All language subtitles for Journey To Christmas [2023]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,380 --> 00:00:13,900 Great. Bring those eyes back. 2 00:00:14,400 --> 00:00:15,400 Great. 3 00:00:15,840 --> 00:00:18,080 Lovely, Callie. Looking great. There we go. 4 00:00:18,340 --> 00:00:19,660 Beautiful, beautiful, beautiful. 5 00:00:20,440 --> 00:00:22,140 Lovely, lovely smile. 6 00:00:22,580 --> 00:00:24,140 Great. That's it. Yep. 7 00:00:24,420 --> 00:00:26,000 Lovely. And look off. 8 00:00:26,560 --> 00:00:28,420 Oh, perfect. 9 00:00:28,980 --> 00:00:32,100 I think we got it. That'll do. Thank you so much, Callie. Thank you. 10 00:00:33,320 --> 00:00:34,700 Oh, you were the best. 11 00:00:35,100 --> 00:00:37,760 You are getting a late start. Maybe you should push your trip. 12 00:00:37,960 --> 00:00:39,460 You're the one who said this would be done early. 13 00:00:40,020 --> 00:00:41,660 Photographers operate on their own time schedule. 14 00:00:41,860 --> 00:00:44,260 I'm not complaining, but I'm not delaying my trip either. 15 00:00:44,480 --> 00:00:47,440 That's worth a shot. If you're going to make it, though, your stop in Philly is 16 00:00:47,440 --> 00:00:48,920 in two hours and 45 minutes. 17 00:00:49,200 --> 00:00:50,200 I'll change quick. 18 00:00:51,940 --> 00:00:55,480 Since I'll be driving through Nebraska, I put a call into a children's hospital 19 00:00:55,480 --> 00:00:58,720 to schedule a quick visit. You can't be making extra stops. You need to be in 20 00:00:58,720 --> 00:01:02,560 Los Angeles on the 22nd. The party isn't until the 23rd. 21 00:01:02,890 --> 00:01:07,010 This is Emerald Glam's Christmas event, not just a party. People are buzzing 22 00:01:07,010 --> 00:01:10,790 that it's the pinnacle event of the season, and you will not miss the moment 23 00:01:10,790 --> 00:01:13,290 when they announce you as the face of their brand. 24 00:01:13,830 --> 00:01:15,410 I know, and I won't. 25 00:01:15,890 --> 00:01:19,730 This is everything we worked for. It just would have been easier if you took 26 00:01:19,730 --> 00:01:21,810 plane, like a sane person. 27 00:01:22,210 --> 00:01:23,210 So you said. 28 00:01:23,550 --> 00:01:24,830 When is the driver arriving? 29 00:01:25,230 --> 00:01:27,390 Oh, he's, uh, wondering where to park. 30 00:01:30,050 --> 00:01:31,330 She's at another stop. 31 00:01:32,130 --> 00:01:33,750 Nebraska. Oh, okay. 32 00:01:33,990 --> 00:01:35,870 You'd be doing me a favor if you say it's impossible. 33 00:01:36,250 --> 00:01:37,229 It'll be tight. 34 00:01:37,230 --> 00:01:40,830 The itinerary you sent said Philly, Chicago, Kansas City, Denver. 35 00:01:41,110 --> 00:01:43,190 Is she thinking on the way to Denver or Kansas City? 36 00:01:43,470 --> 00:01:45,930 Either way, it's a bit of a detour. Great. We'll just say no. 37 00:01:46,550 --> 00:01:49,830 It'll be a miracle keeping her on schedule when you have to pull her away 38 00:01:49,830 --> 00:01:50,830 her fans at these events. 39 00:01:50,910 --> 00:01:53,690 I'm a little more worried about the weather. Just do whatever it takes to 40 00:01:53,690 --> 00:01:55,410 her to L .A. by the 22nd. Sure. 41 00:01:55,750 --> 00:01:56,750 I'm serious. 42 00:01:57,970 --> 00:01:58,970 I'll make it work. 43 00:02:01,740 --> 00:02:03,640 This is the driver, Jake. 44 00:02:04,400 --> 00:02:06,240 It's Jack, actually. Jack Swanson. 45 00:02:06,520 --> 00:02:07,780 Hi, Callie Caldwell. 46 00:02:08,000 --> 00:02:09,620 I thought Benjamin was driving me. 47 00:02:09,860 --> 00:02:13,640 Oh, he was, but he's got young children at home and doesn't want to be away from 48 00:02:13,640 --> 00:02:14,418 them at Christmas. 49 00:02:14,420 --> 00:02:15,420 Oh, of course. 50 00:02:16,060 --> 00:02:19,840 Mac, I've been doing some more sketches, and I was thinking we could show them 51 00:02:19,840 --> 00:02:22,000 to Donna or maybe even Stella when we get to California. 52 00:02:22,620 --> 00:02:26,980 I know I'm not a designer per se. Beautiful, but we've got to focus on the 53 00:02:26,980 --> 00:02:29,200 and now. I don't want us to take our eyes off the prize. 54 00:02:29,980 --> 00:02:32,760 Let's... Put this on the back burner a little bit. 55 00:02:33,620 --> 00:02:34,620 Of course. 56 00:02:35,000 --> 00:02:36,040 Her bags are right there. 57 00:02:37,660 --> 00:02:39,380 Why can't you get those? I've got it. 58 00:02:39,600 --> 00:02:41,420 The car's just around back. 59 00:02:41,640 --> 00:02:42,640 Perfect. 60 00:02:43,920 --> 00:02:48,120 One last chance to change your mind. First class seat. Nice big plane. 61 00:02:49,020 --> 00:02:50,019 No thanks. 62 00:02:50,020 --> 00:02:51,020 See you in L .A. 63 00:02:59,760 --> 00:03:01,460 Can I get a picture with you? Of course. 64 00:03:04,160 --> 00:03:05,160 Beautiful. 65 00:03:06,500 --> 00:03:09,440 Thank you. Yeah, thank you. Can I get an autograph? 66 00:03:09,740 --> 00:03:10,740 Absolutely. 67 00:03:11,040 --> 00:03:13,460 What are your names? My name is Jade. Jade. 68 00:03:14,000 --> 00:03:16,520 I'm Mikayla. Mikayla. I'm Zoe. I'm Zoe. 69 00:03:17,060 --> 00:03:18,060 Jade. 70 00:03:18,520 --> 00:03:21,160 Here you go. Thank you, Zoe. Yeah, Merry Christmas. 71 00:03:21,400 --> 00:03:22,400 Bye. 72 00:03:31,820 --> 00:03:32,820 How's it looking? 73 00:03:33,440 --> 00:03:34,880 Uh, what? 74 00:03:35,400 --> 00:03:37,060 Our schedule. How are we doing? 75 00:03:38,000 --> 00:03:40,460 We should be arriving five minutes early in the Caldwell. 76 00:03:40,900 --> 00:03:41,900 Callie, please. 77 00:03:44,060 --> 00:03:47,200 The itinerary your manager sent over said it was a club. 78 00:03:48,200 --> 00:03:49,200 Of sorts. 79 00:03:49,360 --> 00:03:52,620 Should I park somewhere more discreetly to avoid any rowdy crowds? 80 00:03:53,980 --> 00:03:55,080 I think we'll be okay. 81 00:04:21,740 --> 00:04:22,639 Interesting club. 82 00:04:22,640 --> 00:04:23,640 Probably an hour. 83 00:04:24,280 --> 00:04:27,740 We have to hurry if you want to make it to your hotel on time. Your manager said 84 00:04:27,740 --> 00:04:29,700 he wants you there by 7 to get enough rest. 85 00:04:29,920 --> 00:04:31,800 We have an early start to make it to Chicago tomorrow. 86 00:04:32,260 --> 00:04:33,660 Well, Max doesn't know. It won't hurt him. 87 00:04:34,080 --> 00:04:35,080 Okay. 88 00:04:36,300 --> 00:04:37,780 Hey, everyone. How are we doing? 89 00:04:38,480 --> 00:04:39,480 Hey. Hi. 90 00:04:40,360 --> 00:04:42,540 Oh, we're so glad you were able to stop here today. 91 00:04:42,780 --> 00:04:46,280 All the kids are inside, and they're so excited to meet you. I can't wait to 92 00:04:46,280 --> 00:04:47,280 meet them. Oh, good. 93 00:04:54,380 --> 00:04:55,359 Hey, Ellen. 94 00:04:55,360 --> 00:04:59,160 Zach, did you see the low -pressure system forming over South Dakota? 95 00:04:59,660 --> 00:05:01,400 Yeah, I'm watching it. Good. 96 00:05:01,860 --> 00:05:03,440 Guess who I just got off the phone with? 97 00:05:03,840 --> 00:05:04,840 Your mother. 98 00:05:04,960 --> 00:05:09,240 She called here completely unsuspecting. I cannot believe I'm the one who told 99 00:05:09,240 --> 00:05:10,159 her. 100 00:05:10,160 --> 00:05:11,420 I was going to call her. 101 00:05:12,460 --> 00:05:13,540 And that's her now. 102 00:05:13,840 --> 00:05:15,120 I'll keep checking the forecast. 103 00:05:15,600 --> 00:05:19,060 You take the call and make sure she knows I had nothing to do with it. 104 00:05:20,420 --> 00:05:21,420 Hi, Mom. 105 00:05:21,740 --> 00:05:25,960 I'm... Was going to call. I'm sorry that they just got away from me. Imagine how 106 00:05:25,960 --> 00:05:30,200 I felt when I called your office to see if you could pick up a few things over 107 00:05:30,200 --> 00:05:31,440 there for your dad for Christmas. 108 00:05:31,720 --> 00:05:35,860 And I find out from your office manager that you would not be home for Christmas 109 00:05:35,860 --> 00:05:36,860 again. 110 00:05:38,060 --> 00:05:39,480 I'm sure it was upsetting. 111 00:05:39,800 --> 00:05:41,620 This is the third year in a row, Jack. 112 00:05:42,300 --> 00:05:46,620 You won't even recognize Sophia, who, by the way, keeps asking if Uncle Jack 113 00:05:46,620 --> 00:05:48,860 will dance with her at the Christmas festival this year. 114 00:05:49,200 --> 00:05:51,020 What am I supposed to tell that little girl? 115 00:05:51,740 --> 00:05:57,000 Tell her I love her and my most important client needs to be in Los 116 00:05:57,000 --> 00:05:58,000 before Christmas. 117 00:05:58,500 --> 00:06:02,760 Unfortunately, I can't ask any of the other drivers with spouses or families 118 00:06:02,760 --> 00:06:05,860 do it. Well, you know what? The last I checked, we were family. 119 00:06:06,240 --> 00:06:08,820 And I thought your staff did all of the driving. 120 00:06:09,280 --> 00:06:11,420 Isn't that what you said last Christmas? 121 00:06:11,640 --> 00:06:14,660 And now this client needs you to drive across country in the middle of winter? 122 00:06:15,140 --> 00:06:16,139 I know. 123 00:06:16,140 --> 00:06:17,140 I know. 124 00:06:17,900 --> 00:06:18,900 I'm sorry. 125 00:06:19,040 --> 00:06:20,120 I miss you all. 126 00:06:20,460 --> 00:06:21,460 I just... 127 00:06:23,340 --> 00:06:24,340 I just can't be there. 128 00:06:25,140 --> 00:06:26,140 You know what? 129 00:06:26,800 --> 00:06:29,760 This isn't about a client or management issues, is it? 130 00:06:30,880 --> 00:06:32,620 This is about Talia. 131 00:06:33,180 --> 00:06:36,000 Oh, Jack, sweetheart, I should have told you ages ago. 132 00:06:37,380 --> 00:06:38,380 Told me what? 133 00:06:41,220 --> 00:06:45,180 Hey, Talia broke it off with Lauren. 134 00:06:47,310 --> 00:06:53,110 We receive funding from the city and some donors, but your stop here is going 135 00:06:53,110 --> 00:06:54,850 help so much. I'm so glad. 136 00:06:55,230 --> 00:07:00,290 So many of the kids come because there's no place to go after school, so this 137 00:07:00,290 --> 00:07:04,310 becomes their positive safe haven. Much better than other questionable 138 00:07:04,310 --> 00:07:05,950 activities. Of course. 139 00:07:07,450 --> 00:07:08,570 Can I join in? 140 00:07:08,850 --> 00:07:11,710 Oh, of course. Whatever you want. Please. 141 00:07:13,110 --> 00:07:14,110 Jack? 142 00:07:14,570 --> 00:07:15,570 When? 143 00:07:16,620 --> 00:07:17,620 A while ago. 144 00:07:18,100 --> 00:07:22,420 She wanted to tell you herself, but she didn't know how. 145 00:07:22,860 --> 00:07:24,420 Obviously, she feels... Sorry? 146 00:07:25,860 --> 00:07:27,160 Guilty? Rotten? 147 00:07:27,580 --> 00:07:29,640 She needs some adjectives. I've got a few ideas. 148 00:07:29,940 --> 00:07:33,320 I know. I know. And you are justified to feel that way. 149 00:07:33,720 --> 00:07:37,560 You know, maybe if you were here, you could sort things out. 150 00:07:38,700 --> 00:07:39,980 He still loves you. 151 00:07:40,700 --> 00:07:45,280 I just feel that... Well, I just feel like... 152 00:07:45,630 --> 00:07:47,190 You two were happy once. 153 00:07:48,210 --> 00:07:50,130 Honey, maybe it's time to stop running away. 154 00:07:50,550 --> 00:07:51,890 I'm not running away. 155 00:07:52,850 --> 00:07:56,490 I'm doing what I have to do for my company and my 16 staff that I employ. 156 00:07:57,150 --> 00:08:01,410 It's not the same when you're not here, especially at Christmas time. 157 00:08:02,610 --> 00:08:03,610 I know. 158 00:08:04,630 --> 00:08:07,670 Please, give Dad and the clan a big hug from me. 159 00:08:09,570 --> 00:08:13,330 Well, I wish you would do it yourself, but... Okay. 160 00:08:14,130 --> 00:08:15,130 I love you, Jack. 161 00:08:15,530 --> 00:08:16,530 I love you too. 162 00:08:23,050 --> 00:08:25,330 Wait, who's on my team? Me! 163 00:08:27,110 --> 00:08:28,370 Oh, Patrick! 164 00:08:31,770 --> 00:08:33,409 Woo! Nice! 165 00:08:33,909 --> 00:08:34,909 Nice one! 166 00:08:39,010 --> 00:08:40,010 Woo! 167 00:08:42,330 --> 00:08:43,530 How far did I tell? 168 00:08:43,870 --> 00:08:44,870 Pittsburgh, right? 169 00:08:45,040 --> 00:08:48,740 A bit beyond. About five or six hours, but the weather might slow us down. 170 00:08:54,560 --> 00:08:57,880 You said Benjamin has kids and didn't want to be away from them at Christmas? 171 00:08:58,160 --> 00:08:59,160 Mm -hmm. Yeah. 172 00:08:59,480 --> 00:09:00,720 So you don't have a family? 173 00:09:01,820 --> 00:09:04,820 Everyone has a family. I just don't have any kids. 174 00:09:08,100 --> 00:09:09,120 What about your family? 175 00:09:09,760 --> 00:09:11,500 Are you spending Christmas with them at all? 176 00:09:12,620 --> 00:09:14,480 No. I'm an only child. 177 00:09:15,650 --> 00:09:17,290 My parents died nine years ago. 178 00:09:19,790 --> 00:09:20,669 I'm sorry. 179 00:09:20,670 --> 00:09:21,670 I didn't know. 180 00:09:21,930 --> 00:09:22,789 It's okay. 181 00:09:22,790 --> 00:09:24,870 I doubt you spend your days following me online. 182 00:09:25,590 --> 00:09:27,770 Still, losing your parents is awful. 183 00:09:28,370 --> 00:09:30,370 To be honest, it feels like a lifetime ago. 184 00:09:30,950 --> 00:09:33,750 It took some time, but I'm doing okay. 185 00:09:35,850 --> 00:09:38,810 So, uh, what do you do this time of year? 186 00:09:39,450 --> 00:09:41,330 Lately, it's all about getting bigger and better gigs. 187 00:09:42,110 --> 00:09:44,210 Modeling's really starting to take off for me, so... 188 00:09:44,480 --> 00:09:45,259 There's that. 189 00:09:45,260 --> 00:09:48,940 That, uh, sounds... busy. 190 00:09:50,900 --> 00:09:52,140 You were trying to not say lonely. 191 00:09:52,500 --> 00:09:58,140 No, no, no, no, I... We'll be at the hotel in just a few minutes. 192 00:10:05,180 --> 00:10:09,180 Thank you. 193 00:10:09,980 --> 00:10:11,640 You can leave those. I don't need them tonight. 194 00:10:12,140 --> 00:10:13,140 Okay. 195 00:10:13,770 --> 00:10:14,749 I'm starving. 196 00:10:14,750 --> 00:10:15,750 Me too. 197 00:10:15,950 --> 00:10:17,150 Did you want me to bring something in? 198 00:10:17,710 --> 00:10:19,870 Uh, actually, I was thinking we should go somewhere together. 199 00:10:20,450 --> 00:10:21,870 There's a restaurant about a block from here. 200 00:10:22,410 --> 00:10:23,410 My treat? 201 00:10:24,010 --> 00:10:28,350 Oh, that's not... Yeah, that'd be nice. 202 00:10:31,510 --> 00:10:33,330 All right, I'll have that out in just a minute. 203 00:10:35,050 --> 00:10:36,070 Do I know you? 204 00:10:37,190 --> 00:10:38,310 Just one of those faces. 205 00:10:38,870 --> 00:10:39,870 Oh, okay. 206 00:10:44,430 --> 00:10:46,610 What happens if someone recognizes you? 207 00:10:46,990 --> 00:10:50,610 Depends on the person, but usually a photo and some exciting conversation. 208 00:10:51,050 --> 00:10:52,050 It's part of the gig. 209 00:10:52,290 --> 00:10:53,290 Do you like it? 210 00:10:53,510 --> 00:10:54,510 Most of the time. 211 00:10:55,130 --> 00:10:57,170 What do you do if you need a break from that stuff? 212 00:10:57,910 --> 00:11:03,750 Um, well, I draw. 213 00:11:05,290 --> 00:11:06,590 Clothes? Yeah. 214 00:11:07,730 --> 00:11:08,730 Can I see? 215 00:11:12,610 --> 00:11:13,610 Oh, wow. 216 00:11:14,920 --> 00:11:15,920 These are really good. 217 00:11:16,820 --> 00:11:21,380 Do you, you know, make the clothes as well? 218 00:11:22,020 --> 00:11:23,460 So, yeah. 219 00:11:23,800 --> 00:11:25,140 Or at least I used to. 220 00:11:25,780 --> 00:11:28,080 Wow. You are so talented. 221 00:11:29,260 --> 00:11:32,340 I'm talented at modeling and wearing other people's clothes. 222 00:11:32,660 --> 00:11:35,360 People can have more than one talent. I mean, these are really great. 223 00:11:35,920 --> 00:11:38,140 Do you spend a lot of time looking at sketches of clothes? 224 00:11:38,820 --> 00:11:41,380 It's my first time, but I never knew they could look like art. 225 00:11:42,320 --> 00:11:43,320 Thank you. 226 00:11:44,580 --> 00:11:46,120 Um, so question for you. 227 00:11:46,440 --> 00:11:48,420 Yes. We have Chicago tomorrow. 228 00:11:49,260 --> 00:11:50,260 Yeah? 229 00:11:50,940 --> 00:11:52,020 Cleveland is on the way. 230 00:11:52,980 --> 00:11:53,980 Are you serious? 231 00:11:54,080 --> 00:11:55,080 Quick stop. 232 00:11:55,880 --> 00:11:56,880 Uh, how quick? 233 00:11:57,640 --> 00:11:58,640 An hour? 234 00:12:00,000 --> 00:12:04,780 Okay, uh, well, we have to be in Chicago by three, which is five hours away from 235 00:12:04,780 --> 00:12:07,820 Cleveland, which is about two, two and a half hours away from here. 236 00:12:09,180 --> 00:12:13,160 So... If we leave early, like... 237 00:12:13,360 --> 00:12:14,360 Really early. 238 00:12:14,380 --> 00:12:15,380 Of course. 239 00:12:17,400 --> 00:12:21,240 I could just hear your manager screaming. 240 00:12:22,340 --> 00:12:23,420 Don't worry about Max. 241 00:12:24,880 --> 00:12:26,060 What's in Cleveland? 242 00:12:26,360 --> 00:12:29,440 A friend. She runs a woman's shelter, and I want to stop and say hi to 243 00:12:30,660 --> 00:12:32,420 You're serious about these stops, aren't you? 244 00:12:32,840 --> 00:12:33,840 What do you mean? 245 00:12:34,660 --> 00:12:36,640 Like it's not just for show. 246 00:12:37,220 --> 00:12:41,360 Like you actually want to stop and see these people, even if it bothers your 247 00:12:41,360 --> 00:12:42,360 manager. 248 00:12:42,720 --> 00:12:43,720 Yeah. 249 00:12:44,280 --> 00:12:45,280 Huh. 250 00:12:46,040 --> 00:12:50,860 What? You don't believe me? No, no, I do. It's just... I drive around a lot of 251 00:12:50,860 --> 00:12:54,280 people who do the same thing, but only if there's enough publicity in it for 252 00:12:54,280 --> 00:12:55,280 them. 253 00:12:56,140 --> 00:13:01,160 Yeah, well, I've gone to where I am because people have supported me. I 254 00:13:01,180 --> 00:13:04,500 even if it's just with likes and comments online, it made a difference. 255 00:13:04,920 --> 00:13:08,720 So I figured that this is a way that I can... Give back? 256 00:13:09,380 --> 00:13:10,380 Yeah. 257 00:13:11,200 --> 00:13:12,200 Good for you. 258 00:13:21,290 --> 00:13:22,350 Hey, it's me, Talia. 259 00:13:23,170 --> 00:13:26,970 I know we haven't talked in ages, and it's my fault. 260 00:13:27,750 --> 00:13:32,730 I just need you to know that I'm sorry. I miss you, Jack. I know it's a lot to 261 00:13:32,730 --> 00:13:37,410 ask, but if we could talk, I think we could maybe clear things between us. 262 00:13:38,470 --> 00:13:39,470 Please? 263 00:13:41,670 --> 00:13:42,670 Good morning. 264 00:13:43,150 --> 00:13:44,150 Oh, thank you. 265 00:13:47,070 --> 00:13:48,790 You don't have to keep doing that. 266 00:13:49,210 --> 00:13:50,870 What? Opening the door. 267 00:13:51,390 --> 00:13:53,710 Here, hotel, the restaurant. 268 00:13:54,130 --> 00:13:55,130 I'm the driver. 269 00:13:55,510 --> 00:13:57,710 Besides, I like to think I'd open it even if I wasn't on duty. 270 00:13:58,930 --> 00:13:59,930 I think you would. 271 00:14:15,130 --> 00:14:16,550 Oh! Ha! 272 00:14:17,090 --> 00:14:17,849 Beat ya! 273 00:14:17,850 --> 00:14:18,850 Just this once. 274 00:14:19,839 --> 00:14:20,839 What are you doing? 275 00:14:21,260 --> 00:14:22,219 Getting the bag. 276 00:14:22,220 --> 00:14:23,220 Oh. 277 00:14:30,500 --> 00:14:33,520 As much as I'm trying to be all independent and strong, can you help me 278 00:14:33,520 --> 00:14:35,620 these? Yeah, sure. Which one? 279 00:14:36,040 --> 00:14:37,040 The big one. 280 00:14:38,720 --> 00:14:40,100 Callie! Rose! 281 00:14:42,820 --> 00:14:44,260 Oh, Callie. 282 00:14:45,180 --> 00:14:46,960 It is so good to see you. 283 00:14:47,280 --> 00:14:48,700 I've missed you. Yeah. 284 00:14:49,140 --> 00:14:51,280 Okay. This is Jack. Jack, this is Rose. 285 00:14:51,480 --> 00:14:52,480 Oh, uh, hi. 286 00:14:52,520 --> 00:14:56,200 A friend of Callie's is a friend of mine. Uh, lovely to meet you. 287 00:14:57,700 --> 00:14:58,700 Everyone's excited. 288 00:14:58,740 --> 00:14:59,739 Shall we? 289 00:14:59,740 --> 00:15:00,900 Yeah. Hey. 290 00:15:03,860 --> 00:15:04,860 Hey, everybody. 291 00:15:05,380 --> 00:15:06,380 Callie's here. 292 00:15:06,720 --> 00:15:09,340 Hi. Hi, everyone. Merry Christmas. 293 00:15:09,720 --> 00:15:10,720 Merry Christmas. 294 00:15:11,140 --> 00:15:12,400 Ooh, can I help? 295 00:15:12,660 --> 00:15:14,080 Yeah. I'd love it. 296 00:15:15,600 --> 00:15:16,600 Are these the coats? 297 00:15:17,300 --> 00:15:19,060 Oh, uh, I don't know. 298 00:15:19,550 --> 00:15:20,550 Right here. 299 00:15:25,170 --> 00:15:26,810 Hallie brings them anytime she can visit. 300 00:15:30,810 --> 00:15:31,890 These are for the shelter. 301 00:15:32,570 --> 00:15:36,770 Yeah, most of the women need a good coat, and something designer always 302 00:15:36,770 --> 00:15:37,970 them feel extra special. 303 00:15:38,670 --> 00:15:39,670 Hey, everyone. 304 00:15:39,910 --> 00:15:41,510 Hi. How are we doing? 305 00:15:42,949 --> 00:15:47,010 Callie asks the people she models for if she can keep the coats after the photo 306 00:15:47,010 --> 00:15:49,450 shoots or if they have spare inventory lying around. 307 00:15:50,310 --> 00:15:53,270 Each one of these probably costs like a month's rent. 308 00:15:54,910 --> 00:15:57,790 So I brought some makeup for everyone. 309 00:15:58,450 --> 00:16:00,950 These are some of my favorite brands. 310 00:16:01,570 --> 00:16:04,230 I think that this color would look really great on you. 311 00:16:05,590 --> 00:16:07,590 Your mother would be so proud of you. 312 00:16:07,990 --> 00:16:09,350 I wish you could stay longer. 313 00:16:09,690 --> 00:16:10,690 Me too. 314 00:16:11,290 --> 00:16:12,290 Where are you headed next? 315 00:16:13,150 --> 00:16:14,150 Chicago. 316 00:16:14,470 --> 00:16:15,470 Well, 317 00:16:15,670 --> 00:16:20,070 the weather is getting sketchy. One of those awful Midwestern storms. So you be 318 00:16:20,070 --> 00:16:21,070 careful out there. 319 00:16:21,330 --> 00:16:22,330 We will. 320 00:16:22,830 --> 00:16:23,870 Merry Christmas, Rose. 321 00:16:24,330 --> 00:16:26,050 Merry Christmas, both of you. 322 00:16:26,510 --> 00:16:29,230 And you take good care of her, Jack. She's precious cargo. 323 00:16:29,570 --> 00:16:30,570 Will do. 324 00:16:30,890 --> 00:16:31,890 Bye, Rose. 325 00:16:36,770 --> 00:16:39,050 So my interview shouldn't take more than an hour. 326 00:16:39,390 --> 00:16:40,850 But if it does go long... 327 00:16:41,380 --> 00:16:42,380 It's not my fault. 328 00:16:42,680 --> 00:16:44,780 I can't exactly get up in the middle of it and leave. 329 00:16:45,180 --> 00:16:47,800 You're trying to claim it's not your fault before you're even late. 330 00:16:48,320 --> 00:16:49,320 Just saying. 331 00:16:50,380 --> 00:16:51,920 You do a lot of these kind of interviews? 332 00:16:52,360 --> 00:16:54,120 Yeah. Sometimes just simple stuff. 333 00:16:54,320 --> 00:16:55,320 Quick things. 334 00:16:55,500 --> 00:16:56,500 Sometimes more formal. 335 00:16:57,400 --> 00:17:00,720 TV? One or two of those, but mostly social media and podcasts. 336 00:17:01,200 --> 00:17:02,200 Is it live? 337 00:17:03,660 --> 00:17:04,659 I'm not sure. 338 00:17:06,440 --> 00:17:08,880 Hi, I'm here for an interview. I'm Cal. Coldwell. 339 00:17:09,369 --> 00:17:10,229 Great to see you. 340 00:17:10,230 --> 00:17:11,230 Were the roads okay? 341 00:17:11,349 --> 00:17:12,349 We made it safely. 342 00:17:12,470 --> 00:17:13,630 Awesome. Right this way. 343 00:17:14,710 --> 00:17:16,290 The recording studio is just back here. 344 00:17:16,690 --> 00:17:18,030 Oh, can I get you a drink? 345 00:17:18,410 --> 00:17:19,970 Nothing, but Jack maybe. 346 00:17:20,290 --> 00:17:21,829 Of course. Would you like something? 347 00:17:22,089 --> 00:17:25,230 Oh, no, I'm fine, thank you. I'll just wait right here. Perfect. 348 00:17:25,970 --> 00:17:27,250 Super excited to have you today. 349 00:17:31,050 --> 00:17:33,270 So I want to talk to you today about your career. 350 00:17:33,820 --> 00:17:37,920 You know, the influencer -turned -model, the holidays, and any brands that you 351 00:17:37,920 --> 00:17:39,760 want to talk about, like Emerald Glam Cosmetics. 352 00:17:40,260 --> 00:17:41,380 Sounds good. Awesome. 353 00:17:42,260 --> 00:17:43,960 That low -pressure system is building. 354 00:17:44,160 --> 00:17:46,520 Multiple forecasts are coming in, but they're inconsistent. 355 00:17:47,260 --> 00:17:48,260 Could it fizzle? 356 00:17:48,340 --> 00:17:51,580 Two of the projections are calling for it to move north of your route. Two are 357 00:17:51,580 --> 00:17:54,980 showing it building on target, and one is showing it dissipating. 358 00:17:55,980 --> 00:17:57,520 You realize you're no help. 359 00:17:58,320 --> 00:18:01,120 Well, what worries me is it's right in your path tonight. 360 00:18:01,899 --> 00:18:04,300 Yeah, it could mess with us even reaching tonight's hotel. 361 00:18:04,980 --> 00:18:06,280 Did you talk to your mother? 362 00:18:07,240 --> 00:18:08,240 Why? 363 00:18:08,600 --> 00:18:09,780 You could reroute south. 364 00:18:10,580 --> 00:18:12,960 Maybe stop in a little town you know well. 365 00:18:13,620 --> 00:18:17,520 That would make a lovely Christmas gift for your mom. I have a client to think 366 00:18:17,520 --> 00:18:21,520 of. Not crashing her into a snowbank is thinking of her responsibly. 367 00:18:22,040 --> 00:18:23,220 I'll figure out a new route. 368 00:18:23,460 --> 00:18:26,640 Thank you for coming in. You're even lovelier in person, if that's possible. 369 00:18:26,920 --> 00:18:29,380 Thank you so much. Have a good night. Okay, I gotta go. Talk later. 370 00:18:30,639 --> 00:18:31,579 Everything okay? 371 00:18:31,580 --> 00:18:33,020 Yeah. How'd the interview go? 372 00:18:33,320 --> 00:18:34,320 Fine. Easy. 373 00:18:34,420 --> 00:18:36,120 Great. Let's get on the road. 374 00:18:39,440 --> 00:18:40,500 It's coming down harder. 375 00:18:41,980 --> 00:18:42,980 Yeah. 376 00:18:43,460 --> 00:18:46,240 I can't tell if it's getting late or if it's just the weather. 377 00:18:47,180 --> 00:18:48,500 Bit of both, unfortunately. 378 00:18:51,180 --> 00:18:52,180 What is it? 379 00:18:55,920 --> 00:18:57,160 It's a little wrecked ahead. 380 00:18:57,920 --> 00:18:58,920 What do we do? 381 00:19:00,679 --> 00:19:01,679 Doesn't look good. 382 00:19:02,180 --> 00:19:05,440 The news is saying there's over a dozen wrecks ahead, including a big pileup. 383 00:19:05,540 --> 00:19:07,120 It'll be hours before it's cleared up. 384 00:19:07,320 --> 00:19:08,460 And that's the way to the hotel? 385 00:19:08,800 --> 00:19:09,800 Yeah. 386 00:19:10,440 --> 00:19:14,900 Okay. We could pull up at another stop or change routes? 387 00:19:15,200 --> 00:19:17,880 Yeah, I mean, we could try turning down south. 388 00:19:18,320 --> 00:19:20,400 I mean, it's a little less direct at this point. 389 00:19:22,100 --> 00:19:25,600 What? There's another forecast saying there's bad weather coming up that way. 390 00:19:26,760 --> 00:19:27,760 So we'll get trapped. 391 00:19:28,800 --> 00:19:29,800 What do you recommend? 392 00:19:30,639 --> 00:19:35,240 Either we go to the nearest airport, get you to L .A. And miss my other stops? 393 00:19:35,520 --> 00:19:37,940 I mean, who's to say that the weather isn't messing up the air traffic? 394 00:19:38,180 --> 00:19:39,180 You're right. 395 00:19:39,640 --> 00:19:44,360 Or the other option is that we wait this out someplace safe and see how much of 396 00:19:44,360 --> 00:19:46,160 your schedule we can salvage in Kansas City. 397 00:19:46,760 --> 00:19:47,760 Somewhere safe? 398 00:19:53,560 --> 00:19:55,220 Bet you're wishing you turned down this job. 399 00:19:55,620 --> 00:19:57,740 Yeah, I'm rethinking it, that's for sure. 400 00:19:58,480 --> 00:19:59,540 Will your boss be upset? 401 00:20:00,090 --> 00:20:01,310 About the extra miles and the delay. 402 00:20:02,510 --> 00:20:05,290 Well, he's not too happy about it right now, I can tell you that. 403 00:20:06,110 --> 00:20:07,710 Well, I'll talk to him. 404 00:20:07,910 --> 00:20:09,590 I mean, I'll tell him about how great you've been. 405 00:20:09,910 --> 00:20:12,270 Oh, you think I've been great. 406 00:20:13,170 --> 00:20:17,550 Sorry. Well, I did before the car started swerving all over the place. 407 00:20:18,630 --> 00:20:21,670 I think maybe I should sit up here with you. That's all right. We'll be there in 408 00:20:21,670 --> 00:20:23,470 a few minutes. Just make sure you're buckled in. 409 00:20:23,910 --> 00:20:24,910 I am. 410 00:20:25,470 --> 00:20:27,370 Oh, and, um, Callie? 411 00:20:28,030 --> 00:20:29,030 Yeah? 412 00:20:29,489 --> 00:20:30,489 I'm the boss. 413 00:20:31,090 --> 00:20:32,089 Of what? 414 00:20:32,090 --> 00:20:33,190 Of Swan Labs Inn. 415 00:20:33,670 --> 00:20:35,430 I started the company three years ago. 416 00:20:37,390 --> 00:20:38,390 Jack Swanson. 417 00:20:39,170 --> 00:20:40,170 Of course. 418 00:20:40,850 --> 00:20:41,850 I'm impressed. 419 00:20:42,270 --> 00:20:43,370 Wait, why didn't you say anything? 420 00:20:43,790 --> 00:20:45,630 Oh, I wanted to hear more about how great I was. 421 00:21:08,980 --> 00:21:11,600 Gorgeous. Is that a bed and breakfast? How well do you know the owners? 422 00:21:12,320 --> 00:21:14,980 Yes, no, and very well. 423 00:21:15,900 --> 00:21:17,600 Careful, though, because it can be really icy. 424 00:21:19,100 --> 00:21:19,999 Thank you. 425 00:21:20,000 --> 00:21:21,260 Here, just grab my arm. 426 00:21:22,040 --> 00:21:25,780 Thank you. This area can be really treacherous, especially in those. 427 00:21:26,200 --> 00:21:29,680 Please tell me you brought some boots or something at least four inches closer 428 00:21:29,680 --> 00:21:30,459 to the ground. 429 00:21:30,460 --> 00:21:34,720 I have boots, but the heel is just as tall. I wasn't expecting to be marooned 430 00:21:34,720 --> 00:21:35,720 ice. 431 00:21:35,760 --> 00:21:36,760 What is that? 432 00:21:38,440 --> 00:21:39,440 Jack, you're home. 433 00:21:40,920 --> 00:21:42,360 Home? Hi, Mom. 434 00:21:44,480 --> 00:21:47,220 Jack, this is the best Christmas present ever. 435 00:21:47,520 --> 00:21:49,700 Oh, and here I thought you were avoiding us. Come here. 436 00:21:52,060 --> 00:21:57,080 It's great to be home, Mom. Oh, and this is Callie. She is my... What's with all 437 00:21:57,080 --> 00:21:58,080 the ruckus? 438 00:21:58,940 --> 00:22:01,240 Jack, you're here. Wow. 439 00:22:01,800 --> 00:22:02,900 Nice to meet you, little brother. 440 00:22:03,280 --> 00:22:04,280 Oh, hey. 441 00:22:04,720 --> 00:22:10,300 Kurt, Jack, we're being rude. Kurt, this is Callie, and she is Jack's... Uncle 442 00:22:10,300 --> 00:22:12,380 Jack! I missed you so much! Sophia! 443 00:22:12,940 --> 00:22:15,100 Missed you too. I told you he would come, Dad. 444 00:22:15,620 --> 00:22:18,000 Now we're going to wake up Grandpa and all the rest of the house. 445 00:22:19,020 --> 00:22:21,080 You're... You're Callie Caldwell. 446 00:22:21,780 --> 00:22:22,980 I love you. 447 00:22:23,180 --> 00:22:26,860 All my friends talk about you. Your post with that blue velvet dress you wore is 448 00:22:26,860 --> 00:22:27,799 my favorite. 449 00:22:27,800 --> 00:22:29,780 Um, do your parents know you're online? 450 00:22:31,900 --> 00:22:33,020 Is Callie your girlfriend? 451 00:22:33,360 --> 00:22:35,480 Oh, no, no, self, no. She's just my friend. 452 00:22:36,360 --> 00:22:38,400 Uncle Jack is helping me get to my destination. 453 00:22:38,880 --> 00:22:42,300 Well, you two must be starving. Let's get you both something to eat. 454 00:22:42,740 --> 00:22:43,900 Oh, no, it's okay. 455 00:22:44,440 --> 00:22:45,660 It's Christmas, sweetheart. 456 00:22:45,940 --> 00:22:50,000 You can't come here without eating, especially with my children and 457 00:22:50,000 --> 00:22:51,360 all under my roof. 458 00:22:51,740 --> 00:22:55,120 You're as quiet as a herd of jacks. 459 00:23:02,530 --> 00:23:03,530 Holly Caldwell? 460 00:23:03,590 --> 00:23:04,590 Hi, welcome. 461 00:23:04,910 --> 00:23:06,250 This is Holly, my busy sister. 462 00:23:06,890 --> 00:23:09,430 Oh, come on. Let's get some food into those empty bellies of yours. 463 00:23:09,730 --> 00:23:10,730 Can I have some pie? 464 00:23:10,790 --> 00:23:11,790 Sure. 465 00:23:14,790 --> 00:23:16,870 Hey, when were you going to tell me about her? 466 00:23:18,110 --> 00:23:19,250 What was that for? 467 00:23:19,510 --> 00:23:23,310 My daughter likes you more than me. Oh, grow up and help me get our bags in the 468 00:23:23,310 --> 00:23:24,570 house. Our bags? 469 00:23:25,550 --> 00:23:26,750 Just friends, huh? 470 00:23:28,150 --> 00:23:29,690 Am I the only adult here? 471 00:23:31,980 --> 00:23:32,980 That was delicious. 472 00:23:34,400 --> 00:23:36,300 Okay, who wants more pie? 473 00:23:36,820 --> 00:23:37,860 I can't. 474 00:23:38,120 --> 00:23:41,120 I have never eaten so much food at midnight. 475 00:23:41,660 --> 00:23:45,500 Come on, sweetie. Your mom wakes up and finds you still awake. She will have my 476 00:23:45,500 --> 00:23:47,180 high. Good night, everyone. 477 00:23:47,660 --> 00:23:51,740 Holly, could you take Callie up to Jack's room and help her get settled? 478 00:23:52,020 --> 00:23:54,260 Sure. I can't take Jack's room. 479 00:23:54,460 --> 00:23:57,000 I can sleep on the couch in the living room. It's comfy. 480 00:23:57,540 --> 00:23:59,280 Well, let me help you clean up at least. Oh. 481 00:23:59,580 --> 00:24:00,580 It'll take no time. 482 00:24:00,740 --> 00:24:05,340 Besides, my refrigerator is kind of like a Rubik's Cube. I'm the only one that 483 00:24:05,340 --> 00:24:06,760 can fit everything into it. 484 00:24:07,240 --> 00:24:08,420 Trust her on this. 485 00:24:09,000 --> 00:24:12,680 Okay. Thank you so much. Oh, I'm delighted to have you here. 486 00:24:13,140 --> 00:24:14,079 Night, Mom. 487 00:24:14,080 --> 00:24:15,080 Night. 488 00:24:20,500 --> 00:24:22,400 Well, here's my brother's old hangout. 489 00:24:22,620 --> 00:24:26,860 Of course, he only hung out until graduation, but nonetheless, here it is. 490 00:24:26,860 --> 00:24:27,860 that when he moved to New York? 491 00:24:28,490 --> 00:24:29,490 Across town. 492 00:24:30,310 --> 00:24:33,850 Mom cried for a month, even though he was home almost every night for dinner. 493 00:24:37,070 --> 00:24:38,070 Who's this? 494 00:24:38,150 --> 00:24:39,150 That's Talia. 495 00:24:39,590 --> 00:24:41,550 They met in high school. 496 00:24:41,750 --> 00:24:43,630 Her dad owns the upholstery shop downtown. 497 00:24:44,030 --> 00:24:45,410 They were together a while. 498 00:24:45,830 --> 00:24:47,070 Engaged to be married, actually. 499 00:24:47,750 --> 00:24:52,330 Oh. I don't know if I should be saying anything. Jack is always so tight 500 00:24:52,330 --> 00:24:53,069 about her. 501 00:24:53,070 --> 00:24:54,070 Of course. 502 00:24:54,150 --> 00:24:55,150 I didn't mean to pry. 503 00:24:55,470 --> 00:24:56,470 No worries. 504 00:24:56,800 --> 00:24:57,860 You're probably exhausted. 505 00:24:58,780 --> 00:25:02,840 There's a bathroom just outside to the left. There's a large hutch in it with 506 00:25:02,840 --> 00:25:04,580 every size towel you can imagine. 507 00:25:04,940 --> 00:25:09,360 Mom keeps extra toothbrushes. She's like the local CVS. So anything you need 508 00:25:09,360 --> 00:25:11,160 will be in the cabinets or that hutch. 509 00:25:11,760 --> 00:25:12,760 Thank you, Holly. 510 00:25:12,780 --> 00:25:14,180 It's nice to be in a real home. 511 00:25:14,860 --> 00:25:15,860 You're welcome. 512 00:25:17,180 --> 00:25:18,180 Good night. 513 00:25:19,280 --> 00:25:22,760 Hey, hope you still have some creativity and snow crafting skills. 514 00:25:23,180 --> 00:25:24,540 You guys still do that? 515 00:25:24,860 --> 00:25:25,990 Yep. Tomorrow. 516 00:25:28,090 --> 00:25:29,210 No crafting skills? 517 00:25:29,630 --> 00:25:31,950 A Swanson family tradition. 518 00:25:32,390 --> 00:25:36,390 Every year we used to make a snowman family for a portrait of sorts. 519 00:25:36,830 --> 00:25:39,410 Really? Sounds like they still do it. 520 00:25:40,430 --> 00:25:41,430 Intriguing. 521 00:25:43,110 --> 00:25:45,350 Thank you for bringing me here. 522 00:25:46,090 --> 00:25:49,310 I'll keep tracking the weather to figure out a more solid plan for the trip. 523 00:25:49,770 --> 00:25:51,330 Okay. Bye. Good night. 524 00:25:54,480 --> 00:25:57,660 You know, I didn't expect everybody to be here for Christmas already. 525 00:25:57,940 --> 00:26:01,140 Well, with the weather forecast, they all decided to come in early. 526 00:26:02,380 --> 00:26:04,380 Hey, I'm so glad you're here. 527 00:26:05,000 --> 00:26:06,960 Well, you can thank the snowstorm for that, too. 528 00:26:07,260 --> 00:26:09,340 I really do appreciate you letting us stay here. 529 00:26:09,820 --> 00:26:11,900 So you're going to tell me what's going on? 530 00:26:13,580 --> 00:26:14,680 Nothing's going on. 531 00:26:15,120 --> 00:26:18,960 We told you Callie's manager hired my company to drive her to L .A. 532 00:26:19,240 --> 00:26:23,520 And we hit the storm, and I opted to wait it out here for tonight. 533 00:26:26,659 --> 00:26:27,740 And? And what? 534 00:26:28,120 --> 00:26:29,300 Are you going to see Talia? 535 00:26:29,860 --> 00:26:33,620 We have to get back on track as soon as the weather clears up. Come on, Jack. 536 00:26:34,900 --> 00:26:36,640 There's nothing she could say that would change anything. 537 00:26:37,080 --> 00:26:38,080 You don't know that. 538 00:26:38,400 --> 00:26:39,680 So now you're taking sides. 539 00:26:39,940 --> 00:26:40,960 Hey, I'm your mother. 540 00:26:41,260 --> 00:26:42,660 I'll always be on your side. 541 00:26:43,040 --> 00:26:44,420 What she did to you was wrong. 542 00:26:46,840 --> 00:26:50,440 I'm sorry. I'm just... I've been driving all day, and I'm really tired. 543 00:26:51,340 --> 00:26:52,340 Okay. 544 00:26:53,610 --> 00:26:54,610 Good night, then. 545 00:26:55,250 --> 00:26:57,470 All right. Love you. Love you. 546 00:26:58,090 --> 00:26:59,090 Night, Mom. 547 00:27:01,290 --> 00:27:04,310 It's blanketing everything west of us with no sign of abating. 548 00:27:04,570 --> 00:27:07,270 Then it's settled. You're there for two more days at least. 549 00:27:08,070 --> 00:27:10,010 We could try the southern route. 550 00:27:10,270 --> 00:27:14,030 That front is getting worse. It's slowing down, but it's still dumping a 551 00:27:14,030 --> 00:27:16,210 snow everywhere. Don't you dare go out in that yet. 552 00:27:17,810 --> 00:27:18,810 Hello? 553 00:27:18,990 --> 00:27:19,990 Anyone home? 554 00:27:20,570 --> 00:27:21,770 Everyone, actually. 555 00:27:22,350 --> 00:27:26,170 And yes, I heard you. This has got to go down as the most unprofessional week of 556 00:27:26,170 --> 00:27:26,829 my life. 557 00:27:26,830 --> 00:27:28,650 I can't even imagine what Callie thinks of this. 558 00:27:28,870 --> 00:27:31,050 Of the situation or of you? 559 00:27:32,610 --> 00:27:33,610 The situation. 560 00:27:34,090 --> 00:27:35,290 Is that really so bad? 561 00:27:35,750 --> 00:27:37,630 Sounds like you might be enjoying the time together. 562 00:27:37,870 --> 00:27:38,870 Don't be ridiculous. 563 00:27:39,250 --> 00:27:42,470 She's paying me to drive her in luxury to California, and where is she? 564 00:27:42,930 --> 00:27:47,070 In Illinois, at my family's house, sleeping on an old mattress in my 565 00:27:47,070 --> 00:27:48,170 with the gang all here. 566 00:27:48,890 --> 00:27:49,890 Has she complained? 567 00:27:50,270 --> 00:27:51,270 No. 568 00:27:53,669 --> 00:27:54,669 How's the fleet doing? 569 00:27:54,810 --> 00:27:56,790 Did Simon pick up the SUV from McCall's? 570 00:27:57,230 --> 00:28:00,630 Wait until you see it, Callie. Mom ordered it from a fancy store. 571 00:28:01,030 --> 00:28:03,310 Like the one we were last year, only it has longer sleeves. 572 00:28:03,650 --> 00:28:05,050 It's coming today, right, Mom? 573 00:28:05,350 --> 00:28:08,210 I've checked the tracking, but so far there's not a delivery date. 574 00:28:08,410 --> 00:28:10,690 It'll be here any day, honey. I'm sure of it. 575 00:28:11,090 --> 00:28:15,730 Well, I can't wait to see it. But in the meantime, what do you think about this? 576 00:28:15,890 --> 00:28:17,010 I want that one. 577 00:28:18,929 --> 00:28:21,910 Please don't tell me my family is making my client do the cooking. 578 00:28:22,150 --> 00:28:26,630 Well, she may be your client, but she's my guest, so... You put her to work. 579 00:28:27,210 --> 00:28:30,270 Yeah. You can't argue with the results. These are delicious. 580 00:28:30,990 --> 00:28:32,770 Ladies and gentlemen, daylight is wasting. 581 00:28:33,010 --> 00:28:35,570 Hey, eat first, then you can play. 582 00:28:35,810 --> 00:28:39,590 If you don't pack for the snow, no worries. We are loaded with gear. You'll 583 00:28:39,590 --> 00:28:40,730 cold -proof in no time. 584 00:28:41,470 --> 00:28:43,170 Holly, Callie doesn't have to go. 585 00:28:43,610 --> 00:28:44,610 Sounds good. 586 00:28:46,590 --> 00:28:47,590 Okay. 587 00:28:48,200 --> 00:28:50,920 We need to find some options to dress the snowmen. 588 00:28:51,500 --> 00:28:52,500 Really? 589 00:28:53,600 --> 00:28:56,900 My manager. 590 00:28:58,420 --> 00:29:00,840 Hello? How close are you to Kansas City? 591 00:29:01,400 --> 00:29:02,820 We got a bit delayed. 592 00:29:03,840 --> 00:29:05,220 Delayed? We're somewhere in Illinois. 593 00:29:05,540 --> 00:29:07,500 The snow got too dangerous, so we're waiting it out. 594 00:29:07,720 --> 00:29:09,720 What about that thing in Kansas City? 595 00:29:10,000 --> 00:29:11,340 I already told him I won't make it today. 596 00:29:11,820 --> 00:29:14,220 Maybe we can squeeze it in tomorrow if the weather clears enough. 597 00:29:14,580 --> 00:29:15,800 Well, this is a disaster. 598 00:29:16,120 --> 00:29:17,120 No, it's not. 599 00:29:17,320 --> 00:29:21,260 You need to be in L .A. So get on a plane right now. 600 00:29:21,480 --> 00:29:24,740 Look, I gotta go. I'll call you later. No, no, listen, Callie. 601 00:29:25,520 --> 00:29:26,520 Everything okay? 602 00:29:27,000 --> 00:29:28,000 Yeah. 603 00:29:31,900 --> 00:29:33,260 So we're building snowmen? 604 00:29:33,880 --> 00:29:37,080 Yeah, it's been our family tradition as long as I can remember. 605 00:29:37,340 --> 00:29:38,340 That's amazing. 606 00:29:39,260 --> 00:29:40,260 Okay, here goes. 607 00:29:40,560 --> 00:29:41,560 Nice. 608 00:29:42,200 --> 00:29:43,280 You're a trooper, Callie. 609 00:29:43,560 --> 00:29:45,360 Hold your praise till I make anything worthy. 610 00:29:46,000 --> 00:29:47,190 Oh. Your manager. 611 00:29:47,390 --> 00:29:48,390 Oh, wait, wait, wait. Hello? 612 00:29:49,290 --> 00:29:50,530 Yeah, we're in Illinois. 613 00:29:51,730 --> 00:29:53,090 No, no, no. The snow made it unsafe. 614 00:29:54,310 --> 00:29:55,370 Yeah, we had to detour. 615 00:29:56,510 --> 00:29:57,810 Yes, I'm aware. 616 00:29:58,150 --> 00:30:02,370 And I'm doing everything that I can to... Mm -hmm. Yeah. 617 00:30:03,310 --> 00:30:04,310 Okay. 618 00:30:04,790 --> 00:30:06,010 You have a great day. 619 00:30:07,750 --> 00:30:08,750 I'm sorry. 620 00:30:08,830 --> 00:30:10,610 That's a very unhappy man. 621 00:30:10,970 --> 00:30:13,770 He shouldn't take it out on you. I've been looking at the roots and there's 622 00:30:13,770 --> 00:30:14,770 still no way through. 623 00:30:14,810 --> 00:30:17,390 The weather, I mean, that's leading to a lot of canceled flights. 624 00:30:17,830 --> 00:30:18,830 I get it. 625 00:30:19,110 --> 00:30:21,730 I'll figure out a way we can make up some time. 626 00:30:22,370 --> 00:30:23,370 I'm not worried. 627 00:30:23,710 --> 00:30:27,610 I just don't want you to miss out on all the good you want to do. 628 00:30:29,110 --> 00:30:30,110 Hey, guys. 629 00:30:30,310 --> 00:30:31,310 You want to join us? 630 00:30:38,920 --> 00:30:41,260 The temperatures are dropping down. 631 00:30:41,580 --> 00:30:44,740 There we go. We're counting the days now. 632 00:30:45,300 --> 00:30:47,180 Till Santa comes to town. 633 00:30:47,880 --> 00:30:49,040 The trees trend. 634 00:30:49,580 --> 00:30:53,700 The lights are lit. Hope the sky drops in white on the 25th. 635 00:30:55,200 --> 00:30:58,360 No Christmas like no Christmas. 636 00:30:58,660 --> 00:31:01,520 I got Frosty on my wish list. 637 00:31:01,880 --> 00:31:03,860 Yeah, when he turns the lights. 638 00:31:04,680 --> 00:31:06,740 He makes the season bright. 639 00:31:31,660 --> 00:31:33,200 Merry Christmas on three. 640 00:31:33,520 --> 00:31:36,680 One, two, three. Merry Christmas. 641 00:31:39,760 --> 00:31:40,679 Me too. 642 00:31:40,680 --> 00:31:43,220 Unless you get dinner ready. Hey, can you carry me too? 643 00:31:44,720 --> 00:31:45,720 Here. 644 00:31:47,480 --> 00:31:48,480 Thank you. 645 00:31:49,640 --> 00:31:52,560 You look, um, cold. 646 00:31:53,780 --> 00:31:56,300 Oh, I thought you were going to say something to Callis on the doorstep. 647 00:31:57,720 --> 00:31:58,720 Not at all. 648 00:32:01,340 --> 00:32:02,920 Let's get a move on, you two. 649 00:32:03,300 --> 00:32:04,720 You're on fire pit duty. 650 00:32:05,140 --> 00:32:07,320 You don't burn guests at the stake, too, do you? 651 00:32:07,710 --> 00:32:09,530 Oh, yeah, it's another Swanson family tradition. 652 00:32:11,990 --> 00:32:14,210 So we're making s'mores? And hot dogs. 653 00:32:15,330 --> 00:32:17,310 Oh, and hot chocolate. 654 00:32:17,790 --> 00:32:19,070 Hot chocolate over the fire? 655 00:32:19,530 --> 00:32:22,070 Actually, we have this crazy invention called a kettle. 656 00:32:25,350 --> 00:32:26,950 May I ask you a personal question? 657 00:32:27,450 --> 00:32:29,070 Oh, shoot. 658 00:32:30,530 --> 00:32:32,130 I saw a picture in your room. 659 00:32:32,730 --> 00:32:34,370 Holly said it was you and Talia. 660 00:32:36,140 --> 00:32:37,400 What happened between you two? 661 00:32:39,900 --> 00:32:40,900 I'm sorry. 662 00:32:41,460 --> 00:32:42,460 No. 663 00:32:43,980 --> 00:32:47,840 Three years ago, she left me for the coach of the high school football team. 664 00:32:49,540 --> 00:32:50,900 Is that when you moved to New York? 665 00:32:51,720 --> 00:32:52,720 Yeah. 666 00:32:53,840 --> 00:32:59,740 No, I mean, we were always planning on going to New York after the wedding. 667 00:33:01,600 --> 00:33:03,760 Just never made it down the aisle. 668 00:33:04,879 --> 00:33:08,380 Turns out she had no intention of going to New York, and I couldn't get there 669 00:33:08,380 --> 00:33:09,380 fast enough. 670 00:33:10,500 --> 00:33:11,500 I'm sorry, Jack. 671 00:33:11,920 --> 00:33:13,480 That must have been unbelievably hard. 672 00:33:15,920 --> 00:33:16,920 It was. 673 00:33:17,980 --> 00:33:21,580 But then, of course, I think about the football team's losing record, and I 674 00:33:21,580 --> 00:33:22,580 don't feel so bad. 675 00:33:24,980 --> 00:33:26,300 You mind passing the lighter? 676 00:33:26,600 --> 00:33:27,600 Yeah. 677 00:33:32,520 --> 00:33:35,140 So what do you think of our little slice of crazy, Callie? 678 00:33:36,500 --> 00:33:37,500 I love it. 679 00:33:37,700 --> 00:33:40,580 It's been a long time since I've played in the snow and roasted hot dogs on 680 00:33:40,580 --> 00:33:41,539 sticks. 681 00:33:41,540 --> 00:33:44,220 These are delicious, by the way. Does anyone mind if I have another? 682 00:33:45,040 --> 00:33:47,400 Swan Limousines, at your service. 683 00:33:48,020 --> 00:33:49,720 Nothing but the best for our guests. 684 00:33:50,380 --> 00:33:52,560 Did you check on the dress, Mom? Is it coming soon? 685 00:33:53,020 --> 00:33:55,960 I'm afraid the storm has prevented the delivery, sweetie. 686 00:33:56,220 --> 00:33:58,640 But it will be here tomorrow or the next day, right? 687 00:33:59,050 --> 00:33:59,909 I'm sorry. 688 00:33:59,910 --> 00:34:02,850 They're saying it won't be delivered until after the Christmas festival. 689 00:34:03,130 --> 00:34:05,110 You'll have to wear something we already have. 690 00:34:06,010 --> 00:34:09,170 What is the Christmas festival? We have it every year in town. 691 00:34:09,409 --> 00:34:10,409 It's a tradition. 692 00:34:10,590 --> 00:34:14,850 Music, dancing, food, Santa? He has his list there, and you can write your name 693 00:34:14,850 --> 00:34:15,488 on it. 694 00:34:15,489 --> 00:34:17,730 Dad always puts his name under the naughty color. 695 00:34:18,030 --> 00:34:19,030 Sounds like fun. 696 00:34:19,290 --> 00:34:22,230 Everyone gets dressed up, and this year I wanted to, too. 697 00:34:22,630 --> 00:34:24,310 There's always your purple church dress. 698 00:34:24,820 --> 00:34:26,280 Callie's a very talented designer. 699 00:34:26,679 --> 00:34:29,659 Jack, I'm hardly... I'm sure between the two of you, you could figure something 700 00:34:29,659 --> 00:34:32,380 out. No, we have a lot of pretty little... Really? 701 00:34:33,159 --> 00:34:34,159 Callie, you can do that? 702 00:34:34,679 --> 00:34:37,360 Um, Jack's exaggerating, I'm afraid. 703 00:34:37,659 --> 00:34:38,659 I'm not a designer. 704 00:34:38,880 --> 00:34:41,560 I'm just good at wearing clothes. 705 00:34:41,840 --> 00:34:43,020 Two very different skills. 706 00:34:45,199 --> 00:34:47,300 Um, can I get the washcloth? 707 00:34:47,699 --> 00:34:49,040 Oh, yes, thank you. 708 00:34:49,380 --> 00:34:50,420 Covered above the dishwasher. 709 00:34:55,280 --> 00:34:56,280 Excuse me. 710 00:35:01,900 --> 00:35:06,520 I'm sorry if I made you uncomfortable. 711 00:35:07,440 --> 00:35:08,440 You didn't. 712 00:35:10,240 --> 00:35:11,240 Okay, you did. 713 00:35:11,800 --> 00:35:12,800 Why, though? 714 00:35:13,180 --> 00:35:15,000 I saw your designs, Kelly. 715 00:35:15,300 --> 00:35:18,940 I mean, you're more talented than half the designers whose clothes you wear. 716 00:35:19,340 --> 00:35:22,940 Really? I mean, I'm not an expert, but... 717 00:35:23,360 --> 00:35:24,720 I can recognize something special. 718 00:35:25,580 --> 00:35:28,420 After a few moments looking through my sketches, you think I have something 719 00:35:28,420 --> 00:35:30,420 special? I know you do. 720 00:35:31,300 --> 00:35:35,380 But you don't have to make anything. I mean, I'm so sorry I suggested something 721 00:35:35,380 --> 00:35:36,380 so faultlessly. 722 00:35:37,000 --> 00:35:40,180 Well, I don't want Sophia to go without the dress she wants. 723 00:35:42,040 --> 00:35:44,060 But what if what I make is horrible? 724 00:35:45,360 --> 00:35:46,720 I don't think it will be. 725 00:35:47,260 --> 00:35:48,260 Don't doubt yourself. 726 00:35:48,480 --> 00:35:53,040 I mean you want to show your designs to those folks in Los Angeles right before 727 00:35:53,040 --> 00:35:59,700 manager Mac sidelined it But you decide Sophia she'll be fine either way 728 00:35:59,700 --> 00:36:06,620 Well, I guess this is an opportunity to make one of my designs the way 729 00:36:06,620 --> 00:36:12,800 I want it everything okay in here Yeah Callie 730 00:36:13,580 --> 00:36:17,580 We, and by we, I mean Jack, put you in a bit of a tricky spot. 731 00:36:17,860 --> 00:36:21,640 We completely didn't expect you to make it. I'll do it. 732 00:36:23,280 --> 00:36:24,420 I want to do it. 733 00:36:24,900 --> 00:36:30,520 I mean, I'll have to work fast to get it done before we leave, but I think it's 734 00:36:30,520 --> 00:36:31,520 possible. 735 00:36:32,220 --> 00:36:33,760 I'll help, if I can. 736 00:36:35,080 --> 00:36:36,200 Do you have a sewing machine? 737 00:36:36,700 --> 00:36:38,720 If they do, it's buried in the attic. 738 00:36:40,140 --> 00:36:42,080 Sorry, to barge in. I just wanted to... 739 00:36:44,490 --> 00:36:45,570 Good to see you, Jack. 740 00:36:47,770 --> 00:36:48,950 I'm going to go check on the fire. 741 00:36:52,230 --> 00:36:53,810 Hi, I'm Callie. 742 00:36:55,130 --> 00:36:56,690 Caldwell. Wow. 743 00:36:57,810 --> 00:37:01,370 Well, it's so nice to meet the woman who finally brought Jack home. 744 00:37:01,830 --> 00:37:03,330 That's not exactly what happened. 745 00:37:04,130 --> 00:37:04,570 Everything 746 00:37:04,570 --> 00:37:11,590 okay? 747 00:37:14,680 --> 00:37:15,680 Everything's great. 748 00:37:17,480 --> 00:37:18,880 I'm Talia. Hi. 749 00:37:20,340 --> 00:37:23,380 Talia, this might not be the best time to see Jack. 750 00:37:23,660 --> 00:37:26,060 I think everyone's looking pretty sparshful. 751 00:37:27,260 --> 00:37:32,060 Yeah, of course. I should go. I'm not going about this the right way. I just 752 00:37:32,060 --> 00:37:35,940 wanted to... I should have called first. 753 00:37:37,820 --> 00:37:39,440 Would you please ask him to call me? 754 00:37:47,470 --> 00:37:49,530 Callie's going to make your dress. You are? 755 00:37:49,890 --> 00:37:50,890 Of course. 756 00:37:51,030 --> 00:37:52,990 Thank you. You're the best, Callie. 757 00:37:57,590 --> 00:37:58,870 I didn't know you could sew. 758 00:37:59,410 --> 00:38:00,530 My mom taught me. 759 00:38:00,890 --> 00:38:02,430 She loved to make things. 760 00:38:02,670 --> 00:38:03,730 Did she make you clothes? 761 00:38:04,230 --> 00:38:05,230 Yeah, she did. 762 00:38:05,670 --> 00:38:07,770 I suppose that's why I like designing clothes myself. 763 00:38:08,690 --> 00:38:12,650 Okay, so I found these in my supplies, but I don't know. I think they're a 764 00:38:12,650 --> 00:38:13,650 little dated. 765 00:38:13,890 --> 00:38:15,470 Isn't there a fabric store near here? 766 00:38:16,010 --> 00:38:17,530 Oh, yeah, just down by the grocery store. 767 00:38:17,790 --> 00:38:18,790 I can take you tomorrow? 768 00:38:19,110 --> 00:38:21,190 Sure. Will it be just like your drawing? 769 00:38:21,730 --> 00:38:22,730 I'll try my hardest. 770 00:38:23,350 --> 00:38:25,270 Okay, Sophia, it's time to get to bed. 771 00:38:25,550 --> 00:38:29,290 Mom! No, I know you were up late last night. Did Dad tell? 772 00:38:29,570 --> 00:38:32,470 No, he's just not as good at hiding those things as he thinks he is. 773 00:38:33,210 --> 00:38:34,350 Thanks, Callie. Good night. 774 00:38:34,870 --> 00:38:36,850 Well, I'll go put these away. 775 00:38:37,130 --> 00:38:38,830 Better yet, maybe I'll just donate them. 776 00:38:40,910 --> 00:38:42,930 What are these architectural plans for? 777 00:38:43,390 --> 00:38:46,110 Oh, your mom had the idea, so I can use the back of them to make a pattern. 778 00:38:46,950 --> 00:38:47,950 Huh. 779 00:38:48,690 --> 00:38:49,690 What? 780 00:38:50,030 --> 00:38:51,730 Just realizing I know nothing about sewing. 781 00:38:54,010 --> 00:38:55,090 Thanks for doing this. 782 00:38:56,070 --> 00:38:58,310 I'm actually getting pretty excited about it. I'm glad. 783 00:39:00,210 --> 00:39:01,210 Are you doing okay? 784 00:39:03,410 --> 00:39:04,410 Yeah. 785 00:39:04,850 --> 00:39:05,850 Why wouldn't I be? 786 00:39:06,610 --> 00:39:07,610 Everything's fine. 787 00:39:09,530 --> 00:39:11,630 But thanks for asking. 788 00:39:12,980 --> 00:39:13,980 I'll see you in the morning. 789 00:39:14,480 --> 00:39:15,480 Good night. 790 00:39:22,540 --> 00:39:23,940 Oh, I can do that. 791 00:39:24,200 --> 00:39:25,200 So can I. 792 00:39:25,360 --> 00:39:28,080 Hey, check the hours for the fabric store. It opened ten minutes ago. 793 00:39:28,280 --> 00:39:29,900 Oh, not wasting any time, are we? 794 00:39:30,140 --> 00:39:31,140 Nope. Let's go. 795 00:39:34,380 --> 00:39:35,400 Sorry. Have it. 796 00:39:37,120 --> 00:39:38,120 Thank you. 797 00:39:45,310 --> 00:39:46,910 Is green something his favorite color? 798 00:39:48,250 --> 00:39:50,310 Um, I really don't know. 799 00:39:51,530 --> 00:39:53,090 I just thought it would look great on her. 800 00:39:53,810 --> 00:39:54,810 Let's go with green then. 801 00:39:56,150 --> 00:39:57,250 Oh, over there. 802 00:40:00,450 --> 00:40:03,570 So, what was all that the other day with Talia? 803 00:40:04,030 --> 00:40:06,090 I don't know. 804 00:40:07,790 --> 00:40:09,970 Seemed like she really upset you. 805 00:40:11,150 --> 00:40:13,650 I'm just having a really hard time forgiving her. 806 00:40:14,190 --> 00:40:15,610 And I don't know what that means. 807 00:40:16,910 --> 00:40:18,870 Maybe it means you still have feelings for her? 808 00:40:19,490 --> 00:40:20,650 Yeah, no good ones. 809 00:40:22,090 --> 00:40:23,690 That sounded harsh. 810 00:40:23,930 --> 00:40:27,350 I don't want you to think I've been wallowing for the past three years. 811 00:40:27,970 --> 00:40:29,190 It's just this. 812 00:40:29,890 --> 00:40:33,670 Being here, it's kind of opening up some old wounds. 813 00:40:34,330 --> 00:40:36,170 Wouldn't it just be better to talk to her? 814 00:40:36,490 --> 00:40:37,830 I mean, that sounds sensible. 815 00:40:38,590 --> 00:40:42,240 Except... I don't know if I want to hear something that'll make me doubt how 816 00:40:42,240 --> 00:40:43,240 things have played out. 817 00:40:44,240 --> 00:40:45,240 That's fair. 818 00:40:46,980 --> 00:40:48,180 Can I ask you a question? 819 00:40:48,480 --> 00:40:49,480 Of course. 820 00:40:49,560 --> 00:40:50,700 When did you learn to sew? 821 00:40:51,500 --> 00:40:54,580 Ah, you're changing the subject on me. Trying my hardest. 822 00:40:56,060 --> 00:40:58,440 Growing up, my mother and I sewed together. 823 00:40:58,940 --> 00:41:00,280 She loved to make things. 824 00:41:00,680 --> 00:41:04,840 She made all of my costumes and clothes for Halloween, school plays. 825 00:41:06,220 --> 00:41:07,220 But... 826 00:41:07,660 --> 00:41:10,960 Over the past several years, I kind of lost the taste for it. 827 00:41:11,360 --> 00:41:15,440 And I went ahead and coerced you into doing something that you hate. Love? 828 00:41:17,080 --> 00:41:19,200 I didn't know how much I missed it till this dress. 829 00:41:19,740 --> 00:41:20,740 So thank you. 830 00:41:22,340 --> 00:41:23,900 Why are you shaking your head? 831 00:41:24,140 --> 00:41:29,900 I made you miss important appearances and meetings. I dragged you to my 832 00:41:30,000 --> 00:41:33,260 house and have you sleeping on a mattress that's probably older than the 833 00:41:33,260 --> 00:41:36,740 itself. And now I've cornered you into making a dress for my niece. 834 00:41:37,150 --> 00:41:39,390 Your gratitude seems a little unfounded. 835 00:41:39,690 --> 00:41:40,690 Are you finished? 836 00:41:41,750 --> 00:41:45,810 First of all, you can't control the weather or the traffic. And I added the 837 00:41:45,810 --> 00:41:49,790 at Rose's. You've given me not only a place to sleep, but to feel part of 838 00:41:49,790 --> 00:41:53,810 something pretty special. Yeah, but this one... And I am so thrilled to be 839 00:41:53,810 --> 00:41:58,090 designing and creating a dress for your adorable niece that I actually hardly 840 00:41:58,090 --> 00:41:59,090 slept last night. 841 00:41:59,330 --> 00:42:01,810 So, I'm not going to entertain any more of this nonsense. 842 00:42:02,010 --> 00:42:04,770 You can make yourself useful and find me a zipper that matches this. 843 00:42:06,060 --> 00:42:07,060 Yes, ma 'am. 844 00:42:09,220 --> 00:42:10,800 Zippers. Zippers. 845 00:42:11,600 --> 00:42:12,820 Where are you? 846 00:42:14,880 --> 00:42:17,500 Hello? You're still in Illinois. 847 00:42:18,180 --> 00:42:22,200 Max. You know how I know that? Because I've got Callie's phone's location tied 848 00:42:22,200 --> 00:42:23,138 to my phone. 849 00:42:23,140 --> 00:42:25,080 That's kind of creepy. 850 00:42:25,380 --> 00:42:28,480 No. No, it's not. Because, you see, I'm responsible for her. 851 00:42:29,200 --> 00:42:30,200 Her career. 852 00:42:30,360 --> 00:42:34,320 Exactly. which is going to fail spectacularly if you don't get out of 853 00:42:34,460 --> 00:42:36,160 Illinois. And to L .A. right now. 854 00:42:36,540 --> 00:42:37,540 There's still time. 855 00:42:37,800 --> 00:42:39,160 I'm not at the pace you've been going. 856 00:42:39,440 --> 00:42:41,980 I promise you, I will get her there on time. 857 00:42:42,300 --> 00:42:46,860 Well, you'd better. I have everyone I know on speed dial, and I am ready to 858 00:42:46,860 --> 00:42:49,940 trash you and your employer's reputation if you mess this up. 859 00:42:54,420 --> 00:42:56,100 The fries here, really good. 860 00:42:56,520 --> 00:42:58,880 Do you mind if I... That's why I got them. 861 00:43:04,620 --> 00:43:05,660 Have I checked the forecast? 862 00:43:06,600 --> 00:43:07,600 Yeah, it's not much better. 863 00:43:08,220 --> 00:43:09,420 There might be a break tomorrow. 864 00:43:09,760 --> 00:43:11,680 I think there's no way I can make up Kansas City. 865 00:43:12,200 --> 00:43:15,060 I could reschedule it, though, and then cancel Nebraska and Denver. 866 00:43:15,740 --> 00:43:16,740 It's a lot to cancel. 867 00:43:17,100 --> 00:43:18,820 Can you think of a way to salvage the stock? 868 00:43:19,340 --> 00:43:26,320 Uh, not all of them, but... Okay, latest weather forecast says the western 869 00:43:26,320 --> 00:43:28,140 and northwest routes are still ugly. 870 00:43:29,600 --> 00:43:30,600 Okay. 871 00:43:35,120 --> 00:43:41,740 But we can head up to Kansas City and then cut north to Denver. 872 00:43:42,120 --> 00:43:45,800 And that gives the weather time to clear up in that area, maybe. 873 00:43:46,240 --> 00:43:49,700 Then go down south to Vegas, was it? 874 00:43:49,900 --> 00:43:50,900 Yeah. 875 00:43:51,840 --> 00:43:54,460 Then on to L .A.? How much time? 876 00:43:55,340 --> 00:43:58,020 Can you reschedule any of your appointments to match our driving time? 877 00:43:58,680 --> 00:43:59,680 Yeah. 878 00:43:59,960 --> 00:44:03,880 Okay, well, if we drive through the night, we might be able to get to L .A. 879 00:44:03,880 --> 00:44:04,759 the 22nd. 880 00:44:04,760 --> 00:44:08,280 You'll be a zombie by the time we... I made a commitment to get you there. I 881 00:44:08,280 --> 00:44:09,280 know. 882 00:44:09,720 --> 00:44:10,880 We'd have to leave tomorrow, though, right? 883 00:44:11,280 --> 00:44:14,740 It's hard to say with the southern storm, but we can make this the plan and 884 00:44:14,740 --> 00:44:15,740 what tomorrow looks like. 885 00:44:16,040 --> 00:44:18,400 Okay. I'll call these places and adjust what I can. 886 00:44:20,420 --> 00:44:21,420 And Jack? 887 00:44:21,980 --> 00:44:22,980 Yeah. 888 00:44:23,220 --> 00:44:24,220 Thank you. 889 00:44:24,280 --> 00:44:26,240 I know this wasn't an easy job to begin with. 890 00:44:27,640 --> 00:44:28,640 I'm glad I took this one. 891 00:44:29,040 --> 00:44:31,200 I bet poor Benjamin would be panicking. 892 00:44:31,540 --> 00:44:32,540 Yeah. 893 00:44:33,460 --> 00:44:35,660 You know, I think Sophia's really going to like that color. 894 00:44:35,880 --> 00:44:36,880 Yeah, me too. 895 00:44:37,120 --> 00:44:39,020 Hey, where were you two? 896 00:44:39,300 --> 00:44:41,760 Oh, we just picked up some fabric for Sophia's dress. 897 00:44:42,100 --> 00:44:43,240 Oh, can I see it? 898 00:44:43,460 --> 00:44:46,600 Sure. I'm going to go check on some things. Okay. 899 00:44:46,880 --> 00:44:48,920 That's code for I'm going to work. 900 00:44:49,400 --> 00:44:52,660 I wish you didn't have to, but obviously it's kind of my fault. 901 00:44:53,100 --> 00:44:56,440 I feel bad, though. The thing is, he's not been here in a while. 902 00:44:57,000 --> 00:44:58,960 I hate to distract him from spending time with everyone. 903 00:44:59,360 --> 00:45:00,740 It doesn't seem like you are. 904 00:45:01,040 --> 00:45:02,620 Well, let me tell you, we have to leave. 905 00:45:03,000 --> 00:45:04,000 I'm dreading that. 906 00:45:04,820 --> 00:45:06,040 Then stay? 907 00:45:06,700 --> 00:45:11,280 Oh, I'm sorry. I shouldn't have said that. I mean, it's been so nice being 908 00:45:11,400 --> 00:45:13,720 but I'd never want to interrupt your family's holidays. 909 00:45:14,040 --> 00:45:15,560 I feel like an intruder as it is. 910 00:45:15,880 --> 00:45:18,640 What? Then we're not treating you right. 911 00:45:19,560 --> 00:45:20,560 You know what I mean. 912 00:45:21,480 --> 00:45:23,780 Why not just cancel the rest of your trip? 913 00:45:24,840 --> 00:45:25,840 I can't. 914 00:45:27,009 --> 00:45:30,350 What's the fun in being all famous if you can't just snap your fingers and 915 00:45:30,350 --> 00:45:31,770 change plans anytime you want? 916 00:45:32,390 --> 00:45:33,390 If only. 917 00:45:33,550 --> 00:45:35,550 But I have responsibilities. 918 00:45:36,350 --> 00:45:37,350 Christmas time. 919 00:45:37,470 --> 00:45:39,610 What could be more important than that? 920 00:45:40,670 --> 00:45:41,670 Yeah. 921 00:45:41,950 --> 00:45:44,330 It's been a long time since I've had a Christmas like this. 922 00:45:48,430 --> 00:45:49,430 Right there. 923 00:45:50,250 --> 00:45:51,810 Here you go. Thank you. 924 00:45:52,910 --> 00:45:55,390 Well, there you are. I thought you were getting ready for bed. 925 00:45:55,960 --> 00:45:57,020 She's been a terrific help. 926 00:45:57,620 --> 00:46:00,380 You get some sleep, and by morning, I'll have something for you to try on. 927 00:46:00,480 --> 00:46:01,480 Thanks, Callie. 928 00:46:03,640 --> 00:46:06,060 We really can't thank you enough for this. 929 00:46:06,720 --> 00:46:09,380 Honestly, it's the most useful I've felt in a long time. 930 00:46:10,120 --> 00:46:12,140 Well, it's really nice. 931 00:46:12,820 --> 00:46:13,779 Have a good night. 932 00:46:13,780 --> 00:46:14,780 You too. 933 00:46:16,260 --> 00:46:17,260 Just a warning? 934 00:46:17,780 --> 00:46:21,480 My mom hasn't sewn anything in years, so I hope this still works. 935 00:46:21,960 --> 00:46:24,660 It'll work. This can't wait until tomorrow. 936 00:46:25,920 --> 00:46:27,500 The festival's the day after tomorrow, though, right? 937 00:46:28,360 --> 00:46:30,780 And who knows when we'll have to leave once the highways are safe enough. 938 00:46:31,140 --> 00:46:33,140 I want to have something wearable for Sophia before then. 939 00:47:17,520 --> 00:47:20,520 Sorry, I didn't mean to wake you. No, it's fine, it's fine. 940 00:47:20,800 --> 00:47:21,800 I'm not even asleep. 941 00:47:22,460 --> 00:47:23,460 Is everything okay? 942 00:47:23,660 --> 00:47:25,860 Yeah, I'm just a little stuck on something with the dress. 943 00:47:26,360 --> 00:47:27,880 Are you still working on it? 944 00:47:28,620 --> 00:47:29,660 Yeah, I've been on a roll. 945 00:47:30,680 --> 00:47:32,280 Uh, what do you need? 946 00:47:32,700 --> 00:47:33,700 A model. 947 00:47:34,700 --> 00:47:36,920 You're not talking about me, are you? 948 00:47:37,460 --> 00:47:41,780 Someone smaller, like Sophia's size, but obviously I don't want to wake her up. 949 00:47:42,120 --> 00:47:46,060 Uh, I mean, short of a mannequin, I don't know. 950 00:47:49,140 --> 00:47:51,860 What? Come on. 951 00:47:53,080 --> 00:47:56,620 Now, I think we left him there. 952 00:48:00,200 --> 00:48:02,040 Wait, is something going to jump out at me? 953 00:48:02,620 --> 00:48:04,320 Oh, you got me. 954 00:48:04,620 --> 00:48:10,520 Yeah. See, I actually woke up Kurt about an hour ago and told him you were going 955 00:48:10,520 --> 00:48:14,840 to come summon me so we could find a mannequin about the size of his 956 00:48:14,920 --> 00:48:18,860 And then... While you were doing that, he came down here to this basement. 957 00:48:19,120 --> 00:48:23,320 He crawled in that bin so he could leap out and scare you on the off chance that 958 00:48:23,320 --> 00:48:24,640 I could actually get you to come down here. 959 00:48:27,940 --> 00:48:28,940 All right. 960 00:48:30,480 --> 00:48:31,480 Here we go, buddy. 961 00:48:38,420 --> 00:48:41,820 Don't worry. These are just an old Halloween decoration I made to scare 962 00:48:42,360 --> 00:48:43,360 Called him Frank. 963 00:48:43,840 --> 00:48:45,160 Gave her nightmares for a week. 964 00:48:45,760 --> 00:48:49,320 Before we put Sophia's dress on him, let's give Frank a real good cleaning. 965 00:48:49,840 --> 00:48:50,840 I don't know. 966 00:48:50,980 --> 00:48:51,980 Looks all right to me. 967 00:48:52,300 --> 00:48:53,360 Bring that thing upstairs. 968 00:48:54,160 --> 00:48:55,160 Yes, ma 'am. 969 00:48:58,140 --> 00:48:59,940 You realize you're amazing. 970 00:49:00,740 --> 00:49:03,200 You think she'll like it? Oh, she's gonna love it. 971 00:49:05,280 --> 00:49:06,280 I love it. 972 00:49:08,820 --> 00:49:10,140 I should go to bed. 973 00:49:11,300 --> 00:49:12,720 Or I'll fall asleep on my feet. 974 00:49:15,020 --> 00:49:16,020 Sweet dreams, Callie. 975 00:49:24,820 --> 00:49:26,680 It's so pretty. Don't you love it? 976 00:49:26,920 --> 00:49:27,920 Morning. 977 00:49:28,240 --> 00:49:29,880 Callie, it's so gorgeous. 978 00:49:30,440 --> 00:49:33,000 She's elated. We'll never get her down to earth again. 979 00:49:33,660 --> 00:49:37,660 Can I try it on? Of course. After you finish your breakfast first. Callie, you 980 00:49:37,660 --> 00:49:38,660 have outdone yourself. 981 00:49:39,080 --> 00:49:40,080 Do you want some breakfast? 982 00:49:40,240 --> 00:49:42,320 Ava made her world -famous scrambled egg surprise. 983 00:49:43,080 --> 00:49:44,080 What's the surprise? 984 00:49:44,360 --> 00:49:45,360 That Ava is cooking. 985 00:49:48,120 --> 00:49:51,420 Driveways and walkways are officially shoveled, and the snow's letting up. 986 00:49:51,660 --> 00:49:55,200 Oh, I checked the weather this morning, and that southern storm? Almost clear of 987 00:49:55,200 --> 00:49:58,480 us. Might be able to head out in a couple hours. But you can't leave Uncle 988 00:49:58,840 --> 00:50:01,140 You're taking me to the Christmas festival in my new dress, right? 989 00:50:02,260 --> 00:50:03,280 Of course he is. 990 00:50:04,800 --> 00:50:06,860 Callie, could I show you something in the living room? 991 00:50:07,700 --> 00:50:09,420 No. Jack, let the woman eat. 992 00:50:09,760 --> 00:50:10,780 She's been up all night. 993 00:50:11,120 --> 00:50:12,120 It'll just be a minute. 994 00:50:16,160 --> 00:50:17,078 What was that? 995 00:50:17,080 --> 00:50:18,080 What was what? 996 00:50:18,580 --> 00:50:20,780 Telling Sophia that I could take her to the Christmas festival. 997 00:50:21,040 --> 00:50:22,840 Because that is exactly what you're going to do. 998 00:50:23,060 --> 00:50:24,600 But that's tomorrow night. 999 00:50:24,900 --> 00:50:28,740 After that, I'd only have two days to get you to L .A. If you think that I 1000 00:50:28,740 --> 00:50:32,200 let you leave your beautiful family at Christmas to drive me halfway across the 1001 00:50:32,200 --> 00:50:33,600 country... That's what I was hired to do. 1002 00:50:33,880 --> 00:50:35,480 Well, that was before I met your family. 1003 00:50:36,160 --> 00:50:37,620 Well, what about all your stops? 1004 00:50:37,940 --> 00:50:40,940 Those places where people are waiting to see you. I mean, that means something 1005 00:50:40,940 --> 00:50:41,940 to you. 1006 00:50:42,360 --> 00:50:43,740 Maybe it's not meant to be now. 1007 00:50:44,430 --> 00:50:45,870 But I could do it in the spring. 1008 00:50:47,170 --> 00:50:49,190 No, I can't break the deal with Max. 1009 00:50:49,690 --> 00:50:53,690 I've never not fulfilled a contractual obligation, and I am not about to start 1010 00:50:53,690 --> 00:50:54,690 that right now. 1011 00:50:54,730 --> 00:51:00,390 Well, I hereby release you of your contractual obligation, given that's 1012 00:51:00,390 --> 00:51:01,390 appear to be. 1013 00:51:01,530 --> 00:51:03,650 No, I didn't mean it like that. 1014 00:51:04,170 --> 00:51:06,950 And Max would be... I know. 1015 00:51:07,570 --> 00:51:08,690 I'm sorry about him. 1016 00:51:08,930 --> 00:51:10,430 I'll talk to him and smooth things over. 1017 00:51:11,270 --> 00:51:14,640 Besides... I have an idea how you can still get me to my thing on the 23rd. 1018 00:51:15,140 --> 00:51:19,580 How? We leave after the Christmas festival. The next morning, head 1019 00:51:19,580 --> 00:51:20,580 .A. 1020 00:51:20,680 --> 00:51:22,280 Do you know how long we'd be driving? 1021 00:51:23,160 --> 00:51:24,160 A lot? 1022 00:51:24,960 --> 00:51:27,060 About 30 hours. 1023 00:51:27,980 --> 00:51:31,600 It'd be faster to get you on a flight. I could check what's available. 1024 00:51:33,260 --> 00:51:36,040 But the flights are probably all full from all the cancellations. 1025 00:51:36,800 --> 00:51:40,980 Oh. If you prefer, I just... What? 1026 00:51:42,220 --> 00:51:45,000 I thought it'd be nice to keep going and finish our trip. 1027 00:51:46,080 --> 00:51:52,900 It would be. I mean, we'd be driving through the night, probably nonstop. 1028 00:51:53,860 --> 00:51:54,940 I could take a shift. 1029 00:51:55,600 --> 00:51:57,980 You'd be exhausted for your gig on the 23rd. 1030 00:51:58,960 --> 00:51:59,960 It'll be worth it. 1031 00:52:01,260 --> 00:52:02,260 Yeah. 1032 00:52:02,980 --> 00:52:03,980 Callie! 1033 00:52:05,080 --> 00:52:07,720 Look at it! Wow, it looks great on you! 1034 00:52:08,020 --> 00:52:10,740 What do you think, Uncle Jack? Well, uh, I think it's stunning. 1035 00:52:11,980 --> 00:52:14,940 All right, everyone, come on into the kitchen. We've got a lot of work to do. 1036 00:52:15,980 --> 00:52:19,360 Okay, settle down, settle down. Okay, all right. 1037 00:52:19,880 --> 00:52:25,540 Now, between the festival tomorrow and our Christmassy dinner, we have a lot of 1038 00:52:25,540 --> 00:52:29,560 shopping and food prep to do. Don't forget about Christmas Day. That, too. 1039 00:52:29,560 --> 00:52:33,680 right, I've made grocery lists for two different stores, and we have a fair 1040 00:52:33,680 --> 00:52:36,980 amount of cooking and baking to do. So, Ava, Kurt? 1041 00:52:37,260 --> 00:52:38,760 Oh, can I go shopping with Holly? 1042 00:52:39,380 --> 00:52:40,600 Nope, I'm taking Dad. 1043 00:52:41,040 --> 00:52:43,560 Just as well. Your mother doesn't want me in the kitchen. 1044 00:52:43,820 --> 00:52:47,540 That's because you either burn or eat everything you touch. 1045 00:52:48,600 --> 00:52:53,020 Okay, so we signed up to take a Christmas tree to the care center for 1046 00:52:53,020 --> 00:52:54,020 activity today. 1047 00:52:54,160 --> 00:52:55,158 I can handle that. 1048 00:52:55,160 --> 00:52:56,160 Oh, good. 1049 00:52:57,580 --> 00:53:00,600 Callie, you... Are going to help me. 1050 00:53:01,100 --> 00:53:03,060 Oh, okay. Perfect. 1051 00:53:03,360 --> 00:53:08,200 So with all the food that we have to cook today, I am just calling in pizza. 1052 00:53:08,200 --> 00:53:10,200 if you get hungry, reheat a slice. 1053 00:53:10,500 --> 00:53:12,340 Yes. All right, everybody get going. 1054 00:53:12,640 --> 00:53:13,640 No slacking. 1055 00:53:14,700 --> 00:53:15,700 Almost ready. 1056 00:53:16,880 --> 00:53:18,400 Here, these will keep your feet warm. 1057 00:53:18,700 --> 00:53:21,240 I hear it gets mighty cold on the mountain. 1058 00:53:22,240 --> 00:53:24,280 Don't mind her. It doesn't get that cold. 1059 00:53:24,840 --> 00:53:25,840 Mountain? 1060 00:53:26,280 --> 00:53:28,480 Well, where did you think we were going to grab the Christmas tree from? 1061 00:53:29,120 --> 00:53:30,740 The Christmas tree store? 1062 00:53:35,280 --> 00:53:37,400 Ready? As I'll ever be. 1063 00:53:38,799 --> 00:53:40,140 We're going to the North Pole, Neve? 1064 00:53:40,840 --> 00:53:41,900 Actually, not that far. 1065 00:53:42,180 --> 00:53:45,000 These just make it easier to track so we don't sink into the snow. 1066 00:53:45,800 --> 00:53:46,800 And what's this for? 1067 00:53:47,160 --> 00:53:51,560 That is our handy and might I add very easy way to carry our tree. 1068 00:53:52,320 --> 00:53:53,920 We're legging a tree back in that? 1069 00:53:54,540 --> 00:53:55,540 Yep. 1070 00:53:56,240 --> 00:53:59,000 All right, so it's just one foot in front of the other. 1071 00:53:59,560 --> 00:54:00,560 Follow me. 1072 00:54:04,080 --> 00:54:05,800 You surprised me, Tally Caldwell. 1073 00:54:06,200 --> 00:54:07,200 In a good way? 1074 00:54:08,410 --> 00:54:10,970 Yeah. You're not who I expected you to be. 1075 00:54:11,810 --> 00:54:13,490 And just who were you expecting? 1076 00:54:14,130 --> 00:54:15,350 A diva, maybe. 1077 00:54:15,650 --> 00:54:17,570 What? I didn't know you. 1078 00:54:18,130 --> 00:54:22,290 Honestly, the only thing I knew about you is that you were a social media 1079 00:54:22,290 --> 00:54:27,750 influencer turned fashion model who wanted to drive from New York to L .A. 1080 00:54:27,750 --> 00:54:28,950 week before Christmas. 1081 00:54:29,470 --> 00:54:33,330 I mean, it seemed... Diva -ish. I get it. 1082 00:54:34,630 --> 00:54:36,190 Why did you want to make the trip now? 1083 00:54:36,730 --> 00:54:38,590 I mean, the holidays are so crazy. 1084 00:54:39,610 --> 00:54:42,350 Well, my schedule's crazy all year. 1085 00:54:43,030 --> 00:54:46,730 And there isn't a lot I do for Christmas itself, since it's just me. 1086 00:54:47,610 --> 00:54:49,050 I'm kind of looking forward to it. 1087 00:54:50,010 --> 00:54:51,250 Time to do what I want. 1088 00:54:51,930 --> 00:54:53,550 An opportunity to just be me. 1089 00:54:54,210 --> 00:54:55,210 Yeah. 1090 00:54:55,350 --> 00:54:57,250 That makes a lot of sense. I get it. 1091 00:54:58,530 --> 00:54:59,890 But you took this job. 1092 00:55:00,410 --> 00:55:01,410 Why would you do that? 1093 00:55:01,590 --> 00:55:04,510 I mean, you knew it meant you wouldn't be with your family at Christmas. 1094 00:55:06,410 --> 00:55:07,670 It was the perfect excuse. 1095 00:55:08,370 --> 00:55:09,490 I mean, don't get me wrong. 1096 00:55:09,750 --> 00:55:13,070 I love Christmas, and my family means the world to me. 1097 00:55:14,270 --> 00:55:16,690 But being back here, it's tough. 1098 00:55:17,290 --> 00:55:19,590 I mean, facing... Talia? 1099 00:55:21,330 --> 00:55:22,330 Being a disappointment. 1100 00:55:23,270 --> 00:55:24,270 I don't follow. 1101 00:55:26,130 --> 00:55:30,710 After Talia and I broke up, I hightailed it to New York so fast, no one even had 1102 00:55:30,710 --> 00:55:31,710 time to process it. 1103 00:55:32,010 --> 00:55:33,090 My parents were hurt. 1104 00:55:33,950 --> 00:55:35,570 Looking back, it was... 1105 00:55:35,900 --> 00:55:36,900 Pretty cowardly. 1106 00:55:37,380 --> 00:55:38,520 I've been ashamed to come back. 1107 00:55:39,120 --> 00:55:40,140 You should feel ashamed. 1108 00:55:40,580 --> 00:55:42,000 Huh. Easier said than done. 1109 00:55:42,320 --> 00:55:45,940 I mean, your family seems so happy that you're here. And proud, even. 1110 00:55:46,280 --> 00:55:48,040 I mean, you went and made a life for yourself. 1111 00:55:48,420 --> 00:55:51,480 Started your own business. A business that seems to be thriving. 1112 00:55:52,680 --> 00:55:56,140 And to top it off, you rock a pair of snowshoes like nobody's business. 1113 00:55:56,900 --> 00:55:58,000 Oh, you think I rock these? 1114 00:55:58,440 --> 00:55:59,800 Runway models would be envious. 1115 00:56:08,080 --> 00:56:09,080 Okay. You pick. 1116 00:56:10,160 --> 00:56:11,160 Me? 1117 00:56:11,500 --> 00:56:12,500 Yes, you. 1118 00:56:15,040 --> 00:56:16,920 That one. 1119 00:56:17,740 --> 00:56:18,740 Ooh. 1120 00:56:19,100 --> 00:56:20,100 Nice choice. 1121 00:56:25,320 --> 00:56:27,040 You're not getting poked too much, are you? 1122 00:56:28,480 --> 00:56:29,480 It's not that bad. 1123 00:56:29,760 --> 00:56:31,160 I think I got lucky with this one. 1124 00:56:33,950 --> 00:56:37,230 Thanks for bringing in the tree. Making ornaments is one of our favorite 1125 00:56:37,230 --> 00:56:39,430 activities this time of year. We're happy to. 1126 00:56:40,070 --> 00:56:41,070 I like it. 1127 00:56:44,390 --> 00:56:45,390 Do you mind? 1128 00:56:45,770 --> 00:56:46,770 You bet. 1129 00:56:47,890 --> 00:56:48,890 Yeah. 1130 00:56:51,630 --> 00:56:52,630 Perfect. 1131 00:56:53,190 --> 00:56:55,030 Could you help me with this bowl? 1132 00:56:55,250 --> 00:56:56,250 Of course. 1133 00:56:57,470 --> 00:56:58,850 My name is Millie. 1134 00:56:59,150 --> 00:57:03,030 Hi. My name is Callie. Nice to meet you. Nice to meet you. 1135 00:57:03,960 --> 00:57:04,960 Thank you. 1136 00:57:05,000 --> 00:57:06,000 You're welcome. 1137 00:57:06,300 --> 00:57:09,560 You know, if you two would like, you're welcome to stay a bit. 1138 00:57:11,640 --> 00:57:12,640 Yeah. 1139 00:57:12,960 --> 00:57:13,960 Yeah, we can do that. 1140 00:57:14,620 --> 00:57:15,620 Okay, great. 1141 00:57:20,500 --> 00:57:24,040 I mean, he was pretty persistent. I think he asked to marry you three times? 1142 00:57:25,040 --> 00:57:26,720 Mr. Allen? Was that his name? 1143 00:57:27,500 --> 00:57:28,500 He's got great taste. 1144 00:57:28,860 --> 00:57:29,860 That he does. 1145 00:57:31,300 --> 00:57:32,300 That was a lot of fun. 1146 00:57:33,560 --> 00:57:34,700 Yeah. Yeah, it was. 1147 00:57:35,240 --> 00:57:36,880 You know what I liked about it the most? 1148 00:57:37,960 --> 00:57:42,960 Being able just to talk freely and be myself without anyone really knowing me. 1149 00:57:44,100 --> 00:57:47,520 It's funny how people not knowing you makes it easier to be yourself. 1150 00:57:48,340 --> 00:57:49,600 That's very wise, Jack. 1151 00:57:50,560 --> 00:57:51,920 Sometimes I have good insights. 1152 00:57:53,520 --> 00:57:54,700 You know, Mr. 1153 00:57:55,360 --> 00:57:56,600 Marry -Me back there got me thinking. 1154 00:57:56,940 --> 00:57:57,940 About? 1155 00:57:58,420 --> 00:57:59,740 Why isn't there a Mr. 1156 00:57:59,940 --> 00:58:00,940 Kelly Caldwell? 1157 00:58:01,400 --> 00:58:03,140 Well, let's see. How much time do we have? 1158 00:58:03,400 --> 00:58:04,400 Oh, come on. 1159 00:58:04,560 --> 00:58:07,680 I think you'd have men beating down your door day and night. Very fun. 1160 00:58:08,320 --> 00:58:09,320 Seriously. 1161 00:58:10,560 --> 00:58:14,040 Well, Max keeps my schedule booked. 1162 00:58:14,680 --> 00:58:19,280 On any given day, a photo shoot can be moved, an appearance added or its 1163 00:58:19,280 --> 00:58:22,480 location altered, a flight changed, or, well, you name it. 1164 00:58:22,980 --> 00:58:24,120 There's so much I have to do. 1165 00:58:24,460 --> 00:58:29,840 So when a guy says, Hey, Callie, can we get together for a dinner or a movie or 1166 00:58:29,840 --> 00:58:30,840 to take an exhibit? 1167 00:58:31,240 --> 00:58:34,000 I have to say, let me check in with my team. 1168 00:58:34,520 --> 00:58:36,760 Not exactly an enthusiastic response. 1169 00:58:37,380 --> 00:58:42,580 And if there is a date, the fans usually intimidate him or scare him off. 1170 00:58:43,300 --> 00:58:45,900 Any potential relationship ends before it starts. 1171 00:58:47,040 --> 00:58:49,000 And you're okay with that? 1172 00:58:50,500 --> 00:58:53,980 No, but it isn't a matter of whether or not I like it. 1173 00:58:55,320 --> 00:58:56,320 Well, it should be. 1174 00:58:57,760 --> 00:58:58,760 Come on. 1175 00:59:06,890 --> 00:59:07,890 Good morning. 1176 00:59:07,990 --> 00:59:08,990 Hi. 1177 00:59:09,110 --> 00:59:10,110 What's this? 1178 00:59:11,150 --> 00:59:12,670 Breath. Thank you. 1179 00:59:15,790 --> 00:59:16,790 You're acting strange. 1180 00:59:17,570 --> 00:59:19,390 I want to get something for your family for Christmas. 1181 00:59:20,090 --> 00:59:21,430 So Thea's dress doesn't count? 1182 00:59:21,770 --> 00:59:24,430 No. Everyone's been so nice to let me crash your holidays. 1183 00:59:25,050 --> 00:59:26,950 You don't have to. No one's expecting anything. 1184 00:59:27,430 --> 00:59:29,110 Still, can we go somewhere to shop? 1185 00:59:29,890 --> 00:59:32,510 Well, who could say no to that? I'll grab my keys. I'll get my coat. 1186 00:59:35,560 --> 00:59:37,040 What would your parents like for Christmas? 1187 00:59:37,900 --> 00:59:43,280 For my dad, power tools, but don't. Because my mom will say he already has 1188 00:59:43,280 --> 00:59:44,058 of everything. 1189 00:59:44,060 --> 00:59:44,879 Does he? 1190 00:59:44,880 --> 00:59:45,839 He does. 1191 00:59:45,840 --> 00:59:47,420 And all of them collecting dust. 1192 00:59:48,600 --> 00:59:49,600 What about your mom? 1193 00:59:51,140 --> 00:59:52,560 She's a little harder to buy for. 1194 00:59:52,820 --> 00:59:54,120 What do you usually do? 1195 00:59:54,620 --> 00:59:55,620 Gift cards. 1196 00:59:55,900 --> 00:59:57,700 I send them by email. 1197 00:59:58,720 --> 00:59:59,860 You are so sentimental. 1198 01:00:01,200 --> 01:00:04,820 You know, this one time I did get her a drawing of the whole family. 1199 01:00:05,280 --> 01:00:10,580 I used a few photos of us all, and some guy drew it up so we were in it 1200 01:00:10,580 --> 01:00:14,660 together. I mean, you know, the faces were a little abstract, but she liked 1201 01:00:15,140 --> 01:00:16,140 That's sweet. 1202 01:00:16,160 --> 01:00:17,160 I have my moments. 1203 01:00:17,760 --> 01:00:19,340 Yeah, you do. 1204 01:00:22,240 --> 01:00:24,160 And what about for you? 1205 01:00:25,160 --> 01:00:26,520 What do I want? Yeah. 1206 01:00:26,800 --> 01:00:27,800 I don't need anything. 1207 01:00:28,500 --> 01:00:29,500 Everyone needs something. 1208 01:00:30,240 --> 01:00:31,960 I... Well, 1209 01:00:32,820 --> 01:00:33,820 you tell me. 1210 01:00:38,610 --> 01:00:40,390 What about this? 1211 01:00:43,710 --> 01:00:44,890 This looks great on you. 1212 01:00:45,950 --> 01:00:46,950 You think so? 1213 01:00:47,570 --> 01:00:49,450 Trust me, I have excellent taste. 1214 01:00:52,270 --> 01:00:54,070 You folks need any help finding anything? 1215 01:00:54,490 --> 01:00:55,910 No, we're fine. Thank you. 1216 01:01:06,870 --> 01:01:07,870 Hey, Sophia. 1217 01:01:08,590 --> 01:01:09,590 What are those? 1218 01:01:09,730 --> 01:01:11,710 Just some gifts for your family for Christmas. 1219 01:01:12,170 --> 01:01:13,810 You think you can help me hide them under the tree? 1220 01:01:14,090 --> 01:01:16,530 Sure, but then it's time to get ready for the party. 1221 01:01:16,770 --> 01:01:17,910 I think we have a few hours. 1222 01:01:18,210 --> 01:01:20,830 Oh, no. We have to do our hair and get all ready. 1223 01:01:21,350 --> 01:01:23,050 Well, then, better get moving. 1224 01:01:25,650 --> 01:01:26,650 Here you go. 1225 01:01:28,170 --> 01:01:31,010 I appreciate the tie, but how old is this thing? 1226 01:01:31,230 --> 01:01:34,250 Well, unlike you, I only wear that on Sundays. 1227 01:01:35,050 --> 01:01:36,190 It's actually my best tie. 1228 01:01:36,890 --> 01:01:38,330 It's already pre -tied. 1229 01:01:38,590 --> 01:01:41,050 Yeah. I know what I'm getting you for Christmas. 1230 01:01:46,390 --> 01:01:47,390 Whoa. 1231 01:01:48,230 --> 01:01:52,970 You clean up nicely, said the jealous, frumpy friend. Please, you are stunning. 1232 01:01:53,670 --> 01:01:54,670 How do I look? 1233 01:01:54,990 --> 01:01:58,590 You'll be the belle of the ball. Not a ball, but there is dancing. 1234 01:01:58,990 --> 01:01:59,990 Let's get our shoes on. 1235 01:02:02,490 --> 01:02:03,490 You look good. 1236 01:02:07,290 --> 01:02:08,310 Great. Thank you. 1237 01:02:10,210 --> 01:02:12,730 I'm going to go get the car. 1238 01:02:15,530 --> 01:02:17,330 Kurt? Yeah, I'll help. 1239 01:02:23,490 --> 01:02:24,490 Beautiful. 1240 01:02:24,710 --> 01:02:26,210 Even better than last year. 1241 01:02:26,770 --> 01:02:28,330 Come on, let's go put these things over here. 1242 01:02:30,370 --> 01:02:31,830 See? Dancing. 1243 01:02:35,240 --> 01:02:36,240 Is that Santa? 1244 01:02:36,660 --> 01:02:37,720 Yes. What's your name? 1245 01:02:38,280 --> 01:02:39,940 Maddox. Maddox, let's see if you're on a good list. 1246 01:02:40,420 --> 01:02:41,660 I'm going to go put my name on a list. 1247 01:02:41,960 --> 01:02:42,960 Hey, Dad. 1248 01:02:43,900 --> 01:02:44,940 Are you on a good list, you think? 1249 01:02:45,280 --> 01:02:46,198 Hi, Santa. 1250 01:02:46,200 --> 01:02:46,899 Well, hello. 1251 01:02:46,900 --> 01:02:47,900 Good to have you with us. 1252 01:02:48,340 --> 01:02:50,700 Well, it's not the most... It's perfect. 1253 01:02:53,780 --> 01:02:56,640 Uh, would you care to dance? 1254 01:02:57,460 --> 01:02:58,460 Yes. 1255 01:03:06,760 --> 01:03:08,760 This is not where I thought we'd be. 1256 01:03:09,720 --> 01:03:12,700 Nope. We'd probably be in Nevada? 1257 01:03:13,900 --> 01:03:14,900 Yeah. 1258 01:03:15,680 --> 01:03:17,560 Well, we'll be there soon enough. 1259 01:03:17,960 --> 01:03:19,200 For a little bit, at least. 1260 01:03:20,120 --> 01:03:22,100 Just driving through. 1261 01:03:24,760 --> 01:03:28,000 What's going to happen when we get to L .A.? I don't know. 1262 01:03:30,160 --> 01:03:31,160 Maybe... Callie! 1263 01:03:33,360 --> 01:03:34,360 Sorry, guys. 1264 01:03:34,400 --> 01:03:35,400 Ask your dad. 1265 01:03:35,920 --> 01:03:40,020 Sophia was wondering if she can dance with you. But a fun song. 1266 01:03:40,440 --> 01:03:41,940 Sure, of course. Come on. 1267 01:03:42,660 --> 01:03:43,660 Thank you. 1268 01:03:49,000 --> 01:03:50,000 Perfect timing. 1269 01:03:50,100 --> 01:03:52,760 I'm sorry. I did try to stop her. 1270 01:03:53,040 --> 01:03:56,740 Oh, sure. She's clearly bigger and stronger than you, so I get it. 1271 01:04:06,439 --> 01:04:07,920 Oh, that's so good. Try that. 1272 01:04:09,040 --> 01:04:10,700 Hi. Merry Christmas. 1273 01:04:10,960 --> 01:04:13,580 Hi. Talia, good to see you. Good to see you, too. 1274 01:04:13,860 --> 01:04:15,840 Delicious. Let me take them from you. Thanks. 1275 01:04:19,360 --> 01:04:20,440 Oh, heads up. 1276 01:04:21,320 --> 01:04:22,320 What? 1277 01:04:22,400 --> 01:04:23,400 Talia. 1278 01:04:23,820 --> 01:04:24,820 Surprise, surprise. 1279 01:04:26,440 --> 01:04:27,440 Excuse me. 1280 01:04:30,890 --> 01:04:31,890 Hi, Kurt. 1281 01:04:32,690 --> 01:04:34,470 Merry Christmas, Jack. 1282 01:04:36,550 --> 01:04:37,550 Thanks. 1283 01:04:39,830 --> 01:04:41,670 Looks like Keeva's waving at me. 1284 01:04:43,530 --> 01:04:44,990 Better see what she wants. 1285 01:04:49,830 --> 01:04:52,650 So, I was hoping we could talk. 1286 01:04:55,190 --> 01:04:56,190 It's a party. 1287 01:04:57,050 --> 01:04:58,770 Maybe we should just enjoy it. 1288 01:05:00,529 --> 01:05:01,529 Please, Jack. 1289 01:05:13,830 --> 01:05:19,270 I've been holding off on giving this back to you, but here. 1290 01:05:22,810 --> 01:05:23,810 Thank you. 1291 01:05:24,610 --> 01:05:27,090 I've been looking for some more capital for my business, so... 1292 01:05:29,260 --> 01:05:30,260 Why were you waiting? 1293 01:05:31,300 --> 01:05:34,920 Because I was hoping I could get a second chance. 1294 01:05:35,140 --> 01:05:39,840 Maybe a shot at us getting back together. But I know now that's not 1295 01:05:39,940 --> 01:05:43,300 so... I guess I just have one question. 1296 01:05:45,620 --> 01:05:47,280 Can you ever forgive me? 1297 01:05:49,520 --> 01:05:52,200 Before this week, I wasn't so sure. 1298 01:05:52,960 --> 01:05:53,960 And now? 1299 01:05:55,240 --> 01:05:56,640 I think you... 1300 01:05:58,180 --> 01:06:05,180 Didn't both a favor don't get me wrong what you did it it hurt but I 1301 01:06:05,180 --> 01:06:10,320 Knew we wanted different things and I had a hard time coming to terms with 1302 01:06:10,320 --> 01:06:16,960 And now there's tally Yeah, and I 1303 01:06:16,960 --> 01:06:21,620 don't know what's going on between us, but whatever it is Doesn't feel like 1304 01:06:21,620 --> 01:06:22,620 anything I felt before 1305 01:06:26,730 --> 01:06:29,630 I don't say that to hurt your feelings. I'm sorry. I shouldn't have... After 1306 01:06:29,630 --> 01:06:32,610 what I've done for you, I deserve to have my feelings hurt. 1307 01:06:32,890 --> 01:06:33,890 I don't want that. 1308 01:06:34,310 --> 01:06:35,310 I know. 1309 01:06:36,310 --> 01:06:37,310 You're better than that. 1310 01:06:39,030 --> 01:06:40,910 And I'm glad about you and Callie. 1311 01:06:43,370 --> 01:06:45,070 I don't know that anything will happen. 1312 01:06:46,670 --> 01:06:47,670 But I can hope. 1313 01:06:48,610 --> 01:06:49,610 I'll hope too. 1314 01:06:51,430 --> 01:06:53,710 You deserve someone that makes you feel happy. 1315 01:06:54,540 --> 01:07:00,960 And anxious and excited and everything else that comes with love. 1316 01:07:04,780 --> 01:07:06,060 Have you seen Jack? 1317 01:07:07,080 --> 01:07:09,860 I'm sure he's around here somewhere. 1318 01:07:14,420 --> 01:07:15,440 I'm sorry. 1319 01:07:17,180 --> 01:07:18,380 It's not your fault. 1320 01:07:20,780 --> 01:07:22,680 They have their past and... 1321 01:07:23,490 --> 01:07:24,490 Jack still cared. 1322 01:07:25,850 --> 01:07:26,850 It's fine. 1323 01:07:32,250 --> 01:07:34,310 You'll put her to bed? Of course. Come on. 1324 01:07:34,730 --> 01:07:35,810 What a night. 1325 01:07:38,190 --> 01:07:39,190 I'm exhausted. 1326 01:07:40,010 --> 01:07:43,250 I'm going to clean up these clatters and then go to bed. 1327 01:07:43,550 --> 01:07:44,550 Can I help? 1328 01:07:44,630 --> 01:07:45,690 Oh, no thanks, Callie. 1329 01:07:46,630 --> 01:07:49,210 Okay. I'm off to bed. Okay. Good night. 1330 01:07:52,130 --> 01:07:53,130 Good night. 1331 01:08:12,360 --> 01:08:14,020 You, uh, you awake? 1332 01:08:29,420 --> 01:08:30,500 Everything okay? 1333 01:08:31,460 --> 01:08:32,460 Yeah. 1334 01:08:33,899 --> 01:08:36,380 I heard you and Talia talked. 1335 01:08:36,620 --> 01:08:37,620 We did. 1336 01:08:39,100 --> 01:08:40,520 Overdue? Yeah. 1337 01:08:41,800 --> 01:08:42,800 How'd it go? 1338 01:08:43,840 --> 01:08:44,920 Better than expected. 1339 01:08:46,279 --> 01:08:47,300 She apologized. 1340 01:08:48,740 --> 01:08:49,740 That's good. 1341 01:08:50,160 --> 01:08:51,420 I needed it. 1342 01:08:51,880 --> 01:08:54,439 I don't think I realized how much I was holding on. 1343 01:08:55,580 --> 01:08:56,660 Yeah, I'll say. 1344 01:08:56,960 --> 01:08:57,960 I know. 1345 01:08:58,279 --> 01:08:59,279 I know. 1346 01:08:59,760 --> 01:09:03,960 Looking back, I feel foolish for having let it get to me so much. 1347 01:09:13,000 --> 01:09:14,000 It's completely understandable. 1348 01:09:15,359 --> 01:09:17,680 Except you're avoiding home like the plague. 1349 01:09:19,080 --> 01:09:20,080 Yeah. 1350 01:09:21,560 --> 01:09:23,399 She was never mean about things, though. 1351 01:09:24,960 --> 01:09:30,060 Even then, the reasons she gave for calling it off, I couldn't stand it. 1352 01:09:30,560 --> 01:09:31,560 So I ran. 1353 01:09:33,779 --> 01:09:36,020 As much as I try to blame her, 1354 01:09:37,340 --> 01:09:38,880 Tali is not a bad person. 1355 01:09:39,500 --> 01:09:41,740 She's still the same sweet girl I remember. 1356 01:09:42,799 --> 01:09:43,799 Wow. 1357 01:09:44,100 --> 01:09:46,100 You've done a complete 180 here. 1358 01:09:46,520 --> 01:09:47,520 I know. 1359 01:09:48,060 --> 01:09:49,160 It felt good. 1360 01:09:50,340 --> 01:09:52,620 Talking to her. It's like old times. 1361 01:09:53,080 --> 01:09:56,460 Not quite, but I'm getting there. 1362 01:09:57,100 --> 01:10:00,200 I guess I didn't realize how much I missed her. 1363 01:10:01,500 --> 01:10:04,260 Yeah, you guys used to be really good friends before. 1364 01:10:05,680 --> 01:10:06,680 Yeah, we were. 1365 01:10:08,160 --> 01:10:11,860 I don't see us hanging out together again, but... 1366 01:10:12,430 --> 01:10:15,630 I won't dread seeing her here and there. Yeah, especially now that you got 1367 01:10:15,630 --> 01:10:17,290 Callie. Come on. 1368 01:10:17,630 --> 01:10:21,990 I do not have Callie. I'm just a driver. 1369 01:10:22,610 --> 01:10:24,670 Yeah, I don't think she cares about that. 1370 01:10:25,510 --> 01:10:28,490 In fact, I think she'd like to see her face a little more often. 1371 01:10:29,130 --> 01:10:30,250 I'm not sure it'd matter. 1372 01:10:30,730 --> 01:10:36,070 She should be with some powerful bigwig or actor or... Unless that's the last 1373 01:10:36,070 --> 01:10:37,070 thing she wants. 1374 01:10:37,110 --> 01:10:38,950 Maybe she just wants normal. 1375 01:10:41,160 --> 01:10:42,160 You think so? 1376 01:10:51,260 --> 01:10:52,340 Morning. Morning. 1377 01:10:53,160 --> 01:10:54,920 I wish you and Jack were staying longer. 1378 01:10:55,360 --> 01:10:56,179 Me too. 1379 01:10:56,180 --> 01:10:59,580 But if I'm going to make it to L .A. in time, this is the latest we can leave. 1380 01:10:59,880 --> 01:11:03,200 Well, you come back any time. You know you're always welcome here, right? 1381 01:11:03,480 --> 01:11:04,480 Thank you. 1382 01:11:04,560 --> 01:11:06,400 Really. This has been wonderful. 1383 01:11:07,320 --> 01:11:09,680 Sophia's going to be devastated that she didn't get to say goodbye. 1384 01:11:10,520 --> 01:11:11,560 She and Ava went shopping. 1385 01:11:11,880 --> 01:11:13,220 You give her a big hug for me? 1386 01:11:13,520 --> 01:11:14,520 Of course. 1387 01:11:14,900 --> 01:11:15,900 Good morning. 1388 01:11:16,860 --> 01:11:18,240 Is the car ready? 1389 01:11:18,640 --> 01:11:19,640 Uh, yeah. 1390 01:11:19,740 --> 01:11:21,260 I just have to grab my bag. 1391 01:11:21,840 --> 01:11:24,200 You should have breakfast before you go. 1392 01:11:26,060 --> 01:11:27,060 Who's that? 1393 01:11:27,700 --> 01:11:28,700 Oh, no. 1394 01:11:33,140 --> 01:11:36,040 Callie. Max, what are you doing here? 1395 01:11:36,440 --> 01:11:41,740 Well, miraculously, I made it here to this corner that you claimed had such 1396 01:11:41,740 --> 01:11:44,040 weather. The weather cleared up. Yeah. 1397 01:11:44,840 --> 01:11:46,520 And getting a flight wasn't hard either. 1398 01:11:47,260 --> 01:11:48,740 Jack and I were just about to leave. 1399 01:11:49,560 --> 01:11:51,300 Max, so good to see you. 1400 01:11:51,680 --> 01:11:52,680 I'm sure it is. 1401 01:11:53,680 --> 01:11:55,520 Your services are no longer needed. 1402 01:11:55,960 --> 01:11:58,600 Max! Come on. I booked us a flight that leaves in two hours. 1403 01:11:59,000 --> 01:12:00,160 I can still get her there. 1404 01:12:01,440 --> 01:12:03,520 You think I trust you to handle that? 1405 01:12:04,080 --> 01:12:05,940 Max, it was my call to stay here. 1406 01:12:07,700 --> 01:12:09,000 Callie, a word? 1407 01:12:16,760 --> 01:12:17,760 What's going on? 1408 01:12:18,080 --> 01:12:20,420 Nothing. Jack and I figured out a schedule. 1409 01:12:20,800 --> 01:12:22,560 After delaying it for no reason. 1410 01:12:22,960 --> 01:12:26,000 It wasn't for no reason. The traffic and the snow were really bad at first. 1411 01:12:26,460 --> 01:12:29,840 And now, why are you stalling? For a guy? 1412 01:12:30,300 --> 01:12:34,600 No, it's... He's a driver. There are millions of them, and you won't ever see 1413 01:12:34,600 --> 01:12:35,358 him again. 1414 01:12:35,360 --> 01:12:40,340 He's definitely not worth wrecking your career over, which will happen if we 1415 01:12:40,340 --> 01:12:41,340 don't get on this flight. 1416 01:12:42,580 --> 01:12:46,180 Callie, I know what's best. We need to get on that plane. 1417 01:12:47,260 --> 01:12:48,260 Trust me. 1418 01:12:49,540 --> 01:12:50,940 I've got you this far, haven't I? 1419 01:12:52,940 --> 01:12:53,940 Callie? 1420 01:12:56,860 --> 01:12:57,860 I should go. 1421 01:12:58,850 --> 01:13:00,190 We still have two days. 1422 01:13:01,770 --> 01:13:06,370 This way you can enjoy Christmas with your family and Talia. 1423 01:13:07,870 --> 01:13:08,870 Talia? 1424 01:13:10,470 --> 01:13:12,450 Thank you for everything. 1425 01:13:17,590 --> 01:13:19,550 It's time Callie got back to her life. 1426 01:13:36,580 --> 01:13:38,280 You have to go after her, Jack. 1427 01:13:40,280 --> 01:13:41,280 It's too late. 1428 01:13:43,440 --> 01:13:44,780 I'm going to get some air. 1429 01:13:50,680 --> 01:13:53,420 I am going to get a refund from that limo company. 1430 01:13:53,780 --> 01:13:55,940 No, it's fine. Don't. You didn't tip him, did you? 1431 01:13:56,300 --> 01:13:57,920 I didn't. Just let it go. 1432 01:13:58,760 --> 01:14:00,540 Well, you better get some sleep on the plane. 1433 01:14:00,780 --> 01:14:02,360 You need to look beautiful tomorrow. 1434 01:14:02,860 --> 01:14:04,600 I'm going to squeeze in a meeting in the morning. 1435 01:14:05,240 --> 01:14:09,140 Max. It's this faith care line that wants you to endorse their products. 1436 01:14:09,880 --> 01:14:10,880 Money's good. 1437 01:14:11,000 --> 01:14:12,320 Yeah, sure. 1438 01:14:27,520 --> 01:14:32,240 You might be my favorite person on the planet, but you're a fool if you leave 1439 01:14:32,240 --> 01:14:35,240 things like this. Oh, go on. Pour salt on the wound. 1440 01:14:36,170 --> 01:14:38,890 You need to go to L .A. and tell Callie you love her. 1441 01:14:39,730 --> 01:14:41,270 She has no idea how you feel. 1442 01:14:41,770 --> 01:14:42,770 I can't. 1443 01:14:43,090 --> 01:14:45,130 I overstepped and she chose to leave. 1444 01:14:46,490 --> 01:14:48,750 We've all seen the way you two look at each other. 1445 01:14:49,230 --> 01:14:51,330 The way you banter and laugh. 1446 01:14:53,210 --> 01:14:54,410 She's in love with you, Jack. 1447 01:14:55,250 --> 01:14:59,190 And not for anything but when you're with her, you're happier than I've ever 1448 01:14:59,190 --> 01:15:00,190 seen. 1449 01:15:01,270 --> 01:15:04,310 Not that I was eavesdropping, but, um, Holly's right. 1450 01:15:05,400 --> 01:15:08,600 There's nothing private in this house. You need to tell her. 1451 01:15:09,000 --> 01:15:09,539 All right. 1452 01:15:09,540 --> 01:15:10,880 Out. Now. 1453 01:15:11,440 --> 01:15:12,419 I'm right. 1454 01:15:12,420 --> 01:15:13,420 Bye. 1455 01:15:23,220 --> 01:15:24,220 That's the one. 1456 01:15:26,860 --> 01:15:27,860 What is it? 1457 01:15:28,900 --> 01:15:30,960 Nothing. This is a lovely gown. 1458 01:15:32,120 --> 01:15:33,120 Then we are agreed. 1459 01:15:34,160 --> 01:15:37,980 You'll wear this one to the Emerald Glam Christmas party tonight. I've scheduled 1460 01:15:37,980 --> 01:15:42,320 a bunch of interviews for tomorrow, so I think that other red dress right there 1461 01:15:42,320 --> 01:15:43,500 would look really great for that. 1462 01:15:44,140 --> 01:15:45,780 It's Christmas Eve tomorrow. 1463 01:15:47,360 --> 01:15:48,360 So? 1464 01:15:49,460 --> 01:15:55,240 And this is a lovely gown, but if I were designing it, I would shorten the 1465 01:15:55,240 --> 01:15:57,380 front, reduce the tulle, and add a satin bow. 1466 01:15:57,700 --> 01:16:02,660 Well, it's not your creation, so... But it could be. I mean... 1467 01:16:03,000 --> 01:16:06,640 I could be wearing something I designed. Callie, we hardly have time for you to 1468 01:16:06,640 --> 01:16:08,840 make a dress. Can we talk about this another time? 1469 01:16:09,480 --> 01:16:10,940 When? Later? 1470 01:16:11,220 --> 01:16:12,220 After the holidays? 1471 01:16:12,740 --> 01:16:15,020 Never? Well, if I had my pick. 1472 01:16:16,340 --> 01:16:17,339 Look at this. 1473 01:16:17,340 --> 01:16:19,120 I made this just a few days ago. 1474 01:16:19,400 --> 01:16:21,240 Out of the blue, you designed a party dress. 1475 01:16:21,620 --> 01:16:24,480 Yeah. It was for Jack's niece. 1476 01:16:25,180 --> 01:16:26,680 He said that I could do it. 1477 01:16:26,940 --> 01:16:27,980 That I was talented. 1478 01:16:28,540 --> 01:16:30,180 That it would be great. 1479 01:16:30,540 --> 01:16:32,960 Yeah, let's just forget we ever met that guy. 1480 01:16:33,380 --> 01:16:34,380 Why? 1481 01:16:34,540 --> 01:16:37,940 He was nothing but nice to me, and he did everything he could to get me where 1482 01:16:37,940 --> 01:16:38,940 wanted to be. 1483 01:16:39,860 --> 01:16:44,220 Even when... Even when I didn't want to be here. 1484 01:16:45,640 --> 01:16:46,700 What are you talking about? 1485 01:16:50,300 --> 01:16:51,660 How did we get here? 1486 01:16:53,080 --> 01:16:54,080 On a plane. 1487 01:16:54,140 --> 01:16:57,460 No, how did we get to where you try and say who's right for me and who's not? 1488 01:16:57,690 --> 01:17:00,330 Well, this Jack guy isn't right for Callie Caldwell. 1489 01:17:01,890 --> 01:17:07,890 I've wanted to not do this for a while, and yet, too terrified to stop. 1490 01:17:09,130 --> 01:17:10,130 Terrified? 1491 01:17:10,350 --> 01:17:11,329 Of what? 1492 01:17:11,330 --> 01:17:14,430 I don't want my life scheduled for me where I no longer have a say. 1493 01:17:15,310 --> 01:17:20,430 I don't want to model other people's clothes, and I don't want you telling me 1494 01:17:20,430 --> 01:17:21,650 who I can and can't see. 1495 01:17:22,930 --> 01:17:23,930 And... 1496 01:17:25,230 --> 01:17:28,350 I don't want to keep telling myself that I'm okay being alone at Christmas. 1497 01:17:28,930 --> 01:17:30,330 Callie, sweetheart. 1498 01:17:32,110 --> 01:17:34,350 You can do anything you want. 1499 01:17:35,550 --> 01:17:38,470 But tonight, we have obligations. 1500 01:17:39,890 --> 01:17:43,990 Look, I'll honor what we've committed to, what I have committed to. 1501 01:17:45,410 --> 01:17:47,870 But I'm also going to start designing my own fashion line. 1502 01:17:48,390 --> 01:17:52,290 And doing anything else that I want to do. Can we just... 1503 01:17:52,560 --> 01:17:57,640 Put this on the back burner until we can feel out how the public is going to 1504 01:17:57,640 --> 01:18:04,360 react. I mean, people might not even want a fashion line or whatever 1505 01:18:04,360 --> 01:18:05,800 from you. 1506 01:18:07,600 --> 01:18:08,600 Max. 1507 01:18:08,980 --> 01:18:09,980 What? 1508 01:18:14,560 --> 01:18:16,340 You've completely missed the point. 1509 01:18:17,020 --> 01:18:20,200 And I don't think you should be my manager anymore. 1510 01:18:32,600 --> 01:18:34,240 What? One, two, three. 1511 01:18:35,220 --> 01:18:36,220 Great. 1512 01:18:36,500 --> 01:18:37,500 Perfect. 1513 01:18:37,960 --> 01:18:39,820 Could I steal her for just a second? 1514 01:18:40,080 --> 01:18:41,080 Thank you. 1515 01:18:44,000 --> 01:18:45,000 Where's Max? 1516 01:18:45,400 --> 01:18:46,720 I'm sure he's around somewhere. 1517 01:18:54,589 --> 01:18:55,589 Welcome, everyone. 1518 01:18:56,070 --> 01:19:00,210 Welcome. We're so delighted that you could spend a little bit of your 1519 01:19:00,210 --> 01:19:01,210 here with us tonight. 1520 01:19:01,310 --> 01:19:05,830 We're just so excited about the whole new direction that Emerald Glam 1521 01:19:05,830 --> 01:19:12,050 is taking and pleased to announce Callie Caldwell as the new face of the brand. 1522 01:19:16,590 --> 01:19:21,290 Thank you so much. I've been a customer myself of Emerald Glam for years, and I 1523 01:19:21,290 --> 01:19:22,290 feel like I've grown with them. 1524 01:19:22,860 --> 01:19:26,340 I count myself lucky to now work with them and show the world how we can each 1525 01:19:26,340 --> 01:19:28,940 shine. Thank you so much, and Merry Christmas, everyone. 1526 01:19:29,140 --> 01:19:30,140 Merry Christmas. 1527 01:19:31,540 --> 01:19:32,540 Thank you, Sally. 1528 01:19:33,160 --> 01:19:35,860 Really, you're the lucky one. Let's make that very clear. 1529 01:19:36,360 --> 01:19:41,440 Emerald Glam started as a boutique cosmetic line, selling out of a loan 1530 01:19:41,440 --> 01:19:47,180 Arizona. And here we are, fast forward eight years, and now the fastest 1531 01:19:47,180 --> 01:19:49,000 brand in North and South America. 1532 01:20:05,640 --> 01:20:11,700 So let's celebrate our bright future and a very Merry Christmas to all of you. 1533 01:20:22,680 --> 01:20:23,559 Thank you. 1534 01:20:23,560 --> 01:20:24,560 Thank you. 1535 01:20:24,720 --> 01:20:28,880 Thank you very much. Thank you. Thank you. 1536 01:20:32,320 --> 01:20:33,320 You're here. 1537 01:20:33,820 --> 01:20:35,740 I couldn't take any more hints from my family. 1538 01:20:36,920 --> 01:20:37,920 Why'd you come? 1539 01:20:38,960 --> 01:20:40,060 I needed to see you. 1540 01:20:41,260 --> 01:20:44,380 We didn't get to finish the trip so we could talk. 1541 01:20:45,320 --> 01:20:46,320 No, we didn't. 1542 01:20:46,860 --> 01:20:47,860 I missed that. 1543 01:20:49,020 --> 01:20:50,200 You left so suddenly. 1544 01:20:51,020 --> 01:20:53,880 I'm so sorry that I got you in trouble. You didn't. 1545 01:20:54,180 --> 01:20:56,180 Max was being Max. 1546 01:20:57,160 --> 01:21:00,400 I'm sorry you had to deal with him and drive me all over the place. 1547 01:21:01,400 --> 01:21:06,820 I would drive you across the country and back again a thousand times if it meant 1548 01:21:06,820 --> 01:21:10,040 we got to just spend more time together. 1549 01:21:11,260 --> 01:21:12,260 You would? 1550 01:21:13,860 --> 01:21:19,900 Everything in my life has felt incomplete these past few years. 1551 01:21:20,590 --> 01:21:26,290 Because I cut out my family and you... You helped me face coming home. 1552 01:21:27,130 --> 01:21:30,210 While making everything lighter and easier. 1553 01:21:31,410 --> 01:21:32,670 Better in every way. 1554 01:21:33,530 --> 01:21:35,410 What about Talia? 1555 01:21:35,990 --> 01:21:39,530 I feel like you were getting back together with her. Which is okay if you 1556 01:21:39,530 --> 01:21:40,530 that. I don't. 1557 01:21:41,330 --> 01:21:43,390 I mean, I did love her. 1558 01:21:44,190 --> 01:21:47,330 A long time ago in the past, but that's gone now. 1559 01:21:48,450 --> 01:21:49,450 Whereas you... 1560 01:21:51,430 --> 01:21:52,650 I'm crazy about you. 1561 01:21:53,430 --> 01:21:54,430 You are? 1562 01:21:55,110 --> 01:22:01,550 You, Callie Caldwell, with your heart of gold, deserve to be happy. 1563 01:22:03,270 --> 01:22:06,590 I want you to realize every single dream that you have. 1564 01:22:07,750 --> 01:22:12,270 And I just want to be there to support you, no matter what you do. 1565 01:22:13,510 --> 01:22:14,510 Really? 1566 01:22:16,690 --> 01:22:20,850 You know, you're the first person to tell me I can do anything I want. 1567 01:22:21,840 --> 01:22:24,900 You see me, not just a model. 1568 01:22:25,800 --> 01:22:32,340 And your confidence in me gave me the push I needed to realize what matters 1569 01:22:32,340 --> 01:22:33,340 most. 1570 01:22:33,460 --> 01:22:34,520 I did all that? 1571 01:22:35,060 --> 01:22:36,060 Wow. 1572 01:22:36,900 --> 01:22:38,000 I'm pretty amazing. 1573 01:22:39,380 --> 01:22:41,180 Yeah, you are. 1574 01:22:42,140 --> 01:22:43,180 And so are you. 1575 01:22:54,240 --> 01:22:55,680 How about a road trip back to Illinois? 1576 01:22:57,440 --> 01:22:59,700 I didn't bring my car. 1577 01:23:00,440 --> 01:23:01,440 Just as well. 1578 01:23:01,540 --> 01:23:03,080 I want to get back in time for Christmas. 1579 01:23:03,940 --> 01:23:04,940 That sounds perfect. 1580 01:23:17,930 --> 01:23:22,550 This Saturday and Sunday night at 8, the 5th and 6th of 20 original Christmas 1581 01:23:22,550 --> 01:23:26,610 movie premieres. Saturday at 8, it's one of our can't -miss movies of the 1582 01:23:26,610 --> 01:23:31,050 season, A Dash of Christmas, starring Laura Osnes and Christopher Russell. I 1583 01:23:31,050 --> 01:23:34,070 think we started a new Christmas tradition around here. Sunday at 8, Our 1584 01:23:34,070 --> 01:23:38,790 Christmas Wedding, starring Holly DeVoe and Drew Thiele. If Santa ever needs a 1585 01:23:38,790 --> 01:23:40,970 break, I think he'd be a pretty good backup. 1586 01:23:41,210 --> 01:23:45,230 Two all -new Christmas premieres this Saturday and Sunday night at 8, Great 1587 01:23:45,230 --> 01:23:46,230 American Christmas. 112857

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.