Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,400
You're best be ready.
2
00:00:01,402 --> 00:00:02,877
♪♪
3
00:00:02,879 --> 00:00:04,603
Virginia's my sister.
4
00:00:04,605 --> 00:00:06,121
I wanted to get away from her,
5
00:00:06,123 --> 00:00:08,232
find people that would help me do that.
6
00:00:08,234 --> 00:00:09,846
You are never to leave my side again.
7
00:00:09,849 --> 00:00:11,427
I've reassigned you, Alicia.
8
00:00:11,429 --> 00:00:12,628
To what? Where?
9
00:00:12,630 --> 00:00:14,229
Somewhere far away from me.
10
00:00:14,231 --> 00:00:16,282
♪♪
11
00:00:16,284 --> 00:00:17,783
My sister.
12
00:00:17,785 --> 00:00:20,043
I need you to make sure she's alright.
13
00:00:20,045 --> 00:00:21,395
Everything I've done,
14
00:00:21,397 --> 00:00:23,898
it is all because I
wanted her to be safe.
15
00:00:23,900 --> 00:00:25,024
Wait!
16
00:00:28,795 --> 00:00:31,313
[Birds chirping]
17
00:00:31,315 --> 00:00:33,532
[Walker growling, slurping]
18
00:00:35,561 --> 00:00:37,078
[Walker growls]
19
00:00:37,080 --> 00:00:38,913
[Gunshot]
20
00:00:38,915 --> 00:00:40,973
[Horse neighs]
21
00:00:40,975 --> 00:00:43,998
Heads up. There might be more.
22
00:00:52,036 --> 00:00:54,236
These horses are slowing us down.
23
00:00:54,238 --> 00:00:57,265
[Walker growls]
24
00:01:00,919 --> 00:01:02,103
[Crash]
25
00:01:05,408 --> 00:01:08,000
You know without an escort,
we'd be there already.
26
00:01:08,002 --> 00:01:11,094
If we didn't have an
escort, we might not make it.
27
00:01:11,096 --> 00:01:13,060
You really think all these rangers
28
00:01:13,063 --> 00:01:14,615
are here to keep me safe?
29
00:01:14,617 --> 00:01:17,760
Since I'm the one who
assigned them... yes.
30
00:01:17,763 --> 00:01:20,771
Or they're here to keep an eye on me.
31
00:01:20,773 --> 00:01:22,957
Make sure I can't run away.
32
00:01:22,959 --> 00:01:24,867
[Scoffs]
33
00:01:24,869 --> 00:01:27,269
They're just a buncha toy soldiers.
34
00:01:27,271 --> 00:01:29,839
You know they're keepin'
an eye on you, too.
35
00:01:29,841 --> 00:01:32,162
She doesn't fully trust you yet.
36
00:01:32,165 --> 00:01:34,451
She will.
37
00:01:34,453 --> 00:01:36,161
[Walkers growling in distance]
38
00:01:36,163 --> 00:01:38,047
When are you gonna do it?
39
00:01:38,049 --> 00:01:39,365
Do what?
40
00:01:39,367 --> 00:01:41,809
- [Walker growling]
- [Gunshots]
41
00:01:41,811 --> 00:01:44,603
What you were plannin' on
doin' at the molasses plant.
42
00:01:48,559 --> 00:01:50,209
I have no idea what
you're talking about.
43
00:01:50,211 --> 00:01:52,061
- [Gunshot]
- [Chuckles]
44
00:01:52,063 --> 00:01:53,184
Sure you don't.
45
00:01:53,187 --> 00:01:54,702
[Gunshot]
46
00:01:57,234 --> 00:01:59,410
Yeesh.
47
00:02:00,888 --> 00:02:02,830
You know, we really could run away.
48
00:02:02,832 --> 00:02:04,907
There ain't enough of them to stop us.
49
00:02:04,909 --> 00:02:07,818
She lost Tank Town.
And she lost her hand.
50
00:02:07,820 --> 00:02:09,745
Two of her scouts are dead.
51
00:02:09,747 --> 00:02:13,582
Ranger Dorie's been
missing for like a week.
52
00:02:13,584 --> 00:02:15,250
Now's the time to do something.
53
00:02:15,252 --> 00:02:17,160
Which is the reason why we shouldn't.
54
00:02:17,162 --> 00:02:21,432
People are their most dangerous
when they feel threatened.
55
00:02:22,767 --> 00:02:24,042
[Chuckles]
56
00:02:24,045 --> 00:02:27,595
You know, you're a
fount of sisterly love.
57
00:02:27,598 --> 00:02:29,394
[Chuckles] Oh, I am.
58
00:02:29,397 --> 00:02:31,776
You don't even know the half of it.
59
00:02:34,772 --> 00:02:36,271
[Horse neighs]
60
00:02:36,273 --> 00:02:38,682
Ranger: Whoa, whoa! Get the horse!
61
00:02:38,684 --> 00:02:41,035
Hold up! Hold up!
62
00:02:41,037 --> 00:02:43,037
- Whoa, whoa.
- I've got him.
63
00:02:43,039 --> 00:02:44,763
[Horse neighs]
64
00:02:44,765 --> 00:02:46,599
- Whoaaa.
- Wait here.
65
00:02:46,601 --> 00:02:47,950
[Gun clanks]
66
00:02:47,952 --> 00:02:50,193
[Horse neighs]
67
00:02:50,195 --> 00:02:52,830
Vic, that's Terry's horse.
He was scouting ahead.
68
00:02:52,832 --> 00:02:54,715
Terry, come in.
69
00:02:54,717 --> 00:02:57,126
Terry!
70
00:02:57,128 --> 00:02:59,178
[Sighs]
71
00:03:04,227 --> 00:03:06,018
[Horse nickers]
72
00:03:06,020 --> 00:03:08,650
Watch her. Samuels, with me.
73
00:03:08,653 --> 00:03:10,623
Let's check and see if
there's a horde up ahead.
74
00:03:10,625 --> 00:03:12,108
[Horse neighs]
75
00:03:14,136 --> 00:03:16,237
[Horse neighs]
76
00:03:24,563 --> 00:03:25,971
[Sighs]
77
00:03:25,973 --> 00:03:28,082
Get a couple of men up here with saws.
78
00:03:28,084 --> 00:03:31,234
Tell Hill we're gonna be late.
79
00:03:31,236 --> 00:03:33,305
Terry. Come in.
80
00:03:36,200 --> 00:03:38,651
Samuels: This wasn't the wind, Victor.
81
00:03:38,653 --> 00:03:40,243
[Hoofbeats]
82
00:03:40,245 --> 00:03:42,596
[Horse neighs]
83
00:03:44,836 --> 00:03:46,061
The convoy!
84
00:03:49,272 --> 00:03:54,608
♪♪
85
00:03:54,610 --> 00:04:00,022
♪♪
86
00:04:00,024 --> 00:04:05,360
♪♪
87
00:04:05,362 --> 00:04:11,500
♪♪
88
00:04:13,963 --> 00:04:16,063
[Walker growls]
89
00:04:16,065 --> 00:04:18,966
♪♪
90
00:04:18,968 --> 00:04:21,952
[Horse neighs]
91
00:04:21,954 --> 00:04:24,597
[Walker growling]
92
00:04:30,680 --> 00:04:33,539
Think it was the same assholes
that took out Tank Town?
93
00:04:33,541 --> 00:04:35,586
Does it matter?
94
00:04:35,589 --> 00:04:38,060
Only one person matters
right now and she's gone.
95
00:04:38,062 --> 00:04:40,237
[Walker growling]
96
00:04:45,495 --> 00:04:47,778
- [Walker growling]
- [Gunshot]
97
00:04:47,780 --> 00:04:50,414
[Walker growling]
98
00:04:56,193 --> 00:04:57,935
If we don't find Virginia's sister...
99
00:04:57,938 --> 00:04:59,588
I know.
100
00:05:06,866 --> 00:05:12,578
♪♪
101
00:05:12,580 --> 00:05:18,267
♪♪
102
00:05:18,269 --> 00:05:25,226
♪♪
103
00:05:25,229 --> 00:05:29,732
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
104
00:05:44,444 --> 00:05:48,113
♪♪
105
00:05:48,115 --> 00:05:52,117
♪♪
106
00:05:52,119 --> 00:05:54,044
Strand: Alicia, do you copy?
107
00:05:54,046 --> 00:05:56,388
Alicia? Do you copy?
108
00:05:56,390 --> 00:05:59,808
♪♪
109
00:05:59,810 --> 00:06:01,384
Alicia?
110
00:06:01,386 --> 00:06:02,961
- [Walker growling]
- Alicia?
111
00:06:02,963 --> 00:06:05,964
Do you copy?
112
00:06:05,966 --> 00:06:08,817
Are you there? Pick up.
113
00:06:08,819 --> 00:06:10,969
Please.
114
00:06:10,971 --> 00:06:14,064
♪♪
115
00:06:14,066 --> 00:06:17,559
Alicia? It's a matter of some urgency.
116
00:06:17,561 --> 00:06:19,336
Do you copy?
117
00:06:19,338 --> 00:06:23,406
♪♪
118
00:06:23,408 --> 00:06:25,996
Alicia? Do you hear me?
119
00:06:25,999 --> 00:06:27,928
There's been some
unusual walker activity.
120
00:06:27,930 --> 00:06:29,597
I need you to see it.
121
00:06:29,599 --> 00:06:33,842
He's been trying all day.
Should we see what that's about?
122
00:06:33,844 --> 00:06:36,437
How long have we been
out here... six weeks?
123
00:06:36,439 --> 00:06:38,230
What's he done for us?
124
00:06:40,351 --> 00:06:41,984
Nothing.
125
00:06:41,986 --> 00:06:44,257
That's exactly what
we're gonna do for him.
126
00:06:44,260 --> 00:06:47,361
Alicia, please. We need to talk.
127
00:06:51,120 --> 00:06:53,362
Are you there?
128
00:06:53,364 --> 00:06:55,530
I need you, Alicia.
129
00:06:55,532 --> 00:06:58,083
You're the only one who can help me.
130
00:06:59,462 --> 00:07:01,702
What do you want? Talk.
131
00:07:04,316 --> 00:07:07,192
In person.
132
00:07:07,194 --> 00:07:13,882
♪♪
133
00:07:13,884 --> 00:07:15,726
Alicia. Charlie.
134
00:07:15,728 --> 00:07:18,704
Alicia: Strand.
135
00:07:18,706 --> 00:07:22,057
Can we trust her? We're
not supposed to be here.
136
00:07:22,059 --> 00:07:24,943
Her life depends on
you agreeing to help us.
137
00:07:28,157 --> 00:07:30,115
Samuels, please.
138
00:07:34,055 --> 00:07:35,737
With what?
139
00:07:35,739 --> 00:07:37,814
Our convoy was attacked.
140
00:07:37,816 --> 00:07:39,983
Do you know who did it?
141
00:07:39,985 --> 00:07:42,728
No. Maybe the same people
who attacked Tank Town.
142
00:07:42,730 --> 00:07:45,488
What happened to Tank Town?
143
00:07:45,490 --> 00:07:46,882
It's gone.
144
00:07:46,884 --> 00:07:50,052
But Luciana and Wes... they're okay.
145
00:07:54,366 --> 00:07:56,517
Okay, well, what were
you doing out here?
146
00:07:56,519 --> 00:07:58,268
Transporting Dakota to a safe house.
147
00:07:58,270 --> 00:07:59,502
Where?
148
00:07:59,504 --> 00:08:01,355
[Sighs] Alicia.
149
00:08:02,917 --> 00:08:04,674
Where's Dakota?
150
00:08:04,676 --> 00:08:06,935
We think she drove to escape the attack,
151
00:08:06,937 --> 00:08:08,857
lost control, fled on foot.
152
00:08:08,860 --> 00:08:10,188
[Sighs]
153
00:08:10,191 --> 00:08:12,424
You lost Virginia's sister?
154
00:08:15,429 --> 00:08:16,853
You're screwed.
155
00:08:16,855 --> 00:08:18,764
Yeah.
156
00:08:18,766 --> 00:08:20,165
Not if you find her.
157
00:08:20,167 --> 00:08:22,017
Ginny knows we've been delayed.
158
00:08:22,019 --> 00:08:23,693
We have half a day before heads roll.
159
00:08:23,695 --> 00:08:25,045
Why do you think I have a better chance
160
00:08:25,047 --> 00:08:26,362
of finding her than you do?
161
00:08:26,364 --> 00:08:27,956
Because the girl looks up to you.
162
00:08:27,958 --> 00:08:29,550
She trusts you.
163
00:08:32,036 --> 00:08:33,386
[Sighs]
164
00:08:33,389 --> 00:08:36,223
Alicia, look, if you did this...
165
00:08:36,225 --> 00:08:39,743
if I was able to deliver her
to the place I was meant to...
166
00:08:39,745 --> 00:08:43,689
I'll be situated to finally do
the damage that we talked about.
167
00:08:44,734 --> 00:08:45,974
I promise.
168
00:08:45,976 --> 00:08:48,152
You really mean that?
169
00:08:48,154 --> 00:08:50,612
This is what it was all for.
170
00:08:52,891 --> 00:08:55,725
[Sighs, claps thigh]
171
00:08:56,895 --> 00:08:59,562
When you find her, click three times.
172
00:08:59,564 --> 00:09:02,224
Yeah, I know the drill.
173
00:09:02,226 --> 00:09:03,642
Come on.
174
00:09:03,644 --> 00:09:05,235
[Sighs]
175
00:09:05,237 --> 00:09:07,162
Thank you.
176
00:09:07,164 --> 00:09:09,465
[Footsteps]
177
00:09:13,763 --> 00:09:16,487
- Well, this could be her...
- [Sighs]
178
00:09:16,490 --> 00:09:18,748
...but it could be the dead.
179
00:09:18,750 --> 00:09:20,392
But it's all we got.
180
00:09:23,162 --> 00:09:27,014
Why... are you helping him?
181
00:09:27,017 --> 00:09:28,776
I'm not.
182
00:09:28,778 --> 00:09:31,486
It's not about Strand,
it's about the rangers.
183
00:09:31,488 --> 00:09:33,522
When you ran, who brought you back?
184
00:09:33,524 --> 00:09:36,325
The rangers did. Why?
185
00:09:36,327 --> 00:09:40,603
If we want to escape, we're
not gonna get very far.
186
00:09:40,605 --> 00:09:42,613
Especially if there's
not a lot of gas left.
187
00:09:42,616 --> 00:09:45,916
We need someone who can
deal with the rangers.
188
00:09:47,870 --> 00:09:49,704
I don't understand.
189
00:09:51,025 --> 00:09:54,784
Whoever attacked the convoy,
whoever hit Tank Town...
190
00:09:54,786 --> 00:09:58,121
They can do the kind of
damage Strand isn't doing.
191
00:09:58,123 --> 00:10:02,125
So you want to ask them for help?
192
00:10:02,127 --> 00:10:03,904
Well, I want to see who they are.
193
00:10:03,907 --> 00:10:04,870
I want to know who they are,
194
00:10:04,872 --> 00:10:06,753
and I think Dakota
could probably tell us.
195
00:10:06,756 --> 00:10:08,607
[Walker growling]
196
00:10:14,657 --> 00:10:16,448
[Thud]
197
00:10:18,636 --> 00:10:19,993
[Thud]
198
00:10:21,330 --> 00:10:22,663
Good.
199
00:10:22,665 --> 00:10:24,556
[Walker growling]
200
00:10:24,558 --> 00:10:26,458
Alicia.
201
00:10:28,170 --> 00:10:29,920
[Groans]
202
00:10:29,922 --> 00:10:31,571
[Yells]
203
00:10:31,573 --> 00:10:34,299
[Grunting, panting]
204
00:10:44,928 --> 00:10:47,162
Someone did that to it.
205
00:10:47,164 --> 00:10:49,189
Whoever did that...
206
00:10:49,191 --> 00:10:51,233
is crazy.
207
00:10:55,939 --> 00:10:58,490
Looks like an old hunting lodge.
208
00:11:01,853 --> 00:11:05,263
If I were kidnapping
someone [sighs] I'd go there.
209
00:11:05,265 --> 00:11:10,936
♪♪
210
00:11:10,938 --> 00:11:16,550
♪♪
211
00:11:16,552 --> 00:11:18,443
Alright, wait here and keep a look out.
212
00:11:18,445 --> 00:11:20,612
I'm going to go inside and check.
213
00:11:20,614 --> 00:11:23,849
Alicia... you can't go in there.
214
00:11:23,851 --> 00:11:25,364
We don't have another choice.
215
00:11:25,367 --> 00:11:27,393
We need to find Dakota.
216
00:11:27,396 --> 00:11:30,022
Okay? Keep a look out.
217
00:11:41,893 --> 00:11:44,620
♪♪
218
00:11:57,985 --> 00:11:59,468
[Doorknob rattles]
219
00:12:53,724 --> 00:12:56,942
["Tonight You Belong
to Me" playing faintly]
220
00:13:12,501 --> 00:13:15,293
[Faint music continues playing]
221
00:13:33,522 --> 00:13:37,242
[Music continues]
222
00:13:37,245 --> 00:13:41,747
♪ I know you belong to somebody new ♪
223
00:13:41,750 --> 00:13:45,102
♪ But tonight ♪
224
00:13:45,105 --> 00:13:51,595
♪ You belong to me ♪
225
00:13:51,598 --> 00:13:55,600
♪ Way down there by the stream ♪
226
00:13:55,602 --> 00:13:59,621
♪ How very, very sweet it would seem ♪
227
00:13:59,623 --> 00:14:06,202
♪ Once more, just to
dream in the moonlight ♪
228
00:14:06,204 --> 00:14:11,132
♪ My honey, I know with the dawn ♪
229
00:14:11,134 --> 00:14:12,617
[Walker growling]
230
00:14:12,619 --> 00:14:16,137
♪ That you will be gone ♪
231
00:14:16,139 --> 00:14:21,902
♪ But tonight, you belong to me ♪
232
00:14:21,904 --> 00:14:23,703
[Walker growling]
233
00:14:23,705 --> 00:14:25,447
[Floorboards creak]
234
00:14:29,486 --> 00:14:31,745
["Jeepers Creepers" playing]
235
00:14:35,733 --> 00:14:38,919
♪ I don't care what
the weatherman says ♪
236
00:14:38,921 --> 00:14:42,290
♪ When the weatherman
says it's raining ♪
237
00:14:42,293 --> 00:14:45,216
♪ You'll never hear me complaining ♪
238
00:14:45,218 --> 00:14:49,187
♪ I'm certain the sun will shine ♪
239
00:14:49,189 --> 00:14:50,405
♪ I don't care... ♪
240
00:14:50,407 --> 00:14:51,823
[Breathing heavily]
241
00:14:51,825 --> 00:14:53,399
Don't worry.
242
00:14:53,401 --> 00:14:56,086
It won't hurt nearly
as much as you think.
243
00:15:05,521 --> 00:15:08,431
[Breathing heavily]
244
00:15:08,433 --> 00:15:11,434
[Growling]
245
00:15:11,436 --> 00:15:16,181
♪♪
246
00:15:16,183 --> 00:15:20,943
♪♪
247
00:15:20,945 --> 00:15:26,491
♪♪
248
00:15:26,493 --> 00:15:28,918
[Gasps]
249
00:15:28,920 --> 00:15:31,045
What?!
250
00:15:31,047 --> 00:15:34,366
[Panting]
251
00:15:34,368 --> 00:15:40,981
♪♪
252
00:15:40,983 --> 00:15:43,466
[Grunting]
253
00:15:43,468 --> 00:15:47,879
♪♪
254
00:15:47,881 --> 00:15:52,308
♪♪
255
00:15:52,310 --> 00:15:54,995
[Knocking]
256
00:15:54,997 --> 00:15:58,665
[Keys jingle]
257
00:15:58,667 --> 00:16:01,334
[Lock rattles]
258
00:16:06,008 --> 00:16:08,300
[Knob rattles]
259
00:16:17,710 --> 00:16:18,876
[Gasps]
260
00:16:18,878 --> 00:16:20,352
It's okay! Alicia, it's me.
261
00:16:20,355 --> 00:16:22,247
Dakota? You're okay?
262
00:16:22,250 --> 00:16:24,332
[Breathing heavily] Oh, God.
Thank God you're okay.
263
00:16:24,335 --> 00:16:26,226
We need to get out of here now.
264
00:16:26,229 --> 00:16:28,104
Ed: What's your rush?
265
00:16:28,107 --> 00:16:29,512
Don't come any closer!
266
00:16:29,514 --> 00:16:30,726
No, it's okay. It's okay.
267
00:16:30,729 --> 00:16:32,401
I-I-I think this is one
big misunderstanding.
268
00:16:32,403 --> 00:16:33,867
You injected me with something.
269
00:16:33,869 --> 00:16:36,077
Methohexital. It's just what hunters use
270
00:16:36,079 --> 00:16:37,353
to tranquilize animals.
271
00:16:37,355 --> 00:16:38,371
Not making things better!
272
00:16:38,373 --> 00:16:39,848
My convoy got attacked.
273
00:16:39,850 --> 00:16:41,766
He thought it might've
been you who did it.
274
00:16:41,768 --> 00:16:44,878
Who attacked you? You
must have seen something.
275
00:16:44,880 --> 00:16:46,882
W-Walkers came out of the woods
276
00:16:46,885 --> 00:16:48,384
and when they were dealing with them,
277
00:16:48,387 --> 00:16:50,036
somebody came out of nowhere.
278
00:16:50,039 --> 00:16:52,793
And I took off. That's
all I saw. I swear.
279
00:16:52,796 --> 00:16:55,388
She found me when I was out hunting.
280
00:16:55,390 --> 00:16:57,557
She seemed pretty shaken by the crash.
281
00:16:57,559 --> 00:16:59,472
A-Are you from the communities
282
00:16:59,475 --> 00:17:00,873
that Virginia's franchised, too?
283
00:17:00,876 --> 00:17:02,500
I'm not answering any of your questions
284
00:17:02,503 --> 00:17:05,313
'til you tell me what you
were doing to that walker.
285
00:17:05,316 --> 00:17:09,402
What I was working on was,
uh, meant to scare people...
286
00:17:09,404 --> 00:17:12,239
to keep them from getting too close.
287
00:17:12,241 --> 00:17:14,482
Didn't stop you, though.
288
00:17:14,484 --> 00:17:17,485
It's okay. He's just trying to help.
289
00:17:17,487 --> 00:17:19,390
Apologies for what happened.
290
00:17:19,393 --> 00:17:20,625
I-I'm Ed.
291
00:17:24,418 --> 00:17:26,485
[Sighs] Um...
292
00:17:26,488 --> 00:17:30,223
I-I don't suppose either
of you are chess players?
293
00:17:30,226 --> 00:17:32,758
[Chuckles]
294
00:17:32,761 --> 00:17:35,003
["Lonesome Rambler Blues" playing]
295
00:17:35,005 --> 00:17:41,560
♪♪
296
00:17:41,562 --> 00:17:48,182
♪♪
297
00:17:48,184 --> 00:17:50,968
Ha! Queen's Gambit.
298
00:17:50,970 --> 00:17:52,720
My dad taught me how to play.
299
00:17:52,722 --> 00:17:55,656
Oh. I taught my daughter
Emily how to play, too.
300
00:17:55,658 --> 00:17:59,185
Y-Y-You remind me of her, actually.
301
00:17:59,187 --> 00:18:01,437
[Chuckles]
302
00:18:01,439 --> 00:18:03,364
♪♪
303
00:18:03,366 --> 00:18:05,756
Yeah, w-we used to come
up here every summer.
304
00:18:05,759 --> 00:18:07,344
Me, Em, and her mom.
305
00:18:07,347 --> 00:18:10,579
Get out of the city,
fresh air, all that.
306
00:18:10,582 --> 00:18:13,541
And the last time
that we came [Chuckles]
307
00:18:13,543 --> 00:18:16,469
it rained the entire time.
308
00:18:16,471 --> 00:18:19,011
Uh, so we wound up
in... in the game room.
309
00:18:19,014 --> 00:18:20,882
That's what this room used to be.
310
00:18:20,884 --> 00:18:23,292
It's not the worst way to pass the time.
311
00:18:23,294 --> 00:18:26,379
Especially after the world went south.
312
00:18:26,381 --> 00:18:31,059
But [Chuckles] you know, I-I...
313
00:18:31,061 --> 00:18:33,878
There was something just comforting, um,
314
00:18:33,880 --> 00:18:38,232
about at least one
thing not having changed.
315
00:18:38,234 --> 00:18:41,386
♪♪
316
00:18:41,388 --> 00:18:43,832
[Chuckles] I gotta say,
317
00:18:43,835 --> 00:18:46,302
it's so nice to be able
to play with someone again.
318
00:18:49,070 --> 00:18:52,029
Uh, what happened to your family?
319
00:18:52,031 --> 00:18:54,341
♪♪
320
00:18:54,343 --> 00:18:57,569
Same thing that happened
to most people's families.
321
00:18:57,571 --> 00:18:59,888
♪♪
322
00:18:59,890 --> 00:19:03,408
Yeah. Uh, Virginia...
323
00:19:03,410 --> 00:19:06,411
she, uh... she killed my parents.
324
00:19:06,413 --> 00:19:11,507
♪♪
325
00:19:11,509 --> 00:19:12,525
Dakota, I'm...
326
00:19:12,527 --> 00:19:13,667
No, it's okay. [Chuckles]
327
00:19:13,670 --> 00:19:16,763
I'm... very used to it.
328
00:19:16,766 --> 00:19:19,266
We should get going.
329
00:19:20,760 --> 00:19:23,280
I-I-I'm not goin' anywhere, Alicia.
330
00:19:23,283 --> 00:19:26,020
Look, whoever attacked that
convoy is still out there.
331
00:19:26,023 --> 00:19:29,500
The safest place for you to
be is right here. You too.
332
00:19:29,502 --> 00:19:31,936
♪♪
333
00:19:31,938 --> 00:19:35,490
[Sighs] It's a little cold.
You mind if we start a fire?
334
00:19:35,493 --> 00:19:37,384
Yeah, that's probably the anesthetic.
335
00:19:37,386 --> 00:19:39,177
Um, I'll get one started.
336
00:19:39,179 --> 00:19:42,603
♪♪
337
00:19:42,606 --> 00:19:44,711
Uh, It's going to take a
little while to get going.
338
00:19:44,714 --> 00:19:46,800
I can fetch you a blanket if you want.
339
00:19:46,803 --> 00:19:49,470
No, it's okay, um, I can get it.
340
00:19:49,472 --> 00:19:51,639
Oh. Okay. It's just right down the hall.
341
00:19:51,641 --> 00:19:53,791
Second door on the left.
342
00:19:53,793 --> 00:19:56,794
♪♪
343
00:19:56,796 --> 00:19:58,071
It's your move.
344
00:19:58,073 --> 00:20:00,198
Mm-hmm. Okay.
345
00:20:07,807 --> 00:20:10,475
- [Door opens]
- Alicia!
346
00:20:10,477 --> 00:20:11,918
Charlie?
347
00:20:11,920 --> 00:20:13,772
How did you get in here?
348
00:20:13,775 --> 00:20:16,797
Well, when you didn't come
out, I-I just followed you in.
349
00:20:16,799 --> 00:20:18,983
It's okay. He didn't see me.
350
00:20:18,986 --> 00:20:21,633
Look, after he found you,
he... he boarded up the door.
351
00:20:21,636 --> 00:20:23,755
And the windows are nailed shut, too.
352
00:20:23,757 --> 00:20:25,481
There's gotta be a way out.
353
00:20:25,483 --> 00:20:28,226
[Scoffs] There isn't.
A-At least not a quiet one.
354
00:20:29,771 --> 00:20:31,771
Okay. Stay hidden.
355
00:20:31,773 --> 00:20:34,006
- What are you gonna do?
- I'm getting us out.
356
00:20:44,177 --> 00:20:50,848
♪♪
357
00:20:50,850 --> 00:20:53,534
Ed: Closet's the other way.
358
00:20:53,536 --> 00:20:59,466
♪♪
359
00:20:59,468 --> 00:21:01,593
What's going on?
360
00:21:05,031 --> 00:21:07,215
He's got this whole
place locked up, Dakota.
361
00:21:07,217 --> 00:21:08,457
We can't leave.
362
00:21:08,459 --> 00:21:11,272
We... I-I didn't wanna leave anyway.
363
00:21:11,275 --> 00:21:12,887
Someone tried to kill her today.
364
00:21:12,889 --> 00:21:14,535
I'm trying to keep her safe.
365
00:21:14,538 --> 00:21:16,408
You really want to keep her safe?
366
00:21:16,411 --> 00:21:18,767
You want to keep us safe?
367
00:21:18,770 --> 00:21:21,062
You have to let her go.
368
00:21:21,064 --> 00:21:23,113
- Why?
- She's Virginia's sister.
369
00:21:23,116 --> 00:21:24,219
Alicia.
370
00:21:31,447 --> 00:21:35,190
She's gonna come looking for her.
371
00:21:35,193 --> 00:21:37,360
You have to let her go.
372
00:21:37,363 --> 00:21:39,112
It's the only way.
373
00:21:39,115 --> 00:21:43,901
♪♪
374
00:21:43,903 --> 00:21:46,846
[Sighs] Alright, you can leave at dawn.
375
00:21:46,848 --> 00:21:50,892
Better chance out there in the daylight.
376
00:21:54,356 --> 00:21:56,898
What the hell? Why
would you tell him that?
377
00:21:59,586 --> 00:22:01,558
To keep you alive.
378
00:22:01,561 --> 00:22:03,242
And he is not who you think he is.
379
00:22:03,245 --> 00:22:05,531
That walker he was working
on... That was a ranger.
380
00:22:05,534 --> 00:22:07,679
I think Ed is the one
who attacked the convoy.
381
00:22:07,682 --> 00:22:09,537
- Why would he do that?
- Because he wants you?
382
00:22:09,540 --> 00:22:10,831
Because he has a
problem with your sister?
383
00:22:10,833 --> 00:22:13,446
I don't know. But if we stay here,
384
00:22:13,449 --> 00:22:15,333
we're gonna end up like that ranger.
385
00:22:18,454 --> 00:22:20,863
When my convoy got attacked...
386
00:22:20,865 --> 00:22:22,698
I thought this was it.
387
00:22:22,700 --> 00:22:26,702
This was my chance to finally
get away from my sister.
388
00:22:26,704 --> 00:22:28,629
That this was a place
that I could do it.
389
00:22:28,631 --> 00:22:31,140
It's fine...
390
00:22:31,142 --> 00:22:33,618
if I can't stay here.
391
00:22:33,620 --> 00:22:35,937
But I cannot go back to her.
392
00:22:35,939 --> 00:22:38,565
[Sighs]
393
00:22:40,384 --> 00:22:43,027
Did she really kill your parents?
394
00:22:46,432 --> 00:22:48,741
Why?
395
00:22:48,743 --> 00:22:50,785
I don't know.
396
00:22:57,811 --> 00:22:59,660
We'll leave in the morning, first thing.
397
00:22:59,662 --> 00:23:01,354
We'll find somewhere else to go.
398
00:23:01,356 --> 00:23:02,388
Thank you.
399
00:23:02,391 --> 00:23:03,981
Let's get some sleep.
400
00:23:03,984 --> 00:23:05,674
I'll keep watch.
401
00:23:05,676 --> 00:23:09,837
♪♪
402
00:23:09,839 --> 00:23:14,142
♪♪
403
00:23:28,265 --> 00:23:30,450
[Radio tuning]
404
00:23:35,198 --> 00:23:37,579
[Sighs]
405
00:23:40,795 --> 00:23:43,171
Virginia, do you copy?
406
00:23:47,694 --> 00:23:50,803
Virginia, do you copy?
407
00:23:54,367 --> 00:23:55,867
Alicia?
408
00:23:55,869 --> 00:23:58,035
What are you doin' on this channel?
409
00:23:58,037 --> 00:23:59,962
I'm with Dakota. Her convoy got hit.
410
00:23:59,964 --> 00:24:01,706
Most of the rangers are dead.
411
00:24:01,708 --> 00:24:04,817
[Sighs]
412
00:24:04,819 --> 00:24:06,598
And Victor?
413
00:24:06,601 --> 00:24:08,741
He didn't want to tell you what happened
414
00:24:08,744 --> 00:24:11,323
until we found her.
415
00:24:11,326 --> 00:24:13,551
Smart man.
416
00:24:13,553 --> 00:24:15,811
He didn't find her... I did.
417
00:24:15,813 --> 00:24:17,654
I'll deliver Dakota to the safe house,
418
00:24:17,657 --> 00:24:19,724
but you're gonna have
to do something for me.
419
00:24:19,726 --> 00:24:21,108
What's that?
420
00:24:21,110 --> 00:24:23,503
Let me go. Charlie, too.
421
00:24:23,505 --> 00:24:25,129
No questions asked.
422
00:24:30,828 --> 00:24:32,904
We get a fresh start,
423
00:24:32,906 --> 00:24:37,058
and you don't come
looking for us... ever.
424
00:24:37,060 --> 00:24:41,078
[Ticking]
425
00:24:41,080 --> 00:24:43,505
Where are you gonna go? Huh?
426
00:24:43,507 --> 00:24:45,917
I know a place.
427
00:24:45,919 --> 00:24:48,069
Do we have a deal?
428
00:24:51,682 --> 00:24:53,658
Yeah. Yeah, we do.
429
00:24:56,446 --> 00:24:58,006
- Good.
- [Click]
430
00:25:00,875 --> 00:25:03,084
[Walkie-talkie bangs]
431
00:25:22,137 --> 00:25:23,971
[Sighs]
432
00:25:23,973 --> 00:25:26,899
[Flames crackling]
433
00:25:33,742 --> 00:25:36,993
[Music playing on loudspeaker]
434
00:25:36,995 --> 00:25:39,912
[Walkers growling]
435
00:25:39,914 --> 00:25:47,019
♪♪
436
00:25:47,021 --> 00:25:53,985
♪♪
437
00:25:53,987 --> 00:25:55,762
Ed, what are you doing?
438
00:25:55,764 --> 00:25:59,173
I'm bringing them back.
All of my creations.
439
00:25:59,175 --> 00:26:01,550
♪♪
440
00:26:01,552 --> 00:26:03,105
[Walkers growling]
441
00:26:03,108 --> 00:26:05,034
What the hell is this?
442
00:26:05,037 --> 00:26:08,349
♪♪
443
00:26:08,351 --> 00:26:10,092
She didn't want to leave.
444
00:26:10,094 --> 00:26:12,761
Not until you told her it wasn't safe.
445
00:26:12,763 --> 00:26:14,252
So I'm making it safe.
446
00:26:14,255 --> 00:26:15,430
Ed?
447
00:26:15,432 --> 00:26:17,065
It's not gonna happen.
448
00:26:17,068 --> 00:26:18,309
Not again.
449
00:26:18,312 --> 00:26:20,145
Not gonna let what happen?
450
00:26:20,148 --> 00:26:22,951
[Knocking]
451
00:26:22,954 --> 00:26:25,624
My, uh, my father,
452
00:26:25,627 --> 00:26:27,168
he was a taxidermist,
453
00:26:27,170 --> 00:26:29,444
and when I was a kid,
I-I couldn't understand
454
00:26:29,446 --> 00:26:32,965
how you could... do something
like that... to an animal.
455
00:26:32,967 --> 00:26:34,692
T-Take something so...
456
00:26:34,694 --> 00:26:37,528
So vibrant and alive and...
457
00:26:37,530 --> 00:26:39,864
A-and freeze it in time.
458
00:26:39,866 --> 00:26:42,067
But my dad, h-he turned me around.
459
00:26:42,070 --> 00:26:44,635
He said, "When else
do you get the chance
460
00:26:44,638 --> 00:26:46,554
to preserve something like that?
461
00:26:46,556 --> 00:26:50,132
In its most perfect state.
462
00:26:50,134 --> 00:26:51,709
Forever?"
463
00:26:51,711 --> 00:26:54,045
That's why I took up the trade.
464
00:26:54,047 --> 00:26:55,988
It's the same reason why I...
465
00:26:55,990 --> 00:26:59,659
came up here after the world...
466
00:26:59,661 --> 00:27:04,004
I wanted them to be
able to hold on to things
467
00:27:04,007 --> 00:27:05,890
as they were.
468
00:27:05,892 --> 00:27:09,618
I mean, that's what this
place was to me and to us.
469
00:27:09,621 --> 00:27:11,744
There was food here,
enough to last for years,
470
00:27:11,747 --> 00:27:14,064
a-and we were happy here.
471
00:27:14,067 --> 00:27:17,234
[Walkers growling]
472
00:27:17,236 --> 00:27:20,179
But, trouble is,
473
00:27:20,181 --> 00:27:22,756
things inside may have been preserved
474
00:27:22,758 --> 00:27:26,260
as they were, but... not out there.
475
00:27:26,262 --> 00:27:29,930
Some rangers, they got wind
of this place, what we had...
476
00:27:29,932 --> 00:27:33,175
I was out on a supply
run, and I came back
477
00:27:33,177 --> 00:27:38,531
and...
478
00:27:38,533 --> 00:27:41,534
Emily and her mom,
479
00:27:41,536 --> 00:27:45,204
they, um, they tried
to protect this place
480
00:27:45,206 --> 00:27:47,948
from those people.
481
00:27:47,950 --> 00:27:52,119
And Virginia...
482
00:27:52,121 --> 00:27:55,923
she... she killed your family.
483
00:27:55,925 --> 00:27:58,442
- She killed mine, too.
- Ed.
484
00:27:58,444 --> 00:28:01,203
I should have done more.
485
00:28:01,205 --> 00:28:04,056
I could have done more to protect them.
486
00:28:05,023 --> 00:28:06,042
[Bangs]
487
00:28:06,045 --> 00:28:08,212
[Walkers growl]
488
00:28:09,712 --> 00:28:12,748
I started making them
after Emily and Nancy died.
489
00:28:12,751 --> 00:28:14,883
I-I-I wanted them to be scary.
490
00:28:14,885 --> 00:28:16,961
Right. To keep people
away from this place.
491
00:28:16,963 --> 00:28:19,005
Yes! Yes.
492
00:28:19,007 --> 00:28:23,150
The kind of people... [sighs]
493
00:28:23,152 --> 00:28:25,500
the kind of people that hurt my Emily
494
00:28:25,503 --> 00:28:29,640
and... and the kind of
people that tried to hurt you.
495
00:28:29,642 --> 00:28:34,145
But if I can keep you safe...
496
00:28:34,147 --> 00:28:37,248
well... [scoffs]
497
00:28:37,250 --> 00:28:40,009
maybe I'll have done something right.
498
00:28:41,662 --> 00:28:44,221
Okay. Let's go upstairs.
499
00:28:45,582 --> 00:28:46,933
Now.
500
00:28:51,998 --> 00:28:55,066
[Walkers growling]
501
00:28:59,505 --> 00:29:03,574
[Music playing on loudspeaker]
502
00:29:03,576 --> 00:29:09,080
♪♪
503
00:29:09,082 --> 00:29:13,367
This is all my fault. I
should have just kept going.
504
00:29:13,369 --> 00:29:15,703
♪♪
505
00:29:15,705 --> 00:29:17,688
'Cause I was just lookin' for a way
506
00:29:17,690 --> 00:29:19,356
to feel like I wasn't trapped.
507
00:29:19,358 --> 00:29:20,874
[Sighs]
508
00:29:20,876 --> 00:29:22,969
I know how stupid that all sounds.
509
00:29:25,456 --> 00:29:27,214
No, it doesn't.
510
00:29:27,216 --> 00:29:28,874
[Keys jingle]
511
00:29:28,876 --> 00:29:31,102
[Doorknob rattles]
512
00:29:33,466 --> 00:29:34,907
Charlie, when did you get here?
513
00:29:34,910 --> 00:29:37,298
He's asleep. So, I got his keys.
514
00:29:37,301 --> 00:29:39,110
And these, too.
515
00:29:42,048 --> 00:29:43,230
He might wake up.
516
00:29:43,232 --> 00:29:45,491
Not any time soon.
517
00:29:46,961 --> 00:29:48,536
We're gonna get out of here.
518
00:29:48,539 --> 00:29:50,612
Find a place where my
sister can't get us.
519
00:29:50,615 --> 00:29:53,207
We're doing it. Right?
Just like we talked about.
520
00:29:53,209 --> 00:29:54,908
We lower the music, wait for them
521
00:29:54,910 --> 00:29:56,485
to clear out, and then we go.
522
00:29:56,487 --> 00:30:02,842
♪♪
523
00:30:02,844 --> 00:30:04,969
[Music stops]
524
00:30:07,590 --> 00:30:10,141
[Walkers growling]
525
00:30:18,000 --> 00:30:19,600
[Growling fades]
526
00:30:19,602 --> 00:30:22,177
It's working.
527
00:30:22,179 --> 00:30:25,013
Ed: You have to hit a vein...
528
00:30:25,015 --> 00:30:28,259
in order to make it last.
529
00:30:28,261 --> 00:30:30,903
Why'd you do this?
530
00:30:30,905 --> 00:30:36,500
I-I was just... I was just
trying to keep you safe.
531
00:30:37,595 --> 00:30:39,111
You can't keep us here, Ed.
532
00:30:39,114 --> 00:30:41,007
Put it down.
533
00:30:41,101 --> 00:30:42,834
Put it down.
534
00:30:51,200 --> 00:30:52,750
You're gonna get us killed.
535
00:30:52,753 --> 00:30:55,254
You can come with us.
536
00:30:55,257 --> 00:30:56,968
Right?
537
00:30:56,971 --> 00:30:58,788
Yeah.
538
00:30:58,791 --> 00:31:00,039
No. No.
539
00:31:00,042 --> 00:31:01,542
She's not gonna do that for me.
540
00:31:01,545 --> 00:31:03,384
She's not gonna do that for you.
541
00:31:03,387 --> 00:31:04,945
She's one of them.
542
00:31:04,947 --> 00:31:07,055
One of Ginny's believers.
543
00:31:07,057 --> 00:31:08,741
No, she's not.
544
00:31:08,743 --> 00:31:10,317
No?
545
00:31:10,319 --> 00:31:13,073
Well, then... then how
come you used my radio?
546
00:31:13,076 --> 00:31:17,281
And how come you set
it on their channel?
547
00:31:17,284 --> 00:31:20,211
We were just scanning to see
if they knew where we were.
548
00:31:21,370 --> 00:31:22,460
Bullshit.
549
00:31:22,463 --> 00:31:23,545
Ed, please!
550
00:31:23,548 --> 00:31:24,814
[Gunshot]
551
00:31:24,817 --> 00:31:26,801
[Breathing heavily]
552
00:31:29,013 --> 00:31:30,763
[Groans]
553
00:31:30,765 --> 00:31:32,598
- [Flesh tears]
- Ah!
554
00:31:34,468 --> 00:31:37,169
[Groans] Ah!
555
00:31:37,171 --> 00:31:38,854
Ed!
556
00:31:41,508 --> 00:31:43,609
[Breathing heavily] Ed?
557
00:31:43,611 --> 00:31:45,853
You're gonna be okay.
558
00:31:45,855 --> 00:31:48,096
- Oh!
- [Gasping]
559
00:31:48,098 --> 00:31:52,601
[Walkers growling]
560
00:31:52,603 --> 00:31:55,154
Guys?
561
00:31:55,157 --> 00:31:57,249
I think they heard us.
562
00:32:08,026 --> 00:32:09,411
[Groans] Oh!
563
00:32:09,414 --> 00:32:10,906
Oh, no, stop! Stop!
564
00:32:10,909 --> 00:32:12,089
- Ah!
- Okay, okay.
565
00:32:12,092 --> 00:32:14,955
I'm going to bleed out. [Panting]
566
00:32:14,958 --> 00:32:17,368
[Walkers growling]
567
00:32:17,370 --> 00:32:19,794
[Crashing]
568
00:32:19,796 --> 00:32:22,039
Guys?
569
00:32:22,041 --> 00:32:25,209
We can't wait. It's not going to hold.
570
00:32:25,211 --> 00:32:27,153
Up the stairs... just go out the side.
571
00:32:27,155 --> 00:32:28,637
It... It's boarded shut.
572
00:32:28,639 --> 00:32:30,012
Just break it down!
573
00:32:30,015 --> 00:32:31,239
We don't have time.
574
00:32:31,242 --> 00:32:33,863
I will buy you time. Just leave. Leave!
575
00:32:33,866 --> 00:32:35,327
No. No, no, no, no.
576
00:32:35,329 --> 00:32:36,733
Listen, listen...
577
00:32:36,736 --> 00:32:38,905
I was not able to protect my family.
578
00:32:38,908 --> 00:32:41,134
Please, please let me protect you.
579
00:32:41,137 --> 00:32:42,302
Go!
580
00:32:42,305 --> 00:32:43,935
Go... go now!
581
00:32:43,938 --> 00:32:47,155
[Walkers growling]
582
00:32:47,157 --> 00:32:50,309
Whatever you think you
are gonna do... don't.
583
00:32:50,311 --> 00:32:52,152
- What?
- You think you need to do it
584
00:32:52,154 --> 00:32:54,847
in order to protect
yourself... but you don't.
585
00:32:54,849 --> 00:32:56,665
It's only gonna make things worse.
586
00:32:56,667 --> 00:32:59,768
[Walkers growling]
587
00:33:02,047 --> 00:33:05,357
Virginia did not kill
my family... I did.
588
00:33:05,359 --> 00:33:07,935
I-I started to augment
the dead before they died
589
00:33:07,937 --> 00:33:09,707
in order to scare people away,
590
00:33:09,710 --> 00:33:11,652
but the first one I was working on...
591
00:33:11,655 --> 00:33:14,257
it... it... it got loose in here
592
00:33:14,260 --> 00:33:18,370
and [breathing heavily]
it was... it was my fault.
593
00:33:18,372 --> 00:33:19,538
It was my fault.
594
00:33:19,540 --> 00:33:21,114
You did it because of her.
595
00:33:21,116 --> 00:33:24,601
It was my fault, Alicia.
596
00:33:24,603 --> 00:33:26,119
[Panting]
597
00:33:26,121 --> 00:33:27,587
I created them.
598
00:33:27,589 --> 00:33:29,665
[Crashing]
599
00:33:29,667 --> 00:33:31,987
But I couldn't control them.
600
00:33:34,387 --> 00:33:35,528
Go.
601
00:33:42,095 --> 00:33:44,303
Go.
602
00:33:44,306 --> 00:33:46,815
[Walkers growling]
603
00:34:17,156 --> 00:34:18,822
[Screams]
604
00:34:18,824 --> 00:34:20,891
[Flesh tearing]
605
00:34:23,938 --> 00:34:25,980
[Walkers growling]
606
00:34:43,391 --> 00:34:45,282
Where are they going?
607
00:35:05,128 --> 00:35:07,913
♪♪
608
00:35:07,915 --> 00:35:09,148
Morgan?
609
00:35:09,150 --> 00:35:12,059
Hey.
610
00:35:12,061 --> 00:35:13,777
[Thud]
611
00:35:31,230 --> 00:35:32,671
[Gasps]
612
00:35:32,673 --> 00:35:38,469
♪♪
613
00:35:42,925 --> 00:35:44,933
How are you here?
614
00:35:46,837 --> 00:35:48,261
I heard the music.
615
00:35:48,263 --> 00:35:50,138
No...
616
00:35:50,140 --> 00:35:52,340
[voice breaking] how are you alive?
617
00:35:52,342 --> 00:35:54,434
Charlie: Morgan.
618
00:35:54,436 --> 00:35:56,128
We heard the gunshot and we heard
619
00:35:56,130 --> 00:35:57,512
what you said on the walkie.
620
00:35:57,514 --> 00:35:59,756
Yeah, I had some help.
621
00:35:59,758 --> 00:36:02,576
From w... who?
622
00:36:03,871 --> 00:36:06,163
Still trying to figure that part out.
623
00:36:08,142 --> 00:36:09,333
[Sighs]
624
00:36:12,438 --> 00:36:15,464
He was just... trying to keep me safe.
625
00:36:17,885 --> 00:36:19,754
And he did.
626
00:36:22,223 --> 00:36:25,707
We should get goin'.
Charlie's gathering supplies.
627
00:36:25,709 --> 00:36:29,344
Why are you wearing Emile's clothes?
628
00:36:29,346 --> 00:36:31,094
Who's Emile?
629
00:36:31,097 --> 00:36:32,943
Your sister sent him after me.
630
00:36:34,118 --> 00:36:35,509
Didn't go his way.
631
00:36:35,512 --> 00:36:36,673
Who is Emile?
632
00:36:36,676 --> 00:36:37,961
A bounty hunter...
633
00:36:37,964 --> 00:36:40,554
who my sister sends
after people who run.
634
00:36:40,557 --> 00:36:43,358
Well, who she sent after people who run.
635
00:36:43,360 --> 00:36:46,412
He won't be goin' after
anybody ever again.
636
00:36:46,414 --> 00:36:49,415
We should get on the road
before Virginia finds this place.
637
00:36:50,751 --> 00:36:52,084
And go where?
638
00:36:52,086 --> 00:36:54,144
I found a spot.
639
00:36:54,146 --> 00:36:56,422
I've been building it up ever since.
640
00:36:58,592 --> 00:37:00,087
What kind of spot?
641
00:37:00,090 --> 00:37:01,890
Well, you'll understand when you see it.
642
00:37:01,893 --> 00:37:03,426
Al and Dwight are already there
643
00:37:03,429 --> 00:37:05,071
and pretty soon, it'll be all of us.
644
00:37:07,159 --> 00:37:09,768
We should go.
645
00:37:09,778 --> 00:37:16,705
♪♪
646
00:37:25,009 --> 00:37:26,076
Charlie: Hey.
647
00:37:29,014 --> 00:37:31,457
You okay?
648
00:37:31,459 --> 00:37:33,375
Yeah.
649
00:37:36,355 --> 00:37:38,756
Look...
650
00:37:38,759 --> 00:37:41,467
what happened to him wasn't your fault.
651
00:37:41,470 --> 00:37:44,179
I know.
652
00:37:50,240 --> 00:37:51,665
He was right though.
653
00:37:51,668 --> 00:37:54,252
I did make a call to
Virginia on his radio.
654
00:37:56,058 --> 00:37:57,646
Give her Dakota so we could leave.
655
00:37:57,649 --> 00:37:59,634
Wait. What?
656
00:37:59,636 --> 00:38:01,878
Where were you gonna take us?
657
00:38:01,880 --> 00:38:03,697
The stadium.
658
00:38:05,058 --> 00:38:06,957
- [Sighs]
- It's not as far as you think.
659
00:38:06,960 --> 00:38:10,310
I've been tracking the best
way to get there and just...
660
00:38:10,313 --> 00:38:12,572
couldn't figure out how
to shake the rangers.
661
00:38:12,574 --> 00:38:14,458
The stadium?
662
00:38:15,887 --> 00:38:18,096
No, it's overrun.
663
00:38:18,099 --> 00:38:22,106
So... that's why you've been
training me to kill walkers.
664
00:38:22,109 --> 00:38:24,051
Back at the watch tower.
665
00:38:26,738 --> 00:38:30,515
I was trying to do what
he was doing here...
666
00:38:30,518 --> 00:38:33,501
Holding on to something that's gone.
667
00:38:33,503 --> 00:38:36,632
You're not... gonna turn her over...
668
00:38:36,635 --> 00:38:37,848
are you?
669
00:38:37,850 --> 00:38:39,483
I don't know.
670
00:38:41,754 --> 00:38:43,253
[Sighs]
671
00:38:43,255 --> 00:38:45,864
Virginia is expecting
me to deliver her sister.
672
00:38:45,866 --> 00:38:48,186
You can't do that to Dakota.
673
00:38:51,096 --> 00:38:53,163
[Door opens]
674
00:39:01,215 --> 00:39:04,198
This place you have...
675
00:39:04,200 --> 00:39:05,867
where is it?
676
00:39:05,869 --> 00:39:08,011
It's easier if I show you.
677
00:39:11,224 --> 00:39:14,116
You're bringing Dakota, right?
678
00:39:14,119 --> 00:39:16,695
[Groans]
679
00:39:16,697 --> 00:39:18,080
You okay?
680
00:39:18,082 --> 00:39:19,848
Yeah.
681
00:39:19,850 --> 00:39:22,350
Wanted to talk to you about that.
682
00:39:22,352 --> 00:39:23,902
Okay, so talk.
683
00:39:23,904 --> 00:39:26,384
It's about how we're
gonna get everybody back.
684
00:39:29,952 --> 00:39:32,068
Dakota.
685
00:39:32,070 --> 00:39:34,487
Virginia's got people
who are important to us.
686
00:39:34,489 --> 00:39:36,792
We've got somebody who
is important to her, so...
687
00:39:36,795 --> 00:39:38,133
You wanna use her as leverage.
688
00:39:38,136 --> 00:39:40,001
I don't want to. No.
689
00:39:40,004 --> 00:39:42,550
But w-with what we're up against,
690
00:39:42,553 --> 00:39:43,927
we're all gonna have to do things
691
00:39:43,930 --> 00:39:46,245
we never would've done before.
692
00:39:50,580 --> 00:39:52,389
It was you.
693
00:39:58,105 --> 00:40:00,522
You attacked the convoy.
694
00:40:02,626 --> 00:40:04,943
I gave them a choice,
and they chose Virginia.
695
00:40:04,945 --> 00:40:06,145
So you killed all of them?
696
00:40:06,148 --> 00:40:08,574
There wasn't any other way.
697
00:40:10,676 --> 00:40:13,177
Virginia has our people, Alicia.
698
00:40:13,180 --> 00:40:15,013
The ones we haven't already lost,
699
00:40:15,016 --> 00:40:16,782
and we've gotta get them back.
700
00:40:16,785 --> 00:40:18,864
I don't even know where Grace is
701
00:40:18,867 --> 00:40:22,753
or if there's even a... a baby, I...
702
00:40:25,466 --> 00:40:28,449
If Virginia gets her
family back, we get ours.
703
00:40:28,451 --> 00:40:29,834
Nobody else gets hurt.
704
00:40:29,836 --> 00:40:31,553
Did you blow up Tank Town?
705
00:40:33,548 --> 00:40:35,607
It wasn't me.
706
00:40:35,609 --> 00:40:36,934
You know who it was?
707
00:40:44,097 --> 00:40:45,930
Look, I get what
you're gonna do, Morgan.
708
00:40:45,933 --> 00:40:47,282
I was gonna do the same thing.
709
00:40:47,285 --> 00:40:49,586
I was gonna trade her
in for me and Charlie.
710
00:40:53,827 --> 00:40:58,246
But why turn Dakota against
us if we don't have to?
711
00:40:58,248 --> 00:41:00,483
If she can help us take down Virginia?
712
00:41:00,486 --> 00:41:01,889
You ain't listenin'. It's the only way.
713
00:41:01,891 --> 00:41:05,485
No, after seeing what Ed did in here...
714
00:41:05,488 --> 00:41:07,914
Okay, he created the things
715
00:41:07,916 --> 00:41:11,093
that destroyed people he cared about.
716
00:41:13,547 --> 00:41:15,639
We don't... we don't have to do that.
717
00:41:19,858 --> 00:41:21,223
What are you doing?
718
00:41:21,226 --> 00:41:22,490
I'm callin' Virginia
and I'm making the deal.
719
00:41:22,492 --> 00:41:23,758
Stop it! Stop it!
720
00:41:23,761 --> 00:41:25,269
If we want to get everybody out,
721
00:41:25,272 --> 00:41:26,765
that is the only way.
722
00:41:26,768 --> 00:41:29,361
What's going on?
723
00:41:29,363 --> 00:41:32,874
♪♪
724
00:41:32,877 --> 00:41:36,317
I-Is something wrong?
Why are you fighting?
725
00:41:36,319 --> 00:41:38,795
♪♪
726
00:41:38,797 --> 00:41:39,991
Alicia: Let's go.
727
00:41:39,994 --> 00:41:42,060
Charlie, take Dakota to
the place we talked about.
728
00:41:42,063 --> 00:41:43,563
Up north.
729
00:41:43,566 --> 00:41:45,951
- I'll catch up with you.
- Well, what about...
730
00:41:45,954 --> 00:41:47,262
His place... we're not going there.
731
00:41:47,264 --> 00:41:48,729
- Why?
- It doesn't matter.
732
00:41:48,732 --> 00:41:50,490
[Sighs]
733
00:41:50,492 --> 00:41:52,852
It doesn't have to go this way.
734
00:41:55,297 --> 00:41:57,931
I can't do your way.
735
00:42:00,301 --> 00:42:02,148
Let's go.
736
00:42:02,151 --> 00:42:04,169
No, please, wait. Wait. I can't...
737
00:42:04,172 --> 00:42:05,574
watch you walk out the door.
738
00:42:05,577 --> 00:42:07,477
I can't... let that happen.
739
00:42:14,221 --> 00:42:15,979
Everything I've done, I've done
740
00:42:15,982 --> 00:42:18,075
so we can all be back together,
741
00:42:18,078 --> 00:42:20,638
and it doesn't work
if it's not all of us.
742
00:42:23,667 --> 00:42:27,327
I will do whatever it takes...
743
00:42:27,329 --> 00:42:29,662
to get us all there.
744
00:42:29,664 --> 00:42:31,314
I will.
745
00:42:31,316 --> 00:42:33,925
♪♪
746
00:42:33,927 --> 00:42:35,552
Dakota is welcome.
747
00:42:37,730 --> 00:42:40,514
You all are.
748
00:42:40,517 --> 00:42:45,161
♪♪
749
00:42:45,163 --> 00:42:46,438
Okay.
750
00:42:46,440 --> 00:42:50,517
♪♪
751
00:42:50,519 --> 00:42:55,113
♪♪
752
00:42:55,115 --> 00:42:57,699
Okay.
753
00:43:01,653 --> 00:43:04,164
[Flies buzzing]
754
00:43:12,563 --> 00:43:14,162
Samuels, do you copy?
755
00:43:14,165 --> 00:43:16,375
I think we may need back-up.
756
00:43:16,378 --> 00:43:18,627
- I'm gonna check out the house.
- Samuels: Copy that.
757
00:43:18,630 --> 00:43:20,362
I'm on my way.
758
00:43:20,365 --> 00:43:21,890
Victor.
759
00:43:24,398 --> 00:43:26,398
What happened here? I saw
the smoke, I thought...
760
00:43:26,401 --> 00:43:28,216
We found her.
761
00:43:28,219 --> 00:43:30,789
[Bird chirps]
762
00:43:30,792 --> 00:43:33,393
Alicia, I knew I could count on you.
763
00:43:33,395 --> 00:43:35,712
I'm glad you're alright.
764
00:43:35,714 --> 00:43:37,305
I'm taking you back to Lawton.
765
00:43:37,307 --> 00:43:39,032
She's not goin' there.
766
00:43:40,986 --> 00:43:42,218
And why is that?
767
00:43:42,220 --> 00:43:44,220
Morgan: 'Cause she's comin' with me.
768
00:43:46,816 --> 00:43:48,708
It's good to see you, Victor.
769
00:43:50,612 --> 00:43:52,987
[Scoffs]
770
00:43:52,989 --> 00:43:54,833
Does she know you're alive?
771
00:43:54,836 --> 00:43:56,274
She does.
772
00:43:56,276 --> 00:43:58,735
Guessin' she doesn't want you to.
773
00:43:58,737 --> 00:44:01,346
Looks like you're not as
important as you thought.
774
00:44:02,545 --> 00:44:05,693
I found a place. Safe...
Virginia won't find us there.
775
00:44:05,696 --> 00:44:07,353
We're gonna get the others out.
776
00:44:07,356 --> 00:44:09,578
You should... You should come with us.
777
00:44:09,581 --> 00:44:10,689
Join us.
778
00:44:10,691 --> 00:44:13,859
You'll have targets on your
backs for the rest of your lives.
779
00:44:13,861 --> 00:44:16,086
Another ranger... she's
on her way here right now.
780
00:44:16,088 --> 00:44:18,346
Be patient. I'm taking
her back to Lawton.
781
00:44:18,348 --> 00:44:19,948
No.
782
00:44:24,680 --> 00:44:28,890
♪♪
783
00:44:28,892 --> 00:44:33,653
♪♪
784
00:44:33,655 --> 00:44:35,797
Do you really wanna do this?
785
00:44:41,446 --> 00:44:43,488
Do you?
786
00:44:43,490 --> 00:44:46,433
We will do what we have to.
787
00:44:48,954 --> 00:44:53,547
♪♪
788
00:44:53,549 --> 00:44:58,144
♪♪
789
00:44:58,146 --> 00:45:03,450
♪♪
790
00:45:05,554 --> 00:45:07,228
I won't be able to protect you.
791
00:45:07,230 --> 00:45:10,657
This will dismantle everything
we've been working for.
792
00:45:10,659 --> 00:45:12,250
Everything.
793
00:45:23,321 --> 00:45:25,881
I'm just doing what you asked me to do.
794
00:45:27,809 --> 00:45:29,893
Let's go.
795
00:45:31,163 --> 00:45:32,979
Come on.
796
00:45:43,759 --> 00:45:46,159
[Wind blowing]
797
00:45:49,848 --> 00:45:51,364
[Indistinct conversation]
798
00:45:51,366 --> 00:45:52,740
Where's Dakota?
799
00:45:52,742 --> 00:45:55,126
[Horse nickers]
800
00:45:55,128 --> 00:45:56,920
Is she safe?
801
00:45:58,966 --> 00:46:00,840
Yes.
802
00:46:03,504 --> 00:46:05,412
Are you and Alicia in cahoots?
803
00:46:05,415 --> 00:46:08,405
We made a deal. She was
gonna bring her back to me.
804
00:46:10,427 --> 00:46:13,330
Your sister's with Morgan.
Alicia and Charlie, too.
805
00:46:22,322 --> 00:46:24,280
Which side of this are you on?
806
00:46:26,493 --> 00:46:28,576
Yours.
807
00:46:35,985 --> 00:46:38,578
Okay.
808
00:46:38,580 --> 00:46:40,797
Come with me.
809
00:46:42,825 --> 00:46:48,404
♪♪
810
00:46:48,406 --> 00:46:53,910
♪♪
811
00:46:53,912 --> 00:46:55,520
[Door creaks]
812
00:46:59,100 --> 00:47:00,692
I told you the day would come
813
00:47:00,694 --> 00:47:03,549
when I would call you
out for the big show.
814
00:47:03,552 --> 00:47:05,611
Today is that day, Victor.
815
00:47:28,722 --> 00:47:30,410
Victor?
816
00:47:30,413 --> 00:47:31,712
Grace.
817
00:47:31,715 --> 00:47:33,266
Get up.
818
00:47:33,268 --> 00:47:37,211
♪♪
819
00:47:37,213 --> 00:47:38,872
Do what she says.
820
00:47:38,874 --> 00:47:43,068
♪♪
821
00:47:43,070 --> 00:47:44,669
Where are we going?
822
00:47:44,671 --> 00:47:46,896
♪♪
823
00:47:46,898 --> 00:47:48,923
Who do you want next?
824
00:47:48,925 --> 00:47:50,700
♪♪
825
00:47:50,702 --> 00:47:52,726
All of 'em.
826
00:47:52,728 --> 00:47:57,269
I want every single person
we took from that damn gulch.
827
00:48:02,386 --> 00:48:08,678
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
53855
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.