All language subtitles for Eye.Contact.Uncut.Ver.S01E01.WETV.x264.720p[MkvDrama.me]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,517 --> 00:01:01,227 My name is Nu 2 00:01:01,227 --> 00:01:02,520 I'm basically a nobody 3 00:01:02,520 --> 00:01:07,025 You wouldn't see me in a crowd 4 00:01:07,025 --> 00:01:08,193 And why is that? 5 00:01:57,826 --> 00:01:59,953 This big thick glasses 6 00:01:59,953 --> 00:02:03,081 make it hard to be approached by anyone. 7 00:02:03,081 --> 00:02:06,584 Statistically speaking, we nerd-looking people 8 00:02:06,584 --> 00:02:08,878 are usually not the most noticeable. 9 00:02:09,671 --> 00:02:11,089 Which is actually good 10 00:02:11,089 --> 00:02:13,383 I don't really like to mingle with people anyway 11 00:02:13,383 --> 00:02:15,218 I want to lay low, being a nobody like this 12 00:02:15,218 --> 00:02:17,554 all the way through college. 13 00:02:17,554 --> 00:02:20,849 But, that fortune-teller said....... 14 00:02:21,891 --> 00:02:23,685 You are going to be a smoking hot guy. 15 00:02:24,853 --> 00:02:26,855 Me?, with this big-old glasses? 16 00:02:27,230 --> 00:02:28,356 Yeah 17 00:02:28,356 --> 00:02:30,191 You have a pair of seductive eyes. 18 00:02:30,608 --> 00:02:32,819 People are going to fall for them, 19 00:02:32,819 --> 00:02:34,404 just wait and see. 20 00:02:34,404 --> 00:02:35,905 Wait for what? 21 00:02:37,991 --> 00:02:40,869 Once you have encountered 3 misfortunes 22 00:02:40,869 --> 00:02:44,247 then your life will turn completely different. 23 00:02:44,247 --> 00:02:46,791 And why must it be after the unfortunate events? 24 00:02:46,791 --> 00:02:48,585 Can't it just turn good right now? 25 00:02:51,379 --> 00:02:53,798 These fortune-teller are just making things up, 26 00:02:53,798 --> 00:02:56,175 because this life of mine had been written. 27 00:02:56,175 --> 00:02:58,595 Nobody can just change it. 28 00:03:09,272 --> 00:03:09,814 HEY!! 29 00:03:11,774 --> 00:03:12,859 Shit! 30 00:03:15,486 --> 00:03:17,155 Where did you learn how to drive? 31 00:03:17,155 --> 00:03:18,323 This is the campus's road, 32 00:03:18,323 --> 00:03:19,699 not a fucking race circuit. 33 00:03:20,450 --> 00:03:22,160 You're responsible for this! 34 00:03:22,160 --> 00:03:23,828 You made my life unfortunate before I even started my class! 35 00:03:23,828 --> 00:03:25,705 Misfortune 1! 36 00:03:25,705 --> 00:03:27,248 You're not even going to come down? 37 00:03:28,291 --> 00:03:29,375 Ok! 38 00:03:29,375 --> 00:03:31,544 People who don't admit their wrongdoing 39 00:03:31,544 --> 00:03:33,755 are those that failed to listen to their parents' teaching! 40 00:03:33,755 --> 00:03:35,715 I gotta teach you something myself! 41 00:03:36,674 --> 00:03:38,009 You're really not going to come down,ha? 42 00:03:39,177 --> 00:03:40,678 Alright! 43 00:04:05,536 --> 00:04:07,080 I don't care 44 00:04:07,080 --> 00:04:08,581 who the hell do you think you are. 45 00:04:09,123 --> 00:04:09,832 You are going to....... 46 00:04:09,832 --> 00:04:11,668 Hey!...what the hell are you doing? 47 00:04:11,668 --> 00:04:13,002 Let me go! 48 00:04:14,003 --> 00:04:14,671 Hey! 49 00:04:14,671 --> 00:04:16,214 Where are you taking me? 50 00:04:17,006 --> 00:04:17,924 I'm not going! 51 00:04:17,924 --> 00:04:19,133 Where are you taking me? 52 00:04:19,133 --> 00:04:20,134 What are you doing? 53 00:04:20,969 --> 00:04:21,511 Heyyy! 54 00:04:22,512 --> 00:04:23,680 Shut up !!! 55 00:04:44,575 --> 00:04:46,119 How long are you going to stare at me? 56 00:04:47,203 --> 00:04:48,371 Fine, whatever. 57 00:04:49,330 --> 00:04:50,415 I know I'm handsome. 58 00:04:51,332 --> 00:04:52,583 Feel free to stare 59 00:04:52,583 --> 00:04:53,626 I won't charge 60 00:04:56,212 --> 00:04:58,756 Did you forget to take your drugs? 61 00:04:58,756 --> 00:05:00,883 Is it why you are hallucinating that you are handsome? 62 00:05:01,884 --> 00:05:03,553 Well, if you are not looking at me for my handsomeness 63 00:05:04,554 --> 00:05:05,638 then why are you looking at me for? 64 00:05:08,016 --> 00:05:10,101 And why are you bringing me here? 65 00:05:12,645 --> 00:05:13,646 What are you doing? 66 00:05:14,230 --> 00:05:15,148 Dressing your wound. 67 00:05:15,648 --> 00:05:16,816 That's hurt! 68 00:05:17,400 --> 00:05:18,484 Let me go! 69 00:05:19,318 --> 00:05:20,319 Ouch, that's hurt! 70 00:05:22,947 --> 00:05:24,282 it hurts! 71 00:05:24,282 --> 00:05:25,408 zip it! 72 00:05:25,408 --> 00:05:27,076 It hurts, you know? 73 00:05:40,673 --> 00:05:41,799 Alright, that's it. 74 00:05:42,884 --> 00:05:44,385 Now get you ass out of my car. 75 00:05:45,178 --> 00:05:45,636 Hah? 76 00:05:48,639 --> 00:05:50,558 Is this how doctors treat patient? 77 00:05:50,975 --> 00:05:52,060 I'm studying medicine 78 00:05:52,643 --> 00:05:53,561 I'm not a doctor 79 00:05:57,148 --> 00:05:59,692 You really going to have me walk back to my faculty? 80 00:06:00,443 --> 00:06:01,736 That's your problem 81 00:06:02,320 --> 00:06:03,738 not mine 82 00:06:04,781 --> 00:06:05,782 now go! 83 00:06:11,496 --> 00:06:12,830 If you're not getting out 84 00:06:14,832 --> 00:06:16,334 I'm going to kick your ass out! 85 00:06:16,834 --> 00:06:18,211 I don't know how to open this! 86 00:06:22,548 --> 00:06:23,216 Go! 87 00:06:36,729 --> 00:06:38,856 Damn bad-mannered doctor! 88 00:06:39,899 --> 00:06:41,359 I'm going to be late 89 00:06:41,734 --> 00:06:42,693 You! 90 00:06:43,402 --> 00:06:44,237 Hey you! 91 00:06:44,237 --> 00:06:45,446 What the hell is it now? 92 00:06:45,446 --> 00:06:46,489 You! 93 00:06:57,083 --> 00:06:58,334 Are you from faculty of art? 94 00:06:59,168 --> 00:07:00,461 Are you talking to me? 95 00:07:01,003 --> 00:07:02,880 Yeah, I'm talking to you 96 00:07:08,845 --> 00:07:09,637 well... 97 00:07:10,513 --> 00:07:11,556 Yes, I am 98 00:07:11,556 --> 00:07:12,682 How did you know? 99 00:07:13,224 --> 00:07:13,808 Hah... 100 00:07:15,893 --> 00:07:17,937 A good looking guy like me 101 00:07:17,937 --> 00:07:19,856 is easily recognizable by the entire freshman year. 102 00:07:21,149 --> 00:07:22,024 Ahhh 103 00:07:22,817 --> 00:07:24,902 Sorry, I realy don't know who you are. 104 00:07:25,820 --> 00:07:27,572 And which are you major in? 105 00:07:27,572 --> 00:07:28,531 English 106 00:07:28,990 --> 00:07:29,448 English? 107 00:07:30,074 --> 00:07:30,741 English, really? 108 00:07:31,450 --> 00:07:32,618 Didn't you know 109 00:07:33,035 --> 00:07:35,079 that the first lesson of the freshman year 110 00:07:35,079 --> 00:07:36,622 is always Prof. Ratsami's class. 111 00:07:36,622 --> 00:07:37,790 And I'm telling you what 112 00:07:37,790 --> 00:07:39,625 She is really tough! 113 00:07:39,625 --> 00:07:41,085 Just one minute late 114 00:07:41,085 --> 00:07:42,295 she's going to deduct your points like crazy. 115 00:07:42,295 --> 00:07:43,379 Really? 116 00:07:43,713 --> 00:07:44,380 True 117 00:07:45,339 --> 00:07:47,175 I've been deducted myself. 118 00:07:47,175 --> 00:07:49,427 Let's go, I'll get you there in time, 119 00:07:55,600 --> 00:07:56,309 Well 120 00:07:56,976 --> 00:07:58,060 thank you 121 00:07:58,561 --> 00:08:00,605 Anyway, what's your name? 122 00:08:01,189 --> 00:08:02,106 Chain 123 00:08:32,678 --> 00:08:33,804 Hey! 124 00:08:33,804 --> 00:08:35,723 stop right there. 125 00:08:41,437 --> 00:08:42,980 You can't sit. 126 00:08:42,980 --> 00:08:44,440 Until you give a reason, 127 00:08:45,107 --> 00:08:46,275 why you are late. 128 00:08:46,943 --> 00:08:49,654 And if the reason is not good enough. 129 00:08:50,321 --> 00:08:52,698 I will deduct your points. 130 00:08:52,698 --> 00:08:55,952 Which may eventually affect your grades. 131 00:08:57,328 --> 00:08:58,412 Well I was... 132 00:08:58,412 --> 00:09:00,039 As an English major. 133 00:09:00,665 --> 00:09:02,208 Please speak English. 134 00:09:03,543 --> 00:09:06,504 I got hit by a car in the university. 135 00:09:07,129 --> 00:09:12,051 I had to go get my wound taken care of at the University Clinic. 136 00:09:13,094 --> 00:09:15,012 That why I got here late. 137 00:09:15,888 --> 00:09:17,890 Here is the evidence. 138 00:09:20,017 --> 00:09:20,893 Hmm.. 139 00:09:21,560 --> 00:09:23,938 You have backed your words with proof 140 00:09:23,938 --> 00:09:26,774 Therefore, I will not deduct your points today 141 00:09:26,774 --> 00:09:28,359 But if there is ever another time! 142 00:09:28,359 --> 00:09:30,778 Whether it'd be you or anyone else in this class 143 00:09:31,195 --> 00:09:32,947 who are late for class. 144 00:09:32,947 --> 00:09:34,657 Punishment will be 20 points deduction! 145 00:09:35,074 --> 00:09:39,078 Whoaaa...20 points? 146 00:09:40,371 --> 00:09:41,289 Hah... 147 00:09:43,457 --> 00:09:44,250 Hmm... 148 00:09:45,251 --> 00:09:47,336 Your English is pretty good 149 00:09:47,670 --> 00:09:49,338 Have you studied abroad? 150 00:09:50,798 --> 00:09:51,966 No, ma'am 151 00:09:51,966 --> 00:09:52,800 Umm... 152 00:09:53,175 --> 00:09:56,012 If not, and you speak that well 153 00:09:56,012 --> 00:09:59,432 I might have to give out some As this year. 154 00:09:59,432 --> 00:10:02,018 After quite a long time not giving one out. 155 00:10:02,018 --> 00:10:03,144 Be seated 156 00:10:05,104 --> 00:10:07,481 Alright, let's continue 157 00:10:30,504 --> 00:10:32,089 In one month time 158 00:10:32,089 --> 00:10:34,008 there will be an election for class's president. 159 00:10:34,425 --> 00:10:36,594 We must submit one representative 160 00:10:36,594 --> 00:10:38,346 from our 6/2 class 161 00:10:38,346 --> 00:10:39,722 to run for that position. 162 00:10:40,222 --> 00:10:41,724 As you all may aware 163 00:10:41,724 --> 00:10:44,352 The class president title for 3 years in a row, 164 00:10:44,352 --> 00:10:46,562 has always been from 6/2. 165 00:10:46,854 --> 00:10:48,731 Therefore this year 166 00:10:48,731 --> 00:10:50,399 the class President title 167 00:10:50,399 --> 00:10:52,026 must be won again by..... 168 00:10:52,026 --> 00:10:54,195 6/2 169 00:10:56,155 --> 00:10:58,324 Everyone, more energy please 170 00:10:58,324 --> 00:11:01,702 this doesn't sound like 6/2 at all. 171 00:11:02,078 --> 00:11:03,037 One more time then 172 00:11:03,037 --> 00:11:04,246 must be won by..... 173 00:11:04,246 --> 00:11:06,499 6/2 174 00:11:08,042 --> 00:11:09,126 everyone! 175 00:11:09,126 --> 00:11:10,586 be more energetic 176 00:11:10,586 --> 00:11:12,213 must be won by..... 177 00:11:12,213 --> 00:11:14,507 6/2 178 00:11:20,179 --> 00:11:23,140 I would like to volunteer to run for our class. 179 00:11:27,728 --> 00:11:28,521 Err... 180 00:11:28,521 --> 00:11:29,855 What did you just say? 181 00:11:30,564 --> 00:11:32,942 I would like to volunteer to be the representative. 182 00:11:34,276 --> 00:11:36,195 I wanted to be the class president. 183 00:11:37,196 --> 00:11:38,280 Can't I? 184 00:11:40,282 --> 00:11:42,284 There is no rule against that 185 00:11:43,035 --> 00:11:43,744 However... 186 00:11:43,744 --> 00:11:44,995 are you really sure about it? 187 00:11:44,995 --> 00:11:46,914 I have never been more sure. 188 00:11:50,376 --> 00:11:52,920 Shouldn't there be any kind approval first? 189 00:11:54,255 --> 00:11:56,549 Then, anyone in favor of 190 00:11:56,549 --> 00:11:57,967 Gundam 191 00:11:57,967 --> 00:12:00,594 being our class representative to run for the title? 192 00:12:08,602 --> 00:12:11,772 Who would support this kind of guy? 193 00:12:11,772 --> 00:12:15,609 I can guarantee there will be nobody in favor, 200% 194 00:12:16,694 --> 00:12:17,862 right? 195 00:12:18,529 --> 00:12:19,697 True hah? 196 00:12:24,034 --> 00:12:25,202 Here it is 197 00:12:26,704 --> 00:12:27,913 My approver 198 00:12:29,498 --> 00:12:30,833 So no problem now? 199 00:12:44,138 --> 00:12:47,391 Students, you will write after me 200 00:12:53,189 --> 00:12:57,067 We cannot let Gundam runs on our class's behalf 201 00:13:03,324 --> 00:13:06,202 He's not only an asshole, but also a dumbass. 202 00:13:06,202 --> 00:13:10,706 It's a waste of 6/2's good name to have him run. 203 00:13:11,540 --> 00:13:16,962 But we can't just throw him out as long as he has a supporter, he can run. 204 00:13:20,508 --> 00:13:23,052 Well then, If we can't stop him from running 205 00:13:23,052 --> 00:13:26,222 Then we find someone to run against him! 206 00:13:27,306 --> 00:13:30,017 Yep, that's it 207 00:13:31,185 --> 00:13:34,688 Problem is, who's gonna run against him? 208 00:13:36,273 --> 00:13:37,566 Yeahhh 209 00:13:43,781 --> 00:13:44,949 Hey both of you 210 00:13:45,741 --> 00:13:46,951 do you want to be in our workgroup? 211 00:13:47,451 --> 00:13:48,494 Come to my group instead 212 00:13:49,078 --> 00:13:52,039 I can guarantee you won't have to work 213 00:13:52,039 --> 00:13:54,875 If you come to my group, you don't need to work. 214 00:13:54,875 --> 00:13:56,168 Just give me your number and that's enough. 215 00:13:56,669 --> 00:14:00,548 If you invite us just because you think my friend is a beauty 216 00:14:00,548 --> 00:14:01,840 go and get someone else. 217 00:14:02,675 --> 00:14:05,177 We can work on our own. 218 00:14:05,719 --> 00:14:06,595 Let's go Lin 219 00:14:21,569 --> 00:14:22,903 You, you there 220 00:14:25,322 --> 00:14:26,824 Do you want to work with my group 221 00:14:26,824 --> 00:14:29,243 Sure, come sit over here. 222 00:15:00,608 --> 00:15:01,483 Ohh 223 00:15:02,484 --> 00:15:03,861 Don't you have a seat? 224 00:15:04,903 --> 00:15:06,864 Well, no 225 00:15:07,239 --> 00:15:07,990 then 226 00:15:08,907 --> 00:15:10,075 why don't you come join me? 227 00:15:10,075 --> 00:15:11,410 P'Chain 228 00:15:16,582 --> 00:15:17,082 yes 229 00:15:17,750 --> 00:15:20,252 It seems like you are quite famous 230 00:15:20,794 --> 00:15:22,046 A little 231 00:15:25,132 --> 00:15:27,009 There, right over there. 232 00:15:27,676 --> 00:15:28,469 Er 233 00:15:28,969 --> 00:15:31,597 Isn't that room reserved for faculty's prom kings and queens? 234 00:15:31,597 --> 00:15:36,644 Kings,queens or any other regular students. 235 00:15:36,644 --> 00:15:39,480 everyone has the same right. 236 00:15:40,898 --> 00:15:41,565 come 237 00:15:45,402 --> 00:15:46,195 here 238 00:15:46,820 --> 00:15:49,281 I got you someone to join your groupwork. 239 00:15:49,990 --> 00:15:52,868 And how did you know he hasn't got a group yet? 240 00:15:53,994 --> 00:15:54,870 Umm 241 00:15:54,870 --> 00:15:56,914 Top-of-class like him 242 00:15:56,914 --> 00:15:58,624 must have lines of people asking him to join. 243 00:15:59,708 --> 00:16:01,960 In every first class of Prof.Ratsami 244 00:16:01,960 --> 00:16:04,296 she would split you all in groups like every year. 245 00:16:05,673 --> 00:16:06,799 My guess is 246 00:16:07,383 --> 00:16:08,842 you don't have any one asking yet right? 247 00:16:11,679 --> 00:16:12,930 No, not yet. 248 00:16:14,098 --> 00:16:16,975 Good, then please work with my sister. 249 00:16:17,643 --> 00:16:19,937 I don't trust any other men around here. 250 00:16:24,775 --> 00:16:25,401 Heyy 251 00:16:26,360 --> 00:16:27,361 introduce yourselves 252 00:16:27,903 --> 00:16:29,405 so you guys can get acquainted. 253 00:16:29,405 --> 00:16:30,280 Oh 254 00:16:30,280 --> 00:16:31,824 Er...my name is Ploy 255 00:16:31,824 --> 00:16:33,033 She's Lin 256 00:16:33,033 --> 00:16:35,327 We both went to the same school. 257 00:16:35,327 --> 00:16:38,038 Speaking of that, me and Lin 258 00:16:38,038 --> 00:16:39,707 have been in the same class since primary school. 259 00:16:41,542 --> 00:16:43,335 Now, see 260 00:16:43,335 --> 00:16:47,840 this is why everyone thinks I'm muted and unfriendly. 261 00:16:47,840 --> 00:16:51,468 In reality, you beat me to every conversations. 262 00:16:52,094 --> 00:16:55,097 Alright, I'll let princess Lin say now. 263 00:16:55,097 --> 00:16:57,307 I'll zip my mouth shut. 264 00:16:59,393 --> 00:17:00,561 My name is Lin 265 00:17:00,561 --> 00:17:02,271 I'm Chain's sister. 266 00:17:03,897 --> 00:17:05,566 I'm...Nu. 267 00:17:06,650 --> 00:17:10,237 Well...when you answered the professor earlier in the class. 268 00:17:10,237 --> 00:17:12,781 that was really impressive. 269 00:17:12,781 --> 00:17:15,284 Yeah...teach us please. 270 00:17:15,284 --> 00:17:18,162 I want to have a chance to get A from Prof.Ratsami. 271 00:17:18,704 --> 00:17:22,040 Then both of you should stick to Nu. 272 00:17:22,040 --> 00:17:24,418 You will definitely get a good grade. 273 00:17:28,255 --> 00:17:30,799 So.....I'll leave you guys together then. 274 00:17:37,055 --> 00:17:38,807 Wowwww!! 275 00:17:38,807 --> 00:17:40,559 Look, our handsome seniors. 276 00:17:40,559 --> 00:17:42,644 Awww...so handsome. 277 00:17:42,644 --> 00:17:43,520 Omg! 278 00:17:53,947 --> 00:17:56,742 Why did all the prom kings came here today? 279 00:17:56,742 --> 00:17:58,327 So handsome. 280 00:18:03,207 --> 00:18:03,999 Where the fuck is he? 281 00:18:04,708 --> 00:18:05,667 Where is he? 282 00:18:05,959 --> 00:18:07,628 Calm down, Jon 283 00:18:08,545 --> 00:18:09,755 This is the canteen. 284 00:18:10,255 --> 00:18:11,757 Get a hold of yourself 285 00:18:12,132 --> 00:18:16,386 No.......it ends today for me and that asshole. 286 00:18:16,887 --> 00:18:18,138 I think... 287 00:18:19,014 --> 00:18:23,143 I found you someone that deserves your rage more that that snake of a friend. 288 00:18:27,439 --> 00:18:28,398 Is it good? 289 00:18:29,233 --> 00:18:31,068 This curry rice is also pretty good. 290 00:18:37,324 --> 00:18:41,328 Hey..P'Sun,P'Jon, P'Zak, P'Man 291 00:18:42,621 --> 00:18:44,498 Hi there, Lin 292 00:18:47,209 --> 00:18:48,794 Hello 293 00:18:48,794 --> 00:18:50,003 What's going on with you guys? 294 00:18:51,171 --> 00:18:55,384 We're just here to find our old friend. 295 00:18:58,637 --> 00:19:01,056 P'Chain didn't came to have lunch with us. 296 00:19:01,890 --> 00:19:02,724 That's weird 297 00:19:03,642 --> 00:19:05,269 A person who is very protective of his sister 298 00:19:06,061 --> 00:19:08,564 wouldn't let you dine out here all alone 299 00:19:09,147 --> 00:19:10,983 on the first day of the semester. 300 00:19:14,319 --> 00:19:16,154 I have my friends with me here. 301 00:19:16,822 --> 00:19:19,867 No need to always be stuck on to my brother. 302 00:19:20,909 --> 00:19:21,535 then... 303 00:19:22,369 --> 00:19:24,163 can we sit here with you too. 304 00:19:26,790 --> 00:19:29,751 You guys can take this table, I'll go to another table. 305 00:19:32,379 --> 00:19:33,547 It's fine 306 00:19:34,381 --> 00:19:39,136 Just tell Chain that we all miss him. 307 00:19:39,970 --> 00:19:42,264 The campus is not that big 308 00:19:42,848 --> 00:19:44,474 definitely not too big that we won't run into him. 309 00:19:45,434 --> 00:19:47,144 So just tell him for us then. 310 00:19:48,103 --> 00:19:48,687 Let's go 311 00:19:57,404 --> 00:19:58,739 So, you are in faculty of art? 312 00:20:02,326 --> 00:20:04,661 Must be a long way this morning 313 00:20:21,178 --> 00:20:23,013 Hmm... 314 00:20:23,013 --> 00:20:24,556 fake 315 00:20:24,556 --> 00:20:28,310 This one is also fake 316 00:20:28,310 --> 00:20:32,898 You look like a nice person, but you are really bad-mannered. 317 00:20:37,277 --> 00:20:38,695 Oh wow 318 00:20:38,695 --> 00:20:41,240 You seems to target every single types of girls ha? 319 00:20:42,115 --> 00:20:43,909 even learn how to cook, hmm 320 00:20:43,909 --> 00:20:47,537 Let me see how fake you can be. 321 00:20:48,538 --> 00:20:50,249 The food that I like to make? 322 00:20:51,250 --> 00:20:52,709 Salad, I guess 323 00:20:53,210 --> 00:20:54,920 It may look simple to make 324 00:20:56,213 --> 00:20:57,714 but it's can raise some "Wow" factor. 325 00:21:02,552 --> 00:21:03,637 Umm 326 00:21:05,055 --> 00:21:07,099 Is it enough for this. 327 00:21:09,142 --> 00:21:10,602 Just a bit more 328 00:21:15,524 --> 00:21:17,526 to make a good presentation 329 00:21:18,485 --> 00:21:20,570 you must pay attention to small details. 330 00:21:21,822 --> 00:21:22,990 put your heart into it 331 00:21:25,200 --> 00:21:26,743 like this 332 00:21:31,832 --> 00:21:33,542 you seems to be hungry 333 00:21:34,876 --> 00:21:36,378 you didn't say a word 334 00:21:40,882 --> 00:21:41,883 I'm not doing this 335 00:21:42,426 --> 00:21:43,593 I'm not hungry 336 00:21:45,429 --> 00:21:46,680 But Nu 337 00:21:48,265 --> 00:21:50,100 you made me hungry. 338 00:22:01,278 --> 00:22:02,237 Hey! 339 00:22:02,237 --> 00:22:03,780 What the hell are you doing? 340 00:22:04,990 --> 00:22:06,491 I was about to 341 00:22:08,952 --> 00:22:10,787 eat you. 342 00:22:48,075 --> 00:22:48,909 Hey! 343 00:22:57,084 --> 00:22:58,251 Was I dreaming? 344 00:23:01,880 --> 00:23:03,173 I was just watching the video. 345 00:23:04,007 --> 00:23:06,551 and you can cause me to daydream like this? 346 00:23:08,386 --> 00:23:10,639 You are so scary! 347 00:23:10,639 --> 00:23:11,598 Damn you doctor Sun. 348 00:23:21,942 --> 00:23:22,901 Hey 349 00:23:23,693 --> 00:23:24,569 enough 350 00:23:25,695 --> 00:23:27,447 You have Lab work tomorrow morning 351 00:23:28,115 --> 00:23:29,407 you shouldn't be drunk. 352 00:23:32,410 --> 00:23:34,246 How can you not let me get drunk 353 00:23:35,080 --> 00:23:36,623 my heart was broken. 354 00:23:36,623 --> 00:23:38,583 Yeah...we all know 355 00:23:39,126 --> 00:23:41,920 Tonight you can drink all you want for your Ex 356 00:23:41,920 --> 00:23:43,296 Tomorrow you will be finding a new one. 357 00:23:44,005 --> 00:23:45,549 A handsome guy such as you, 358 00:23:46,007 --> 00:23:47,175 won't be hard to find a new girl 359 00:23:48,009 --> 00:23:49,344 why would be sad for ha? 360 00:23:51,596 --> 00:23:52,722 You listen to me 361 00:23:54,224 --> 00:23:56,351 I'm not sad about my Ex 362 00:23:57,060 --> 00:23:58,562 But I'm in enraged 363 00:23:59,354 --> 00:24:01,273 that Chain stole my girlfriend. 364 00:24:02,440 --> 00:24:04,484 I trusted him 365 00:24:05,610 --> 00:24:07,737 and this is what he do to me 366 00:24:09,656 --> 00:24:11,199 This is fuck up! 367 00:24:15,787 --> 00:24:16,746 Hey Sun 368 00:24:18,415 --> 00:24:20,083 You think like me, right? 369 00:24:21,543 --> 00:24:23,545 You have been there before 370 00:24:28,800 --> 00:24:30,927 Both of you, look after him 371 00:24:30,927 --> 00:24:32,095 I'm going to the toilet 372 00:24:32,971 --> 00:24:34,890 Don't let him start a fight with anyone 373 00:24:35,682 --> 00:24:37,601 tomorrow he have an early class. 374 00:24:44,816 --> 00:24:45,483 Jon 375 00:24:46,359 --> 00:24:47,569 let's toast 376 00:24:48,236 --> 00:24:49,196 damn man 377 00:25:15,513 --> 00:25:16,431 Hey Chain 378 00:25:17,349 --> 00:25:18,683 Oh hey, Sun 379 00:25:18,683 --> 00:25:22,520 Aoy, this is my buddy Chain. 380 00:25:22,520 --> 00:25:24,731 He is my most trusted friend here. 381 00:25:27,025 --> 00:25:28,526 Congratulation, Aoy 382 00:25:29,194 --> 00:25:31,696 If Sun called someone a girlfriend 383 00:25:31,696 --> 00:25:33,615 that means he really loves that person. 384 00:25:34,950 --> 00:25:35,992 you can believe me 385 00:25:37,369 --> 00:25:39,788 No ones know him like I do 386 00:25:39,788 --> 00:25:40,872 isn't that right? 387 00:25:48,046 --> 00:25:50,423 Nice to meet you Aoy. 388 00:25:53,843 --> 00:25:56,012 Nice to meet you too. 389 00:26:46,021 --> 00:26:47,480 Ahh...P'Chain 390 00:26:55,071 --> 00:26:56,489 P'Chain... 391 00:27:39,240 --> 00:27:40,742 P'Chain 392 00:27:44,746 --> 00:27:47,665 being nice to me like this, what do you want from me? 393 00:27:48,875 --> 00:27:49,876 Nope 394 00:27:50,543 --> 00:27:52,003 I just want to ask 395 00:27:53,046 --> 00:27:55,590 about you and P'Sun. 396 00:27:55,590 --> 00:27:56,841 What's going on? 397 00:27:57,842 --> 00:28:01,096 Why you all became enemy all of a sudden. 398 00:28:06,309 --> 00:28:07,560 There's nothing going on. 399 00:28:09,270 --> 00:28:10,647 It's not a big deal. 400 00:28:11,189 --> 00:28:12,357 Don't think about it. 401 00:28:13,066 --> 00:28:16,319 I just don't want you to have problem with them. 402 00:28:17,320 --> 00:28:19,447 There is only two of us now. 403 00:28:20,240 --> 00:28:23,910 If something happened to you, how will I be? 404 00:28:36,423 --> 00:28:36,881 Hey 405 00:28:37,590 --> 00:28:39,008 what do you think of my poster? 406 00:28:41,886 --> 00:28:42,637 lame.... 407 00:28:42,637 --> 00:28:46,266 Hey! 408 00:28:47,267 --> 00:28:51,479 Your poster is not interesting. 409 00:28:51,479 --> 00:28:55,150 I think you should remove all these stupid stickers 410 00:28:55,900 --> 00:28:57,110 and it should be better. 411 00:28:57,652 --> 00:29:00,155 If you put it like that, why don't you just throw it into garbage. 412 00:29:00,822 --> 00:29:02,532 well then... 413 00:29:03,867 --> 00:29:05,160 you should really throw it away 414 00:29:05,577 --> 00:29:06,286 Alright 415 00:29:06,286 --> 00:29:07,495 Hell, nahhhhhhh 416 00:29:08,705 --> 00:29:10,540 Don't you see how much effort I put into this? 417 00:29:14,461 --> 00:29:17,255 Then......make it more interesting. 418 00:29:19,007 --> 00:29:19,799 OK 419 00:29:19,799 --> 00:29:20,967 Do it 420 00:29:22,343 --> 00:29:23,303 Here, add some dinosaur. 421 00:29:34,647 --> 00:29:37,358 Oh...some boats 422 00:29:37,358 --> 00:29:39,110 Whoa.....some dinosaur. 423 00:29:46,743 --> 00:29:48,161 Wow...... 424 00:29:49,954 --> 00:29:51,706 You are really good with this. 425 00:29:52,665 --> 00:29:53,666 very good 426 00:29:57,003 --> 00:29:57,795 I got an idea 427 00:29:59,088 --> 00:30:02,091 You are now my campaign runner for the election! 428 00:30:03,384 --> 00:30:04,219 Wait a sec...... 429 00:30:05,845 --> 00:30:07,430 since when did I ask for that job? 430 00:30:08,515 --> 00:30:12,060 Since you designed my poster here 431 00:30:12,060 --> 00:30:13,645 therefore 432 00:30:13,645 --> 00:30:17,440 it means you want to help me! 433 00:30:17,440 --> 00:30:18,650 I didn't wanted to 434 00:30:19,901 --> 00:30:21,277 You asked me to do it! 435 00:30:21,861 --> 00:30:25,323 Whether it's because I asked or you volunteered willingly, 436 00:30:26,074 --> 00:30:29,661 in the end you designed my new poster here. 437 00:30:29,661 --> 00:30:33,039 Therefore, you are now in my team. 438 00:30:34,457 --> 00:30:37,627 Err.........can I turn this down? 439 00:30:37,627 --> 00:30:38,503 No,you can't 440 00:30:39,212 --> 00:30:42,632 From now on, you are my number 2 guy. 441 00:30:42,632 --> 00:30:43,508 Well done 442 00:30:44,676 --> 00:30:46,636 I'm proud to have sit right next to you for so long. 443 00:30:46,636 --> 00:30:49,264 I finally now see your full potential. 444 00:31:03,903 --> 00:31:04,821 Damn you! 445 00:31:08,283 --> 00:31:09,325 Frong! 446 00:31:10,201 --> 00:31:11,452 I'm gonna kick your ass. 447 00:31:34,934 --> 00:31:35,685 Frong! 448 00:31:36,978 --> 00:31:38,938 Why would you run for the class president against me? 449 00:31:39,314 --> 00:31:40,857 We are in the same homeroom. 450 00:31:42,150 --> 00:31:43,401 I didn't want to apply for it. 451 00:31:43,818 --> 00:31:45,194 Don't act like you don't mean it. 452 00:31:45,695 --> 00:31:46,779 you are trying to undermine me right? 453 00:31:48,906 --> 00:31:50,116 Why would I do that? 454 00:31:50,533 --> 00:31:53,119 why...you are trying to stop me from successfully become the president. 455 00:31:54,454 --> 00:31:55,830 If you are really up for it 456 00:31:56,247 --> 00:31:57,665 why would you be scare of a little competition? 457 00:31:58,082 --> 00:31:59,709 I'm not afraid of anyone, 458 00:32:00,835 --> 00:32:02,003 I'm afraid of you! 459 00:32:03,588 --> 00:32:04,797 What part of me that you are afraid of? 460 00:32:05,840 --> 00:32:06,424 Well... 461 00:32:07,133 --> 00:32:08,926 you are better than me in classes. 462 00:32:08,926 --> 00:32:10,637 way more friendly and well-mannered. 463 00:32:10,637 --> 00:32:11,929 way more people like you. 464 00:32:12,347 --> 00:32:13,973 If you run for the president..... 465 00:32:13,973 --> 00:32:15,308 I will stand no chance to win. 466 00:32:16,184 --> 00:32:17,810 Well, if you know that 467 00:32:17,810 --> 00:32:19,270 then you should withdraw. 468 00:32:21,397 --> 00:32:23,691 Now that our real competitor 469 00:32:23,691 --> 00:32:25,151 is willing to run. 470 00:32:27,612 --> 00:32:29,781 If you realized you can't win 471 00:32:29,781 --> 00:32:32,367 then don't run for it, it's a waste of time. 472 00:32:34,327 --> 00:32:39,415 So....this is all your plan? 473 00:32:40,333 --> 00:32:43,002 We just want to protect the good name of our room 474 00:32:43,002 --> 00:32:45,380 of room 6/2, that's it. 475 00:32:45,380 --> 00:32:46,923 Because the title of class president 476 00:32:46,923 --> 00:32:48,216 is not something to take lightly. 477 00:32:48,216 --> 00:32:49,842 Not just anybody can be one. 478 00:32:51,719 --> 00:32:54,847 And what makes the 3 of you think I'm not worthy? 479 00:32:56,849 --> 00:32:58,101 You might love to be one, 480 00:32:58,810 --> 00:33:00,436 but you lack the capabilities to even compete. 481 00:33:02,188 --> 00:33:03,940 It's a waste of effort, Gundam. 482 00:33:06,317 --> 00:33:09,862 Just withdraw and let Frong run as our representative 483 00:33:10,446 --> 00:33:11,864 save us and you from all the trouble. 484 00:33:13,408 --> 00:33:14,283 No way! 485 00:33:14,951 --> 00:33:15,952 I'm not withdrawing. 486 00:33:17,036 --> 00:33:20,039 Read my lips, no way! 487 00:33:20,623 --> 00:33:22,709 I'll prove to you guys 488 00:33:22,709 --> 00:33:24,919 that I can be the class president! 489 00:33:24,919 --> 00:33:27,213 Without needing your help! 490 00:33:28,715 --> 00:33:29,424 As for you 491 00:33:30,049 --> 00:33:30,925 Frong 492 00:33:32,051 --> 00:33:33,219 this is not over! 493 00:33:50,194 --> 00:33:53,030 Every man is this world is the same 494 00:33:53,781 --> 00:33:56,868 they all revolve around beautiful girls. 495 00:34:00,413 --> 00:34:01,706 You maybe just the one exception. 496 00:34:02,582 --> 00:34:06,252 You are the first man that didn't cause me trouble. 497 00:34:07,086 --> 00:34:08,337 What kind of trouble? 498 00:34:10,923 --> 00:34:11,716 See that? 499 00:34:12,759 --> 00:34:14,218 That's our cue. 500 00:34:16,179 --> 00:34:19,140 I think I'm going to be the most hated by all the mens in this college. 501 00:34:19,932 --> 00:34:23,811 All the mens may hate you, but your friend loves you that should be enough. 502 00:34:23,811 --> 00:34:26,814 If all the men hate me, how can i get a boyfriend? 503 00:34:29,192 --> 00:34:29,859 Friend... 504 00:34:30,651 --> 00:34:32,278 cannot fulfill that role, you know. 505 00:34:37,575 --> 00:34:40,578 You should hurry and go research on Prof.Ratsami's assignment. 506 00:34:40,578 --> 00:34:43,039 I'll take care of this and go find you. 507 00:34:51,464 --> 00:34:54,217 I'm sorry......that's my seat. 508 00:34:56,594 --> 00:34:57,762 You are clearly worry about her. 509 00:35:05,019 --> 00:35:06,270 Where is it..... 510 00:35:12,693 --> 00:35:13,778 Chain was 511 00:35:14,529 --> 00:35:16,447 nowhere to be found at the faculty of art. 512 00:35:17,240 --> 00:35:19,617 he went and stay at the social development's club. 513 00:35:20,535 --> 00:35:21,869 That's doesn't seem like him at all. 514 00:35:22,370 --> 00:35:24,288 Is he really afraid of us that much? 515 00:35:24,789 --> 00:35:26,874 Well, he really did made a mess. 516 00:35:27,458 --> 00:35:28,626 I wouldn't be surprise if he's scared. 517 00:35:29,669 --> 00:35:32,004 That's why he deserves what's coming! 518 00:35:32,713 --> 00:35:35,591 so he can feel the pain that he had caused 519 00:35:36,384 --> 00:35:38,135 Do you have a plan? 520 00:35:38,135 --> 00:35:38,886 I do 521 00:35:39,887 --> 00:35:41,472 He can kept hiding forever. 522 00:35:42,306 --> 00:35:44,642 And once I found him 523 00:35:45,601 --> 00:35:47,687 I will make sure he gets it! 524 00:36:33,232 --> 00:36:35,359 Hello, Lin, Ploy? 525 00:36:35,359 --> 00:36:37,028 Nu, you got something? 526 00:36:37,028 --> 00:36:38,279 Where are you guys now? 527 00:36:39,113 --> 00:36:39,655 Hey! 528 00:36:42,033 --> 00:36:44,660 Ohh, he hung up. 529 00:36:46,787 --> 00:36:48,414 Don't you know 530 00:36:48,414 --> 00:36:50,124 that eavesdropping 531 00:36:50,875 --> 00:36:52,293 is rude! 532 00:37:34,502 --> 00:37:37,838 Misfortune 2! 533 00:37:40,841 --> 00:37:44,804 Why is my college life must be this tough? 534 00:37:48,557 --> 00:37:50,059 What's wrong with you 4-eyes? 535 00:37:53,396 --> 00:37:54,522 Leave me alone! 536 00:37:55,439 --> 00:37:56,232 Oops 537 00:38:07,284 --> 00:38:08,828 Did you just kissed me? 538 00:38:09,286 --> 00:38:10,830 That was an accident 539 00:38:10,830 --> 00:38:12,123 who would have wanted to kiss you? 540 00:38:13,124 --> 00:38:15,042 But you fucking kissed me! 541 00:38:15,042 --> 00:38:16,627 That was my first kiss! 542 00:38:16,627 --> 00:38:19,422 Why must my first kiss be with an asshole like you! 543 00:38:20,047 --> 00:38:21,173 Damn!!! 544 00:38:22,091 --> 00:38:24,385 Why every time I ran into you, misfortunes came with it! 545 00:38:25,302 --> 00:38:27,054 Can you just stop messing with me 546 00:38:27,471 --> 00:38:28,639 you damn bad-luck-bringing doctor. 547 00:38:31,934 --> 00:38:32,727 That way... 548 00:38:34,478 --> 00:38:35,146 hell... 549 00:39:02,339 --> 00:39:03,257 Err... 550 00:39:04,133 --> 00:39:06,761 I'm sorry, I must be in a wrong class. 551 00:39:06,761 --> 00:39:08,387 Wait wait wait 552 00:39:09,972 --> 00:39:11,766 You... 553 00:39:11,766 --> 00:39:13,017 Are you an English major? 554 00:39:13,017 --> 00:39:14,560 Ahh...yes 555 00:39:14,560 --> 00:39:15,686 wow..... 556 00:39:17,063 --> 00:39:19,356 I got it now professor, I got it. 557 00:39:21,901 --> 00:39:23,486 What's your name? 558 00:39:23,486 --> 00:39:25,821 Did you take Basic English class with me? 559 00:39:25,821 --> 00:39:27,948 Why haven't I seen you before? 560 00:39:27,948 --> 00:39:29,909 Ah...I'm Nu 561 00:39:29,909 --> 00:39:31,786 one with the big glasses 562 00:39:31,786 --> 00:39:33,037 Nu... 563 00:39:33,037 --> 00:39:34,997 the one that speaks really good english? 564 00:39:34,997 --> 00:39:36,665 And where are your glasses? 565 00:39:38,167 --> 00:39:41,545 Ahh..I broke them earlier. 566 00:39:41,545 --> 00:39:42,922 Is this really Nu? 567 00:39:43,756 --> 00:39:45,257 You are quite handsome! 568 00:39:45,758 --> 00:39:47,510 Have you ever looked at yourself in the mirror? 569 00:39:47,510 --> 00:39:49,053 and see that without the glasses 570 00:39:49,053 --> 00:39:50,679 you are really good-looking. 571 00:39:52,056 --> 00:39:52,723 So 572 00:39:53,265 --> 00:39:54,767 this freshman 573 00:39:55,226 --> 00:39:57,186 Nu who used to wear glasses 574 00:39:57,186 --> 00:39:59,105 from now on, no more glasses, 575 00:39:59,105 --> 00:40:00,272 I will sponsor 576 00:40:00,272 --> 00:40:02,024 all your contact lenses to wear. 577 00:40:05,236 --> 00:40:07,154 What is all this about? 578 00:40:07,154 --> 00:40:09,448 Ohh......this is Chang 579 00:40:09,448 --> 00:40:11,534 He is in junior yeah of our faculty. 580 00:40:11,534 --> 00:40:14,370 He came here today to find the competitor for freshman's prom king. 581 00:40:14,954 --> 00:40:16,664 hey...no need to be confused 582 00:40:17,123 --> 00:40:19,875 We already got Lin as the prom queen competitor. 583 00:40:20,543 --> 00:40:23,546 As for the king, I think it's you. 584 00:40:25,131 --> 00:40:26,632 Prom kind and queen? 585 00:40:26,632 --> 00:40:27,341 Aha 586 00:40:27,925 --> 00:40:29,051 Me? 587 00:40:29,051 --> 00:40:30,302 Yep 588 00:40:30,302 --> 00:40:31,554 It's you 589 00:40:32,555 --> 00:40:33,139 Err... 590 00:40:34,223 --> 00:40:36,058 I didn't really want to compete. 591 00:40:36,058 --> 00:40:37,101 Ahhhh 592 00:40:37,101 --> 00:40:38,394 no need to be afraid. 593 00:40:38,394 --> 00:40:43,524 I will be right by your side for the whole period. 594 00:40:43,524 --> 00:40:45,484 with Prof.Ratsami 595 00:40:45,484 --> 00:40:48,028 as head of our faculty's activities 596 00:40:48,028 --> 00:40:49,530 to help give guidance. 597 00:40:49,947 --> 00:40:50,823 No need to be afraid Nu. 598 00:40:50,823 --> 00:40:51,907 Umm... 599 00:40:52,408 --> 00:40:56,537 Believe me, there is nothing to be afraid if we compete together. 600 00:40:57,454 --> 00:41:00,583 Yes...that's right 601 00:41:01,834 --> 00:41:02,668 True 602 00:41:02,668 --> 00:41:03,919 Please,Nu. Please 603 00:41:06,839 --> 00:41:07,756 Alright, I'm in. 604 00:41:16,765 --> 00:41:17,975 Why is of all the sudden 605 00:41:17,975 --> 00:41:20,561 both of my friends become the prom king and queen? 606 00:41:21,520 --> 00:41:24,398 I'm not surprise with you. 607 00:41:25,524 --> 00:41:26,567 But you! 608 00:41:27,193 --> 00:41:29,570 since you broke your glasses. 609 00:41:29,570 --> 00:41:31,113 What the hell kind of magic this is? 610 00:41:32,740 --> 00:41:33,449 Yeah 611 00:41:33,949 --> 00:41:35,117 Don't tell me that 612 00:41:35,117 --> 00:41:37,328 you were wearing those glasses as a cover of this. 613 00:41:37,328 --> 00:41:39,079 To protect your real looks? 614 00:41:39,622 --> 00:41:41,040 So you don't shine out? 615 00:41:41,457 --> 00:41:43,751 Who would have done that P'Chain? 616 00:41:43,751 --> 00:41:45,002 That sounds like me 617 00:41:47,338 --> 00:41:50,799 Err.....I wear glasses because of my bad vision. 618 00:41:52,843 --> 00:41:54,887 With your glasses broken, 619 00:41:54,887 --> 00:41:56,013 it must be really hard. 620 00:41:56,472 --> 00:41:57,223 It's fine. 621 00:41:57,640 --> 00:41:59,141 I got my contact lenses at home. 622 00:41:59,808 --> 00:42:01,560 That's good 623 00:42:01,560 --> 00:42:03,145 Let's celebrate tonight! 624 00:42:03,729 --> 00:42:04,855 Hmm... 625 00:42:04,855 --> 00:42:06,523 You're just finding excuses to get drunk. 626 00:42:09,026 --> 00:42:10,945 Err...well.. 627 00:42:10,945 --> 00:42:12,279 Don't say no. 628 00:42:13,447 --> 00:42:17,451 Let people see your good looks 629 00:42:17,451 --> 00:42:18,911 understand? 630 00:42:20,788 --> 00:42:22,039 let's go preapre. 631 00:42:22,039 --> 00:42:23,207 Ok.....let's go 632 00:42:23,749 --> 00:42:25,251 I'll see you tonight. 633 00:42:32,967 --> 00:42:33,717 P'Chain 634 00:42:34,176 --> 00:42:36,053 I was at the library earlier today, 635 00:42:36,553 --> 00:42:39,223 and I overheard Sun and his crew talking. 636 00:42:40,182 --> 00:42:41,267 They were... 637 00:42:42,101 --> 00:42:44,228 planing a revenge on you. 638 00:42:44,228 --> 00:42:45,312 I don't really know 639 00:42:46,063 --> 00:42:48,023 what's the beef between you and them. 640 00:42:48,983 --> 00:42:52,111 Bu I really want you to be careful. 641 00:42:54,363 --> 00:42:55,489 Don't you worry 642 00:42:56,323 --> 00:42:59,410 Those rich kids got nothing on me. 643 00:42:59,410 --> 00:43:00,953 They were just running their mouths. 644 00:43:02,913 --> 00:43:05,874 But I really appreciate that you worry about my safety. 645 00:43:16,468 --> 00:43:18,804 Here are your spare glases, master. 646 00:43:19,680 --> 00:43:21,807 You can wear it out tonight. 647 00:43:21,807 --> 00:43:22,933 Err...... 648 00:43:22,933 --> 00:43:24,852 I think I will wear my contact lenses now. 649 00:43:25,519 --> 00:43:27,271 changing things out a bit. 650 00:43:27,271 --> 00:43:29,231 Are you debuting, master? 651 00:43:30,524 --> 00:43:31,984 I just want to try not to wear glasses. 652 00:43:32,443 --> 00:43:35,029 Everything else is still the same, as we agreed. 653 00:43:35,696 --> 00:43:36,947 So...... 654 00:43:36,947 --> 00:43:39,408 I will drop you off at the campus. 655 00:43:39,408 --> 00:43:40,534 No 656 00:43:40,534 --> 00:43:41,160 And... 657 00:43:42,202 --> 00:43:45,164 if your father calls, should I report him where you go? 658 00:43:46,123 --> 00:43:47,833 Just tell dad I'm at the club. 659 00:43:47,833 --> 00:43:48,459 And... 660 00:43:49,084 --> 00:43:51,128 how about if your mother calls from abroad? 661 00:44:02,473 --> 00:44:04,892 Tell mom I go for a study at my friend's place. 662 00:44:04,892 --> 00:44:06,894 Give her just name, no last name. 663 00:44:07,811 --> 00:44:09,730 And no location pin. 664 00:44:10,397 --> 00:44:11,899 So she can't look into them. 665 00:44:13,233 --> 00:44:13,650 Yes, master. 666 00:44:22,117 --> 00:44:22,743 Master 667 00:44:23,702 --> 00:44:24,453 here 668 00:44:49,269 --> 00:44:50,270 What the...... 669 00:44:58,987 --> 00:45:00,489 Don't tell me that..... 670 00:45:00,489 --> 00:45:02,032 last night...... 43616

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.