Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,036 --> 00:00:38,288
You're gonna be smoking hot.
2
00:00:38,580 --> 00:00:40,540
Me? With these nerdy glasses?
3
00:00:40,582 --> 00:00:43,376
Once you've encountered
three misfortunes,
4
00:00:43,418 --> 00:00:46,087
your life will then totally change.
5
00:00:46,129 --> 00:00:47,338
Why the fuck did you do that?
6
00:00:47,672 --> 00:00:50,175
We're on campus.
You can't just race around.
7
00:00:54,095 --> 00:00:55,472
What's wrong with you, Four-eyes?
8
00:00:55,597 --> 00:00:56,931
Leave me alone!
9
00:01:00,059 --> 00:01:01,311
The Faculty King and Queen Contest?
10
00:01:01,519 --> 00:01:04,063
As for the queen from our faculty,
we got Lin.
11
00:01:04,856 --> 00:01:06,357
As for the king,
12
00:01:06,566 --> 00:01:07,567
we're choosing you.
13
00:01:26,503 --> 00:01:28,004
I don't know that song.
14
00:01:28,046 --> 00:01:29,380
- You haven't heard that?
- Hey, Nu!
15
00:01:30,882 --> 00:01:31,508
Hey.
16
00:01:32,050 --> 00:01:32,967
You're here?
17
00:01:33,676 --> 00:01:34,677
Yes, Chain.
18
00:01:34,886 --> 00:01:37,138
Your outfit is so cute.
19
00:01:38,932 --> 00:01:40,767
A compliment from a friend
doesn't count.
20
00:01:40,809 --> 00:01:42,727
Well, I mean it, though.
21
00:01:42,769 --> 00:01:46,272
He's so much more adorable
without glasses.
22
00:01:47,106 --> 00:01:48,107
Well...
23
00:01:50,985 --> 00:01:52,153
He really is.
24
00:01:55,657 --> 00:01:56,533
Chain!
25
00:01:58,868 --> 00:02:00,620
Hurry up. We're performing soon.
26
00:02:00,620 --> 00:02:01,996
Don't be late, okay?
27
00:02:04,123 --> 00:02:06,459
I'll get ready for my performance, then.
28
00:02:06,835 --> 00:02:08,253
I'll see you when I'm done.
29
00:02:18,972 --> 00:02:19,722
Hey,
30
00:02:20,139 --> 00:02:21,349
let's go inside.
31
00:02:21,391 --> 00:02:22,642
I'm feeling it.
32
00:02:23,685 --> 00:02:24,394
Let's go.
33
00:02:28,439 --> 00:02:29,232
I wanna know
34
00:02:29,732 --> 00:02:31,651
if Chain's performing today.
35
00:02:31,693 --> 00:02:32,569
Yeah.
36
00:02:32,777 --> 00:02:34,279
But if you want a fight,
37
00:02:35,238 --> 00:02:36,239
please don't.
38
00:02:37,073 --> 00:02:38,950
I just wanna talk to him.
39
00:02:39,659 --> 00:02:40,660
There won't be a fight.
40
00:02:41,161 --> 00:02:43,204
I'll take that as a promise from you.
41
00:02:44,122 --> 00:02:46,499
Do not fight here in my club.
42
00:02:47,208 --> 00:02:47,959
Okay.
43
00:03:01,222 --> 00:03:02,015
Ton,
44
00:03:02,849 --> 00:03:04,100
thank you so much.
45
00:03:05,059 --> 00:03:05,977
Everything's alright.
46
00:03:06,477 --> 00:03:07,478
Don't worry.
47
00:03:07,645 --> 00:03:09,689
Hey, trust me.
48
00:03:09,731 --> 00:03:11,107
He's fearsome to lots of people.
49
00:03:11,149 --> 00:03:12,108
You're safe now.
50
00:03:12,358 --> 00:03:13,318
Don't worry.
51
00:03:13,359 --> 00:03:14,277
Right?
52
00:03:14,611 --> 00:03:15,820
You're exaggerating.
53
00:03:15,987 --> 00:03:17,113
Just do what you need to do.
54
00:03:27,165 --> 00:03:29,042
Hey, lover boy,
55
00:03:29,834 --> 00:03:30,877
what are you staring at?
56
00:03:30,919 --> 00:03:31,669
Right,
57
00:03:32,128 --> 00:03:33,796
looking satisfied, huh?
58
00:03:34,505 --> 00:03:35,840
Is something making you happy?
59
00:03:42,013 --> 00:03:43,014
Thought it was someone else.
60
00:03:43,389 --> 00:03:45,433
You're looking at Chain's sister,
aren't you?
61
00:03:46,142 --> 00:03:47,602
She's getting prettier every day.
62
00:03:48,186 --> 00:03:50,438
Can I get her if I hate her brother?
63
00:03:50,480 --> 00:03:52,941
Hey, Sun's probably going for her.
64
00:03:54,317 --> 00:03:56,152
Just do whatever you want.
65
00:03:57,570 --> 00:03:59,197
Hey, where are you going?
66
00:04:00,114 --> 00:04:00,990
To the toilet.
67
00:04:01,699 --> 00:04:02,951
Wanna come see my pee?
68
00:04:03,826 --> 00:04:05,244
I won't steal that chance
from your ladies.
69
00:04:13,169 --> 00:04:13,920
Hey,
70
00:04:15,338 --> 00:04:16,422
I know where Chain is now.
71
00:04:20,510 --> 00:04:22,428
- Cheers!
- Cheers!
72
00:04:22,720 --> 00:04:23,596
Yay.
73
00:04:29,978 --> 00:04:30,770
Hey.
74
00:04:42,407 --> 00:04:43,533
You...
75
00:04:44,534 --> 00:04:47,120
I forgot that
you're allergic to alcohol.
76
00:04:47,161 --> 00:04:50,581
Oh, I forgot that, too.
77
00:04:52,333 --> 00:04:54,627
Did you bring your pills?
78
00:04:55,211 --> 00:04:59,757
Gosh, who would bring them to a club?
79
00:05:00,091 --> 00:05:02,510
What should I do now?
80
00:05:02,552 --> 00:05:06,055
- It's itching everywhere.
- Don't scratch it.
81
00:05:27,577 --> 00:05:29,620
Thanks a lot.
82
00:05:33,166 --> 00:05:34,042
Nu.
83
00:05:34,500 --> 00:05:35,251
Yeah?
84
00:05:35,293 --> 00:05:37,754
I'll go get Lin her pills.
85
00:05:38,129 --> 00:05:39,756
She's allergic to alcohol.
86
00:05:39,922 --> 00:05:41,299
Oh...
87
00:05:42,633 --> 00:05:43,968
You're going to the mall?
88
00:05:44,510 --> 00:05:46,179
No, not the mall!
89
00:05:46,679 --> 00:05:48,514
Lin's allergic to alcohol.
90
00:05:49,015 --> 00:05:50,516
Oh,
91
00:05:51,976 --> 00:05:53,603
so you're going to sleep and snore?
92
00:05:54,020 --> 00:05:55,480
Come on, we were just here.
93
00:05:55,772 --> 00:05:56,773
Gosh.
94
00:05:57,023 --> 00:05:59,150
You're out of it.
95
00:05:59,317 --> 00:06:01,944
You guys are giving me headaches.
96
00:06:01,986 --> 00:06:04,489
Hey, I'll be back.
97
00:06:04,530 --> 00:06:07,075
Don't go anywhere
or drink any more alcohol!
98
00:06:07,116 --> 00:06:08,409
Got it?
99
00:06:08,451 --> 00:06:10,078
Oh,
100
00:06:10,495 --> 00:06:11,329
cheers!
101
00:06:13,372 --> 00:06:14,248
Come on.
102
00:06:15,458 --> 00:06:16,125
Oh...
103
00:06:16,167 --> 00:06:16,959
Stop it.
104
00:06:18,377 --> 00:06:19,253
What?
105
00:06:19,670 --> 00:06:20,880
You're going to the mall?
106
00:06:26,928 --> 00:06:27,804
Cheers!
107
00:06:38,773 --> 00:06:40,483
You seem unwell, Lin.
108
00:06:41,025 --> 00:06:42,485
I'm throwing up.
109
00:06:42,527 --> 00:06:43,361
Hey...
110
00:06:44,195 --> 00:06:45,655
Hold it back.
111
00:06:48,157 --> 00:06:49,450
I can't.
112
00:06:49,909 --> 00:06:51,619
It's coming out.
113
00:06:51,661 --> 00:06:52,328
But...
114
00:06:52,662 --> 00:06:54,664
You can just do it here.
115
00:06:54,705 --> 00:06:56,707
I can't go anywhere else.
116
00:06:56,749 --> 00:06:58,459
I really can't hold it back anymore.
117
00:07:01,754 --> 00:07:03,631
Why are you giving me your hands?
118
00:07:04,048 --> 00:07:06,050
To hold your vomit.
119
00:07:06,092 --> 00:07:10,304
Come on, you don't need to do that.
120
00:07:10,346 --> 00:07:13,391
You want me to see you
throw up on the floor?
121
00:07:13,432 --> 00:07:17,228
What if someone records you
and uploads it?
122
00:07:17,270 --> 00:07:19,063
It'll forever be on the Internet.
123
00:07:19,105 --> 00:07:20,398
Can you handle that?
124
00:07:20,982 --> 00:07:21,649
Come on,
125
00:07:22,358 --> 00:07:24,110
I'll take it with my hands.
126
00:07:25,736 --> 00:07:26,821
It's okay, I can wash my hands.
127
00:07:27,989 --> 00:07:32,326
Why do you have to care
about me this much?
128
00:07:39,208 --> 00:07:40,209
'Cause...
129
00:07:42,253 --> 00:07:43,838
you're my dear friend.
130
00:07:56,392 --> 00:07:58,769
I'm sorry, Ploy.
131
00:08:36,098 --> 00:08:37,642
You should've told me you'd come
132
00:08:37,683 --> 00:08:39,185
so that I'd be with you.
133
00:08:40,645 --> 00:08:42,480
I missed you, Sun.
134
00:08:42,897 --> 00:08:44,857
Why didn't you call me at all?
135
00:08:45,274 --> 00:08:46,859
I've been waiting.
136
00:08:47,568 --> 00:08:49,195
Can't avoid a creep
when you're drunk, huh?
137
00:08:50,905 --> 00:08:52,531
I really missed that night.
138
00:08:52,698 --> 00:08:54,533
Should we try to rekindle
139
00:08:54,825 --> 00:08:56,410
our feelings
140
00:08:56,619 --> 00:08:57,620
on that night?
141
00:08:59,080 --> 00:09:00,539
You tell me, Sun.
142
00:09:01,040 --> 00:09:03,459
My room or yours?
143
00:09:03,501 --> 00:09:05,920
- You should come with me.
- But if you can't wait,
144
00:09:06,796 --> 00:09:08,214
we can just do it in the car.
145
00:09:14,595 --> 00:09:15,805
Come on, Sun.
146
00:09:16,806 --> 00:09:18,432
Maybe later. I'm busy.
147
00:09:25,523 --> 00:09:27,149
You're completely drunk, you know?
148
00:09:41,580 --> 00:09:42,373
Where are you going?
149
00:09:44,625 --> 00:09:45,626
Just leave already.
150
00:09:45,960 --> 00:09:47,420
- I'm not leaving.
- Sun,
151
00:09:49,255 --> 00:09:50,464
let go of my friend.
152
00:09:50,965 --> 00:09:53,384
Isn't it too late to be a hero now?
153
00:09:53,926 --> 00:09:54,927
You're...
154
00:09:55,761 --> 00:09:56,887
always late.
155
00:09:57,096 --> 00:09:58,723
I told you to let him go.
156
00:09:59,140 --> 00:10:00,850
Don't make me repeat that again.
157
00:10:01,350 --> 00:10:03,519
I don't care
if you repeat it a thousand times.
158
00:10:04,020 --> 00:10:05,813
But let me tell you one thing.
159
00:10:06,397 --> 00:10:07,398
Don't tryna get on our nerves
160
00:10:08,107 --> 00:10:09,317
'cause you have haters everywhere.
161
00:10:19,243 --> 00:10:21,537
It's time to get...
162
00:10:22,079 --> 00:10:23,080
my revenge.
163
00:10:25,499 --> 00:10:26,917
Don't worry, Chain.
164
00:10:27,460 --> 00:10:29,295
I'll make sure
to take good care of your friend.
165
00:10:32,340 --> 00:10:33,007
Hey!
166
00:10:35,843 --> 00:10:36,469
Come on.
167
00:10:37,345 --> 00:10:39,013
- Come with me.
- To where?
168
00:10:39,055 --> 00:10:39,805
Just come.
169
00:10:43,476 --> 00:10:45,019
Let go of me!
170
00:10:45,603 --> 00:10:46,771
Just sit here.
171
00:10:46,812 --> 00:10:48,356
I'll get you some water to sober up.
172
00:10:48,397 --> 00:10:49,398
No need.
173
00:10:49,732 --> 00:10:51,359
Just leave me alone.
174
00:10:51,609 --> 00:10:53,486
- Let me go!
- Can you stop moving
175
00:10:53,527 --> 00:10:55,154
and just stay still?
176
00:10:57,239 --> 00:10:58,115
I won't stop.
177
00:10:58,699 --> 00:11:01,410
Who do you think you are
to tell me what to do?
178
00:11:01,619 --> 00:11:03,120
I'm older than you.
179
00:11:03,537 --> 00:11:04,163
What?
180
00:11:05,664 --> 00:11:07,208
You're older than me?
181
00:11:07,958 --> 00:11:08,668
Whoa.
182
00:11:09,835 --> 00:11:11,754
Let me take a closer look.
183
00:11:30,106 --> 00:11:31,107
Hey!
184
00:11:32,400 --> 00:11:34,318
If you won't stop doing that,
185
00:11:35,361 --> 00:11:37,488
I can't tell you what's gonna happen.
186
00:11:38,989 --> 00:11:41,826
You think I'm scared?
187
00:11:44,495 --> 00:11:46,205
You should be.
188
00:11:47,957 --> 00:11:50,501
But I am not.
189
00:12:39,008 --> 00:12:40,176
What!?
190
00:12:43,804 --> 00:12:46,891
Last night, did we...
191
00:16:01,377 --> 00:16:02,378
Shit!
192
00:16:03,712 --> 00:16:05,631
What kind of cursed luck is this?
193
00:16:05,631 --> 00:16:08,300
[Misfortune number three]
194
00:17:29,131 --> 00:17:30,048
Four-eyes!
195
00:17:35,053 --> 00:17:35,888
Four-eyes...
196
00:17:38,891 --> 00:17:39,725
Four-eyes!
197
00:17:56,200 --> 00:17:58,869
Right, I don't have his number.
198
00:18:01,872 --> 00:18:02,873
Actually,
199
00:18:03,791 --> 00:18:05,459
I don't even know your name.
200
00:18:11,882 --> 00:18:12,758
Hey!
201
00:18:14,134 --> 00:18:15,969
If you won't stop doing that,
202
00:18:17,096 --> 00:18:19,181
I can't tell you what's gonna happen.
203
00:18:20,557 --> 00:18:23,268
You think I'm scared?
204
00:18:23,811 --> 00:18:25,437
You should be.
205
00:18:27,189 --> 00:18:29,858
But I am not.
206
00:18:39,618 --> 00:18:42,120
You think
you could just ditch me like that,
207
00:18:43,080 --> 00:18:43,956
Four-eyes?
208
00:18:55,843 --> 00:18:57,719
You've been bathing for hours.
209
00:18:59,346 --> 00:19:01,431
You'll be late for your class, sir.
210
00:19:04,434 --> 00:19:06,103
Can you please submit
my college withdrawal form?
211
00:19:06,979 --> 00:19:08,188
I don't wanna go there anymore.
212
00:19:09,231 --> 00:19:11,149
Did you forget, Master?
213
00:19:12,442 --> 00:19:13,819
If you don't go to this college,
214
00:19:14,611 --> 00:19:16,280
you have to go abroad.
215
00:19:16,738 --> 00:19:18,448
Do you really want to be
with your mother there?
216
00:19:21,451 --> 00:19:22,202
No!
217
00:19:22,744 --> 00:19:23,662
I don't!
218
00:19:24,288 --> 00:19:25,581
I don't wanna be with Mom.
219
00:19:25,831 --> 00:19:27,624
- Ouch...
- Are you okay, sir?
220
00:19:29,626 --> 00:19:31,503
Do you want me
to book a doctor appointment now?
221
00:19:35,090 --> 00:19:35,799
Ruj,
222
00:19:36,508 --> 00:19:38,677
don't ever say the word 'doctor' again,
223
00:19:39,386 --> 00:19:40,304
understand?
224
00:19:42,514 --> 00:19:43,223
Yes, sir.
225
00:19:45,559 --> 00:19:46,310
But...
226
00:19:47,311 --> 00:19:48,312
why?
227
00:19:51,815 --> 00:19:53,692
Please don't ask me anything for now.
228
00:19:56,486 --> 00:19:57,487
So,
229
00:19:58,155 --> 00:20:00,324
I don't need to submit
your withdrawal form anymore, right?
230
00:20:00,699 --> 00:20:01,867
Not today.
231
00:20:04,161 --> 00:20:05,621
I'll sleep on it first.
232
00:20:07,331 --> 00:20:09,041
I have no idea
233
00:20:10,834 --> 00:20:13,128
if things will get even worse.
234
00:20:24,598 --> 00:20:27,809
[Candidates for
Student Council President]
235
00:20:27,851 --> 00:20:29,019
[Vote number two for
236
00:20:29,019 --> 00:20:31,021
Chotirat Phothongkham
from Progress Makers]
237
00:20:31,355 --> 00:20:34,274
We ordered a ton of copies
of your posters.
238
00:20:34,816 --> 00:20:36,860
We're also ordering
some standees and banners.
239
00:20:37,235 --> 00:20:42,366
If the school billboard
weren't so expensive,
240
00:20:42,407 --> 00:20:44,952
we would've already chipped in
with our classmates
241
00:20:44,993 --> 00:20:46,954
to put up a campaign sign for you.
242
00:20:47,746 --> 00:20:50,082
You're taking this so seriously.
243
00:20:50,290 --> 00:20:51,500
Of course we are.
244
00:20:51,541 --> 00:20:56,171
We won't let Gundam win
and be the president.
245
00:20:57,547 --> 00:20:59,508
But didn't you tell me to participate
246
00:21:00,217 --> 00:21:01,927
so it would increase
our class' chances of winning?
247
00:21:02,719 --> 00:21:04,137
Why does it have to do with Gundam?
248
00:21:05,430 --> 00:21:08,266
I'm sure you know
249
00:21:09,351 --> 00:21:10,894
that I have no intention of doing this.
250
00:21:11,520 --> 00:21:13,063
All I want to do is study for my exams.
251
00:21:13,605 --> 00:21:14,606
We know.
252
00:21:15,482 --> 00:21:19,152
That's why
we're trying our best to help you.
253
00:21:20,320 --> 00:21:22,322
As for Gundam...
254
00:21:23,532 --> 00:21:24,533
I mean...
255
00:21:27,244 --> 00:21:29,621
If one of you could win,
256
00:21:30,205 --> 00:21:32,457
it'd be better if that person were you.
257
00:21:34,292 --> 00:21:35,293
Do you know
258
00:21:35,752 --> 00:21:39,006
why we want you to win this election?
259
00:21:39,589 --> 00:21:40,590
Why?
260
00:21:40,841 --> 00:21:43,593
You're smarter, wiser,
261
00:21:43,635 --> 00:21:45,345
and nicer.
262
00:21:45,387 --> 00:21:47,639
I mean, you're the right choice.
263
00:21:47,848 --> 00:21:48,640
Exactly.
264
00:21:48,890 --> 00:21:50,434
More importantly,
265
00:21:50,851 --> 00:21:52,436
we hate Gundam.
266
00:21:54,479 --> 00:21:57,024
The right choice is
the one who wants to do it.
267
00:21:57,816 --> 00:21:59,818
Gundam wants to do it,
268
00:21:59,985 --> 00:22:03,030
so I think he deserves this
more than I do.
269
00:22:04,364 --> 00:22:06,575
You should help him, too.
270
00:22:08,618 --> 00:22:09,619
Of course, we will.
271
00:22:09,619 --> 00:22:11,163
We will help you, too.
272
00:22:11,788 --> 00:22:12,956
It's just that...
273
00:22:13,290 --> 00:22:15,459
you come first,
and Gundam comes after.
274
00:22:16,043 --> 00:22:17,461
Don't worry.
275
00:22:18,378 --> 00:22:19,546
You can trust us.
276
00:22:20,505 --> 00:22:21,339
You sure?
277
00:22:21,381 --> 00:22:22,799
- Of course!
- Of course!
278
00:22:23,300 --> 00:22:25,594
You should go study for your exams.
279
00:22:25,635 --> 00:22:27,971
We'll take care of the rest.
280
00:22:28,638 --> 00:22:29,264
Go ahead.
281
00:22:29,681 --> 00:22:31,016
- Hurry.
- You can go now.
282
00:22:31,058 --> 00:22:32,059
Come on.
283
00:23:03,590 --> 00:23:06,009
Tell me what problems
you want me to fix in our school.
284
00:23:06,051 --> 00:23:09,137
I'll solve them all if I win the election.
285
00:23:09,429 --> 00:23:10,931
What issues do you think
our school is having?
286
00:23:11,556 --> 00:23:13,517
- The toilets!
- Toilets?
287
00:23:13,725 --> 00:23:14,810
Okay...
288
00:23:14,851 --> 00:23:18,313
- They're not enough, right?
- Yeah, and the water seems dirty.
289
00:23:18,355 --> 00:23:20,524
Dirty water, got it.
290
00:23:20,565 --> 00:23:21,650
Anything else?
291
00:23:21,942 --> 00:23:24,194
- The food's expensive.
- Expensive food...
292
00:23:24,444 --> 00:23:26,404
Okay, the canteen managers
need to know it.
293
00:23:26,404 --> 00:23:26,905
Right.
294
00:23:26,947 --> 00:23:28,615
Expensive food...
295
00:23:28,657 --> 00:23:29,658
Anything more?
296
00:23:29,991 --> 00:23:30,992
Give me a second.
297
00:23:31,034 --> 00:23:32,160
- You can tell me anything.
- Right!
298
00:23:32,202 --> 00:23:33,662
The trash!
299
00:23:33,703 --> 00:23:35,163
- The trash?
- Yes.
300
00:23:35,205 --> 00:23:36,248
Okay, got it.
301
00:23:36,289 --> 00:23:38,208
There's too much, right? And...
302
00:23:38,792 --> 00:23:40,293
What's wrong with you?
303
00:23:40,836 --> 00:23:42,963
Fine, tell me what you want.
304
00:23:43,004 --> 00:23:44,506
I'll make sure to write it down.
305
00:23:44,548 --> 00:23:47,384
This soon-to-be president
will solve it for you!
306
00:23:47,425 --> 00:23:48,135
Tell me.
307
00:23:48,176 --> 00:23:49,511
I don't need help,
308
00:23:49,803 --> 00:23:51,012
but you do.
309
00:23:52,472 --> 00:23:53,306
What? Why?
310
00:23:53,890 --> 00:23:54,891
Something happened?
311
00:23:55,183 --> 00:23:56,059
Well...
312
00:23:56,768 --> 00:23:58,436
Someone's trying to cause you trouble.
313
00:23:59,521 --> 00:24:02,941
The posters you put up last night...
314
00:24:03,525 --> 00:24:07,154
Damn, they just put theirs
on top of yours.
315
00:24:08,822 --> 00:24:11,324
What? Who would do that?
316
00:24:12,284 --> 00:24:13,285
I'll show you this.
317
00:24:14,703 --> 00:24:15,579
Show me.
318
00:24:16,288 --> 00:24:17,497
Tell me when you're done.
319
00:24:17,539 --> 00:24:19,374
Hey, here it is.
320
00:24:26,047 --> 00:24:26,923
Shit.
321
00:24:28,008 --> 00:24:30,385
Frong! You again?
322
00:24:31,136 --> 00:24:32,137
This mother...
323
00:24:32,429 --> 00:24:33,305
Hold on.
324
00:24:34,014 --> 00:24:35,140
That's my phone.
325
00:24:36,057 --> 00:24:36,808
I know.
326
00:24:37,559 --> 00:24:38,393
Frong!
327
00:24:38,727 --> 00:24:39,936
I'm gonna get you!
328
00:24:49,362 --> 00:24:50,739
You wanna fight or something?
329
00:24:52,073 --> 00:24:53,867
If you really want to win the election,
330
00:24:53,909 --> 00:24:55,702
you should win it fairly.
331
00:24:55,827 --> 00:24:58,205
Dirty tricks are not acceptable here.
332
00:25:07,631 --> 00:25:08,882
It wasn't me.
333
00:25:09,174 --> 00:25:10,342
Quit bullshitting!
334
00:25:10,383 --> 00:25:12,677
Your face's literally on mine!
335
00:25:12,719 --> 00:25:13,803
How come it wasn't you?
336
00:25:13,845 --> 00:25:15,680
Do you have any idea
337
00:25:15,722 --> 00:25:18,558
that I used all my savings
to print these posters?
338
00:25:18,850 --> 00:25:20,810
No one's helping,
and you're causing me more trouble.
339
00:25:21,228 --> 00:25:22,103
Goddamn it!
340
00:25:22,520 --> 00:25:23,355
This sucks!
341
00:25:26,107 --> 00:25:26,983
I'm sorry.
342
00:25:28,777 --> 00:25:32,030
You should've realized this was wrong
before you even did it.
343
00:25:32,447 --> 00:25:34,699
You think I can't hurt you?
344
00:25:34,866 --> 00:25:35,700
Take it easy.
345
00:25:35,951 --> 00:25:37,369
I'm not only sorry,
346
00:25:37,869 --> 00:25:39,037
but I'll make it up to you, too.
347
00:25:39,079 --> 00:25:39,955
Make it up to me?
348
00:25:40,205 --> 00:25:42,249
You think you can just give me money,
and that's it?
349
00:25:42,290 --> 00:25:43,792
- You motherfucker!
- Hey!
350
00:25:44,084 --> 00:25:45,585
What do you want from me, then?
351
00:25:46,002 --> 00:25:47,212
You're so hard to please.
352
00:25:51,508 --> 00:25:52,509
I just...
353
00:25:53,009 --> 00:25:55,053
don't want you to cheat
when you're still young.
354
00:25:56,346 --> 00:25:57,973
It'll be too late when you're older.
355
00:25:58,932 --> 00:26:00,225
You're such a good guy, huh?
356
00:26:01,017 --> 00:26:01,893
Yeah.
357
00:26:02,811 --> 00:26:03,687
I know.
358
00:26:05,146 --> 00:26:06,356
But everyone else doesn't.
359
00:26:06,856 --> 00:26:07,983
I...
360
00:26:08,316 --> 00:26:09,693
don't expect to be recognized.
361
00:26:11,152 --> 00:26:12,821
But if you want to be
the student president,
362
00:26:13,113 --> 00:26:15,991
everybody should know
you're a good guy.
363
00:26:16,658 --> 00:26:17,659
What are you talking about?
364
00:26:17,867 --> 00:26:19,577
I came to talk about the posters,
365
00:26:19,619 --> 00:26:20,745
not to get compliments from you.
366
00:26:21,121 --> 00:26:22,414
As for the posters,
367
00:26:23,081 --> 00:26:24,082
I'll print more of them for you
368
00:26:24,499 --> 00:26:26,042
in full color and 4D quality!
369
00:26:27,127 --> 00:26:27,877
Right,
370
00:26:28,295 --> 00:26:29,921
what's your plan for the campaign?
371
00:26:30,380 --> 00:26:31,631
What are your policies?
372
00:26:32,007 --> 00:26:33,008
Show me.
373
00:26:33,800 --> 00:26:34,801
Maybe I can help.
374
00:26:35,260 --> 00:26:36,094
What?
375
00:26:36,594 --> 00:26:37,762
What do you mean?
376
00:26:37,804 --> 00:26:39,389
You're my rival!
377
00:26:39,556 --> 00:26:40,765
But I don't wanna be that!
378
00:26:41,516 --> 00:26:42,726
I will never be.
379
00:26:44,769 --> 00:26:46,604
What? What did you say?
380
00:26:47,731 --> 00:26:48,565
Let's just do this.
381
00:26:49,399 --> 00:26:50,734
All you need to do
382
00:26:51,234 --> 00:26:52,444
is remember that
383
00:26:52,902 --> 00:26:54,237
if I help you, you'll also help me.
384
00:26:58,366 --> 00:26:59,659
What are you talking about?
385
00:26:59,701 --> 00:27:00,910
I'm so confused.
386
00:27:02,329 --> 00:27:03,872
Listen to me
387
00:27:03,997 --> 00:27:06,249
carefully, okay?
388
00:27:07,167 --> 00:27:09,753
I don't want to be student president,
389
00:27:10,253 --> 00:27:13,757
and I don't want
those three school protectors
390
00:27:14,007 --> 00:27:15,467
to use me to make you lose.
391
00:27:16,176 --> 00:27:17,177
Therefore,
392
00:27:17,969 --> 00:27:20,930
I'll help you,
the unrecognizable good guy,
393
00:27:21,056 --> 00:27:22,390
win the election and be the president,
394
00:27:23,350 --> 00:27:25,352
so I can focus on
395
00:27:27,395 --> 00:27:30,065
studying for the entrance exams.
396
00:27:33,234 --> 00:27:34,319
Got it?
397
00:27:36,196 --> 00:27:40,617
So you, who are my rival,
398
00:27:41,034 --> 00:27:42,118
are helping me?
399
00:27:42,410 --> 00:27:43,411
Yes, secretly.
400
00:27:44,704 --> 00:27:47,957
You can be sure that a wise guy like me
401
00:27:48,875 --> 00:27:50,960
can absolutely make you the president.
402
00:27:56,383 --> 00:27:57,384
Do you have a deal?
403
00:28:00,095 --> 00:28:01,679
How could I say no?
404
00:28:16,653 --> 00:28:17,987
I'm really sorry, Nu,
405
00:28:18,405 --> 00:28:20,323
for leaving you last night.
406
00:28:20,740 --> 00:28:22,575
It was my fault.
407
00:28:22,784 --> 00:28:24,160
I couldn't stay.
408
00:28:24,786 --> 00:28:26,287
Chain also got into a fight.
409
00:28:26,538 --> 00:28:28,081
Luckily, we found him in time.
410
00:28:28,248 --> 00:28:30,208
Otherwise, he would've been more hurt.
411
00:28:31,751 --> 00:28:33,002
Who did he fight with?
412
00:28:33,711 --> 00:28:35,171
Sun and his friends.
413
00:28:35,630 --> 00:28:37,465
Why do they hate him so much, though?
414
00:28:39,759 --> 00:28:41,803
You look pretty drained, too.
415
00:28:42,679 --> 00:28:43,680
Are you okay?
416
00:28:44,222 --> 00:28:45,140
Well,
417
00:28:45,557 --> 00:28:46,558
I've got a fever.
418
00:28:47,892 --> 00:28:50,019
I was probably too drunk last night.
419
00:28:51,604 --> 00:28:52,313
Ouch...
420
00:28:54,023 --> 00:28:56,109
You were dancing your heart out.
421
00:28:56,526 --> 00:28:57,819
It hurts, doesn't it?
422
00:28:58,319 --> 00:28:59,154
Right.
423
00:28:59,571 --> 00:29:01,906
It's good that you let your worries go,
424
00:29:02,365 --> 00:29:04,242
but you should've known your limits.
425
00:29:11,416 --> 00:29:13,710
- I need to go now.
- Hey! That's Sun!
426
00:29:13,751 --> 00:29:14,669
Where are you going?
427
00:29:14,711 --> 00:29:16,713
Aw, he's so hot.
428
00:29:27,098 --> 00:29:28,725
You're burning hot,
429
00:29:29,559 --> 00:29:30,894
but you're still here?
430
00:29:34,731 --> 00:29:35,732
- Hey...
- Wait.
431
00:29:36,733 --> 00:29:37,484
Oh...
432
00:29:38,860 --> 00:29:40,028
What's going on?
433
00:29:40,945 --> 00:29:44,115
Why did he take Nu with him?
434
00:29:44,365 --> 00:29:45,825
Right, why?
435
00:29:47,785 --> 00:29:49,287
I told you to let me go!
436
00:29:50,830 --> 00:29:52,248
Wherever you're taking me to,
437
00:29:52,707 --> 00:29:53,917
I'm not coming with you.
438
00:29:54,751 --> 00:29:56,377
If you don't stop acting up now,
439
00:29:57,629 --> 00:29:59,631
I'll carry you in front of everyone here.
440
00:30:00,465 --> 00:30:02,300
Don't you think I won't do it?
441
00:30:03,176 --> 00:30:04,177
Last night,
442
00:30:04,761 --> 00:30:06,095
I already did that once.
443
00:30:08,890 --> 00:30:10,266
What do you want from me?
444
00:30:12,310 --> 00:30:13,728
I...
445
00:30:17,440 --> 00:30:19,400
Can't you just talk to me?
446
00:30:23,071 --> 00:30:26,241
At least tell me your name.
447
00:30:28,576 --> 00:30:29,577
What are you gonna do with it?
448
00:30:30,286 --> 00:30:32,580
We should at least know each other.
449
00:30:34,707 --> 00:30:35,959
My name's Sun.
450
00:30:38,586 --> 00:30:39,712
I already know that.
451
00:30:40,213 --> 00:30:43,383
I also know that you're an English major
from the Faculty of Arts,
452
00:30:43,675 --> 00:30:45,677
a close friend of Chain's sister,
453
00:30:45,969 --> 00:30:48,930
and a faculty king
for the Faculty King and Queen Contest.
454
00:30:51,599 --> 00:30:53,101
Were you spying on me?
455
00:30:56,521 --> 00:30:58,022
I just wanted to know you.
456
00:30:59,732 --> 00:31:01,693
You must already know my name.
457
00:31:03,778 --> 00:31:04,779
I do,
458
00:31:06,489 --> 00:31:08,324
but I want to hear it from you.
459
00:31:15,123 --> 00:31:16,666
I'm Nu.
460
00:31:17,667 --> 00:31:18,543
Nu?
461
00:31:23,089 --> 00:31:24,215
Wait up!
462
00:31:39,689 --> 00:31:40,690
Take off your shirt.
463
00:31:51,117 --> 00:31:52,577
I said, take it off.
464
00:31:55,496 --> 00:31:56,497
Why do I need to?
465
00:31:57,373 --> 00:31:58,374
What are you gonna do?
466
00:31:58,499 --> 00:31:59,500
Open your mouth.
467
00:32:00,752 --> 00:32:01,753
Do it.
468
00:32:03,963 --> 00:32:05,423
Open your mouth now.
469
00:32:16,643 --> 00:32:17,560
Look.
470
00:32:18,269 --> 00:32:19,562
You've got a high fever.
471
00:32:19,979 --> 00:32:21,689
I'll lower your body temperature
472
00:32:22,440 --> 00:32:24,150
so that you can rest after taking a pill.
473
00:32:24,734 --> 00:32:25,985
I've got a fever,
474
00:32:26,527 --> 00:32:27,695
but do you know who did it?
475
00:32:28,237 --> 00:32:29,614
I told you
476
00:32:30,740 --> 00:32:32,075
to stop, remember?
477
00:32:33,159 --> 00:32:34,369
You didn't listen.
478
00:32:41,250 --> 00:32:42,418
I was drunk
479
00:32:43,378 --> 00:32:44,545
and wasn't in my right mind.
480
00:32:45,630 --> 00:32:47,215
I wouldn't have known
what I was doing.
481
00:32:48,424 --> 00:32:49,884
You were fully aware,
482
00:32:50,593 --> 00:32:51,844
yet you didn't hold back.
483
00:32:53,513 --> 00:32:55,306
Didn't you feel any shame at all?
484
00:32:59,560 --> 00:33:01,020
I did,
485
00:33:01,729 --> 00:33:03,106
but I couldn't help it.
486
00:33:04,440 --> 00:33:05,858
You were so damn hot.
487
00:33:06,818 --> 00:33:07,735
That's enough.
488
00:33:08,194 --> 00:33:09,195
Stop talking.
489
00:33:09,737 --> 00:33:10,822
I'm going back to my class.
490
00:33:11,572 --> 00:33:13,157
I've checked your courses.
491
00:33:13,533 --> 00:33:14,701
You don't have classes now.
492
00:33:17,245 --> 00:33:18,579
I'm going home, then.
493
00:33:19,247 --> 00:33:20,248
Hold on.
494
00:33:21,499 --> 00:33:22,583
You can't leave yet.
495
00:33:23,459 --> 00:33:24,961
You gotta get better
496
00:33:25,586 --> 00:33:27,338
and feel stronger first.
497
00:33:30,633 --> 00:33:31,634
Take your shirt off.
498
00:33:37,140 --> 00:33:38,933
If you don't do it now,
499
00:33:41,144 --> 00:33:43,521
I'll do it how I did last night.
500
00:33:43,646 --> 00:33:44,897
Fine, I'll do it.
501
00:33:46,107 --> 00:33:47,608
I'll go get a towel.
502
00:33:56,451 --> 00:33:58,286
Just hurry and do what you want.
503
00:33:59,704 --> 00:34:00,997
But...
504
00:34:01,789 --> 00:34:03,416
don't do what we did last night again.
505
00:34:07,253 --> 00:34:08,838
You're sick. I won't do it.
506
00:34:10,047 --> 00:34:11,549
Once you're better,
507
00:34:12,633 --> 00:34:13,718
I'll definitely go for it.
508
00:34:17,305 --> 00:34:18,306
Stay still.
509
00:34:55,134 --> 00:34:57,428
[Why did Sun take Nu,
our faculty king, with him?]
510
00:34:57,470 --> 00:34:59,388
[They even held hands]
511
00:34:59,430 --> 00:35:01,224
[Sun's never done that with anyone]
512
00:35:01,265 --> 00:35:03,726
[Exactly! Something's going on]
513
00:35:03,768 --> 00:35:05,603
[Are they dating?]
514
00:35:05,645 --> 00:35:07,814
[Since when? I'm positive Sun's single]
515
00:35:12,568 --> 00:35:13,569
Chain!
516
00:35:24,539 --> 00:35:27,291
What's going on between Sun and Nu?
517
00:35:30,419 --> 00:35:31,546
I have no idea.
518
00:35:34,257 --> 00:35:36,175
No one knows.
519
00:35:36,801 --> 00:35:38,469
I guess we have to ask Nu, then.
520
00:35:39,303 --> 00:35:41,639
But he hasn't picked up any of my calls.
521
00:35:43,641 --> 00:35:44,725
If this happened before now,
522
00:35:46,060 --> 00:35:47,895
I would've been more helpful to Nu.
523
00:35:49,480 --> 00:35:50,898
Look at me now.
524
00:35:52,692 --> 00:35:54,694
I can barely take care of myself.
525
00:35:56,529 --> 00:36:00,950
I don't know
what's between you and them,
526
00:36:02,493 --> 00:36:04,871
but I've warned you, Chain,
527
00:36:05,788 --> 00:36:07,290
about Jon's ex.
528
00:36:09,083 --> 00:36:10,376
And today,
529
00:36:10,918 --> 00:36:13,170
it's finally getting back at you.
530
00:36:13,588 --> 00:36:14,839
About Sun's ex,
531
00:36:15,256 --> 00:36:17,717
I admit that I was in the wrong.
532
00:36:18,217 --> 00:36:19,635
But Jon's ex...
533
00:36:20,052 --> 00:36:21,387
I didn't have anything to do with her.
534
00:36:27,059 --> 00:36:28,644
Jon and I...
535
00:36:31,147 --> 00:36:33,399
can no longer be together, Chain.
536
00:36:41,657 --> 00:36:43,075
If you want to cry,
537
00:36:44,327 --> 00:36:45,703
just let it all out,
538
00:36:46,621 --> 00:36:47,914
but don't assume things just yet.
539
00:36:49,040 --> 00:36:52,126
There might be a solution
to your problem.
540
00:36:54,921 --> 00:36:56,088
Chain, you...
541
00:36:57,089 --> 00:36:58,716
You've always said that
542
00:36:59,884 --> 00:37:01,928
since we were in middle school.
543
00:37:03,596 --> 00:37:05,598
"Every problem can be solved."
544
00:37:06,557 --> 00:37:08,684
But we can really solve any problem
545
00:37:10,186 --> 00:37:11,479
as long as we stay calm.
546
00:37:12,230 --> 00:37:12,939
Yeah.
547
00:37:35,670 --> 00:37:36,379
What?
548
00:37:37,713 --> 00:37:39,131
That was it? Seriously?
549
00:37:39,924 --> 00:37:42,301
Is that really enough
to end a friendship
550
00:37:42,593 --> 00:37:44,470
and go after each other?
551
00:37:47,640 --> 00:37:49,392
Not to offend you,
552
00:37:50,309 --> 00:37:52,144
but this is all crap.
553
00:37:53,396 --> 00:37:54,981
You'd never get it
554
00:37:55,815 --> 00:37:57,191
unless it happened to you.
555
00:37:58,526 --> 00:38:01,654
See? You're still defending them.
556
00:38:02,780 --> 00:38:06,200
Did that wound do nothing to you?
557
00:38:08,953 --> 00:38:09,662
Fine.
558
00:38:10,037 --> 00:38:11,038
Whatever.
559
00:38:11,914 --> 00:38:13,457
But I know...
560
00:38:13,916 --> 00:38:16,544
that you guys had been good friends.
561
00:38:17,545 --> 00:38:20,798
Sun, Jon, Zak, and Man...
562
00:38:22,550 --> 00:38:24,719
They helped us a lot
563
00:38:25,302 --> 00:38:28,639
when we lost our parents.
564
00:38:30,182 --> 00:38:31,350
That's the reason
565
00:38:32,059 --> 00:38:33,644
I can't hate them.
566
00:38:34,270 --> 00:38:35,521
When things are good,
567
00:38:36,355 --> 00:38:37,440
they're incredibly amazing.
568
00:38:38,274 --> 00:38:39,483
But when anger strikes,
569
00:38:39,942 --> 00:38:41,193
they won't freaking listen.
570
00:38:43,237 --> 00:38:44,613
And...
571
00:38:47,283 --> 00:38:49,160
What's between you and Nu?
572
00:38:50,619 --> 00:38:51,537
What do you mean?
573
00:38:54,040 --> 00:38:55,166
I mean...
574
00:38:55,499 --> 00:38:57,626
When you're with him,
575
00:38:58,669 --> 00:39:00,004
something's off.
576
00:39:02,715 --> 00:39:03,841
You like him, don't you?
577
00:39:05,092 --> 00:39:05,801
Yeah.
578
00:39:06,135 --> 00:39:07,136
Knew it!
579
00:39:07,928 --> 00:39:09,597
I never get it wrong.
580
00:39:11,432 --> 00:39:12,767
However,
581
00:39:13,976 --> 00:39:15,770
this time, your enemy is Sun.
582
00:39:16,854 --> 00:39:17,855
Can you really handle that?
583
00:39:18,522 --> 00:39:19,523
Well,
584
00:39:19,857 --> 00:39:21,025
with your help,
585
00:39:21,817 --> 00:39:22,943
I think I can.
586
00:39:24,195 --> 00:39:25,196
Hold on.
587
00:39:26,238 --> 00:39:29,825
You want me to help you get Nu?
588
00:39:32,203 --> 00:39:35,498
You've been hit on by millions of men.
589
00:39:36,040 --> 00:39:37,833
I'm sure you must've picked up
a trick or two.
590
00:39:39,919 --> 00:39:40,711
Come on.
591
00:39:41,587 --> 00:39:43,923
Fine, then.
592
00:39:44,924 --> 00:39:46,884
Since my brother's begging me,
593
00:39:47,510 --> 00:39:49,095
I can't say no, can I?
594
00:40:15,830 --> 00:40:18,249
Sun, what are you doing?
595
00:40:19,375 --> 00:40:20,835
I just want to know...
596
00:40:21,585 --> 00:40:23,129
if your fever is gone.
597
00:40:26,882 --> 00:40:28,384
Where are you going?
598
00:40:29,135 --> 00:40:30,136
I'm going home.
599
00:40:30,970 --> 00:40:32,346
You can't do that.
600
00:40:32,763 --> 00:40:33,931
You're still ill.
601
00:40:34,932 --> 00:40:35,933
I'm better now,
602
00:40:36,308 --> 00:40:38,102
and I don't want
any treatment from you.
603
00:40:40,437 --> 00:40:41,105
Ouch...
604
00:40:43,149 --> 00:40:43,941
See?
605
00:40:45,151 --> 00:40:46,610
You wouldn't listen to me.
606
00:40:47,862 --> 00:40:49,321
To heal fast,
607
00:40:50,156 --> 00:40:51,699
you've got to treat the right place.
608
00:40:52,324 --> 00:40:54,034
Got a wound?
609
00:40:54,785 --> 00:40:56,245
That's where the cream goes.
610
00:40:57,204 --> 00:40:58,706
Does that mean...
611
00:40:59,582 --> 00:41:01,917
I have to apply the cream to...
612
00:41:06,630 --> 00:41:07,715
Gosh.
613
00:41:12,386 --> 00:41:13,554
Don't be scared.
614
00:41:14,096 --> 00:41:15,264
This is part of the treatment.
615
00:41:16,265 --> 00:41:17,850
Can't I really do it myself?
616
00:41:18,767 --> 00:41:19,935
I'm a doctor.
617
00:41:21,562 --> 00:41:23,981
You're just a sophomore medical student.
618
00:41:25,232 --> 00:41:28,068
There's no need to be embarrassed.
619
00:41:28,861 --> 00:41:30,362
I've seen everything
620
00:41:30,487 --> 00:41:32,364
and every inch of you.
621
00:41:32,406 --> 00:41:33,199
That's enough.
622
00:41:34,200 --> 00:41:35,201
Stop talking.
623
00:41:35,492 --> 00:41:36,869
Whatever you're doing,
just do it quickly.
624
00:41:39,496 --> 00:41:40,498
Spread your legs.
625
00:41:49,048 --> 00:41:49,965
Ouch...
626
00:41:54,637 --> 00:41:56,138
Can't you be more gentle?
627
00:41:56,513 --> 00:41:58,891
I'm doing it in the most gentle way.
628
00:42:03,896 --> 00:42:04,980
Me?
629
00:42:06,232 --> 00:42:08,484
Yeah, you!
630
00:42:09,109 --> 00:42:11,111
Help me make Nu
fall in love with Chain, please.
631
00:42:11,320 --> 00:42:13,906
I made a promise with him,
632
00:42:14,198 --> 00:42:16,200
but I've got no idea what to do.
633
00:42:16,742 --> 00:42:18,244
Do you happen to know anything?
634
00:42:19,411 --> 00:42:20,412
Well...
635
00:42:21,580 --> 00:42:24,041
I'm not sure if it's gonna work,
636
00:42:25,960 --> 00:42:26,835
but...
637
00:42:28,170 --> 00:42:29,004
should we give it a try?
638
00:42:31,006 --> 00:42:32,007
Bring it on!
639
00:42:32,549 --> 00:42:34,343
- First!
- Yep.
640
00:42:34,635 --> 00:42:38,264
You need to arrange a dinner for them.
641
00:42:38,305 --> 00:42:40,224
- Oh, okay!
- Make sure the food's good.
642
00:42:40,266 --> 00:42:41,141
Got it.
643
00:42:41,183 --> 00:42:42,810
Second,
644
00:42:44,061 --> 00:42:45,354
they need to see a movie together.
645
00:42:45,604 --> 00:42:46,897
- A movie?
- You know, like...
646
00:42:47,106 --> 00:42:49,525
In a cold room,
647
00:42:49,567 --> 00:42:51,735
Chain could be a gentleman...
648
00:42:51,777 --> 00:42:52,611
Yeah?
649
00:42:52,778 --> 00:42:54,530
And give Nu a blanket!
650
00:42:55,114 --> 00:42:55,990
Like this.
651
00:42:56,907 --> 00:42:59,660
Yeah, something like that.
652
00:42:59,660 --> 00:43:01,161
You know, being a gentleman.
653
00:43:01,453 --> 00:43:04,290
Now, the 28th thing...
654
00:43:08,085 --> 00:43:09,086
This should be enough.
655
00:43:10,462 --> 00:43:12,589
You've got too many of them, Ploy.
656
00:43:14,091 --> 00:43:16,593
What? These are just the basics.
657
00:43:16,635 --> 00:43:19,013
I've only told you
one-third of everything.
658
00:43:19,930 --> 00:43:20,973
- Seriously?
- Yeah.
659
00:43:21,015 --> 00:43:22,599
- For real?
- Of course.
660
00:43:22,641 --> 00:43:24,810
You've got all these plans.
661
00:43:25,561 --> 00:43:27,146
Who are you planning
to do all of these with?
662
00:43:29,690 --> 00:43:32,276
[Orange juice: 35 baht per bottle]
663
00:43:33,027 --> 00:43:34,403
Hi, Lin from Class 7.
664
00:43:34,945 --> 00:43:36,822
I'm Ploy from Class 8.
665
00:43:37,740 --> 00:43:39,325
You know me?
666
00:43:39,658 --> 00:43:40,659
Of course I do.
667
00:43:40,826 --> 00:43:42,369
I've seen you
at every morning assembly.
668
00:43:43,871 --> 00:43:46,707
Why are you selling orange juice here?
669
00:43:47,875 --> 00:43:49,209
I just...
670
00:43:49,877 --> 00:43:51,503
wanna help my mom earn more money.
671
00:43:52,296 --> 00:43:54,048
This location won't work.
672
00:43:54,631 --> 00:43:56,008
What about selling it at my place?
673
00:43:57,134 --> 00:43:58,218
Oh, I'm good.
674
00:43:58,260 --> 00:43:59,219
I don't wanna bother you.
675
00:43:59,511 --> 00:44:00,262
So...
676
00:44:00,971 --> 00:44:02,306
I'll help you here, then.
677
00:44:02,348 --> 00:44:04,141
I'm really good at this, you know?
678
00:44:14,109 --> 00:44:15,194
[Orange juice: 30 baht each,
100 baht for three]
679
00:44:16,612 --> 00:44:18,155
What are you trying to do?
680
00:44:18,614 --> 00:44:20,240
Increasing the sales!
681
00:44:20,407 --> 00:44:23,118
You need competition
to make your product more interesting.
682
00:44:27,998 --> 00:44:30,084
Orange juice! It's cheap here!
683
00:44:30,250 --> 00:44:33,170
Thirty baht per bottle, or a special offer
of three bottles for 100 baht!
684
00:44:33,670 --> 00:44:34,254
Wait...
685
00:44:34,922 --> 00:44:35,881
You sure you got that right?
686
00:44:36,006 --> 00:44:37,007
I guess.
687
00:44:38,926 --> 00:44:41,470
You're so funny.
688
00:44:42,096 --> 00:44:43,097
If you like it,
689
00:44:43,389 --> 00:44:45,432
should I come every day?
690
00:44:46,767 --> 00:44:48,602
Orange juice over here!
691
00:44:48,644 --> 00:44:50,312
Thirty baht per bottle,
100 baht for three!
692
00:44:50,354 --> 00:44:51,647
One bottle, please.
693
00:44:52,231 --> 00:44:53,315
Would you like three?
694
00:44:53,357 --> 00:44:54,733
It's 100 for three bottles.
695
00:44:54,775 --> 00:44:55,943
Okay, then. I'll get three.
696
00:45:00,656 --> 00:45:01,824
No one.
697
00:45:03,117 --> 00:45:04,326
I'm not doing them with anyone.
698
00:45:04,743 --> 00:45:06,453
Come on.
699
00:45:08,080 --> 00:45:10,207
You sounded so suspicious.
700
00:45:12,209 --> 00:45:13,210
Who's your crush?
701
00:45:16,922 --> 00:45:18,507
Hey, Lin.
702
00:45:19,925 --> 00:45:21,718
Aside from conjoined twins,
703
00:45:21,844 --> 00:45:25,013
we're the only people
that can't be separated.
704
00:45:26,181 --> 00:45:28,475
If I were to have a crush,
705
00:45:30,060 --> 00:45:32,020
you'd know it first.
706
00:45:33,939 --> 00:45:34,940
Well...
707
00:45:35,649 --> 00:45:36,775
You're right.
708
00:45:37,484 --> 00:45:38,569
- Yeah.
- Right.
709
00:45:39,945 --> 00:45:40,529
Okay.
710
00:45:50,956 --> 00:45:53,667
♫Those eyes of yours...♫
711
00:45:53,667 --> 00:45:55,461
- ♫Make my heart shake♫
- Wait,
712
00:45:56,170 --> 00:45:58,380
this song...
713
00:45:58,380 --> 00:46:01,508
♫Just one glance,
and love begins to wake♫
714
00:46:01,550 --> 00:46:03,260
It's your favorite song!
715
00:46:03,469 --> 00:46:05,304
I know it's your ringtone.
716
00:46:05,637 --> 00:46:09,266
- ♫As we draw near,♫
- Yeah, I really like this song.
717
00:46:09,308 --> 00:46:10,893
- ♫There's one thought I can't forsake:♫
- Let's check it out.
718
00:46:10,934 --> 00:46:12,352
Okay.
719
00:46:12,769 --> 00:46:16,023
♫If I spoke the truth I could not fake,♫
720
00:46:16,064 --> 00:46:19,193
- ♫Would your anger break?♫
- What's going on?
721
00:46:19,234 --> 00:46:21,570
- Why is Chain singing this song?
- ♫Even if...♫
722
00:46:21,612 --> 00:46:24,156
- He knows it's your favorite song,
- ♫The world falls apart,♫
723
00:46:24,198 --> 00:46:27,868
- so he's singing it for you.
- ♫I will stand by you through every part,♫
724
00:46:27,910 --> 00:46:31,246
- Why would he do that?
- ♫Holding you close within my heart♫
725
00:46:31,288 --> 00:46:37,419
- You should ask him.
- ♫And loving you strong as long as I last♫
726
00:46:37,461 --> 00:46:45,594
♫My world froze
when I looked into your eyes♫
727
00:46:45,636 --> 00:46:51,850
♫Through all weathers,
I'm ready to fight with you by my side♫
728
00:46:51,892 --> 00:47:00,359
♫That single gaze from you
opened my mind,♫
729
00:47:00,400 --> 00:47:04,071
♫Showing me what love truly defines,♫
730
00:47:04,112 --> 00:47:11,078
♫And now I just wanna say, "I love you"♫
731
00:47:19,920 --> 00:47:22,172
- Aw...
- He's so handsome.
732
00:47:28,887 --> 00:47:29,513
Nu...
733
00:47:31,640 --> 00:47:32,432
Did you like it?
734
00:47:33,976 --> 00:47:34,685
I did.
735
00:47:55,872 --> 00:47:58,792
[I like you]
736
00:48:11,638 --> 00:48:12,180
[Next episode]
737
00:48:12,222 --> 00:48:15,392
Mr. Playboy, didn't you say
738
00:48:15,684 --> 00:48:17,644
you'd never get into
anything long-term with anyone?
739
00:48:18,145 --> 00:48:19,813
I just wanna get back at Chain.
740
00:48:20,022 --> 00:48:21,732
He stole my girlfriend,
741
00:48:21,773 --> 00:48:23,775
so I'm just stealing what he wants now.
742
00:48:23,817 --> 00:48:26,403
As I won the Faculty King
and Queen Contest last year,
743
00:48:26,612 --> 00:48:31,158
I'd like to give you some advice
on your uniform.
744
00:48:32,159 --> 00:48:34,202
Can you please listen to me first?
745
00:48:34,953 --> 00:48:37,080
I'm sick of your lies!
746
00:48:37,247 --> 00:48:38,248
Remember,
747
00:48:38,749 --> 00:48:39,916
you and Chain
748
00:48:40,334 --> 00:48:42,002
are incomparable!
47679
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.