All language subtitles for Journey To Christmas [2023]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,380 --> 00:00:13,900
Great. Bring those eyes back.
2
00:00:14,400 --> 00:00:15,400
Great.
3
00:00:15,840 --> 00:00:18,080
Lovely, Callie. Looking great. There we
go.
4
00:00:18,340 --> 00:00:19,660
Beautiful, beautiful, beautiful.
5
00:00:20,440 --> 00:00:22,140
Lovely, lovely smile.
6
00:00:22,580 --> 00:00:24,140
Great. That's it. Yep.
7
00:00:24,420 --> 00:00:26,000
Lovely. And look off.
8
00:00:26,560 --> 00:00:28,420
Oh, perfect.
9
00:00:28,980 --> 00:00:32,100
I think we got it. That'll do. Thank you
so much, Callie. Thank you.
10
00:00:33,320 --> 00:00:34,700
Oh, you were the best.
11
00:00:35,100 --> 00:00:37,760
You are getting a late start. Maybe you
should push your trip.
12
00:00:37,960 --> 00:00:39,460
You're the one who said this would be
done early.
13
00:00:40,020 --> 00:00:41,660
Photographers operate on their own time
schedule.
14
00:00:41,860 --> 00:00:44,260
I'm not complaining, but I'm not
delaying my trip either.
15
00:00:44,480 --> 00:00:47,440
That's worth a shot. If you're going to
make it, though, your stop in Philly is
16
00:00:47,440 --> 00:00:48,920
in two hours and 45 minutes.
17
00:00:49,200 --> 00:00:50,200
I'll change quick.
18
00:00:51,940 --> 00:00:55,480
Since I'll be driving through Nebraska,
I put a call into a children's hospital
19
00:00:55,480 --> 00:00:58,720
to schedule a quick visit. You can't be
making extra stops. You need to be in
20
00:00:58,720 --> 00:01:02,560
Los Angeles on the 22nd. The party isn't
until the 23rd.
21
00:01:02,890 --> 00:01:07,010
This is Emerald Glam's Christmas event,
not just a party. People are buzzing
22
00:01:07,010 --> 00:01:10,790
that it's the pinnacle event of the
season, and you will not miss the moment
23
00:01:10,790 --> 00:01:13,290
when they announce you as the face of
their brand.
24
00:01:13,830 --> 00:01:15,410
I know, and I won't.
25
00:01:15,890 --> 00:01:19,730
This is everything we worked for. It
just would have been easier if you took
26
00:01:19,730 --> 00:01:21,810
plane, like a sane person.
27
00:01:22,210 --> 00:01:23,210
So you said.
28
00:01:23,550 --> 00:01:24,830
When is the driver arriving?
29
00:01:25,230 --> 00:01:27,390
Oh, he's, uh, wondering where to park.
30
00:01:30,050 --> 00:01:31,330
She's at another stop.
31
00:01:32,130 --> 00:01:33,750
Nebraska. Oh, okay.
32
00:01:33,990 --> 00:01:35,870
You'd be doing me a favor if you say
it's impossible.
33
00:01:36,250 --> 00:01:37,229
It'll be tight.
34
00:01:37,230 --> 00:01:40,830
The itinerary you sent said Philly,
Chicago, Kansas City, Denver.
35
00:01:41,110 --> 00:01:43,190
Is she thinking on the way to Denver or
Kansas City?
36
00:01:43,470 --> 00:01:45,930
Either way, it's a bit of a detour.
Great. We'll just say no.
37
00:01:46,550 --> 00:01:49,830
It'll be a miracle keeping her on
schedule when you have to pull her away
38
00:01:49,830 --> 00:01:50,830
her fans at these events.
39
00:01:50,910 --> 00:01:53,690
I'm a little more worried about the
weather. Just do whatever it takes to
40
00:01:53,690 --> 00:01:55,410
her to L .A. by the 22nd. Sure.
41
00:01:55,750 --> 00:01:56,750
I'm serious.
42
00:01:57,970 --> 00:01:58,970
I'll make it work.
43
00:02:01,740 --> 00:02:03,640
This is the driver, Jake.
44
00:02:04,400 --> 00:02:06,240
It's Jack, actually. Jack Swanson.
45
00:02:06,520 --> 00:02:07,780
Hi, Callie Caldwell.
46
00:02:08,000 --> 00:02:09,620
I thought Benjamin was driving me.
47
00:02:09,860 --> 00:02:13,640
Oh, he was, but he's got young children
at home and doesn't want to be away from
48
00:02:13,640 --> 00:02:14,418
them at Christmas.
49
00:02:14,420 --> 00:02:15,420
Oh, of course.
50
00:02:16,060 --> 00:02:19,840
Mac, I've been doing some more sketches,
and I was thinking we could show them
51
00:02:19,840 --> 00:02:22,000
to Donna or maybe even Stella when we
get to California.
52
00:02:22,620 --> 00:02:26,980
I know I'm not a designer per se.
Beautiful, but we've got to focus on the
53
00:02:26,980 --> 00:02:29,200
and now. I don't want us to take our
eyes off the prize.
54
00:02:29,980 --> 00:02:32,760
Let's... Put this on the back burner a
little bit.
55
00:02:33,620 --> 00:02:34,620
Of course.
56
00:02:35,000 --> 00:02:36,040
Her bags are right there.
57
00:02:37,660 --> 00:02:39,380
Why can't you get those? I've got it.
58
00:02:39,600 --> 00:02:41,420
The car's just around back.
59
00:02:41,640 --> 00:02:42,640
Perfect.
60
00:02:43,920 --> 00:02:48,120
One last chance to change your mind.
First class seat. Nice big plane.
61
00:02:49,020 --> 00:02:50,019
No thanks.
62
00:02:50,020 --> 00:02:51,020
See you in L .A.
63
00:02:59,760 --> 00:03:01,460
Can I get a picture with you? Of course.
64
00:03:04,160 --> 00:03:05,160
Beautiful.
65
00:03:06,500 --> 00:03:09,440
Thank you. Yeah, thank you. Can I get an
autograph?
66
00:03:09,740 --> 00:03:10,740
Absolutely.
67
00:03:11,040 --> 00:03:13,460
What are your names? My name is Jade.
Jade.
68
00:03:14,000 --> 00:03:16,520
I'm Mikayla. Mikayla. I'm Zoe. I'm Zoe.
69
00:03:17,060 --> 00:03:18,060
Jade.
70
00:03:18,520 --> 00:03:21,160
Here you go. Thank you, Zoe. Yeah, Merry
Christmas.
71
00:03:21,400 --> 00:03:22,400
Bye.
72
00:03:31,820 --> 00:03:32,820
How's it looking?
73
00:03:33,440 --> 00:03:34,880
Uh, what?
74
00:03:35,400 --> 00:03:37,060
Our schedule. How are we doing?
75
00:03:38,000 --> 00:03:40,460
We should be arriving five minutes early
in the Caldwell.
76
00:03:40,900 --> 00:03:41,900
Callie, please.
77
00:03:44,060 --> 00:03:47,200
The itinerary your manager sent over
said it was a club.
78
00:03:48,200 --> 00:03:49,200
Of sorts.
79
00:03:49,360 --> 00:03:52,620
Should I park somewhere more discreetly
to avoid any rowdy crowds?
80
00:03:53,980 --> 00:03:55,080
I think we'll be okay.
81
00:04:21,740 --> 00:04:22,639
Interesting club.
82
00:04:22,640 --> 00:04:23,640
Probably an hour.
83
00:04:24,280 --> 00:04:27,740
We have to hurry if you want to make it
to your hotel on time. Your manager said
84
00:04:27,740 --> 00:04:29,700
he wants you there by 7 to get enough
rest.
85
00:04:29,920 --> 00:04:31,800
We have an early start to make it to
Chicago tomorrow.
86
00:04:32,260 --> 00:04:33,660
Well, Max doesn't know. It won't hurt
him.
87
00:04:34,080 --> 00:04:35,080
Okay.
88
00:04:36,300 --> 00:04:37,780
Hey, everyone. How are we doing?
89
00:04:38,480 --> 00:04:39,480
Hey. Hi.
90
00:04:40,360 --> 00:04:42,540
Oh, we're so glad you were able to stop
here today.
91
00:04:42,780 --> 00:04:46,280
All the kids are inside, and they're so
excited to meet you. I can't wait to
92
00:04:46,280 --> 00:04:47,280
meet them. Oh, good.
93
00:04:54,380 --> 00:04:55,359
Hey, Ellen.
94
00:04:55,360 --> 00:04:59,160
Zach, did you see the low -pressure
system forming over South Dakota?
95
00:04:59,660 --> 00:05:01,400
Yeah, I'm watching it. Good.
96
00:05:01,860 --> 00:05:03,440
Guess who I just got off the phone with?
97
00:05:03,840 --> 00:05:04,840
Your mother.
98
00:05:04,960 --> 00:05:09,240
She called here completely unsuspecting.
I cannot believe I'm the one who told
99
00:05:09,240 --> 00:05:10,159
her.
100
00:05:10,160 --> 00:05:11,420
I was going to call her.
101
00:05:12,460 --> 00:05:13,540
And that's her now.
102
00:05:13,840 --> 00:05:15,120
I'll keep checking the forecast.
103
00:05:15,600 --> 00:05:19,060
You take the call and make sure she
knows I had nothing to do with it.
104
00:05:20,420 --> 00:05:21,420
Hi, Mom.
105
00:05:21,740 --> 00:05:25,960
I'm... Was going to call. I'm sorry that
they just got away from me. Imagine how
106
00:05:25,960 --> 00:05:30,200
I felt when I called your office to see
if you could pick up a few things over
107
00:05:30,200 --> 00:05:31,440
there for your dad for Christmas.
108
00:05:31,720 --> 00:05:35,860
And I find out from your office manager
that you would not be home for Christmas
109
00:05:35,860 --> 00:05:36,860
again.
110
00:05:38,060 --> 00:05:39,480
I'm sure it was upsetting.
111
00:05:39,800 --> 00:05:41,620
This is the third year in a row, Jack.
112
00:05:42,300 --> 00:05:46,620
You won't even recognize Sophia, who, by
the way, keeps asking if Uncle Jack
113
00:05:46,620 --> 00:05:48,860
will dance with her at the Christmas
festival this year.
114
00:05:49,200 --> 00:05:51,020
What am I supposed to tell that little
girl?
115
00:05:51,740 --> 00:05:57,000
Tell her I love her and my most
important client needs to be in Los
116
00:05:57,000 --> 00:05:58,000
before Christmas.
117
00:05:58,500 --> 00:06:02,760
Unfortunately, I can't ask any of the
other drivers with spouses or families
118
00:06:02,760 --> 00:06:05,860
do it. Well, you know what? The last I
checked, we were family.
119
00:06:06,240 --> 00:06:08,820
And I thought your staff did all of the
driving.
120
00:06:09,280 --> 00:06:11,420
Isn't that what you said last Christmas?
121
00:06:11,640 --> 00:06:14,660
And now this client needs you to drive
across country in the middle of winter?
122
00:06:15,140 --> 00:06:16,139
I know.
123
00:06:16,140 --> 00:06:17,140
I know.
124
00:06:17,900 --> 00:06:18,900
I'm sorry.
125
00:06:19,040 --> 00:06:20,120
I miss you all.
126
00:06:20,460 --> 00:06:21,460
I just...
127
00:06:23,340 --> 00:06:24,340
I just can't be there.
128
00:06:25,140 --> 00:06:26,140
You know what?
129
00:06:26,800 --> 00:06:29,760
This isn't about a client or management
issues, is it?
130
00:06:30,880 --> 00:06:32,620
This is about Talia.
131
00:06:33,180 --> 00:06:36,000
Oh, Jack, sweetheart, I should have told
you ages ago.
132
00:06:37,380 --> 00:06:38,380
Told me what?
133
00:06:41,220 --> 00:06:45,180
Hey, Talia broke it off with Lauren.
134
00:06:47,310 --> 00:06:53,110
We receive funding from the city and
some donors, but your stop here is going
135
00:06:53,110 --> 00:06:54,850
help so much. I'm so glad.
136
00:06:55,230 --> 00:07:00,290
So many of the kids come because there's
no place to go after school, so this
137
00:07:00,290 --> 00:07:04,310
becomes their positive safe haven. Much
better than other questionable
138
00:07:04,310 --> 00:07:05,950
activities. Of course.
139
00:07:07,450 --> 00:07:08,570
Can I join in?
140
00:07:08,850 --> 00:07:11,710
Oh, of course. Whatever you want.
Please.
141
00:07:13,110 --> 00:07:14,110
Jack?
142
00:07:14,570 --> 00:07:15,570
When?
143
00:07:16,620 --> 00:07:17,620
A while ago.
144
00:07:18,100 --> 00:07:22,420
She wanted to tell you herself, but she
didn't know how.
145
00:07:22,860 --> 00:07:24,420
Obviously, she feels... Sorry?
146
00:07:25,860 --> 00:07:27,160
Guilty? Rotten?
147
00:07:27,580 --> 00:07:29,640
She needs some adjectives. I've got a
few ideas.
148
00:07:29,940 --> 00:07:33,320
I know. I know. And you are justified to
feel that way.
149
00:07:33,720 --> 00:07:37,560
You know, maybe if you were here, you
could sort things out.
150
00:07:38,700 --> 00:07:39,980
He still loves you.
151
00:07:40,700 --> 00:07:45,280
I just feel that... Well, I just feel
like...
152
00:07:45,630 --> 00:07:47,190
You two were happy once.
153
00:07:48,210 --> 00:07:50,130
Honey, maybe it's time to stop running
away.
154
00:07:50,550 --> 00:07:51,890
I'm not running away.
155
00:07:52,850 --> 00:07:56,490
I'm doing what I have to do for my
company and my 16 staff that I employ.
156
00:07:57,150 --> 00:08:01,410
It's not the same when you're not here,
especially at Christmas time.
157
00:08:02,610 --> 00:08:03,610
I know.
158
00:08:04,630 --> 00:08:07,670
Please, give Dad and the clan a big hug
from me.
159
00:08:09,570 --> 00:08:13,330
Well, I wish you would do it yourself,
but... Okay.
160
00:08:14,130 --> 00:08:15,130
I love you, Jack.
161
00:08:15,530 --> 00:08:16,530
I love you too.
162
00:08:23,050 --> 00:08:25,330
Wait, who's on my team? Me!
163
00:08:27,110 --> 00:08:28,370
Oh, Patrick!
164
00:08:31,770 --> 00:08:33,409
Woo! Nice!
165
00:08:33,909 --> 00:08:34,909
Nice one!
166
00:08:39,010 --> 00:08:40,010
Woo!
167
00:08:42,330 --> 00:08:43,530
How far did I tell?
168
00:08:43,870 --> 00:08:44,870
Pittsburgh, right?
169
00:08:45,040 --> 00:08:48,740
A bit beyond. About five or six hours,
but the weather might slow us down.
170
00:08:54,560 --> 00:08:57,880
You said Benjamin has kids and didn't
want to be away from them at Christmas?
171
00:08:58,160 --> 00:08:59,160
Mm -hmm. Yeah.
172
00:08:59,480 --> 00:09:00,720
So you don't have a family?
173
00:09:01,820 --> 00:09:04,820
Everyone has a family. I just don't have
any kids.
174
00:09:08,100 --> 00:09:09,120
What about your family?
175
00:09:09,760 --> 00:09:11,500
Are you spending Christmas with them at
all?
176
00:09:12,620 --> 00:09:14,480
No. I'm an only child.
177
00:09:15,650 --> 00:09:17,290
My parents died nine years ago.
178
00:09:19,790 --> 00:09:20,669
I'm sorry.
179
00:09:20,670 --> 00:09:21,670
I didn't know.
180
00:09:21,930 --> 00:09:22,789
It's okay.
181
00:09:22,790 --> 00:09:24,870
I doubt you spend your days following me
online.
182
00:09:25,590 --> 00:09:27,770
Still, losing your parents is awful.
183
00:09:28,370 --> 00:09:30,370
To be honest, it feels like a lifetime
ago.
184
00:09:30,950 --> 00:09:33,750
It took some time, but I'm doing okay.
185
00:09:35,850 --> 00:09:38,810
So, uh, what do you do this time of
year?
186
00:09:39,450 --> 00:09:41,330
Lately, it's all about getting bigger
and better gigs.
187
00:09:42,110 --> 00:09:44,210
Modeling's really starting to take off
for me, so...
188
00:09:44,480 --> 00:09:45,259
There's that.
189
00:09:45,260 --> 00:09:48,940
That, uh, sounds... busy.
190
00:09:50,900 --> 00:09:52,140
You were trying to not say lonely.
191
00:09:52,500 --> 00:09:58,140
No, no, no, no, I... We'll be at the
hotel in just a few minutes.
192
00:10:05,180 --> 00:10:09,180
Thank you.
193
00:10:09,980 --> 00:10:11,640
You can leave those. I don't need them
tonight.
194
00:10:12,140 --> 00:10:13,140
Okay.
195
00:10:13,770 --> 00:10:14,749
I'm starving.
196
00:10:14,750 --> 00:10:15,750
Me too.
197
00:10:15,950 --> 00:10:17,150
Did you want me to bring something in?
198
00:10:17,710 --> 00:10:19,870
Uh, actually, I was thinking we should
go somewhere together.
199
00:10:20,450 --> 00:10:21,870
There's a restaurant about a block from
here.
200
00:10:22,410 --> 00:10:23,410
My treat?
201
00:10:24,010 --> 00:10:28,350
Oh, that's not... Yeah, that'd be nice.
202
00:10:31,510 --> 00:10:33,330
All right, I'll have that out in just a
minute.
203
00:10:35,050 --> 00:10:36,070
Do I know you?
204
00:10:37,190 --> 00:10:38,310
Just one of those faces.
205
00:10:38,870 --> 00:10:39,870
Oh, okay.
206
00:10:44,430 --> 00:10:46,610
What happens if someone recognizes you?
207
00:10:46,990 --> 00:10:50,610
Depends on the person, but usually a
photo and some exciting conversation.
208
00:10:51,050 --> 00:10:52,050
It's part of the gig.
209
00:10:52,290 --> 00:10:53,290
Do you like it?
210
00:10:53,510 --> 00:10:54,510
Most of the time.
211
00:10:55,130 --> 00:10:57,170
What do you do if you need a break from
that stuff?
212
00:10:57,910 --> 00:11:03,750
Um, well, I draw.
213
00:11:05,290 --> 00:11:06,590
Clothes? Yeah.
214
00:11:07,730 --> 00:11:08,730
Can I see?
215
00:11:12,610 --> 00:11:13,610
Oh, wow.
216
00:11:14,920 --> 00:11:15,920
These are really good.
217
00:11:16,820 --> 00:11:21,380
Do you, you know, make the clothes as
well?
218
00:11:22,020 --> 00:11:23,460
So, yeah.
219
00:11:23,800 --> 00:11:25,140
Or at least I used to.
220
00:11:25,780 --> 00:11:28,080
Wow. You are so talented.
221
00:11:29,260 --> 00:11:32,340
I'm talented at modeling and wearing
other people's clothes.
222
00:11:32,660 --> 00:11:35,360
People can have more than one talent. I
mean, these are really great.
223
00:11:35,920 --> 00:11:38,140
Do you spend a lot of time looking at
sketches of clothes?
224
00:11:38,820 --> 00:11:41,380
It's my first time, but I never knew
they could look like art.
225
00:11:42,320 --> 00:11:43,320
Thank you.
226
00:11:44,580 --> 00:11:46,120
Um, so question for you.
227
00:11:46,440 --> 00:11:48,420
Yes. We have Chicago tomorrow.
228
00:11:49,260 --> 00:11:50,260
Yeah?
229
00:11:50,940 --> 00:11:52,020
Cleveland is on the way.
230
00:11:52,980 --> 00:11:53,980
Are you serious?
231
00:11:54,080 --> 00:11:55,080
Quick stop.
232
00:11:55,880 --> 00:11:56,880
Uh, how quick?
233
00:11:57,640 --> 00:11:58,640
An hour?
234
00:12:00,000 --> 00:12:04,780
Okay, uh, well, we have to be in Chicago
by three, which is five hours away from
235
00:12:04,780 --> 00:12:07,820
Cleveland, which is about two, two and a
half hours away from here.
236
00:12:09,180 --> 00:12:13,160
So... If we leave early, like...
237
00:12:13,360 --> 00:12:14,360
Really early.
238
00:12:14,380 --> 00:12:15,380
Of course.
239
00:12:17,400 --> 00:12:21,240
I could just hear your manager
screaming.
240
00:12:22,340 --> 00:12:23,420
Don't worry about Max.
241
00:12:24,880 --> 00:12:26,060
What's in Cleveland?
242
00:12:26,360 --> 00:12:29,440
A friend. She runs a woman's shelter,
and I want to stop and say hi to
243
00:12:30,660 --> 00:12:32,420
You're serious about these stops, aren't
you?
244
00:12:32,840 --> 00:12:33,840
What do you mean?
245
00:12:34,660 --> 00:12:36,640
Like it's not just for show.
246
00:12:37,220 --> 00:12:41,360
Like you actually want to stop and see
these people, even if it bothers your
247
00:12:41,360 --> 00:12:42,360
manager.
248
00:12:42,720 --> 00:12:43,720
Yeah.
249
00:12:44,280 --> 00:12:45,280
Huh.
250
00:12:46,040 --> 00:12:50,860
What? You don't believe me? No, no, I
do. It's just... I drive around a lot of
251
00:12:50,860 --> 00:12:54,280
people who do the same thing, but only
if there's enough publicity in it for
252
00:12:54,280 --> 00:12:55,280
them.
253
00:12:56,140 --> 00:13:01,160
Yeah, well, I've gone to where I am
because people have supported me. I
254
00:13:01,180 --> 00:13:04,500
even if it's just with likes and
comments online, it made a difference.
255
00:13:04,920 --> 00:13:08,720
So I figured that this is a way that I
can... Give back?
256
00:13:09,380 --> 00:13:10,380
Yeah.
257
00:13:11,200 --> 00:13:12,200
Good for you.
258
00:13:21,290 --> 00:13:22,350
Hey, it's me, Talia.
259
00:13:23,170 --> 00:13:26,970
I know we haven't talked in ages, and
it's my fault.
260
00:13:27,750 --> 00:13:32,730
I just need you to know that I'm sorry.
I miss you, Jack. I know it's a lot to
261
00:13:32,730 --> 00:13:37,410
ask, but if we could talk, I think we
could maybe clear things between us.
262
00:13:38,470 --> 00:13:39,470
Please?
263
00:13:41,670 --> 00:13:42,670
Good morning.
264
00:13:43,150 --> 00:13:44,150
Oh, thank you.
265
00:13:47,070 --> 00:13:48,790
You don't have to keep doing that.
266
00:13:49,210 --> 00:13:50,870
What? Opening the door.
267
00:13:51,390 --> 00:13:53,710
Here, hotel, the restaurant.
268
00:13:54,130 --> 00:13:55,130
I'm the driver.
269
00:13:55,510 --> 00:13:57,710
Besides, I like to think I'd open it
even if I wasn't on duty.
270
00:13:58,930 --> 00:13:59,930
I think you would.
271
00:14:15,130 --> 00:14:16,550
Oh! Ha!
272
00:14:17,090 --> 00:14:17,849
Beat ya!
273
00:14:17,850 --> 00:14:18,850
Just this once.
274
00:14:19,839 --> 00:14:20,839
What are you doing?
275
00:14:21,260 --> 00:14:22,219
Getting the bag.
276
00:14:22,220 --> 00:14:23,220
Oh.
277
00:14:30,500 --> 00:14:33,520
As much as I'm trying to be all
independent and strong, can you help me
278
00:14:33,520 --> 00:14:35,620
these? Yeah, sure. Which one?
279
00:14:36,040 --> 00:14:37,040
The big one.
280
00:14:38,720 --> 00:14:40,100
Callie! Rose!
281
00:14:42,820 --> 00:14:44,260
Oh, Callie.
282
00:14:45,180 --> 00:14:46,960
It is so good to see you.
283
00:14:47,280 --> 00:14:48,700
I've missed you. Yeah.
284
00:14:49,140 --> 00:14:51,280
Okay. This is Jack. Jack, this is Rose.
285
00:14:51,480 --> 00:14:52,480
Oh, uh, hi.
286
00:14:52,520 --> 00:14:56,200
A friend of Callie's is a friend of
mine. Uh, lovely to meet you.
287
00:14:57,700 --> 00:14:58,700
Everyone's excited.
288
00:14:58,740 --> 00:14:59,739
Shall we?
289
00:14:59,740 --> 00:15:00,900
Yeah. Hey.
290
00:15:03,860 --> 00:15:04,860
Hey, everybody.
291
00:15:05,380 --> 00:15:06,380
Callie's here.
292
00:15:06,720 --> 00:15:09,340
Hi. Hi, everyone. Merry Christmas.
293
00:15:09,720 --> 00:15:10,720
Merry Christmas.
294
00:15:11,140 --> 00:15:12,400
Ooh, can I help?
295
00:15:12,660 --> 00:15:14,080
Yeah. I'd love it.
296
00:15:15,600 --> 00:15:16,600
Are these the coats?
297
00:15:17,300 --> 00:15:19,060
Oh, uh, I don't know.
298
00:15:19,550 --> 00:15:20,550
Right here.
299
00:15:25,170 --> 00:15:26,810
Hallie brings them anytime she can
visit.
300
00:15:30,810 --> 00:15:31,890
These are for the shelter.
301
00:15:32,570 --> 00:15:36,770
Yeah, most of the women need a good
coat, and something designer always
302
00:15:36,770 --> 00:15:37,970
them feel extra special.
303
00:15:38,670 --> 00:15:39,670
Hey, everyone.
304
00:15:39,910 --> 00:15:41,510
Hi. How are we doing?
305
00:15:42,949 --> 00:15:47,010
Callie asks the people she models for if
she can keep the coats after the photo
306
00:15:47,010 --> 00:15:49,450
shoots or if they have spare inventory
lying around.
307
00:15:50,310 --> 00:15:53,270
Each one of these probably costs like a
month's rent.
308
00:15:54,910 --> 00:15:57,790
So I brought some makeup for everyone.
309
00:15:58,450 --> 00:16:00,950
These are some of my favorite brands.
310
00:16:01,570 --> 00:16:04,230
I think that this color would look
really great on you.
311
00:16:05,590 --> 00:16:07,590
Your mother would be so proud of you.
312
00:16:07,990 --> 00:16:09,350
I wish you could stay longer.
313
00:16:09,690 --> 00:16:10,690
Me too.
314
00:16:11,290 --> 00:16:12,290
Where are you headed next?
315
00:16:13,150 --> 00:16:14,150
Chicago.
316
00:16:14,470 --> 00:16:15,470
Well,
317
00:16:15,670 --> 00:16:20,070
the weather is getting sketchy. One of
those awful Midwestern storms. So you be
318
00:16:20,070 --> 00:16:21,070
careful out there.
319
00:16:21,330 --> 00:16:22,330
We will.
320
00:16:22,830 --> 00:16:23,870
Merry Christmas, Rose.
321
00:16:24,330 --> 00:16:26,050
Merry Christmas, both of you.
322
00:16:26,510 --> 00:16:29,230
And you take good care of her, Jack.
She's precious cargo.
323
00:16:29,570 --> 00:16:30,570
Will do.
324
00:16:30,890 --> 00:16:31,890
Bye, Rose.
325
00:16:36,770 --> 00:16:39,050
So my interview shouldn't take more than
an hour.
326
00:16:39,390 --> 00:16:40,850
But if it does go long...
327
00:16:41,380 --> 00:16:42,380
It's not my fault.
328
00:16:42,680 --> 00:16:44,780
I can't exactly get up in the middle of
it and leave.
329
00:16:45,180 --> 00:16:47,800
You're trying to claim it's not your
fault before you're even late.
330
00:16:48,320 --> 00:16:49,320
Just saying.
331
00:16:50,380 --> 00:16:51,920
You do a lot of these kind of
interviews?
332
00:16:52,360 --> 00:16:54,120
Yeah. Sometimes just simple stuff.
333
00:16:54,320 --> 00:16:55,320
Quick things.
334
00:16:55,500 --> 00:16:56,500
Sometimes more formal.
335
00:16:57,400 --> 00:17:00,720
TV? One or two of those, but mostly
social media and podcasts.
336
00:17:01,200 --> 00:17:02,200
Is it live?
337
00:17:03,660 --> 00:17:04,659
I'm not sure.
338
00:17:06,440 --> 00:17:08,880
Hi, I'm here for an interview. I'm Cal.
Coldwell.
339
00:17:09,369 --> 00:17:10,229
Great to see you.
340
00:17:10,230 --> 00:17:11,230
Were the roads okay?
341
00:17:11,349 --> 00:17:12,349
We made it safely.
342
00:17:12,470 --> 00:17:13,630
Awesome. Right this way.
343
00:17:14,710 --> 00:17:16,290
The recording studio is just back here.
344
00:17:16,690 --> 00:17:18,030
Oh, can I get you a drink?
345
00:17:18,410 --> 00:17:19,970
Nothing, but Jack maybe.
346
00:17:20,290 --> 00:17:21,829
Of course. Would you like something?
347
00:17:22,089 --> 00:17:25,230
Oh, no, I'm fine, thank you. I'll just
wait right here. Perfect.
348
00:17:25,970 --> 00:17:27,250
Super excited to have you today.
349
00:17:31,050 --> 00:17:33,270
So I want to talk to you today about
your career.
350
00:17:33,820 --> 00:17:37,920
You know, the influencer -turned -model,
the holidays, and any brands that you
351
00:17:37,920 --> 00:17:39,760
want to talk about, like Emerald Glam
Cosmetics.
352
00:17:40,260 --> 00:17:41,380
Sounds good. Awesome.
353
00:17:42,260 --> 00:17:43,960
That low -pressure system is building.
354
00:17:44,160 --> 00:17:46,520
Multiple forecasts are coming in, but
they're inconsistent.
355
00:17:47,260 --> 00:17:48,260
Could it fizzle?
356
00:17:48,340 --> 00:17:51,580
Two of the projections are calling for
it to move north of your route. Two are
357
00:17:51,580 --> 00:17:54,980
showing it building on target, and one
is showing it dissipating.
358
00:17:55,980 --> 00:17:57,520
You realize you're no help.
359
00:17:58,320 --> 00:18:01,120
Well, what worries me is it's right in
your path tonight.
360
00:18:01,899 --> 00:18:04,300
Yeah, it could mess with us even
reaching tonight's hotel.
361
00:18:04,980 --> 00:18:06,280
Did you talk to your mother?
362
00:18:07,240 --> 00:18:08,240
Why?
363
00:18:08,600 --> 00:18:09,780
You could reroute south.
364
00:18:10,580 --> 00:18:12,960
Maybe stop in a little town you know
well.
365
00:18:13,620 --> 00:18:17,520
That would make a lovely Christmas gift
for your mom. I have a client to think
366
00:18:17,520 --> 00:18:21,520
of. Not crashing her into a snowbank is
thinking of her responsibly.
367
00:18:22,040 --> 00:18:23,220
I'll figure out a new route.
368
00:18:23,460 --> 00:18:26,640
Thank you for coming in. You're even
lovelier in person, if that's possible.
369
00:18:26,920 --> 00:18:29,380
Thank you so much. Have a good night.
Okay, I gotta go. Talk later.
370
00:18:30,639 --> 00:18:31,579
Everything okay?
371
00:18:31,580 --> 00:18:33,020
Yeah. How'd the interview go?
372
00:18:33,320 --> 00:18:34,320
Fine. Easy.
373
00:18:34,420 --> 00:18:36,120
Great. Let's get on the road.
374
00:18:39,440 --> 00:18:40,500
It's coming down harder.
375
00:18:41,980 --> 00:18:42,980
Yeah.
376
00:18:43,460 --> 00:18:46,240
I can't tell if it's getting late or if
it's just the weather.
377
00:18:47,180 --> 00:18:48,500
Bit of both, unfortunately.
378
00:18:51,180 --> 00:18:52,180
What is it?
379
00:18:55,920 --> 00:18:57,160
It's a little wrecked ahead.
380
00:18:57,920 --> 00:18:58,920
What do we do?
381
00:19:00,679 --> 00:19:01,679
Doesn't look good.
382
00:19:02,180 --> 00:19:05,440
The news is saying there's over a dozen
wrecks ahead, including a big pileup.
383
00:19:05,540 --> 00:19:07,120
It'll be hours before it's cleared up.
384
00:19:07,320 --> 00:19:08,460
And that's the way to the hotel?
385
00:19:08,800 --> 00:19:09,800
Yeah.
386
00:19:10,440 --> 00:19:14,900
Okay. We could pull up at another stop
or change routes?
387
00:19:15,200 --> 00:19:17,880
Yeah, I mean, we could try turning down
south.
388
00:19:18,320 --> 00:19:20,400
I mean, it's a little less direct at
this point.
389
00:19:22,100 --> 00:19:25,600
What? There's another forecast saying
there's bad weather coming up that way.
390
00:19:26,760 --> 00:19:27,760
So we'll get trapped.
391
00:19:28,800 --> 00:19:29,800
What do you recommend?
392
00:19:30,639 --> 00:19:35,240
Either we go to the nearest airport, get
you to L .A. And miss my other stops?
393
00:19:35,520 --> 00:19:37,940
I mean, who's to say that the weather
isn't messing up the air traffic?
394
00:19:38,180 --> 00:19:39,180
You're right.
395
00:19:39,640 --> 00:19:44,360
Or the other option is that we wait this
out someplace safe and see how much of
396
00:19:44,360 --> 00:19:46,160
your schedule we can salvage in Kansas
City.
397
00:19:46,760 --> 00:19:47,760
Somewhere safe?
398
00:19:53,560 --> 00:19:55,220
Bet you're wishing you turned down this
job.
399
00:19:55,620 --> 00:19:57,740
Yeah, I'm rethinking it, that's for
sure.
400
00:19:58,480 --> 00:19:59,540
Will your boss be upset?
401
00:20:00,090 --> 00:20:01,310
About the extra miles and the delay.
402
00:20:02,510 --> 00:20:05,290
Well, he's not too happy about it right
now, I can tell you that.
403
00:20:06,110 --> 00:20:07,710
Well, I'll talk to him.
404
00:20:07,910 --> 00:20:09,590
I mean, I'll tell him about how great
you've been.
405
00:20:09,910 --> 00:20:12,270
Oh, you think I've been great.
406
00:20:13,170 --> 00:20:17,550
Sorry. Well, I did before the car
started swerving all over the place.
407
00:20:18,630 --> 00:20:21,670
I think maybe I should sit up here with
you. That's all right. We'll be there in
408
00:20:21,670 --> 00:20:23,470
a few minutes. Just make sure you're
buckled in.
409
00:20:23,910 --> 00:20:24,910
I am.
410
00:20:25,470 --> 00:20:27,370
Oh, and, um, Callie?
411
00:20:28,030 --> 00:20:29,030
Yeah?
412
00:20:29,489 --> 00:20:30,489
I'm the boss.
413
00:20:31,090 --> 00:20:32,089
Of what?
414
00:20:32,090 --> 00:20:33,190
Of Swan Labs Inn.
415
00:20:33,670 --> 00:20:35,430
I started the company three years ago.
416
00:20:37,390 --> 00:20:38,390
Jack Swanson.
417
00:20:39,170 --> 00:20:40,170
Of course.
418
00:20:40,850 --> 00:20:41,850
I'm impressed.
419
00:20:42,270 --> 00:20:43,370
Wait, why didn't you say anything?
420
00:20:43,790 --> 00:20:45,630
Oh, I wanted to hear more about how
great I was.
421
00:21:08,980 --> 00:21:11,600
Gorgeous. Is that a bed and breakfast?
How well do you know the owners?
422
00:21:12,320 --> 00:21:14,980
Yes, no, and very well.
423
00:21:15,900 --> 00:21:17,600
Careful, though, because it can be
really icy.
424
00:21:19,100 --> 00:21:19,999
Thank you.
425
00:21:20,000 --> 00:21:21,260
Here, just grab my arm.
426
00:21:22,040 --> 00:21:25,780
Thank you. This area can be really
treacherous, especially in those.
427
00:21:26,200 --> 00:21:29,680
Please tell me you brought some boots or
something at least four inches closer
428
00:21:29,680 --> 00:21:30,459
to the ground.
429
00:21:30,460 --> 00:21:34,720
I have boots, but the heel is just as
tall. I wasn't expecting to be marooned
430
00:21:34,720 --> 00:21:35,720
ice.
431
00:21:35,760 --> 00:21:36,760
What is that?
432
00:21:38,440 --> 00:21:39,440
Jack, you're home.
433
00:21:40,920 --> 00:21:42,360
Home? Hi, Mom.
434
00:21:44,480 --> 00:21:47,220
Jack, this is the best Christmas present
ever.
435
00:21:47,520 --> 00:21:49,700
Oh, and here I thought you were avoiding
us. Come here.
436
00:21:52,060 --> 00:21:57,080
It's great to be home, Mom. Oh, and this
is Callie. She is my... What's with all
437
00:21:57,080 --> 00:21:58,080
the ruckus?
438
00:21:58,940 --> 00:22:01,240
Jack, you're here. Wow.
439
00:22:01,800 --> 00:22:02,900
Nice to meet you, little brother.
440
00:22:03,280 --> 00:22:04,280
Oh, hey.
441
00:22:04,720 --> 00:22:10,300
Kurt, Jack, we're being rude. Kurt, this
is Callie, and she is Jack's... Uncle
442
00:22:10,300 --> 00:22:12,380
Jack! I missed you so much! Sophia!
443
00:22:12,940 --> 00:22:15,100
Missed you too. I told you he would
come, Dad.
444
00:22:15,620 --> 00:22:18,000
Now we're going to wake up Grandpa and
all the rest of the house.
445
00:22:19,020 --> 00:22:21,080
You're... You're Callie Caldwell.
446
00:22:21,780 --> 00:22:22,980
I love you.
447
00:22:23,180 --> 00:22:26,860
All my friends talk about you. Your post
with that blue velvet dress you wore is
448
00:22:26,860 --> 00:22:27,799
my favorite.
449
00:22:27,800 --> 00:22:29,780
Um, do your parents know you're online?
450
00:22:31,900 --> 00:22:33,020
Is Callie your girlfriend?
451
00:22:33,360 --> 00:22:35,480
Oh, no, no, self, no. She's just my
friend.
452
00:22:36,360 --> 00:22:38,400
Uncle Jack is helping me get to my
destination.
453
00:22:38,880 --> 00:22:42,300
Well, you two must be starving. Let's
get you both something to eat.
454
00:22:42,740 --> 00:22:43,900
Oh, no, it's okay.
455
00:22:44,440 --> 00:22:45,660
It's Christmas, sweetheart.
456
00:22:45,940 --> 00:22:50,000
You can't come here without eating,
especially with my children and
457
00:22:50,000 --> 00:22:51,360
all under my roof.
458
00:22:51,740 --> 00:22:55,120
You're as quiet as a herd of jacks.
459
00:23:02,530 --> 00:23:03,530
Holly Caldwell?
460
00:23:03,590 --> 00:23:04,590
Hi, welcome.
461
00:23:04,910 --> 00:23:06,250
This is Holly, my busy sister.
462
00:23:06,890 --> 00:23:09,430
Oh, come on. Let's get some food into
those empty bellies of yours.
463
00:23:09,730 --> 00:23:10,730
Can I have some pie?
464
00:23:10,790 --> 00:23:11,790
Sure.
465
00:23:14,790 --> 00:23:16,870
Hey, when were you going to tell me
about her?
466
00:23:18,110 --> 00:23:19,250
What was that for?
467
00:23:19,510 --> 00:23:23,310
My daughter likes you more than me. Oh,
grow up and help me get our bags in the
468
00:23:23,310 --> 00:23:24,570
house. Our bags?
469
00:23:25,550 --> 00:23:26,750
Just friends, huh?
470
00:23:28,150 --> 00:23:29,690
Am I the only adult here?
471
00:23:31,980 --> 00:23:32,980
That was delicious.
472
00:23:34,400 --> 00:23:36,300
Okay, who wants more pie?
473
00:23:36,820 --> 00:23:37,860
I can't.
474
00:23:38,120 --> 00:23:41,120
I have never eaten so much food at
midnight.
475
00:23:41,660 --> 00:23:45,500
Come on, sweetie. Your mom wakes up and
finds you still awake. She will have my
476
00:23:45,500 --> 00:23:47,180
high. Good night, everyone.
477
00:23:47,660 --> 00:23:51,740
Holly, could you take Callie up to
Jack's room and help her get settled?
478
00:23:52,020 --> 00:23:54,260
Sure. I can't take Jack's room.
479
00:23:54,460 --> 00:23:57,000
I can sleep on the couch in the living
room. It's comfy.
480
00:23:57,540 --> 00:23:59,280
Well, let me help you clean up at least.
Oh.
481
00:23:59,580 --> 00:24:00,580
It'll take no time.
482
00:24:00,740 --> 00:24:05,340
Besides, my refrigerator is kind of like
a Rubik's Cube. I'm the only one that
483
00:24:05,340 --> 00:24:06,760
can fit everything into it.
484
00:24:07,240 --> 00:24:08,420
Trust her on this.
485
00:24:09,000 --> 00:24:12,680
Okay. Thank you so much. Oh, I'm
delighted to have you here.
486
00:24:13,140 --> 00:24:14,079
Night, Mom.
487
00:24:14,080 --> 00:24:15,080
Night.
488
00:24:20,500 --> 00:24:22,400
Well, here's my brother's old hangout.
489
00:24:22,620 --> 00:24:26,860
Of course, he only hung out until
graduation, but nonetheless, here it is.
490
00:24:26,860 --> 00:24:27,860
that when he moved to New York?
491
00:24:28,490 --> 00:24:29,490
Across town.
492
00:24:30,310 --> 00:24:33,850
Mom cried for a month, even though he
was home almost every night for dinner.
493
00:24:37,070 --> 00:24:38,070
Who's this?
494
00:24:38,150 --> 00:24:39,150
That's Talia.
495
00:24:39,590 --> 00:24:41,550
They met in high school.
496
00:24:41,750 --> 00:24:43,630
Her dad owns the upholstery shop
downtown.
497
00:24:44,030 --> 00:24:45,410
They were together a while.
498
00:24:45,830 --> 00:24:47,070
Engaged to be married, actually.
499
00:24:47,750 --> 00:24:52,330
Oh. I don't know if I should be saying
anything. Jack is always so tight
500
00:24:52,330 --> 00:24:53,069
about her.
501
00:24:53,070 --> 00:24:54,070
Of course.
502
00:24:54,150 --> 00:24:55,150
I didn't mean to pry.
503
00:24:55,470 --> 00:24:56,470
No worries.
504
00:24:56,800 --> 00:24:57,860
You're probably exhausted.
505
00:24:58,780 --> 00:25:02,840
There's a bathroom just outside to the
left. There's a large hutch in it with
506
00:25:02,840 --> 00:25:04,580
every size towel you can imagine.
507
00:25:04,940 --> 00:25:09,360
Mom keeps extra toothbrushes. She's like
the local CVS. So anything you need
508
00:25:09,360 --> 00:25:11,160
will be in the cabinets or that hutch.
509
00:25:11,760 --> 00:25:12,760
Thank you, Holly.
510
00:25:12,780 --> 00:25:14,180
It's nice to be in a real home.
511
00:25:14,860 --> 00:25:15,860
You're welcome.
512
00:25:17,180 --> 00:25:18,180
Good night.
513
00:25:19,280 --> 00:25:22,760
Hey, hope you still have some creativity
and snow crafting skills.
514
00:25:23,180 --> 00:25:24,540
You guys still do that?
515
00:25:24,860 --> 00:25:25,990
Yep. Tomorrow.
516
00:25:28,090 --> 00:25:29,210
No crafting skills?
517
00:25:29,630 --> 00:25:31,950
A Swanson family tradition.
518
00:25:32,390 --> 00:25:36,390
Every year we used to make a snowman
family for a portrait of sorts.
519
00:25:36,830 --> 00:25:39,410
Really? Sounds like they still do it.
520
00:25:40,430 --> 00:25:41,430
Intriguing.
521
00:25:43,110 --> 00:25:45,350
Thank you for bringing me here.
522
00:25:46,090 --> 00:25:49,310
I'll keep tracking the weather to figure
out a more solid plan for the trip.
523
00:25:49,770 --> 00:25:51,330
Okay. Bye. Good night.
524
00:25:54,480 --> 00:25:57,660
You know, I didn't expect everybody to
be here for Christmas already.
525
00:25:57,940 --> 00:26:01,140
Well, with the weather forecast, they
all decided to come in early.
526
00:26:02,380 --> 00:26:04,380
Hey, I'm so glad you're here.
527
00:26:05,000 --> 00:26:06,960
Well, you can thank the snowstorm for
that, too.
528
00:26:07,260 --> 00:26:09,340
I really do appreciate you letting us
stay here.
529
00:26:09,820 --> 00:26:11,900
So you're going to tell me what's going
on?
530
00:26:13,580 --> 00:26:14,680
Nothing's going on.
531
00:26:15,120 --> 00:26:18,960
We told you Callie's manager hired my
company to drive her to L .A.
532
00:26:19,240 --> 00:26:23,520
And we hit the storm, and I opted to
wait it out here for tonight.
533
00:26:26,659 --> 00:26:27,740
And? And what?
534
00:26:28,120 --> 00:26:29,300
Are you going to see Talia?
535
00:26:29,860 --> 00:26:33,620
We have to get back on track as soon as
the weather clears up. Come on, Jack.
536
00:26:34,900 --> 00:26:36,640
There's nothing she could say that would
change anything.
537
00:26:37,080 --> 00:26:38,080
You don't know that.
538
00:26:38,400 --> 00:26:39,680
So now you're taking sides.
539
00:26:39,940 --> 00:26:40,960
Hey, I'm your mother.
540
00:26:41,260 --> 00:26:42,660
I'll always be on your side.
541
00:26:43,040 --> 00:26:44,420
What she did to you was wrong.
542
00:26:46,840 --> 00:26:50,440
I'm sorry. I'm just... I've been driving
all day, and I'm really tired.
543
00:26:51,340 --> 00:26:52,340
Okay.
544
00:26:53,610 --> 00:26:54,610
Good night, then.
545
00:26:55,250 --> 00:26:57,470
All right. Love you. Love you.
546
00:26:58,090 --> 00:26:59,090
Night, Mom.
547
00:27:01,290 --> 00:27:04,310
It's blanketing everything west of us
with no sign of abating.
548
00:27:04,570 --> 00:27:07,270
Then it's settled. You're there for two
more days at least.
549
00:27:08,070 --> 00:27:10,010
We could try the southern route.
550
00:27:10,270 --> 00:27:14,030
That front is getting worse. It's
slowing down, but it's still dumping a
551
00:27:14,030 --> 00:27:16,210
snow everywhere. Don't you dare go out
in that yet.
552
00:27:17,810 --> 00:27:18,810
Hello?
553
00:27:18,990 --> 00:27:19,990
Anyone home?
554
00:27:20,570 --> 00:27:21,770
Everyone, actually.
555
00:27:22,350 --> 00:27:26,170
And yes, I heard you. This has got to go
down as the most unprofessional week of
556
00:27:26,170 --> 00:27:26,829
my life.
557
00:27:26,830 --> 00:27:28,650
I can't even imagine what Callie thinks
of this.
558
00:27:28,870 --> 00:27:31,050
Of the situation or of you?
559
00:27:32,610 --> 00:27:33,610
The situation.
560
00:27:34,090 --> 00:27:35,290
Is that really so bad?
561
00:27:35,750 --> 00:27:37,630
Sounds like you might be enjoying the
time together.
562
00:27:37,870 --> 00:27:38,870
Don't be ridiculous.
563
00:27:39,250 --> 00:27:42,470
She's paying me to drive her in luxury
to California, and where is she?
564
00:27:42,930 --> 00:27:47,070
In Illinois, at my family's house,
sleeping on an old mattress in my
565
00:27:47,070 --> 00:27:48,170
with the gang all here.
566
00:27:48,890 --> 00:27:49,890
Has she complained?
567
00:27:50,270 --> 00:27:51,270
No.
568
00:27:53,669 --> 00:27:54,669
How's the fleet doing?
569
00:27:54,810 --> 00:27:56,790
Did Simon pick up the SUV from McCall's?
570
00:27:57,230 --> 00:28:00,630
Wait until you see it, Callie. Mom
ordered it from a fancy store.
571
00:28:01,030 --> 00:28:03,310
Like the one we were last year, only it
has longer sleeves.
572
00:28:03,650 --> 00:28:05,050
It's coming today, right, Mom?
573
00:28:05,350 --> 00:28:08,210
I've checked the tracking, but so far
there's not a delivery date.
574
00:28:08,410 --> 00:28:10,690
It'll be here any day, honey. I'm sure
of it.
575
00:28:11,090 --> 00:28:15,730
Well, I can't wait to see it. But in the
meantime, what do you think about this?
576
00:28:15,890 --> 00:28:17,010
I want that one.
577
00:28:18,929 --> 00:28:21,910
Please don't tell me my family is making
my client do the cooking.
578
00:28:22,150 --> 00:28:26,630
Well, she may be your client, but she's
my guest, so... You put her to work.
579
00:28:27,210 --> 00:28:30,270
Yeah. You can't argue with the results.
These are delicious.
580
00:28:30,990 --> 00:28:32,770
Ladies and gentlemen, daylight is
wasting.
581
00:28:33,010 --> 00:28:35,570
Hey, eat first, then you can play.
582
00:28:35,810 --> 00:28:39,590
If you don't pack for the snow, no
worries. We are loaded with gear. You'll
583
00:28:39,590 --> 00:28:40,730
cold -proof in no time.
584
00:28:41,470 --> 00:28:43,170
Holly, Callie doesn't have to go.
585
00:28:43,610 --> 00:28:44,610
Sounds good.
586
00:28:46,590 --> 00:28:47,590
Okay.
587
00:28:48,200 --> 00:28:50,920
We need to find some options to dress
the snowmen.
588
00:28:51,500 --> 00:28:52,500
Really?
589
00:28:53,600 --> 00:28:56,900
My manager.
590
00:28:58,420 --> 00:29:00,840
Hello? How close are you to Kansas City?
591
00:29:01,400 --> 00:29:02,820
We got a bit delayed.
592
00:29:03,840 --> 00:29:05,220
Delayed? We're somewhere in Illinois.
593
00:29:05,540 --> 00:29:07,500
The snow got too dangerous, so we're
waiting it out.
594
00:29:07,720 --> 00:29:09,720
What about that thing in Kansas City?
595
00:29:10,000 --> 00:29:11,340
I already told him I won't make it
today.
596
00:29:11,820 --> 00:29:14,220
Maybe we can squeeze it in tomorrow if
the weather clears enough.
597
00:29:14,580 --> 00:29:15,800
Well, this is a disaster.
598
00:29:16,120 --> 00:29:17,120
No, it's not.
599
00:29:17,320 --> 00:29:21,260
You need to be in L .A. So get on a
plane right now.
600
00:29:21,480 --> 00:29:24,740
Look, I gotta go. I'll call you later.
No, no, listen, Callie.
601
00:29:25,520 --> 00:29:26,520
Everything okay?
602
00:29:27,000 --> 00:29:28,000
Yeah.
603
00:29:31,900 --> 00:29:33,260
So we're building snowmen?
604
00:29:33,880 --> 00:29:37,080
Yeah, it's been our family tradition as
long as I can remember.
605
00:29:37,340 --> 00:29:38,340
That's amazing.
606
00:29:39,260 --> 00:29:40,260
Okay, here goes.
607
00:29:40,560 --> 00:29:41,560
Nice.
608
00:29:42,200 --> 00:29:43,280
You're a trooper, Callie.
609
00:29:43,560 --> 00:29:45,360
Hold your praise till I make anything
worthy.
610
00:29:46,000 --> 00:29:47,190
Oh. Your manager.
611
00:29:47,390 --> 00:29:48,390
Oh, wait, wait, wait. Hello?
612
00:29:49,290 --> 00:29:50,530
Yeah, we're in Illinois.
613
00:29:51,730 --> 00:29:53,090
No, no, no. The snow made it unsafe.
614
00:29:54,310 --> 00:29:55,370
Yeah, we had to detour.
615
00:29:56,510 --> 00:29:57,810
Yes, I'm aware.
616
00:29:58,150 --> 00:30:02,370
And I'm doing everything that I can
to... Mm -hmm. Yeah.
617
00:30:03,310 --> 00:30:04,310
Okay.
618
00:30:04,790 --> 00:30:06,010
You have a great day.
619
00:30:07,750 --> 00:30:08,750
I'm sorry.
620
00:30:08,830 --> 00:30:10,610
That's a very unhappy man.
621
00:30:10,970 --> 00:30:13,770
He shouldn't take it out on you. I've
been looking at the roots and there's
622
00:30:13,770 --> 00:30:14,770
still no way through.
623
00:30:14,810 --> 00:30:17,390
The weather, I mean, that's leading to a
lot of canceled flights.
624
00:30:17,830 --> 00:30:18,830
I get it.
625
00:30:19,110 --> 00:30:21,730
I'll figure out a way we can make up
some time.
626
00:30:22,370 --> 00:30:23,370
I'm not worried.
627
00:30:23,710 --> 00:30:27,610
I just don't want you to miss out on all
the good you want to do.
628
00:30:29,110 --> 00:30:30,110
Hey, guys.
629
00:30:30,310 --> 00:30:31,310
You want to join us?
630
00:30:38,920 --> 00:30:41,260
The temperatures are dropping down.
631
00:30:41,580 --> 00:30:44,740
There we go. We're counting the days
now.
632
00:30:45,300 --> 00:30:47,180
Till Santa comes to town.
633
00:30:47,880 --> 00:30:49,040
The trees trend.
634
00:30:49,580 --> 00:30:53,700
The lights are lit. Hope the sky drops
in white on the 25th.
635
00:30:55,200 --> 00:30:58,360
No Christmas like no Christmas.
636
00:30:58,660 --> 00:31:01,520
I got Frosty on my wish list.
637
00:31:01,880 --> 00:31:03,860
Yeah, when he turns the lights.
638
00:31:04,680 --> 00:31:06,740
He makes the season bright.
639
00:31:31,660 --> 00:31:33,200
Merry Christmas on three.
640
00:31:33,520 --> 00:31:36,680
One, two, three. Merry Christmas.
641
00:31:39,760 --> 00:31:40,679
Me too.
642
00:31:40,680 --> 00:31:43,220
Unless you get dinner ready. Hey, can
you carry me too?
643
00:31:44,720 --> 00:31:45,720
Here.
644
00:31:47,480 --> 00:31:48,480
Thank you.
645
00:31:49,640 --> 00:31:52,560
You look, um, cold.
646
00:31:53,780 --> 00:31:56,300
Oh, I thought you were going to say
something to Callis on the doorstep.
647
00:31:57,720 --> 00:31:58,720
Not at all.
648
00:32:01,340 --> 00:32:02,920
Let's get a move on, you two.
649
00:32:03,300 --> 00:32:04,720
You're on fire pit duty.
650
00:32:05,140 --> 00:32:07,320
You don't burn guests at the stake, too,
do you?
651
00:32:07,710 --> 00:32:09,530
Oh, yeah, it's another Swanson family
tradition.
652
00:32:11,990 --> 00:32:14,210
So we're making s'mores? And hot dogs.
653
00:32:15,330 --> 00:32:17,310
Oh, and hot chocolate.
654
00:32:17,790 --> 00:32:19,070
Hot chocolate over the fire?
655
00:32:19,530 --> 00:32:22,070
Actually, we have this crazy invention
called a kettle.
656
00:32:25,350 --> 00:32:26,950
May I ask you a personal question?
657
00:32:27,450 --> 00:32:29,070
Oh, shoot.
658
00:32:30,530 --> 00:32:32,130
I saw a picture in your room.
659
00:32:32,730 --> 00:32:34,370
Holly said it was you and Talia.
660
00:32:36,140 --> 00:32:37,400
What happened between you two?
661
00:32:39,900 --> 00:32:40,900
I'm sorry.
662
00:32:41,460 --> 00:32:42,460
No.
663
00:32:43,980 --> 00:32:47,840
Three years ago, she left me for the
coach of the high school football team.
664
00:32:49,540 --> 00:32:50,900
Is that when you moved to New York?
665
00:32:51,720 --> 00:32:52,720
Yeah.
666
00:32:53,840 --> 00:32:59,740
No, I mean, we were always planning on
going to New York after the wedding.
667
00:33:01,600 --> 00:33:03,760
Just never made it down the aisle.
668
00:33:04,879 --> 00:33:08,380
Turns out she had no intention of going
to New York, and I couldn't get there
669
00:33:08,380 --> 00:33:09,380
fast enough.
670
00:33:10,500 --> 00:33:11,500
I'm sorry, Jack.
671
00:33:11,920 --> 00:33:13,480
That must have been unbelievably hard.
672
00:33:15,920 --> 00:33:16,920
It was.
673
00:33:17,980 --> 00:33:21,580
But then, of course, I think about the
football team's losing record, and I
674
00:33:21,580 --> 00:33:22,580
don't feel so bad.
675
00:33:24,980 --> 00:33:26,300
You mind passing the lighter?
676
00:33:26,600 --> 00:33:27,600
Yeah.
677
00:33:32,520 --> 00:33:35,140
So what do you think of our little slice
of crazy, Callie?
678
00:33:36,500 --> 00:33:37,500
I love it.
679
00:33:37,700 --> 00:33:40,580
It's been a long time since I've played
in the snow and roasted hot dogs on
680
00:33:40,580 --> 00:33:41,539
sticks.
681
00:33:41,540 --> 00:33:44,220
These are delicious, by the way. Does
anyone mind if I have another?
682
00:33:45,040 --> 00:33:47,400
Swan Limousines, at your service.
683
00:33:48,020 --> 00:33:49,720
Nothing but the best for our guests.
684
00:33:50,380 --> 00:33:52,560
Did you check on the dress, Mom? Is it
coming soon?
685
00:33:53,020 --> 00:33:55,960
I'm afraid the storm has prevented the
delivery, sweetie.
686
00:33:56,220 --> 00:33:58,640
But it will be here tomorrow or the next
day, right?
687
00:33:59,050 --> 00:33:59,909
I'm sorry.
688
00:33:59,910 --> 00:34:02,850
They're saying it won't be delivered
until after the Christmas festival.
689
00:34:03,130 --> 00:34:05,110
You'll have to wear something we already
have.
690
00:34:06,010 --> 00:34:09,170
What is the Christmas festival? We have
it every year in town.
691
00:34:09,409 --> 00:34:10,409
It's a tradition.
692
00:34:10,590 --> 00:34:14,850
Music, dancing, food, Santa? He has his
list there, and you can write your name
693
00:34:14,850 --> 00:34:15,488
on it.
694
00:34:15,489 --> 00:34:17,730
Dad always puts his name under the
naughty color.
695
00:34:18,030 --> 00:34:19,030
Sounds like fun.
696
00:34:19,290 --> 00:34:22,230
Everyone gets dressed up, and this year
I wanted to, too.
697
00:34:22,630 --> 00:34:24,310
There's always your purple church dress.
698
00:34:24,820 --> 00:34:26,280
Callie's a very talented designer.
699
00:34:26,679 --> 00:34:29,659
Jack, I'm hardly... I'm sure between the
two of you, you could figure something
700
00:34:29,659 --> 00:34:32,380
out. No, we have a lot of pretty
little... Really?
701
00:34:33,159 --> 00:34:34,159
Callie, you can do that?
702
00:34:34,679 --> 00:34:37,360
Um, Jack's exaggerating, I'm afraid.
703
00:34:37,659 --> 00:34:38,659
I'm not a designer.
704
00:34:38,880 --> 00:34:41,560
I'm just good at wearing clothes.
705
00:34:41,840 --> 00:34:43,020
Two very different skills.
706
00:34:45,199 --> 00:34:47,300
Um, can I get the washcloth?
707
00:34:47,699 --> 00:34:49,040
Oh, yes, thank you.
708
00:34:49,380 --> 00:34:50,420
Covered above the dishwasher.
709
00:34:55,280 --> 00:34:56,280
Excuse me.
710
00:35:01,900 --> 00:35:06,520
I'm sorry if I made you uncomfortable.
711
00:35:07,440 --> 00:35:08,440
You didn't.
712
00:35:10,240 --> 00:35:11,240
Okay, you did.
713
00:35:11,800 --> 00:35:12,800
Why, though?
714
00:35:13,180 --> 00:35:15,000
I saw your designs, Kelly.
715
00:35:15,300 --> 00:35:18,940
I mean, you're more talented than half
the designers whose clothes you wear.
716
00:35:19,340 --> 00:35:22,940
Really? I mean, I'm not an expert,
but...
717
00:35:23,360 --> 00:35:24,720
I can recognize something special.
718
00:35:25,580 --> 00:35:28,420
After a few moments looking through my
sketches, you think I have something
719
00:35:28,420 --> 00:35:30,420
special? I know you do.
720
00:35:31,300 --> 00:35:35,380
But you don't have to make anything. I
mean, I'm so sorry I suggested something
721
00:35:35,380 --> 00:35:36,380
so faultlessly.
722
00:35:37,000 --> 00:35:40,180
Well, I don't want Sophia to go without
the dress she wants.
723
00:35:42,040 --> 00:35:44,060
But what if what I make is horrible?
724
00:35:45,360 --> 00:35:46,720
I don't think it will be.
725
00:35:47,260 --> 00:35:48,260
Don't doubt yourself.
726
00:35:48,480 --> 00:35:53,040
I mean you want to show your designs to
those folks in Los Angeles right before
727
00:35:53,040 --> 00:35:59,700
manager Mac sidelined it But you decide
Sophia she'll be fine either way
728
00:35:59,700 --> 00:36:06,620
Well, I guess this is an opportunity to
make one of my designs the way
729
00:36:06,620 --> 00:36:12,800
I want it everything okay in here Yeah
Callie
730
00:36:13,580 --> 00:36:17,580
We, and by we, I mean Jack, put you in a
bit of a tricky spot.
731
00:36:17,860 --> 00:36:21,640
We completely didn't expect you to make
it. I'll do it.
732
00:36:23,280 --> 00:36:24,420
I want to do it.
733
00:36:24,900 --> 00:36:30,520
I mean, I'll have to work fast to get it
done before we leave, but I think it's
734
00:36:30,520 --> 00:36:31,520
possible.
735
00:36:32,220 --> 00:36:33,760
I'll help, if I can.
736
00:36:35,080 --> 00:36:36,200
Do you have a sewing machine?
737
00:36:36,700 --> 00:36:38,720
If they do, it's buried in the attic.
738
00:36:40,140 --> 00:36:42,080
Sorry, to barge in. I just wanted to...
739
00:36:44,490 --> 00:36:45,570
Good to see you, Jack.
740
00:36:47,770 --> 00:36:48,950
I'm going to go check on the fire.
741
00:36:52,230 --> 00:36:53,810
Hi, I'm Callie.
742
00:36:55,130 --> 00:36:56,690
Caldwell. Wow.
743
00:36:57,810 --> 00:37:01,370
Well, it's so nice to meet the woman who
finally brought Jack home.
744
00:37:01,830 --> 00:37:03,330
That's not exactly what happened.
745
00:37:04,130 --> 00:37:04,570
Everything
746
00:37:04,570 --> 00:37:11,590
okay?
747
00:37:14,680 --> 00:37:15,680
Everything's great.
748
00:37:17,480 --> 00:37:18,880
I'm Talia. Hi.
749
00:37:20,340 --> 00:37:23,380
Talia, this might not be the best time
to see Jack.
750
00:37:23,660 --> 00:37:26,060
I think everyone's looking pretty
sparshful.
751
00:37:27,260 --> 00:37:32,060
Yeah, of course. I should go. I'm not
going about this the right way. I just
752
00:37:32,060 --> 00:37:35,940
wanted to... I should have called first.
753
00:37:37,820 --> 00:37:39,440
Would you please ask him to call me?
754
00:37:47,470 --> 00:37:49,530
Callie's going to make your dress. You
are?
755
00:37:49,890 --> 00:37:50,890
Of course.
756
00:37:51,030 --> 00:37:52,990
Thank you. You're the best, Callie.
757
00:37:57,590 --> 00:37:58,870
I didn't know you could sew.
758
00:37:59,410 --> 00:38:00,530
My mom taught me.
759
00:38:00,890 --> 00:38:02,430
She loved to make things.
760
00:38:02,670 --> 00:38:03,730
Did she make you clothes?
761
00:38:04,230 --> 00:38:05,230
Yeah, she did.
762
00:38:05,670 --> 00:38:07,770
I suppose that's why I like designing
clothes myself.
763
00:38:08,690 --> 00:38:12,650
Okay, so I found these in my supplies,
but I don't know. I think they're a
764
00:38:12,650 --> 00:38:13,650
little dated.
765
00:38:13,890 --> 00:38:15,470
Isn't there a fabric store near here?
766
00:38:16,010 --> 00:38:17,530
Oh, yeah, just down by the grocery
store.
767
00:38:17,790 --> 00:38:18,790
I can take you tomorrow?
768
00:38:19,110 --> 00:38:21,190
Sure. Will it be just like your drawing?
769
00:38:21,730 --> 00:38:22,730
I'll try my hardest.
770
00:38:23,350 --> 00:38:25,270
Okay, Sophia, it's time to get to bed.
771
00:38:25,550 --> 00:38:29,290
Mom! No, I know you were up late last
night. Did Dad tell?
772
00:38:29,570 --> 00:38:32,470
No, he's just not as good at hiding
those things as he thinks he is.
773
00:38:33,210 --> 00:38:34,350
Thanks, Callie. Good night.
774
00:38:34,870 --> 00:38:36,850
Well, I'll go put these away.
775
00:38:37,130 --> 00:38:38,830
Better yet, maybe I'll just donate them.
776
00:38:40,910 --> 00:38:42,930
What are these architectural plans for?
777
00:38:43,390 --> 00:38:46,110
Oh, your mom had the idea, so I can use
the back of them to make a pattern.
778
00:38:46,950 --> 00:38:47,950
Huh.
779
00:38:48,690 --> 00:38:49,690
What?
780
00:38:50,030 --> 00:38:51,730
Just realizing I know nothing about
sewing.
781
00:38:54,010 --> 00:38:55,090
Thanks for doing this.
782
00:38:56,070 --> 00:38:58,310
I'm actually getting pretty excited
about it. I'm glad.
783
00:39:00,210 --> 00:39:01,210
Are you doing okay?
784
00:39:03,410 --> 00:39:04,410
Yeah.
785
00:39:04,850 --> 00:39:05,850
Why wouldn't I be?
786
00:39:06,610 --> 00:39:07,610
Everything's fine.
787
00:39:09,530 --> 00:39:11,630
But thanks for asking.
788
00:39:12,980 --> 00:39:13,980
I'll see you in the morning.
789
00:39:14,480 --> 00:39:15,480
Good night.
790
00:39:22,540 --> 00:39:23,940
Oh, I can do that.
791
00:39:24,200 --> 00:39:25,200
So can I.
792
00:39:25,360 --> 00:39:28,080
Hey, check the hours for the fabric
store. It opened ten minutes ago.
793
00:39:28,280 --> 00:39:29,900
Oh, not wasting any time, are we?
794
00:39:30,140 --> 00:39:31,140
Nope. Let's go.
795
00:39:34,380 --> 00:39:35,400
Sorry. Have it.
796
00:39:37,120 --> 00:39:38,120
Thank you.
797
00:39:45,310 --> 00:39:46,910
Is green something his favorite color?
798
00:39:48,250 --> 00:39:50,310
Um, I really don't know.
799
00:39:51,530 --> 00:39:53,090
I just thought it would look great on
her.
800
00:39:53,810 --> 00:39:54,810
Let's go with green then.
801
00:39:56,150 --> 00:39:57,250
Oh, over there.
802
00:40:00,450 --> 00:40:03,570
So, what was all that the other day with
Talia?
803
00:40:04,030 --> 00:40:06,090
I don't know.
804
00:40:07,790 --> 00:40:09,970
Seemed like she really upset you.
805
00:40:11,150 --> 00:40:13,650
I'm just having a really hard time
forgiving her.
806
00:40:14,190 --> 00:40:15,610
And I don't know what that means.
807
00:40:16,910 --> 00:40:18,870
Maybe it means you still have feelings
for her?
808
00:40:19,490 --> 00:40:20,650
Yeah, no good ones.
809
00:40:22,090 --> 00:40:23,690
That sounded harsh.
810
00:40:23,930 --> 00:40:27,350
I don't want you to think I've been
wallowing for the past three years.
811
00:40:27,970 --> 00:40:29,190
It's just this.
812
00:40:29,890 --> 00:40:33,670
Being here, it's kind of opening up some
old wounds.
813
00:40:34,330 --> 00:40:36,170
Wouldn't it just be better to talk to
her?
814
00:40:36,490 --> 00:40:37,830
I mean, that sounds sensible.
815
00:40:38,590 --> 00:40:42,240
Except... I don't know if I want to hear
something that'll make me doubt how
816
00:40:42,240 --> 00:40:43,240
things have played out.
817
00:40:44,240 --> 00:40:45,240
That's fair.
818
00:40:46,980 --> 00:40:48,180
Can I ask you a question?
819
00:40:48,480 --> 00:40:49,480
Of course.
820
00:40:49,560 --> 00:40:50,700
When did you learn to sew?
821
00:40:51,500 --> 00:40:54,580
Ah, you're changing the subject on me.
Trying my hardest.
822
00:40:56,060 --> 00:40:58,440
Growing up, my mother and I sewed
together.
823
00:40:58,940 --> 00:41:00,280
She loved to make things.
824
00:41:00,680 --> 00:41:04,840
She made all of my costumes and clothes
for Halloween, school plays.
825
00:41:06,220 --> 00:41:07,220
But...
826
00:41:07,660 --> 00:41:10,960
Over the past several years, I kind of
lost the taste for it.
827
00:41:11,360 --> 00:41:15,440
And I went ahead and coerced you into
doing something that you hate. Love?
828
00:41:17,080 --> 00:41:19,200
I didn't know how much I missed it till
this dress.
829
00:41:19,740 --> 00:41:20,740
So thank you.
830
00:41:22,340 --> 00:41:23,900
Why are you shaking your head?
831
00:41:24,140 --> 00:41:29,900
I made you miss important appearances
and meetings. I dragged you to my
832
00:41:30,000 --> 00:41:33,260
house and have you sleeping on a
mattress that's probably older than the
833
00:41:33,260 --> 00:41:36,740
itself. And now I've cornered you into
making a dress for my niece.
834
00:41:37,150 --> 00:41:39,390
Your gratitude seems a little unfounded.
835
00:41:39,690 --> 00:41:40,690
Are you finished?
836
00:41:41,750 --> 00:41:45,810
First of all, you can't control the
weather or the traffic. And I added the
837
00:41:45,810 --> 00:41:49,790
at Rose's. You've given me not only a
place to sleep, but to feel part of
838
00:41:49,790 --> 00:41:53,810
something pretty special. Yeah, but this
one... And I am so thrilled to be
839
00:41:53,810 --> 00:41:58,090
designing and creating a dress for your
adorable niece that I actually hardly
840
00:41:58,090 --> 00:41:59,090
slept last night.
841
00:41:59,330 --> 00:42:01,810
So, I'm not going to entertain any more
of this nonsense.
842
00:42:02,010 --> 00:42:04,770
You can make yourself useful and find me
a zipper that matches this.
843
00:42:06,060 --> 00:42:07,060
Yes, ma 'am.
844
00:42:09,220 --> 00:42:10,800
Zippers. Zippers.
845
00:42:11,600 --> 00:42:12,820
Where are you?
846
00:42:14,880 --> 00:42:17,500
Hello? You're still in Illinois.
847
00:42:18,180 --> 00:42:22,200
Max. You know how I know that? Because
I've got Callie's phone's location tied
848
00:42:22,200 --> 00:42:23,138
to my phone.
849
00:42:23,140 --> 00:42:25,080
That's kind of creepy.
850
00:42:25,380 --> 00:42:28,480
No. No, it's not. Because, you see, I'm
responsible for her.
851
00:42:29,200 --> 00:42:30,200
Her career.
852
00:42:30,360 --> 00:42:34,320
Exactly. which is going to fail
spectacularly if you don't get out of
853
00:42:34,460 --> 00:42:36,160
Illinois. And to L .A. right now.
854
00:42:36,540 --> 00:42:37,540
There's still time.
855
00:42:37,800 --> 00:42:39,160
I'm not at the pace you've been going.
856
00:42:39,440 --> 00:42:41,980
I promise you, I will get her there on
time.
857
00:42:42,300 --> 00:42:46,860
Well, you'd better. I have everyone I
know on speed dial, and I am ready to
858
00:42:46,860 --> 00:42:49,940
trash you and your employer's reputation
if you mess this up.
859
00:42:54,420 --> 00:42:56,100
The fries here, really good.
860
00:42:56,520 --> 00:42:58,880
Do you mind if I... That's why I got
them.
861
00:43:04,620 --> 00:43:05,660
Have I checked the forecast?
862
00:43:06,600 --> 00:43:07,600
Yeah, it's not much better.
863
00:43:08,220 --> 00:43:09,420
There might be a break tomorrow.
864
00:43:09,760 --> 00:43:11,680
I think there's no way I can make up
Kansas City.
865
00:43:12,200 --> 00:43:15,060
I could reschedule it, though, and then
cancel Nebraska and Denver.
866
00:43:15,740 --> 00:43:16,740
It's a lot to cancel.
867
00:43:17,100 --> 00:43:18,820
Can you think of a way to salvage the
stock?
868
00:43:19,340 --> 00:43:26,320
Uh, not all of them, but... Okay, latest
weather forecast says the western
869
00:43:26,320 --> 00:43:28,140
and northwest routes are still ugly.
870
00:43:29,600 --> 00:43:30,600
Okay.
871
00:43:35,120 --> 00:43:41,740
But we can head up to Kansas City and
then cut north to Denver.
872
00:43:42,120 --> 00:43:45,800
And that gives the weather time to clear
up in that area, maybe.
873
00:43:46,240 --> 00:43:49,700
Then go down south to Vegas, was it?
874
00:43:49,900 --> 00:43:50,900
Yeah.
875
00:43:51,840 --> 00:43:54,460
Then on to L .A.? How much time?
876
00:43:55,340 --> 00:43:58,020
Can you reschedule any of your
appointments to match our driving time?
877
00:43:58,680 --> 00:43:59,680
Yeah.
878
00:43:59,960 --> 00:44:03,880
Okay, well, if we drive through the
night, we might be able to get to L .A.
879
00:44:03,880 --> 00:44:04,759
the 22nd.
880
00:44:04,760 --> 00:44:08,280
You'll be a zombie by the time we... I
made a commitment to get you there. I
881
00:44:08,280 --> 00:44:09,280
know.
882
00:44:09,720 --> 00:44:10,880
We'd have to leave tomorrow, though,
right?
883
00:44:11,280 --> 00:44:14,740
It's hard to say with the southern
storm, but we can make this the plan and
884
00:44:14,740 --> 00:44:15,740
what tomorrow looks like.
885
00:44:16,040 --> 00:44:18,400
Okay. I'll call these places and adjust
what I can.
886
00:44:20,420 --> 00:44:21,420
And Jack?
887
00:44:21,980 --> 00:44:22,980
Yeah.
888
00:44:23,220 --> 00:44:24,220
Thank you.
889
00:44:24,280 --> 00:44:26,240
I know this wasn't an easy job to begin
with.
890
00:44:27,640 --> 00:44:28,640
I'm glad I took this one.
891
00:44:29,040 --> 00:44:31,200
I bet poor Benjamin would be panicking.
892
00:44:31,540 --> 00:44:32,540
Yeah.
893
00:44:33,460 --> 00:44:35,660
You know, I think Sophia's really going
to like that color.
894
00:44:35,880 --> 00:44:36,880
Yeah, me too.
895
00:44:37,120 --> 00:44:39,020
Hey, where were you two?
896
00:44:39,300 --> 00:44:41,760
Oh, we just picked up some fabric for
Sophia's dress.
897
00:44:42,100 --> 00:44:43,240
Oh, can I see it?
898
00:44:43,460 --> 00:44:46,600
Sure. I'm going to go check on some
things. Okay.
899
00:44:46,880 --> 00:44:48,920
That's code for I'm going to work.
900
00:44:49,400 --> 00:44:52,660
I wish you didn't have to, but obviously
it's kind of my fault.
901
00:44:53,100 --> 00:44:56,440
I feel bad, though. The thing is, he's
not been here in a while.
902
00:44:57,000 --> 00:44:58,960
I hate to distract him from spending
time with everyone.
903
00:44:59,360 --> 00:45:00,740
It doesn't seem like you are.
904
00:45:01,040 --> 00:45:02,620
Well, let me tell you, we have to leave.
905
00:45:03,000 --> 00:45:04,000
I'm dreading that.
906
00:45:04,820 --> 00:45:06,040
Then stay?
907
00:45:06,700 --> 00:45:11,280
Oh, I'm sorry. I shouldn't have said
that. I mean, it's been so nice being
908
00:45:11,400 --> 00:45:13,720
but I'd never want to interrupt your
family's holidays.
909
00:45:14,040 --> 00:45:15,560
I feel like an intruder as it is.
910
00:45:15,880 --> 00:45:18,640
What? Then we're not treating you right.
911
00:45:19,560 --> 00:45:20,560
You know what I mean.
912
00:45:21,480 --> 00:45:23,780
Why not just cancel the rest of your
trip?
913
00:45:24,840 --> 00:45:25,840
I can't.
914
00:45:27,009 --> 00:45:30,350
What's the fun in being all famous if
you can't just snap your fingers and
915
00:45:30,350 --> 00:45:31,770
change plans anytime you want?
916
00:45:32,390 --> 00:45:33,390
If only.
917
00:45:33,550 --> 00:45:35,550
But I have responsibilities.
918
00:45:36,350 --> 00:45:37,350
Christmas time.
919
00:45:37,470 --> 00:45:39,610
What could be more important than that?
920
00:45:40,670 --> 00:45:41,670
Yeah.
921
00:45:41,950 --> 00:45:44,330
It's been a long time since I've had a
Christmas like this.
922
00:45:48,430 --> 00:45:49,430
Right there.
923
00:45:50,250 --> 00:45:51,810
Here you go. Thank you.
924
00:45:52,910 --> 00:45:55,390
Well, there you are. I thought you were
getting ready for bed.
925
00:45:55,960 --> 00:45:57,020
She's been a terrific help.
926
00:45:57,620 --> 00:46:00,380
You get some sleep, and by morning, I'll
have something for you to try on.
927
00:46:00,480 --> 00:46:01,480
Thanks, Callie.
928
00:46:03,640 --> 00:46:06,060
We really can't thank you enough for
this.
929
00:46:06,720 --> 00:46:09,380
Honestly, it's the most useful I've felt
in a long time.
930
00:46:10,120 --> 00:46:12,140
Well, it's really nice.
931
00:46:12,820 --> 00:46:13,779
Have a good night.
932
00:46:13,780 --> 00:46:14,780
You too.
933
00:46:16,260 --> 00:46:17,260
Just a warning?
934
00:46:17,780 --> 00:46:21,480
My mom hasn't sewn anything in years, so
I hope this still works.
935
00:46:21,960 --> 00:46:24,660
It'll work. This can't wait until
tomorrow.
936
00:46:25,920 --> 00:46:27,500
The festival's the day after tomorrow,
though, right?
937
00:46:28,360 --> 00:46:30,780
And who knows when we'll have to leave
once the highways are safe enough.
938
00:46:31,140 --> 00:46:33,140
I want to have something wearable for
Sophia before then.
939
00:47:17,520 --> 00:47:20,520
Sorry, I didn't mean to wake you. No,
it's fine, it's fine.
940
00:47:20,800 --> 00:47:21,800
I'm not even asleep.
941
00:47:22,460 --> 00:47:23,460
Is everything okay?
942
00:47:23,660 --> 00:47:25,860
Yeah, I'm just a little stuck on
something with the dress.
943
00:47:26,360 --> 00:47:27,880
Are you still working on it?
944
00:47:28,620 --> 00:47:29,660
Yeah, I've been on a roll.
945
00:47:30,680 --> 00:47:32,280
Uh, what do you need?
946
00:47:32,700 --> 00:47:33,700
A model.
947
00:47:34,700 --> 00:47:36,920
You're not talking about me, are you?
948
00:47:37,460 --> 00:47:41,780
Someone smaller, like Sophia's size, but
obviously I don't want to wake her up.
949
00:47:42,120 --> 00:47:46,060
Uh, I mean, short of a mannequin, I
don't know.
950
00:47:49,140 --> 00:47:51,860
What? Come on.
951
00:47:53,080 --> 00:47:56,620
Now, I think we left him there.
952
00:48:00,200 --> 00:48:02,040
Wait, is something going to jump out at
me?
953
00:48:02,620 --> 00:48:04,320
Oh, you got me.
954
00:48:04,620 --> 00:48:10,520
Yeah. See, I actually woke up Kurt about
an hour ago and told him you were going
955
00:48:10,520 --> 00:48:14,840
to come summon me so we could find a
mannequin about the size of his
956
00:48:14,920 --> 00:48:18,860
And then... While you were doing that,
he came down here to this basement.
957
00:48:19,120 --> 00:48:23,320
He crawled in that bin so he could leap
out and scare you on the off chance that
958
00:48:23,320 --> 00:48:24,640
I could actually get you to come down
here.
959
00:48:27,940 --> 00:48:28,940
All right.
960
00:48:30,480 --> 00:48:31,480
Here we go, buddy.
961
00:48:38,420 --> 00:48:41,820
Don't worry. These are just an old
Halloween decoration I made to scare
962
00:48:42,360 --> 00:48:43,360
Called him Frank.
963
00:48:43,840 --> 00:48:45,160
Gave her nightmares for a week.
964
00:48:45,760 --> 00:48:49,320
Before we put Sophia's dress on him,
let's give Frank a real good cleaning.
965
00:48:49,840 --> 00:48:50,840
I don't know.
966
00:48:50,980 --> 00:48:51,980
Looks all right to me.
967
00:48:52,300 --> 00:48:53,360
Bring that thing upstairs.
968
00:48:54,160 --> 00:48:55,160
Yes, ma 'am.
969
00:48:58,140 --> 00:48:59,940
You realize you're amazing.
970
00:49:00,740 --> 00:49:03,200
You think she'll like it? Oh, she's
gonna love it.
971
00:49:05,280 --> 00:49:06,280
I love it.
972
00:49:08,820 --> 00:49:10,140
I should go to bed.
973
00:49:11,300 --> 00:49:12,720
Or I'll fall asleep on my feet.
974
00:49:15,020 --> 00:49:16,020
Sweet dreams, Callie.
975
00:49:24,820 --> 00:49:26,680
It's so pretty. Don't you love it?
976
00:49:26,920 --> 00:49:27,920
Morning.
977
00:49:28,240 --> 00:49:29,880
Callie, it's so gorgeous.
978
00:49:30,440 --> 00:49:33,000
She's elated. We'll never get her down
to earth again.
979
00:49:33,660 --> 00:49:37,660
Can I try it on? Of course. After you
finish your breakfast first. Callie, you
980
00:49:37,660 --> 00:49:38,660
have outdone yourself.
981
00:49:39,080 --> 00:49:40,080
Do you want some breakfast?
982
00:49:40,240 --> 00:49:42,320
Ava made her world -famous scrambled egg
surprise.
983
00:49:43,080 --> 00:49:44,080
What's the surprise?
984
00:49:44,360 --> 00:49:45,360
That Ava is cooking.
985
00:49:48,120 --> 00:49:51,420
Driveways and walkways are officially
shoveled, and the snow's letting up.
986
00:49:51,660 --> 00:49:55,200
Oh, I checked the weather this morning,
and that southern storm? Almost clear of
987
00:49:55,200 --> 00:49:58,480
us. Might be able to head out in a
couple hours. But you can't leave Uncle
988
00:49:58,840 --> 00:50:01,140
You're taking me to the Christmas
festival in my new dress, right?
989
00:50:02,260 --> 00:50:03,280
Of course he is.
990
00:50:04,800 --> 00:50:06,860
Callie, could I show you something in
the living room?
991
00:50:07,700 --> 00:50:09,420
No. Jack, let the woman eat.
992
00:50:09,760 --> 00:50:10,780
She's been up all night.
993
00:50:11,120 --> 00:50:12,120
It'll just be a minute.
994
00:50:16,160 --> 00:50:17,078
What was that?
995
00:50:17,080 --> 00:50:18,080
What was what?
996
00:50:18,580 --> 00:50:20,780
Telling Sophia that I could take her to
the Christmas festival.
997
00:50:21,040 --> 00:50:22,840
Because that is exactly what you're
going to do.
998
00:50:23,060 --> 00:50:24,600
But that's tomorrow night.
999
00:50:24,900 --> 00:50:28,740
After that, I'd only have two days to
get you to L .A. If you think that I
1000
00:50:28,740 --> 00:50:32,200
let you leave your beautiful family at
Christmas to drive me halfway across the
1001
00:50:32,200 --> 00:50:33,600
country... That's what I was hired to
do.
1002
00:50:33,880 --> 00:50:35,480
Well, that was before I met your family.
1003
00:50:36,160 --> 00:50:37,620
Well, what about all your stops?
1004
00:50:37,940 --> 00:50:40,940
Those places where people are waiting to
see you. I mean, that means something
1005
00:50:40,940 --> 00:50:41,940
to you.
1006
00:50:42,360 --> 00:50:43,740
Maybe it's not meant to be now.
1007
00:50:44,430 --> 00:50:45,870
But I could do it in the spring.
1008
00:50:47,170 --> 00:50:49,190
No, I can't break the deal with Max.
1009
00:50:49,690 --> 00:50:53,690
I've never not fulfilled a contractual
obligation, and I am not about to start
1010
00:50:53,690 --> 00:50:54,690
that right now.
1011
00:50:54,730 --> 00:51:00,390
Well, I hereby release you of your
contractual obligation, given that's
1012
00:51:00,390 --> 00:51:01,390
appear to be.
1013
00:51:01,530 --> 00:51:03,650
No, I didn't mean it like that.
1014
00:51:04,170 --> 00:51:06,950
And Max would be... I know.
1015
00:51:07,570 --> 00:51:08,690
I'm sorry about him.
1016
00:51:08,930 --> 00:51:10,430
I'll talk to him and smooth things over.
1017
00:51:11,270 --> 00:51:14,640
Besides... I have an idea how you can
still get me to my thing on the 23rd.
1018
00:51:15,140 --> 00:51:19,580
How? We leave after the Christmas
festival. The next morning, head
1019
00:51:19,580 --> 00:51:20,580
.A.
1020
00:51:20,680 --> 00:51:22,280
Do you know how long we'd be driving?
1021
00:51:23,160 --> 00:51:24,160
A lot?
1022
00:51:24,960 --> 00:51:27,060
About 30 hours.
1023
00:51:27,980 --> 00:51:31,600
It'd be faster to get you on a flight. I
could check what's available.
1024
00:51:33,260 --> 00:51:36,040
But the flights are probably all full
from all the cancellations.
1025
00:51:36,800 --> 00:51:40,980
Oh. If you prefer, I just... What?
1026
00:51:42,220 --> 00:51:45,000
I thought it'd be nice to keep going and
finish our trip.
1027
00:51:46,080 --> 00:51:52,900
It would be. I mean, we'd be driving
through the night, probably nonstop.
1028
00:51:53,860 --> 00:51:54,940
I could take a shift.
1029
00:51:55,600 --> 00:51:57,980
You'd be exhausted for your gig on the
23rd.
1030
00:51:58,960 --> 00:51:59,960
It'll be worth it.
1031
00:52:01,260 --> 00:52:02,260
Yeah.
1032
00:52:02,980 --> 00:52:03,980
Callie!
1033
00:52:05,080 --> 00:52:07,720
Look at it! Wow, it looks great on you!
1034
00:52:08,020 --> 00:52:10,740
What do you think, Uncle Jack? Well, uh,
I think it's stunning.
1035
00:52:11,980 --> 00:52:14,940
All right, everyone, come on into the
kitchen. We've got a lot of work to do.
1036
00:52:15,980 --> 00:52:19,360
Okay, settle down, settle down. Okay,
all right.
1037
00:52:19,880 --> 00:52:25,540
Now, between the festival tomorrow and
our Christmassy dinner, we have a lot of
1038
00:52:25,540 --> 00:52:29,560
shopping and food prep to do. Don't
forget about Christmas Day. That, too.
1039
00:52:29,560 --> 00:52:33,680
right, I've made grocery lists for two
different stores, and we have a fair
1040
00:52:33,680 --> 00:52:36,980
amount of cooking and baking to do. So,
Ava, Kurt?
1041
00:52:37,260 --> 00:52:38,760
Oh, can I go shopping with Holly?
1042
00:52:39,380 --> 00:52:40,600
Nope, I'm taking Dad.
1043
00:52:41,040 --> 00:52:43,560
Just as well. Your mother doesn't want
me in the kitchen.
1044
00:52:43,820 --> 00:52:47,540
That's because you either burn or eat
everything you touch.
1045
00:52:48,600 --> 00:52:53,020
Okay, so we signed up to take a
Christmas tree to the care center for
1046
00:52:53,020 --> 00:52:54,020
activity today.
1047
00:52:54,160 --> 00:52:55,158
I can handle that.
1048
00:52:55,160 --> 00:52:56,160
Oh, good.
1049
00:52:57,580 --> 00:53:00,600
Callie, you... Are going to help me.
1050
00:53:01,100 --> 00:53:03,060
Oh, okay. Perfect.
1051
00:53:03,360 --> 00:53:08,200
So with all the food that we have to
cook today, I am just calling in pizza.
1052
00:53:08,200 --> 00:53:10,200
if you get hungry, reheat a slice.
1053
00:53:10,500 --> 00:53:12,340
Yes. All right, everybody get going.
1054
00:53:12,640 --> 00:53:13,640
No slacking.
1055
00:53:14,700 --> 00:53:15,700
Almost ready.
1056
00:53:16,880 --> 00:53:18,400
Here, these will keep your feet warm.
1057
00:53:18,700 --> 00:53:21,240
I hear it gets mighty cold on the
mountain.
1058
00:53:22,240 --> 00:53:24,280
Don't mind her. It doesn't get that
cold.
1059
00:53:24,840 --> 00:53:25,840
Mountain?
1060
00:53:26,280 --> 00:53:28,480
Well, where did you think we were going
to grab the Christmas tree from?
1061
00:53:29,120 --> 00:53:30,740
The Christmas tree store?
1062
00:53:35,280 --> 00:53:37,400
Ready? As I'll ever be.
1063
00:53:38,799 --> 00:53:40,140
We're going to the North Pole, Neve?
1064
00:53:40,840 --> 00:53:41,900
Actually, not that far.
1065
00:53:42,180 --> 00:53:45,000
These just make it easier to track so we
don't sink into the snow.
1066
00:53:45,800 --> 00:53:46,800
And what's this for?
1067
00:53:47,160 --> 00:53:51,560
That is our handy and might I add very
easy way to carry our tree.
1068
00:53:52,320 --> 00:53:53,920
We're legging a tree back in that?
1069
00:53:54,540 --> 00:53:55,540
Yep.
1070
00:53:56,240 --> 00:53:59,000
All right, so it's just one foot in
front of the other.
1071
00:53:59,560 --> 00:54:00,560
Follow me.
1072
00:54:04,080 --> 00:54:05,800
You surprised me, Tally Caldwell.
1073
00:54:06,200 --> 00:54:07,200
In a good way?
1074
00:54:08,410 --> 00:54:10,970
Yeah. You're not who I expected you to
be.
1075
00:54:11,810 --> 00:54:13,490
And just who were you expecting?
1076
00:54:14,130 --> 00:54:15,350
A diva, maybe.
1077
00:54:15,650 --> 00:54:17,570
What? I didn't know you.
1078
00:54:18,130 --> 00:54:22,290
Honestly, the only thing I knew about
you is that you were a social media
1079
00:54:22,290 --> 00:54:27,750
influencer turned fashion model who
wanted to drive from New York to L .A.
1080
00:54:27,750 --> 00:54:28,950
week before Christmas.
1081
00:54:29,470 --> 00:54:33,330
I mean, it seemed... Diva -ish. I get
it.
1082
00:54:34,630 --> 00:54:36,190
Why did you want to make the trip now?
1083
00:54:36,730 --> 00:54:38,590
I mean, the holidays are so crazy.
1084
00:54:39,610 --> 00:54:42,350
Well, my schedule's crazy all year.
1085
00:54:43,030 --> 00:54:46,730
And there isn't a lot I do for Christmas
itself, since it's just me.
1086
00:54:47,610 --> 00:54:49,050
I'm kind of looking forward to it.
1087
00:54:50,010 --> 00:54:51,250
Time to do what I want.
1088
00:54:51,930 --> 00:54:53,550
An opportunity to just be me.
1089
00:54:54,210 --> 00:54:55,210
Yeah.
1090
00:54:55,350 --> 00:54:57,250
That makes a lot of sense. I get it.
1091
00:54:58,530 --> 00:54:59,890
But you took this job.
1092
00:55:00,410 --> 00:55:01,410
Why would you do that?
1093
00:55:01,590 --> 00:55:04,510
I mean, you knew it meant you wouldn't
be with your family at Christmas.
1094
00:55:06,410 --> 00:55:07,670
It was the perfect excuse.
1095
00:55:08,370 --> 00:55:09,490
I mean, don't get me wrong.
1096
00:55:09,750 --> 00:55:13,070
I love Christmas, and my family means
the world to me.
1097
00:55:14,270 --> 00:55:16,690
But being back here, it's tough.
1098
00:55:17,290 --> 00:55:19,590
I mean, facing... Talia?
1099
00:55:21,330 --> 00:55:22,330
Being a disappointment.
1100
00:55:23,270 --> 00:55:24,270
I don't follow.
1101
00:55:26,130 --> 00:55:30,710
After Talia and I broke up, I hightailed
it to New York so fast, no one even had
1102
00:55:30,710 --> 00:55:31,710
time to process it.
1103
00:55:32,010 --> 00:55:33,090
My parents were hurt.
1104
00:55:33,950 --> 00:55:35,570
Looking back, it was...
1105
00:55:35,900 --> 00:55:36,900
Pretty cowardly.
1106
00:55:37,380 --> 00:55:38,520
I've been ashamed to come back.
1107
00:55:39,120 --> 00:55:40,140
You should feel ashamed.
1108
00:55:40,580 --> 00:55:42,000
Huh. Easier said than done.
1109
00:55:42,320 --> 00:55:45,940
I mean, your family seems so happy that
you're here. And proud, even.
1110
00:55:46,280 --> 00:55:48,040
I mean, you went and made a life for
yourself.
1111
00:55:48,420 --> 00:55:51,480
Started your own business. A business
that seems to be thriving.
1112
00:55:52,680 --> 00:55:56,140
And to top it off, you rock a pair of
snowshoes like nobody's business.
1113
00:55:56,900 --> 00:55:58,000
Oh, you think I rock these?
1114
00:55:58,440 --> 00:55:59,800
Runway models would be envious.
1115
00:56:08,080 --> 00:56:09,080
Okay. You pick.
1116
00:56:10,160 --> 00:56:11,160
Me?
1117
00:56:11,500 --> 00:56:12,500
Yes, you.
1118
00:56:15,040 --> 00:56:16,920
That one.
1119
00:56:17,740 --> 00:56:18,740
Ooh.
1120
00:56:19,100 --> 00:56:20,100
Nice choice.
1121
00:56:25,320 --> 00:56:27,040
You're not getting poked too much, are
you?
1122
00:56:28,480 --> 00:56:29,480
It's not that bad.
1123
00:56:29,760 --> 00:56:31,160
I think I got lucky with this one.
1124
00:56:33,950 --> 00:56:37,230
Thanks for bringing in the tree. Making
ornaments is one of our favorite
1125
00:56:37,230 --> 00:56:39,430
activities this time of year. We're
happy to.
1126
00:56:40,070 --> 00:56:41,070
I like it.
1127
00:56:44,390 --> 00:56:45,390
Do you mind?
1128
00:56:45,770 --> 00:56:46,770
You bet.
1129
00:56:47,890 --> 00:56:48,890
Yeah.
1130
00:56:51,630 --> 00:56:52,630
Perfect.
1131
00:56:53,190 --> 00:56:55,030
Could you help me with this bowl?
1132
00:56:55,250 --> 00:56:56,250
Of course.
1133
00:56:57,470 --> 00:56:58,850
My name is Millie.
1134
00:56:59,150 --> 00:57:03,030
Hi. My name is Callie. Nice to meet you.
Nice to meet you.
1135
00:57:03,960 --> 00:57:04,960
Thank you.
1136
00:57:05,000 --> 00:57:06,000
You're welcome.
1137
00:57:06,300 --> 00:57:09,560
You know, if you two would like, you're
welcome to stay a bit.
1138
00:57:11,640 --> 00:57:12,640
Yeah.
1139
00:57:12,960 --> 00:57:13,960
Yeah, we can do that.
1140
00:57:14,620 --> 00:57:15,620
Okay, great.
1141
00:57:20,500 --> 00:57:24,040
I mean, he was pretty persistent. I
think he asked to marry you three times?
1142
00:57:25,040 --> 00:57:26,720
Mr. Allen? Was that his name?
1143
00:57:27,500 --> 00:57:28,500
He's got great taste.
1144
00:57:28,860 --> 00:57:29,860
That he does.
1145
00:57:31,300 --> 00:57:32,300
That was a lot of fun.
1146
00:57:33,560 --> 00:57:34,700
Yeah. Yeah, it was.
1147
00:57:35,240 --> 00:57:36,880
You know what I liked about it the most?
1148
00:57:37,960 --> 00:57:42,960
Being able just to talk freely and be
myself without anyone really knowing me.
1149
00:57:44,100 --> 00:57:47,520
It's funny how people not knowing you
makes it easier to be yourself.
1150
00:57:48,340 --> 00:57:49,600
That's very wise, Jack.
1151
00:57:50,560 --> 00:57:51,920
Sometimes I have good insights.
1152
00:57:53,520 --> 00:57:54,700
You know, Mr.
1153
00:57:55,360 --> 00:57:56,600
Marry -Me back there got me thinking.
1154
00:57:56,940 --> 00:57:57,940
About?
1155
00:57:58,420 --> 00:57:59,740
Why isn't there a Mr.
1156
00:57:59,940 --> 00:58:00,940
Kelly Caldwell?
1157
00:58:01,400 --> 00:58:03,140
Well, let's see. How much time do we
have?
1158
00:58:03,400 --> 00:58:04,400
Oh, come on.
1159
00:58:04,560 --> 00:58:07,680
I think you'd have men beating down your
door day and night. Very fun.
1160
00:58:08,320 --> 00:58:09,320
Seriously.
1161
00:58:10,560 --> 00:58:14,040
Well, Max keeps my schedule booked.
1162
00:58:14,680 --> 00:58:19,280
On any given day, a photo shoot can be
moved, an appearance added or its
1163
00:58:19,280 --> 00:58:22,480
location altered, a flight changed, or,
well, you name it.
1164
00:58:22,980 --> 00:58:24,120
There's so much I have to do.
1165
00:58:24,460 --> 00:58:29,840
So when a guy says, Hey, Callie, can we
get together for a dinner or a movie or
1166
00:58:29,840 --> 00:58:30,840
to take an exhibit?
1167
00:58:31,240 --> 00:58:34,000
I have to say, let me check in with my
team.
1168
00:58:34,520 --> 00:58:36,760
Not exactly an enthusiastic response.
1169
00:58:37,380 --> 00:58:42,580
And if there is a date, the fans usually
intimidate him or scare him off.
1170
00:58:43,300 --> 00:58:45,900
Any potential relationship ends before
it starts.
1171
00:58:47,040 --> 00:58:49,000
And you're okay with that?
1172
00:58:50,500 --> 00:58:53,980
No, but it isn't a matter of whether or
not I like it.
1173
00:58:55,320 --> 00:58:56,320
Well, it should be.
1174
00:58:57,760 --> 00:58:58,760
Come on.
1175
00:59:06,890 --> 00:59:07,890
Good morning.
1176
00:59:07,990 --> 00:59:08,990
Hi.
1177
00:59:09,110 --> 00:59:10,110
What's this?
1178
00:59:11,150 --> 00:59:12,670
Breath. Thank you.
1179
00:59:15,790 --> 00:59:16,790
You're acting strange.
1180
00:59:17,570 --> 00:59:19,390
I want to get something for your family
for Christmas.
1181
00:59:20,090 --> 00:59:21,430
So Thea's dress doesn't count?
1182
00:59:21,770 --> 00:59:24,430
No. Everyone's been so nice to let me
crash your holidays.
1183
00:59:25,050 --> 00:59:26,950
You don't have to. No one's expecting
anything.
1184
00:59:27,430 --> 00:59:29,110
Still, can we go somewhere to shop?
1185
00:59:29,890 --> 00:59:32,510
Well, who could say no to that? I'll
grab my keys. I'll get my coat.
1186
00:59:35,560 --> 00:59:37,040
What would your parents like for
Christmas?
1187
00:59:37,900 --> 00:59:43,280
For my dad, power tools, but don't.
Because my mom will say he already has
1188
00:59:43,280 --> 00:59:44,058
of everything.
1189
00:59:44,060 --> 00:59:44,879
Does he?
1190
00:59:44,880 --> 00:59:45,839
He does.
1191
00:59:45,840 --> 00:59:47,420
And all of them collecting dust.
1192
00:59:48,600 --> 00:59:49,600
What about your mom?
1193
00:59:51,140 --> 00:59:52,560
She's a little harder to buy for.
1194
00:59:52,820 --> 00:59:54,120
What do you usually do?
1195
00:59:54,620 --> 00:59:55,620
Gift cards.
1196
00:59:55,900 --> 00:59:57,700
I send them by email.
1197
00:59:58,720 --> 00:59:59,860
You are so sentimental.
1198
01:00:01,200 --> 01:00:04,820
You know, this one time I did get her a
drawing of the whole family.
1199
01:00:05,280 --> 01:00:10,580
I used a few photos of us all, and some
guy drew it up so we were in it
1200
01:00:10,580 --> 01:00:14,660
together. I mean, you know, the faces
were a little abstract, but she liked
1201
01:00:15,140 --> 01:00:16,140
That's sweet.
1202
01:00:16,160 --> 01:00:17,160
I have my moments.
1203
01:00:17,760 --> 01:00:19,340
Yeah, you do.
1204
01:00:22,240 --> 01:00:24,160
And what about for you?
1205
01:00:25,160 --> 01:00:26,520
What do I want? Yeah.
1206
01:00:26,800 --> 01:00:27,800
I don't need anything.
1207
01:00:28,500 --> 01:00:29,500
Everyone needs something.
1208
01:00:30,240 --> 01:00:31,960
I... Well,
1209
01:00:32,820 --> 01:00:33,820
you tell me.
1210
01:00:38,610 --> 01:00:40,390
What about this?
1211
01:00:43,710 --> 01:00:44,890
This looks great on you.
1212
01:00:45,950 --> 01:00:46,950
You think so?
1213
01:00:47,570 --> 01:00:49,450
Trust me, I have excellent taste.
1214
01:00:52,270 --> 01:00:54,070
You folks need any help finding
anything?
1215
01:00:54,490 --> 01:00:55,910
No, we're fine. Thank you.
1216
01:01:06,870 --> 01:01:07,870
Hey, Sophia.
1217
01:01:08,590 --> 01:01:09,590
What are those?
1218
01:01:09,730 --> 01:01:11,710
Just some gifts for your family for
Christmas.
1219
01:01:12,170 --> 01:01:13,810
You think you can help me hide them
under the tree?
1220
01:01:14,090 --> 01:01:16,530
Sure, but then it's time to get ready
for the party.
1221
01:01:16,770 --> 01:01:17,910
I think we have a few hours.
1222
01:01:18,210 --> 01:01:20,830
Oh, no. We have to do our hair and get
all ready.
1223
01:01:21,350 --> 01:01:23,050
Well, then, better get moving.
1224
01:01:25,650 --> 01:01:26,650
Here you go.
1225
01:01:28,170 --> 01:01:31,010
I appreciate the tie, but how old is
this thing?
1226
01:01:31,230 --> 01:01:34,250
Well, unlike you, I only wear that on
Sundays.
1227
01:01:35,050 --> 01:01:36,190
It's actually my best tie.
1228
01:01:36,890 --> 01:01:38,330
It's already pre -tied.
1229
01:01:38,590 --> 01:01:41,050
Yeah. I know what I'm getting you for
Christmas.
1230
01:01:46,390 --> 01:01:47,390
Whoa.
1231
01:01:48,230 --> 01:01:52,970
You clean up nicely, said the jealous,
frumpy friend. Please, you are stunning.
1232
01:01:53,670 --> 01:01:54,670
How do I look?
1233
01:01:54,990 --> 01:01:58,590
You'll be the belle of the ball. Not a
ball, but there is dancing.
1234
01:01:58,990 --> 01:01:59,990
Let's get our shoes on.
1235
01:02:02,490 --> 01:02:03,490
You look good.
1236
01:02:07,290 --> 01:02:08,310
Great. Thank you.
1237
01:02:10,210 --> 01:02:12,730
I'm going to go get the car.
1238
01:02:15,530 --> 01:02:17,330
Kurt? Yeah, I'll help.
1239
01:02:23,490 --> 01:02:24,490
Beautiful.
1240
01:02:24,710 --> 01:02:26,210
Even better than last year.
1241
01:02:26,770 --> 01:02:28,330
Come on, let's go put these things over
here.
1242
01:02:30,370 --> 01:02:31,830
See? Dancing.
1243
01:02:35,240 --> 01:02:36,240
Is that Santa?
1244
01:02:36,660 --> 01:02:37,720
Yes. What's your name?
1245
01:02:38,280 --> 01:02:39,940
Maddox. Maddox, let's see if you're on a
good list.
1246
01:02:40,420 --> 01:02:41,660
I'm going to go put my name on a list.
1247
01:02:41,960 --> 01:02:42,960
Hey, Dad.
1248
01:02:43,900 --> 01:02:44,940
Are you on a good list, you think?
1249
01:02:45,280 --> 01:02:46,198
Hi, Santa.
1250
01:02:46,200 --> 01:02:46,899
Well, hello.
1251
01:02:46,900 --> 01:02:47,900
Good to have you with us.
1252
01:02:48,340 --> 01:02:50,700
Well, it's not the most... It's perfect.
1253
01:02:53,780 --> 01:02:56,640
Uh, would you care to dance?
1254
01:02:57,460 --> 01:02:58,460
Yes.
1255
01:03:06,760 --> 01:03:08,760
This is not where I thought we'd be.
1256
01:03:09,720 --> 01:03:12,700
Nope. We'd probably be in Nevada?
1257
01:03:13,900 --> 01:03:14,900
Yeah.
1258
01:03:15,680 --> 01:03:17,560
Well, we'll be there soon enough.
1259
01:03:17,960 --> 01:03:19,200
For a little bit, at least.
1260
01:03:20,120 --> 01:03:22,100
Just driving through.
1261
01:03:24,760 --> 01:03:28,000
What's going to happen when we get to L
.A.? I don't know.
1262
01:03:30,160 --> 01:03:31,160
Maybe... Callie!
1263
01:03:33,360 --> 01:03:34,360
Sorry, guys.
1264
01:03:34,400 --> 01:03:35,400
Ask your dad.
1265
01:03:35,920 --> 01:03:40,020
Sophia was wondering if she can dance
with you. But a fun song.
1266
01:03:40,440 --> 01:03:41,940
Sure, of course. Come on.
1267
01:03:42,660 --> 01:03:43,660
Thank you.
1268
01:03:49,000 --> 01:03:50,000
Perfect timing.
1269
01:03:50,100 --> 01:03:52,760
I'm sorry. I did try to stop her.
1270
01:03:53,040 --> 01:03:56,740
Oh, sure. She's clearly bigger and
stronger than you, so I get it.
1271
01:04:06,439 --> 01:04:07,920
Oh, that's so good. Try that.
1272
01:04:09,040 --> 01:04:10,700
Hi. Merry Christmas.
1273
01:04:10,960 --> 01:04:13,580
Hi. Talia, good to see you. Good to see
you, too.
1274
01:04:13,860 --> 01:04:15,840
Delicious. Let me take them from you.
Thanks.
1275
01:04:19,360 --> 01:04:20,440
Oh, heads up.
1276
01:04:21,320 --> 01:04:22,320
What?
1277
01:04:22,400 --> 01:04:23,400
Talia.
1278
01:04:23,820 --> 01:04:24,820
Surprise, surprise.
1279
01:04:26,440 --> 01:04:27,440
Excuse me.
1280
01:04:30,890 --> 01:04:31,890
Hi, Kurt.
1281
01:04:32,690 --> 01:04:34,470
Merry Christmas, Jack.
1282
01:04:36,550 --> 01:04:37,550
Thanks.
1283
01:04:39,830 --> 01:04:41,670
Looks like Keeva's waving at me.
1284
01:04:43,530 --> 01:04:44,990
Better see what she wants.
1285
01:04:49,830 --> 01:04:52,650
So, I was hoping we could talk.
1286
01:04:55,190 --> 01:04:56,190
It's a party.
1287
01:04:57,050 --> 01:04:58,770
Maybe we should just enjoy it.
1288
01:05:00,529 --> 01:05:01,529
Please, Jack.
1289
01:05:13,830 --> 01:05:19,270
I've been holding off on giving this
back to you, but here.
1290
01:05:22,810 --> 01:05:23,810
Thank you.
1291
01:05:24,610 --> 01:05:27,090
I've been looking for some more capital
for my business, so...
1292
01:05:29,260 --> 01:05:30,260
Why were you waiting?
1293
01:05:31,300 --> 01:05:34,920
Because I was hoping I could get a
second chance.
1294
01:05:35,140 --> 01:05:39,840
Maybe a shot at us getting back
together. But I know now that's not
1295
01:05:39,940 --> 01:05:43,300
so... I guess I just have one question.
1296
01:05:45,620 --> 01:05:47,280
Can you ever forgive me?
1297
01:05:49,520 --> 01:05:52,200
Before this week, I wasn't so sure.
1298
01:05:52,960 --> 01:05:53,960
And now?
1299
01:05:55,240 --> 01:05:56,640
I think you...
1300
01:05:58,180 --> 01:06:05,180
Didn't both a favor don't get me wrong
what you did it it hurt but I
1301
01:06:05,180 --> 01:06:10,320
Knew we wanted different things and I
had a hard time coming to terms with
1302
01:06:10,320 --> 01:06:16,960
And now there's tally Yeah, and I
1303
01:06:16,960 --> 01:06:21,620
don't know what's going on between us,
but whatever it is Doesn't feel like
1304
01:06:21,620 --> 01:06:22,620
anything I felt before
1305
01:06:26,730 --> 01:06:29,630
I don't say that to hurt your feelings.
I'm sorry. I shouldn't have... After
1306
01:06:29,630 --> 01:06:32,610
what I've done for you, I deserve to
have my feelings hurt.
1307
01:06:32,890 --> 01:06:33,890
I don't want that.
1308
01:06:34,310 --> 01:06:35,310
I know.
1309
01:06:36,310 --> 01:06:37,310
You're better than that.
1310
01:06:39,030 --> 01:06:40,910
And I'm glad about you and Callie.
1311
01:06:43,370 --> 01:06:45,070
I don't know that anything will happen.
1312
01:06:46,670 --> 01:06:47,670
But I can hope.
1313
01:06:48,610 --> 01:06:49,610
I'll hope too.
1314
01:06:51,430 --> 01:06:53,710
You deserve someone that makes you feel
happy.
1315
01:06:54,540 --> 01:07:00,960
And anxious and excited and everything
else that comes with love.
1316
01:07:04,780 --> 01:07:06,060
Have you seen Jack?
1317
01:07:07,080 --> 01:07:09,860
I'm sure he's around here somewhere.
1318
01:07:14,420 --> 01:07:15,440
I'm sorry.
1319
01:07:17,180 --> 01:07:18,380
It's not your fault.
1320
01:07:20,780 --> 01:07:22,680
They have their past and...
1321
01:07:23,490 --> 01:07:24,490
Jack still cared.
1322
01:07:25,850 --> 01:07:26,850
It's fine.
1323
01:07:32,250 --> 01:07:34,310
You'll put her to bed? Of course. Come
on.
1324
01:07:34,730 --> 01:07:35,810
What a night.
1325
01:07:38,190 --> 01:07:39,190
I'm exhausted.
1326
01:07:40,010 --> 01:07:43,250
I'm going to clean up these clatters and
then go to bed.
1327
01:07:43,550 --> 01:07:44,550
Can I help?
1328
01:07:44,630 --> 01:07:45,690
Oh, no thanks, Callie.
1329
01:07:46,630 --> 01:07:49,210
Okay. I'm off to bed. Okay. Good night.
1330
01:07:52,130 --> 01:07:53,130
Good night.
1331
01:08:12,360 --> 01:08:14,020
You, uh, you awake?
1332
01:08:29,420 --> 01:08:30,500
Everything okay?
1333
01:08:31,460 --> 01:08:32,460
Yeah.
1334
01:08:33,899 --> 01:08:36,380
I heard you and Talia talked.
1335
01:08:36,620 --> 01:08:37,620
We did.
1336
01:08:39,100 --> 01:08:40,520
Overdue? Yeah.
1337
01:08:41,800 --> 01:08:42,800
How'd it go?
1338
01:08:43,840 --> 01:08:44,920
Better than expected.
1339
01:08:46,279 --> 01:08:47,300
She apologized.
1340
01:08:48,740 --> 01:08:49,740
That's good.
1341
01:08:50,160 --> 01:08:51,420
I needed it.
1342
01:08:51,880 --> 01:08:54,439
I don't think I realized how much I was
holding on.
1343
01:08:55,580 --> 01:08:56,660
Yeah, I'll say.
1344
01:08:56,960 --> 01:08:57,960
I know.
1345
01:08:58,279 --> 01:08:59,279
I know.
1346
01:08:59,760 --> 01:09:03,960
Looking back, I feel foolish for having
let it get to me so much.
1347
01:09:13,000 --> 01:09:14,000
It's completely understandable.
1348
01:09:15,359 --> 01:09:17,680
Except you're avoiding home like the
plague.
1349
01:09:19,080 --> 01:09:20,080
Yeah.
1350
01:09:21,560 --> 01:09:23,399
She was never mean about things, though.
1351
01:09:24,960 --> 01:09:30,060
Even then, the reasons she gave for
calling it off, I couldn't stand it.
1352
01:09:30,560 --> 01:09:31,560
So I ran.
1353
01:09:33,779 --> 01:09:36,020
As much as I try to blame her,
1354
01:09:37,340 --> 01:09:38,880
Tali is not a bad person.
1355
01:09:39,500 --> 01:09:41,740
She's still the same sweet girl I
remember.
1356
01:09:42,799 --> 01:09:43,799
Wow.
1357
01:09:44,100 --> 01:09:46,100
You've done a complete 180 here.
1358
01:09:46,520 --> 01:09:47,520
I know.
1359
01:09:48,060 --> 01:09:49,160
It felt good.
1360
01:09:50,340 --> 01:09:52,620
Talking to her. It's like old times.
1361
01:09:53,080 --> 01:09:56,460
Not quite, but I'm getting there.
1362
01:09:57,100 --> 01:10:00,200
I guess I didn't realize how much I
missed her.
1363
01:10:01,500 --> 01:10:04,260
Yeah, you guys used to be really good
friends before.
1364
01:10:05,680 --> 01:10:06,680
Yeah, we were.
1365
01:10:08,160 --> 01:10:11,860
I don't see us hanging out together
again, but...
1366
01:10:12,430 --> 01:10:15,630
I won't dread seeing her here and there.
Yeah, especially now that you got
1367
01:10:15,630 --> 01:10:17,290
Callie. Come on.
1368
01:10:17,630 --> 01:10:21,990
I do not have Callie. I'm just a driver.
1369
01:10:22,610 --> 01:10:24,670
Yeah, I don't think she cares about
that.
1370
01:10:25,510 --> 01:10:28,490
In fact, I think she'd like to see her
face a little more often.
1371
01:10:29,130 --> 01:10:30,250
I'm not sure it'd matter.
1372
01:10:30,730 --> 01:10:36,070
She should be with some powerful bigwig
or actor or... Unless that's the last
1373
01:10:36,070 --> 01:10:37,070
thing she wants.
1374
01:10:37,110 --> 01:10:38,950
Maybe she just wants normal.
1375
01:10:41,160 --> 01:10:42,160
You think so?
1376
01:10:51,260 --> 01:10:52,340
Morning. Morning.
1377
01:10:53,160 --> 01:10:54,920
I wish you and Jack were staying longer.
1378
01:10:55,360 --> 01:10:56,179
Me too.
1379
01:10:56,180 --> 01:10:59,580
But if I'm going to make it to L .A. in
time, this is the latest we can leave.
1380
01:10:59,880 --> 01:11:03,200
Well, you come back any time. You know
you're always welcome here, right?
1381
01:11:03,480 --> 01:11:04,480
Thank you.
1382
01:11:04,560 --> 01:11:06,400
Really. This has been wonderful.
1383
01:11:07,320 --> 01:11:09,680
Sophia's going to be devastated that she
didn't get to say goodbye.
1384
01:11:10,520 --> 01:11:11,560
She and Ava went shopping.
1385
01:11:11,880 --> 01:11:13,220
You give her a big hug for me?
1386
01:11:13,520 --> 01:11:14,520
Of course.
1387
01:11:14,900 --> 01:11:15,900
Good morning.
1388
01:11:16,860 --> 01:11:18,240
Is the car ready?
1389
01:11:18,640 --> 01:11:19,640
Uh, yeah.
1390
01:11:19,740 --> 01:11:21,260
I just have to grab my bag.
1391
01:11:21,840 --> 01:11:24,200
You should have breakfast before you go.
1392
01:11:26,060 --> 01:11:27,060
Who's that?
1393
01:11:27,700 --> 01:11:28,700
Oh, no.
1394
01:11:33,140 --> 01:11:36,040
Callie. Max, what are you doing here?
1395
01:11:36,440 --> 01:11:41,740
Well, miraculously, I made it here to
this corner that you claimed had such
1396
01:11:41,740 --> 01:11:44,040
weather. The weather cleared up. Yeah.
1397
01:11:44,840 --> 01:11:46,520
And getting a flight wasn't hard either.
1398
01:11:47,260 --> 01:11:48,740
Jack and I were just about to leave.
1399
01:11:49,560 --> 01:11:51,300
Max, so good to see you.
1400
01:11:51,680 --> 01:11:52,680
I'm sure it is.
1401
01:11:53,680 --> 01:11:55,520
Your services are no longer needed.
1402
01:11:55,960 --> 01:11:58,600
Max! Come on. I booked us a flight that
leaves in two hours.
1403
01:11:59,000 --> 01:12:00,160
I can still get her there.
1404
01:12:01,440 --> 01:12:03,520
You think I trust you to handle that?
1405
01:12:04,080 --> 01:12:05,940
Max, it was my call to stay here.
1406
01:12:07,700 --> 01:12:09,000
Callie, a word?
1407
01:12:16,760 --> 01:12:17,760
What's going on?
1408
01:12:18,080 --> 01:12:20,420
Nothing. Jack and I figured out a
schedule.
1409
01:12:20,800 --> 01:12:22,560
After delaying it for no reason.
1410
01:12:22,960 --> 01:12:26,000
It wasn't for no reason. The traffic and
the snow were really bad at first.
1411
01:12:26,460 --> 01:12:29,840
And now, why are you stalling? For a
guy?
1412
01:12:30,300 --> 01:12:34,600
No, it's... He's a driver. There are
millions of them, and you won't ever see
1413
01:12:34,600 --> 01:12:35,358
him again.
1414
01:12:35,360 --> 01:12:40,340
He's definitely not worth wrecking your
career over, which will happen if we
1415
01:12:40,340 --> 01:12:41,340
don't get on this flight.
1416
01:12:42,580 --> 01:12:46,180
Callie, I know what's best. We need to
get on that plane.
1417
01:12:47,260 --> 01:12:48,260
Trust me.
1418
01:12:49,540 --> 01:12:50,940
I've got you this far, haven't I?
1419
01:12:52,940 --> 01:12:53,940
Callie?
1420
01:12:56,860 --> 01:12:57,860
I should go.
1421
01:12:58,850 --> 01:13:00,190
We still have two days.
1422
01:13:01,770 --> 01:13:06,370
This way you can enjoy Christmas with
your family and Talia.
1423
01:13:07,870 --> 01:13:08,870
Talia?
1424
01:13:10,470 --> 01:13:12,450
Thank you for everything.
1425
01:13:17,590 --> 01:13:19,550
It's time Callie got back to her life.
1426
01:13:36,580 --> 01:13:38,280
You have to go after her, Jack.
1427
01:13:40,280 --> 01:13:41,280
It's too late.
1428
01:13:43,440 --> 01:13:44,780
I'm going to get some air.
1429
01:13:50,680 --> 01:13:53,420
I am going to get a refund from that
limo company.
1430
01:13:53,780 --> 01:13:55,940
No, it's fine. Don't. You didn't tip
him, did you?
1431
01:13:56,300 --> 01:13:57,920
I didn't. Just let it go.
1432
01:13:58,760 --> 01:14:00,540
Well, you better get some sleep on the
plane.
1433
01:14:00,780 --> 01:14:02,360
You need to look beautiful tomorrow.
1434
01:14:02,860 --> 01:14:04,600
I'm going to squeeze in a meeting in the
morning.
1435
01:14:05,240 --> 01:14:09,140
Max. It's this faith care line that
wants you to endorse their products.
1436
01:14:09,880 --> 01:14:10,880
Money's good.
1437
01:14:11,000 --> 01:14:12,320
Yeah, sure.
1438
01:14:27,520 --> 01:14:32,240
You might be my favorite person on the
planet, but you're a fool if you leave
1439
01:14:32,240 --> 01:14:35,240
things like this. Oh, go on. Pour salt
on the wound.
1440
01:14:36,170 --> 01:14:38,890
You need to go to L .A. and tell Callie
you love her.
1441
01:14:39,730 --> 01:14:41,270
She has no idea how you feel.
1442
01:14:41,770 --> 01:14:42,770
I can't.
1443
01:14:43,090 --> 01:14:45,130
I overstepped and she chose to leave.
1444
01:14:46,490 --> 01:14:48,750
We've all seen the way you two look at
each other.
1445
01:14:49,230 --> 01:14:51,330
The way you banter and laugh.
1446
01:14:53,210 --> 01:14:54,410
She's in love with you, Jack.
1447
01:14:55,250 --> 01:14:59,190
And not for anything but when you're
with her, you're happier than I've ever
1448
01:14:59,190 --> 01:15:00,190
seen.
1449
01:15:01,270 --> 01:15:04,310
Not that I was eavesdropping, but, um,
Holly's right.
1450
01:15:05,400 --> 01:15:08,600
There's nothing private in this house.
You need to tell her.
1451
01:15:09,000 --> 01:15:09,539
All right.
1452
01:15:09,540 --> 01:15:10,880
Out. Now.
1453
01:15:11,440 --> 01:15:12,419
I'm right.
1454
01:15:12,420 --> 01:15:13,420
Bye.
1455
01:15:23,220 --> 01:15:24,220
That's the one.
1456
01:15:26,860 --> 01:15:27,860
What is it?
1457
01:15:28,900 --> 01:15:30,960
Nothing. This is a lovely gown.
1458
01:15:32,120 --> 01:15:33,120
Then we are agreed.
1459
01:15:34,160 --> 01:15:37,980
You'll wear this one to the Emerald Glam
Christmas party tonight. I've scheduled
1460
01:15:37,980 --> 01:15:42,320
a bunch of interviews for tomorrow, so I
think that other red dress right there
1461
01:15:42,320 --> 01:15:43,500
would look really great for that.
1462
01:15:44,140 --> 01:15:45,780
It's Christmas Eve tomorrow.
1463
01:15:47,360 --> 01:15:48,360
So?
1464
01:15:49,460 --> 01:15:55,240
And this is a lovely gown, but if I were
designing it, I would shorten the
1465
01:15:55,240 --> 01:15:57,380
front, reduce the tulle, and add a satin
bow.
1466
01:15:57,700 --> 01:16:02,660
Well, it's not your creation, so... But
it could be. I mean...
1467
01:16:03,000 --> 01:16:06,640
I could be wearing something I designed.
Callie, we hardly have time for you to
1468
01:16:06,640 --> 01:16:08,840
make a dress. Can we talk about this
another time?
1469
01:16:09,480 --> 01:16:10,940
When? Later?
1470
01:16:11,220 --> 01:16:12,220
After the holidays?
1471
01:16:12,740 --> 01:16:15,020
Never? Well, if I had my pick.
1472
01:16:16,340 --> 01:16:17,339
Look at this.
1473
01:16:17,340 --> 01:16:19,120
I made this just a few days ago.
1474
01:16:19,400 --> 01:16:21,240
Out of the blue, you designed a party
dress.
1475
01:16:21,620 --> 01:16:24,480
Yeah. It was for Jack's niece.
1476
01:16:25,180 --> 01:16:26,680
He said that I could do it.
1477
01:16:26,940 --> 01:16:27,980
That I was talented.
1478
01:16:28,540 --> 01:16:30,180
That it would be great.
1479
01:16:30,540 --> 01:16:32,960
Yeah, let's just forget we ever met that
guy.
1480
01:16:33,380 --> 01:16:34,380
Why?
1481
01:16:34,540 --> 01:16:37,940
He was nothing but nice to me, and he
did everything he could to get me where
1482
01:16:37,940 --> 01:16:38,940
wanted to be.
1483
01:16:39,860 --> 01:16:44,220
Even when... Even when I didn't want to
be here.
1484
01:16:45,640 --> 01:16:46,700
What are you talking about?
1485
01:16:50,300 --> 01:16:51,660
How did we get here?
1486
01:16:53,080 --> 01:16:54,080
On a plane.
1487
01:16:54,140 --> 01:16:57,460
No, how did we get to where you try and
say who's right for me and who's not?
1488
01:16:57,690 --> 01:17:00,330
Well, this Jack guy isn't right for
Callie Caldwell.
1489
01:17:01,890 --> 01:17:07,890
I've wanted to not do this for a while,
and yet, too terrified to stop.
1490
01:17:09,130 --> 01:17:10,130
Terrified?
1491
01:17:10,350 --> 01:17:11,329
Of what?
1492
01:17:11,330 --> 01:17:14,430
I don't want my life scheduled for me
where I no longer have a say.
1493
01:17:15,310 --> 01:17:20,430
I don't want to model other people's
clothes, and I don't want you telling me
1494
01:17:20,430 --> 01:17:21,650
who I can and can't see.
1495
01:17:22,930 --> 01:17:23,930
And...
1496
01:17:25,230 --> 01:17:28,350
I don't want to keep telling myself that
I'm okay being alone at Christmas.
1497
01:17:28,930 --> 01:17:30,330
Callie, sweetheart.
1498
01:17:32,110 --> 01:17:34,350
You can do anything you want.
1499
01:17:35,550 --> 01:17:38,470
But tonight, we have obligations.
1500
01:17:39,890 --> 01:17:43,990
Look, I'll honor what we've committed
to, what I have committed to.
1501
01:17:45,410 --> 01:17:47,870
But I'm also going to start designing my
own fashion line.
1502
01:17:48,390 --> 01:17:52,290
And doing anything else that I want to
do. Can we just...
1503
01:17:52,560 --> 01:17:57,640
Put this on the back burner until we can
feel out how the public is going to
1504
01:17:57,640 --> 01:18:04,360
react. I mean, people might not even
want a fashion line or whatever
1505
01:18:04,360 --> 01:18:05,800
from you.
1506
01:18:07,600 --> 01:18:08,600
Max.
1507
01:18:08,980 --> 01:18:09,980
What?
1508
01:18:14,560 --> 01:18:16,340
You've completely missed the point.
1509
01:18:17,020 --> 01:18:20,200
And I don't think you should be my
manager anymore.
1510
01:18:32,600 --> 01:18:34,240
What? One, two, three.
1511
01:18:35,220 --> 01:18:36,220
Great.
1512
01:18:36,500 --> 01:18:37,500
Perfect.
1513
01:18:37,960 --> 01:18:39,820
Could I steal her for just a second?
1514
01:18:40,080 --> 01:18:41,080
Thank you.
1515
01:18:44,000 --> 01:18:45,000
Where's Max?
1516
01:18:45,400 --> 01:18:46,720
I'm sure he's around somewhere.
1517
01:18:54,589 --> 01:18:55,589
Welcome, everyone.
1518
01:18:56,070 --> 01:19:00,210
Welcome. We're so delighted that you
could spend a little bit of your
1519
01:19:00,210 --> 01:19:01,210
here with us tonight.
1520
01:19:01,310 --> 01:19:05,830
We're just so excited about the whole
new direction that Emerald Glam
1521
01:19:05,830 --> 01:19:12,050
is taking and pleased to announce Callie
Caldwell as the new face of the brand.
1522
01:19:16,590 --> 01:19:21,290
Thank you so much. I've been a customer
myself of Emerald Glam for years, and I
1523
01:19:21,290 --> 01:19:22,290
feel like I've grown with them.
1524
01:19:22,860 --> 01:19:26,340
I count myself lucky to now work with
them and show the world how we can each
1525
01:19:26,340 --> 01:19:28,940
shine. Thank you so much, and Merry
Christmas, everyone.
1526
01:19:29,140 --> 01:19:30,140
Merry Christmas.
1527
01:19:31,540 --> 01:19:32,540
Thank you, Sally.
1528
01:19:33,160 --> 01:19:35,860
Really, you're the lucky one. Let's make
that very clear.
1529
01:19:36,360 --> 01:19:41,440
Emerald Glam started as a boutique
cosmetic line, selling out of a loan
1530
01:19:41,440 --> 01:19:47,180
Arizona. And here we are, fast forward
eight years, and now the fastest
1531
01:19:47,180 --> 01:19:49,000
brand in North and South America.
1532
01:20:05,640 --> 01:20:11,700
So let's celebrate our bright future and
a very Merry Christmas to all of you.
1533
01:20:22,680 --> 01:20:23,559
Thank you.
1534
01:20:23,560 --> 01:20:24,560
Thank you.
1535
01:20:24,720 --> 01:20:28,880
Thank you very much. Thank you. Thank
you.
1536
01:20:32,320 --> 01:20:33,320
You're here.
1537
01:20:33,820 --> 01:20:35,740
I couldn't take any more hints from my
family.
1538
01:20:36,920 --> 01:20:37,920
Why'd you come?
1539
01:20:38,960 --> 01:20:40,060
I needed to see you.
1540
01:20:41,260 --> 01:20:44,380
We didn't get to finish the trip so we
could talk.
1541
01:20:45,320 --> 01:20:46,320
No, we didn't.
1542
01:20:46,860 --> 01:20:47,860
I missed that.
1543
01:20:49,020 --> 01:20:50,200
You left so suddenly.
1544
01:20:51,020 --> 01:20:53,880
I'm so sorry that I got you in trouble.
You didn't.
1545
01:20:54,180 --> 01:20:56,180
Max was being Max.
1546
01:20:57,160 --> 01:21:00,400
I'm sorry you had to deal with him and
drive me all over the place.
1547
01:21:01,400 --> 01:21:06,820
I would drive you across the country and
back again a thousand times if it meant
1548
01:21:06,820 --> 01:21:10,040
we got to just spend more time together.
1549
01:21:11,260 --> 01:21:12,260
You would?
1550
01:21:13,860 --> 01:21:19,900
Everything in my life has felt
incomplete these past few years.
1551
01:21:20,590 --> 01:21:26,290
Because I cut out my family and you...
You helped me face coming home.
1552
01:21:27,130 --> 01:21:30,210
While making everything lighter and
easier.
1553
01:21:31,410 --> 01:21:32,670
Better in every way.
1554
01:21:33,530 --> 01:21:35,410
What about Talia?
1555
01:21:35,990 --> 01:21:39,530
I feel like you were getting back
together with her. Which is okay if you
1556
01:21:39,530 --> 01:21:40,530
that. I don't.
1557
01:21:41,330 --> 01:21:43,390
I mean, I did love her.
1558
01:21:44,190 --> 01:21:47,330
A long time ago in the past, but that's
gone now.
1559
01:21:48,450 --> 01:21:49,450
Whereas you...
1560
01:21:51,430 --> 01:21:52,650
I'm crazy about you.
1561
01:21:53,430 --> 01:21:54,430
You are?
1562
01:21:55,110 --> 01:22:01,550
You, Callie Caldwell, with your heart of
gold, deserve to be happy.
1563
01:22:03,270 --> 01:22:06,590
I want you to realize every single dream
that you have.
1564
01:22:07,750 --> 01:22:12,270
And I just want to be there to support
you, no matter what you do.
1565
01:22:13,510 --> 01:22:14,510
Really?
1566
01:22:16,690 --> 01:22:20,850
You know, you're the first person to
tell me I can do anything I want.
1567
01:22:21,840 --> 01:22:24,900
You see me, not just a model.
1568
01:22:25,800 --> 01:22:32,340
And your confidence in me gave me the
push I needed to realize what matters
1569
01:22:32,340 --> 01:22:33,340
most.
1570
01:22:33,460 --> 01:22:34,520
I did all that?
1571
01:22:35,060 --> 01:22:36,060
Wow.
1572
01:22:36,900 --> 01:22:38,000
I'm pretty amazing.
1573
01:22:39,380 --> 01:22:41,180
Yeah, you are.
1574
01:22:42,140 --> 01:22:43,180
And so are you.
1575
01:22:54,240 --> 01:22:55,680
How about a road trip back to Illinois?
1576
01:22:57,440 --> 01:22:59,700
I didn't bring my car.
1577
01:23:00,440 --> 01:23:01,440
Just as well.
1578
01:23:01,540 --> 01:23:03,080
I want to get back in time for
Christmas.
1579
01:23:03,940 --> 01:23:04,940
That sounds perfect.
1580
01:23:17,930 --> 01:23:22,550
This Saturday and Sunday night at 8, the
5th and 6th of 20 original Christmas
1581
01:23:22,550 --> 01:23:26,610
movie premieres. Saturday at 8, it's one
of our can't -miss movies of the
1582
01:23:26,610 --> 01:23:31,050
season, A Dash of Christmas, starring
Laura Osnes and Christopher Russell. I
1583
01:23:31,050 --> 01:23:34,070
think we started a new Christmas
tradition around here. Sunday at 8, Our
1584
01:23:34,070 --> 01:23:38,790
Christmas Wedding, starring Holly DeVoe
and Drew Thiele. If Santa ever needs a
1585
01:23:38,790 --> 01:23:40,970
break, I think he'd be a pretty good
backup.
1586
01:23:41,210 --> 01:23:45,230
Two all -new Christmas premieres this
Saturday and Sunday night at 8, Great
1587
01:23:45,230 --> 01:23:46,230
American Christmas.
112857
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.