Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,550 --> 00:00:16,129
Do you know it was this night a year ago
that we first met?
2
00:00:16,910 --> 00:00:19,590
Over a cup of hot cocoa and a line of
eager shoppers?
3
00:00:20,830 --> 00:00:22,170
Thank goodness for Black Friday.
4
00:00:23,350 --> 00:00:26,310
I've never been so glad I got up in the
middle of the night to go shopping.
5
00:00:26,690 --> 00:00:27,770
I feel the same way.
6
00:00:34,990 --> 00:00:36,050
Okay, everyone.
7
00:00:36,570 --> 00:00:39,930
Ashley and me are staying here with
Glenn. Kim and I are going downtown. And
8
00:00:39,930 --> 00:00:42,250
anyone else who wants to come along, we
are leaving in five.
9
00:00:42,970 --> 00:00:43,970
Minute.
10
00:00:44,330 --> 00:00:46,090
Does anyone want the leftover turkey?
11
00:00:46,630 --> 00:00:49,490
Me. No, honey, we won't eat this fast
enough.
12
00:00:50,090 --> 00:00:53,110
Vicki. Nope, no time for that. Kim,
let's go.
13
00:00:53,530 --> 00:00:55,110
What happened to leaving in five
minutes?
14
00:00:55,730 --> 00:00:56,730
Come on, get your coat.
15
00:01:00,350 --> 00:01:02,510
And with that, Thanksgiving is over.
16
00:01:02,730 --> 00:01:03,649
Are you coming?
17
00:01:03,650 --> 00:01:06,050
No, I promised Hunter I'd tag along with
him.
18
00:01:06,870 --> 00:01:07,950
Ashley, I'm going to head out now.
19
00:01:08,290 --> 00:01:09,290
You all good here?
20
00:01:09,350 --> 00:01:11,050
Yeah, me and I are going to watch a
movie.
21
00:01:11,470 --> 00:01:13,590
Hey, get in your jammies. We will.
22
00:01:14,350 --> 00:01:15,329
Have fun.
23
00:01:15,330 --> 00:01:16,208
You too.
24
00:01:16,210 --> 00:01:17,390
I'll see you tomorrow at my place?
25
00:01:17,590 --> 00:01:20,370
I will pick up Ashley after Vicki and I
are done shopping and bring her to you.
26
00:01:20,710 --> 00:01:21,710
Sounds good.
27
00:01:23,590 --> 00:01:24,970
Okay, let's go.
28
00:01:26,970 --> 00:01:28,110
Thanks for dinner, Catherine.
29
00:01:28,430 --> 00:01:30,390
Oh, you are so welcome, Theo. Good
night.
30
00:01:30,750 --> 00:01:31,750
Good night.
31
00:01:45,450 --> 00:01:48,090
Okay, that cleans up the list I made for
all the sales.
32
00:01:48,290 --> 00:01:49,290
Can I go home now?
33
00:01:49,490 --> 00:01:51,050
No, the night is still young.
34
00:01:51,310 --> 00:01:53,750
It's 4 a .m. Yeah, I'm just getting
started.
35
00:01:54,010 --> 00:01:55,310
Come on, this is invigorating.
36
00:01:55,530 --> 00:01:59,150
Okay, you love the thrill of the deal,
but I'm starting to value sleep more.
37
00:01:59,530 --> 00:02:02,190
Aw, too bad. Come on, we've only had a
few stores.
38
00:02:02,410 --> 00:02:05,590
Pull yourself up by the bootstraps, Kim.
I still have half my Christmas list to
39
00:02:05,590 --> 00:02:06,590
do. Half?
40
00:02:09,990 --> 00:02:11,950
I'm surprised you're shopping with me,
not Kim.
41
00:02:12,350 --> 00:02:14,650
Yeah, her sister -in -law snagged her
first.
42
00:02:16,140 --> 00:02:19,100
It's okay, though. I actually need to
get something for Kim without her being
43
00:02:19,100 --> 00:02:20,100
around.
44
00:02:20,740 --> 00:02:21,740
Clarissa didn't want to come?
45
00:02:22,260 --> 00:02:26,160
No. A night of no sleep didn't sound any
different to our usual, so she stayed
46
00:02:26,160 --> 00:02:27,160
home with the baby.
47
00:02:27,380 --> 00:02:28,820
Tori's still not sleeping through the
night?
48
00:02:29,520 --> 00:02:31,380
Nope. How are you guys coping?
49
00:02:32,440 --> 00:02:33,440
We're alive.
50
00:02:33,500 --> 00:02:34,560
That's got to count for something.
51
00:02:35,440 --> 00:02:36,980
Yeah, Ashley slept through the night.
52
00:02:38,840 --> 00:02:40,020
Rub it in, why don't you?
53
00:02:42,980 --> 00:02:43,980
Oh, over here.
54
00:02:44,240 --> 00:02:48,340
This will keep you warm and keep you
going. Fine. Hi. Two hot chocolates.
55
00:02:48,340 --> 00:02:49,340
or without whipped cream?
56
00:02:49,480 --> 00:02:50,480
With. Without.
57
00:02:51,800 --> 00:02:53,580
So, what are you going to get Theo and
Ashley?
58
00:02:54,520 --> 00:02:58,180
Ashley is easy. A couple of toys. Oh,
and this new book series she wanted.
59
00:02:58,760 --> 00:03:00,980
Theo is a little harder, but I have a
couple of ideas.
60
00:03:01,340 --> 00:03:04,220
Yeah, I mean, you guys have been dating
for nearly a year now. Wow.
61
00:03:04,440 --> 00:03:05,440
Yeah.
62
00:03:05,980 --> 00:03:10,760
Do you think I should get him something
big? Like, significant because of that?
63
00:03:11,880 --> 00:03:12,880
Depends on how he is.
64
00:03:13,130 --> 00:03:16,770
I mean, like, when Glenn and I got
married, I figured out real quick that
65
00:03:16,770 --> 00:03:18,430
cared about was quantity, not quality.
66
00:03:18,750 --> 00:03:22,230
So as long as I got a bunch of presents,
no matter how small they were, the
67
00:03:22,230 --> 00:03:23,230
happier he was.
68
00:03:23,750 --> 00:03:24,668
Here you go.
69
00:03:24,670 --> 00:03:25,810
Oh, here, I got it.
70
00:03:28,890 --> 00:03:29,890
Thank you.
71
00:03:30,510 --> 00:03:31,510
Thanks. Merry Christmas.
72
00:03:31,990 --> 00:03:33,270
Okay, on to the clothing store.
73
00:03:34,170 --> 00:03:35,170
Thank you.
74
00:03:36,530 --> 00:03:38,890
Okay, I think I'm going to head home.
Are you done?
75
00:03:39,510 --> 00:03:42,230
No, there's one more store I'm going to
wait for, but it doesn't open until 9.
76
00:03:42,910 --> 00:03:45,570
I might actually go grab a bite to eat.
Oh, food sounds good.
77
00:03:45,890 --> 00:03:46,890
What store?
78
00:03:47,710 --> 00:03:48,710
Jewelry store.
79
00:03:49,810 --> 00:03:51,310
Do they have Black Friday deals?
80
00:03:51,830 --> 00:03:56,030
Uh, no. I ordered something in. You
ordered something for Kim?
81
00:03:57,890 --> 00:03:59,870
Wait. Are you going to propose?
82
00:04:03,650 --> 00:04:07,450
Maybe Glenn's idea of quantity over
quality has merit.
83
00:04:07,830 --> 00:04:11,270
You'll figure something out. Hey, what
do you think of this for your mom?
84
00:04:11,570 --> 00:04:12,570
It's cute.
85
00:04:13,710 --> 00:04:17,070
Oh, she asked me to pick up tickets for
this year's Christmas Carol play. You're
86
00:04:17,070 --> 00:04:20,850
coming, right? Of course. Theo and
Ashley are coming, too. Just make it on
87
00:04:20,850 --> 00:04:23,010
Saturday if you could. I am so swamped
as is.
88
00:04:23,290 --> 00:04:24,450
Okay, yeah. Why?
89
00:04:25,550 --> 00:04:28,690
Theo's talked about some things as we've
been scheduling out the month and put
90
00:04:28,690 --> 00:04:30,170
that with what we normally do for
Christmas.
91
00:04:30,510 --> 00:04:31,510
It's crazy.
92
00:04:32,030 --> 00:04:33,790
You two coordinate your schedules?
93
00:04:34,190 --> 00:04:35,190
We're both busy.
94
00:04:35,970 --> 00:04:36,970
It's just cute.
95
00:04:36,990 --> 00:04:37,990
That's all I'm saying.
96
00:04:38,390 --> 00:04:40,590
Are you sure it's not too early to
propose?
97
00:04:41,570 --> 00:04:42,590
Why? You like him.
98
00:04:42,950 --> 00:04:45,210
I do. And I know you love her. So what's
the problem?
99
00:04:45,630 --> 00:04:47,590
I just want to make sure you're ready
for that.
100
00:04:48,310 --> 00:04:49,310
Oh, I am.
101
00:04:49,890 --> 00:04:52,690
I've known for a while. I just have to
do something about it.
102
00:04:53,070 --> 00:04:54,070
All right.
103
00:04:54,430 --> 00:04:56,570
Put a ring on that finger then. That's
the plan.
104
00:04:57,650 --> 00:04:59,050
How are you going to do it? And when?
105
00:04:59,290 --> 00:05:00,290
Until Monday.
106
00:05:00,310 --> 00:05:01,830
I'm going to take her to her favorite
restaurant.
107
00:05:02,050 --> 00:05:03,050
Classic.
108
00:05:03,910 --> 00:05:04,910
Wait, Monday?
109
00:05:05,850 --> 00:05:06,850
What?
110
00:05:07,270 --> 00:05:08,950
Who gets engaged on a Monday?
111
00:05:20,390 --> 00:05:24,070
Good morning. How can we help you? I'm
picking up a ring. Under what name?
112
00:05:24,350 --> 00:05:25,249
Theo Hall?
113
00:05:25,250 --> 00:05:26,250
Yes.
114
00:05:27,390 --> 00:05:28,390
Right here.
115
00:05:30,830 --> 00:05:31,970
Excellent choice.
116
00:05:32,710 --> 00:05:34,170
It turned out beautifully.
117
00:05:55,240 --> 00:05:57,340
No. Brother does make pretty good
pancakes.
118
00:05:58,320 --> 00:05:59,320
Dad?
119
00:05:59,720 --> 00:06:00,720
Hey, you're home.
120
00:06:01,660 --> 00:06:02,660
Good morning.
121
00:06:03,360 --> 00:06:04,360
Morning.
122
00:06:04,780 --> 00:06:06,740
How was your day? I am so beat.
123
00:06:07,120 --> 00:06:08,340
I'm going to go home and take a nap.
124
00:06:08,540 --> 00:06:09,900
What do you have planned the rest of the
afternoon?
125
00:06:10,140 --> 00:06:13,180
We're going to start making the
gingerbread for my house. The entries
126
00:06:13,180 --> 00:06:14,099
next weekend.
127
00:06:14,100 --> 00:06:16,860
Well, then I'll stay and help then. You
don't have to if you're tired.
128
00:06:17,220 --> 00:06:18,320
Well, I don't want to miss out.
129
00:06:19,040 --> 00:06:21,140
It's okay. It's just the baking and
cooling.
130
00:06:21,680 --> 00:06:25,360
But you're coming to my grandma's house
tomorrow to make chocolates, right? Yes,
131
00:06:25,360 --> 00:06:26,159
I am.
132
00:06:26,160 --> 00:06:27,260
Okay, get some rest.
133
00:06:27,620 --> 00:06:28,620
Thanks.
134
00:06:28,660 --> 00:06:29,660
Hey.
135
00:06:30,600 --> 00:06:31,600
You look amazing.
136
00:06:33,720 --> 00:06:36,120
I love you. I love you, too.
137
00:06:38,040 --> 00:06:39,860
Bye. See you later.
138
00:06:42,020 --> 00:06:44,020
Hey! No peeking.
139
00:06:44,440 --> 00:06:45,640
I've been looking for myself.
140
00:06:46,800 --> 00:06:47,800
Did you get it?
141
00:06:48,600 --> 00:06:49,600
Yeah.
142
00:06:58,330 --> 00:07:00,150
Sparkly. You think she'll like it?
143
00:07:00,550 --> 00:07:01,550
Yes.
144
00:07:02,070 --> 00:07:03,170
Can I get one, too?
145
00:07:04,110 --> 00:07:05,990
Hmm. When you're older.
146
00:07:07,450 --> 00:07:08,710
Much older.
147
00:07:14,930 --> 00:07:16,770
Hello? In the kitchen!
148
00:07:17,330 --> 00:07:19,430
Grammy! Ashley, come here.
149
00:07:19,990 --> 00:07:20,990
Hi, Mom.
150
00:07:21,390 --> 00:07:22,390
Hi, Linda.
151
00:07:22,550 --> 00:07:23,550
You're here.
152
00:07:23,970 --> 00:07:29,570
And I need all the help I can get to get
these chocolates and goodies done.
153
00:07:30,070 --> 00:07:31,290
Who are all these for?
154
00:07:31,530 --> 00:07:32,810
My neighbors, friends.
155
00:07:33,310 --> 00:07:37,190
I've been doing it for so long, I can't
stop otherwise. I think something would
156
00:07:37,190 --> 00:07:38,190
happen to me.
157
00:07:38,550 --> 00:07:40,070
Can I have one? Of course.
158
00:07:41,030 --> 00:07:42,650
Kim, I want to run something by you.
159
00:07:43,190 --> 00:07:46,950
I am going on a cruise with my walking
group of friends. How fun. Over
160
00:07:46,950 --> 00:07:50,380
Christmas. Oh, well, that will be so
special. Yes.
161
00:07:50,600 --> 00:07:55,140
So I wanted to have a really good
Christmas dinner early with you and your
162
00:07:55,140 --> 00:08:01,000
folks. So I'm thinking ham and rolls and
pie and all the works. Of course,
163
00:08:01,040 --> 00:08:02,840
Ashley and Theo will be there.
164
00:08:03,100 --> 00:08:04,100
And when is this?
165
00:08:04,320 --> 00:08:07,400
I'm thinking the 20th because I leave on
the 21st.
166
00:08:07,680 --> 00:08:09,820
Theo, you can take me to the airport,
can't you?
167
00:08:10,200 --> 00:08:11,220
Yeah, or Hunter.
168
00:08:11,720 --> 00:08:13,700
That boy is not getting enough sleep.
169
00:08:14,480 --> 00:08:16,240
I don't think he'll stay awake on the
road.
170
00:08:17,680 --> 00:08:18,980
So does that work for you?
171
00:08:19,200 --> 00:08:25,200
I think so. My family has a lot of
plans, but as of right now, that day is
172
00:08:25,280 --> 00:08:26,460
so I will let my parents know.
173
00:08:26,720 --> 00:08:30,780
Excellent. All right, all three of you
scrub in, and let's get started.
174
00:08:31,020 --> 00:08:32,020
Okay.
175
00:08:33,320 --> 00:08:39,940
There. You cover the top and let the
chocolate slide down and coat it
176
00:08:39,940 --> 00:08:40,940
nicely.
177
00:08:41,419 --> 00:08:42,419
Okay.
178
00:08:45,770 --> 00:08:48,270
Hey, are you free Monday night? Yeah.
179
00:08:49,670 --> 00:08:50,730
Hot dinner might be nice.
180
00:08:51,530 --> 00:08:54,490
I've been craving that restaurant you
like by the theater.
181
00:08:54,690 --> 00:08:55,690
Oh, I love that place.
182
00:08:56,010 --> 00:08:57,010
Good.
183
00:08:57,370 --> 00:08:58,370
So, seven?
184
00:08:58,830 --> 00:08:59,830
Seven.
185
00:09:05,910 --> 00:09:06,910
How's that?
186
00:09:07,430 --> 00:09:08,430
Perfect.
187
00:09:15,530 --> 00:09:19,930
Our paleontology program has the
potential to unveil new discovery and
188
00:09:19,930 --> 00:09:24,430
applications for our world. With a new
dig opportunity, we can enhance academic
189
00:09:24,430 --> 00:09:28,730
research while maintaining exhibits here
at our university museum.
190
00:09:29,410 --> 00:09:34,510
Our students outrank every university
within a four -state radius. And the
191
00:09:34,510 --> 00:09:35,790
inclusion of these new proofs.
192
00:09:54,190 --> 00:09:56,930
Dr. Fennec, Dr. Smith called down about
that grant meeting. Yeah, I know, I
193
00:09:56,930 --> 00:09:57,929
know.
194
00:09:57,930 --> 00:09:58,709
Here's your towel.
195
00:09:58,710 --> 00:09:59,710
Thank you, Parker.
196
00:10:02,390 --> 00:10:03,390
You ready?
197
00:10:04,070 --> 00:10:05,070
Let's see.
198
00:10:05,230 --> 00:10:06,830
Oh, can you hurry and make me a copy of
these?
199
00:10:07,130 --> 00:10:08,130
Uh, sure.
200
00:10:08,170 --> 00:10:10,130
And bring them to the conference room,
thank you.
201
00:10:10,410 --> 00:10:11,410
You're welcome.
202
00:10:12,050 --> 00:10:13,050
Okay.
203
00:10:13,690 --> 00:10:14,690
You got this, Kim.
204
00:10:22,570 --> 00:10:23,570
That was great.
205
00:10:24,840 --> 00:10:25,840
Good work.
206
00:10:32,740 --> 00:10:34,740
Melody, I'm going to head out around
three today.
207
00:10:35,100 --> 00:10:36,320
That's a little early, isn't it?
208
00:10:36,680 --> 00:10:37,860
Yeah, I've got plans.
209
00:10:38,800 --> 00:10:39,800
Okay.
210
00:10:40,040 --> 00:10:43,880
You don't have any appointments or sales
meetings unless there's a walk -in.
211
00:10:44,280 --> 00:10:45,280
Great.
212
00:10:46,760 --> 00:10:48,560
Theo Hogg Carpentry, how can I help you?
213
00:10:58,000 --> 00:10:59,000
Dead giveaway.
214
00:10:59,460 --> 00:11:00,460
You think?
215
00:11:01,300 --> 00:11:03,540
You never wear a tie during the week.
216
00:11:04,580 --> 00:11:07,000
True. It's a nice restaurant, though.
217
00:11:07,260 --> 00:11:08,820
Have you ever worn a tie there?
218
00:11:10,640 --> 00:11:12,640
Okay, what about a blazer?
219
00:11:13,300 --> 00:11:14,300
Hang on.
220
00:11:23,660 --> 00:11:25,860
Here, this one. Good choice.
221
00:11:26,380 --> 00:11:28,280
Right? It's in my coat pocket.
222
00:11:28,820 --> 00:11:29,820
It'll be good, Dad.
223
00:11:30,800 --> 00:11:31,800
Thanks, honey.
224
00:11:36,800 --> 00:11:37,799
Here you go.
225
00:11:37,800 --> 00:11:38,920
This is perfect, thank you.
226
00:11:41,660 --> 00:11:42,660
Let's get that for you.
227
00:11:42,840 --> 00:11:43,840
Oh, thank you.
228
00:11:47,340 --> 00:11:53,700
You all right there?
229
00:11:55,480 --> 00:11:56,480
Yeah, yes.
230
00:11:57,240 --> 00:11:58,240
I'm sorry.
231
00:11:58,660 --> 00:11:59,740
So how was your day?
232
00:12:00,500 --> 00:12:03,220
Well, actually... Your menu.
233
00:12:03,500 --> 00:12:04,500
Thank you.
234
00:12:06,580 --> 00:12:07,580
You were saying?
235
00:12:09,460 --> 00:12:10,460
I got it.
236
00:12:11,160 --> 00:12:12,160
What?
237
00:12:12,500 --> 00:12:13,500
The grant.
238
00:12:13,520 --> 00:12:16,520
Today was the presentation for the board
that makes the final decision.
239
00:12:16,780 --> 00:12:21,880
Really? Yes. I got the full grant. It is
the largest the department has ever
240
00:12:21,880 --> 00:12:23,320
received. The dean is so excited.
241
00:12:23,740 --> 00:12:26,040
Wow, Kim. That is great news.
242
00:12:26,600 --> 00:12:30,340
I can expand the paleontology
department, including those senior level
243
00:12:30,520 --> 00:12:34,460
I want it on paleobotany and the
extinction theory and a new dig site.
244
00:12:34,880 --> 00:12:36,080
Wow, where will that be?
245
00:12:36,620 --> 00:12:39,780
Well, I haven't decided that yet, but we
can afford it now.
246
00:12:40,300 --> 00:12:44,020
I'll be able to select interns from the
program. This will be so good for them.
247
00:12:44,480 --> 00:12:47,280
I just want to set up the experience I
wish I'd gotten in college.
248
00:12:48,540 --> 00:12:49,720
Well, they're lucky to have you.
249
00:12:50,540 --> 00:12:51,540
You're amazing.
250
00:12:52,360 --> 00:12:53,860
Oh, there's just so much to do.
251
00:12:54,430 --> 00:12:57,430
I want to set things up quickly for
summer term, but the course curriculum
252
00:12:57,430 --> 00:12:58,450
to be approved in February.
253
00:12:59,630 --> 00:13:02,070
Wow, that sounds like a lot. Is that all
on you?
254
00:13:02,670 --> 00:13:06,390
Yeah, but I'll ask for help when I need
it. This is my project.
255
00:13:06,870 --> 00:13:07,870
Oh, and guess what else?
256
00:13:08,010 --> 00:13:11,890
What? The dean said she thinks I can be
made associate dean with this.
257
00:13:12,290 --> 00:13:13,290
You're kidding.
258
00:13:13,470 --> 00:13:16,870
No, I think she's grooming me to take
her spot when she retires.
259
00:13:17,630 --> 00:13:19,830
Well, you deserve it.
260
00:13:20,610 --> 00:13:21,630
Oh, thank you.
261
00:13:23,010 --> 00:13:24,010
Well?
262
00:13:24,270 --> 00:13:25,410
Let's celebrate, right?
263
00:13:26,850 --> 00:13:27,850
Absolutely.
264
00:13:36,230 --> 00:13:38,210
What do you mean it wasn't the right
time?
265
00:13:38,710 --> 00:13:42,710
She was so excited about her news. And
it's a big accomplishment.
266
00:13:43,050 --> 00:13:44,650
I didn't want to distract from that.
267
00:13:45,210 --> 00:13:47,630
Or you could have made it more special
by proposing.
268
00:13:49,030 --> 00:13:50,290
Well, too late now.
269
00:13:50,810 --> 00:13:52,850
I'll just have to find another way.
270
00:13:53,680 --> 00:13:55,000
Guess that's a good thing anyway.
271
00:13:55,420 --> 00:13:56,420
What do you mean?
272
00:13:56,900 --> 00:13:59,140
A restaurant that's so boring.
273
00:14:00,420 --> 00:14:02,680
Thanks. You didn't seem to mind before.
274
00:14:03,520 --> 00:14:05,580
If I can say anything nice.
275
00:14:06,300 --> 00:14:10,120
Oh, there it is.
276
00:14:11,440 --> 00:14:13,020
Do you want the stocking hung up?
277
00:14:13,660 --> 00:14:15,220
Yeah, maybe right here.
278
00:14:15,820 --> 00:14:19,200
Thank you so much for helping me. Oh, of
course. I'm actually surprised you
279
00:14:19,200 --> 00:14:20,200
haven't decorated already.
280
00:14:20,510 --> 00:14:23,670
I was so focused on my presentation for
the grant, I just didn't have time.
281
00:14:24,330 --> 00:14:26,910
Well, now you can slow down and enjoy
the holidays.
282
00:14:27,170 --> 00:14:30,670
I wish, but the more I think about it,
the more I have to do to get everything
283
00:14:30,670 --> 00:14:31,670
going at work.
284
00:14:31,770 --> 00:14:36,290
I wish I could cut back on some of our
normal holiday plans, but... Yeah, like
285
00:14:36,290 --> 00:14:37,330
your mom would allow for that.
286
00:14:38,270 --> 00:14:40,810
Oh, your dinosaur ornament.
287
00:14:41,190 --> 00:14:42,190
Thank you.
288
00:14:43,330 --> 00:14:46,070
Oh, and then Theo's mom wants to have an
early Christmas dinner.
289
00:14:46,950 --> 00:14:49,290
Wow, she's really adopting you into
their family.
290
00:14:50,040 --> 00:14:51,040
Yeah.
291
00:14:51,340 --> 00:14:52,340
She's been great.
292
00:14:53,520 --> 00:14:57,340
That's a big step. She likes you, you
know, so that's a good thing. Just in
293
00:14:57,340 --> 00:14:59,160
you see this relationship with Theo
going somewhere.
294
00:15:02,660 --> 00:15:04,300
Oh, you've thought about this.
295
00:15:05,280 --> 00:15:06,280
Yeah.
296
00:15:06,520 --> 00:15:10,200
I just don't want to rush things with
him or Ashley either.
297
00:15:10,640 --> 00:15:12,260
You should drop hints.
298
00:15:12,580 --> 00:15:17,160
No, that is the exact opposite of not
rushing him. Oh, come on. Promise me you
299
00:15:17,160 --> 00:15:18,660
won't say anything to him or anyone
else.
300
00:15:19,230 --> 00:15:20,230
Especially not Glenn.
301
00:15:20,490 --> 00:15:21,790
Teeth are like the teeth.
302
00:15:22,690 --> 00:15:23,690
Fine.
303
00:15:36,470 --> 00:15:38,270
Oh, she's so cute.
304
00:15:38,910 --> 00:15:39,950
Yes, she is.
305
00:15:40,870 --> 00:15:43,170
Until it's 3 a .m. and she's hungry
again.
306
00:15:43,550 --> 00:15:45,310
Ah, the early days of parenting.
307
00:15:45,650 --> 00:15:47,350
Can't babies come sleep trained?
308
00:15:47,870 --> 00:15:48,870
Where's the fun in that?
309
00:15:48,970 --> 00:15:51,130
Hey, it is your night's night. I know.
310
00:15:51,370 --> 00:15:52,370
For what?
311
00:15:52,470 --> 00:15:54,930
We switch nights of who takes care of
Tori.
312
00:15:56,090 --> 00:15:57,090
Does that work?
313
00:15:57,150 --> 00:15:58,150
Not really.
314
00:15:58,270 --> 00:16:01,610
We tried feeding shift, but then we were
both just exhausted.
315
00:16:01,870 --> 00:16:05,470
So at least this way one of us gets a
full night's sleep. While the other one
316
00:16:05,470 --> 00:16:09,010
a zombie the next day. Hey, at least you
sleep through the crying.
317
00:16:09,310 --> 00:16:10,770
That's true. I am a heavy sleeper.
318
00:16:11,210 --> 00:16:14,210
Well, just think how happy you'll be the
first time she sleeps through the
319
00:16:14,210 --> 00:16:16,770
night. Now, all the firsts matter,
right?
320
00:16:17,340 --> 00:16:18,720
What are you going to give her for
Christmas?
321
00:16:19,240 --> 00:16:20,940
Oh, yeah, baby's first Christmas.
322
00:16:21,300 --> 00:16:22,300
Clothes and diapers.
323
00:16:23,020 --> 00:16:25,160
We'll get her more than that. Why?
324
00:16:25,360 --> 00:16:26,360
She won't know the difference.
325
00:16:28,420 --> 00:16:29,880
Oh, hey, what happened Monday?
326
00:16:30,600 --> 00:16:32,220
Nothing. Not nothing.
327
00:16:32,620 --> 00:16:34,500
He chickened out. You did?
328
00:16:34,920 --> 00:16:39,400
Kim had this great new development at
work, and I didn't want to, like,
329
00:16:39,400 --> 00:16:40,580
that or compete with it.
330
00:16:41,200 --> 00:16:43,120
Oh, that's so considerate of you.
331
00:16:43,380 --> 00:16:47,100
So really, you were concerned that she
would be more excited about work stuff
332
00:16:47,100 --> 00:16:48,660
than getting engaged to you.
333
00:16:49,060 --> 00:16:51,680
No, I just need to try again.
334
00:16:52,660 --> 00:16:55,460
I actually have a really good idea for
this weekend.
335
00:16:55,840 --> 00:16:56,900
Good luck.
336
00:16:58,100 --> 00:17:00,900
More spit up.
337
00:17:01,340 --> 00:17:02,340
More laundry.
338
00:17:02,980 --> 00:17:03,980
Come here, Tori.
339
00:17:09,260 --> 00:17:10,880
This is amazing, Ashley.
340
00:17:11,560 --> 00:17:14,720
Dad. I just held up the walls while they
dry.
341
00:17:15,160 --> 00:17:16,220
Was this your idea?
342
00:17:16,900 --> 00:17:19,800
Yeah. I hope I get first place this
year.
343
00:17:20,099 --> 00:17:22,260
She did sketch it out and everything
herself.
344
00:17:22,700 --> 00:17:24,839
I think this is first place worthy for
sure.
345
00:17:25,180 --> 00:17:28,079
Oh, can we do the 12 days of Christmas
thing this year?
346
00:17:28,760 --> 00:17:29,760
You want to?
347
00:17:30,200 --> 00:17:33,620
Usually we just fizzle out on day seven
or we get caught.
348
00:17:34,380 --> 00:17:36,660
But I have the perfect family picked
out.
349
00:17:37,180 --> 00:17:38,180
Who's that?
350
00:17:38,550 --> 00:17:39,930
Hunter, Clarissa, and Tori.
351
00:17:40,650 --> 00:17:42,690
Aw. What made you think of that?
352
00:17:43,390 --> 00:17:47,330
They seemed tired, and it would make
Tori's first Christmas more special.
353
00:17:47,670 --> 00:17:49,070
Oh, that's so thoughtful, Ashley.
354
00:17:49,650 --> 00:17:51,490
I'll go start writing ideas for them.
355
00:17:52,430 --> 00:17:55,330
So why don't you start making the 12
Days of Christmas one of your
356
00:17:56,210 --> 00:18:01,730
Well, a few years ago, Grammy told me
about it, and she used to do it too.
357
00:18:01,810 --> 00:18:02,810
Right, Dad?
358
00:18:03,150 --> 00:18:06,730
Yeah. So when Hunter and I left the
house, my...
359
00:18:07,130 --> 00:18:09,950
Mom wanted to do something to keep the
Christmas spirit alive.
360
00:18:10,190 --> 00:18:16,530
So she'd find a neighbor or a friend who
needed just a little extra lift, and
361
00:18:16,530 --> 00:18:18,190
then she'd leave small gifts for them.
362
00:18:18,950 --> 00:18:19,950
Secretly.
363
00:18:20,310 --> 00:18:21,310
Sometimes.
364
00:18:21,630 --> 00:18:23,670
Although that is Ashley's favorite part.
365
00:18:24,870 --> 00:18:27,690
So, what's going on with Hunter and
Clarissa?
366
00:18:28,150 --> 00:18:30,490
Oh, just new parent stuff.
367
00:18:30,850 --> 00:18:31,850
They're okay.
368
00:18:32,030 --> 00:18:34,150
We can make cinnamon rolls for Uncle
Hunter.
369
00:18:34,700 --> 00:18:36,160
Those are his favorites.
370
00:18:41,240 --> 00:18:42,240
Okay,
371
00:18:42,720 --> 00:18:46,700
your papers have been graded. Check
online for that and my notes. And don't
372
00:18:46,700 --> 00:18:49,740
forget your test next week. It's been on
the syllabus all semester.
373
00:18:50,200 --> 00:18:52,000
So I know you're prepared, right?
374
00:18:52,340 --> 00:18:55,000
Have a good weekend.
375
00:18:59,820 --> 00:19:00,820
Hello.
376
00:19:01,600 --> 00:19:03,760
Hey, how's your day going?
377
00:19:04,610 --> 00:19:08,910
Good. Classes are moving along. I want
to squeeze in some extra time to work on
378
00:19:08,910 --> 00:19:12,230
grant implementation, but we'll see how
many students need extra help.
379
00:19:12,630 --> 00:19:13,890
Busy, busy, Dr. Finnick.
380
00:19:14,530 --> 00:19:15,530
What about you?
381
00:19:15,910 --> 00:19:19,510
I was actually wondering if we could go
out tomorrow.
382
00:19:19,930 --> 00:19:21,310
Maybe early afternoon?
383
00:19:21,890 --> 00:19:23,450
Sure. That sounds great.
384
00:19:24,430 --> 00:19:25,430
Okay.
385
00:19:25,810 --> 00:19:26,810
Where are we going?
386
00:19:27,450 --> 00:19:29,810
I'm actually still figuring everything
out.
387
00:19:31,370 --> 00:19:33,050
Okay. See you.
388
00:19:34,000 --> 00:19:35,000
Okay, bye.
389
00:19:43,240 --> 00:19:45,760
Hi, how are you? This is a nice
surprise.
390
00:19:46,120 --> 00:19:49,360
Oh, well, I needed to get out of the
house for a bit, but of course that is
391
00:19:49,360 --> 00:19:51,160
right when Tori chooses to take a nap.
392
00:19:51,600 --> 00:19:52,600
Oh.
393
00:19:53,480 --> 00:19:56,080
Well, when she wakes up, you should take
her to see the robotic dinosaurs.
394
00:19:56,460 --> 00:19:57,460
You have those here?
395
00:19:57,540 --> 00:20:00,820
They move their heads a bit and make
some noise. She might get a kick out of
396
00:20:01,040 --> 00:20:02,040
Well, we'll do that.
397
00:20:02,730 --> 00:20:03,790
So how's your week going?
398
00:20:04,630 --> 00:20:06,930
Oh, you know, fine, I guess.
399
00:20:07,850 --> 00:20:11,090
Trying to keep up with life while still
sometimes feeling like I am not doing
400
00:20:11,090 --> 00:20:12,090
much at all.
401
00:20:12,110 --> 00:20:14,930
You are juggling a lot, and you're doing
great at it.
402
00:20:15,430 --> 00:20:16,430
Thanks.
403
00:20:16,730 --> 00:20:19,290
Imagine it's hard to get everything
ready for Christmas right now.
404
00:20:19,630 --> 00:20:21,730
Yeah, thank goodness for online
ordering.
405
00:20:22,810 --> 00:20:28,050
You should get out, though. You and
Hunter, I can take Tori for a night.
406
00:20:28,430 --> 00:20:29,430
Oh, no.
407
00:20:29,570 --> 00:20:31,430
We're okay. No, I'm serious.
408
00:20:31,880 --> 00:20:34,800
I used to watch my niece overnight every
now and then when she was a baby.
409
00:20:35,100 --> 00:20:37,320
I like to think that is why my brother
is still sane.
410
00:20:39,040 --> 00:20:40,560
Don't tempt me with sleep.
411
00:20:41,580 --> 00:20:42,840
I can even come tonight.
412
00:20:44,040 --> 00:20:45,040
Are you sure?
413
00:20:45,740 --> 00:20:47,780
Absolutely. I'll swing by after work.
414
00:21:10,030 --> 00:21:11,030
Come in.
415
00:21:15,650 --> 00:21:16,650
Come in.
416
00:21:20,390 --> 00:21:22,130
Kim? Mm -hmm.
417
00:21:24,810 --> 00:21:27,090
Hey, you doing okay?
418
00:21:28,010 --> 00:21:29,990
Yeah, just tired.
419
00:21:32,410 --> 00:21:33,450
We're going out.
420
00:21:33,890 --> 00:21:35,330
I should have thought about that.
421
00:21:35,650 --> 00:21:36,870
Oh, are you feeling sick?
422
00:21:37,230 --> 00:21:39,110
No, I just get up all night.
423
00:21:39,640 --> 00:21:40,640
Oh, really?
424
00:21:40,720 --> 00:21:43,600
Yeah, during Clarissa's watching story.
425
00:21:44,180 --> 00:21:45,200
Oh, Kim.
426
00:21:46,620 --> 00:21:48,220
You didn't have to do that.
427
00:21:48,660 --> 00:21:49,820
I wanted to.
428
00:21:50,600 --> 00:21:54,240
Yeah, okay. Well, lie back down. No,
I'm... Just for a few minutes.
429
00:21:54,500 --> 00:21:55,500
Okay.
430
00:22:24,330 --> 00:22:26,350
I guess you'll get another chance to
propose.
431
00:22:26,910 --> 00:22:29,010
So far, I can't even get close to
asking.
432
00:22:30,030 --> 00:22:31,030
Are you nervous?
433
00:22:31,990 --> 00:22:34,850
You know that feeling you get when
you're waiting for Christmas to come?
434
00:22:36,130 --> 00:22:37,130
That's how I feel.
435
00:22:38,150 --> 00:22:39,150
Whoa.
436
00:22:40,030 --> 00:22:43,430
So what are we getting Hunter and
Clarissa for this 12 days of Christmas
437
00:22:43,770 --> 00:22:47,430
I want to get Tori a toy, because she
should get something, too.
438
00:22:48,290 --> 00:22:49,470
Okay, I'm all right with that.
439
00:22:49,830 --> 00:22:50,830
Toy store, then?
440
00:22:50,970 --> 00:22:52,430
Yeah. This way.
441
00:22:54,270 --> 00:22:55,390
What do you want for Christmas?
442
00:22:56,030 --> 00:22:59,850
Hmm. I don't know. I haven't really
thought about it. You have to.
443
00:23:00,430 --> 00:23:01,430
Okay.
444
00:23:02,510 --> 00:23:03,510
Oh,
445
00:23:04,490 --> 00:23:07,650
you know those pens your teacher has at
parent -teacher conference?
446
00:23:08,730 --> 00:23:09,790
Pens? Yeah.
447
00:23:11,450 --> 00:23:13,490
All right, fine.
448
00:23:14,130 --> 00:23:15,230
What about a book?
449
00:23:15,550 --> 00:23:19,610
You have a stack in your room that you
never even pick up.
450
00:23:19,930 --> 00:23:20,970
Well, what do you suggest?
451
00:23:22,080 --> 00:23:24,780
Something you want and something
meaningful.
452
00:23:25,660 --> 00:23:26,660
Hmm.
453
00:23:27,160 --> 00:23:29,160
Okay, I don't know. I'll have to think
about it.
454
00:23:34,100 --> 00:23:37,800
So we've seen a shift in the market and
we want to seize on it while we can, so
455
00:23:37,800 --> 00:23:40,420
we're going to need the whole
development fast -tracked.
456
00:23:40,860 --> 00:23:41,779
Got it.
457
00:23:41,780 --> 00:23:46,260
Now, the construction timeline is tight
as it is, so can you make it work for
458
00:23:46,260 --> 00:23:47,099
all the cabinets?
459
00:23:47,100 --> 00:23:50,740
As long as we can stagger deliveries and
installation, yeah.
460
00:23:51,290 --> 00:23:54,550
Well, then I'll send you a schedule, and
I'll have my form and keep you updated
461
00:23:54,550 --> 00:23:55,550
on any delays.
462
00:23:55,690 --> 00:23:57,750
Sounds good. Have a Merry Christmas. You
too.
463
00:24:03,190 --> 00:24:04,190
So?
464
00:24:05,670 --> 00:24:06,670
We got the job.
465
00:24:07,870 --> 00:24:09,270
250 homes.
466
00:24:09,710 --> 00:24:10,990
Wow. Yeah.
467
00:24:11,190 --> 00:24:13,390
We're going to need to make sure our
supply is solid.
468
00:24:13,850 --> 00:24:15,050
I'll schedule a call for you.
469
00:24:15,290 --> 00:24:16,290
Thank you.
470
00:24:16,630 --> 00:24:17,730
When's the first installation?
471
00:24:18,540 --> 00:24:23,480
The model home will be done in January.
After that, it's home after home after
472
00:24:23,480 --> 00:24:26,180
home. I hope you got some rest over
Thanksgiving.
473
00:24:26,800 --> 00:24:27,800
Yeah.
474
00:24:31,760 --> 00:24:33,060
250 homes?
475
00:24:33,540 --> 00:24:34,540
I know.
476
00:24:34,780 --> 00:24:35,840
That's great, though.
477
00:24:36,440 --> 00:24:39,840
I've looked at the schedules for
everyone at the shop. I'm trying not to
478
00:24:39,840 --> 00:24:42,740
schedule anyone during Christmas just to
make this work in time.
479
00:24:43,120 --> 00:24:47,520
You know, I'd offer to help, but...
Thanks, but I've seen you with a hammer.
480
00:24:49,230 --> 00:24:50,430
I'll just work weekends.
481
00:24:51,030 --> 00:24:53,030
Careful. I got it. I got it.
482
00:24:58,450 --> 00:24:59,450
Okay.
483
00:25:04,950 --> 00:25:06,130
Where do you want to put it?
484
00:25:06,470 --> 00:25:10,450
Um... Here.
485
00:25:11,450 --> 00:25:13,190
Let's just move this.
486
00:25:13,710 --> 00:25:16,530
Hello. Are you entering the gingerbread
contest?
487
00:25:16,950 --> 00:25:17,849
Aye, yeah.
488
00:25:17,850 --> 00:25:20,730
We're... Oh, Dad.
489
00:25:21,730 --> 00:25:24,690
Sorry. No, no, okay. Maybe if you just
move this.
490
00:25:25,070 --> 00:25:26,070
It's just loose.
491
00:25:26,270 --> 00:25:27,270
It's ruined.
492
00:25:27,410 --> 00:25:28,570
We can fix it.
493
00:25:29,190 --> 00:25:30,950
But today was the deadline.
494
00:25:31,350 --> 00:25:34,870
You still have time. I can accept it if
you bring it tomorrow morning.
495
00:25:35,710 --> 00:25:36,710
Okay.
496
00:25:44,010 --> 00:25:45,190
How can I help?
497
00:25:45,490 --> 00:25:47,310
You can hold it so it doesn't move.
498
00:25:47,940 --> 00:25:48,940
Absolutely.
499
00:25:49,900 --> 00:25:52,180
Are you sure that icing is going to be
strong enough?
500
00:25:52,580 --> 00:25:53,580
I don't know.
501
00:25:53,680 --> 00:25:54,820
Maybe I should get some glue.
502
00:25:56,100 --> 00:25:57,100
I've got one.
503
00:25:57,180 --> 00:25:58,720
It still needs more icing.
504
00:25:59,260 --> 00:26:00,260
Okay.
505
00:26:02,800 --> 00:26:04,040
Nope, no glue.
506
00:26:04,680 --> 00:26:06,880
I think we just need to hold it in place
a little longer.
507
00:26:07,120 --> 00:26:08,680
It dried a long time before.
508
00:26:09,040 --> 00:26:10,040
I know, sweetheart.
509
00:26:10,220 --> 00:26:11,220
We'll fix it, though.
510
00:26:11,620 --> 00:26:15,120
We have to bring it in tomorrow morning.
What if it's not enough time?
511
00:26:21,399 --> 00:26:22,400
No reading tonight.
512
00:26:22,820 --> 00:26:25,860
We've got to leave early tomorrow to
drop off your gingerbread house on our
513
00:26:25,860 --> 00:26:26,860
to school, okay?
514
00:26:27,080 --> 00:26:28,220
Okay. Night, Dad.
515
00:26:34,160 --> 00:26:35,880
Thanks for your help.
516
00:26:36,440 --> 00:26:37,440
She's worried.
517
00:26:37,920 --> 00:26:38,920
Yeah.
518
00:26:41,620 --> 00:26:42,660
How are you holding up?
519
00:26:43,140 --> 00:26:46,440
I have papers to grade still, and I'm
behind on where I want to be with the
520
00:26:46,440 --> 00:26:47,359
grant plans.
521
00:26:47,360 --> 00:26:48,360
I'm sorry.
522
00:26:49,870 --> 00:26:51,410
You didn't have to be here tonight.
523
00:26:51,830 --> 00:26:52,830
No.
524
00:26:53,290 --> 00:26:54,730
I wanted to be here.
525
00:26:55,690 --> 00:26:56,690
Thanks.
526
00:27:01,450 --> 00:27:02,730
I'm ready for Christmas.
527
00:27:04,110 --> 00:27:06,310
Yeah? Just a break, you know.
528
00:27:07,310 --> 00:27:09,690
Can I help at all?
529
00:27:10,250 --> 00:27:11,250
Me?
530
00:27:12,170 --> 00:27:13,930
You have your own mountain of work.
531
00:27:14,150 --> 00:27:16,090
That doesn't mean I can't help.
532
00:27:17,090 --> 00:27:18,090
Thank you.
533
00:27:18,210 --> 00:27:19,210
I'll let you know.
534
00:27:22,480 --> 00:27:23,480
Can I get you a drink?
535
00:27:25,700 --> 00:27:27,040
No, I better go.
536
00:27:28,620 --> 00:27:29,620
You sure?
537
00:27:29,860 --> 00:27:32,480
Yeah, I have my 8 a .m. class in the
morning.
538
00:27:33,480 --> 00:27:34,680
Oh, that's right.
539
00:27:35,560 --> 00:27:38,300
What was I thinking, scheduling it so
early all semester?
540
00:27:38,720 --> 00:27:40,980
Well, only a couple more weeks. Thank
goodness.
541
00:27:45,680 --> 00:27:46,680
Good night.
542
00:28:04,590 --> 00:28:06,290
Hey, do you have a minute to talk?
543
00:28:06,850 --> 00:28:08,570
Yeah, yeah, sure. Come in. Thanks.
544
00:28:15,290 --> 00:28:19,050
Oh, before I forget, here are tickets to
the Christmas Carol for you and Ashley.
545
00:28:19,310 --> 00:28:20,310
Oh, thanks.
546
00:28:20,830 --> 00:28:22,510
We've really been looking forward to
this.
547
00:28:24,030 --> 00:28:25,690
So, what's up?
548
00:28:26,110 --> 00:28:30,650
Okay, before I say anything, I need you
to promise me you can keep this to
549
00:28:30,650 --> 00:28:31,650
yourself.
550
00:28:32,760 --> 00:28:35,820
Uh -oh. No, it's good. Just please.
551
00:28:37,200 --> 00:28:38,340
Okay. Okay.
552
00:28:38,900 --> 00:28:39,900
I promise.
553
00:28:40,540 --> 00:28:42,100
I want to propose to Kim.
554
00:28:42,640 --> 00:28:43,640
Really?
555
00:28:44,200 --> 00:28:45,200
Oh, ew!
556
00:28:45,420 --> 00:28:48,640
Yes! Oh, I'm so excited for you both.
Thank you.
557
00:28:49,060 --> 00:28:50,360
Okay, did you get a ring?
558
00:28:50,860 --> 00:28:55,240
Yeah, and I tried, sort of, to propose,
but... What?
559
00:28:55,440 --> 00:28:57,300
Wait, when? Kim didn't say anything.
560
00:28:57,900 --> 00:28:59,720
Well, it didn't really pan out.
561
00:28:59,980 --> 00:29:01,500
You know, she got this new grant.
562
00:29:02,129 --> 00:29:06,950
Oh. She just has a lot of things going
on right now. There hasn't quite been
563
00:29:06,950 --> 00:29:11,130
time, but what I was wondering is, do
you think I should wait?
564
00:29:12,110 --> 00:29:13,110
Until when?
565
00:29:13,570 --> 00:29:15,330
Just until things settle down.
566
00:29:16,270 --> 00:29:17,270
No.
567
00:29:17,970 --> 00:29:20,450
Are you just saying that because I made
you promise not to say anything?
568
00:29:21,230 --> 00:29:24,750
No. Although that is also a very good
reason. But, I mean, come on. It's
569
00:29:24,750 --> 00:29:27,290
Christmas. Could there be a more perfect
time?
570
00:29:27,670 --> 00:29:32,030
Yeah. It seems like there's so many
plans stacking up between my family and
571
00:29:32,030 --> 00:29:33,370
family, yours.
572
00:29:33,910 --> 00:29:37,410
So? So I don't want to propose in front
of everyone she knows.
573
00:29:37,830 --> 00:29:39,270
You think she would say no?
574
00:29:39,570 --> 00:29:45,390
No, but I don't want her to feel any
pressure by anyone if she has any
575
00:29:46,450 --> 00:29:49,410
No, I think that she... What?
576
00:29:50,610 --> 00:29:55,210
Well, look, you guys have been dating
for a year now, so I would say that your
577
00:29:55,210 --> 00:29:56,530
chances are pretty good.
578
00:29:58,190 --> 00:29:59,190
Oh, thanks.
579
00:30:01,410 --> 00:30:02,710
Do you have the ring on you right now?
580
00:30:03,210 --> 00:30:04,750
No, I left it at home.
581
00:30:05,150 --> 00:30:08,830
Well, maybe you start carrying it around
with you, or keep it close by, just in
582
00:30:08,830 --> 00:30:09,830
case the moment arises.
583
00:30:10,150 --> 00:30:13,710
If I brought that thing to work, it'd
probably get churned up in a circular
584
00:30:14,430 --> 00:30:15,229
Okay, fine.
585
00:30:15,230 --> 00:30:19,550
Maybe not work then. But I'm just
saying, go for it.
586
00:30:31,120 --> 00:30:32,160
Yeah, it's off.
587
00:30:32,460 --> 00:30:33,319
It's too short.
588
00:30:33,320 --> 00:30:35,020
Yeah, and we have eight more just like
it.
589
00:30:35,700 --> 00:30:36,700
They're all wrong.
590
00:30:37,240 --> 00:30:38,440
Sorry, I should have caught it.
591
00:30:38,860 --> 00:30:40,180
No, me too.
592
00:30:42,260 --> 00:30:43,260
Okay, let's start over.
593
00:30:43,980 --> 00:30:44,980
Okay.
594
00:30:47,920 --> 00:30:48,920
Oh.
595
00:30:49,460 --> 00:30:50,460
What's that install?
596
00:30:50,660 --> 00:30:52,340
XP. Want me to push it?
597
00:30:52,800 --> 00:30:55,600
No, the Wallaces have waited long enough
with their remodel.
598
00:30:56,400 --> 00:30:57,400
I'll get it done.
599
00:31:11,020 --> 00:31:12,180
Hey, Hunter, quick favor.
600
00:31:12,680 --> 00:31:14,140
Can you pick up Ashley from school?
601
00:31:15,340 --> 00:31:18,240
I just got a problem here at the shop. I
need to work out.
602
00:31:20,600 --> 00:31:22,320
How about Clarissa?
603
00:31:23,580 --> 00:31:24,580
Okay.
604
00:31:25,020 --> 00:31:25,819
No, no.
605
00:31:25,820 --> 00:31:26,820
It's fine.
606
00:31:27,000 --> 00:31:28,000
Thanks.
607
00:31:33,060 --> 00:31:36,960
Thanks for picking me up. You bet. Your
dad seemed like he had a lot going on
608
00:31:36,960 --> 00:31:37,960
today.
609
00:31:38,120 --> 00:31:40,620
Does that mean we can go to the museum
until he gets back?
610
00:31:40,920 --> 00:31:42,780
We're going this weekend with Mia,
remember?
611
00:31:43,360 --> 00:31:44,360
Oh, right.
612
00:31:44,880 --> 00:31:45,900
So, how was school?
613
00:31:46,580 --> 00:31:47,580
I made something.
614
00:31:50,180 --> 00:31:52,700
Oh, I love it! Did you make that in art
class?
615
00:31:53,280 --> 00:31:56,280
Yeah. Do you think Dad will like it as
his Christmas present?
616
00:31:56,540 --> 00:31:59,300
I asked him what he wanted, but he
wasn't much help.
617
00:32:00,220 --> 00:32:03,840
I do think your dad will like it,
especially if you put a photo in it.
618
00:32:04,170 --> 00:32:05,089
That's a good idea.
619
00:32:05,090 --> 00:32:07,810
Maybe you can look at albums you have at
home or sneak one from your dad's
620
00:32:07,810 --> 00:32:09,310
phone. I might even have something.
621
00:32:09,710 --> 00:32:11,070
How do I get the photo made?
622
00:32:11,450 --> 00:32:12,450
I can help you with that.
623
00:32:13,330 --> 00:32:14,330
Thanks.
624
00:32:15,070 --> 00:32:17,530
Hey, so when do you hear about the
Gingerbread House competition?
625
00:32:18,430 --> 00:32:21,210
December 18th, I think.
626
00:32:21,670 --> 00:32:23,110
That's when they contact the winners.
627
00:32:23,390 --> 00:32:24,390
Oh, it's coming up.
628
00:32:24,590 --> 00:32:29,170
I know. Last year I got a gift card, but
I think first place gets an even bigger
629
00:32:29,170 --> 00:32:33,110
one. What will you do with your
winnings? If I win, I don't know,
630
00:32:33,880 --> 00:32:38,140
Well, last year I spent on like four
different toys, but I think I'll spend
631
00:32:38,140 --> 00:32:39,520
on a necklace or a ring.
632
00:32:40,880 --> 00:32:42,060
What made you think of that?
633
00:32:44,120 --> 00:32:45,120
Nothing.
634
00:32:45,400 --> 00:32:46,620
They're just so pretty.
635
00:32:49,360 --> 00:32:50,360
Okay.
636
00:33:02,050 --> 00:33:03,490
Mia, what do you want to see first?
637
00:33:03,750 --> 00:33:05,010
Can I show me the T -Rex?
638
00:33:05,470 --> 00:33:06,470
You made it!
639
00:33:06,530 --> 00:33:07,530
Hey. Hi.
640
00:33:07,850 --> 00:33:08,910
Are you working?
641
00:33:10,130 --> 00:33:11,350
Kim, it's a Saturday.
642
00:33:11,550 --> 00:33:12,590
Just a little bit.
643
00:33:12,990 --> 00:33:15,470
Now, did I hear something about the T
-Rex?
644
00:33:15,810 --> 00:33:18,470
Yes. Come on, I'll show you my favorite
thing about it.
645
00:33:21,050 --> 00:33:23,030
So, is it on you?
646
00:33:23,830 --> 00:33:25,330
What? The ring.
647
00:33:27,050 --> 00:33:28,290
Actually, yes.
648
00:33:29,690 --> 00:33:30,690
Good.
649
00:33:31,050 --> 00:33:32,110
So you're going to propose today?
650
00:33:33,150 --> 00:33:35,210
Here? It's kind of a crowd.
651
00:33:37,350 --> 00:33:43,470
Hardly. You, Mia, Ashley. Oh, okay,
right, right. Oh, I will run
652
00:33:43,470 --> 00:33:46,590
I'll go and, like, get a cotton candy or
something. Oh, Mia would love that.
653
00:33:46,950 --> 00:33:48,150
This isn't a carnival.
654
00:33:49,090 --> 00:33:50,650
Okay, a soda, then.
655
00:33:51,250 --> 00:33:54,450
Thank you, but I'll know when the
moment's right.
656
00:33:56,290 --> 00:33:57,330
So can I see the ring?
657
00:33:58,140 --> 00:34:00,480
What about Kim? No, quickly, quickly.
658
00:34:00,900 --> 00:34:05,920
So this guy right here is my very
favorite. Can you guess how many teeth
659
00:34:07,140 --> 00:34:12,380
Oh, Theo, it's beautiful.
660
00:34:13,480 --> 00:34:16,460
She'll like it, won't she? Oh, it's
perfect for her.
661
00:34:17,100 --> 00:34:18,199
See if you can count them.
662
00:34:18,920 --> 00:34:20,460
Hey, you guys coming?
663
00:34:21,320 --> 00:34:22,760
Yeah, we're coming.
664
00:34:23,940 --> 00:34:25,440
59? Yep.
665
00:34:25,800 --> 00:34:29,420
T -Rex has between 50 to 60 teeth. That
is a lot of teeth.
666
00:34:29,699 --> 00:34:30,699
Cool.
667
00:34:33,340 --> 00:34:35,300
Thank you so much for taking that horse.
668
00:34:36,120 --> 00:34:38,199
Hey, so what was that all about?
669
00:34:39,440 --> 00:34:40,440
Oh, nothing.
670
00:34:41,040 --> 00:34:44,260
Vicki was just telling me about her
favorite dinosaur.
671
00:34:45,420 --> 00:34:46,420
Oh.
672
00:34:46,780 --> 00:34:48,679
She doesn't have a favorite dinosaur.
673
00:34:50,120 --> 00:34:51,120
Exactly.
674
00:34:51,730 --> 00:34:57,530
Yeah, I was asking her, which one is
your favorite? And she was like, I don't
675
00:34:57,530 --> 00:34:58,530
have one.
676
00:35:06,870 --> 00:35:07,870
That should be enough.
677
00:35:08,230 --> 00:35:09,770
Okay. Yeah.
678
00:35:10,710 --> 00:35:13,410
I might need your help.
679
00:35:13,710 --> 00:35:14,710
Sure.
680
00:35:15,890 --> 00:35:18,830
Okay, do you want to deliver this this
afternoon or wait until dark?
681
00:35:19,170 --> 00:35:20,630
Dark. It will help us hide.
682
00:35:21,160 --> 00:35:23,740
Okay, we still need to be fast so Hunter
doesn't catch us.
683
00:35:24,120 --> 00:35:25,120
Okay.
684
00:35:29,720 --> 00:35:31,720
Ready? I'm ready.
685
00:35:32,060 --> 00:35:33,060
On three.
686
00:35:33,560 --> 00:35:37,440
One, two, three.
687
00:35:41,680 --> 00:35:43,380
Wait, knock first.
688
00:36:02,220 --> 00:36:04,180
Happy first day of Christmas.
689
00:36:08,460 --> 00:36:09,460
Hunter?
690
00:36:21,440 --> 00:36:22,700
Is the door almost ready?
691
00:36:23,760 --> 00:36:24,738
Wait a beep.
692
00:36:24,740 --> 00:36:27,180
Should be a few more minutes. I think
Mia will be here soon.
693
00:36:33,290 --> 00:36:34,290
That was almost ready.
694
00:36:34,770 --> 00:36:36,470
I've never made cinnamon rolls before.
695
00:36:36,970 --> 00:36:39,010
Never? Well, ours are the best.
696
00:36:39,370 --> 00:36:41,670
It's a Christmas recipe for my dad's
grandma.
697
00:36:42,150 --> 00:36:44,150
Hey, Ashley, let her take her coat off
first.
698
00:36:44,930 --> 00:36:47,090
Hi, Mia. You can put your coat right
here. Okay.
699
00:36:53,830 --> 00:36:55,210
Here. Thanks.
700
00:36:57,490 --> 00:36:58,428
Oh, hey.
701
00:36:58,430 --> 00:36:59,570
I need to take this.
702
00:36:59,930 --> 00:37:01,390
Come get me if you need any help,
though.
703
00:37:01,730 --> 00:37:02,730
Okay.
704
00:37:02,890 --> 00:37:04,010
Hey, Mike, what's up?
705
00:37:05,170 --> 00:37:06,350
Want to see something cool?
706
00:37:06,570 --> 00:37:07,570
Sure.
707
00:37:13,310 --> 00:37:14,310
Isn't it pretty?
708
00:37:14,450 --> 00:37:15,450
It's sparkly.
709
00:37:15,930 --> 00:37:16,930
Yeah.
710
00:37:18,090 --> 00:37:19,090
Oh, Joe's ready.
711
00:37:29,170 --> 00:37:31,330
We just have to knead and roll it out.
712
00:37:31,650 --> 00:37:32,650
Okay.
713
00:37:46,500 --> 00:37:51,640
It feels weird, but it tastes good after
we put all the sugar and cinnamon in
714
00:37:51,640 --> 00:37:52,640
it. Oh.
715
00:37:53,100 --> 00:37:56,260
This is for my aunt and uncle, but I
think we'll have some left for us.
716
00:37:56,560 --> 00:37:58,420
Yum. What's that for?
717
00:37:58,880 --> 00:37:59,880
I'll show you in a minute.
718
00:38:07,040 --> 00:38:08,040
Clarissa, are you hungry?
719
00:38:13,550 --> 00:38:14,550
Oh, who brought those?
720
00:38:14,670 --> 00:38:16,870
Our secret admirers. Any guesses who?
721
00:38:17,570 --> 00:38:18,570
Theo.
722
00:38:19,310 --> 00:38:20,310
Not our neighbors?
723
00:38:20,550 --> 00:38:21,428
It's Theo.
724
00:38:21,430 --> 00:38:23,070
And Ashley. They know I love these.
725
00:38:23,310 --> 00:38:24,470
Well, that was so sweet of them.
726
00:38:24,850 --> 00:38:26,010
Yeah, these are the best.
727
00:38:26,370 --> 00:38:27,370
Should we tell them?
728
00:38:27,390 --> 00:38:28,990
And spoil their fun? No way.
729
00:38:29,210 --> 00:38:30,670
Besides, I want to see what they keep
bringing.
730
00:38:30,990 --> 00:38:32,430
All right, well, save the rest of them.
731
00:38:32,870 --> 00:38:35,970
Why? Because you like them so much. Make
a must.
732
00:38:42,030 --> 00:38:44,990
Hey, you can't stay up too late. I know,
I know. It's school night.
733
00:38:45,630 --> 00:38:47,910
Yeah, I tried telling you we should wait
till the weekend.
734
00:38:48,450 --> 00:38:49,450
I'll be fine.
735
00:38:50,430 --> 00:38:52,290
You just don't sleep as well out here.
736
00:38:52,750 --> 00:38:55,890
Sure I do. You're the one who's always
grumbling in the morning.
737
00:38:56,350 --> 00:38:57,350
Yeah, yeah.
738
00:38:57,870 --> 00:39:00,190
Oh, I have an idea for how you can
propose.
739
00:39:00,850 --> 00:39:03,250
Okay. You get a team of reindeer.
740
00:39:03,590 --> 00:39:05,870
No, reindeer unicorns.
741
00:39:12,270 --> 00:39:13,710
And that's where you propose.
742
00:39:14,890 --> 00:39:18,630
Wow, that is a very creative idea.
743
00:39:19,110 --> 00:39:25,090
However, I don't know where I could
find, you know, any reindeer unicorn
744
00:39:25,090 --> 00:39:26,090
soon.
745
00:39:26,690 --> 00:39:29,550
Are they still considered unicorns if
they have antlers?
746
00:39:29,950 --> 00:39:33,510
I don't know, but you should definitely
make the proposal Christmassy.
747
00:39:33,770 --> 00:39:37,610
Okay, but I am fresh out of access to
any Christmas castles.
748
00:39:37,870 --> 00:39:41,830
Well, you could make a snowman and dress
him up in a suit like you.
749
00:39:42,170 --> 00:39:47,730
and then build a snow girl and dress her
up in a dress like Kim, put a ring on
750
00:39:47,730 --> 00:39:50,690
the snow girl's finger, and we can use
twigs for the hands.
751
00:39:52,270 --> 00:39:53,890
Well, that is a little bit more
reasonable.
752
00:39:54,850 --> 00:39:55,850
You don't like it.
753
00:39:56,390 --> 00:39:59,130
I just wonder if I should take her
somewhere special.
754
00:39:59,690 --> 00:40:00,690
A restaurant.
755
00:40:01,610 --> 00:40:08,470
No, like a Christmas light place or a...
Oh, my teacher told me about this
756
00:40:08,470 --> 00:40:09,570
place you like, right?
757
00:40:09,960 --> 00:40:11,960
Letters to Santa and C's workshop.
758
00:40:13,260 --> 00:40:14,260
Interesting.
759
00:40:14,720 --> 00:40:17,180
What if we got Santa to help you
propose?
760
00:40:20,820 --> 00:40:22,100
Hey, Ashley, we've got to hurry.
761
00:40:22,400 --> 00:40:23,400
I've been ready.
762
00:40:23,760 --> 00:40:25,300
Oh, good.
763
00:40:26,120 --> 00:40:27,400
Kim's going to be waiting.
764
00:40:27,920 --> 00:40:28,920
I know.
765
00:40:31,900 --> 00:40:33,020
All right, let's go.
766
00:40:40,110 --> 00:40:41,110
Can we start with a letter?
767
00:40:41,330 --> 00:40:42,330
Good idea.
768
00:40:42,350 --> 00:40:45,530
Kim, you'll help me, right? Sure, but I
get to write my own, too.
769
00:40:46,130 --> 00:40:47,270
Theo, are you coming? Yeah.
770
00:40:51,730 --> 00:40:53,550
So, do we just write what we want?
771
00:40:54,450 --> 00:40:55,450
Yeah.
772
00:40:55,530 --> 00:40:56,530
How do you spell vacation?
773
00:40:57,550 --> 00:40:58,810
That's what you're putting on your
letter?
774
00:40:59,130 --> 00:41:00,130
It can't hurt.
775
00:41:01,510 --> 00:41:03,810
Uh, my pen isn't working.
776
00:41:05,570 --> 00:41:06,950
Um, I'll be right back.
777
00:41:07,150 --> 00:41:08,150
Uh, here's another.
778
00:41:11,310 --> 00:41:12,310
All set? Yeah.
779
00:41:13,350 --> 00:41:14,830
Did you get the poster I dropped off?
780
00:41:15,030 --> 00:41:16,029
Ready to go.
781
00:41:16,030 --> 00:41:17,030
Good.
782
00:41:17,410 --> 00:41:18,410
Thank you.
783
00:41:19,150 --> 00:41:20,150
Good luck.
784
00:41:27,810 --> 00:41:29,330
So did you find a working pen?
785
00:41:29,770 --> 00:41:30,770
Yeah.
786
00:41:31,590 --> 00:41:33,770
And? Oh, I mean, no.
787
00:41:34,630 --> 00:41:35,670
Can I borrow that one?
788
00:41:36,430 --> 00:41:37,850
Thanks. You ready?
789
00:41:38,090 --> 00:41:39,090
I'm ready.
790
00:41:39,770 --> 00:41:40,770
Okay, who's next?
791
00:41:41,470 --> 00:41:42,328
We are.
792
00:41:42,330 --> 00:41:43,330
Yes, ready.
793
00:41:43,830 --> 00:41:46,730
Come this way, then.
794
00:41:47,110 --> 00:41:48,110
Here, Santa.
795
00:41:48,970 --> 00:41:53,050
Wonderful. I can't wait to read it. How
about you, young lady? Here's my letter.
796
00:41:53,230 --> 00:41:54,590
And have you been good this year?
797
00:41:55,150 --> 00:41:57,030
Yeah, I like to think so.
798
00:41:57,270 --> 00:41:58,249
Well, good.
799
00:41:58,250 --> 00:41:59,690
And what might you want for Christmas?
800
00:42:00,530 --> 00:42:04,110
Oh, well, I don't know, except for what
I wrote in my letter.
801
00:42:04,570 --> 00:42:05,570
Good, good.
802
00:42:05,810 --> 00:42:07,410
I think I might know what you could use.
803
00:42:08,170 --> 00:42:09,330
And what would that be?
804
00:42:10,370 --> 00:42:16,410
Well, that, um, um, I suppose maybe a
805
00:42:16,410 --> 00:42:18,210
new blender.
806
00:42:20,050 --> 00:42:23,810
Okay. Let me take these letters for
later, and I'll see what else I can
807
00:42:23,810 --> 00:42:25,410
you. How about a photo?
808
00:42:30,090 --> 00:42:33,450
Well, that was fun.
809
00:42:34,290 --> 00:42:35,990
Santa was unique.
810
00:42:37,770 --> 00:42:39,890
Right? Oh, yeah. Strange, right?
811
00:42:40,390 --> 00:42:42,810
Okay, good. You thought so, too. I liked
him.
812
00:42:44,390 --> 00:42:45,390
Hey.
813
00:42:45,550 --> 00:42:46,550
You all right?
814
00:42:46,970 --> 00:42:47,970
Me?
815
00:42:48,630 --> 00:42:49,890
I'm fine.
816
00:42:51,270 --> 00:42:52,270
Fine.
817
00:42:57,330 --> 00:42:58,710
It was just weird.
818
00:42:59,710 --> 00:43:00,710
Something is off.
819
00:43:01,010 --> 00:43:03,090
I just wish you would talk to me.
820
00:43:03,740 --> 00:43:06,760
He just seems so bothered on top of
acting pretty distracted lately.
821
00:43:07,280 --> 00:43:08,280
Mm -hmm.
822
00:43:08,920 --> 00:43:10,080
Am I crowding him?
823
00:43:12,060 --> 00:43:14,440
No. I'm sure that's not what it is.
824
00:43:14,980 --> 00:43:17,160
Maybe work. Could it be work?
825
00:43:17,620 --> 00:43:18,598
Well, yeah.
826
00:43:18,600 --> 00:43:22,100
But he's usually pretty good about
keeping that away from home life.
827
00:43:22,300 --> 00:43:27,000
You know, I'm willing to bet that it is
not as bad as you think.
828
00:43:28,220 --> 00:43:30,360
I haven't really tried to get him to
open up.
829
00:43:30,700 --> 00:43:32,120
Maybe I should try harder.
830
00:43:32,860 --> 00:43:35,830
Except... He's never been cooked off
before.
831
00:43:36,630 --> 00:43:40,130
It's one of the things I love about him.
It's easy to talk and know what each
832
00:43:40,130 --> 00:43:41,390
other is thinking and feeling.
833
00:43:42,450 --> 00:43:43,450
Until now.
834
00:43:45,330 --> 00:43:47,630
It's driving me nuts.
835
00:43:48,030 --> 00:43:49,590
Yeah, you and the eagles.
836
00:43:51,690 --> 00:43:52,730
Is she down here yet?
837
00:43:53,070 --> 00:43:55,090
Not yet. Mia, it's time to go.
838
00:43:56,350 --> 00:43:57,950
Mom, I need my lunch.
839
00:43:59,110 --> 00:44:00,110
Oh, thanks.
840
00:44:00,510 --> 00:44:01,509
Have a good day, sweetie.
841
00:44:01,510 --> 00:44:02,510
You ready? Yeah.
842
00:44:03,400 --> 00:44:06,420
Love you. Have a good day. Later. Bye,
kids.
843
00:44:08,320 --> 00:44:09,320
So what do you think?
844
00:44:10,120 --> 00:44:14,580
I think it's nothing to worry about and
that everything will be okay soon
845
00:44:14,580 --> 00:44:15,580
enough.
846
00:44:16,460 --> 00:44:18,620
Maybe it's just all in my head anyway.
847
00:44:24,580 --> 00:44:26,240
Could I have fallen out of the box?
848
00:44:26,960 --> 00:44:30,720
I've checked my closet and my coat four
times already.
849
00:44:31,920 --> 00:44:32,920
Ashley.
850
00:44:33,130 --> 00:44:36,070
You're sure you didn't play with it?
Maybe you put it on?
851
00:44:36,350 --> 00:44:37,470
Dad, I know better.
852
00:44:41,270 --> 00:44:45,010
Oh, I did look at it a while ago, but I
put it right back in the cabinet.
853
00:44:46,590 --> 00:44:47,590
Ah,
854
00:44:50,090 --> 00:44:51,090
it's Vicki.
855
00:44:51,450 --> 00:44:54,070
Everything okay, Kim can tell
something's up.
856
00:44:55,370 --> 00:44:59,470
Long story, trying to fix it.
857
00:45:02,700 --> 00:45:05,720
Oh, when was the last time you saw it?
You always tell me to think of that when
858
00:45:05,720 --> 00:45:06,720
I look something.
859
00:45:08,720 --> 00:45:09,720
I don't know.
860
00:45:09,880 --> 00:45:13,780
I know I've had the box with me for a
while now, but I don't remember the last
861
00:45:13,780 --> 00:45:15,140
time I actually looked at the ring
itself.
862
00:45:16,760 --> 00:45:18,580
Oh, I did show it to Vicky.
863
00:45:18,980 --> 00:45:19,980
Where?
864
00:45:21,280 --> 00:45:22,520
The dinosaur museum.
865
00:45:25,100 --> 00:45:26,100
Okay, there you go.
866
00:45:28,590 --> 00:45:32,030
Hello, can I help you? Yes, do you
happen to have a lost and found?
867
00:45:32,290 --> 00:45:33,350
Yes, what are you looking for?
868
00:45:33,570 --> 00:45:34,569
It's a ring.
869
00:45:34,570 --> 00:45:35,570
For a woman?
870
00:45:35,870 --> 00:45:38,490
Yes. Okay, let's see.
871
00:45:41,450 --> 00:45:42,450
Here's one.
872
00:45:42,850 --> 00:45:45,050
No, it's actually Mr.
873
00:45:45,430 --> 00:45:46,790
Hall. Hi, Parker.
874
00:45:47,150 --> 00:45:50,130
Are you looking for Dr. Finnick? She's
in class right now, but I'm sure she'll
875
00:45:50,130 --> 00:45:54,450
be... No, Ashley wanted to see the T
-Rex skeleton again.
876
00:45:55,290 --> 00:45:56,690
I did.
877
00:45:58,029 --> 00:46:00,110
Okay. Well, want me to let her know that
you're here? No.
878
00:46:01,090 --> 00:46:03,510
Just because we want to make it a
surprise.
879
00:46:04,810 --> 00:46:07,450
Cool. Well, enjoy your visit.
880
00:46:07,770 --> 00:46:08,770
Thanks.
881
00:46:09,710 --> 00:46:11,150
Can I look in there? Sure.
882
00:46:11,430 --> 00:46:12,430
Thanks.
883
00:46:20,010 --> 00:46:21,010
Anything?
884
00:46:21,230 --> 00:46:22,230
Nope.
885
00:46:22,850 --> 00:46:26,050
Well, maybe we should look where we went
before.
886
00:46:35,280 --> 00:46:38,980
I showed Vicky the ring somewhere around
here, so it can't be far.
887
00:46:39,640 --> 00:46:41,340
What if it got vacuumed?
888
00:46:41,760 --> 00:46:43,100
I think they would have noticed.
889
00:46:43,900 --> 00:46:44,900
I hope.
890
00:46:46,680 --> 00:46:48,100
Okay, keep looking.
891
00:47:18,440 --> 00:47:19,440
Theo?
892
00:47:20,160 --> 00:47:21,500
What are you doing here?
893
00:47:22,380 --> 00:47:25,240
Hi. I dropped a quarter.
894
00:47:26,120 --> 00:47:28,500
Did Ashley drop a quarter, too?
895
00:47:30,560 --> 00:47:33,700
We wanted to surprise you and say hi.
896
00:47:35,140 --> 00:47:36,900
Ashley! Come here.
897
00:47:37,500 --> 00:47:39,480
Oh, hi, Kim. Hi.
898
00:47:39,700 --> 00:47:41,880
Did you find what you were looking for?
899
00:47:42,420 --> 00:47:43,420
Not yet.
900
00:47:44,120 --> 00:47:47,140
But I'm going to keep looking.
901
00:47:49,640 --> 00:47:52,020
Well, this is a nice surprise.
902
00:47:52,540 --> 00:47:53,540
It is.
903
00:47:54,660 --> 00:47:57,080
Hey, have you been okay?
904
00:47:57,760 --> 00:47:58,760
Yeah.
905
00:47:58,920 --> 00:47:59,920
Why?
906
00:48:00,620 --> 00:48:03,440
Nothing. I just wanted to make sure.
907
00:48:05,000 --> 00:48:09,200
So do you have some time right now?
Maybe we could walk over to that
908
00:48:09,200 --> 00:48:10,580
or that place around the corner.
909
00:48:11,080 --> 00:48:14,460
I wish. I've got a meeting with the
department faculty about the curriculum.
910
00:48:14,700 --> 00:48:17,580
Oh. Yeah, getting their thoughts on what
should be included and all that.
911
00:48:18,620 --> 00:48:20,000
Well, I hope it goes well.
912
00:48:20,840 --> 00:48:21,840
Thank you.
913
00:48:23,000 --> 00:48:26,060
Well, we'll see you later.
914
00:48:26,640 --> 00:48:27,640
Yeah.
915
00:48:28,020 --> 00:48:30,540
Hey, we're still on to the play this
weekend?
916
00:48:31,280 --> 00:48:32,780
Yeah. Wouldn't miss it.
917
00:48:33,320 --> 00:48:34,320
Good.
918
00:48:44,500 --> 00:48:45,500
I love you.
919
00:48:46,060 --> 00:48:47,080
I love you, too.
920
00:49:03,680 --> 00:49:04,558
Thanks, babe.
921
00:49:04,560 --> 00:49:05,560
Yeah.
922
00:49:05,940 --> 00:49:07,620
Hey, what's up with Kim?
923
00:49:08,260 --> 00:49:09,260
What do you mean?
924
00:49:09,600 --> 00:49:11,160
She came over before work.
925
00:49:11,940 --> 00:49:15,440
Oh, yeah, no. She just has some work set
that she wanted to run by me.
926
00:49:15,780 --> 00:49:16,780
Oh.
927
00:49:16,840 --> 00:49:17,840
Okay.
928
00:49:18,320 --> 00:49:21,160
Hey, can I talk to you about something?
929
00:49:21,560 --> 00:49:22,560
Of course.
930
00:49:24,200 --> 00:49:25,200
Okay.
931
00:49:25,480 --> 00:49:28,380
There's someone who needs help.
932
00:49:29,420 --> 00:49:31,180
Not with anything serious, but it is
important.
933
00:49:31,920 --> 00:49:36,020
This person wants to be happy.
934
00:49:36,740 --> 00:49:40,060
Okay. And I want to help, but I can't.
935
00:49:40,780 --> 00:49:41,780
Why not?
936
00:49:41,860 --> 00:49:44,560
Oh, because I told them that I would
help.
937
00:49:45,900 --> 00:49:47,500
Oh, this isn't coming out right.
938
00:49:48,540 --> 00:49:50,540
Can you just tell me who we're talking
about?
939
00:49:50,900 --> 00:49:52,120
Oh, no, I can't. I promise.
940
00:49:53,820 --> 00:49:55,660
Then what can you tell me?
941
00:49:56,220 --> 00:49:57,078
Oh, okay.
942
00:49:57,080 --> 00:50:00,840
Okay. I can tell you that there are two
people.
943
00:50:01,870 --> 00:50:06,030
who want the same thing, but I can't
tell them that they want the same thing
944
00:50:06,030 --> 00:50:08,970
because that would be breaking my
promise.
945
00:50:10,310 --> 00:50:14,550
Is this about what Mia got me for
Christmas, but she wants it to be a
946
00:50:15,250 --> 00:50:16,250
No.
947
00:50:19,390 --> 00:50:25,050
What are you doing?
948
00:50:29,390 --> 00:50:32,370
Ugh. looking for something I might have
left here.
949
00:50:33,030 --> 00:50:34,070
Hey, Theo? Yeah.
950
00:50:34,310 --> 00:50:37,250
Can you come check out the designs I got
from the housing development?
951
00:50:37,670 --> 00:50:38,670
Not adding up.
952
00:50:39,790 --> 00:50:40,790
Uh, sure.
953
00:50:40,950 --> 00:50:41,950
Coming.
954
00:50:45,170 --> 00:50:47,750
Want me to keep searching for whatever
you're looking for?
955
00:50:48,110 --> 00:50:50,890
No. It was a long shot that it'd be
here.
956
00:51:02,299 --> 00:51:03,299
Everything okay?
957
00:51:03,800 --> 00:51:05,120
The gingerbread competition.
958
00:51:06,300 --> 00:51:07,300
What about it?
959
00:51:07,900 --> 00:51:10,240
They were supposed to judge all the
entries by now.
960
00:51:11,400 --> 00:51:14,160
Well, I don't think they'll announce the
winner till... Tomorrow.
961
00:51:15,360 --> 00:51:17,180
So we'll just have to wait till then, I
guess.
962
00:51:18,380 --> 00:51:20,820
Can we go see all the other gingerbread
houses tonight?
963
00:51:22,040 --> 00:51:23,140
Scope out the competition?
964
00:51:24,680 --> 00:51:25,680
Kind of.
965
00:51:26,560 --> 00:51:27,560
Okay.
966
00:51:27,720 --> 00:51:28,720
Hurry and finish up.
967
00:51:33,160 --> 00:51:34,160
I'm coming.
968
00:51:35,900 --> 00:51:37,480
Oh, honey.
969
00:51:38,880 --> 00:51:40,520
It didn't dry enough.
970
00:51:41,220 --> 00:51:43,660
Yeah, maybe the roof was too weak.
971
00:51:44,360 --> 00:51:45,360
Yeah.
972
00:51:46,220 --> 00:51:47,900
Oh, the ice ring still looks good.
973
00:51:48,380 --> 00:51:49,380
Not good enough.
974
00:51:49,600 --> 00:51:51,560
The judges will never vote for this.
975
00:51:52,580 --> 00:51:54,220
I'm so sorry, sweetie.
976
00:52:00,460 --> 00:52:02,860
You weren't really concerned with the
other entries, were you?
977
00:52:03,300 --> 00:52:05,520
I was just worried about mine falling
apart.
978
00:52:06,320 --> 00:52:07,680
Well, there's always next year.
979
00:52:08,020 --> 00:52:09,020
I know.
980
00:52:10,140 --> 00:52:11,140
Uh, Kim.
981
00:52:12,400 --> 00:52:14,840
Hey. Hi. How was your day?
982
00:52:15,580 --> 00:52:17,220
It's been better.
983
00:52:18,260 --> 00:52:19,620
Ashley's having a pretty rough day.
984
00:52:20,020 --> 00:52:21,980
I don't know. What's going on? Does she
need anything?
985
00:52:22,400 --> 00:52:24,440
Yeah, but I'll let her tell you.
986
00:52:25,040 --> 00:52:27,140
I've been trying to think what we could
do to cheer her up.
987
00:52:28,720 --> 00:52:30,100
How about a growth night?
988
00:52:30,400 --> 00:52:31,780
She can sleep over here.
989
00:52:32,580 --> 00:52:33,580
She would love that.
990
00:52:37,260 --> 00:52:39,280
Do you want to set up your sleeping bag
by the Christmas tree?
991
00:52:39,760 --> 00:52:40,760
Okay, thanks.
992
00:52:41,100 --> 00:52:43,420
Thanks for doing this. I know it's the
last minute.
993
00:52:43,680 --> 00:52:44,680
How is she?
994
00:52:45,180 --> 00:52:48,180
She's fine, but this really does help.
995
00:52:48,480 --> 00:52:51,440
Good. Maybe pancakes in the morning will
pop it off.
996
00:52:51,760 --> 00:52:52,760
I bet it will.
997
00:52:53,660 --> 00:52:54,660
Good night. Night.
998
00:52:56,820 --> 00:52:57,820
Good night, Ashley.
999
00:52:58,320 --> 00:52:59,560
Night, Dad. Love you.
1000
00:53:00,010 --> 00:53:01,010
I love you.
1001
00:53:02,310 --> 00:53:03,310
Bye.
1002
00:53:08,030 --> 00:53:11,090
For what it's worth, I think what you
built was so creative.
1003
00:53:11,430 --> 00:53:15,470
Thanks. So what made you start building
gingerbread houses?
1004
00:53:15,950 --> 00:53:20,890
Well, one of the teachers that I had
brought in a snowy cabin that he made.
1005
00:53:20,890 --> 00:53:23,630
I did think you could make gingerbread
houses without a kit.
1006
00:53:24,150 --> 00:53:28,890
But my dad looked up a recipe and we
started building.
1007
00:53:29,700 --> 00:53:31,360
I love that you do that together.
1008
00:53:32,980 --> 00:53:36,540
No matter if you win or lose, you get to
keep those memories forever.
1009
00:53:37,400 --> 00:53:42,000
Yeah. And I guess me not winning this
year means that someone else can have a
1010
00:53:42,000 --> 00:53:43,000
chance.
1011
00:53:43,400 --> 00:53:45,060
That's very wise of you.
1012
00:53:45,500 --> 00:53:46,500
And positive.
1013
00:53:47,780 --> 00:53:48,940
I'm proud of you, Ashley.
1014
00:53:55,260 --> 00:53:58,840
Hey, this is left on your doorstep. Uh
-huh. Thanks for bringing it in.
1015
00:54:01,390 --> 00:54:02,510
Cool. What's up?
1016
00:54:03,250 --> 00:54:07,570
Ashley is over at Kim's tonight, and I
needed to talk.
1017
00:54:09,590 --> 00:54:12,970
I just put her down for the third time.
1018
00:54:13,170 --> 00:54:14,170
I'll get her.
1019
00:54:16,490 --> 00:54:17,690
The ring disappeared?
1020
00:54:18,210 --> 00:54:20,010
I can't figure out where it is.
1021
00:54:20,430 --> 00:54:24,050
Theo. And I'm so sorry. Yeah, and I'm
just stuck in limbo.
1022
00:54:24,510 --> 00:54:26,250
And what you've looked all over.
1023
00:54:26,790 --> 00:54:28,570
Everywhere I can think of. I mean...
1024
00:54:28,780 --> 00:54:31,980
I even looked in the couch and found $4,
but no ring.
1025
00:54:33,080 --> 00:54:34,540
Would it be so bad to wait?
1026
00:54:34,820 --> 00:54:39,420
Wait? Well, not forever. I know, things
are hard enough as it is, but could you
1027
00:54:39,420 --> 00:54:41,820
put the proposal on hold until you find
it?
1028
00:54:42,320 --> 00:54:47,240
I guess in theory, but this is just
hanging over me. I know, but what's the
1029
00:54:47,240 --> 00:54:51,220
rush? The rush is that he is crazy about
her.
1030
00:54:51,840 --> 00:54:52,840
I am.
1031
00:54:53,920 --> 00:54:56,400
I just, I love her too much to postpone.
1032
00:54:56,840 --> 00:54:58,680
I still love her in a few weeks.
1033
00:54:59,380 --> 00:55:00,380
Nothing's going to change that.
1034
00:55:00,760 --> 00:55:02,200
Well, I don't think you should wait.
1035
00:55:02,720 --> 00:55:05,620
I think you're just going to have to
search harder for the ring.
1036
00:55:07,140 --> 00:55:08,360
Easier said than done.
1037
00:55:09,180 --> 00:55:10,180
The cinnamon roll?
1038
00:55:10,720 --> 00:55:11,720
No, I'm good.
1039
00:55:16,340 --> 00:55:21,620
So, did you find the picture you wanted
for your dad's present? I looked at some
1040
00:55:21,620 --> 00:55:25,980
albums at home, but they were all older
photos, like before I was even born.
1041
00:55:26,520 --> 00:55:27,980
Do you want to look at my phone? See
what I have?
1042
00:55:30,900 --> 00:55:33,300
Hey, so how's your dad doing?
1043
00:55:34,440 --> 00:55:35,440
He's fine.
1044
00:55:35,520 --> 00:55:37,180
He seems a little sad sometimes.
1045
00:55:37,400 --> 00:55:39,280
You know, like, something's wrong?
1046
00:55:41,380 --> 00:55:43,180
Oh, uh... You know why?
1047
00:55:45,060 --> 00:55:46,460
He lost something.
1048
00:55:46,940 --> 00:55:48,260
Oh, no. What was it?
1049
00:55:49,100 --> 00:55:51,900
His favorite pair of socks.
1050
00:55:53,560 --> 00:55:54,560
Wow.
1051
00:55:55,120 --> 00:55:56,520
That's... That's rough.
1052
00:55:57,960 --> 00:55:58,960
This one?
1053
00:55:59,500 --> 00:56:02,260
Perfect. We'll take it to get it printed
on our way to your house, okay?
1054
00:56:02,680 --> 00:56:03,680
Okay.
1055
00:56:11,000 --> 00:56:12,120
Who has their ticket?
1056
00:56:12,360 --> 00:56:13,360
Oh, I do.
1057
00:56:13,460 --> 00:56:14,460
Can I sit next to Ashley?
1058
00:56:14,760 --> 00:56:15,738
Yeah, of course.
1059
00:56:15,740 --> 00:56:16,740
Let's go.
1060
00:56:19,040 --> 00:56:20,040
Here, babe.
1061
00:56:22,480 --> 00:56:23,479
Shall we?
1062
00:56:23,480 --> 00:56:24,480
Yeah.
1063
00:56:27,310 --> 00:56:29,630
No, move away.
1064
00:56:30,670 --> 00:56:31,670
Go.
1065
00:56:38,590 --> 00:56:40,070
Where are
1066
00:56:40,070 --> 00:56:46,810
we going next, Spirit?
1067
00:56:48,070 --> 00:56:51,430
Is it good or bad, then?
1068
00:56:52,510 --> 00:56:53,510
No.
1069
00:57:12,450 --> 00:57:13,790
So, what did you think?
1070
00:57:14,170 --> 00:57:16,030
I liked it, but it was long.
1071
00:57:16,750 --> 00:57:19,250
I have to use the bathroom.
1072
00:57:19,490 --> 00:57:20,189
Me too.
1073
00:57:20,190 --> 00:57:21,190
Oh, I can take them.
1074
00:57:21,410 --> 00:57:23,450
Oh, you don't have to do that. That's
fine. Come on, girl.
1075
00:57:23,910 --> 00:57:25,290
Thank you. Thanks, Ken.
1076
00:57:27,190 --> 00:57:31,310
Theo, we are so looking forward to
Christmas dinner with your mom.
1077
00:57:31,630 --> 00:57:35,770
Oh, well, she is excited for it. And
Catherine's been agonizing over which
1078
00:57:35,770 --> 00:57:36,770
recipe to use.
1079
00:57:37,150 --> 00:57:39,170
Shush, you. I just want it to be good.
1080
00:57:39,570 --> 00:57:40,870
I'm sure it will be delicious.
1081
00:57:41,390 --> 00:57:42,390
Come on.
1082
00:57:42,930 --> 00:57:43,930
Trouble.
1083
00:57:45,970 --> 00:57:48,550
It might be a good time to ask an
important question.
1084
00:57:49,330 --> 00:57:50,690
Tonight or at Christmas dinner?
1085
00:57:51,030 --> 00:57:52,030
Either.
1086
00:57:52,990 --> 00:57:53,990
I wish I could.
1087
00:57:54,630 --> 00:57:55,630
What?
1088
00:57:57,270 --> 00:57:58,430
I lost the ring.
1089
00:57:59,150 --> 00:58:01,070
You... How?
1090
00:58:02,070 --> 00:58:06,750
If I knew that, I could probably find it
again, but... Ashley and I, we torn
1091
00:58:06,750 --> 00:58:08,890
apart the house and everywhere else we
could think of.
1092
00:58:09,330 --> 00:58:10,330
Oh, Theo.
1093
00:58:11,440 --> 00:58:12,440
I know.
1094
00:58:24,800 --> 00:58:26,400
Hi. Come in.
1095
00:58:26,880 --> 00:58:27,779
Thank you.
1096
00:58:27,780 --> 00:58:29,860
Can I take your coat? Oh, yes, please.
Hi.
1097
00:58:31,440 --> 00:58:32,399
Hey there.
1098
00:58:32,400 --> 00:58:33,960
Hello. Merry Christmas.
1099
00:58:34,240 --> 00:58:35,900
Merry Christmas.
1100
00:58:36,120 --> 00:58:37,560
Thank you for having me. My pleasure.
1101
00:58:37,900 --> 00:58:39,080
Please, set things down.
1102
00:58:40,540 --> 00:58:41,540
Oh,
1103
00:58:43,720 --> 00:58:45,600
I don't think she's going to make it
much longer.
1104
00:58:46,400 --> 00:58:48,900
Which means she'll wake up right at
midnight.
1105
00:58:49,380 --> 00:58:51,160
We'll see. She might surprise us.
1106
00:58:51,440 --> 00:58:52,840
She's growing up so fast.
1107
00:58:53,300 --> 00:58:55,140
Oh, I have something special for her.
1108
00:58:55,500 --> 00:59:00,200
Ashley, would you go under my tree? And
there's this little box that has Toy's
1109
00:59:00,200 --> 00:59:01,078
name on it.
1110
00:59:01,080 --> 00:59:02,080
Okay, got it.
1111
00:59:02,460 --> 00:59:04,660
Mom, it's not Christmas yet. Too bad.
1112
00:59:05,310 --> 00:59:09,130
This is my Christmas celebration after
all, and I get to make the rules.
1113
00:59:11,550 --> 00:59:13,570
Oh, thank you, Ashley. Do you want me to
take it?
1114
00:59:14,070 --> 00:59:15,770
No, why don't you open it, actually?
1115
00:59:16,090 --> 00:59:17,090
Okay.
1116
00:59:19,470 --> 00:59:21,370
Oh, thank you.
1117
00:59:21,710 --> 00:59:23,010
For her first Christmas.
1118
00:59:23,590 --> 00:59:25,470
That is so sweet.
1119
00:59:26,150 --> 00:59:28,650
Thank you, Mom. We'll put it on the tree
as soon as we get home.
1120
00:59:29,150 --> 00:59:30,310
Can I open one next?
1121
00:59:30,530 --> 00:59:32,290
Ashley. Of course you can, Ashley.
1122
00:59:32,570 --> 00:59:36,690
Go back under my tree and then bring
back something here that has your name
1123
00:59:36,690 --> 00:59:37,388
it. Okay.
1124
00:59:37,390 --> 00:59:38,390
Got it.
1125
00:59:39,290 --> 00:59:41,790
So, are you all packed for your trip?
1126
00:59:42,110 --> 00:59:43,110
I am.
1127
00:59:43,250 --> 00:59:47,710
I know we don't travel over Christmas,
but this year the stars all seem to
1128
00:59:47,710 --> 00:59:49,270
for it. This is so fun.
1129
00:59:49,970 --> 00:59:50,970
A cruise, right?
1130
00:59:51,310 --> 00:59:54,210
Yes, and we're going to a place that is
warmer than here.
1131
00:59:55,870 --> 00:59:57,530
Theo, you're going to take me to the
airport?
1132
00:59:58,920 --> 01:00:01,920
Right. Mom, I am so busy at work.
1133
01:00:02,540 --> 01:00:03,740
Hunter, are you free?
1134
01:00:04,320 --> 01:00:08,640
Not really, but... I can take her.
1135
01:00:08,880 --> 01:00:10,780
You're even busier than I am at work.
1136
01:00:11,320 --> 01:00:13,200
It'll be good for me to take a break,
then.
1137
01:00:14,040 --> 01:00:15,520
She's a saint, this one.
1138
01:00:15,960 --> 01:00:19,120
I'm telling you, Theo, don't let this
one go ever.
1139
01:00:20,020 --> 01:00:21,020
Thanks, Mom.
1140
01:00:22,000 --> 01:00:23,900
You've raised a really wonderful girl.
1141
01:00:24,440 --> 01:00:25,820
You've got a fine son, too.
1142
01:00:26,060 --> 01:00:27,160
They make a great pair.
1143
01:00:28,170 --> 01:00:31,730
Now, if Theo would just do something
about it.
1144
01:00:32,550 --> 01:00:36,610
I mean, after all, I need another
fantastic daughter -in -law.
1145
01:00:39,510 --> 01:00:40,510
Dessert, anyone?
1146
01:00:45,990 --> 01:00:47,030
Does Mom know?
1147
01:00:47,590 --> 01:00:49,130
No. Would you have told her?
1148
01:00:49,430 --> 01:00:51,010
Not if I wanted it to be a surprise.
1149
01:00:51,230 --> 01:00:53,070
Exactly. I'd send it to her.
1150
01:01:03,210 --> 01:01:05,110
I have too much here, and I'm leaving
town.
1151
01:01:05,870 --> 01:01:06,870
Take some, please.
1152
01:01:07,110 --> 01:01:09,410
Honestly, I was hoping to get you to eat
some of this pie.
1153
01:01:09,630 --> 01:01:11,010
The doctor would not approve.
1154
01:01:11,430 --> 01:01:13,810
Hunter, you want some, don't you? Sure.
1155
01:01:14,710 --> 01:01:16,350
But you have to try my famous stuffing.
1156
01:01:16,550 --> 01:01:17,550
We couldn't.
1157
01:01:17,790 --> 01:01:19,190
Thanks. Hey,
1158
01:01:20,190 --> 01:01:21,650
sorry about dinner.
1159
01:01:22,030 --> 01:01:23,030
It's fine.
1160
01:01:23,090 --> 01:01:25,950
My mom, she didn't mean anything by it.
1161
01:01:26,490 --> 01:01:29,210
I know. There's no pressure, right?
1162
01:01:29,610 --> 01:01:31,330
Right. We're great.
1163
01:01:32,110 --> 01:01:34,390
Things are great. Yeah.
1164
01:01:37,870 --> 01:01:41,310
Don't worry. I am happy.
1165
01:01:42,110 --> 01:01:43,710
Just the way things are.
1166
01:01:44,950 --> 01:01:46,450
Good. Yeah.
1167
01:01:48,170 --> 01:01:51,210
You're happy too, right?
1168
01:01:51,830 --> 01:01:52,890
Oh, yeah.
1169
01:01:54,030 --> 01:01:55,290
I am.
1170
01:01:56,630 --> 01:01:57,630
Good.
1171
01:02:05,150 --> 01:02:07,870
It's fine. I knew I shouldn't rush him.
1172
01:02:08,070 --> 01:02:12,330
And you didn't. No, but Linda's comments
pushed him to show me where he really
1173
01:02:12,330 --> 01:02:13,330
is.
1174
01:02:13,790 --> 01:02:15,870
Are you sure he's where you think he is?
1175
01:02:16,410 --> 01:02:20,890
Yes, it was so clear. I've never felt
that level of awkwardness with him.
1176
01:02:21,370 --> 01:02:25,710
Not until last night. It just totally
confirms we're not there yet.
1177
01:02:26,630 --> 01:02:28,650
Kim, no. No, don't say it.
1178
01:02:29,090 --> 01:02:31,170
Don't say sorry. There's no need for
sympathy.
1179
01:02:32,710 --> 01:02:33,710
It's really fine.
1180
01:02:34,250 --> 01:02:39,950
We'll just keep dating until it makes
sense not to.
1181
01:02:50,130 --> 01:02:52,790
Hi. How can I help you? Is Theo here?
1182
01:02:53,450 --> 01:02:54,450
Vicki.
1183
01:02:54,910 --> 01:02:55,910
We need to talk.
1184
01:02:56,810 --> 01:03:00,570
You have to fix this, Theo. Kim is
convinced you don't want to get married.
1185
01:03:00,850 --> 01:03:02,970
But she said she didn't want things to
change.
1186
01:03:03,580 --> 01:03:04,580
Did she, though?
1187
01:03:04,900 --> 01:03:05,900
I thought so.
1188
01:03:06,880 --> 01:03:08,240
Or maybe I said that.
1189
01:03:08,980 --> 01:03:11,260
Why? Why would you say that?
1190
01:03:11,720 --> 01:03:16,220
I'm just trying to make her happy. You
know, go along with what she wants. And
1191
01:03:16,220 --> 01:03:19,680
she said she's happy the way things are.
I'm certain of that.
1192
01:03:20,020 --> 01:03:23,580
Theo, you know that sometimes what Kim
says and what she means might be two
1193
01:03:23,580 --> 01:03:24,760
entirely different things, right?
1194
01:03:25,620 --> 01:03:27,860
Okay, look. Whatever she said.
1195
01:03:28,620 --> 01:03:31,440
Maybe she was just trying to go along
with whatever you wanted to.
1196
01:03:31,720 --> 01:03:33,280
But I want to marry Kim.
1197
01:03:33,560 --> 01:03:35,480
Yeah, but you haven't told her that at
all.
1198
01:03:37,080 --> 01:03:41,080
But the thing with the ring, it just...
I want to do this right.
1199
01:03:41,960 --> 01:03:45,120
Look, I know you want everything to be
perfect.
1200
01:03:45,980 --> 01:03:48,100
But what if you're losing the moment
entirely?
1201
01:03:49,720 --> 01:03:51,460
A ring doesn't make a proposal.
1202
01:03:51,680 --> 01:03:52,700
You asking her does.
1203
01:03:53,260 --> 01:03:56,800
And if you don't do something soon,
she's going to start doubting how you
1204
01:03:56,800 --> 01:03:57,800
about her.
1205
01:04:04,490 --> 01:04:05,770
Fix this, Theo.
1206
01:04:06,890 --> 01:04:07,890
I will.
1207
01:04:15,170 --> 01:04:16,830
Ashley! Bedtime!
1208
01:04:18,490 --> 01:04:19,730
I was brushing my teeth.
1209
01:04:20,010 --> 01:04:23,210
Oh, good girl. Can I read tonight?
1210
01:04:24,190 --> 01:04:26,810
Five minutes, then lights out.
1211
01:04:27,170 --> 01:04:30,250
Okay. I love you. I love you too. Good
night.
1212
01:04:31,310 --> 01:04:32,570
Don't forget to say your prayers.
1213
01:04:32,950 --> 01:04:33,950
I won't.
1214
01:04:37,710 --> 01:04:41,210
Dear God, I am so excited for Christmas.
1215
01:04:42,090 --> 01:04:43,990
Please help the presents to be good.
1216
01:04:44,950 --> 01:04:49,390
And help Dad to find the ring so that
Kim can be part of my family.
1217
01:04:50,030 --> 01:04:51,810
In Jesus' name, amen.
1218
01:04:58,950 --> 01:05:01,070
I just need some ideas, options.
1219
01:05:01,570 --> 01:05:03,570
You mean to propose without the ring?
1220
01:05:03,970 --> 01:05:06,510
Well, it's that or make things a bigger
mess.
1221
01:05:07,130 --> 01:05:09,590
And I can't risk him thinking that
something's wrong.
1222
01:05:10,450 --> 01:05:12,550
Wait, where's Clarissa? Maybe she has
some good ideas.
1223
01:05:12,870 --> 01:05:14,130
She's on a walk with Tori.
1224
01:05:14,770 --> 01:05:15,770
You want one of these?
1225
01:05:16,130 --> 01:05:17,710
I can't think on an empty stomach.
1226
01:05:17,930 --> 01:05:18,930
Yeah, sure.
1227
01:05:19,530 --> 01:05:20,530
You want to eat it?
1228
01:05:20,910 --> 01:05:21,910
No, no, that's fine.
1229
01:05:23,730 --> 01:05:27,850
So, how big of a deal do you want this
proposal to be?
1230
01:05:28,990 --> 01:05:32,190
Well, it's quite romantic, big
theatrics.
1231
01:05:33,810 --> 01:05:35,950
Maybe I just need to dial it down.
1232
01:05:36,430 --> 01:05:37,430
You mean make it boring?
1233
01:05:38,130 --> 01:05:40,990
No, like more meaningful.
1234
01:05:42,290 --> 01:05:43,430
Like heartfelt.
1235
01:05:44,550 --> 01:05:45,650
What would that look like?
1236
01:05:47,330 --> 01:05:48,330
I don't know.
1237
01:05:49,690 --> 01:05:53,550
Like taking her to... Oh!
1238
01:05:54,410 --> 01:05:55,630
What, did you bite your tongue or
something?
1239
01:06:08,650 --> 01:06:09,650
So what are you going to do?
1240
01:06:10,250 --> 01:06:14,990
Oh, Kim's off work now for the holidays.
Not wasting a moment more, huh? No.
1241
01:06:15,150 --> 01:06:17,590
Hey, any idea how the ring got into the
cinnamon rolls?
1242
01:06:18,070 --> 01:06:19,770
That's a question I will ask Ashley
later.
1243
01:06:21,290 --> 01:06:24,630
Oh, man, did I just give away that we
made them, or did you already know? I
1244
01:06:24,630 --> 01:06:27,930
already knew. But I can keep it secret
if Ashley wants to keep bringing us
1245
01:06:27,930 --> 01:06:30,170
stuff. Hey, good luck.
1246
01:06:30,990 --> 01:06:31,990
Bye.
1247
01:07:58,350 --> 01:08:00,850
This will be Hunter and Clarissa's gift
for tonight.
1248
01:08:01,410 --> 01:08:03,730
And this will be tomorrow's.
1249
01:08:04,170 --> 01:08:07,150
Okay. Just no more cinnamon rolls.
1250
01:08:07,570 --> 01:08:08,570
I promise.
1251
01:08:08,910 --> 01:08:13,300
I have no clue how it got in there. I
know. I'm just... Glad we found it.
1252
01:08:13,680 --> 01:08:14,680
Me too.
1253
01:08:23,880 --> 01:08:25,700
I thought you'd be done shopping by now.
1254
01:08:25,939 --> 01:08:29,479
Oh, well, you know, there's always a few
little things towards the end.
1255
01:08:30,260 --> 01:08:33,760
You and Dad are coming over to Theo's
Christmas morning, right? We wouldn't
1256
01:08:33,760 --> 01:08:34,760
it.
1257
01:08:35,640 --> 01:08:40,100
Honey, what Linda said about you and
Theo.
1258
01:08:40,680 --> 01:08:41,979
What did you think about that?
1259
01:08:42,800 --> 01:08:47,640
It was well meant, but I don't see
anything happening.
1260
01:08:48,240 --> 01:08:49,939
So you have thought about it.
1261
01:08:50,260 --> 01:08:51,319
How can I not?
1262
01:08:52,160 --> 01:08:55,740
I guess I thought you might want to
marry Theo someday.
1263
01:08:56,120 --> 01:09:02,580
I do, but it just seems like he's not
ready. So someday, maybe.
1264
01:09:03,200 --> 01:09:04,540
And you're okay with that?
1265
01:09:05,979 --> 01:09:06,979
That's how it is.
1266
01:09:07,540 --> 01:09:09,399
He's been acting strange lately.
1267
01:09:10,359 --> 01:09:14,880
I feel like this has only made him more
stressed, which doesn't help on top of
1268
01:09:14,880 --> 01:09:18,660
work and taking care of Ashley and
normal life.
1269
01:09:18,899 --> 01:09:23,560
Kim, you're plenty busy, too. And
believe me, it is not going to get any
1270
01:09:24,240 --> 01:09:28,620
If a life with Theo is something you
want, don't wait.
1271
01:09:29,680 --> 01:09:31,620
Why didn't you know you wanted to marry
Dad?
1272
01:09:32,740 --> 01:09:37,859
Ah, well, it was Christmas time, and I
was spending it with his family.
1273
01:09:38,390 --> 01:09:44,729
And I thought I'd be nervous, you know,
all that time with them. But after a
1274
01:09:44,729 --> 01:09:48,370
while, I relaxed, and I really enjoyed
the holiday.
1275
01:09:48,910 --> 01:09:55,330
And I saw how he was with his family,
with his parents, with his brothers and
1276
01:09:55,330 --> 01:09:59,830
his sisters, all the way down to the
youngest, Uncle Jack. Oh, yes. And
1277
01:09:59,830 --> 01:10:02,210
me, he was a handful as a child.
1278
01:10:02,650 --> 01:10:06,530
But your father, he was so patient.
1279
01:10:07,120 --> 01:10:12,780
So kind, loving towards me and all of
them.
1280
01:10:13,900 --> 01:10:19,500
And I knew that's what I wanted for us,
for our own family.
1281
01:10:20,380 --> 01:10:22,500
That's when I knew I wanted to marry
him.
1282
01:10:23,940 --> 01:10:30,800
That's how I've been feeling for a while
now. I felt like Theo and I are
1283
01:10:30,800 --> 01:10:31,800
supposed to be together.
1284
01:10:32,400 --> 01:10:36,120
We're destined for it, and I want it
more than anything.
1285
01:10:39,220 --> 01:10:41,500
Maybe I'm just supposed to wait for the
right time.
1286
01:10:43,080 --> 01:10:45,000
Even if he's not ready.
1287
01:10:47,040 --> 01:10:48,140
Maybe he won't be.
1288
01:10:49,380 --> 01:10:50,380
One day.
1289
01:10:52,120 --> 01:10:53,360
Hey, Dory, hi.
1290
01:10:54,380 --> 01:10:57,160
Do you think it matters that she can see
what we're wrapping?
1291
01:10:57,540 --> 01:11:00,260
Nope. Well, I used to wrap everything in
the guest room.
1292
01:11:00,540 --> 01:11:01,940
That was so I wouldn't see.
1293
01:11:02,580 --> 01:11:03,580
Oh,
1294
01:11:04,480 --> 01:11:05,480
that's Theo and Ashley.
1295
01:11:06,280 --> 01:11:07,440
Don't ruin it for them!
1296
01:11:19,070 --> 01:11:20,070
Thanks, Ashley.
1297
01:11:21,230 --> 01:11:22,230
How do you know?
1298
01:11:23,270 --> 01:11:24,270
I don't know.
1299
01:11:26,790 --> 01:11:28,150
Hopefully she's down for the night.
1300
01:11:28,510 --> 01:11:29,510
Oh, good.
1301
01:11:30,150 --> 01:11:31,930
This is so sweet of you, Ashley.
1302
01:11:32,790 --> 01:11:33,790
Dad helped.
1303
01:11:34,370 --> 01:11:38,170
Meaning you paid for it. Oh, no. That's
been in the back of the pantry since
1304
01:11:38,170 --> 01:11:39,129
Ashley was six.
1305
01:11:39,130 --> 01:11:40,130
Mm -hmm.
1306
01:11:41,910 --> 01:11:45,730
One year, we'll be able to finish
without anybody knowing it's us.
1307
01:11:46,130 --> 01:11:47,250
We can certainly hope.
1308
01:11:48,520 --> 01:11:50,260
Can I make him a little chocolate? You
bet.
1309
01:11:51,960 --> 01:11:55,820
So, since you haven't shared any good
news, I'll assume you haven't proposed
1310
01:11:55,820 --> 01:12:00,060
yet. I've tried, but haven't been able
to catch up with her, and Kim's been
1311
01:12:00,060 --> 01:12:01,640
today with a lot of family things.
1312
01:12:02,340 --> 01:12:03,340
It's always something.
1313
01:12:03,780 --> 01:12:04,780
And what about tomorrow?
1314
01:12:05,200 --> 01:12:06,220
What, on Christmas Eve?
1315
01:12:06,540 --> 01:12:09,320
It's the Santa send -off thing again.
We're all going, right?
1316
01:12:09,700 --> 01:12:11,880
Yeah, but it's like her favorite event.
1317
01:12:12,240 --> 01:12:13,460
There's tons of crowds.
1318
01:12:13,800 --> 01:12:16,160
It's not really like a quiet place to
propose.
1319
01:12:16,500 --> 01:12:17,500
Are you hearing excuses?
1320
01:12:18,090 --> 01:12:19,090
Hmm.
1321
01:12:19,430 --> 01:12:22,350
Look, I just, I don't want to put her on
the spot.
1322
01:12:22,950 --> 01:12:26,750
Theo, the very nature of proposing is
going to put her on the spot. There's no
1323
01:12:26,750 --> 01:12:27,750
way around it.
1324
01:12:28,210 --> 01:12:32,070
But yeah, if you want it free of any
risk of awkwardness, just mail her a
1325
01:12:32,070 --> 01:12:34,070
letter. Send it the slowest way
possible.
1326
01:12:35,510 --> 01:12:38,270
Look, a month ago, I would have no
reservations about it.
1327
01:12:38,630 --> 01:12:41,470
But the way that things have been
lately... What?
1328
01:12:43,110 --> 01:12:44,110
What if she says no?
1329
01:12:44,930 --> 01:12:45,930
Kim will say yes.
1330
01:12:46,930 --> 01:12:47,930
How do you know?
1331
01:12:48,090 --> 01:12:49,830
It's obvious he loves you.
1332
01:13:07,150 --> 01:13:12,650
Hey, I hear wrapping paper being
crinkled. It's Christmas Eve. I get to
1333
01:13:12,650 --> 01:13:15,610
present. When did this become a
tradition?
1334
01:13:16,190 --> 01:13:17,470
Can I open this one?
1335
01:13:17,900 --> 01:13:18,900
No.
1336
01:13:19,940 --> 01:13:22,280
What about this one?
1337
01:13:23,260 --> 01:13:24,260
Yeah.
1338
01:13:29,400 --> 01:13:30,400
Thanks,
1339
01:13:31,260 --> 01:13:32,280
Dad. I love it.
1340
01:13:32,700 --> 01:13:33,700
You're welcome.
1341
01:13:34,300 --> 01:13:37,260
Oh, this is yours.
1342
01:13:37,580 --> 01:13:39,280
Are you sure you don't want to save it
for tomorrow?
1343
01:13:39,620 --> 01:13:40,620
Open it.
1344
01:13:41,940 --> 01:13:42,940
Okay.
1345
01:13:49,640 --> 01:13:50,880
I made the frame myself at school.
1346
01:13:52,380 --> 01:13:53,380
It's beautiful.
1347
01:13:54,160 --> 01:13:55,240
Do you like the photo?
1348
01:13:57,140 --> 01:13:58,140
I love it.
1349
01:13:59,500 --> 01:14:00,500
Thank you, Ashley.
1350
01:14:05,940 --> 01:14:06,940
I love you.
1351
01:14:07,180 --> 01:14:08,400
I love you too, Dad.
1352
01:14:10,560 --> 01:14:12,980
Any chance I can open another present?
1353
01:14:14,420 --> 01:14:15,420
No.
1354
01:14:22,700 --> 01:14:23,800
Merry Christmas Eve.
1355
01:14:24,060 --> 01:14:25,060
Hi, Kim.
1356
01:14:25,080 --> 01:14:27,420
Hi. I thought you were your dad.
1357
01:14:28,000 --> 01:14:29,000
How are you?
1358
01:14:29,180 --> 01:14:31,940
Great. I'm excited for tonight, but I
had to tell you.
1359
01:14:32,860 --> 01:14:34,380
I gave Dan my present.
1360
01:14:35,360 --> 01:14:37,340
And? He loved it.
1361
01:14:38,000 --> 01:14:39,580
I think he even cried.
1362
01:14:40,260 --> 01:14:43,380
Really? His eyes were definitely wet.
1363
01:14:43,860 --> 01:14:46,640
No, I'm sure he loved it then. I'm glad.
1364
01:14:47,120 --> 01:14:48,240
Thanks for helping me.
1365
01:14:48,740 --> 01:14:49,740
You're welcome.
1366
01:14:50,160 --> 01:14:51,160
See you tonight?
1367
01:14:51,520 --> 01:14:52,520
I'll be there.
1368
01:14:52,600 --> 01:14:53,600
Okay, bye.
1369
01:14:53,740 --> 01:14:54,740
Bye, Ashley.
1370
01:15:12,080 --> 01:15:15,680
Hold on, we're going to be late. No,
we're not. Everyone will be here soon.
1371
01:15:15,680 --> 01:15:16,680
here.
1372
01:15:16,980 --> 01:15:18,340
All right, quick check, everyone.
1373
01:15:19,640 --> 01:15:20,640
Got the ring box.
1374
01:15:22,280 --> 01:15:23,500
Do you see the ring?
1375
01:15:23,900 --> 01:15:24,900
Yeah.
1376
01:15:24,960 --> 01:15:28,920
Yes. Okay. I'm going to put the box into
the pocket.
1377
01:15:29,740 --> 01:15:30,740
Okay?
1378
01:15:31,340 --> 01:15:33,140
Dad, you'll be great.
1379
01:15:33,560 --> 01:15:34,560
Thanks, Ashley.
1380
01:15:35,680 --> 01:15:37,780
Hello. Hey. Hi.
1381
01:15:38,540 --> 01:15:39,540
Where's Kim and Bill?
1382
01:15:40,040 --> 01:15:42,860
Kim said she'd meet us here, and Bill's
parking the car. I'm here.
1383
01:15:44,460 --> 01:15:45,460
Hey.
1384
01:15:45,940 --> 01:15:51,680
Well, let's get started, because I hear
this year we get to ride the train.
1385
01:15:52,450 --> 01:15:53,450
Really?
1386
01:15:53,670 --> 01:15:54,830
Let's do that first.
1387
01:15:56,770 --> 01:15:59,250
Hey, be a little less obvious?
1388
01:16:05,750 --> 01:16:06,750
Enjoy the ride.
1389
01:16:06,850 --> 01:16:08,230
Girls, let's go say hello to Santa.
1390
01:16:08,570 --> 01:16:10,130
Okay. Oh, welcome.
1391
01:16:10,750 --> 01:16:11,648
Hi, Santa.
1392
01:16:11,650 --> 01:16:13,970
Are you guys excited to ride the train?
Yeah.
1393
01:16:14,650 --> 01:16:16,730
So, are you going to get on the train
right now?
1394
01:16:17,070 --> 01:16:19,470
Oh, not yet, but I do need you.
1395
01:16:19,900 --> 01:16:23,980
To warm up the train for me so it can
take me and all the presents out on my
1396
01:16:23,980 --> 01:16:27,800
journey later. Can we get a photo with
you? Of course. I'll take it to Steve.
1397
01:16:29,140 --> 01:16:30,180
Say Merry Christmas.
1398
01:16:30,540 --> 01:16:31,580
Merry Christmas.
1399
01:16:32,480 --> 01:16:34,360
Thank you. Oh, goodbye.
1400
01:16:34,700 --> 01:16:35,700
Bye, Santa.
1401
01:16:39,540 --> 01:16:40,540
Hey, Mia.
1402
01:16:40,820 --> 01:16:43,100
Last year was so cool, but riding the
train?
1403
01:16:43,360 --> 01:16:44,360
Got some good photos.
1404
01:16:44,840 --> 01:16:47,260
Nice. I'll send them to you. Thanks.
1405
01:16:48,160 --> 01:16:49,240
Hey, come sit with me.
1406
01:16:49,640 --> 01:16:51,360
Dad, wave to Santa.
1407
01:16:52,300 --> 01:16:53,400
Hi, Santa.
1408
01:16:53,860 --> 01:16:54,860
You okay?
1409
01:16:55,600 --> 01:16:58,740
Yeah. I just wish I could come sit by
you.
1410
01:16:59,020 --> 01:17:00,160
Oh, hang on.
1411
01:17:00,400 --> 01:17:01,480
I got you.
1412
01:17:01,860 --> 01:17:02,920
You sure?
1413
01:17:04,300 --> 01:17:05,520
I hope so.
1414
01:17:06,780 --> 01:17:08,000
Merry Christmas!
1415
01:17:08,920 --> 01:17:10,020
Bye, Santa!
1416
01:17:10,660 --> 01:17:12,120
Bye, Santa!
1417
01:17:40,149 --> 01:17:43,730
How about we get a little treat before
the Santa send -off?
1418
01:17:44,030 --> 01:17:45,030
Is there candy?
1419
01:17:45,290 --> 01:17:46,830
Yeah, you had dessert already.
1420
01:17:47,270 --> 01:17:48,570
Let's see what we can find.
1421
01:17:52,190 --> 01:17:53,190
Hey.
1422
01:17:53,950 --> 01:17:54,950
How are you doing?
1423
01:17:55,370 --> 01:17:56,930
Fine. Why?
1424
01:17:57,250 --> 01:18:01,360
You just... Look a little miserable or
like you're going to scream.
1425
01:18:01,760 --> 01:18:02,920
I'm not that bad.
1426
01:18:04,440 --> 01:18:07,280
Just every time there's a chance,
something derails it.
1427
01:18:08,020 --> 01:18:09,160
I just want the answer.
1428
01:18:09,960 --> 01:18:11,800
Well, you still got to ask. I'm trying.
1429
01:18:12,160 --> 01:18:16,060
It's four words. Come on. How hard is
that to spit out? It's not that simple.
1430
01:18:16,300 --> 01:18:18,340
Yes, it is. You got to go for it. Now.
1431
01:18:18,700 --> 01:18:21,760
What about the Santa send -off thing? It
is the perfect distraction.
1432
01:18:22,040 --> 01:18:24,600
Everyone will be watching Santa wave to
the crowds and give a speech.
1433
01:18:26,200 --> 01:18:27,159
You're right.
1434
01:18:27,160 --> 01:18:29,590
Yeah. Go, go, go. Thanks, Vicki.
1435
01:18:34,090 --> 01:18:35,090
Kim.
1436
01:18:39,930 --> 01:18:40,930
Yeah?
1437
01:18:42,010 --> 01:18:43,150
Come with me for a second.
1438
01:18:44,270 --> 01:18:45,270
Okay.
1439
01:18:45,930 --> 01:18:47,130
But the train is coming.
1440
01:18:47,510 --> 01:18:49,970
Oh, we'll save them a spot. Look,
there's a good place over there.
1441
01:18:51,750 --> 01:18:52,750
Sorry.
1442
01:18:53,030 --> 01:18:54,810
I wanted to talk, just us.
1443
01:18:55,210 --> 01:18:56,210
Okay.
1444
01:18:56,650 --> 01:19:02,390
I have tried and planned different ways
to say this, and nothing has worked.
1445
01:19:03,170 --> 01:19:05,270
Neil, what are you talking about? Will
you marry me?
1446
01:19:08,730 --> 01:19:11,450
Oh, I got this for you.
1447
01:19:12,530 --> 01:19:14,970
Oh, I forgot to kneel.
1448
01:19:16,190 --> 01:19:19,670
Can I start over? Keep going.
1449
01:19:21,490 --> 01:19:24,830
I have wanted to ask you for a while.
1450
01:19:25,370 --> 01:19:28,170
A month ago, when you got your grant for
the university.
1451
01:19:28,630 --> 01:19:29,790
Oh, Theo.
1452
01:19:30,470 --> 01:19:32,710
Is that why you've been acting so
strange?
1453
01:19:34,130 --> 01:19:35,130
You've noticed?
1454
01:19:35,590 --> 01:19:37,110
Yes, definitely.
1455
01:19:38,070 --> 01:19:40,590
Sorry. No, it doesn't matter.
1456
01:19:41,170 --> 01:19:45,130
I've wanted the same thing for a while
now.
1457
01:19:45,770 --> 01:19:47,470
Really? Yes.
1458
01:19:51,430 --> 01:19:52,610
So... Theo.
1459
01:19:53,930 --> 01:19:54,930
I love you.
1460
01:19:55,710 --> 01:19:59,890
And I have loved you for a long time and
I will keep loving you.
1461
01:20:00,790 --> 01:20:03,330
So yeah, I will marry you.
1462
01:20:23,410 --> 01:20:25,530
What? He proposed to Ken.
1463
01:20:27,790 --> 01:20:29,750
Yes. This is amazing.
1464
01:20:30,850 --> 01:20:34,510
Finally, no more secrets and I can join
the skis again. Did you know?
1465
01:20:34,750 --> 01:20:35,770
Oh, I knew everything.
1466
01:20:36,230 --> 01:20:37,410
The ring got lost.
1467
01:20:37,810 --> 01:20:38,769
It did?
1468
01:20:38,770 --> 01:20:41,670
Oh, this makes for the perfect
Christmas.
1469
01:20:41,950 --> 01:20:43,050
It certainly does.
1470
01:20:46,430 --> 01:20:47,430
Thank you.
1471
01:20:48,110 --> 01:20:49,110
For what?
1472
01:20:49,750 --> 01:20:50,850
For saying yes.
1473
01:20:52,520 --> 01:20:54,920
You're everything that I've ever wanted
in my life.
1474
01:20:56,160 --> 01:20:57,960
And I love you so much.
1475
01:20:58,900 --> 01:21:00,180
I love you too.
100155
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.