49:13,300 - Oh, you think I'm fuckin' with you, right? - All right, all right. 703 00:49:13,500 --> 00:49:17,858 I see you got the pistol pointed at the left ball. Her name is Teresa Miller. 704 00:49:18,058 --> 00:49:22,417 She's livin' in a trailer somewhere in the middle of Bum-fuck somewhere, okay? 705 00:49:22,617 --> 00:49:25,959 There's no address or nothin' like that, But I'll hook you up, anyway. 706 00:49:26,159 --> 00:49:28,166 - Get your fucking ass out of the pool. - All right, nigger. 707 00:49:28,366 --> 00:49:30,083 Yo, you ain't got to point that shit. 708 00:49:35,542 --> 00:49:37,500 Shuttle bay doors open. 709 00:49:40,583 --> 00:49:44,834 Initiating final deployment sequence... Now. 710 00:49:48,750 --> 00:49:51,166 Linebacker device released. 711 00:49:52,375 --> 00:49:56,083 Main engine's ignition confirmed. 712 00:49:56,283 --> 00:49:58,550 Device is away. 713 00:49:58,750 --> 00:50:02,717 When did you find that out? 714 00:50:02,917 --> 00:50:05,667 He ain't gonna like to hear that. 715 00:50:08,125 --> 00:50:10,592 - You guys wanna see what you got? - Uh-huh. 716 00:50:10,792 --> 00:50:13,792 - You wanna see? What do you think, mom? - I think so. 717 00:50:13,992 --> 00:50:16,425 All right. 718 00:50:16,625 --> 00:50:19,592 Oh, look at that. 719 00:50:19,792 --> 00:50:22,583 - Does it look nice? - Yes. 720 00:50:22,783 --> 00:50:25,175 Okay. 721 00:50:25,375 --> 00:50:27,425 Yeah. Look at you, little princess. 722 00:50:27,625 --> 00:50:30,917 Is this the dress I'm gonna wear when I meet God? 723 00:50:31,117 --> 00:50:32,841 Yeah, that's right. 724 00:50:33,041 --> 00:50:36,667 You're gonna look so pretty, he's gonna put you right up to the front of the line. 725 00:50:39,875 --> 00:50:44,917 Well, Brother Clarence, sit down and have some dinner with the family. 726 00:50:45,117 --> 00:50:47,834 - We need to talk. - Can it wait? 727 00:50:49,500 --> 00:50:52,166 - I'm gonna go see this big man. - Okay. 728 00:50:57,667 --> 00:50:59,841 What's up, my brother? 729 00:51:00,041 --> 00:51:04,166 Just talked to Archangel. They killed Luther. 730 00:51:06,667 --> 00:51:09,592 Lucifer. You see that? 731 00:51:09,792 --> 00:51:12,834 Now you see that? You reap what you sow. 732 00:51:14,458 --> 00:51:16,467 What else? 733 00:51:16,667 --> 00:51:18,709 We have a problem. 734 00:51:20,375 --> 00:51:22,467 I can't believe someone actually lives out here. 735 00:51:22,667 --> 00:51:26,000 Somebody better, or Damon won't be living too long himself. 736 00:51:35,750 --> 00:51:39,250 A mile to the gate, my ass. This is more like three. 737 00:51:39,450 --> 00:51:41,875 I had no idea you were such a wuss. 738 00:51:43,542 --> 00:51:45,375 Hello? 739 00:51:49,208 --> 00:51:51,250 Teresa Miller? 740 00:51:55,041 --> 00:51:56,583 Leave now! 741 00:51:58,250 --> 00:52:01,208 - Hey, take it easy. - I don't want to take it easy. 742 00:52:01,408 --> 00:52:03,750 I want you to leave. Now, get out! 743 00:52:03,950 --> 00:52:06,792 We're here to help you. 744 00:52:08,500 --> 00:52:11,379 I don't need your help. 745 00:52:11,579 --> 00:52:14,258 Tell her who you are. 746 00:52:14,458 --> 00:52:17,670 Hey, lady, this is Matthew Reese out here. 747 00:52:17,870 --> 00:52:21,083 You're lying. Matthew Reese is in prison. 748 00:52:21,283 --> 00:52:24,800 - I'm not lying. - Then, prove it. 749 00:52:25,000 --> 00:52:28,208 How am I gonna prove it? I don't have any i.d. or anything. 750 00:52:28,408 --> 00:52:30,291 Come in here. 751 00:52:32,041 --> 00:52:34,467 I know what you look like. 752 00:52:34,667 --> 00:52:37,208 Okay, relax. All right? Enough shootin'. 753 00:52:43,208 --> 00:52:46,083 All right. I'm comin' in. Just be careful with that gun. 754 00:52:47,834 --> 00:52:50,000 Don't get nervous. 755 00:52:54,875 --> 00:52:56,375 See? 756 00:52:59,500 --> 00:53:03,166 Okay, so it is you. But who's out there with you? 757 00:53:03,366 --> 00:53:06,133 - Oh, out there. - Drop it! 758 00:53:06,333 --> 00:53:09,709 No! Look. It's okay. It's all right. 759 00:53:09,909 --> 00:53:11,792 It's all right. 760 00:53:13,291 --> 00:53:15,125 It's okay. 761 00:53:46,500 --> 00:53:50,709 This was his last sermon before he went underground. 762 00:53:52,625 --> 00:53:55,375 Thank you, thank you, thank you, brothers and sisters. Thank you. 763 00:53:56,959 --> 00:53:58,717 - I want to ask a question. - What we need... 764 00:53:58,917 --> 00:54:01,717 Is any kind of information where he might be hiding. 765 00:54:01,917 --> 00:54:02,599 Just watch it. 766 00:54:02,799 --> 00:54:05,675 Gun dealers to sell their wares in a rich neighborhood? 767 00:54:05,875 --> 00:54:10,750 They don't, do they? Well, how come they turn a blind eye to it down here? 768 00:54:10,950 --> 00:54:14,709 Do we have gun-manufacturing plants in this so-called hood of ours? 769 00:54:14,909 --> 00:54:17,125 We have incoming! 770 00:54:19,792 --> 00:54:24,291 Object is 60 meters long and six meters wide. 771 00:54:24,491 --> 00:54:27,187 Traveling at... 32,000 miles per hour. 772 00:54:27,387 --> 00:54:30,083 Impact in approximately... 90 seconds. 773 00:54:30,283 --> 00:54:31,959 Where? 774 00:54:33,917 --> 00:54:36,342 122.5 west longitude, 775 00:54:36,542 --> 00:54:40,759 37.6 north latitude. 776 00:54:40,959 --> 00:54:42,875 That's San Francisco, sir. 777 00:54:43,075 --> 00:54:47,008 Hi. It's me. Pick up. 778 00:54:47,208 --> 00:54:51,000 You there? Okay, I guess you're not there. 779 00:54:51,200 --> 00:54:54,166 Look, um, I got finished early, 780 00:54:54,366 --> 00:54:56,217 And I changed my flight. 781 00:54:56,417 --> 00:54:58,917 And I guess I'll be seeing you in a couple of hours. 782 00:54:59,117 --> 00:55:00,417 We have entry into the atmosphere. 783 00:55:05,250 --> 00:55:08,792 I, uh, I missed you last night. 784 00:55:08,992 --> 00:55:10,000 Twenty seconds. 785 00:55:14,166 --> 00:55:16,583 Okay, uh, I will talk to you soon. 786 00:55:19,875 --> 00:55:21,458 Impact in ten seconds. 787 00:55:23,333 --> 00:55:26,525 Six... Five... 788 00:55:26,725 --> 00:55:29,917 Four... Three... 789 00:55:34,208 --> 00:55:36,000 Oh, my God. 790 00:55:40,417 --> 00:55:43,959 It's God's will that we act, that we do something! 791 00:55:46,417 --> 00:55:48,625 This place in the video... Where is it? 792 00:55:48,825 --> 00:55:50,583 I couldn't tell you. 793 00:55:50,783 --> 00:55:52,342 Couldn't or won't? 794 00:55:52,542 --> 00:55:57,125 I don't think you know what you're dealing with here, Agent Tyrell. 795 00:55:57,325 --> 00:56:00,342 This man is a hero to his people. 796 00:56:00,542 --> 00:56:04,000 Any of them would take a bullet for him. 797 00:56:04,200 --> 00:56:06,667 I can't concern myself with that. 798 00:56:13,375 --> 00:56:18,000 It was a factory or a warehouse of some kind. 799 00:56:18,200 --> 00:56:20,750 Something Tool & Dye. 800 00:56:20,950 --> 00:56:23,166 What's the name? 801 00:56:23,366 --> 00:56:25,583 I don't remember. 802 00:56:27,458 --> 00:56:30,333 It may have started with an "e," maybe. 803 00:56:33,458 --> 00:56:35,083 Hold on. 804 00:56:40,000 --> 00:56:41,875 A little earthquake. 805 00:56:42,075 --> 00:56:44,300 Yeah. Little. 806 00:56:44,500 --> 00:56:48,667 I don't like them. They are bad omens. 807 00:56:50,792 --> 00:56:53,542 I'm from Texas. We don't have to deal with this kind of crap. 808 00:56:57,000 --> 00:56:58,883 Just hurricanes and tornados. 809 00:56:59,083 --> 00:57:03,125 I'll take any one of those, any old time. At least you can see 'em comin'. 810 00:57:11,041 --> 00:57:12,625 Get down! 811 00:57:15,959 --> 00:57:17,375 Come on! 812 00:57:55,375 --> 00:57:58,125 Fuckin' Damon. I'm gonna kill him when I see him. 813 00:57:59,208 --> 00:58:01,500 Let's get the hell out of here. 814 00:58:04,917 --> 00:58:06,509 All right, goddamn. 815 00:58:06,709 --> 00:58:10,083 Let's get this shit straight So I can get my ho back up here. 816 00:58:10,283 --> 00:58:12,925 It says, "use in well-ventilated area" 817 00:58:13,125 --> 00:58:17,917 Well, shit, my black ass is outside. I guess that's well-ventilated enough, shit. 818 00:58:18,117 --> 00:58:20,133 What's happening, Brother Damon? 819 00:58:20,333 --> 00:58:22,592 Oh, shit. You almost scared me, baby. 820 00:58:22,792 --> 00:58:27,291 No need to be scared, brother. What happened to your nose There? 821 00:58:27,491 --> 00:58:30,425 Oh, this? Oh, man, shit. I was workin' down at the job. 822 00:58:30,625 --> 00:58:35,000 I was flippin' them burgers, and I cracked myself on the nose with the spatula, man. 823 00:58:35,200 --> 00:58:38,291 Shit, I almost lost my job. I'm tryin' to get that workmen's comp and shit. 824 00:58:38,491 --> 00:58:42,759 Damon... You're lyin' to me. 825 00:58:42,959 --> 00:58:45,050 You know, when you lie to somebody... 826 00:58:45,250 --> 00:58:49,291 You surrender your reality to the person you're lying to. 827 00:58:49,491 --> 00:58:51,050 Did you know that? 828 00:58:51,250 --> 00:58:55,625 My reality, man? I don't know what you're talkin' about. What do... what do you mean? 829 00:58:55,825 --> 00:58:58,008 Haven't I always treated you right, brother? 830 00:58:58,208 --> 00:59:02,300 Yeah. I mean, shit, You're Brother Payne, baby. You always lookin' out for me. 831 00:59:02,500 --> 00:59:04,903 When your mother was sick, didn't I bring her medicine? 832 00:59:05,103 --> 00:59:06,458 Didn't I treat you like family? 833 00:59:06,658 --> 00:59:10,395 Yeah, you're right. You know, you looked out for my mother when she had that... 834 00:59:10,595 --> 00:59:14,333 Why would you attempt to deliver me into the hands of those who would do me harm? 835 00:59:14,533 --> 00:59:18,166 Come on, Brother Payne. You know I wouldn't do no shit like... 836 00:59:18,366 --> 00:59:20,133 You know your bible, Damon? 837 00:59:20,333 --> 00:59:23,583 Um, I haven't been to church in a while, 'cause I ain't had no offerin' money. 838 00:59:23,783 --> 00:59:26,375 But, I mean, a little bit. I know some. 839 00:59:26,575 --> 00:59:29,258 Matthew 10:36: 840 00:59:29,458 --> 00:59:34,083 "A man's foe shall be they of his own household." 841 00:59:34,283 --> 00:59:37,083 Shit. I don't understand, man. 842 00:59:41,000 --> 00:59:43,542 Why don't you think about it? 843 00:59:47,709 --> 00:59:52,008 God, please! Oh, God, please help me! 844 00:59:52,208 --> 00:59:55,875 Lord helps them that helps themselves, brother Damon. 845 01:00:02,667 --> 01:00:05,634 We need to get our hands on a phone book. 846 01:00:05,834 --> 01:00:09,841 I'm trying to get in closer, get an idea of the devastation. 847 01:00:10,041 --> 01:00:12,612 There are fires burning as far as you can see. 848 01:00:12,812 --> 01:00:15,041 It's like the whole ground is on fire. 849 01:00:20,917 --> 01:00:23,634 They're just gone. They're gone. 850 01:00:23,834 --> 01:00:28,500 Wait, we're being waved off by a military aircraft. I'm gonna have to get back... 851 01:00:33,709 --> 01:00:38,083 Oh, God. 852 01:00:42,500 --> 01:00:46,500 shit. 853 01:00:52,083 --> 01:00:55,333 Oh, God. 854 01:01:01,083 --> 01:01:04,583 Clarence, is there any way I could get some paper and a pencil? 855 01:01:04,783 --> 01:01:06,874 Something to write with. Like that? 856 01:01:07,074 --> 01:01:09,874 That's against Brother Thomas' rules. 857 01:01:10,074 --> 01:01:12,675 I'm going nuts in here. I... I can't sleep. 858 01:01:12,875 --> 01:01:15,425 My mind just keeps going, and I got some thoughts... 859 01:01:15,625 --> 01:01:18,792 And I can't figure them in my head, and I need to put 'em down. 860 01:01:18,992 --> 01:01:22,050 I can't turn it off, Clarence. I'm goin' nuts in here. 861 01:01:22,250 --> 01:01:26,291 I'm gonna see what I can do, but I can't promise you anything. 862 01:01:26,491 --> 01:01:28,375 Thank you. 863 01:01:31,291 --> 01:01:36,959 General Meech, the latest telemetry shows Linebacker's on target. 864 01:01:37,159 --> 01:01:40,166 Set to rendezvous with the asteroid in 30 minutes. 865 01:01:40,366 --> 01:01:42,166 Thanks, Tom. 866 01:01:45,208 --> 01:01:47,091 Meech. 867 01:01:47,291 --> 01:01:50,128 I want the truth about Corbett, general. 868 01:01:50,328 --> 01:01:52,966 Tyrell, where are you? Did you get him? 869 01:01:53,166 --> 01:01:56,333 You said three days. Corbett could've stopped it, Couldn't he? 870 01:01:56,533 --> 01:01:58,625 There's nothing he could've done. 871 01:01:58,825 --> 01:02:00,550 Don't fucking lie to me! 872 01:02:00,750 --> 01:02:05,333 Advanced Space Defense Weapons Research. Come on, general! 873 01:02:05,533 --> 01:02:07,175 Tyrell, calm down. 874 01:02:07,375 --> 01:02:12,400 Don't tell me to calm down! Someone I cared about a lot was killed up there. 875 01:02:12,600 --> 01:02:17,425 Tyrell, listen to me. There isn't anything Corbett could've done. Nothing! 876 01:02:17,625 --> 01:02:21,834 The fragment was too small. We only picked it up a minute and half before it hit. 877 01:02:22,034 --> 01:02:24,634 Fragment of what? What are you talking about? 878 01:02:24,834 --> 01:02:28,254 An asteroid is on a collision course with the earth. 879 01:02:28,454 --> 01:02:31,875 What hit San Francisco is a pebble by comparison. 880 01:02:32,075 --> 01:02:33,634 Unless we stop it, 881 01:02:33,834 --> 01:02:38,841 Civilization, life as we know it... Will cease to exist. 882 01:02:39,041 --> 01:02:43,750 Anything that manages to survive the initial blast Will die in the impact winter. 883 01:02:43,950 --> 01:02:46,709 - How long have you known about this? - Under 48 hours. 884 01:02:46,909 --> 01:02:49,250 And that's the God's truth, Tyrell. 885 01:02:49,450 --> 01:02:51,592 Why aren't people being warned? 886 01:02:51,792 --> 01:02:54,925 Come on, Tyrell. We're talking mass panic. 887 01:02:55,125 --> 01:02:58,000 But you're right about Corbett. He's designed a weapon... 888 01:02:58,200 --> 01:03:00,550 That has the capability to destroy the asteroid. 889 01:03:00,750 --> 01:03:04,509 Then, why doesn't the President have every goddamn resource available on this, 890 01:03:04,709 --> 01:03:06,787 And why is it that me and some goddamn convict 891 01:03:06,987 --> 01:03:08,834 are the only ones looking for this guy? 892 01:03:09,034 --> 01:03:11,854 'Cause he doesn't know. He has no idea that I'm... 893 01:03:12,054 --> 01:03:14,656 That you are out there trying to find Corbett. 894 01:03:14,856 --> 01:03:17,258 Don't you think it'd be a good idea to tell him? 895 01:03:17,458 --> 01:03:22,709 Tyrell, a weapon called Linebacker is on its way to the asteroid right now. 896 01:03:22,909 --> 01:03:25,583 It was designed by the President's college roommate... 897 01:03:25,783 --> 01:03:28,479 Which means it got bought and Corbett's didn't. 898 01:03:28,679 --> 01:03:31,375 It's also completely worthless, given the target. 899 01:03:31,575 --> 01:03:33,634 - That's crazy. - That's politics. 900 01:03:33,834 --> 01:03:36,834 So, how close are you to finding Corbett? 901 01:03:51,250 --> 01:03:53,800 Momma, momma, hush. 902 01:03:54,000 --> 01:03:57,417 I just called 'cause I wanted to hear your voice... 903 01:03:57,617 --> 01:04:00,175 And tell you that I love you. 904 01:04:00,375 --> 01:04:03,175 Yeah. No, I know. I know you do. I know. 905 01:04:03,375 --> 01:04:06,458 I just, uh... I just wanted to call and say that. 906 01:04:06,658 --> 01:04:09,187 Okay? So, I'll, uh... 907 01:04:09,387 --> 01:04:11,717 I'll call you later. 908 01:04:11,917 --> 01:04:14,834 Yeah, I love you too. Bye. 909 01:04:18,792 --> 01:04:22,091 I know it may not help, but I know what you're going through. 910 01:04:22,291 --> 01:04:26,959 It's like somebody reaches inside and just tears your insides out. 911 01:04:27,159 --> 01:04:29,875 Anyway, I found fifteen places that start with the letter "e" 912 01:04:30,075 --> 01:04:32,792 So we got a lot of work to do. We should get with it. 913 01:04:32,992 --> 01:04:35,521 What's the fucking point? 914 01:04:35,721 --> 01:04:38,050 You gotta listen to me. 915 01:04:38,250 --> 01:04:40,373 You got a chance to save the people you love. 916 01:04:40,573 --> 01:04:41,875 I didn't have that chance. 917 01:04:42,075 --> 01:04:44,300 I'm gonna take advantage of it, if you don't mind. 918 01:04:44,500 --> 01:04:48,208 I'm not about to just let you sit around here and quit, okay? 919 01:04:48,408 --> 01:04:50,467 So get your leg in. We're goin'. 920 01:04:50,667 --> 01:04:54,792 I didn't go through all this bullshit just to get three days of freedom... 921 01:04:54,992 --> 01:04:58,050 And then get killed with every other dumb motherfucker on earth. 922 01:04:58,250 --> 01:05:02,250 Hey, Reese, I can't let you walk into any more of these situations without a gun. 923 01:05:02,450 --> 01:05:06,041 You call this a gun? 924 01:05:08,500 --> 01:05:10,467 It's my back-up. 925 01:05:10,667 --> 01:05:15,542 All right. Back-up. Cool. I ain't turnin' down no guns. 926 01:05:21,250 --> 01:05:25,375 We have visual contact wWith the asteroid. Image coming up now. 927 01:05:30,500 --> 01:05:33,542 Thirty seconds to impact. 928 01:05:35,375 --> 01:05:38,375 Arm the device. 929 01:05:42,917 --> 01:05:46,258 Device is armed. 930 01:05:46,458 --> 01:05:50,083 Standing by to deploy multiple warheads. 931 01:05:52,792 --> 01:05:56,358 Impact in 15 seconds. 932 01:05:56,558 --> 01:05:59,925 Standing by, sir. 933 01:06:00,125 --> 01:06:02,875 Deploy multiple warheads. 934 01:06:07,750 --> 01:06:10,000 Deploying. 935 01:06:12,250 --> 01:06:14,759 Deployment complete. 936 01:06:14,959 --> 01:06:18,750 Five seconds. Four, three, two... 937 01:06:29,417 --> 01:06:31,375 It worked. 938 01:06:39,375 --> 01:06:41,667 Way to go, man! 939 01:06:44,083 --> 01:06:46,625 How long for the doppler delay? 940 01:06:46,825 --> 01:06:49,500 Give me a moment, sir. 941 01:06:52,125 --> 01:06:54,792 Doppler delay data readings coming in now. 942 01:07:02,417 --> 01:07:06,525 It didn't work. It's still coming at us. 943 01:07:06,725 --> 01:07:10,834 Trajectory differential: .00682 degrees. 944 01:07:11,034 --> 01:07:13,291 I think I got the idea. 945 01:07:17,667 --> 01:07:20,625 What do we do now, sir? 946 01:07:25,458 --> 01:07:28,375 Whoa, whoa. This is it. 947 01:07:30,041 --> 01:07:33,000 Any ideas on how to get in? 948 01:07:35,667 --> 01:07:39,041 There's always a way in. 949 01:07:45,291 --> 01:07:47,800 Doc, got some food for you. 950 01:07:48,000 --> 01:07:50,509 I'm not real hungry right now. Thanks. 951 01:07:50,709 --> 01:07:54,166 I'll bring it in anyway. you might need it later on. 952 01:08:09,875 --> 01:08:13,250 What are you doing? Trying to get yourself killed? 953 01:08:20,375 --> 01:08:23,608 I can't just sit here and wait to die. 954 01:08:23,808 --> 01:08:27,041 Is that what you're afraid of? Dying? 955 01:08:28,166 --> 01:08:29,841 Yes. 956 01:08:30,041 --> 01:08:32,425 Because you don't have no faith. 957 01:08:32,625 --> 01:08:37,000 Yeah, well, it's a little late for that now. 958 01:08:37,200 --> 01:08:39,437 No, my brother, it's never too late. 959 01:08:39,637 --> 01:08:41,675 I found the Lord three years ago. 960 01:08:41,875 --> 01:08:45,709 Payne? He, uh... He brought you to the Lord? 961 01:08:45,909 --> 01:08:48,050 Yes, he did. God bless him. 962 01:08:48,250 --> 01:08:51,217 Let me ask you something. Doesn't it bother you? 963 01:08:51,417 --> 01:08:55,458 A God that would destroy what he has created? That doesn't make any sense. 964 01:08:55,658 --> 01:08:59,258 Doc, he's already done it once, by flood. 965 01:08:59,458 --> 01:09:03,583 This time by fire. It says so right there in the bible. 966 01:09:03,783 --> 01:09:06,300 Right, right. But it seems to me... 967 01:09:06,500 --> 01:09:10,750 That if God created all of us, then he created me too, right? 968 01:09:10,950 --> 01:09:13,375 - Yes, he did. - Then, if God gave me... 969 01:09:13,575 --> 01:09:16,000 This knowledge to save all these people, 970 01:09:16,200 --> 01:09:19,133 then isn't that God's will too? 971 01:09:19,333 --> 01:09:21,691 Do you believe everything you read in the bible? 972 01:09:21,891 --> 01:09:24,250 - Yes, I do. Every word. - Then, what about this? 973 01:09:26,000 --> 01:09:28,883 "Take heed that you are not led astray, 974 01:09:29,083 --> 01:09:32,400 "for many false prophets shall come in my name... 975 01:09:32,600 --> 01:09:35,917 "saying that I am he and the time is at hand. 976 01:09:36,117 --> 01:09:38,425 Do not believe them." 977 01:09:38,625 --> 01:09:42,333 You're giving bible study lessons now, huh, doc? 978 01:09:45,291 --> 01:09:49,458 Seems like only yesterday you didn't care much for that good book. 979 01:09:49,658 --> 01:09:53,125 You obviously didn't think much of my wife's cooking, either. 980 01:09:53,325 --> 01:09:56,008 Never marry a skinny woman, huh? 981 01:09:56,208 --> 01:09:59,291 Clarence, you wanna give us a moment alone? 982 01:10:02,125 --> 01:10:05,959 Don't leave these laying around, brother. Someone could get hurt. 983 01:10:08,417 --> 01:10:11,150 So you think I'm a false prophet. 984 01:10:11,350 --> 01:10:13,883 I think you're fucking crazy. 985 01:10:14,083 --> 01:10:17,834 And I also think that all these people that you pretend to care about... 986 01:10:18,034 --> 01:10:19,675 Are going to die. 987 01:10:19,875 --> 01:10:23,759 I love them. I love them dearly, more than my own life. 988 01:10:23,959 --> 01:10:27,250 That's why I'm delivering them into the loving hands of the Lord... 989 01:10:27,450 --> 01:10:30,342 And not the talons of your so-called science. 990 01:10:30,542 --> 01:10:34,500 That is such bullshit. If you truly cared about them, then you would let me save them, 991 01:10:34,700 --> 01:10:37,133 Along with all the other people on this planet. 992 01:10:37,333 --> 01:10:40,083 I don't doubt that you'd be anxious to get out there... 993 01:10:40,283 --> 01:10:42,592 And tamper with mother nature or God's will. 994 01:10:42,792 --> 01:10:45,083 Scientists have always been very ready to do that, 995 01:10:45,283 --> 01:10:47,759 But, you see, then humanity suffers... 996 01:10:47,959 --> 01:10:52,000 And we have to fight the same battles we continue to fight and continue to lose. 997 01:10:52,200 --> 01:10:54,687 It is time to bring this to an end. 998 01:10:54,887 --> 01:10:57,375 It's not your decision to make. 999 01:11:00,542 --> 01:11:02,509 Shut up! Shut up! 1000 01:11:02,709 --> 01:11:04,592 Don't scream or you're dead. 1001 01:11:04,792 --> 01:11:07,917 - Where's Corbett? - We ain't playin', bitch. 1002 01:11:08,117 --> 01:11:12,050 Drop it! I said drop it! 1003 01:11:12,250 --> 01:11:15,417 Let her go. Get over there with your friend. 1004 01:11:18,667 --> 01:11:21,792 You go on back there and get your husband while I hold 'em here. 1005 01:11:21,992 --> 01:11:24,208 Go on! Go on! 1006 01:11:29,542 --> 01:11:33,208 I figure we got a minute and a half before she gets back with him. 1007 01:11:33,408 --> 01:11:36,458 We gotta move real fast if you want Dr. Corbett. Come on. 1008 01:11:38,834 --> 01:11:41,383 Come on! 1009 01:11:41,583 --> 01:11:45,417 So what? What's your answer? Just to destroy the world? 1010 01:11:45,617 --> 01:11:49,133 You know, man, if you're that disgusted with it, 1011 01:11:49,333 --> 01:11:53,670 Then why don't you just take yourself out and let the rest of us get on with it? 1012 01:11:53,870 --> 01:11:58,376 Doc, surely you know that to commit suicide, in almost every religion, is a sin. 1013 01:11:58,576 --> 01:12:03,083 Suicide is a sin? You are committing suicide by nNot letting me stop this thing! 1014 01:12:03,283 --> 01:12:05,175 I didn't create this comet. 1015 01:12:05,375 --> 01:12:09,834 This is a natural phenomenon. See, this is God's mercy. 1016 01:12:10,034 --> 01:12:11,925 Now, God is a merciful god. 1017 01:12:12,125 --> 01:12:16,425 He's a loving god. He's a forgiving god. But he has said enough! 1018 01:12:16,625 --> 01:12:20,625 If I were you, I'd look into my heart, I'd look into myself as a man. 1019 01:12:20,825 --> 01:12:23,333 Make peace with your god. Make peace with yourself. 1020 01:12:23,533 --> 01:12:25,458 Time is running short. 1021 01:12:29,959 --> 01:12:33,008 Thomas! 1022 01:12:33,208 --> 01:12:36,004 There's a way out up them stairs. 1023 01:12:36,204 --> 01:12:39,000 Thomas, Reese is here and the woman. 1024 01:12:39,200 --> 01:12:40,925 Clarence is holding them. 1025 01:12:41,125 --> 01:12:43,875 Brother Reese is very persistent. Let's go! 1026 01:12:50,709 --> 01:12:53,467 - Where did you get that? - I borrowed it from Damon. 1027 01:12:53,667 --> 01:12:56,959 - Why did I give you my gun? - That was your back-up, right? 1028 01:12:57,159 --> 01:13:00,291 - Yeah. - Well, that's what I'm usin' it for. 1029 01:13:00,491 --> 01:13:03,041 It's all clear. Let's go. 1030 01:13:05,667 --> 01:13:08,166 Brother Clarence! 1031 01:13:11,417 --> 01:13:14,583 - I thought you said he was here. - He was. 1032 01:13:17,667 --> 01:13:20,333 - You got a key? - Yep! 1033 01:13:26,417 --> 01:13:28,342 Hurry up! Hurry up! 1034 01:13:28,542 --> 01:13:30,716 Hi. I'm with the FBI. I'm here to take you out. 1035 01:13:30,916 --> 01:13:31,625 Thank God. 1036 01:13:31,825 --> 01:13:33,667 We gotta go! 1037 01:13:36,000 --> 01:13:38,333 Welcome, Brother Reese. 1038 01:13:49,291 --> 01:13:52,333 Next time I fire, you go back the way he brought us. 1039 01:13:52,533 --> 01:13:54,342 - You better be with me. - I'll be there. 1040 01:13:54,542 --> 01:13:57,709 What's the matter, Reese? Don't you hear me? 1041 01:13:57,909 --> 01:14:00,208 Yeah, I hear you. Go. 1042 01:14:12,417 --> 01:14:15,375 Get him out of here! I'm serious! 1043 01:14:28,250 --> 01:14:29,883 People are depending on you. Go! 1044 01:14:30,083 --> 01:14:33,125 we'll see you outside. 1045 01:14:36,542 --> 01:14:38,083 Thomas! 1046 01:14:47,083 --> 01:14:49,050 Let's go. 1047 01:14:49,250 --> 01:14:53,917 You believe I've wronged you, brother? Huh? 1048 01:14:54,117 --> 01:14:57,792 Maybe I think you've wronged me too. 1049 01:15:01,083 --> 01:15:02,966 Ahhh! 1050 01:15:03,166 --> 01:15:05,503 Time to let God decide. 1051 01:15:05,703 --> 01:15:08,041 Tell me what he says! 1052 01:15:12,041 --> 01:15:13,792 Go! 1053 01:16:12,792 --> 01:16:15,834 Okay, come on. 1054 01:16:29,166 --> 01:16:31,458 Let's go out this way. 1055 01:17:08,083 --> 01:17:11,250 Jesus christ. 1056 01:17:17,208 --> 01:17:20,550 Meech. Tyrell! 1057 01:17:20,750 --> 01:17:24,025 Yeah, I have Corbett. Yes, send a chopper right away. 1058 01:17:24,225 --> 01:17:27,500 She's got him. Where are you? We need your coordinates. 1059 01:17:27,700 --> 01:17:30,125 Essential Tool & Dye. Fifth and Santa Fe. 1060 01:17:30,325 --> 01:17:32,550 Okay, you stay put. We'll be right there. 1061 01:17:32,750 --> 01:17:35,709 Put Corbett on the line. I need to talk to him. 1062 01:17:35,909 --> 01:17:38,383 Yes, sir? Where are you going? 1063 01:17:38,583 --> 01:17:40,875 - I'm not leaving without Reese. - Wait! 1064 01:17:41,075 --> 01:17:43,583 - Stay here. - Yes, sir? 1065 01:17:59,166 --> 01:18:01,092 Yes, sir, the containment field is calibrated 1066 01:18:01,292 --> 01:18:03,217 at eight separate points within the vessel. 1067 01:18:03,417 --> 01:18:05,296 Corbett, I'm gonna have to stop you, because I... 1068 01:18:05,496 --> 01:18:07,542 have no idea what the hell you're talking about. 1069 01:18:07,742 --> 01:18:11,291 Save it for the cape, 'cause that's where you're headed as soon as we pick you up. 1070 01:18:11,491 --> 01:18:13,874 I can give them the exact parameters. 1071 01:18:14,074 --> 01:18:16,258 It will be ready by the time I get there. 1072 01:18:16,458 --> 01:18:21,792 That sounds like the ticket. You'll have access to secure communications on the bird. 1073 01:18:21,992 --> 01:18:24,166 Good luck, Corbett. 1074 01:18:25,458 --> 01:18:27,509 Looks like we made it, sir. 1075 01:18:27,709 --> 01:18:30,875 Not yet, but we got a fightin' chance. 1076 01:18:57,834 --> 01:19:00,841 Brother Reese. Brother Reese. 1077 01:19:01,041 --> 01:19:04,166 Fuck you, Payne. I'm tired of that "brother" bullshit. 1078 01:19:04,366 --> 01:19:07,500 Put that shit down. Drop it! 1079 01:19:10,333 --> 01:19:12,837 Go ahead and shoot me, brother. 1080 01:19:13,037 --> 01:19:15,522 Surely I deserve the Lord's wrath. 1081 01:19:15,722 --> 01:19:18,011 He's made his decision. Go on. 1082 01:19:18,211 --> 01:19:20,300 Yours will come in a day or so. 1083 01:19:20,500 --> 01:19:24,959 We got Corbett out of here. He knows how to fix that thing. 1084 01:19:25,159 --> 01:19:29,000 You can't change the lord's will, my friend. 1085 01:19:43,542 --> 01:19:46,166 I want you to know somethin', brother. 1086 01:19:46,366 --> 01:19:47,883 Your family didn't die in vain. 1087 01:19:48,083 --> 01:19:50,008 Sometimes you have to take a stand against evil. 1088 01:19:50,208 --> 01:19:52,917 Sometimes the cost is high. 1089 01:20:14,291 --> 01:20:16,083 Brother Reese. 1090 01:20:37,583 --> 01:20:40,333 Guess the back-up came in handy after all, huh? 1091 01:20:41,709 --> 01:20:46,458 Yeah. Looks like you could've used it. 1092 01:20:46,658 --> 01:20:48,467 Yeah. I'm okay. 1093 01:20:48,667 --> 01:20:52,875 Look, there's a chopper on the way, so why don't you come on down? 1094 01:20:53,075 --> 01:20:55,291 I'm sick of this fuckin' place. 1095 01:21:09,959 --> 01:21:13,000 THOR device on final approach. 1096 01:21:22,333 --> 01:21:24,166 Arm the device. 1097 01:21:26,333 --> 01:21:29,041 Don't touch it. 1098 01:21:31,333 --> 01:21:34,834 - What are you doing, Doug? - I can't allow this, sir. 1099 01:21:35,034 --> 01:21:37,258 What is written cannot be changed. 1100 01:21:37,458 --> 01:21:40,041 - Thirty seconds to impact. - Security in here, now! 1101 01:21:40,241 --> 01:21:43,467 Man must be destroyed for his sins. 1102 01:21:43,667 --> 01:21:46,924 Brother Thomas was to guide us through the time of tribulation. 1103 01:21:47,124 --> 01:21:48,542 That task now falls to me. 1104 01:21:48,742 --> 01:21:50,592 Captain McNally, I order you... 1105 01:21:50,792 --> 01:21:53,500 The day of judgment is upon us, sir. 1106 01:21:55,000 --> 01:21:57,509 - Twenty seconds. - Safety the weapon, captain. 1107 01:21:57,709 --> 01:22:01,834 - I can't do that, sir. - Safety the weapon and stand down now! 1108 01:22:02,034 --> 01:22:04,334 - No, sir. - Fifteen seconds. 1109 01:22:04,534 --> 01:22:06,896 This is your last chance, son. 1110 01:22:07,096 --> 01:22:09,258 Safety the weapon. Stand down now. 1111 01:22:09,458 --> 01:22:12,709 - I will not, sir! - All right, fire at will! 1112 01:22:18,250 --> 01:22:21,542 Device is armed. Impact in ten seconds. 1113 01:22:21,742 --> 01:22:25,000 Nine, eight... 1114 01:22:25,200 --> 01:22:28,208 Seven, six... 1115 01:22:28,408 --> 01:22:31,417 Five, four... 1116 01:22:31,617 --> 01:22:34,229 Three... 1117 01:22:34,429 --> 01:22:37,041 Two, one... 1118 01:22:48,083 --> 01:22:50,733 Doppler delay, what do we got? 1119 01:22:50,933 --> 01:22:53,383 It's gone, sir. 1120 01:22:53,583 --> 01:22:57,041 All fragments below impact threshold. 1121 01:23:49,208 --> 01:23:52,509 - Goin' back to Texas, huh? - Hey. 1122 01:23:52,709 --> 01:23:57,208 Yeah, yeah, they've got a really nice gig for me in Dallas. 1123 01:23:57,408 --> 01:24:00,125 Plus I think it'll be nice to be closer to my mom. 1124 01:24:01,959 --> 01:24:05,041 - Family's important. - Yeah, it is. 1125 01:24:05,241 --> 01:24:09,166 Happy birthday, belated. 1126 01:24:10,333 --> 01:24:12,834 How sweet. 1127 01:24:20,750 --> 01:24:23,425 I don't think I'm gonna be needin' that anymore. 1128 01:24:23,625 --> 01:24:26,333 Plus I heard there's a lot of outlaws down there in Texas. 1129 01:24:26,533 --> 01:24:28,133 Right. 1130 01:24:28,333 --> 01:24:31,417 A little more scratched up than when you gave it to me, but you know... 1131 01:24:31,617 --> 01:24:35,458 No, I was looking to see if the serial number had been filed off. 1132 01:24:35,658 --> 01:24:38,667 See, there you go with that attitude. 1133 01:24:38,867 --> 01:24:44,333 Thank you. 1134 01:24:47,709 --> 01:24:50,342 So take care of yourself, huh? 1135 01:24:50,542 --> 01:24:52,524 You too. And if you ever come back, look me up. 1136 01:24:52,724 --> 01:24:53,542 We'll have coffee. 1137 01:24:53,742 --> 01:24:57,208 Okay, but none of that chicken and waffles, huh? 1138 01:24:57,408 --> 01:24:59,875 See, you don't know what you're missing. 1139 01:25:00,075 --> 01:25:03,250 I guess not. I'll see you. 91879

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.