All language subtitles for Hunter x Hunter - 59.enUS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,650 --> 00:00:06,480 There he is. 2 00:00:06,950 --> 00:00:08,720 That's your target. 3 00:00:10,610 --> 00:00:12,740 The tycoon, Mr. Battera. 4 00:00:13,990 --> 00:00:15,290 Objective? 5 00:00:15,290 --> 00:00:18,330 That would be Greed Island, of course. 6 00:00:18,330 --> 00:00:21,250 Why are you so interested in a game? 7 00:00:21,250 --> 00:00:24,250 You've spent a considerable amount on it by now. 8 00:00:24,630 --> 00:00:27,250 It is an expression of love. 9 00:00:27,790 --> 00:00:31,580 Isn't wanting to monopolize that which you love natural? 10 00:00:33,660 --> 00:00:34,980 What is this love you mention? 11 00:00:34,980 --> 00:00:37,510 There are many rumors flying around. 12 00:00:37,510 --> 00:00:38,690 Any comments? 13 00:00:39,340 --> 00:00:42,440 I will get my hands on the clue Ging left! 14 00:02:03,970 --> 00:02:09,020 Bid x And x Haste 15 00:02:14,540 --> 00:02:17,110 What time is it? 16 00:02:18,620 --> 00:02:19,560 Kurapika! 17 00:02:21,000 --> 00:02:22,470 It's 2:00 PM. 18 00:02:24,190 --> 00:02:27,560 I slept for half a day? 19 00:02:28,510 --> 00:02:30,950 It's been two whole days, Kurapika... 20 00:02:32,020 --> 00:02:33,250 Where's the boss? 21 00:02:33,250 --> 00:02:34,920 What about the underground auction? 22 00:02:35,280 --> 00:02:37,920 It ended up being canceled. 23 00:02:38,560 --> 00:02:41,850 The rest of the merchandise will be auctioned online. 24 00:02:42,390 --> 00:02:44,340 The boss accepted that. 25 00:02:46,030 --> 00:02:47,060 You're lying. 26 00:02:47,350 --> 00:02:48,310 Eh? 27 00:02:48,730 --> 00:02:52,940 She was looking forward to taking part in the auction. 28 00:02:53,530 --> 00:02:56,220 I don't see her accepting that so easily... 29 00:02:58,640 --> 00:03:00,700 Squala was killed. 30 00:03:02,260 --> 00:03:06,200 And Eliza was inconsolable... 31 00:03:06,860 --> 00:03:10,320 The Scarlet Eyes we won were stolen. 32 00:03:11,030 --> 00:03:12,580 But apparently, 33 00:03:13,010 --> 00:03:16,010 the boss was severely shocked by Eliza's state. 34 00:03:17,910 --> 00:03:20,960 That was when she said she wanted to go home. 35 00:03:22,410 --> 00:03:23,490 I see. 36 00:03:24,670 --> 00:03:26,440 What about Gon and Killua? 37 00:03:26,440 --> 00:03:28,100 They're both fine. 38 00:03:28,100 --> 00:03:29,120 Around now... 39 00:03:29,120 --> 00:03:30,310 He fell asleep. 40 00:03:36,060 --> 00:03:39,350 They're doing what they need to do, 41 00:03:39,350 --> 00:03:41,860 so you should get plenty of rest. 42 00:03:45,150 --> 00:03:46,620 Our next item 43 00:03:46,620 --> 00:03:48,620 is the legendary game, 44 00:03:48,620 --> 00:03:50,660 Greed Island ! 45 00:03:57,490 --> 00:04:01,980 Let's take a look at the mysterious power this game contains. 46 00:04:15,340 --> 00:04:19,510 As you can see, there is a mysterious power 47 00:04:19,510 --> 00:04:21,900 that protects the console from any damage, 48 00:04:22,430 --> 00:04:26,160 as long as someone is playing inside. 49 00:04:27,590 --> 00:04:30,030 This man is Jeitsari. 50 00:04:30,030 --> 00:04:33,660 He is a player who's inside the game at this moment. 51 00:04:33,660 --> 00:04:37,190 In fact, he's the one who signed a contract 52 00:04:37,190 --> 00:04:39,920 allowing us to auction it off. 53 00:04:40,640 --> 00:04:42,760 So this copy wasn't brought here by Ging. 54 00:04:44,140 --> 00:04:47,930 Jeitsari left behind the following agreement: 55 00:04:48,970 --> 00:04:51,990 "If we cannot clear this game 56 00:04:51,990 --> 00:04:54,440 before the date specified in the contract, 57 00:04:54,900 --> 00:04:59,420 seven active players, including myself, 58 00:04:59,420 --> 00:05:03,110 will present seven copies of the game and console 59 00:05:03,110 --> 00:05:07,020 to the Southern Piece Auction, so our talented young Hunters 60 00:05:07,020 --> 00:05:10,450 can clear the game and fulfill our dream." 61 00:05:11,570 --> 00:05:14,430 Unfortunately, when we obtained these copies, 62 00:05:14,430 --> 00:05:17,210 two already displayed game over screens. 63 00:05:17,700 --> 00:05:21,280 That means the players also died in real life. 64 00:05:21,280 --> 00:05:24,810 This dangerous game requires that you risk your own life! 65 00:05:26,050 --> 00:05:28,720 Make sure you're prepared before you bid. 66 00:05:30,100 --> 00:05:33,190 Let's start the bidding at 900 million Jenny! 67 00:05:36,150 --> 00:05:37,490 I have 1 billion! 68 00:05:37,490 --> 00:05:38,840 I have 1.5 billion! 69 00:05:38,840 --> 00:05:41,170 #105 doubles it to 3 billion. 70 00:05:41,170 --> 00:05:43,160 #71 doubles it again... 71 00:05:43,160 --> 00:05:44,330 to 6 billion! 72 00:05:44,330 --> 00:05:46,360 Hey! That's my brother! 73 00:05:47,390 --> 00:05:50,460 So you indicate how much you're bidding with your hand? 74 00:05:50,460 --> 00:05:51,320 Yeah, 75 00:05:51,320 --> 00:05:55,870 the auctioneer is able to instantly discern the highest bid. 76 00:05:56,390 --> 00:05:58,120 #16 doubles it again... 77 00:05:58,120 --> 00:05:59,970 to 12 billion! 78 00:05:59,970 --> 00:06:01,160 What's this? 79 00:06:01,160 --> 00:06:03,320 #201 doubles it again, 80 00:06:03,320 --> 00:06:04,640 to 24 billion! 81 00:06:04,640 --> 00:06:05,760 You idiot! 82 00:06:07,660 --> 00:06:10,750 #16 bids 25 billion! 83 00:06:10,750 --> 00:06:13,260 Whew, that was close... 84 00:06:14,170 --> 00:06:19,040 I'm guessing he wasn't able to decipher that memory card. 85 00:06:19,040 --> 00:06:21,520 #71 bids 25.5 billion... 86 00:06:21,840 --> 00:06:24,020 How much money does he have? 87 00:06:25,330 --> 00:06:28,790 #16 goes all the way up to 30.5 billion! 88 00:06:31,320 --> 00:06:33,280 Damn it! 89 00:06:36,120 --> 00:06:39,290 30.5 billion, huh? 90 00:06:40,090 --> 00:06:41,790 No matter... 91 00:06:42,220 --> 00:06:45,600 If we can clear this game. 92 00:06:47,680 --> 00:06:50,420 Um, we're Hunters. 93 00:06:50,880 --> 00:06:53,920 We're willing to help clear Greed Island. 94 00:06:54,670 --> 00:06:56,810 Don't joke around. Go on home. 95 00:06:56,810 --> 00:07:00,000 We're not joking! I'm a pro Hunter. 96 00:07:00,000 --> 00:07:01,310 What nonsense. 97 00:07:01,800 --> 00:07:04,060 Do you have a license? 98 00:07:04,060 --> 00:07:05,130 Yes! 99 00:07:05,130 --> 00:07:06,460 Uh, you don't. 100 00:07:06,460 --> 00:07:07,440 It's at the pawn shop. 101 00:07:07,440 --> 00:07:08,250 Oh. 102 00:07:08,250 --> 00:07:10,070 Uh, it's not on me... 103 00:07:10,500 --> 00:07:12,830 See... He's lying. 104 00:07:12,830 --> 00:07:13,950 I'm not lying! 105 00:07:14,280 --> 00:07:15,890 Hold on... 106 00:07:16,340 --> 00:07:20,710 The fact that you're here means you're certainly not ordinary. 107 00:07:21,530 --> 00:07:25,590 However, I can't blindly accept everything you say. 108 00:07:26,100 --> 00:07:31,090 I am indeed looking to hire Hunters in order to clear this game, 109 00:07:31,090 --> 00:07:34,250 but I cannot hire you at this time. 110 00:07:34,990 --> 00:07:37,600 Because there can only be so many players. 111 00:07:38,310 --> 00:07:39,450 Crap... 112 00:07:39,450 --> 00:07:41,040 Has our plan failed? 113 00:07:42,020 --> 00:07:45,240 I'm thinking that we don't need to buy the game. 114 00:07:45,240 --> 00:07:47,610 We just want the data inside it. 115 00:07:47,890 --> 00:07:51,630 And I bet some of the people who win copies of Greed Island 116 00:07:51,630 --> 00:07:54,740 will be looking for players, too. 117 00:07:57,100 --> 00:07:58,990 There can only be so many players? 118 00:07:59,840 --> 00:08:04,000 Each memory card only has the capacity to store one player's data. 119 00:08:04,720 --> 00:08:09,490 With multitaps, you can have a maximum of eight players per console. 120 00:08:10,000 --> 00:08:11,010 Oh, right. 121 00:08:11,010 --> 00:08:13,560 That Greed Island save used up 122 00:08:13,560 --> 00:08:15,740 all thirty blocks on that memory card. 123 00:08:16,280 --> 00:08:17,260 Yeah. 124 00:08:17,590 --> 00:08:18,990 How did you know that?! 125 00:08:18,990 --> 00:08:22,640 We have a Greed Island save file. 126 00:08:22,940 --> 00:08:25,560 Have you played the game before? 127 00:08:25,560 --> 00:08:28,270 No, we only have a memory card. 128 00:08:28,600 --> 00:08:30,400 Does that mean... 129 00:08:31,290 --> 00:08:33,930 If that memory card is real, 130 00:08:33,930 --> 00:08:37,280 you would need another item to remove the card 131 00:08:37,280 --> 00:08:39,200 from the console. 132 00:08:39,200 --> 00:08:40,290 Would that be... 133 00:08:41,530 --> 00:08:43,040 The ring? 134 00:08:43,260 --> 00:08:45,520 They know about the ring, too. 135 00:08:47,520 --> 00:08:51,720 It appears that they are worthy of consideration. 136 00:08:51,720 --> 00:08:53,740 I assume that you can use Nen. 137 00:08:53,740 --> 00:08:56,180 Show me your Ren. 138 00:08:57,090 --> 00:08:58,050 Sure! 139 00:09:08,550 --> 00:09:09,530 Well? 140 00:09:09,910 --> 00:09:11,480 It's hopeless. 141 00:09:11,480 --> 00:09:13,440 Letting them play would be a waste of time. 142 00:09:14,040 --> 00:09:17,320 They'd run around in circles until they died. 143 00:09:18,320 --> 00:09:20,900 How can you be certain when we haven't tried?! 144 00:09:20,900 --> 00:09:23,880 It'll be too late once you're in the game, kid. 145 00:09:24,210 --> 00:09:26,330 Unless you die off immediately. 146 00:09:26,710 --> 00:09:29,710 We don't need people who'll drag out the inevitable. 147 00:09:30,050 --> 00:09:33,210 As long as a player is alive inside the game, 148 00:09:33,210 --> 00:09:37,060 you can't reset or remove the memory card. 149 00:09:37,060 --> 00:09:40,180 In other words, you can't send in new players. 150 00:09:40,670 --> 00:09:42,920 I've hired around one hundred 151 00:09:42,920 --> 00:09:46,060 pro and amateur Hunters to play this game, 152 00:09:46,060 --> 00:09:49,100 and over half of them have given up. 153 00:09:49,410 --> 00:09:50,360 Given up? 154 00:09:51,160 --> 00:09:53,970 They've given up on returning to the real world, 155 00:09:53,970 --> 00:09:57,150 choosing to live inside the game. 156 00:09:57,460 --> 00:10:00,870 That is why I must be careful when selecting players. 157 00:10:01,620 --> 00:10:03,360 We need people 158 00:10:03,360 --> 00:10:07,060 who are strong enough to obtain items 159 00:10:07,060 --> 00:10:09,940 for returning to the real world. 160 00:10:09,940 --> 00:10:12,500 And you're saying we aren't strong enough? 161 00:10:12,500 --> 00:10:14,630 How can he know that? 162 00:10:15,170 --> 00:10:19,930 Because he's a pro Hunter who has played Greed Island before. 163 00:10:22,240 --> 00:10:24,840 Speaking from my own experience, 164 00:10:24,840 --> 00:10:28,580 the items for returning to the real world are relatively easy to obtain. 165 00:10:28,580 --> 00:10:32,340 But with your Nen, it's hopeless. 166 00:10:32,340 --> 00:10:35,400 In fact, it'd be game over in no time. 167 00:10:36,050 --> 00:10:39,330 Once the screening is done, I'm returning to the game. 168 00:10:39,330 --> 00:10:40,420 Screening? 169 00:10:40,420 --> 00:10:42,490 You're screening players? 170 00:10:42,490 --> 00:10:45,910 Yes, the screening will be on the auction's final day. 171 00:10:46,410 --> 00:10:49,100 If you're interested in participating, 172 00:10:49,100 --> 00:10:51,920 you'll need to work on your Nen. 173 00:10:52,210 --> 00:10:54,160 We were going to do that anyway! 174 00:10:54,160 --> 00:10:55,670 Let's go, Killua! 175 00:10:56,310 --> 00:10:57,660 Before you go, kid... 176 00:10:57,660 --> 00:11:00,110 How did you come by a memory card? 177 00:11:01,340 --> 00:11:02,430 I'm not telling you! 178 00:11:05,690 --> 00:11:08,430 Damn it... I'm mad now. 179 00:11:08,750 --> 00:11:11,050 We absolutely must pass their screening! 180 00:11:13,670 --> 00:11:15,270 Screening... 181 00:11:15,270 --> 00:11:16,420 What's the plan? 182 00:11:16,420 --> 00:11:18,040 You even need to ask? 183 00:11:26,780 --> 00:11:28,700 We're bandits. 184 00:11:29,120 --> 00:11:30,470 We steal. 185 00:11:30,870 --> 00:11:34,260 Let's return to the base and play. 186 00:11:39,550 --> 00:11:42,130 A memory card is already inserted, 187 00:11:42,710 --> 00:11:44,790 so only one more can play. 188 00:11:45,580 --> 00:11:47,140 We can use a multitap. 189 00:11:47,810 --> 00:11:49,320 Four more can play now. 190 00:11:50,120 --> 00:11:51,270 Nice... 191 00:11:51,270 --> 00:11:53,330 So who goes first? 192 00:11:53,330 --> 00:11:54,650 I'll go first. 193 00:12:00,360 --> 00:12:01,400 Whoa... 194 00:12:01,400 --> 00:12:03,410 He really did disappear. 195 00:12:03,780 --> 00:12:05,970 I was kind of skeptical... 196 00:12:05,970 --> 00:12:07,660 What was that? 197 00:12:08,220 --> 00:12:11,040 It's a game. Wanna play? 198 00:12:11,340 --> 00:12:12,220 I'll pass. 199 00:12:12,220 --> 00:12:13,790 If I feel like it. 200 00:12:13,790 --> 00:12:14,660 Okay. 201 00:12:15,220 --> 00:12:16,540 Catch you later, then. 202 00:12:19,280 --> 00:12:20,710 He disappeared, too. 203 00:12:20,710 --> 00:12:22,680 What kind of game is this? 204 00:12:23,370 --> 00:12:26,650 A game where you can actually die. 205 00:12:27,180 --> 00:12:29,680 It's listed in the auction catalog. 206 00:12:33,070 --> 00:12:35,230 I'm so mad! 207 00:12:35,230 --> 00:12:37,440 I can't believe how he spouted off! 208 00:12:37,920 --> 00:12:39,680 Damn it! 209 00:12:40,050 --> 00:12:43,200 Still, he's right. 210 00:12:43,480 --> 00:12:44,700 What do you mean? 211 00:12:45,040 --> 00:12:46,790 Chill out a little. 212 00:12:47,370 --> 00:12:50,900 We should start thinking about taking this to the next level. 213 00:12:50,900 --> 00:12:52,450 Next level? 214 00:12:52,820 --> 00:12:53,820 Hatsu. 215 00:12:54,350 --> 00:12:56,080 You know, our special abilities. 216 00:12:57,740 --> 00:13:01,500 Kurapika started learning Nen when we did. 217 00:13:01,920 --> 00:13:05,690 But he was able to fight the Troupe 218 00:13:05,690 --> 00:13:07,270 because of his special abilities. 219 00:13:08,270 --> 00:13:10,760 Yeah, Kurapika obtained powers that 220 00:13:11,040 --> 00:13:13,670 make him basically invincible against the Troupe 221 00:13:13,670 --> 00:13:16,270 by placing his life on the line. 222 00:13:16,630 --> 00:13:18,490 We can't follow his example. 223 00:13:19,770 --> 00:13:22,540 We need abilities without too much or too little risk, 224 00:13:22,540 --> 00:13:24,150 which still fit our specialties. 225 00:13:24,150 --> 00:13:26,840 Something practical and effective... 226 00:13:27,360 --> 00:13:29,250 That's what we have to come up with. 227 00:13:34,160 --> 00:13:36,420 Well, I knew this would happen. 228 00:13:37,160 --> 00:13:38,770 Let's take this one step at a time. 229 00:13:38,770 --> 00:13:41,670 First, what kind of abilities do you want? 230 00:13:41,950 --> 00:13:44,300 What kind of abilities do I want? 231 00:13:46,300 --> 00:13:47,180 Hey! 232 00:13:47,180 --> 00:13:49,680 You must have at least a vague idea. 233 00:13:49,930 --> 00:13:52,600 Uh, a really strong power! 234 00:13:52,600 --> 00:13:54,180 That's too vague! 235 00:13:54,450 --> 00:13:57,890 Start by thinking within your own category. 236 00:13:58,490 --> 00:14:00,310 You're an Enhancer, 237 00:14:00,310 --> 00:14:02,880 so think of a power that strengthens something. 238 00:14:04,090 --> 00:14:05,390 Then we ask, 239 00:14:05,390 --> 00:14:08,550 what part of you do you want to strengthen, and how? 240 00:14:10,480 --> 00:14:11,730 That hurt! 241 00:14:11,730 --> 00:14:13,450 What about you, then? 242 00:14:13,780 --> 00:14:15,080 I already know what I want. 243 00:14:16,290 --> 00:14:19,160 That's why I'm helping you. 244 00:14:19,160 --> 00:14:21,140 Really? What do you want? 245 00:14:21,140 --> 00:14:22,240 It's a secret. 246 00:14:22,240 --> 00:14:23,340 Huh? 247 00:14:24,060 --> 00:14:27,950 Gon, I'm going to go start practicing my special ability. 248 00:14:27,950 --> 00:14:30,090 You keep thinking about it. 249 00:14:30,700 --> 00:14:34,460 Though it's possible that I'm the only one who'll pass the screening. 250 00:14:37,390 --> 00:14:39,600 He'll just get distracted 251 00:14:40,010 --> 00:14:43,360 unless I give him a scare. 252 00:14:45,710 --> 00:14:49,960 Visualize my aura fusing with electricity. 253 00:14:59,700 --> 00:15:01,800 Then I visualize 254 00:15:01,800 --> 00:15:05,380 the electricity being released, while refining my Nen! 255 00:15:12,050 --> 00:15:14,430 But with your Nen, 256 00:15:14,430 --> 00:15:16,410 it'd be game over in no time. 257 00:15:17,430 --> 00:15:18,720 Damn it! 258 00:15:18,720 --> 00:15:20,700 I'll make him eat those words! 259 00:15:20,700 --> 00:15:22,650 You sound determined, Gon. 260 00:15:22,970 --> 00:15:24,100 Kurapika! 261 00:15:24,100 --> 00:15:25,240 Are you better? 262 00:15:25,240 --> 00:15:27,710 Yeah, my fever broke. 263 00:15:27,710 --> 00:15:29,150 I'm fine now. 264 00:15:29,440 --> 00:15:31,680 He doesn't look fine. 265 00:15:31,680 --> 00:15:34,190 But if Kurapika finds out 266 00:15:34,190 --> 00:15:37,160 that the spiders are still in Yorknew City... 267 00:15:37,670 --> 00:15:40,300 Is there any way to stop him? 268 00:15:41,730 --> 00:15:44,440 So how did the auction go? 269 00:15:44,440 --> 00:15:47,250 I believe you were after an expensive game? 270 00:15:47,250 --> 00:15:48,920 Oh, yeah... 271 00:15:49,190 --> 00:15:50,920 Tea 272 00:15:51,300 --> 00:15:52,560 I see. 273 00:15:52,560 --> 00:15:54,930 So they're screening players... 274 00:15:55,300 --> 00:15:58,680 Say, what kind of training did you do? 275 00:15:59,360 --> 00:16:02,110 Once I decided to conjure chains, 276 00:16:02,110 --> 00:16:04,080 I did a lot of image training... 277 00:16:04,080 --> 00:16:06,930 I closed my eyes, while feeling real chains. 278 00:16:06,930 --> 00:16:09,900 I drew hundreds, thousands of sketches. 279 00:16:09,900 --> 00:16:13,840 I looked at chains, licked chains... I also smelled and listened to chains. 280 00:16:15,070 --> 00:16:19,260 My master told me to do nothing but handle chains all the time. 281 00:16:19,980 --> 00:16:22,780 After a while, he took them away. 282 00:16:22,780 --> 00:16:26,340 That was when I began to hallucinate chains... 283 00:16:26,900 --> 00:16:31,240 Eventually, those hallucinations began to feel heavy and cold, 284 00:16:31,240 --> 00:16:33,760 and I could hear them grating. 285 00:16:33,760 --> 00:16:37,810 Once I reached that point, I was able to conjure chains. 286 00:16:38,410 --> 00:16:40,800 Other than that, I did the same training as you. 287 00:16:40,800 --> 00:16:42,170 Ten and Ren. 288 00:16:44,830 --> 00:16:46,240 I know, Kurapika... 289 00:16:46,240 --> 00:16:48,070 You can be my master! 290 00:16:48,070 --> 00:16:52,130 You can point out what I'm doing right. 291 00:16:52,770 --> 00:16:56,820 This way, I can keep Kurapika occupied while the auction takes place. 292 00:16:57,130 --> 00:16:59,090 I'm sorry, but I cannot. 293 00:16:59,090 --> 00:16:59,780 Huh? 294 00:17:00,370 --> 00:17:03,200 My boss will be leaving tomorrow. 295 00:17:03,760 --> 00:17:06,080 I am obligated to accompany her. 296 00:17:06,080 --> 00:17:07,890 You're leaving Yorknew City? 297 00:17:07,890 --> 00:17:08,840 Yeah. 298 00:17:09,300 --> 00:17:12,610 I'm still concerned about the spiders... 299 00:17:12,610 --> 00:17:15,390 But it's been two days, 300 00:17:15,390 --> 00:17:17,880 so they're probably already gone. 301 00:17:18,530 --> 00:17:21,350 Yeah, that's a good idea. 302 00:17:21,760 --> 00:17:24,110 Who taught you Nen? 303 00:17:24,110 --> 00:17:25,850 You should probably 304 00:17:25,850 --> 00:17:28,190 ask them rather than me. 305 00:17:31,700 --> 00:17:34,360 Special abilities? That sounds like you boys. 306 00:17:34,890 --> 00:17:36,350 I can tell you right now 307 00:17:36,350 --> 00:17:39,200 that Enhancers don't need special abilities. 308 00:17:39,200 --> 00:17:40,620 Why not? 309 00:17:40,900 --> 00:17:42,890 Because Enhancers are the 310 00:17:42,890 --> 00:17:45,840 most balanced between offense and defense. 311 00:17:45,840 --> 00:17:47,890 If you master Ten and Ren, 312 00:17:47,890 --> 00:17:51,000 those will be strong enough to be considered special abilities. 313 00:17:51,300 --> 00:17:53,750 But I don't have time. 314 00:17:53,750 --> 00:17:55,870 I have to pass a screening in four days... 315 00:17:55,870 --> 00:17:56,760 Gon-kun, 316 00:17:57,390 --> 00:17:59,620 if I were a judge, 317 00:17:59,620 --> 00:18:03,640 I would be disappointed to see an improvised special ability. 318 00:18:04,710 --> 00:18:05,990 Listen carefully, Gon-kun. 319 00:18:06,490 --> 00:18:10,270 You must not emulate that Kurapika person. 320 00:18:11,480 --> 00:18:15,320 I'm sure you don't need me to tell you why. 321 00:18:15,320 --> 00:18:16,200 No... 322 00:18:17,590 --> 00:18:20,410 You needn't emulate anyone else 323 00:18:20,410 --> 00:18:23,540 when you're already so strong. 324 00:18:23,820 --> 00:18:24,810 You think so? 325 00:18:24,810 --> 00:18:25,730 Of course. 326 00:18:26,450 --> 00:18:30,420 Reflect on the things you've been able to do. 327 00:18:30,420 --> 00:18:33,850 That should help you find the answer you seek. 328 00:18:37,850 --> 00:18:39,410 A-A hint... 329 00:18:39,410 --> 00:18:41,720 Please give me a hint! 330 00:18:41,720 --> 00:18:43,930 You sound pretty flustered... 331 00:18:44,870 --> 00:18:46,650 Haste makes waste. 332 00:18:46,650 --> 00:18:48,950 In the end, hard work always pays off. 333 00:18:48,950 --> 00:18:52,440 I would agree if it weren't for this deadline... 334 00:18:52,790 --> 00:18:54,900 All right, here's a big hint, then. 335 00:18:55,530 --> 00:19:00,990 You only showed that Tsezgerra person your normal Ren, right? 336 00:19:00,990 --> 00:19:01,700 Yeah. 337 00:19:02,720 --> 00:19:05,080 Next time, show him everything simultaneously. 338 00:19:05,460 --> 00:19:06,800 Everything? 339 00:19:06,800 --> 00:19:08,930 Yes, listen carefully. 340 00:19:09,250 --> 00:19:13,090 Show him everything you've learned simultaneously. 341 00:19:17,840 --> 00:19:20,860 Everything I've learned simultaneously. 342 00:19:23,940 --> 00:19:25,020 Ten... 343 00:19:25,020 --> 00:19:27,410 Shroud myself in aura. 344 00:19:29,020 --> 00:19:30,080 Zetsu... 345 00:19:30,080 --> 00:19:32,910 Suppress my aura. 346 00:19:34,100 --> 00:19:35,170 Ren... 347 00:19:35,170 --> 00:19:37,940 Bring forth an incredible amount of aura. 348 00:19:38,890 --> 00:19:40,250 And Hatsu... 349 00:19:41,680 --> 00:19:42,500 Wait. 350 00:19:43,160 --> 00:19:45,080 Ren requires me to bring forth aura, 351 00:19:45,080 --> 00:19:46,630 while Zetsu requires suppressing it. 352 00:19:46,630 --> 00:19:48,620 If I do them both at once... 353 00:19:49,840 --> 00:19:50,540 Oh? 354 00:19:51,320 --> 00:19:53,070 His brain fried again? 355 00:19:54,570 --> 00:19:56,510 Hang in there, Gon. 356 00:19:56,510 --> 00:19:57,880 If you take too long, 357 00:19:58,870 --> 00:20:00,310 I'll leave you behind! 358 00:20:02,300 --> 00:20:03,830 It's impossible... 359 00:20:03,830 --> 00:20:06,890 How do I bring forth and suppress something at the same time? 360 00:20:07,970 --> 00:20:11,640 Reflect on the things you've been able to do. 361 00:20:15,360 --> 00:20:18,570 After Wing-san helped unleash my Nen, 362 00:20:18,570 --> 00:20:20,860 I went into battle knowing only Ten, 363 00:20:20,860 --> 00:20:23,000 and got myself seriously hurt. 364 00:20:23,700 --> 00:20:26,190 But in the process, I mastered Zetsu. 365 00:20:26,830 --> 00:20:30,790 Then I learned Gyo to see through Hisoka's special ability. 366 00:20:31,500 --> 00:20:32,410 Gyo? 367 00:20:32,860 --> 00:20:35,170 Right! I have Gyo! 368 00:20:35,950 --> 00:20:36,930 Gyo... 369 00:20:36,930 --> 00:20:38,680 Concentrate aura in your eyes 370 00:20:38,680 --> 00:20:40,600 to see hidden aura. 371 00:20:42,210 --> 00:20:43,290 Concentrate? 372 00:20:43,850 --> 00:20:46,870 Right, I concentrated on my eyes, 373 00:20:46,870 --> 00:20:49,470 so I never noticed what else was happening. 374 00:20:50,450 --> 00:20:52,560 There's a little aura being released. 375 00:20:53,100 --> 00:20:54,320 If I can suppress it, 376 00:20:54,320 --> 00:20:56,090 I'll be doing everything at once! 377 00:21:06,210 --> 00:21:07,320 Yes! I did it! 378 00:21:11,040 --> 00:21:12,360 No good... 379 00:21:12,890 --> 00:21:15,830 The second I relaxed, it fell apart. 380 00:21:16,640 --> 00:21:17,720 But it works! 381 00:21:18,640 --> 00:21:22,900 If I can concentrate the aura from my Ren in one place, 382 00:21:22,900 --> 00:21:25,200 that'll be a lot of power. 383 00:21:26,060 --> 00:21:28,280 I want to test that power! 384 00:21:29,180 --> 00:21:32,070 Gon-kun, haste makes waste. 385 00:21:33,580 --> 00:21:34,380 Osu! 386 00:21:35,440 --> 00:21:37,150 He finally figured something out. 387 00:21:37,700 --> 00:21:39,800 You won't beat me, Gon! 388 00:21:42,600 --> 00:21:47,020 The two boys are about to undergo a new awakening. 389 00:23:01,150 --> 00:23:18,250 G.I. Tutorial 390 00:23:01,750 --> 00:23:05,060 Coming up, it's the Greed Island Tutorial! 391 00:23:06,760 --> 00:23:10,040 Today is the first episode of Greed Island Tutorial! 392 00:23:10,040 --> 00:23:11,870 What does "tutorial" mean? 393 00:23:11,870 --> 00:23:13,200 It's like an instruction manual. 394 00:23:13,200 --> 00:23:16,350 Each week, we'll explain how the game works. 395 00:23:16,350 --> 00:23:17,170 Click. 396 00:23:18,580 --> 00:23:20,440 Continue! 397 00:23:25,910 --> 00:23:28,260 Next time: End x And x Beginning. 398 00:23:28,260 --> 00:23:29,130 Book! 399 00:23:29,130 --> 00:23:30,130 Achoo! 400 00:23:30,130 --> 00:23:30,750 Game! 401 00:23:30,750 --> 00:23:31,600 Boom! 402 00:23:31,600 --> 00:23:32,640 What's your name? 403 00:23:32,640 --> 00:23:33,280 Gon! 404 00:23:33,280 --> 00:23:34,240 Good job. 26742

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.