All language subtitles for Eye.Contact.Uncut.Ver.S01E02.WETV.x264.720p[MkvDrama.me]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,036 --> 00:00:38,288 You're gonna be smoking hot. 2 00:00:38,580 --> 00:00:40,540 Me? With these nerdy glasses? 3 00:00:40,582 --> 00:00:43,376 Once you've encountered three misfortunes, 4 00:00:43,418 --> 00:00:46,087 your life will then totally change. 5 00:00:46,129 --> 00:00:47,338 Why the fuck did you do that? 6 00:00:47,672 --> 00:00:50,175 We're on campus. You can't just race around. 7 00:00:54,095 --> 00:00:55,472 What's wrong with you, Four-eyes? 8 00:00:55,597 --> 00:00:56,931 Leave me alone! 9 00:01:00,059 --> 00:01:01,311 The Faculty King and Queen Contest? 10 00:01:01,519 --> 00:01:04,063 As for the queen from our faculty, we got Lin. 11 00:01:04,856 --> 00:01:06,357 As for the king, 12 00:01:06,566 --> 00:01:07,567 we're choosing you. 13 00:01:26,503 --> 00:01:28,004 I don't know that song. 14 00:01:28,046 --> 00:01:29,380 - You haven't heard that? - Hey, Nu! 15 00:01:30,882 --> 00:01:31,508 Hey. 16 00:01:32,050 --> 00:01:32,967 You're here? 17 00:01:33,676 --> 00:01:34,677 Yes, Chain. 18 00:01:34,886 --> 00:01:37,138 Your outfit is so cute. 19 00:01:38,932 --> 00:01:40,767 A compliment from a friend doesn't count. 20 00:01:40,809 --> 00:01:42,727 Well, I mean it, though. 21 00:01:42,769 --> 00:01:46,272 He's so much more adorable without glasses. 22 00:01:47,106 --> 00:01:48,107 Well... 23 00:01:50,985 --> 00:01:52,153 He really is. 24 00:01:55,657 --> 00:01:56,533 Chain! 25 00:01:58,868 --> 00:02:00,620 Hurry up. We're performing soon. 26 00:02:00,620 --> 00:02:01,996 Don't be late, okay? 27 00:02:04,123 --> 00:02:06,459 I'll get ready for my performance, then. 28 00:02:06,835 --> 00:02:08,253 I'll see you when I'm done. 29 00:02:18,972 --> 00:02:19,722 Hey, 30 00:02:20,139 --> 00:02:21,349 let's go inside. 31 00:02:21,391 --> 00:02:22,642 I'm feeling it. 32 00:02:23,685 --> 00:02:24,394 Let's go. 33 00:02:28,439 --> 00:02:29,232 I wanna know 34 00:02:29,732 --> 00:02:31,651 if Chain's performing today. 35 00:02:31,693 --> 00:02:32,569 Yeah. 36 00:02:32,777 --> 00:02:34,279 But if you want a fight, 37 00:02:35,238 --> 00:02:36,239 please don't. 38 00:02:37,073 --> 00:02:38,950 I just wanna talk to him. 39 00:02:39,659 --> 00:02:40,660 There won't be a fight. 40 00:02:41,161 --> 00:02:43,204 I'll take that as a promise from you. 41 00:02:44,122 --> 00:02:46,499 Do not fight here in my club. 42 00:02:47,208 --> 00:02:47,959 Okay. 43 00:03:01,222 --> 00:03:02,015 Ton, 44 00:03:02,849 --> 00:03:04,100 thank you so much. 45 00:03:05,059 --> 00:03:05,977 Everything's alright. 46 00:03:06,477 --> 00:03:07,478 Don't worry. 47 00:03:07,645 --> 00:03:09,689 Hey, trust me. 48 00:03:09,731 --> 00:03:11,107 He's fearsome to lots of people. 49 00:03:11,149 --> 00:03:12,108 You're safe now. 50 00:03:12,358 --> 00:03:13,318 Don't worry. 51 00:03:13,359 --> 00:03:14,277 Right? 52 00:03:14,611 --> 00:03:15,820 You're exaggerating. 53 00:03:15,987 --> 00:03:17,113 Just do what you need to do. 54 00:03:27,165 --> 00:03:29,042 Hey, lover boy, 55 00:03:29,834 --> 00:03:30,877 what are you staring at? 56 00:03:30,919 --> 00:03:31,669 Right, 57 00:03:32,128 --> 00:03:33,796 looking satisfied, huh? 58 00:03:34,505 --> 00:03:35,840 Is something making you happy? 59 00:03:42,013 --> 00:03:43,014 Thought it was someone else. 60 00:03:43,389 --> 00:03:45,433 You're looking at Chain's sister, aren't you? 61 00:03:46,142 --> 00:03:47,602 She's getting prettier every day. 62 00:03:48,186 --> 00:03:50,438 Can I get her if I hate her brother? 63 00:03:50,480 --> 00:03:52,941 Hey, Sun's probably going for her. 64 00:03:54,317 --> 00:03:56,152 Just do whatever you want. 65 00:03:57,570 --> 00:03:59,197 Hey, where are you going? 66 00:04:00,114 --> 00:04:00,990 To the toilet. 67 00:04:01,699 --> 00:04:02,951 Wanna come see my pee? 68 00:04:03,826 --> 00:04:05,244 I won't steal that chance from your ladies. 69 00:04:13,169 --> 00:04:13,920 Hey, 70 00:04:15,338 --> 00:04:16,422 I know where Chain is now. 71 00:04:20,510 --> 00:04:22,428 - Cheers! - Cheers! 72 00:04:22,720 --> 00:04:23,596 Yay. 73 00:04:29,978 --> 00:04:30,770 Hey. 74 00:04:42,407 --> 00:04:43,533 You... 75 00:04:44,534 --> 00:04:47,120 I forgot that you're allergic to alcohol. 76 00:04:47,161 --> 00:04:50,581 Oh, I forgot that, too. 77 00:04:52,333 --> 00:04:54,627 Did you bring your pills? 78 00:04:55,211 --> 00:04:59,757 Gosh, who would bring them to a club? 79 00:05:00,091 --> 00:05:02,510 What should I do now? 80 00:05:02,552 --> 00:05:06,055 - It's itching everywhere. - Don't scratch it. 81 00:05:27,577 --> 00:05:29,620 Thanks a lot. 82 00:05:33,166 --> 00:05:34,042 Nu. 83 00:05:34,500 --> 00:05:35,251 Yeah? 84 00:05:35,293 --> 00:05:37,754 I'll go get Lin her pills. 85 00:05:38,129 --> 00:05:39,756 She's allergic to alcohol. 86 00:05:39,922 --> 00:05:41,299 Oh... 87 00:05:42,633 --> 00:05:43,968 You're going to the mall? 88 00:05:44,510 --> 00:05:46,179 No, not the mall! 89 00:05:46,679 --> 00:05:48,514 Lin's allergic to alcohol. 90 00:05:49,015 --> 00:05:50,516 Oh, 91 00:05:51,976 --> 00:05:53,603 so you're going to sleep and snore? 92 00:05:54,020 --> 00:05:55,480 Come on, we were just here. 93 00:05:55,772 --> 00:05:56,773 Gosh. 94 00:05:57,023 --> 00:05:59,150 You're out of it. 95 00:05:59,317 --> 00:06:01,944 You guys are giving me headaches. 96 00:06:01,986 --> 00:06:04,489 Hey, I'll be back. 97 00:06:04,530 --> 00:06:07,075 Don't go anywhere or drink any more alcohol! 98 00:06:07,116 --> 00:06:08,409 Got it? 99 00:06:08,451 --> 00:06:10,078 Oh, 100 00:06:10,495 --> 00:06:11,329 cheers! 101 00:06:13,372 --> 00:06:14,248 Come on. 102 00:06:15,458 --> 00:06:16,125 Oh... 103 00:06:16,167 --> 00:06:16,959 Stop it. 104 00:06:18,377 --> 00:06:19,253 What? 105 00:06:19,670 --> 00:06:20,880 You're going to the mall? 106 00:06:26,928 --> 00:06:27,804 Cheers! 107 00:06:38,773 --> 00:06:40,483 You seem unwell, Lin. 108 00:06:41,025 --> 00:06:42,485 I'm throwing up. 109 00:06:42,527 --> 00:06:43,361 Hey... 110 00:06:44,195 --> 00:06:45,655 Hold it back. 111 00:06:48,157 --> 00:06:49,450 I can't. 112 00:06:49,909 --> 00:06:51,619 It's coming out. 113 00:06:51,661 --> 00:06:52,328 But... 114 00:06:52,662 --> 00:06:54,664 You can just do it here. 115 00:06:54,705 --> 00:06:56,707 I can't go anywhere else. 116 00:06:56,749 --> 00:06:58,459 I really can't hold it back anymore. 117 00:07:01,754 --> 00:07:03,631 Why are you giving me your hands? 118 00:07:04,048 --> 00:07:06,050 To hold your vomit. 119 00:07:06,092 --> 00:07:10,304 Come on, you don't need to do that. 120 00:07:10,346 --> 00:07:13,391 You want me to see you throw up on the floor? 121 00:07:13,432 --> 00:07:17,228 What if someone records you and uploads it? 122 00:07:17,270 --> 00:07:19,063 It'll forever be on the Internet. 123 00:07:19,105 --> 00:07:20,398 Can you handle that? 124 00:07:20,982 --> 00:07:21,649 Come on, 125 00:07:22,358 --> 00:07:24,110 I'll take it with my hands. 126 00:07:25,736 --> 00:07:26,821 It's okay, I can wash my hands. 127 00:07:27,989 --> 00:07:32,326 Why do you have to care about me this much? 128 00:07:39,208 --> 00:07:40,209 'Cause... 129 00:07:42,253 --> 00:07:43,838 you're my dear friend. 130 00:07:56,392 --> 00:07:58,769 I'm sorry, Ploy. 131 00:08:36,098 --> 00:08:37,642 You should've told me you'd come 132 00:08:37,683 --> 00:08:39,185 so that I'd be with you. 133 00:08:40,645 --> 00:08:42,480 I missed you, Sun. 134 00:08:42,897 --> 00:08:44,857 Why didn't you call me at all? 135 00:08:45,274 --> 00:08:46,859 I've been waiting. 136 00:08:47,568 --> 00:08:49,195 Can't avoid a creep when you're drunk, huh? 137 00:08:50,905 --> 00:08:52,531 I really missed that night. 138 00:08:52,698 --> 00:08:54,533 Should we try to rekindle 139 00:08:54,825 --> 00:08:56,410 our feelings 140 00:08:56,619 --> 00:08:57,620 on that night? 141 00:08:59,080 --> 00:09:00,539 You tell me, Sun. 142 00:09:01,040 --> 00:09:03,459 My room or yours? 143 00:09:03,501 --> 00:09:05,920 - You should come with me. - But if you can't wait, 144 00:09:06,796 --> 00:09:08,214 we can just do it in the car. 145 00:09:14,595 --> 00:09:15,805 Come on, Sun. 146 00:09:16,806 --> 00:09:18,432 Maybe later. I'm busy. 147 00:09:25,523 --> 00:09:27,149 You're completely drunk, you know? 148 00:09:41,580 --> 00:09:42,373 Where are you going? 149 00:09:44,625 --> 00:09:45,626 Just leave already. 150 00:09:45,960 --> 00:09:47,420 - I'm not leaving. - Sun, 151 00:09:49,255 --> 00:09:50,464 let go of my friend. 152 00:09:50,965 --> 00:09:53,384 Isn't it too late to be a hero now? 153 00:09:53,926 --> 00:09:54,927 You're... 154 00:09:55,761 --> 00:09:56,887 always late. 155 00:09:57,096 --> 00:09:58,723 I told you to let him go. 156 00:09:59,140 --> 00:10:00,850 Don't make me repeat that again. 157 00:10:01,350 --> 00:10:03,519 I don't care if you repeat it a thousand times. 158 00:10:04,020 --> 00:10:05,813 But let me tell you one thing. 159 00:10:06,397 --> 00:10:07,398 Don't tryna get on our nerves 160 00:10:08,107 --> 00:10:09,317 'cause you have haters everywhere. 161 00:10:19,243 --> 00:10:21,537 It's time to get... 162 00:10:22,079 --> 00:10:23,080 my revenge. 163 00:10:25,499 --> 00:10:26,917 Don't worry, Chain. 164 00:10:27,460 --> 00:10:29,295 I'll make sure to take good care of your friend. 165 00:10:32,340 --> 00:10:33,007 Hey! 166 00:10:35,843 --> 00:10:36,469 Come on. 167 00:10:37,345 --> 00:10:39,013 - Come with me. - To where? 168 00:10:39,055 --> 00:10:39,805 Just come. 169 00:10:43,476 --> 00:10:45,019 Let go of me! 170 00:10:45,603 --> 00:10:46,771 Just sit here. 171 00:10:46,812 --> 00:10:48,356 I'll get you some water to sober up. 172 00:10:48,397 --> 00:10:49,398 No need. 173 00:10:49,732 --> 00:10:51,359 Just leave me alone. 174 00:10:51,609 --> 00:10:53,486 - Let me go! - Can you stop moving 175 00:10:53,527 --> 00:10:55,154 and just stay still? 176 00:10:57,239 --> 00:10:58,115 I won't stop. 177 00:10:58,699 --> 00:11:01,410 Who do you think you are to tell me what to do? 178 00:11:01,619 --> 00:11:03,120 I'm older than you. 179 00:11:03,537 --> 00:11:04,163 What? 180 00:11:05,664 --> 00:11:07,208 You're older than me? 181 00:11:07,958 --> 00:11:08,668 Whoa. 182 00:11:09,835 --> 00:11:11,754 Let me take a closer look. 183 00:11:30,106 --> 00:11:31,107 Hey! 184 00:11:32,400 --> 00:11:34,318 If you won't stop doing that, 185 00:11:35,361 --> 00:11:37,488 I can't tell you what's gonna happen. 186 00:11:38,989 --> 00:11:41,826 You think I'm scared? 187 00:11:44,495 --> 00:11:46,205 You should be. 188 00:11:47,957 --> 00:11:50,501 But I am not. 189 00:12:39,008 --> 00:12:40,176 What!? 190 00:12:43,804 --> 00:12:46,891 Last night, did we... 191 00:16:01,377 --> 00:16:02,378 Shit! 192 00:16:03,712 --> 00:16:05,631 What kind of cursed luck is this? 193 00:16:05,631 --> 00:16:08,300 [Misfortune number three] 194 00:17:29,131 --> 00:17:30,048 Four-eyes! 195 00:17:35,053 --> 00:17:35,888 Four-eyes... 196 00:17:38,891 --> 00:17:39,725 Four-eyes! 197 00:17:56,200 --> 00:17:58,869 Right, I don't have his number. 198 00:18:01,872 --> 00:18:02,873 Actually, 199 00:18:03,791 --> 00:18:05,459 I don't even know your name. 200 00:18:11,882 --> 00:18:12,758 Hey! 201 00:18:14,134 --> 00:18:15,969 If you won't stop doing that, 202 00:18:17,096 --> 00:18:19,181 I can't tell you what's gonna happen. 203 00:18:20,557 --> 00:18:23,268 You think I'm scared? 204 00:18:23,811 --> 00:18:25,437 You should be. 205 00:18:27,189 --> 00:18:29,858 But I am not. 206 00:18:39,618 --> 00:18:42,120 You think you could just ditch me like that, 207 00:18:43,080 --> 00:18:43,956 Four-eyes? 208 00:18:55,843 --> 00:18:57,719 You've been bathing for hours. 209 00:18:59,346 --> 00:19:01,431 You'll be late for your class, sir. 210 00:19:04,434 --> 00:19:06,103 Can you please submit my college withdrawal form? 211 00:19:06,979 --> 00:19:08,188 I don't wanna go there anymore. 212 00:19:09,231 --> 00:19:11,149 Did you forget, Master? 213 00:19:12,442 --> 00:19:13,819 If you don't go to this college, 214 00:19:14,611 --> 00:19:16,280 you have to go abroad. 215 00:19:16,738 --> 00:19:18,448 Do you really want to be with your mother there? 216 00:19:21,451 --> 00:19:22,202 No! 217 00:19:22,744 --> 00:19:23,662 I don't! 218 00:19:24,288 --> 00:19:25,581 I don't wanna be with Mom. 219 00:19:25,831 --> 00:19:27,624 - Ouch... - Are you okay, sir? 220 00:19:29,626 --> 00:19:31,503 Do you want me to book a doctor appointment now? 221 00:19:35,090 --> 00:19:35,799 Ruj, 222 00:19:36,508 --> 00:19:38,677 don't ever say the word 'doctor' again, 223 00:19:39,386 --> 00:19:40,304 understand? 224 00:19:42,514 --> 00:19:43,223 Yes, sir. 225 00:19:45,559 --> 00:19:46,310 But... 226 00:19:47,311 --> 00:19:48,312 why? 227 00:19:51,815 --> 00:19:53,692 Please don't ask me anything for now. 228 00:19:56,486 --> 00:19:57,487 So, 229 00:19:58,155 --> 00:20:00,324 I don't need to submit your withdrawal form anymore, right? 230 00:20:00,699 --> 00:20:01,867 Not today. 231 00:20:04,161 --> 00:20:05,621 I'll sleep on it first. 232 00:20:07,331 --> 00:20:09,041 I have no idea 233 00:20:10,834 --> 00:20:13,128 if things will get even worse. 234 00:20:24,598 --> 00:20:27,809 [Candidates for Student Council President] 235 00:20:27,851 --> 00:20:29,019 [Vote number two for 236 00:20:29,019 --> 00:20:31,021 Chotirat Phothongkham from Progress Makers] 237 00:20:31,355 --> 00:20:34,274 We ordered a ton of copies of your posters. 238 00:20:34,816 --> 00:20:36,860 We're also ordering some standees and banners. 239 00:20:37,235 --> 00:20:42,366 If the school billboard weren't so expensive, 240 00:20:42,407 --> 00:20:44,952 we would've already chipped in with our classmates 241 00:20:44,993 --> 00:20:46,954 to put up a campaign sign for you. 242 00:20:47,746 --> 00:20:50,082 You're taking this so seriously. 243 00:20:50,290 --> 00:20:51,500 Of course we are. 244 00:20:51,541 --> 00:20:56,171 We won't let Gundam win and be the president. 245 00:20:57,547 --> 00:20:59,508 But didn't you tell me to participate 246 00:21:00,217 --> 00:21:01,927 so it would increase our class' chances of winning? 247 00:21:02,719 --> 00:21:04,137 Why does it have to do with Gundam? 248 00:21:05,430 --> 00:21:08,266 I'm sure you know 249 00:21:09,351 --> 00:21:10,894 that I have no intention of doing this. 250 00:21:11,520 --> 00:21:13,063 All I want to do is study for my exams. 251 00:21:13,605 --> 00:21:14,606 We know. 252 00:21:15,482 --> 00:21:19,152 That's why we're trying our best to help you. 253 00:21:20,320 --> 00:21:22,322 As for Gundam... 254 00:21:23,532 --> 00:21:24,533 I mean... 255 00:21:27,244 --> 00:21:29,621 If one of you could win, 256 00:21:30,205 --> 00:21:32,457 it'd be better if that person were you. 257 00:21:34,292 --> 00:21:35,293 Do you know 258 00:21:35,752 --> 00:21:39,006 why we want you to win this election? 259 00:21:39,589 --> 00:21:40,590 Why? 260 00:21:40,841 --> 00:21:43,593 You're smarter, wiser, 261 00:21:43,635 --> 00:21:45,345 and nicer. 262 00:21:45,387 --> 00:21:47,639 I mean, you're the right choice. 263 00:21:47,848 --> 00:21:48,640 Exactly. 264 00:21:48,890 --> 00:21:50,434 More importantly, 265 00:21:50,851 --> 00:21:52,436 we hate Gundam. 266 00:21:54,479 --> 00:21:57,024 The right choice is the one who wants to do it. 267 00:21:57,816 --> 00:21:59,818 Gundam wants to do it, 268 00:21:59,985 --> 00:22:03,030 so I think he deserves this more than I do. 269 00:22:04,364 --> 00:22:06,575 You should help him, too. 270 00:22:08,618 --> 00:22:09,619 Of course, we will. 271 00:22:09,619 --> 00:22:11,163 We will help you, too. 272 00:22:11,788 --> 00:22:12,956 It's just that... 273 00:22:13,290 --> 00:22:15,459 you come first, and Gundam comes after. 274 00:22:16,043 --> 00:22:17,461 Don't worry. 275 00:22:18,378 --> 00:22:19,546 You can trust us. 276 00:22:20,505 --> 00:22:21,339 You sure? 277 00:22:21,381 --> 00:22:22,799 - Of course! - Of course! 278 00:22:23,300 --> 00:22:25,594 You should go study for your exams. 279 00:22:25,635 --> 00:22:27,971 We'll take care of the rest. 280 00:22:28,638 --> 00:22:29,264 Go ahead. 281 00:22:29,681 --> 00:22:31,016 - Hurry. - You can go now. 282 00:22:31,058 --> 00:22:32,059 Come on. 283 00:23:03,590 --> 00:23:06,009 Tell me what problems you want me to fix in our school. 284 00:23:06,051 --> 00:23:09,137 I'll solve them all if I win the election. 285 00:23:09,429 --> 00:23:10,931 What issues do you think our school is having? 286 00:23:11,556 --> 00:23:13,517 - The toilets! - Toilets? 287 00:23:13,725 --> 00:23:14,810 Okay... 288 00:23:14,851 --> 00:23:18,313 - They're not enough, right? - Yeah, and the water seems dirty. 289 00:23:18,355 --> 00:23:20,524 Dirty water, got it. 290 00:23:20,565 --> 00:23:21,650 Anything else? 291 00:23:21,942 --> 00:23:24,194 - The food's expensive. - Expensive food... 292 00:23:24,444 --> 00:23:26,404 Okay, the canteen managers need to know it. 293 00:23:26,404 --> 00:23:26,905 Right. 294 00:23:26,947 --> 00:23:28,615 Expensive food... 295 00:23:28,657 --> 00:23:29,658 Anything more? 296 00:23:29,991 --> 00:23:30,992 Give me a second. 297 00:23:31,034 --> 00:23:32,160 - You can tell me anything. - Right! 298 00:23:32,202 --> 00:23:33,662 The trash! 299 00:23:33,703 --> 00:23:35,163 - The trash? - Yes. 300 00:23:35,205 --> 00:23:36,248 Okay, got it. 301 00:23:36,289 --> 00:23:38,208 There's too much, right? And... 302 00:23:38,792 --> 00:23:40,293 What's wrong with you? 303 00:23:40,836 --> 00:23:42,963 Fine, tell me what you want. 304 00:23:43,004 --> 00:23:44,506 I'll make sure to write it down. 305 00:23:44,548 --> 00:23:47,384 This soon-to-be president will solve it for you! 306 00:23:47,425 --> 00:23:48,135 Tell me. 307 00:23:48,176 --> 00:23:49,511 I don't need help, 308 00:23:49,803 --> 00:23:51,012 but you do. 309 00:23:52,472 --> 00:23:53,306 What? Why? 310 00:23:53,890 --> 00:23:54,891 Something happened? 311 00:23:55,183 --> 00:23:56,059 Well... 312 00:23:56,768 --> 00:23:58,436 Someone's trying to cause you trouble. 313 00:23:59,521 --> 00:24:02,941 The posters you put up last night... 314 00:24:03,525 --> 00:24:07,154 Damn, they just put theirs on top of yours. 315 00:24:08,822 --> 00:24:11,324 What? Who would do that? 316 00:24:12,284 --> 00:24:13,285 I'll show you this. 317 00:24:14,703 --> 00:24:15,579 Show me. 318 00:24:16,288 --> 00:24:17,497 Tell me when you're done. 319 00:24:17,539 --> 00:24:19,374 Hey, here it is. 320 00:24:26,047 --> 00:24:26,923 Shit. 321 00:24:28,008 --> 00:24:30,385 Frong! You again? 322 00:24:31,136 --> 00:24:32,137 This mother... 323 00:24:32,429 --> 00:24:33,305 Hold on. 324 00:24:34,014 --> 00:24:35,140 That's my phone. 325 00:24:36,057 --> 00:24:36,808 I know. 326 00:24:37,559 --> 00:24:38,393 Frong! 327 00:24:38,727 --> 00:24:39,936 I'm gonna get you! 328 00:24:49,362 --> 00:24:50,739 You wanna fight or something? 329 00:24:52,073 --> 00:24:53,867 If you really want to win the election, 330 00:24:53,909 --> 00:24:55,702 you should win it fairly. 331 00:24:55,827 --> 00:24:58,205 Dirty tricks are not acceptable here. 332 00:25:07,631 --> 00:25:08,882 It wasn't me. 333 00:25:09,174 --> 00:25:10,342 Quit bullshitting! 334 00:25:10,383 --> 00:25:12,677 Your face's literally on mine! 335 00:25:12,719 --> 00:25:13,803 How come it wasn't you? 336 00:25:13,845 --> 00:25:15,680 Do you have any idea 337 00:25:15,722 --> 00:25:18,558 that I used all my savings to print these posters? 338 00:25:18,850 --> 00:25:20,810 No one's helping, and you're causing me more trouble. 339 00:25:21,228 --> 00:25:22,103 Goddamn it! 340 00:25:22,520 --> 00:25:23,355 This sucks! 341 00:25:26,107 --> 00:25:26,983 I'm sorry. 342 00:25:28,777 --> 00:25:32,030 You should've realized this was wrong before you even did it. 343 00:25:32,447 --> 00:25:34,699 You think I can't hurt you? 344 00:25:34,866 --> 00:25:35,700 Take it easy. 345 00:25:35,951 --> 00:25:37,369 I'm not only sorry, 346 00:25:37,869 --> 00:25:39,037 but I'll make it up to you, too. 347 00:25:39,079 --> 00:25:39,955 Make it up to me? 348 00:25:40,205 --> 00:25:42,249 You think you can just give me money, and that's it? 349 00:25:42,290 --> 00:25:43,792 - You motherfucker! - Hey! 350 00:25:44,084 --> 00:25:45,585 What do you want from me, then? 351 00:25:46,002 --> 00:25:47,212 You're so hard to please. 352 00:25:51,508 --> 00:25:52,509 I just... 353 00:25:53,009 --> 00:25:55,053 don't want you to cheat when you're still young. 354 00:25:56,346 --> 00:25:57,973 It'll be too late when you're older. 355 00:25:58,932 --> 00:26:00,225 You're such a good guy, huh? 356 00:26:01,017 --> 00:26:01,893 Yeah. 357 00:26:02,811 --> 00:26:03,687 I know. 358 00:26:05,146 --> 00:26:06,356 But everyone else doesn't. 359 00:26:06,856 --> 00:26:07,983 I... 360 00:26:08,316 --> 00:26:09,693 don't expect to be recognized. 361 00:26:11,152 --> 00:26:12,821 But if you want to be the student president, 362 00:26:13,113 --> 00:26:15,991 everybody should know you're a good guy. 363 00:26:16,658 --> 00:26:17,659 What are you talking about? 364 00:26:17,867 --> 00:26:19,577 I came to talk about the posters, 365 00:26:19,619 --> 00:26:20,745 not to get compliments from you. 366 00:26:21,121 --> 00:26:22,414 As for the posters, 367 00:26:23,081 --> 00:26:24,082 I'll print more of them for you 368 00:26:24,499 --> 00:26:26,042 in full color and 4D quality! 369 00:26:27,127 --> 00:26:27,877 Right, 370 00:26:28,295 --> 00:26:29,921 what's your plan for the campaign? 371 00:26:30,380 --> 00:26:31,631 What are your policies? 372 00:26:32,007 --> 00:26:33,008 Show me. 373 00:26:33,800 --> 00:26:34,801 Maybe I can help. 374 00:26:35,260 --> 00:26:36,094 What? 375 00:26:36,594 --> 00:26:37,762 What do you mean? 376 00:26:37,804 --> 00:26:39,389 You're my rival! 377 00:26:39,556 --> 00:26:40,765 But I don't wanna be that! 378 00:26:41,516 --> 00:26:42,726 I will never be. 379 00:26:44,769 --> 00:26:46,604 What? What did you say? 380 00:26:47,731 --> 00:26:48,565 Let's just do this. 381 00:26:49,399 --> 00:26:50,734 All you need to do 382 00:26:51,234 --> 00:26:52,444 is remember that 383 00:26:52,902 --> 00:26:54,237 if I help you, you'll also help me. 384 00:26:58,366 --> 00:26:59,659 What are you talking about? 385 00:26:59,701 --> 00:27:00,910 I'm so confused. 386 00:27:02,329 --> 00:27:03,872 Listen to me 387 00:27:03,997 --> 00:27:06,249 carefully, okay? 388 00:27:07,167 --> 00:27:09,753 I don't want to be student president, 389 00:27:10,253 --> 00:27:13,757 and I don't want those three school protectors 390 00:27:14,007 --> 00:27:15,467 to use me to make you lose. 391 00:27:16,176 --> 00:27:17,177 Therefore, 392 00:27:17,969 --> 00:27:20,930 I'll help you, the unrecognizable good guy, 393 00:27:21,056 --> 00:27:22,390 win the election and be the president, 394 00:27:23,350 --> 00:27:25,352 so I can focus on 395 00:27:27,395 --> 00:27:30,065 studying for the entrance exams. 396 00:27:33,234 --> 00:27:34,319 Got it? 397 00:27:36,196 --> 00:27:40,617 So you, who are my rival, 398 00:27:41,034 --> 00:27:42,118 are helping me? 399 00:27:42,410 --> 00:27:43,411 Yes, secretly. 400 00:27:44,704 --> 00:27:47,957 You can be sure that a wise guy like me 401 00:27:48,875 --> 00:27:50,960 can absolutely make you the president. 402 00:27:56,383 --> 00:27:57,384 Do you have a deal? 403 00:28:00,095 --> 00:28:01,679 How could I say no? 404 00:28:16,653 --> 00:28:17,987 I'm really sorry, Nu, 405 00:28:18,405 --> 00:28:20,323 for leaving you last night. 406 00:28:20,740 --> 00:28:22,575 It was my fault. 407 00:28:22,784 --> 00:28:24,160 I couldn't stay. 408 00:28:24,786 --> 00:28:26,287 Chain also got into a fight. 409 00:28:26,538 --> 00:28:28,081 Luckily, we found him in time. 410 00:28:28,248 --> 00:28:30,208 Otherwise, he would've been more hurt. 411 00:28:31,751 --> 00:28:33,002 Who did he fight with? 412 00:28:33,711 --> 00:28:35,171 Sun and his friends. 413 00:28:35,630 --> 00:28:37,465 Why do they hate him so much, though? 414 00:28:39,759 --> 00:28:41,803 You look pretty drained, too. 415 00:28:42,679 --> 00:28:43,680 Are you okay? 416 00:28:44,222 --> 00:28:45,140 Well, 417 00:28:45,557 --> 00:28:46,558 I've got a fever. 418 00:28:47,892 --> 00:28:50,019 I was probably too drunk last night. 419 00:28:51,604 --> 00:28:52,313 Ouch... 420 00:28:54,023 --> 00:28:56,109 You were dancing your heart out. 421 00:28:56,526 --> 00:28:57,819 It hurts, doesn't it? 422 00:28:58,319 --> 00:28:59,154 Right. 423 00:28:59,571 --> 00:29:01,906 It's good that you let your worries go, 424 00:29:02,365 --> 00:29:04,242 but you should've known your limits. 425 00:29:11,416 --> 00:29:13,710 - I need to go now. - Hey! That's Sun! 426 00:29:13,751 --> 00:29:14,669 Where are you going? 427 00:29:14,711 --> 00:29:16,713 Aw, he's so hot. 428 00:29:27,098 --> 00:29:28,725 You're burning hot, 429 00:29:29,559 --> 00:29:30,894 but you're still here? 430 00:29:34,731 --> 00:29:35,732 - Hey... - Wait. 431 00:29:36,733 --> 00:29:37,484 Oh... 432 00:29:38,860 --> 00:29:40,028 What's going on? 433 00:29:40,945 --> 00:29:44,115 Why did he take Nu with him? 434 00:29:44,365 --> 00:29:45,825 Right, why? 435 00:29:47,785 --> 00:29:49,287 I told you to let me go! 436 00:29:50,830 --> 00:29:52,248 Wherever you're taking me to, 437 00:29:52,707 --> 00:29:53,917 I'm not coming with you. 438 00:29:54,751 --> 00:29:56,377 If you don't stop acting up now, 439 00:29:57,629 --> 00:29:59,631 I'll carry you in front of everyone here. 440 00:30:00,465 --> 00:30:02,300 Don't you think I won't do it? 441 00:30:03,176 --> 00:30:04,177 Last night, 442 00:30:04,761 --> 00:30:06,095 I already did that once. 443 00:30:08,890 --> 00:30:10,266 What do you want from me? 444 00:30:12,310 --> 00:30:13,728 I... 445 00:30:17,440 --> 00:30:19,400 Can't you just talk to me? 446 00:30:23,071 --> 00:30:26,241 At least tell me your name. 447 00:30:28,576 --> 00:30:29,577 What are you gonna do with it? 448 00:30:30,286 --> 00:30:32,580 We should at least know each other. 449 00:30:34,707 --> 00:30:35,959 My name's Sun. 450 00:30:38,586 --> 00:30:39,712 I already know that. 451 00:30:40,213 --> 00:30:43,383 I also know that you're an English major from the Faculty of Arts, 452 00:30:43,675 --> 00:30:45,677 a close friend of Chain's sister, 453 00:30:45,969 --> 00:30:48,930 and a faculty king for the Faculty King and Queen Contest. 454 00:30:51,599 --> 00:30:53,101 Were you spying on me? 455 00:30:56,521 --> 00:30:58,022 I just wanted to know you. 456 00:30:59,732 --> 00:31:01,693 You must already know my name. 457 00:31:03,778 --> 00:31:04,779 I do, 458 00:31:06,489 --> 00:31:08,324 but I want to hear it from you. 459 00:31:15,123 --> 00:31:16,666 I'm Nu. 460 00:31:17,667 --> 00:31:18,543 Nu? 461 00:31:23,089 --> 00:31:24,215 Wait up! 462 00:31:39,689 --> 00:31:40,690 Take off your shirt. 463 00:31:51,117 --> 00:31:52,577 I said, take it off. 464 00:31:55,496 --> 00:31:56,497 Why do I need to? 465 00:31:57,373 --> 00:31:58,374 What are you gonna do? 466 00:31:58,499 --> 00:31:59,500 Open your mouth. 467 00:32:00,752 --> 00:32:01,753 Do it. 468 00:32:03,963 --> 00:32:05,423 Open your mouth now. 469 00:32:16,643 --> 00:32:17,560 Look. 470 00:32:18,269 --> 00:32:19,562 You've got a high fever. 471 00:32:19,979 --> 00:32:21,689 I'll lower your body temperature 472 00:32:22,440 --> 00:32:24,150 so that you can rest after taking a pill. 473 00:32:24,734 --> 00:32:25,985 I've got a fever, 474 00:32:26,527 --> 00:32:27,695 but do you know who did it? 475 00:32:28,237 --> 00:32:29,614 I told you 476 00:32:30,740 --> 00:32:32,075 to stop, remember? 477 00:32:33,159 --> 00:32:34,369 You didn't listen. 478 00:32:41,250 --> 00:32:42,418 I was drunk 479 00:32:43,378 --> 00:32:44,545 and wasn't in my right mind. 480 00:32:45,630 --> 00:32:47,215 I wouldn't have known what I was doing. 481 00:32:48,424 --> 00:32:49,884 You were fully aware, 482 00:32:50,593 --> 00:32:51,844 yet you didn't hold back. 483 00:32:53,513 --> 00:32:55,306 Didn't you feel any shame at all? 484 00:32:59,560 --> 00:33:01,020 I did, 485 00:33:01,729 --> 00:33:03,106 but I couldn't help it. 486 00:33:04,440 --> 00:33:05,858 You were so damn hot. 487 00:33:06,818 --> 00:33:07,735 That's enough. 488 00:33:08,194 --> 00:33:09,195 Stop talking. 489 00:33:09,737 --> 00:33:10,822 I'm going back to my class. 490 00:33:11,572 --> 00:33:13,157 I've checked your courses. 491 00:33:13,533 --> 00:33:14,701 You don't have classes now. 492 00:33:17,245 --> 00:33:18,579 I'm going home, then. 493 00:33:19,247 --> 00:33:20,248 Hold on. 494 00:33:21,499 --> 00:33:22,583 You can't leave yet. 495 00:33:23,459 --> 00:33:24,961 You gotta get better 496 00:33:25,586 --> 00:33:27,338 and feel stronger first. 497 00:33:30,633 --> 00:33:31,634 Take your shirt off. 498 00:33:37,140 --> 00:33:38,933 If you don't do it now, 499 00:33:41,144 --> 00:33:43,521 I'll do it how I did last night. 500 00:33:43,646 --> 00:33:44,897 Fine, I'll do it. 501 00:33:46,107 --> 00:33:47,608 I'll go get a towel. 502 00:33:56,451 --> 00:33:58,286 Just hurry and do what you want. 503 00:33:59,704 --> 00:34:00,997 But... 504 00:34:01,789 --> 00:34:03,416 don't do what we did last night again. 505 00:34:07,253 --> 00:34:08,838 You're sick. I won't do it. 506 00:34:10,047 --> 00:34:11,549 Once you're better, 507 00:34:12,633 --> 00:34:13,718 I'll definitely go for it. 508 00:34:17,305 --> 00:34:18,306 Stay still. 509 00:34:55,134 --> 00:34:57,428 [Why did Sun take Nu, our faculty king, with him?] 510 00:34:57,470 --> 00:34:59,388 [They even held hands] 511 00:34:59,430 --> 00:35:01,224 [Sun's never done that with anyone] 512 00:35:01,265 --> 00:35:03,726 [Exactly! Something's going on] 513 00:35:03,768 --> 00:35:05,603 [Are they dating?] 514 00:35:05,645 --> 00:35:07,814 [Since when? I'm positive Sun's single] 515 00:35:12,568 --> 00:35:13,569 Chain! 516 00:35:24,539 --> 00:35:27,291 What's going on between Sun and Nu? 517 00:35:30,419 --> 00:35:31,546 I have no idea. 518 00:35:34,257 --> 00:35:36,175 No one knows. 519 00:35:36,801 --> 00:35:38,469 I guess we have to ask Nu, then. 520 00:35:39,303 --> 00:35:41,639 But he hasn't picked up any of my calls. 521 00:35:43,641 --> 00:35:44,725 If this happened before now, 522 00:35:46,060 --> 00:35:47,895 I would've been more helpful to Nu. 523 00:35:49,480 --> 00:35:50,898 Look at me now. 524 00:35:52,692 --> 00:35:54,694 I can barely take care of myself. 525 00:35:56,529 --> 00:36:00,950 I don't know what's between you and them, 526 00:36:02,493 --> 00:36:04,871 but I've warned you, Chain, 527 00:36:05,788 --> 00:36:07,290 about Jon's ex. 528 00:36:09,083 --> 00:36:10,376 And today, 529 00:36:10,918 --> 00:36:13,170 it's finally getting back at you. 530 00:36:13,588 --> 00:36:14,839 About Sun's ex, 531 00:36:15,256 --> 00:36:17,717 I admit that I was in the wrong. 532 00:36:18,217 --> 00:36:19,635 But Jon's ex... 533 00:36:20,052 --> 00:36:21,387 I didn't have anything to do with her. 534 00:36:27,059 --> 00:36:28,644 Jon and I... 535 00:36:31,147 --> 00:36:33,399 can no longer be together, Chain. 536 00:36:41,657 --> 00:36:43,075 If you want to cry, 537 00:36:44,327 --> 00:36:45,703 just let it all out, 538 00:36:46,621 --> 00:36:47,914 but don't assume things just yet. 539 00:36:49,040 --> 00:36:52,126 There might be a solution to your problem. 540 00:36:54,921 --> 00:36:56,088 Chain, you... 541 00:36:57,089 --> 00:36:58,716 You've always said that 542 00:36:59,884 --> 00:37:01,928 since we were in middle school. 543 00:37:03,596 --> 00:37:05,598 "Every problem can be solved." 544 00:37:06,557 --> 00:37:08,684 But we can really solve any problem 545 00:37:10,186 --> 00:37:11,479 as long as we stay calm. 546 00:37:12,230 --> 00:37:12,939 Yeah. 547 00:37:35,670 --> 00:37:36,379 What? 548 00:37:37,713 --> 00:37:39,131 That was it? Seriously? 549 00:37:39,924 --> 00:37:42,301 Is that really enough to end a friendship 550 00:37:42,593 --> 00:37:44,470 and go after each other? 551 00:37:47,640 --> 00:37:49,392 Not to offend you, 552 00:37:50,309 --> 00:37:52,144 but this is all crap. 553 00:37:53,396 --> 00:37:54,981 You'd never get it 554 00:37:55,815 --> 00:37:57,191 unless it happened to you. 555 00:37:58,526 --> 00:38:01,654 See? You're still defending them. 556 00:38:02,780 --> 00:38:06,200 Did that wound do nothing to you? 557 00:38:08,953 --> 00:38:09,662 Fine. 558 00:38:10,037 --> 00:38:11,038 Whatever. 559 00:38:11,914 --> 00:38:13,457 But I know... 560 00:38:13,916 --> 00:38:16,544 that you guys had been good friends. 561 00:38:17,545 --> 00:38:20,798 Sun, Jon, Zak, and Man... 562 00:38:22,550 --> 00:38:24,719 They helped us a lot 563 00:38:25,302 --> 00:38:28,639 when we lost our parents. 564 00:38:30,182 --> 00:38:31,350 That's the reason 565 00:38:32,059 --> 00:38:33,644 I can't hate them. 566 00:38:34,270 --> 00:38:35,521 When things are good, 567 00:38:36,355 --> 00:38:37,440 they're incredibly amazing. 568 00:38:38,274 --> 00:38:39,483 But when anger strikes, 569 00:38:39,942 --> 00:38:41,193 they won't freaking listen. 570 00:38:43,237 --> 00:38:44,613 And... 571 00:38:47,283 --> 00:38:49,160 What's between you and Nu? 572 00:38:50,619 --> 00:38:51,537 What do you mean? 573 00:38:54,040 --> 00:38:55,166 I mean... 574 00:38:55,499 --> 00:38:57,626 When you're with him, 575 00:38:58,669 --> 00:39:00,004 something's off. 576 00:39:02,715 --> 00:39:03,841 You like him, don't you? 577 00:39:05,092 --> 00:39:05,801 Yeah. 578 00:39:06,135 --> 00:39:07,136 Knew it! 579 00:39:07,928 --> 00:39:09,597 I never get it wrong. 580 00:39:11,432 --> 00:39:12,767 However, 581 00:39:13,976 --> 00:39:15,770 this time, your enemy is Sun. 582 00:39:16,854 --> 00:39:17,855 Can you really handle that? 583 00:39:18,522 --> 00:39:19,523 Well, 584 00:39:19,857 --> 00:39:21,025 with your help, 585 00:39:21,817 --> 00:39:22,943 I think I can. 586 00:39:24,195 --> 00:39:25,196 Hold on. 587 00:39:26,238 --> 00:39:29,825 You want me to help you get Nu? 588 00:39:32,203 --> 00:39:35,498 You've been hit on by millions of men. 589 00:39:36,040 --> 00:39:37,833 I'm sure you must've picked up a trick or two. 590 00:39:39,919 --> 00:39:40,711 Come on. 591 00:39:41,587 --> 00:39:43,923 Fine, then. 592 00:39:44,924 --> 00:39:46,884 Since my brother's begging me, 593 00:39:47,510 --> 00:39:49,095 I can't say no, can I? 594 00:40:15,830 --> 00:40:18,249 Sun, what are you doing? 595 00:40:19,375 --> 00:40:20,835 I just want to know... 596 00:40:21,585 --> 00:40:23,129 if your fever is gone. 597 00:40:26,882 --> 00:40:28,384 Where are you going? 598 00:40:29,135 --> 00:40:30,136 I'm going home. 599 00:40:30,970 --> 00:40:32,346 You can't do that. 600 00:40:32,763 --> 00:40:33,931 You're still ill. 601 00:40:34,932 --> 00:40:35,933 I'm better now, 602 00:40:36,308 --> 00:40:38,102 and I don't want any treatment from you. 603 00:40:40,437 --> 00:40:41,105 Ouch... 604 00:40:43,149 --> 00:40:43,941 See? 605 00:40:45,151 --> 00:40:46,610 You wouldn't listen to me. 606 00:40:47,862 --> 00:40:49,321 To heal fast, 607 00:40:50,156 --> 00:40:51,699 you've got to treat the right place. 608 00:40:52,324 --> 00:40:54,034 Got a wound? 609 00:40:54,785 --> 00:40:56,245 That's where the cream goes. 610 00:40:57,204 --> 00:40:58,706 Does that mean... 611 00:40:59,582 --> 00:41:01,917 I have to apply the cream to... 612 00:41:06,630 --> 00:41:07,715 Gosh. 613 00:41:12,386 --> 00:41:13,554 Don't be scared. 614 00:41:14,096 --> 00:41:15,264 This is part of the treatment. 615 00:41:16,265 --> 00:41:17,850 Can't I really do it myself? 616 00:41:18,767 --> 00:41:19,935 I'm a doctor. 617 00:41:21,562 --> 00:41:23,981 You're just a sophomore medical student. 618 00:41:25,232 --> 00:41:28,068 There's no need to be embarrassed. 619 00:41:28,861 --> 00:41:30,362 I've seen everything 620 00:41:30,487 --> 00:41:32,364 and every inch of you. 621 00:41:32,406 --> 00:41:33,199 That's enough. 622 00:41:34,200 --> 00:41:35,201 Stop talking. 623 00:41:35,492 --> 00:41:36,869 Whatever you're doing, just do it quickly. 624 00:41:39,496 --> 00:41:40,498 Spread your legs. 625 00:41:49,048 --> 00:41:49,965 Ouch... 626 00:41:54,637 --> 00:41:56,138 Can't you be more gentle? 627 00:41:56,513 --> 00:41:58,891 I'm doing it in the most gentle way. 628 00:42:03,896 --> 00:42:04,980 Me? 629 00:42:06,232 --> 00:42:08,484 Yeah, you! 630 00:42:09,109 --> 00:42:11,111 Help me make Nu fall in love with Chain, please. 631 00:42:11,320 --> 00:42:13,906 I made a promise with him, 632 00:42:14,198 --> 00:42:16,200 but I've got no idea what to do. 633 00:42:16,742 --> 00:42:18,244 Do you happen to know anything? 634 00:42:19,411 --> 00:42:20,412 Well... 635 00:42:21,580 --> 00:42:24,041 I'm not sure if it's gonna work, 636 00:42:25,960 --> 00:42:26,835 but... 637 00:42:28,170 --> 00:42:29,004 should we give it a try? 638 00:42:31,006 --> 00:42:32,007 Bring it on! 639 00:42:32,549 --> 00:42:34,343 - First! - Yep. 640 00:42:34,635 --> 00:42:38,264 You need to arrange a dinner for them. 641 00:42:38,305 --> 00:42:40,224 - Oh, okay! - Make sure the food's good. 642 00:42:40,266 --> 00:42:41,141 Got it. 643 00:42:41,183 --> 00:42:42,810 Second, 644 00:42:44,061 --> 00:42:45,354 they need to see a movie together. 645 00:42:45,604 --> 00:42:46,897 - A movie? - You know, like... 646 00:42:47,106 --> 00:42:49,525 In a cold room, 647 00:42:49,567 --> 00:42:51,735 Chain could be a gentleman... 648 00:42:51,777 --> 00:42:52,611 Yeah? 649 00:42:52,778 --> 00:42:54,530 And give Nu a blanket! 650 00:42:55,114 --> 00:42:55,990 Like this. 651 00:42:56,907 --> 00:42:59,660 Yeah, something like that. 652 00:42:59,660 --> 00:43:01,161 You know, being a gentleman. 653 00:43:01,453 --> 00:43:04,290 Now, the 28th thing... 654 00:43:08,085 --> 00:43:09,086 This should be enough. 655 00:43:10,462 --> 00:43:12,589 You've got too many of them, Ploy. 656 00:43:14,091 --> 00:43:16,593 What? These are just the basics. 657 00:43:16,635 --> 00:43:19,013 I've only told you one-third of everything. 658 00:43:19,930 --> 00:43:20,973 - Seriously? - Yeah. 659 00:43:21,015 --> 00:43:22,599 - For real? - Of course. 660 00:43:22,641 --> 00:43:24,810 You've got all these plans. 661 00:43:25,561 --> 00:43:27,146 Who are you planning to do all of these with? 662 00:43:29,690 --> 00:43:32,276 [Orange juice: 35 baht per bottle] 663 00:43:33,027 --> 00:43:34,403 Hi, Lin from Class 7. 664 00:43:34,945 --> 00:43:36,822 I'm Ploy from Class 8. 665 00:43:37,740 --> 00:43:39,325 You know me? 666 00:43:39,658 --> 00:43:40,659 Of course I do. 667 00:43:40,826 --> 00:43:42,369 I've seen you at every morning assembly. 668 00:43:43,871 --> 00:43:46,707 Why are you selling orange juice here? 669 00:43:47,875 --> 00:43:49,209 I just... 670 00:43:49,877 --> 00:43:51,503 wanna help my mom earn more money. 671 00:43:52,296 --> 00:43:54,048 This location won't work. 672 00:43:54,631 --> 00:43:56,008 What about selling it at my place? 673 00:43:57,134 --> 00:43:58,218 Oh, I'm good. 674 00:43:58,260 --> 00:43:59,219 I don't wanna bother you. 675 00:43:59,511 --> 00:44:00,262 So... 676 00:44:00,971 --> 00:44:02,306 I'll help you here, then. 677 00:44:02,348 --> 00:44:04,141 I'm really good at this, you know? 678 00:44:14,109 --> 00:44:15,194 [Orange juice: 30 baht each, 100 baht for three] 679 00:44:16,612 --> 00:44:18,155 What are you trying to do? 680 00:44:18,614 --> 00:44:20,240 Increasing the sales! 681 00:44:20,407 --> 00:44:23,118 You need competition to make your product more interesting. 682 00:44:27,998 --> 00:44:30,084 Orange juice! It's cheap here! 683 00:44:30,250 --> 00:44:33,170 Thirty baht per bottle, or a special offer of three bottles for 100 baht! 684 00:44:33,670 --> 00:44:34,254 Wait... 685 00:44:34,922 --> 00:44:35,881 You sure you got that right? 686 00:44:36,006 --> 00:44:37,007 I guess. 687 00:44:38,926 --> 00:44:41,470 You're so funny. 688 00:44:42,096 --> 00:44:43,097 If you like it, 689 00:44:43,389 --> 00:44:45,432 should I come every day? 690 00:44:46,767 --> 00:44:48,602 Orange juice over here! 691 00:44:48,644 --> 00:44:50,312 Thirty baht per bottle, 100 baht for three! 692 00:44:50,354 --> 00:44:51,647 One bottle, please. 693 00:44:52,231 --> 00:44:53,315 Would you like three? 694 00:44:53,357 --> 00:44:54,733 It's 100 for three bottles. 695 00:44:54,775 --> 00:44:55,943 Okay, then. I'll get three. 696 00:45:00,656 --> 00:45:01,824 No one. 697 00:45:03,117 --> 00:45:04,326 I'm not doing them with anyone. 698 00:45:04,743 --> 00:45:06,453 Come on. 699 00:45:08,080 --> 00:45:10,207 You sounded so suspicious. 700 00:45:12,209 --> 00:45:13,210 Who's your crush? 701 00:45:16,922 --> 00:45:18,507 Hey, Lin. 702 00:45:19,925 --> 00:45:21,718 Aside from conjoined twins, 703 00:45:21,844 --> 00:45:25,013 we're the only people that can't be separated. 704 00:45:26,181 --> 00:45:28,475 If I were to have a crush, 705 00:45:30,060 --> 00:45:32,020 you'd know it first. 706 00:45:33,939 --> 00:45:34,940 Well... 707 00:45:35,649 --> 00:45:36,775 You're right. 708 00:45:37,484 --> 00:45:38,569 - Yeah. - Right. 709 00:45:39,945 --> 00:45:40,529 Okay. 710 00:45:50,956 --> 00:45:53,667 ♫Those eyes of yours...♫ 711 00:45:53,667 --> 00:45:55,461 - ♫Make my heart shake♫ - Wait, 712 00:45:56,170 --> 00:45:58,380 this song... 713 00:45:58,380 --> 00:46:01,508 ♫Just one glance, and love begins to wake♫ 714 00:46:01,550 --> 00:46:03,260 It's your favorite song! 715 00:46:03,469 --> 00:46:05,304 I know it's your ringtone. 716 00:46:05,637 --> 00:46:09,266 - ♫As we draw near,♫ - Yeah, I really like this song. 717 00:46:09,308 --> 00:46:10,893 - ♫There's one thought I can't forsake:♫ - Let's check it out. 718 00:46:10,934 --> 00:46:12,352 Okay. 719 00:46:12,769 --> 00:46:16,023 ♫If I spoke the truth I could not fake,♫ 720 00:46:16,064 --> 00:46:19,193 - ♫Would your anger break?♫ - What's going on? 721 00:46:19,234 --> 00:46:21,570 - Why is Chain singing this song? - ♫Even if...♫ 722 00:46:21,612 --> 00:46:24,156 - He knows it's your favorite song, - ♫The world falls apart,♫ 723 00:46:24,198 --> 00:46:27,868 - so he's singing it for you. - ♫I will stand by you through every part,♫ 724 00:46:27,910 --> 00:46:31,246 - Why would he do that? - ♫Holding you close within my heart♫ 725 00:46:31,288 --> 00:46:37,419 - You should ask him. - ♫And loving you strong as long as I last♫ 726 00:46:37,461 --> 00:46:45,594 ♫My world froze when I looked into your eyes♫ 727 00:46:45,636 --> 00:46:51,850 ♫Through all weathers, I'm ready to fight with you by my side♫ 728 00:46:51,892 --> 00:47:00,359 ♫That single gaze from you opened my mind,♫ 729 00:47:00,400 --> 00:47:04,071 ♫Showing me what love truly defines,♫ 730 00:47:04,112 --> 00:47:11,078 ♫And now I just wanna say, "I love you"♫ 731 00:47:19,920 --> 00:47:22,172 - Aw... - He's so handsome. 732 00:47:28,887 --> 00:47:29,513 Nu... 733 00:47:31,640 --> 00:47:32,432 Did you like it? 734 00:47:33,976 --> 00:47:34,685 I did. 735 00:47:55,872 --> 00:47:58,792 [I like you] 736 00:48:11,638 --> 00:48:12,180 [Next episode] 737 00:48:12,222 --> 00:48:15,392 Mr. Playboy, didn't you say 738 00:48:15,684 --> 00:48:17,644 you'd never get into anything long-term with anyone? 739 00:48:18,145 --> 00:48:19,813 I just wanna get back at Chain. 740 00:48:20,022 --> 00:48:21,732 He stole my girlfriend, 741 00:48:21,773 --> 00:48:23,775 so I'm just stealing what he wants now. 742 00:48:23,817 --> 00:48:26,403 As I won the Faculty King and Queen Contest last year, 743 00:48:26,612 --> 00:48:31,158 I'd like to give you some advice on your uniform. 744 00:48:32,159 --> 00:48:34,202 Can you please listen to me first? 745 00:48:34,953 --> 00:48:37,080 I'm sick of your lies! 746 00:48:37,247 --> 00:48:38,248 Remember, 747 00:48:38,749 --> 00:48:39,916 you and Chain 748 00:48:40,334 --> 00:48:42,002 are incomparable! 47679

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.