All language subtitles for Fear the Walking Dead - 06x07 - Damage from the Inside.GGWP.HI.C

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,400 You're best be ready. 2 00:00:01,402 --> 00:00:02,877 ♪♪ 3 00:00:02,879 --> 00:00:04,603 Virginia's my sister. 4 00:00:04,605 --> 00:00:06,121 I wanted to get away from her, 5 00:00:06,123 --> 00:00:08,232 find people that would help me do that. 6 00:00:08,234 --> 00:00:09,846 You are never to leave my side again. 7 00:00:09,849 --> 00:00:11,427 I've reassigned you, Alicia. 8 00:00:11,429 --> 00:00:12,628 To what? Where? 9 00:00:12,630 --> 00:00:14,229 Somewhere far away from me. 10 00:00:14,231 --> 00:00:16,282 ♪♪ 11 00:00:16,284 --> 00:00:17,783 My sister. 12 00:00:17,785 --> 00:00:20,043 I need you to make sure she's alright. 13 00:00:20,045 --> 00:00:21,395 Everything I've done, 14 00:00:21,397 --> 00:00:23,898 it is all because I wanted her to be safe. 15 00:00:23,900 --> 00:00:25,024 Wait! 16 00:00:28,795 --> 00:00:31,313 [Birds chirping] 17 00:00:31,315 --> 00:00:33,532 [Walker growling, slurping] 18 00:00:35,561 --> 00:00:37,078 [Walker growls] 19 00:00:37,080 --> 00:00:38,913 [Gunshot] 20 00:00:38,915 --> 00:00:40,973 [Horse neighs] 21 00:00:40,975 --> 00:00:43,998 Heads up. There might be more. 22 00:00:52,036 --> 00:00:54,236 These horses are slowing us down. 23 00:00:54,238 --> 00:00:57,265 [Walker growls] 24 00:01:00,919 --> 00:01:02,103 [Crash] 25 00:01:05,408 --> 00:01:08,000 You know without an escort, we'd be there already. 26 00:01:08,002 --> 00:01:11,094 If we didn't have an escort, we might not make it. 27 00:01:11,096 --> 00:01:13,060 You really think all these rangers 28 00:01:13,063 --> 00:01:14,615 are here to keep me safe? 29 00:01:14,617 --> 00:01:17,760 Since I'm the one who assigned them... yes. 30 00:01:17,763 --> 00:01:20,771 Or they're here to keep an eye on me. 31 00:01:20,773 --> 00:01:22,957 Make sure I can't run away. 32 00:01:22,959 --> 00:01:24,867 [Scoffs] 33 00:01:24,869 --> 00:01:27,269 They're just a buncha toy soldiers. 34 00:01:27,271 --> 00:01:29,839 You know they're keepin' an eye on you, too. 35 00:01:29,841 --> 00:01:32,162 She doesn't fully trust you yet. 36 00:01:32,165 --> 00:01:34,451 She will. 37 00:01:34,453 --> 00:01:36,161 [Walkers growling in distance] 38 00:01:36,163 --> 00:01:38,047 When are you gonna do it? 39 00:01:38,049 --> 00:01:39,365 Do what? 40 00:01:39,367 --> 00:01:41,809 - [Walker growling] - [Gunshots] 41 00:01:41,811 --> 00:01:44,603 What you were plannin' on doin' at the molasses plant. 42 00:01:48,559 --> 00:01:50,209 I have no idea what you're talking about. 43 00:01:50,211 --> 00:01:52,061 - [Gunshot] - [Chuckles] 44 00:01:52,063 --> 00:01:53,184 Sure you don't. 45 00:01:53,187 --> 00:01:54,702 [Gunshot] 46 00:01:57,234 --> 00:01:59,410 Yeesh. 47 00:02:00,888 --> 00:02:02,830 You know, we really could run away. 48 00:02:02,832 --> 00:02:04,907 There ain't enough of them to stop us. 49 00:02:04,909 --> 00:02:07,818 She lost Tank Town. And she lost her hand. 50 00:02:07,820 --> 00:02:09,745 Two of her scouts are dead. 51 00:02:09,747 --> 00:02:13,582 Ranger Dorie's been missing for like a week. 52 00:02:13,584 --> 00:02:15,250 Now's the time to do something. 53 00:02:15,252 --> 00:02:17,160 Which is the reason why we shouldn't. 54 00:02:17,162 --> 00:02:21,432 People are their most dangerous when they feel threatened. 55 00:02:22,767 --> 00:02:24,042 [Chuckles] 56 00:02:24,045 --> 00:02:27,595 You know, you're a fount of sisterly love. 57 00:02:27,598 --> 00:02:29,394 [Chuckles] Oh, I am. 58 00:02:29,397 --> 00:02:31,776 You don't even know the half of it. 59 00:02:34,772 --> 00:02:36,271 [Horse neighs] 60 00:02:36,273 --> 00:02:38,682 Ranger: Whoa, whoa! Get the horse! 61 00:02:38,684 --> 00:02:41,035 Hold up! Hold up! 62 00:02:41,037 --> 00:02:43,037 - Whoa, whoa. - I've got him. 63 00:02:43,039 --> 00:02:44,763 [Horse neighs] 64 00:02:44,765 --> 00:02:46,599 - Whoaaa. - Wait here. 65 00:02:46,601 --> 00:02:47,950 [Gun clanks] 66 00:02:47,952 --> 00:02:50,193 [Horse neighs] 67 00:02:50,195 --> 00:02:52,830 Vic, that's Terry's horse. He was scouting ahead. 68 00:02:52,832 --> 00:02:54,715 Terry, come in. 69 00:02:54,717 --> 00:02:57,126 Terry! 70 00:02:57,128 --> 00:02:59,178 [Sighs] 71 00:03:04,227 --> 00:03:06,018 [Horse nickers] 72 00:03:06,020 --> 00:03:08,650 Watch her. Samuels, with me. 73 00:03:08,653 --> 00:03:10,623 Let's check and see if there's a horde up ahead. 74 00:03:10,625 --> 00:03:12,108 [Horse neighs] 75 00:03:14,136 --> 00:03:16,237 [Horse neighs] 76 00:03:24,563 --> 00:03:25,971 [Sighs] 77 00:03:25,973 --> 00:03:28,082 Get a couple of men up here with saws. 78 00:03:28,084 --> 00:03:31,234 Tell Hill we're gonna be late. 79 00:03:31,236 --> 00:03:33,305 Terry. Come in. 80 00:03:36,200 --> 00:03:38,651 Samuels: This wasn't the wind, Victor. 81 00:03:38,653 --> 00:03:40,243 [Hoofbeats] 82 00:03:40,245 --> 00:03:42,596 [Horse neighs] 83 00:03:44,836 --> 00:03:46,061 The convoy! 84 00:03:49,272 --> 00:03:54,608 ♪♪ 85 00:03:54,610 --> 00:04:00,022 ♪♪ 86 00:04:00,024 --> 00:04:05,360 ♪♪ 87 00:04:05,362 --> 00:04:11,500 ♪♪ 88 00:04:13,963 --> 00:04:16,063 [Walker growls] 89 00:04:16,065 --> 00:04:18,966 ♪♪ 90 00:04:18,968 --> 00:04:21,952 [Horse neighs] 91 00:04:21,954 --> 00:04:24,597 [Walker growling] 92 00:04:30,680 --> 00:04:33,539 Think it was the same assholes that took out Tank Town? 93 00:04:33,541 --> 00:04:35,586 Does it matter? 94 00:04:35,589 --> 00:04:38,060 Only one person matters right now and she's gone. 95 00:04:38,062 --> 00:04:40,237 [Walker growling] 96 00:04:45,495 --> 00:04:47,778 - [Walker growling] - [Gunshot] 97 00:04:47,780 --> 00:04:50,414 [Walker growling] 98 00:04:56,193 --> 00:04:57,935 If we don't find Virginia's sister... 99 00:04:57,938 --> 00:04:59,588 I know. 100 00:05:06,866 --> 00:05:12,578 ♪♪ 101 00:05:12,580 --> 00:05:18,267 ♪♪ 102 00:05:18,269 --> 00:05:25,226 ♪♪ 103 00:05:25,229 --> 00:05:29,732 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 104 00:05:44,444 --> 00:05:48,113 ♪♪ 105 00:05:48,115 --> 00:05:52,117 ♪♪ 106 00:05:52,119 --> 00:05:54,044 Strand: Alicia, do you copy? 107 00:05:54,046 --> 00:05:56,388 Alicia? Do you copy? 108 00:05:56,390 --> 00:05:59,808 ♪♪ 109 00:05:59,810 --> 00:06:01,384 Alicia? 110 00:06:01,386 --> 00:06:02,961 - [Walker growling] - Alicia? 111 00:06:02,963 --> 00:06:05,964 Do you copy? 112 00:06:05,966 --> 00:06:08,817 Are you there? Pick up. 113 00:06:08,819 --> 00:06:10,969 Please. 114 00:06:10,971 --> 00:06:14,064 ♪♪ 115 00:06:14,066 --> 00:06:17,559 Alicia? It's a matter of some urgency. 116 00:06:17,561 --> 00:06:19,336 Do you copy? 117 00:06:19,338 --> 00:06:23,406 ♪♪ 118 00:06:23,408 --> 00:06:25,996 Alicia? Do you hear me? 119 00:06:25,999 --> 00:06:27,928 There's been some unusual walker activity. 120 00:06:27,930 --> 00:06:29,597 I need you to see it. 121 00:06:29,599 --> 00:06:33,842 He's been trying all day. Should we see what that's about? 122 00:06:33,844 --> 00:06:36,437 How long have we been out here... six weeks? 123 00:06:36,439 --> 00:06:38,230 What's he done for us? 124 00:06:40,351 --> 00:06:41,984 Nothing. 125 00:06:41,986 --> 00:06:44,257 That's exactly what we're gonna do for him. 126 00:06:44,260 --> 00:06:47,361 Alicia, please. We need to talk. 127 00:06:51,120 --> 00:06:53,362 Are you there? 128 00:06:53,364 --> 00:06:55,530 I need you, Alicia. 129 00:06:55,532 --> 00:06:58,083 You're the only one who can help me. 130 00:06:59,462 --> 00:07:01,702 What do you want? Talk. 131 00:07:04,316 --> 00:07:07,192 In person. 132 00:07:07,194 --> 00:07:13,882 ♪♪ 133 00:07:13,884 --> 00:07:15,726 Alicia. Charlie. 134 00:07:15,728 --> 00:07:18,704 Alicia: Strand. 135 00:07:18,706 --> 00:07:22,057 Can we trust her? We're not supposed to be here. 136 00:07:22,059 --> 00:07:24,943 Her life depends on you agreeing to help us. 137 00:07:28,157 --> 00:07:30,115 Samuels, please. 138 00:07:34,055 --> 00:07:35,737 With what? 139 00:07:35,739 --> 00:07:37,814 Our convoy was attacked. 140 00:07:37,816 --> 00:07:39,983 Do you know who did it? 141 00:07:39,985 --> 00:07:42,728 No. Maybe the same people who attacked Tank Town. 142 00:07:42,730 --> 00:07:45,488 What happened to Tank Town? 143 00:07:45,490 --> 00:07:46,882 It's gone. 144 00:07:46,884 --> 00:07:50,052 But Luciana and Wes... they're okay. 145 00:07:54,366 --> 00:07:56,517 Okay, well, what were you doing out here? 146 00:07:56,519 --> 00:07:58,268 Transporting Dakota to a safe house. 147 00:07:58,270 --> 00:07:59,502 Where? 148 00:07:59,504 --> 00:08:01,355 [Sighs] Alicia. 149 00:08:02,917 --> 00:08:04,674 Where's Dakota? 150 00:08:04,676 --> 00:08:06,935 We think she drove to escape the attack, 151 00:08:06,937 --> 00:08:08,857 lost control, fled on foot. 152 00:08:08,860 --> 00:08:10,188 [Sighs] 153 00:08:10,191 --> 00:08:12,424 You lost Virginia's sister? 154 00:08:15,429 --> 00:08:16,853 You're screwed. 155 00:08:16,855 --> 00:08:18,764 Yeah. 156 00:08:18,766 --> 00:08:20,165 Not if you find her. 157 00:08:20,167 --> 00:08:22,017 Ginny knows we've been delayed. 158 00:08:22,019 --> 00:08:23,693 We have half a day before heads roll. 159 00:08:23,695 --> 00:08:25,045 Why do you think I have a better chance 160 00:08:25,047 --> 00:08:26,362 of finding her than you do? 161 00:08:26,364 --> 00:08:27,956 Because the girl looks up to you. 162 00:08:27,958 --> 00:08:29,550 She trusts you. 163 00:08:32,036 --> 00:08:33,386 [Sighs] 164 00:08:33,389 --> 00:08:36,223 Alicia, look, if you did this... 165 00:08:36,225 --> 00:08:39,743 if I was able to deliver her to the place I was meant to... 166 00:08:39,745 --> 00:08:43,689 I'll be situated to finally do the damage that we talked about. 167 00:08:44,734 --> 00:08:45,974 I promise. 168 00:08:45,976 --> 00:08:48,152 You really mean that? 169 00:08:48,154 --> 00:08:50,612 This is what it was all for. 170 00:08:52,891 --> 00:08:55,725 [Sighs, claps thigh] 171 00:08:56,895 --> 00:08:59,562 When you find her, click three times. 172 00:08:59,564 --> 00:09:02,224 Yeah, I know the drill. 173 00:09:02,226 --> 00:09:03,642 Come on. 174 00:09:03,644 --> 00:09:05,235 [Sighs] 175 00:09:05,237 --> 00:09:07,162 Thank you. 176 00:09:07,164 --> 00:09:09,465 [Footsteps] 177 00:09:13,763 --> 00:09:16,487 - Well, this could be her... - [Sighs] 178 00:09:16,490 --> 00:09:18,748 ...but it could be the dead. 179 00:09:18,750 --> 00:09:20,392 But it's all we got. 180 00:09:23,162 --> 00:09:27,014 Why... are you helping him? 181 00:09:27,017 --> 00:09:28,776 I'm not. 182 00:09:28,778 --> 00:09:31,486 It's not about Strand, it's about the rangers. 183 00:09:31,488 --> 00:09:33,522 When you ran, who brought you back? 184 00:09:33,524 --> 00:09:36,325 The rangers did. Why? 185 00:09:36,327 --> 00:09:40,603 If we want to escape, we're not gonna get very far. 186 00:09:40,605 --> 00:09:42,613 Especially if there's not a lot of gas left. 187 00:09:42,616 --> 00:09:45,916 We need someone who can deal with the rangers. 188 00:09:47,870 --> 00:09:49,704 I don't understand. 189 00:09:51,025 --> 00:09:54,784 Whoever attacked the convoy, whoever hit Tank Town... 190 00:09:54,786 --> 00:09:58,121 They can do the kind of damage Strand isn't doing. 191 00:09:58,123 --> 00:10:02,125 So you want to ask them for help? 192 00:10:02,127 --> 00:10:03,904 Well, I want to see who they are. 193 00:10:03,907 --> 00:10:04,870 I want to know who they are, 194 00:10:04,872 --> 00:10:06,753 and I think Dakota could probably tell us. 195 00:10:06,756 --> 00:10:08,607 [Walker growling] 196 00:10:14,657 --> 00:10:16,448 [Thud] 197 00:10:18,636 --> 00:10:19,993 [Thud] 198 00:10:21,330 --> 00:10:22,663 Good. 199 00:10:22,665 --> 00:10:24,556 [Walker growling] 200 00:10:24,558 --> 00:10:26,458 Alicia. 201 00:10:28,170 --> 00:10:29,920 [Groans] 202 00:10:29,922 --> 00:10:31,571 [Yells] 203 00:10:31,573 --> 00:10:34,299 [Grunting, panting] 204 00:10:44,928 --> 00:10:47,162 Someone did that to it. 205 00:10:47,164 --> 00:10:49,189 Whoever did that... 206 00:10:49,191 --> 00:10:51,233 is crazy. 207 00:10:55,939 --> 00:10:58,490 Looks like an old hunting lodge. 208 00:11:01,853 --> 00:11:05,263 If I were kidnapping someone [sighs] I'd go there. 209 00:11:05,265 --> 00:11:10,936 ♪♪ 210 00:11:10,938 --> 00:11:16,550 ♪♪ 211 00:11:16,552 --> 00:11:18,443 Alright, wait here and keep a look out. 212 00:11:18,445 --> 00:11:20,612 I'm going to go inside and check. 213 00:11:20,614 --> 00:11:23,849 Alicia... you can't go in there. 214 00:11:23,851 --> 00:11:25,364 We don't have another choice. 215 00:11:25,367 --> 00:11:27,393 We need to find Dakota. 216 00:11:27,396 --> 00:11:30,022 Okay? Keep a look out. 217 00:11:41,893 --> 00:11:44,620 ♪♪ 218 00:11:57,985 --> 00:11:59,468 [Doorknob rattles] 219 00:12:53,724 --> 00:12:56,942 ["Tonight You Belong to Me" playing faintly] 220 00:13:12,501 --> 00:13:15,293 [Faint music continues playing] 221 00:13:33,522 --> 00:13:37,242 [Music continues] 222 00:13:37,245 --> 00:13:41,747 ♪ I know you belong to somebody new ♪ 223 00:13:41,750 --> 00:13:45,102 ♪ But tonight ♪ 224 00:13:45,105 --> 00:13:51,595 ♪ You belong to me ♪ 225 00:13:51,598 --> 00:13:55,600 ♪ Way down there by the stream ♪ 226 00:13:55,602 --> 00:13:59,621 ♪ How very, very sweet it would seem ♪ 227 00:13:59,623 --> 00:14:06,202 ♪ Once more, just to dream in the moonlight ♪ 228 00:14:06,204 --> 00:14:11,132 ♪ My honey, I know with the dawn ♪ 229 00:14:11,134 --> 00:14:12,617 [Walker growling] 230 00:14:12,619 --> 00:14:16,137 ♪ That you will be gone ♪ 231 00:14:16,139 --> 00:14:21,902 ♪ But tonight, you belong to me ♪ 232 00:14:21,904 --> 00:14:23,703 [Walker growling] 233 00:14:23,705 --> 00:14:25,447 [Floorboards creak] 234 00:14:29,486 --> 00:14:31,745 ["Jeepers Creepers" playing] 235 00:14:35,733 --> 00:14:38,919 ♪ I don't care what the weatherman says ♪ 236 00:14:38,921 --> 00:14:42,290 ♪ When the weatherman says it's raining ♪ 237 00:14:42,293 --> 00:14:45,216 ♪ You'll never hear me complaining ♪ 238 00:14:45,218 --> 00:14:49,187 ♪ I'm certain the sun will shine ♪ 239 00:14:49,189 --> 00:14:50,405 ♪ I don't care... ♪ 240 00:14:50,407 --> 00:14:51,823 [Breathing heavily] 241 00:14:51,825 --> 00:14:53,399 Don't worry. 242 00:14:53,401 --> 00:14:56,086 It won't hurt nearly as much as you think. 243 00:15:05,521 --> 00:15:08,431 [Breathing heavily] 244 00:15:08,433 --> 00:15:11,434 [Growling] 245 00:15:11,436 --> 00:15:16,181 ♪♪ 246 00:15:16,183 --> 00:15:20,943 ♪♪ 247 00:15:20,945 --> 00:15:26,491 ♪♪ 248 00:15:26,493 --> 00:15:28,918 [Gasps] 249 00:15:28,920 --> 00:15:31,045 What?! 250 00:15:31,047 --> 00:15:34,366 [Panting] 251 00:15:34,368 --> 00:15:40,981 ♪♪ 252 00:15:40,983 --> 00:15:43,466 [Grunting] 253 00:15:43,468 --> 00:15:47,879 ♪♪ 254 00:15:47,881 --> 00:15:52,308 ♪♪ 255 00:15:52,310 --> 00:15:54,995 [Knocking] 256 00:15:54,997 --> 00:15:58,665 [Keys jingle] 257 00:15:58,667 --> 00:16:01,334 [Lock rattles] 258 00:16:06,008 --> 00:16:08,300 [Knob rattles] 259 00:16:17,710 --> 00:16:18,876 [Gasps] 260 00:16:18,878 --> 00:16:20,352 It's okay! Alicia, it's me. 261 00:16:20,355 --> 00:16:22,247 Dakota? You're okay? 262 00:16:22,250 --> 00:16:24,332 [Breathing heavily] Oh, God. Thank God you're okay. 263 00:16:24,335 --> 00:16:26,226 We need to get out of here now. 264 00:16:26,229 --> 00:16:28,104 Ed: What's your rush? 265 00:16:28,107 --> 00:16:29,512 Don't come any closer! 266 00:16:29,514 --> 00:16:30,726 No, it's okay. It's okay. 267 00:16:30,729 --> 00:16:32,401 I-I-I think this is one big misunderstanding. 268 00:16:32,403 --> 00:16:33,867 You injected me with something. 269 00:16:33,869 --> 00:16:36,077 Methohexital. It's just what hunters use 270 00:16:36,079 --> 00:16:37,353 to tranquilize animals. 271 00:16:37,355 --> 00:16:38,371 Not making things better! 272 00:16:38,373 --> 00:16:39,848 My convoy got attacked. 273 00:16:39,850 --> 00:16:41,766 He thought it might've been you who did it. 274 00:16:41,768 --> 00:16:44,878 Who attacked you? You must have seen something. 275 00:16:44,880 --> 00:16:46,882 W-Walkers came out of the woods 276 00:16:46,885 --> 00:16:48,384 and when they were dealing with them, 277 00:16:48,387 --> 00:16:50,036 somebody came out of nowhere. 278 00:16:50,039 --> 00:16:52,793 And I took off. That's all I saw. I swear. 279 00:16:52,796 --> 00:16:55,388 She found me when I was out hunting. 280 00:16:55,390 --> 00:16:57,557 She seemed pretty shaken by the crash. 281 00:16:57,559 --> 00:16:59,472 A-Are you from the communities 282 00:16:59,475 --> 00:17:00,873 that Virginia's franchised, too? 283 00:17:00,876 --> 00:17:02,500 I'm not answering any of your questions 284 00:17:02,503 --> 00:17:05,313 'til you tell me what you were doing to that walker. 285 00:17:05,316 --> 00:17:09,402 What I was working on was, uh, meant to scare people... 286 00:17:09,404 --> 00:17:12,239 to keep them from getting too close. 287 00:17:12,241 --> 00:17:14,482 Didn't stop you, though. 288 00:17:14,484 --> 00:17:17,485 It's okay. He's just trying to help. 289 00:17:17,487 --> 00:17:19,390 Apologies for what happened. 290 00:17:19,393 --> 00:17:20,625 I-I'm Ed. 291 00:17:24,418 --> 00:17:26,485 [Sighs] Um... 292 00:17:26,488 --> 00:17:30,223 I-I don't suppose either of you are chess players? 293 00:17:30,226 --> 00:17:32,758 [Chuckles] 294 00:17:32,761 --> 00:17:35,003 ["Lonesome Rambler Blues" playing] 295 00:17:35,005 --> 00:17:41,560 ♪♪ 296 00:17:41,562 --> 00:17:48,182 ♪♪ 297 00:17:48,184 --> 00:17:50,968 Ha! Queen's Gambit. 298 00:17:50,970 --> 00:17:52,720 My dad taught me how to play. 299 00:17:52,722 --> 00:17:55,656 Oh. I taught my daughter Emily how to play, too. 300 00:17:55,658 --> 00:17:59,185 Y-Y-You remind me of her, actually. 301 00:17:59,187 --> 00:18:01,437 [Chuckles] 302 00:18:01,439 --> 00:18:03,364 ♪♪ 303 00:18:03,366 --> 00:18:05,756 Yeah, w-we used to come up here every summer. 304 00:18:05,759 --> 00:18:07,344 Me, Em, and her mom. 305 00:18:07,347 --> 00:18:10,579 Get out of the city, fresh air, all that. 306 00:18:10,582 --> 00:18:13,541 And the last time that we came [Chuckles] 307 00:18:13,543 --> 00:18:16,469 it rained the entire time. 308 00:18:16,471 --> 00:18:19,011 Uh, so we wound up in... in the game room. 309 00:18:19,014 --> 00:18:20,882 That's what this room used to be. 310 00:18:20,884 --> 00:18:23,292 It's not the worst way to pass the time. 311 00:18:23,294 --> 00:18:26,379 Especially after the world went south. 312 00:18:26,381 --> 00:18:31,059 But [Chuckles] you know, I-I... 313 00:18:31,061 --> 00:18:33,878 There was something just comforting, um, 314 00:18:33,880 --> 00:18:38,232 about at least one thing not having changed. 315 00:18:38,234 --> 00:18:41,386 ♪♪ 316 00:18:41,388 --> 00:18:43,832 [Chuckles] I gotta say, 317 00:18:43,835 --> 00:18:46,302 it's so nice to be able to play with someone again. 318 00:18:49,070 --> 00:18:52,029 Uh, what happened to your family? 319 00:18:52,031 --> 00:18:54,341 ♪♪ 320 00:18:54,343 --> 00:18:57,569 Same thing that happened to most people's families. 321 00:18:57,571 --> 00:18:59,888 ♪♪ 322 00:18:59,890 --> 00:19:03,408 Yeah. Uh, Virginia... 323 00:19:03,410 --> 00:19:06,411 she, uh... she killed my parents. 324 00:19:06,413 --> 00:19:11,507 ♪♪ 325 00:19:11,509 --> 00:19:12,525 Dakota, I'm... 326 00:19:12,527 --> 00:19:13,667 No, it's okay. [Chuckles] 327 00:19:13,670 --> 00:19:16,763 I'm... very used to it. 328 00:19:16,766 --> 00:19:19,266 We should get going. 329 00:19:20,760 --> 00:19:23,280 I-I-I'm not goin' anywhere, Alicia. 330 00:19:23,283 --> 00:19:26,020 Look, whoever attacked that convoy is still out there. 331 00:19:26,023 --> 00:19:29,500 The safest place for you to be is right here. You too. 332 00:19:29,502 --> 00:19:31,936 ♪♪ 333 00:19:31,938 --> 00:19:35,490 [Sighs] It's a little cold. You mind if we start a fire? 334 00:19:35,493 --> 00:19:37,384 Yeah, that's probably the anesthetic. 335 00:19:37,386 --> 00:19:39,177 Um, I'll get one started. 336 00:19:39,179 --> 00:19:42,603 ♪♪ 337 00:19:42,606 --> 00:19:44,711 Uh, It's going to take a little while to get going. 338 00:19:44,714 --> 00:19:46,800 I can fetch you a blanket if you want. 339 00:19:46,803 --> 00:19:49,470 No, it's okay, um, I can get it. 340 00:19:49,472 --> 00:19:51,639 Oh. Okay. It's just right down the hall. 341 00:19:51,641 --> 00:19:53,791 Second door on the left. 342 00:19:53,793 --> 00:19:56,794 ♪♪ 343 00:19:56,796 --> 00:19:58,071 It's your move. 344 00:19:58,073 --> 00:20:00,198 Mm-hmm. Okay. 345 00:20:07,807 --> 00:20:10,475 - [Door opens] - Alicia! 346 00:20:10,477 --> 00:20:11,918 Charlie? 347 00:20:11,920 --> 00:20:13,772 How did you get in here? 348 00:20:13,775 --> 00:20:16,797 Well, when you didn't come out, I-I just followed you in. 349 00:20:16,799 --> 00:20:18,983 It's okay. He didn't see me. 350 00:20:18,986 --> 00:20:21,633 Look, after he found you, he... he boarded up the door. 351 00:20:21,636 --> 00:20:23,755 And the windows are nailed shut, too. 352 00:20:23,757 --> 00:20:25,481 There's gotta be a way out. 353 00:20:25,483 --> 00:20:28,226 [Scoffs] There isn't. A-At least not a quiet one. 354 00:20:29,771 --> 00:20:31,771 Okay. Stay hidden. 355 00:20:31,773 --> 00:20:34,006 - What are you gonna do? - I'm getting us out. 356 00:20:44,177 --> 00:20:50,848 ♪♪ 357 00:20:50,850 --> 00:20:53,534 Ed: Closet's the other way. 358 00:20:53,536 --> 00:20:59,466 ♪♪ 359 00:20:59,468 --> 00:21:01,593 What's going on? 360 00:21:05,031 --> 00:21:07,215 He's got this whole place locked up, Dakota. 361 00:21:07,217 --> 00:21:08,457 We can't leave. 362 00:21:08,459 --> 00:21:11,272 We... I-I didn't wanna leave anyway. 363 00:21:11,275 --> 00:21:12,887 Someone tried to kill her today. 364 00:21:12,889 --> 00:21:14,535 I'm trying to keep her safe. 365 00:21:14,538 --> 00:21:16,408 You really want to keep her safe? 366 00:21:16,411 --> 00:21:18,767 You want to keep us safe? 367 00:21:18,770 --> 00:21:21,062 You have to let her go. 368 00:21:21,064 --> 00:21:23,113 - Why? - She's Virginia's sister. 369 00:21:23,116 --> 00:21:24,219 Alicia. 370 00:21:31,447 --> 00:21:35,190 She's gonna come looking for her. 371 00:21:35,193 --> 00:21:37,360 You have to let her go. 372 00:21:37,363 --> 00:21:39,112 It's the only way. 373 00:21:39,115 --> 00:21:43,901 ♪♪ 374 00:21:43,903 --> 00:21:46,846 [Sighs] Alright, you can leave at dawn. 375 00:21:46,848 --> 00:21:50,892 Better chance out there in the daylight. 376 00:21:54,356 --> 00:21:56,898 What the hell? Why would you tell him that? 377 00:21:59,586 --> 00:22:01,558 To keep you alive. 378 00:22:01,561 --> 00:22:03,242 And he is not who you think he is. 379 00:22:03,245 --> 00:22:05,531 That walker he was working on... That was a ranger. 380 00:22:05,534 --> 00:22:07,679 I think Ed is the one who attacked the convoy. 381 00:22:07,682 --> 00:22:09,537 - Why would he do that? - Because he wants you? 382 00:22:09,540 --> 00:22:10,831 Because he has a problem with your sister? 383 00:22:10,833 --> 00:22:13,446 I don't know. But if we stay here, 384 00:22:13,449 --> 00:22:15,333 we're gonna end up like that ranger. 385 00:22:18,454 --> 00:22:20,863 When my convoy got attacked... 386 00:22:20,865 --> 00:22:22,698 I thought this was it. 387 00:22:22,700 --> 00:22:26,702 This was my chance to finally get away from my sister. 388 00:22:26,704 --> 00:22:28,629 That this was a place that I could do it. 389 00:22:28,631 --> 00:22:31,140 It's fine... 390 00:22:31,142 --> 00:22:33,618 if I can't stay here. 391 00:22:33,620 --> 00:22:35,937 But I cannot go back to her. 392 00:22:35,939 --> 00:22:38,565 [Sighs] 393 00:22:40,384 --> 00:22:43,027 Did she really kill your parents? 394 00:22:46,432 --> 00:22:48,741 Why? 395 00:22:48,743 --> 00:22:50,785 I don't know. 396 00:22:57,811 --> 00:22:59,660 We'll leave in the morning, first thing. 397 00:22:59,662 --> 00:23:01,354 We'll find somewhere else to go. 398 00:23:01,356 --> 00:23:02,388 Thank you. 399 00:23:02,391 --> 00:23:03,981 Let's get some sleep. 400 00:23:03,984 --> 00:23:05,674 I'll keep watch. 401 00:23:05,676 --> 00:23:09,837 ♪♪ 402 00:23:09,839 --> 00:23:14,142 ♪♪ 403 00:23:28,265 --> 00:23:30,450 [Radio tuning] 404 00:23:35,198 --> 00:23:37,579 [Sighs] 405 00:23:40,795 --> 00:23:43,171 Virginia, do you copy? 406 00:23:47,694 --> 00:23:50,803 Virginia, do you copy? 407 00:23:54,367 --> 00:23:55,867 Alicia? 408 00:23:55,869 --> 00:23:58,035 What are you doin' on this channel? 409 00:23:58,037 --> 00:23:59,962 I'm with Dakota. Her convoy got hit. 410 00:23:59,964 --> 00:24:01,706 Most of the rangers are dead. 411 00:24:01,708 --> 00:24:04,817 [Sighs] 412 00:24:04,819 --> 00:24:06,598 And Victor? 413 00:24:06,601 --> 00:24:08,741 He didn't want to tell you what happened 414 00:24:08,744 --> 00:24:11,323 until we found her. 415 00:24:11,326 --> 00:24:13,551 Smart man. 416 00:24:13,553 --> 00:24:15,811 He didn't find her... I did. 417 00:24:15,813 --> 00:24:17,654 I'll deliver Dakota to the safe house, 418 00:24:17,657 --> 00:24:19,724 but you're gonna have to do something for me. 419 00:24:19,726 --> 00:24:21,108 What's that? 420 00:24:21,110 --> 00:24:23,503 Let me go. Charlie, too. 421 00:24:23,505 --> 00:24:25,129 No questions asked. 422 00:24:30,828 --> 00:24:32,904 We get a fresh start, 423 00:24:32,906 --> 00:24:37,058 and you don't come looking for us... ever. 424 00:24:37,060 --> 00:24:41,078 [Ticking] 425 00:24:41,080 --> 00:24:43,505 Where are you gonna go? Huh? 426 00:24:43,507 --> 00:24:45,917 I know a place. 427 00:24:45,919 --> 00:24:48,069 Do we have a deal? 428 00:24:51,682 --> 00:24:53,658 Yeah. Yeah, we do. 429 00:24:56,446 --> 00:24:58,006 - Good. - [Click] 430 00:25:00,875 --> 00:25:03,084 [Walkie-talkie bangs] 431 00:25:22,137 --> 00:25:23,971 [Sighs] 432 00:25:23,973 --> 00:25:26,899 [Flames crackling] 433 00:25:33,742 --> 00:25:36,993 [Music playing on loudspeaker] 434 00:25:36,995 --> 00:25:39,912 [Walkers growling] 435 00:25:39,914 --> 00:25:47,019 ♪♪ 436 00:25:47,021 --> 00:25:53,985 ♪♪ 437 00:25:53,987 --> 00:25:55,762 Ed, what are you doing? 438 00:25:55,764 --> 00:25:59,173 I'm bringing them back. All of my creations. 439 00:25:59,175 --> 00:26:01,550 ♪♪ 440 00:26:01,552 --> 00:26:03,105 [Walkers growling] 441 00:26:03,108 --> 00:26:05,034 What the hell is this? 442 00:26:05,037 --> 00:26:08,349 ♪♪ 443 00:26:08,351 --> 00:26:10,092 She didn't want to leave. 444 00:26:10,094 --> 00:26:12,761 Not until you told her it wasn't safe. 445 00:26:12,763 --> 00:26:14,252 So I'm making it safe. 446 00:26:14,255 --> 00:26:15,430 Ed? 447 00:26:15,432 --> 00:26:17,065 It's not gonna happen. 448 00:26:17,068 --> 00:26:18,309 Not again. 449 00:26:18,312 --> 00:26:20,145 Not gonna let what happen? 450 00:26:20,148 --> 00:26:22,951 [Knocking] 451 00:26:22,954 --> 00:26:25,624 My, uh, my father, 452 00:26:25,627 --> 00:26:27,168 he was a taxidermist, 453 00:26:27,170 --> 00:26:29,444 and when I was a kid, I-I couldn't understand 454 00:26:29,446 --> 00:26:32,965 how you could... do something like that... to an animal. 455 00:26:32,967 --> 00:26:34,692 T-Take something so... 456 00:26:34,694 --> 00:26:37,528 So vibrant and alive and... 457 00:26:37,530 --> 00:26:39,864 A-and freeze it in time. 458 00:26:39,866 --> 00:26:42,067 But my dad, h-he turned me around. 459 00:26:42,070 --> 00:26:44,635 He said, "When else do you get the chance 460 00:26:44,638 --> 00:26:46,554 to preserve something like that? 461 00:26:46,556 --> 00:26:50,132 In its most perfect state. 462 00:26:50,134 --> 00:26:51,709 Forever?" 463 00:26:51,711 --> 00:26:54,045 That's why I took up the trade. 464 00:26:54,047 --> 00:26:55,988 It's the same reason why I... 465 00:26:55,990 --> 00:26:59,659 came up here after the world... 466 00:26:59,661 --> 00:27:04,004 I wanted them to be able to hold on to things 467 00:27:04,007 --> 00:27:05,890 as they were. 468 00:27:05,892 --> 00:27:09,618 I mean, that's what this place was to me and to us. 469 00:27:09,621 --> 00:27:11,744 There was food here, enough to last for years, 470 00:27:11,747 --> 00:27:14,064 a-and we were happy here. 471 00:27:14,067 --> 00:27:17,234 [Walkers growling] 472 00:27:17,236 --> 00:27:20,179 But, trouble is, 473 00:27:20,181 --> 00:27:22,756 things inside may have been preserved 474 00:27:22,758 --> 00:27:26,260 as they were, but... not out there. 475 00:27:26,262 --> 00:27:29,930 Some rangers, they got wind of this place, what we had... 476 00:27:29,932 --> 00:27:33,175 I was out on a supply run, and I came back 477 00:27:33,177 --> 00:27:38,531 and... 478 00:27:38,533 --> 00:27:41,534 Emily and her mom, 479 00:27:41,536 --> 00:27:45,204 they, um, they tried to protect this place 480 00:27:45,206 --> 00:27:47,948 from those people. 481 00:27:47,950 --> 00:27:52,119 And Virginia... 482 00:27:52,121 --> 00:27:55,923 she... she killed your family. 483 00:27:55,925 --> 00:27:58,442 - She killed mine, too. - Ed. 484 00:27:58,444 --> 00:28:01,203 I should have done more. 485 00:28:01,205 --> 00:28:04,056 I could have done more to protect them. 486 00:28:05,023 --> 00:28:06,042 [Bangs] 487 00:28:06,045 --> 00:28:08,212 [Walkers growl] 488 00:28:09,712 --> 00:28:12,748 I started making them after Emily and Nancy died. 489 00:28:12,751 --> 00:28:14,883 I-I-I wanted them to be scary. 490 00:28:14,885 --> 00:28:16,961 Right. To keep people away from this place. 491 00:28:16,963 --> 00:28:19,005 Yes! Yes. 492 00:28:19,007 --> 00:28:23,150 The kind of people... [sighs] 493 00:28:23,152 --> 00:28:25,500 the kind of people that hurt my Emily 494 00:28:25,503 --> 00:28:29,640 and... and the kind of people that tried to hurt you. 495 00:28:29,642 --> 00:28:34,145 But if I can keep you safe... 496 00:28:34,147 --> 00:28:37,248 well... [scoffs] 497 00:28:37,250 --> 00:28:40,009 maybe I'll have done something right. 498 00:28:41,662 --> 00:28:44,221 Okay. Let's go upstairs. 499 00:28:45,582 --> 00:28:46,933 Now. 500 00:28:51,998 --> 00:28:55,066 [Walkers growling] 501 00:28:59,505 --> 00:29:03,574 [Music playing on loudspeaker] 502 00:29:03,576 --> 00:29:09,080 ♪♪ 503 00:29:09,082 --> 00:29:13,367 This is all my fault. I should have just kept going. 504 00:29:13,369 --> 00:29:15,703 ♪♪ 505 00:29:15,705 --> 00:29:17,688 'Cause I was just lookin' for a way 506 00:29:17,690 --> 00:29:19,356 to feel like I wasn't trapped. 507 00:29:19,358 --> 00:29:20,874 [Sighs] 508 00:29:20,876 --> 00:29:22,969 I know how stupid that all sounds. 509 00:29:25,456 --> 00:29:27,214 No, it doesn't. 510 00:29:27,216 --> 00:29:28,874 [Keys jingle] 511 00:29:28,876 --> 00:29:31,102 [Doorknob rattles] 512 00:29:33,466 --> 00:29:34,907 Charlie, when did you get here? 513 00:29:34,910 --> 00:29:37,298 He's asleep. So, I got his keys. 514 00:29:37,301 --> 00:29:39,110 And these, too. 515 00:29:42,048 --> 00:29:43,230 He might wake up. 516 00:29:43,232 --> 00:29:45,491 Not any time soon. 517 00:29:46,961 --> 00:29:48,536 We're gonna get out of here. 518 00:29:48,539 --> 00:29:50,612 Find a place where my sister can't get us. 519 00:29:50,615 --> 00:29:53,207 We're doing it. Right? Just like we talked about. 520 00:29:53,209 --> 00:29:54,908 We lower the music, wait for them 521 00:29:54,910 --> 00:29:56,485 to clear out, and then we go. 522 00:29:56,487 --> 00:30:02,842 ♪♪ 523 00:30:02,844 --> 00:30:04,969 [Music stops] 524 00:30:07,590 --> 00:30:10,141 [Walkers growling] 525 00:30:18,000 --> 00:30:19,600 [Growling fades] 526 00:30:19,602 --> 00:30:22,177 It's working. 527 00:30:22,179 --> 00:30:25,013 Ed: You have to hit a vein... 528 00:30:25,015 --> 00:30:28,259 in order to make it last. 529 00:30:28,261 --> 00:30:30,903 Why'd you do this? 530 00:30:30,905 --> 00:30:36,500 I-I was just... I was just trying to keep you safe. 531 00:30:37,595 --> 00:30:39,111 You can't keep us here, Ed. 532 00:30:39,114 --> 00:30:41,007 Put it down. 533 00:30:41,101 --> 00:30:42,834 Put it down. 534 00:30:51,200 --> 00:30:52,750 You're gonna get us killed. 535 00:30:52,753 --> 00:30:55,254 You can come with us. 536 00:30:55,257 --> 00:30:56,968 Right? 537 00:30:56,971 --> 00:30:58,788 Yeah. 538 00:30:58,791 --> 00:31:00,039 No. No. 539 00:31:00,042 --> 00:31:01,542 She's not gonna do that for me. 540 00:31:01,545 --> 00:31:03,384 She's not gonna do that for you. 541 00:31:03,387 --> 00:31:04,945 She's one of them. 542 00:31:04,947 --> 00:31:07,055 One of Ginny's believers. 543 00:31:07,057 --> 00:31:08,741 No, she's not. 544 00:31:08,743 --> 00:31:10,317 No? 545 00:31:10,319 --> 00:31:13,073 Well, then... then how come you used my radio? 546 00:31:13,076 --> 00:31:17,281 And how come you set it on their channel? 547 00:31:17,284 --> 00:31:20,211 We were just scanning to see if they knew where we were. 548 00:31:21,370 --> 00:31:22,460 Bullshit. 549 00:31:22,463 --> 00:31:23,545 Ed, please! 550 00:31:23,548 --> 00:31:24,814 [Gunshot] 551 00:31:24,817 --> 00:31:26,801 [Breathing heavily] 552 00:31:29,013 --> 00:31:30,763 [Groans] 553 00:31:30,765 --> 00:31:32,598 - [Flesh tears] - Ah! 554 00:31:34,468 --> 00:31:37,169 [Groans] Ah! 555 00:31:37,171 --> 00:31:38,854 Ed! 556 00:31:41,508 --> 00:31:43,609 [Breathing heavily] Ed? 557 00:31:43,611 --> 00:31:45,853 You're gonna be okay. 558 00:31:45,855 --> 00:31:48,096 - Oh! - [Gasping] 559 00:31:48,098 --> 00:31:52,601 [Walkers growling] 560 00:31:52,603 --> 00:31:55,154 Guys? 561 00:31:55,157 --> 00:31:57,249 I think they heard us. 562 00:32:08,026 --> 00:32:09,411 [Groans] Oh! 563 00:32:09,414 --> 00:32:10,906 Oh, no, stop! Stop! 564 00:32:10,909 --> 00:32:12,089 - Ah! - Okay, okay. 565 00:32:12,092 --> 00:32:14,955 I'm going to bleed out. [Panting] 566 00:32:14,958 --> 00:32:17,368 [Walkers growling] 567 00:32:17,370 --> 00:32:19,794 [Crashing] 568 00:32:19,796 --> 00:32:22,039 Guys? 569 00:32:22,041 --> 00:32:25,209 We can't wait. It's not going to hold. 570 00:32:25,211 --> 00:32:27,153 Up the stairs... just go out the side. 571 00:32:27,155 --> 00:32:28,637 It... It's boarded shut. 572 00:32:28,639 --> 00:32:30,012 Just break it down! 573 00:32:30,015 --> 00:32:31,239 We don't have time. 574 00:32:31,242 --> 00:32:33,863 I will buy you time. Just leave. Leave! 575 00:32:33,866 --> 00:32:35,327 No. No, no, no, no. 576 00:32:35,329 --> 00:32:36,733 Listen, listen... 577 00:32:36,736 --> 00:32:38,905 I was not able to protect my family. 578 00:32:38,908 --> 00:32:41,134 Please, please let me protect you. 579 00:32:41,137 --> 00:32:42,302 Go! 580 00:32:42,305 --> 00:32:43,935 Go... go now! 581 00:32:43,938 --> 00:32:47,155 [Walkers growling] 582 00:32:47,157 --> 00:32:50,309 Whatever you think you are gonna do... don't. 583 00:32:50,311 --> 00:32:52,152 - What? - You think you need to do it 584 00:32:52,154 --> 00:32:54,847 in order to protect yourself... but you don't. 585 00:32:54,849 --> 00:32:56,665 It's only gonna make things worse. 586 00:32:56,667 --> 00:32:59,768 [Walkers growling] 587 00:33:02,047 --> 00:33:05,357 Virginia did not kill my family... I did. 588 00:33:05,359 --> 00:33:07,935 I-I started to augment the dead before they died 589 00:33:07,937 --> 00:33:09,707 in order to scare people away, 590 00:33:09,710 --> 00:33:11,652 but the first one I was working on... 591 00:33:11,655 --> 00:33:14,257 it... it... it got loose in here 592 00:33:14,260 --> 00:33:18,370 and [breathing heavily] it was... it was my fault. 593 00:33:18,372 --> 00:33:19,538 It was my fault. 594 00:33:19,540 --> 00:33:21,114 You did it because of her. 595 00:33:21,116 --> 00:33:24,601 It was my fault, Alicia. 596 00:33:24,603 --> 00:33:26,119 [Panting] 597 00:33:26,121 --> 00:33:27,587 I created them. 598 00:33:27,589 --> 00:33:29,665 [Crashing] 599 00:33:29,667 --> 00:33:31,987 But I couldn't control them. 600 00:33:34,387 --> 00:33:35,528 Go. 601 00:33:42,095 --> 00:33:44,303 Go. 602 00:33:44,306 --> 00:33:46,815 [Walkers growling] 603 00:34:17,156 --> 00:34:18,822 [Screams] 604 00:34:18,824 --> 00:34:20,891 [Flesh tearing] 605 00:34:23,938 --> 00:34:25,980 [Walkers growling] 606 00:34:43,391 --> 00:34:45,282 Where are they going? 607 00:35:05,128 --> 00:35:07,913 ♪♪ 608 00:35:07,915 --> 00:35:09,148 Morgan? 609 00:35:09,150 --> 00:35:12,059 Hey. 610 00:35:12,061 --> 00:35:13,777 [Thud] 611 00:35:31,230 --> 00:35:32,671 [Gasps] 612 00:35:32,673 --> 00:35:38,469 ♪♪ 613 00:35:42,925 --> 00:35:44,933 How are you here? 614 00:35:46,837 --> 00:35:48,261 I heard the music. 615 00:35:48,263 --> 00:35:50,138 No... 616 00:35:50,140 --> 00:35:52,340 [voice breaking] how are you alive? 617 00:35:52,342 --> 00:35:54,434 Charlie: Morgan. 618 00:35:54,436 --> 00:35:56,128 We heard the gunshot and we heard 619 00:35:56,130 --> 00:35:57,512 what you said on the walkie. 620 00:35:57,514 --> 00:35:59,756 Yeah, I had some help. 621 00:35:59,758 --> 00:36:02,576 From w... who? 622 00:36:03,871 --> 00:36:06,163 Still trying to figure that part out. 623 00:36:08,142 --> 00:36:09,333 [Sighs] 624 00:36:12,438 --> 00:36:15,464 He was just... trying to keep me safe. 625 00:36:17,885 --> 00:36:19,754 And he did. 626 00:36:22,223 --> 00:36:25,707 We should get goin'. Charlie's gathering supplies. 627 00:36:25,709 --> 00:36:29,344 Why are you wearing Emile's clothes? 628 00:36:29,346 --> 00:36:31,094 Who's Emile? 629 00:36:31,097 --> 00:36:32,943 Your sister sent him after me. 630 00:36:34,118 --> 00:36:35,509 Didn't go his way. 631 00:36:35,512 --> 00:36:36,673 Who is Emile? 632 00:36:36,676 --> 00:36:37,961 A bounty hunter... 633 00:36:37,964 --> 00:36:40,554 who my sister sends after people who run. 634 00:36:40,557 --> 00:36:43,358 Well, who she sent after people who run. 635 00:36:43,360 --> 00:36:46,412 He won't be goin' after anybody ever again. 636 00:36:46,414 --> 00:36:49,415 We should get on the road before Virginia finds this place. 637 00:36:50,751 --> 00:36:52,084 And go where? 638 00:36:52,086 --> 00:36:54,144 I found a spot. 639 00:36:54,146 --> 00:36:56,422 I've been building it up ever since. 640 00:36:58,592 --> 00:37:00,087 What kind of spot? 641 00:37:00,090 --> 00:37:01,890 Well, you'll understand when you see it. 642 00:37:01,893 --> 00:37:03,426 Al and Dwight are already there 643 00:37:03,429 --> 00:37:05,071 and pretty soon, it'll be all of us. 644 00:37:07,159 --> 00:37:09,768 We should go. 645 00:37:09,778 --> 00:37:16,705 ♪♪ 646 00:37:25,009 --> 00:37:26,076 Charlie: Hey. 647 00:37:29,014 --> 00:37:31,457 You okay? 648 00:37:31,459 --> 00:37:33,375 Yeah. 649 00:37:36,355 --> 00:37:38,756 Look... 650 00:37:38,759 --> 00:37:41,467 what happened to him wasn't your fault. 651 00:37:41,470 --> 00:37:44,179 I know. 652 00:37:50,240 --> 00:37:51,665 He was right though. 653 00:37:51,668 --> 00:37:54,252 I did make a call to Virginia on his radio. 654 00:37:56,058 --> 00:37:57,646 Give her Dakota so we could leave. 655 00:37:57,649 --> 00:37:59,634 Wait. What? 656 00:37:59,636 --> 00:38:01,878 Where were you gonna take us? 657 00:38:01,880 --> 00:38:03,697 The stadium. 658 00:38:05,058 --> 00:38:06,957 - [Sighs] - It's not as far as you think. 659 00:38:06,960 --> 00:38:10,310 I've been tracking the best way to get there and just... 660 00:38:10,313 --> 00:38:12,572 couldn't figure out how to shake the rangers. 661 00:38:12,574 --> 00:38:14,458 The stadium? 662 00:38:15,887 --> 00:38:18,096 No, it's overrun. 663 00:38:18,099 --> 00:38:22,106 So... that's why you've been training me to kill walkers. 664 00:38:22,109 --> 00:38:24,051 Back at the watch tower. 665 00:38:26,738 --> 00:38:30,515 I was trying to do what he was doing here... 666 00:38:30,518 --> 00:38:33,501 Holding on to something that's gone. 667 00:38:33,503 --> 00:38:36,632 You're not... gonna turn her over... 668 00:38:36,635 --> 00:38:37,848 are you? 669 00:38:37,850 --> 00:38:39,483 I don't know. 670 00:38:41,754 --> 00:38:43,253 [Sighs] 671 00:38:43,255 --> 00:38:45,864 Virginia is expecting me to deliver her sister. 672 00:38:45,866 --> 00:38:48,186 You can't do that to Dakota. 673 00:38:51,096 --> 00:38:53,163 [Door opens] 674 00:39:01,215 --> 00:39:04,198 This place you have... 675 00:39:04,200 --> 00:39:05,867 where is it? 676 00:39:05,869 --> 00:39:08,011 It's easier if I show you. 677 00:39:11,224 --> 00:39:14,116 You're bringing Dakota, right? 678 00:39:14,119 --> 00:39:16,695 [Groans] 679 00:39:16,697 --> 00:39:18,080 You okay? 680 00:39:18,082 --> 00:39:19,848 Yeah. 681 00:39:19,850 --> 00:39:22,350 Wanted to talk to you about that. 682 00:39:22,352 --> 00:39:23,902 Okay, so talk. 683 00:39:23,904 --> 00:39:26,384 It's about how we're gonna get everybody back. 684 00:39:29,952 --> 00:39:32,068 Dakota. 685 00:39:32,070 --> 00:39:34,487 Virginia's got people who are important to us. 686 00:39:34,489 --> 00:39:36,792 We've got somebody who is important to her, so... 687 00:39:36,795 --> 00:39:38,133 You wanna use her as leverage. 688 00:39:38,136 --> 00:39:40,001 I don't want to. No. 689 00:39:40,004 --> 00:39:42,550 But w-with what we're up against, 690 00:39:42,553 --> 00:39:43,927 we're all gonna have to do things 691 00:39:43,930 --> 00:39:46,245 we never would've done before. 692 00:39:50,580 --> 00:39:52,389 It was you. 693 00:39:58,105 --> 00:40:00,522 You attacked the convoy. 694 00:40:02,626 --> 00:40:04,943 I gave them a choice, and they chose Virginia. 695 00:40:04,945 --> 00:40:06,145 So you killed all of them? 696 00:40:06,148 --> 00:40:08,574 There wasn't any other way. 697 00:40:10,676 --> 00:40:13,177 Virginia has our people, Alicia. 698 00:40:13,180 --> 00:40:15,013 The ones we haven't already lost, 699 00:40:15,016 --> 00:40:16,782 and we've gotta get them back. 700 00:40:16,785 --> 00:40:18,864 I don't even know where Grace is 701 00:40:18,867 --> 00:40:22,753 or if there's even a... a baby, I... 702 00:40:25,466 --> 00:40:28,449 If Virginia gets her family back, we get ours. 703 00:40:28,451 --> 00:40:29,834 Nobody else gets hurt. 704 00:40:29,836 --> 00:40:31,553 Did you blow up Tank Town? 705 00:40:33,548 --> 00:40:35,607 It wasn't me. 706 00:40:35,609 --> 00:40:36,934 You know who it was? 707 00:40:44,097 --> 00:40:45,930 Look, I get what you're gonna do, Morgan. 708 00:40:45,933 --> 00:40:47,282 I was gonna do the same thing. 709 00:40:47,285 --> 00:40:49,586 I was gonna trade her in for me and Charlie. 710 00:40:53,827 --> 00:40:58,246 But why turn Dakota against us if we don't have to? 711 00:40:58,248 --> 00:41:00,483 If she can help us take down Virginia? 712 00:41:00,486 --> 00:41:01,889 You ain't listenin'. It's the only way. 713 00:41:01,891 --> 00:41:05,485 No, after seeing what Ed did in here... 714 00:41:05,488 --> 00:41:07,914 Okay, he created the things 715 00:41:07,916 --> 00:41:11,093 that destroyed people he cared about. 716 00:41:13,547 --> 00:41:15,639 We don't... we don't have to do that. 717 00:41:19,858 --> 00:41:21,223 What are you doing? 718 00:41:21,226 --> 00:41:22,490 I'm callin' Virginia and I'm making the deal. 719 00:41:22,492 --> 00:41:23,758 Stop it! Stop it! 720 00:41:23,761 --> 00:41:25,269 If we want to get everybody out, 721 00:41:25,272 --> 00:41:26,765 that is the only way. 722 00:41:26,768 --> 00:41:29,361 What's going on? 723 00:41:29,363 --> 00:41:32,874 ♪♪ 724 00:41:32,877 --> 00:41:36,317 I-Is something wrong? Why are you fighting? 725 00:41:36,319 --> 00:41:38,795 ♪♪ 726 00:41:38,797 --> 00:41:39,991 Alicia: Let's go. 727 00:41:39,994 --> 00:41:42,060 Charlie, take Dakota to the place we talked about. 728 00:41:42,063 --> 00:41:43,563 Up north. 729 00:41:43,566 --> 00:41:45,951 - I'll catch up with you. - Well, what about... 730 00:41:45,954 --> 00:41:47,262 His place... we're not going there. 731 00:41:47,264 --> 00:41:48,729 - Why? - It doesn't matter. 732 00:41:48,732 --> 00:41:50,490 [Sighs] 733 00:41:50,492 --> 00:41:52,852 It doesn't have to go this way. 734 00:41:55,297 --> 00:41:57,931 I can't do your way. 735 00:42:00,301 --> 00:42:02,148 Let's go. 736 00:42:02,151 --> 00:42:04,169 No, please, wait. Wait. I can't... 737 00:42:04,172 --> 00:42:05,574 watch you walk out the door. 738 00:42:05,577 --> 00:42:07,477 I can't... let that happen. 739 00:42:14,221 --> 00:42:15,979 Everything I've done, I've done 740 00:42:15,982 --> 00:42:18,075 so we can all be back together, 741 00:42:18,078 --> 00:42:20,638 and it doesn't work if it's not all of us. 742 00:42:23,667 --> 00:42:27,327 I will do whatever it takes... 743 00:42:27,329 --> 00:42:29,662 to get us all there. 744 00:42:29,664 --> 00:42:31,314 I will. 745 00:42:31,316 --> 00:42:33,925 ♪♪ 746 00:42:33,927 --> 00:42:35,552 Dakota is welcome. 747 00:42:37,730 --> 00:42:40,514 You all are. 748 00:42:40,517 --> 00:42:45,161 ♪♪ 749 00:42:45,163 --> 00:42:46,438 Okay. 750 00:42:46,440 --> 00:42:50,517 ♪♪ 751 00:42:50,519 --> 00:42:55,113 ♪♪ 752 00:42:55,115 --> 00:42:57,699 Okay. 753 00:43:01,653 --> 00:43:04,164 [Flies buzzing] 754 00:43:12,563 --> 00:43:14,162 Samuels, do you copy? 755 00:43:14,165 --> 00:43:16,375 I think we may need back-up. 756 00:43:16,378 --> 00:43:18,627 - I'm gonna check out the house. - Samuels: Copy that. 757 00:43:18,630 --> 00:43:20,362 I'm on my way. 758 00:43:20,365 --> 00:43:21,890 Victor. 759 00:43:24,398 --> 00:43:26,398 What happened here? I saw the smoke, I thought... 760 00:43:26,401 --> 00:43:28,216 We found her. 761 00:43:28,219 --> 00:43:30,789 [Bird chirps] 762 00:43:30,792 --> 00:43:33,393 Alicia, I knew I could count on you. 763 00:43:33,395 --> 00:43:35,712 I'm glad you're alright. 764 00:43:35,714 --> 00:43:37,305 I'm taking you back to Lawton. 765 00:43:37,307 --> 00:43:39,032 She's not goin' there. 766 00:43:40,986 --> 00:43:42,218 And why is that? 767 00:43:42,220 --> 00:43:44,220 Morgan: 'Cause she's comin' with me. 768 00:43:46,816 --> 00:43:48,708 It's good to see you, Victor. 769 00:43:50,612 --> 00:43:52,987 [Scoffs] 770 00:43:52,989 --> 00:43:54,833 Does she know you're alive? 771 00:43:54,836 --> 00:43:56,274 She does. 772 00:43:56,276 --> 00:43:58,735 Guessin' she doesn't want you to. 773 00:43:58,737 --> 00:44:01,346 Looks like you're not as important as you thought. 774 00:44:02,545 --> 00:44:05,693 I found a place. Safe... Virginia won't find us there. 775 00:44:05,696 --> 00:44:07,353 We're gonna get the others out. 776 00:44:07,356 --> 00:44:09,578 You should... You should come with us. 777 00:44:09,581 --> 00:44:10,689 Join us. 778 00:44:10,691 --> 00:44:13,859 You'll have targets on your backs for the rest of your lives. 779 00:44:13,861 --> 00:44:16,086 Another ranger... she's on her way here right now. 780 00:44:16,088 --> 00:44:18,346 Be patient. I'm taking her back to Lawton. 781 00:44:18,348 --> 00:44:19,948 No. 782 00:44:24,680 --> 00:44:28,890 ♪♪ 783 00:44:28,892 --> 00:44:33,653 ♪♪ 784 00:44:33,655 --> 00:44:35,797 Do you really wanna do this? 785 00:44:41,446 --> 00:44:43,488 Do you? 786 00:44:43,490 --> 00:44:46,433 We will do what we have to. 787 00:44:48,954 --> 00:44:53,547 ♪♪ 788 00:44:53,549 --> 00:44:58,144 ♪♪ 789 00:44:58,146 --> 00:45:03,450 ♪♪ 790 00:45:05,554 --> 00:45:07,228 I won't be able to protect you. 791 00:45:07,230 --> 00:45:10,657 This will dismantle everything we've been working for. 792 00:45:10,659 --> 00:45:12,250 Everything. 793 00:45:23,321 --> 00:45:25,881 I'm just doing what you asked me to do. 794 00:45:27,809 --> 00:45:29,893 Let's go. 795 00:45:31,163 --> 00:45:32,979 Come on. 796 00:45:43,759 --> 00:45:46,159 [Wind blowing] 797 00:45:49,848 --> 00:45:51,364 [Indistinct conversation] 798 00:45:51,366 --> 00:45:52,740 Where's Dakota? 799 00:45:52,742 --> 00:45:55,126 [Horse nickers] 800 00:45:55,128 --> 00:45:56,920 Is she safe? 801 00:45:58,966 --> 00:46:00,840 Yes. 802 00:46:03,504 --> 00:46:05,412 Are you and Alicia in cahoots? 803 00:46:05,415 --> 00:46:08,405 We made a deal. She was gonna bring her back to me. 804 00:46:10,427 --> 00:46:13,330 Your sister's with Morgan. Alicia and Charlie, too. 805 00:46:22,322 --> 00:46:24,280 Which side of this are you on? 806 00:46:26,493 --> 00:46:28,576 Yours. 807 00:46:35,985 --> 00:46:38,578 Okay. 808 00:46:38,580 --> 00:46:40,797 Come with me. 809 00:46:42,825 --> 00:46:48,404 ♪♪ 810 00:46:48,406 --> 00:46:53,910 ♪♪ 811 00:46:53,912 --> 00:46:55,520 [Door creaks] 812 00:46:59,100 --> 00:47:00,692 I told you the day would come 813 00:47:00,694 --> 00:47:03,549 when I would call you out for the big show. 814 00:47:03,552 --> 00:47:05,611 Today is that day, Victor. 815 00:47:28,722 --> 00:47:30,410 Victor? 816 00:47:30,413 --> 00:47:31,712 Grace. 817 00:47:31,715 --> 00:47:33,266 Get up. 818 00:47:33,268 --> 00:47:37,211 ♪♪ 819 00:47:37,213 --> 00:47:38,872 Do what she says. 820 00:47:38,874 --> 00:47:43,068 ♪♪ 821 00:47:43,070 --> 00:47:44,669 Where are we going? 822 00:47:44,671 --> 00:47:46,896 ♪♪ 823 00:47:46,898 --> 00:47:48,923 Who do you want next? 824 00:47:48,925 --> 00:47:50,700 ♪♪ 825 00:47:50,702 --> 00:47:52,726 All of 'em. 826 00:47:52,728 --> 00:47:57,269 I want every single person we took from that damn gulch. 827 00:48:02,386 --> 00:48:08,678 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 53855

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.