All language subtitles for Captain.Marvel.2019.1080p.BRRip.x264-MkvCage.ws

af Afrikaans
ak Akan
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,000 --> 00:00:10,000 Cleaned, corrected and some missing words restored by Tronar 2 00:02:15,560 --> 00:02:16,755 Do you know what time it is? 3 00:02:17,400 --> 00:02:18,400 Can't sleep. 4 00:02:18,560 --> 00:02:20,438 There are tabs for that. 5 00:02:20,880 --> 00:02:22,633 Yeah, but then I'd be sleeping. 6 00:02:23,200 --> 00:02:24,714 Dreams again? 7 00:02:29,160 --> 00:02:30,560 Wanna fight? 8 00:02:34,120 --> 00:02:35,120 I slipped. 9 00:02:35,280 --> 00:02:36,350 Right, you slipped 10 00:02:36,440 --> 00:02:38,120 as a result of me punching you in the face. 11 00:02:38,200 --> 00:02:39,200 I was already slipping 12 00:02:39,280 --> 00:02:40,390 when you happened to punch me in the face. 13 00:02:40,400 --> 00:02:41,914 The two events were not related. 14 00:02:42,640 --> 00:02:43,640 Tell me about this dream. 15 00:02:46,400 --> 00:02:48,676 - Anything new? - No. 16 00:02:53,000 --> 00:02:54,480 You have to let go of the past. 17 00:02:54,640 --> 00:02:55,790 I don't remember my past. 18 00:02:55,960 --> 00:02:57,474 It's causing you doubt, 19 00:02:57,560 --> 00:02:59,313 and doubt makes you vulnerable. 20 00:03:07,520 --> 00:03:08,556 Control it. 21 00:03:10,400 --> 00:03:12,312 Lose control again, and you'll have to commune 22 00:03:12,400 --> 00:03:13,800 with the Supreme Intelligence. 23 00:03:14,000 --> 00:03:16,834 There's nothing more dangerous to a warrior than emotion. 24 00:03:19,960 --> 00:03:21,952 Humor is a distraction. 25 00:03:24,480 --> 00:03:26,119 And anger? 26 00:03:26,200 --> 00:03:27,759 Anger only serves the enemy. 27 00:03:38,720 --> 00:03:40,536 One hundred twenty days 28 00:03:40,560 --> 00:03:42,438 since the last Skrull attack. 29 00:03:42,600 --> 00:03:43,920 Has anyone ever seen 30 00:03:44,000 --> 00:03:45,790 what the Supreme Intelligence really looks like? 31 00:03:45,800 --> 00:03:48,440 No one can look upon the Supreme Intelligence 32 00:03:48,520 --> 00:03:49,840 in its true form. 33 00:03:50,720 --> 00:03:52,154 You know that. 34 00:03:53,000 --> 00:03:55,469 Our subconscious chooses the way they appear to us. 35 00:03:55,640 --> 00:03:58,917 So it's sacred. It's personal. 36 00:03:59,080 --> 00:04:00,912 No Kree divulges it, ever. 37 00:04:01,240 --> 00:04:02,240 Who do you see? 38 00:04:03,280 --> 00:04:04,280 - Your brother? - No. 39 00:04:04,440 --> 00:04:05,635 - Father? - No. 40 00:04:05,800 --> 00:04:07,837 - Your old commander? - Vers. 41 00:04:08,000 --> 00:04:09,229 It's me you see, isn't it? 42 00:04:10,680 --> 00:04:12,080 I see what you're trying to do. 43 00:04:12,240 --> 00:04:13,674 - Is it working? - Yes. 44 00:04:13,840 --> 00:04:15,640 But you won't succeed in changing the subject. 45 00:04:15,680 --> 00:04:17,990 What is the point of giving me these... 46 00:04:18,160 --> 00:04:19,879 if you don't want me to use them? 47 00:04:20,040 --> 00:04:21,713 I want you to use them. 48 00:04:21,880 --> 00:04:23,750 The Supreme Intelligence gave me a responsibility... 49 00:04:23,760 --> 00:04:25,558 of showing you how to use them. 50 00:04:25,720 --> 00:04:26,720 I know how. 51 00:04:26,800 --> 00:04:27,910 Yeah, if that were true, you'd be able to 52 00:04:27,920 --> 00:04:29,000 knock me down without them. 53 00:04:30,480 --> 00:04:32,676 Control your impulses. 54 00:04:33,760 --> 00:04:36,116 Stop using this, start using this. 55 00:04:36,880 --> 00:04:40,874 I want you to be the best version of yourself. 56 00:05:21,920 --> 00:05:23,070 Vers. 57 00:05:24,040 --> 00:05:25,633 Intelligence. 58 00:05:26,040 --> 00:05:28,953 Your commander insists that you're fit to serve. 59 00:05:29,120 --> 00:05:30,156 I am. 60 00:05:30,720 --> 00:05:33,679 You struggle with your emotions... 61 00:05:34,200 --> 00:05:36,669 with your past, which fuels them. 62 00:05:38,440 --> 00:05:41,433 You are just one victim of the Skrull expansion... 63 00:05:41,600 --> 00:05:44,672 that has threatened our civilization for centuries. 64 00:05:44,840 --> 00:05:47,753 Imposters who silently infiltrate... 65 00:05:47,920 --> 00:05:49,912 then take over our planets. 66 00:05:51,720 --> 00:05:53,393 Horrors that you remember... 67 00:05:53,560 --> 00:05:56,120 and so much that you do not. 68 00:05:59,800 --> 00:06:03,430 It's all blank. My life. 69 00:06:03,600 --> 00:06:05,159 You're supposed to take the form 70 00:06:05,240 --> 00:06:06,913 of who I most admire... 71 00:06:07,080 --> 00:06:11,438 but I don't even remember who this person was to me. 72 00:06:11,640 --> 00:06:13,632 Perhaps this is a mercy 73 00:06:13,720 --> 00:06:16,030 sparing you from a deeper pain. 74 00:06:16,640 --> 00:06:19,519 Freeing you to do what all Kree must... 75 00:06:20,520 --> 00:06:22,830 put your people's needs before your own. 76 00:06:23,120 --> 00:06:25,396 We've given you a great gift. 77 00:06:25,560 --> 00:06:28,075 The chance to fight for the good of all Kree. 78 00:06:29,560 --> 00:06:30,676 I want to serve. 79 00:06:30,880 --> 00:06:32,792 Then master yourself. 80 00:06:32,960 --> 00:06:35,555 What was given can be taken away. 81 00:06:39,960 --> 00:06:40,996 I won't let you down. 82 00:06:41,160 --> 00:06:43,197 We'll know soon enough. 83 00:06:43,840 --> 00:06:45,274 You have a mission. 84 00:06:46,680 --> 00:06:49,115 Serve well, and with honor. 85 00:07:10,040 --> 00:07:11,474 This can't be good. 86 00:07:11,640 --> 00:07:13,472 Must be another Skrull attack. 87 00:07:13,680 --> 00:07:15,114 Whatever it is, it's big. 88 00:07:16,160 --> 00:07:17,355 Has a Skrull ever simmed you? 89 00:07:17,520 --> 00:07:18,556 Once. 90 00:07:18,720 --> 00:07:20,871 - It was deeply disturbing. - Why? 91 00:07:21,200 --> 00:07:23,271 Because I stared into the face of my mortal enemy... 92 00:07:23,440 --> 00:07:25,318 and the face staring back was my own. 93 00:07:25,720 --> 00:07:26,990 Maybe if you were more attractive, 94 00:07:27,000 --> 00:07:28,354 then it would be less disturbing. 95 00:07:28,520 --> 00:07:30,477 You think you're funny, but I'm not laughing. 96 00:07:30,640 --> 00:07:31,790 You never laugh. 97 00:07:31,960 --> 00:07:34,429 I laugh on the inside. 98 00:07:35,040 --> 00:07:36,110 I'm not doing that now. 99 00:07:36,280 --> 00:07:37,470 It's funny 'cause, objectively speaking, 100 00:07:37,480 --> 00:07:38,596 you're quite handsome. 101 00:07:38,760 --> 00:07:39,830 Well, thank you. 102 00:07:40,000 --> 00:07:42,071 Listen up, team. Knock it off. 103 00:07:42,520 --> 00:07:43,556 All right. 104 00:07:44,240 --> 00:07:46,391 Prepare for... 105 00:07:47,400 --> 00:07:50,074 a search and rescue of our spy, Soh-Larr. 106 00:07:50,320 --> 00:07:53,472 The Skrulls have invaded yet another border planet. 107 00:07:53,640 --> 00:07:55,438 This time, Torfa. 108 00:07:55,600 --> 00:07:56,680 Soh-Larr sent us a warning. 109 00:07:56,760 --> 00:08:00,117 The signal was intercepted, and his cover's blown. 110 00:08:01,880 --> 00:08:03,473 The Skrull general, Talos, 111 00:08:03,560 --> 00:08:05,233 has sent kill units to find him. 112 00:08:05,400 --> 00:08:06,959 Should they reach him before we do... 113 00:08:07,120 --> 00:08:08,320 the intelligence he's acquired 114 00:08:08,360 --> 00:08:10,079 over three years is as good as theirs. 115 00:08:11,440 --> 00:08:12,920 The Accusers will bomb 116 00:08:13,000 --> 00:08:14,957 a Skrull stronghold here in the south. 117 00:08:15,120 --> 00:08:17,874 We slip in, we locate Soh-Larr... 118 00:08:18,440 --> 00:08:21,433 and we get out, leaving them none the wiser. 119 00:08:21,640 --> 00:08:23,199 The Torfan populace. 120 00:08:23,960 --> 00:08:25,280 We are not to interfere with them, 121 00:08:25,320 --> 00:08:26,390 nor them with us. 122 00:08:26,560 --> 00:08:29,837 Nothing compromises the security of our mission. 123 00:08:30,000 --> 00:08:31,673 Proceed with caution. 124 00:08:32,000 --> 00:08:34,231 Follow protocol before extracting him. 125 00:08:35,880 --> 00:08:37,394 This is a dangerous mission. 126 00:08:37,560 --> 00:08:40,394 We must all be ready to join the Collective 127 00:08:40,480 --> 00:08:41,880 if that is our fate today. 128 00:08:42,080 --> 00:08:43,080 For the good of all Kree. 129 00:08:43,240 --> 00:08:44,440 For the good of all Kree! 130 00:09:54,480 --> 00:09:56,949 Vers, track Soh-Larr's beacon. 131 00:09:57,120 --> 00:09:59,760 Att-Lass, Minn-Erva, find elevation. 132 00:10:18,760 --> 00:10:20,120 Locals on the periphery. 133 00:10:21,000 --> 00:10:22,195 Maybe a dozen. 134 00:10:22,480 --> 00:10:24,016 Minn-Erva? 135 00:10:25,440 --> 00:10:28,080 Do you read me? Does anybody copy? 136 00:10:29,000 --> 00:10:30,000 Repeat. 137 00:10:43,760 --> 00:10:45,680 His beacon's coming from that temple. Let's move. 138 00:10:46,240 --> 00:10:48,550 No. This is a perfect spot for an ambush. 139 00:10:48,720 --> 00:10:50,030 Only one way in, only one way out. 140 00:10:50,040 --> 00:10:51,520 We can get past the locals. 141 00:10:51,680 --> 00:10:54,275 We don't know if they are locals. Too risky. 142 00:10:54,440 --> 00:10:55,670 You don't have to go with me. I'll go alone. 143 00:10:55,680 --> 00:10:56,680 No, you won't. 144 00:11:01,720 --> 00:11:03,712 Right. We keep a close radius. 145 00:11:03,880 --> 00:11:05,917 We lose comms, we meet back at the Helion. 146 00:11:07,000 --> 00:11:08,195 Come on. 147 00:11:20,440 --> 00:11:21,794 Att-Lass, you getting this? 148 00:11:21,960 --> 00:11:23,360 Copy. I see them. 149 00:11:33,480 --> 00:11:34,550 Get back! 150 00:11:35,280 --> 00:11:36,280 Commander? 151 00:11:43,840 --> 00:11:46,116 Get back! Back! 152 00:11:46,800 --> 00:11:49,520 Minn-Erva? Do you have eyes on this? 153 00:11:50,640 --> 00:11:52,154 Keep them back. Minn-Erva? 154 00:11:52,800 --> 00:11:54,553 Does anybody copy? 155 00:11:58,680 --> 00:12:00,000 I don't wanna hurt you. 156 00:12:02,720 --> 00:12:03,790 Keep back! 157 00:12:07,320 --> 00:12:08,320 Stay back! 158 00:12:12,480 --> 00:12:14,836 They're locals. I found two dead. No green. 159 00:12:15,040 --> 00:12:16,633 They're just starving. 160 00:12:42,240 --> 00:12:43,720 HGX-78. 161 00:12:43,880 --> 00:12:46,634 TRT79-VVX6. 162 00:12:49,280 --> 00:12:51,158 Get back. 163 00:12:59,440 --> 00:13:00,440 Skrulls! 164 00:13:18,120 --> 00:13:19,120 Vers! 165 00:13:19,280 --> 00:13:21,397 Vers? Skrulls. 166 00:13:21,560 --> 00:13:23,392 It's an ambush. 167 00:13:42,360 --> 00:13:43,396 Incoming! 168 00:13:48,680 --> 00:13:50,034 Back to the Helion. 169 00:13:50,400 --> 00:13:51,600 Vers. Do you copy? 170 00:13:52,320 --> 00:13:54,152 Back to the Helion. 171 00:13:54,320 --> 00:13:55,470 Come in. Vers. 172 00:13:55,640 --> 00:13:57,279 How did you know the code? 173 00:13:58,040 --> 00:14:00,350 How about I tell you my secret... 174 00:14:02,000 --> 00:14:04,390 when you've told me yours? 175 00:14:08,080 --> 00:14:09,434 Let's open her up. 176 00:14:21,640 --> 00:14:23,836 Where are we? 177 00:14:24,000 --> 00:14:25,400 Stand by. 178 00:14:27,240 --> 00:14:28,390 Where's your head at? 179 00:14:29,440 --> 00:14:31,636 In the clouds. Where's yours? 180 00:14:31,840 --> 00:14:33,354 On my shoulders. 181 00:14:33,440 --> 00:14:35,079 About to show these boys how we do it. 182 00:14:35,240 --> 00:14:36,640 You ready? 183 00:14:36,720 --> 00:14:37,790 Higher, further, faster, baby. 184 00:14:37,800 --> 00:14:38,800 That's right. 185 00:14:48,760 --> 00:14:50,194 This can't be right. 186 00:14:51,800 --> 00:14:53,439 Go back even further. 187 00:14:57,320 --> 00:15:00,119 You're going too fast! You need to go slow! 188 00:15:13,720 --> 00:15:16,155 Who is this person? Are we in the right...? 189 00:15:16,280 --> 00:15:17,430 What the hell are you thinking? 190 00:15:17,440 --> 00:15:18,480 You don't belong out here! 191 00:15:18,680 --> 00:15:20,080 I think we went back too far. 192 00:15:20,120 --> 00:15:21,474 You let him drive. 193 00:15:21,640 --> 00:15:22,994 Let me try something. 194 00:15:25,400 --> 00:15:26,600 Give up already! 195 00:15:26,760 --> 00:15:28,399 You don't belong out here! 196 00:15:30,280 --> 00:15:32,875 You're not strong enough. 197 00:15:33,040 --> 00:15:34,394 You'll kill yourself. 198 00:15:40,240 --> 00:15:41,754 They'll never let you fly. 199 00:15:41,960 --> 00:15:44,270 Am I the only one that's confused here? 200 00:15:44,440 --> 00:15:46,557 You're a decent pilot. 201 00:15:46,720 --> 00:15:47,720 But you're too emotional. 202 00:15:47,920 --> 00:15:50,594 You do know why they call it a cockpit, don't you? 203 00:15:58,160 --> 00:16:01,312 A huge rumble throughout the cosmos shook the moon... 204 00:16:01,520 --> 00:16:04,479 and the sun and the stars in the sky. 205 00:16:04,640 --> 00:16:05,676 And so, 206 00:16:05,760 --> 00:16:07,520 little Alouette flew up throughout the night. 207 00:16:08,120 --> 00:16:10,396 Did you see her? It's Alouette. 208 00:16:11,840 --> 00:16:13,911 Get your butts inside, it's time to eat. 209 00:16:14,080 --> 00:16:16,276 Prepare for takeoff, Lieutenant Trouble. 210 00:16:16,440 --> 00:16:17,556 Charming memory. 211 00:16:17,720 --> 00:16:18,720 Hang on. 212 00:16:18,880 --> 00:16:20,280 I think I've got it. 213 00:16:25,000 --> 00:16:26,400 Goose likes you. 214 00:16:26,560 --> 00:16:28,000 She doesn't typically take to people. 215 00:16:28,120 --> 00:16:29,440 Early start to your morning. 216 00:16:29,600 --> 00:16:30,750 Uh, late night, actually. 217 00:16:30,920 --> 00:16:32,832 I can't sleep when there's work to do. 218 00:16:33,000 --> 00:16:34,000 Sound familiar? 219 00:16:34,160 --> 00:16:35,760 Flying your planes never feels like work. 220 00:16:37,480 --> 00:16:38,760 Wonderful view, isn't it? 221 00:16:38,800 --> 00:16:40,632 I prefer the view from up there. 222 00:16:40,840 --> 00:16:42,110 You'll get there soon enough, Ace. 223 00:16:42,120 --> 00:16:44,191 Wait! Wait, wait! That's her. Get her back. 224 00:16:44,360 --> 00:16:45,999 Stand by. 225 00:16:49,640 --> 00:16:50,835 Sound familiar? 226 00:16:51,040 --> 00:16:52,520 Wonderful view, isn't it? 227 00:16:54,760 --> 00:16:56,399 I prefer the view from up there. 228 00:16:56,560 --> 00:16:57,830 You'll get there soon enough, Ace. 229 00:16:57,840 --> 00:16:58,936 What's that on her shirt? 230 00:16:58,960 --> 00:17:00,235 I couldn't read it. 231 00:17:01,760 --> 00:17:03,592 Wonderful view, isn't it? 232 00:17:06,280 --> 00:17:07,953 I prefer the view from up there. 233 00:17:08,520 --> 00:17:10,876 - Focus. - Excuse me? 234 00:17:11,040 --> 00:17:12,679 Look down. 235 00:17:12,880 --> 00:17:14,758 Focus. 236 00:17:14,920 --> 00:17:17,560 "Pegasus. Dr. Wendy Lawson." That's her. 237 00:17:17,760 --> 00:17:18,760 Do you hear that, too? 238 00:17:18,920 --> 00:17:20,240 Do we have her location? 239 00:17:22,360 --> 00:17:23,360 Got it. 240 00:17:23,800 --> 00:17:26,315 Now track Lawson until we find the energy signature. 241 00:17:30,680 --> 00:17:32,273 Interesting. 242 00:17:33,800 --> 00:17:35,837 Huh. Hold on. 243 00:17:36,400 --> 00:17:39,154 Go back right before this. Go back. 244 00:17:41,280 --> 00:17:42,430 That's no MiG, Lawson. 245 00:17:42,600 --> 00:17:44,910 This is it. Now let me see where you're headed. 246 00:17:45,400 --> 00:17:47,596 That's right. Look at the coordinates. 247 00:17:48,280 --> 00:17:49,680 Focus. 248 00:17:51,440 --> 00:17:52,874 Open, please. 249 00:17:53,240 --> 00:17:54,515 That's it. That's it. 250 00:17:54,680 --> 00:17:55,909 You're almost there. 251 00:17:56,000 --> 00:17:57,593 You're almost there. Don't fight it. 252 00:17:59,280 --> 00:18:00,509 Focus! 253 00:18:02,360 --> 00:18:03,919 Get her back! Get her back now! 254 00:18:08,680 --> 00:18:09,909 This doesn't make any sense. 255 00:18:25,080 --> 00:18:28,471 Do we have any information we can act on? 256 00:18:29,280 --> 00:18:31,875 Just that Lawson was somewhere on planet C-53. 257 00:18:32,040 --> 00:18:33,040 We're on our way. 258 00:18:33,200 --> 00:18:34,953 Then dig, dig, dig deeper. 259 00:18:36,040 --> 00:18:39,238 Lawson is our link to that light-speed engine! 260 00:18:40,520 --> 00:18:41,874 And everything we're after. 261 00:18:49,600 --> 00:18:50,600 Oh! 262 00:18:51,560 --> 00:18:52,755 That did something. 263 00:18:52,920 --> 00:18:54,195 Try that again. 264 00:19:05,840 --> 00:19:06,840 Not yet! 265 00:19:16,400 --> 00:19:17,800 What did you do to me? 266 00:19:18,520 --> 00:19:20,318 Now we're just after a little information. 267 00:19:20,480 --> 00:19:21,960 What did you put in my head? 268 00:19:22,120 --> 00:19:23,998 Nothing that wasn't already there. 269 00:19:25,680 --> 00:19:26,955 But those aren't my memories. 270 00:19:27,120 --> 00:19:29,635 Yeah, it's like a bad trip, isn't it? 271 00:19:29,800 --> 00:19:31,996 I'm not surprised you can't keep it straight. 272 00:19:32,160 --> 00:19:34,231 They really did a number on you. 273 00:19:34,440 --> 00:19:35,480 Enough of your mind games. 274 00:19:35,640 --> 00:19:37,120 What do you want? 275 00:19:39,240 --> 00:19:41,675 We're looking for the location of a Dr. Lawson... 276 00:19:41,840 --> 00:19:43,399 and her light-speed engine. 277 00:19:43,560 --> 00:19:45,233 I don't know any Dr. Lawson. 278 00:19:45,400 --> 00:19:48,916 Really? Then why is she in your head? 279 00:20:19,920 --> 00:20:21,030 You guys wouldn't happen to know 280 00:20:21,040 --> 00:20:22,440 how these things come off, would ya? 281 00:20:22,680 --> 00:20:23,680 No? 282 00:20:23,840 --> 00:20:25,069 Fine. 283 00:20:47,960 --> 00:20:48,960 Hmm. 284 00:21:56,880 --> 00:21:57,916 Hey. 285 00:22:03,200 --> 00:22:05,280 You do know why they call it a... 286 00:22:22,520 --> 00:22:23,795 You leaving so soon? 287 00:22:24,800 --> 00:22:26,280 We're just getting to know each other. 288 00:23:49,680 --> 00:23:52,673 Vers to Starforce command, do you read me? 289 00:23:55,000 --> 00:23:57,515 Hello? Do you copy? 290 00:24:27,040 --> 00:24:28,872 Hi. I'm Vers. Kree Starforce. 291 00:24:29,040 --> 00:24:30,190 Is this C-53? 292 00:24:32,800 --> 00:24:35,360 Do you understand me? Is my universal translator working? 293 00:24:35,520 --> 00:24:37,512 Yeah. I understand you. 294 00:24:37,840 --> 00:24:38,990 Oh, good. 295 00:24:39,200 --> 00:24:41,080 Are you in charge of security for this district? 296 00:24:42,720 --> 00:24:45,554 Sort of. Uh, the movie theater has its own guy. 297 00:24:47,040 --> 00:24:48,918 Where can I find communications equipment? 298 00:24:56,040 --> 00:24:57,156 Thank you. 299 00:25:30,160 --> 00:25:32,197 Track the pod. Find the girl. 300 00:25:33,240 --> 00:25:35,755 She knows more than she knows. 301 00:25:38,080 --> 00:25:39,150 Hey. 302 00:25:40,360 --> 00:25:41,794 This one's taken. 303 00:25:52,400 --> 00:25:53,595 Come on. 304 00:25:54,120 --> 00:25:55,156 Vers? 305 00:25:55,360 --> 00:25:56,430 Vers? 306 00:25:57,280 --> 00:25:59,078 Verify. CTC-39. 307 00:25:59,280 --> 00:26:00,430 GRXV-1600. 308 00:26:00,600 --> 00:26:01,960 And I'm fine, thank you for asking. 309 00:26:02,920 --> 00:26:04,320 Is everyone okay? What happened? 310 00:26:04,480 --> 00:26:06,278 Skrull ambush. 311 00:26:06,440 --> 00:26:07,999 I thought we'd lost you. 312 00:26:08,200 --> 00:26:09,200 Did you find Soh-Larr? 313 00:26:09,360 --> 00:26:10,555 It wasn't Soh-Larr. 314 00:26:10,720 --> 00:26:12,632 Talos simmed him. Even knew his code. 315 00:26:12,840 --> 00:26:14,957 That's impossible. 316 00:26:15,120 --> 00:26:16,952 That code was buried in his unconscious. 317 00:26:17,120 --> 00:26:18,395 The Skrulls messed with my mind. 318 00:26:18,560 --> 00:26:19,720 The machine that they used... 319 00:26:19,760 --> 00:26:21,640 I think it's how they extracted Soh-Larr's code. 320 00:26:22,200 --> 00:26:23,200 Vers, where are you? 321 00:26:23,360 --> 00:26:24,840 I'm on planet C-53. 322 00:26:25,640 --> 00:26:27,950 The Skrulls are looking for someone named Lawson. 323 00:26:28,120 --> 00:26:29,474 Who? 324 00:26:29,640 --> 00:26:32,758 She's who I see. 325 00:26:32,920 --> 00:26:34,559 She's what? 326 00:26:35,280 --> 00:26:36,555 Vers? 327 00:26:37,640 --> 00:26:38,640 Vers, what? 328 00:26:40,040 --> 00:26:41,269 She's a scientist. 329 00:26:41,440 --> 00:26:43,430 They think that she's cracked the code on light-speed tech. 330 00:26:43,440 --> 00:26:45,033 I have to get to her before they do... 331 00:26:45,200 --> 00:26:46,790 or else they'll be able to invade new galaxies. 332 00:26:46,800 --> 00:26:48,553 No. You've been caught once already. 333 00:26:49,800 --> 00:26:51,314 How far is C-53? 334 00:26:52,040 --> 00:26:54,475 Closest jump point is 22 hours. 335 00:26:54,640 --> 00:26:56,760 Vers, hold your position until we get there. 336 00:26:56,840 --> 00:26:58,752 Keep your comms online so we can contact you. 337 00:26:58,920 --> 00:27:00,798 No! What if they get a hold of it before... 338 00:27:00,880 --> 00:27:01,976 We're sorry. 339 00:27:02,000 --> 00:27:03,110 A long-distance company access code 340 00:27:03,120 --> 00:27:04,190 is required for the number you have dialed. 341 00:27:04,200 --> 00:27:05,839 - Yon-Rogg? - Vers? 342 00:27:07,240 --> 00:27:08,240 Vers? 343 00:27:08,400 --> 00:27:09,870 Please dial your call with the access code. 344 00:27:09,880 --> 00:27:10,880 Vers? 345 00:27:12,000 --> 00:27:14,640 If the Skrulls got to her, she's compromised. 346 00:27:14,800 --> 00:27:16,792 She's stronger than you think. 347 00:27:17,640 --> 00:27:19,597 Ever been to C-53? 348 00:27:20,280 --> 00:27:21,350 Once. 349 00:27:22,160 --> 00:27:24,231 It's a real shithole. 350 00:27:34,720 --> 00:27:37,599 Hey, rookie! Go talk to the rent-a-cop. 351 00:27:44,720 --> 00:27:46,234 Did you call this in? 352 00:28:00,920 --> 00:28:02,240 Beacon activated. 353 00:28:05,400 --> 00:28:06,720 Excuse me, miss. 354 00:28:06,880 --> 00:28:09,270 You know anything about a lady blowing a hole... 355 00:28:09,440 --> 00:28:12,592 through the roof of that Blockbuster over there? 356 00:28:12,760 --> 00:28:15,400 Witness says she was dressed for laser tag. 357 00:28:16,760 --> 00:28:17,910 Oh. 358 00:28:18,280 --> 00:28:20,237 Yeah, I think she went that way. 359 00:28:20,880 --> 00:28:23,952 Uh, I'd like to ask you some questions. 360 00:28:24,280 --> 00:28:28,115 Maybe give you the 411 on the late-night drop box. 361 00:28:28,680 --> 00:28:30,273 Could I see some identification, please? 362 00:28:30,680 --> 00:28:32,194 Vers. Kree Starforce. 363 00:28:32,280 --> 00:28:33,430 We don't carry our identification 364 00:28:33,440 --> 00:28:34,440 on little cards. 365 00:28:34,520 --> 00:28:35,520 Vers? 366 00:28:36,360 --> 00:28:38,113 Starforce? 367 00:28:39,560 --> 00:28:40,914 How long you plan to be in town? 368 00:28:41,080 --> 00:28:42,280 Oh, I'll be out of your hair... 369 00:28:42,320 --> 00:28:43,630 as soon as I track down the Skrulls 370 00:28:43,640 --> 00:28:45,359 that are infiltrating your planet. 371 00:28:46,400 --> 00:28:47,550 Skrulls? 372 00:28:48,080 --> 00:28:49,150 Shapeshifters? 373 00:28:49,320 --> 00:28:52,358 They can transform into any life-form down to the DNA. 374 00:28:53,800 --> 00:28:55,600 Oh, boy. You guys don't have any clue, do you? 375 00:28:55,960 --> 00:28:57,838 Whoa, whoa, whoa. Hold on. 376 00:28:58,840 --> 00:29:04,120 How do we know you're not one of those shapeshifters? 377 00:29:04,280 --> 00:29:06,078 Congratulations, Agent Fury. 378 00:29:06,240 --> 00:29:08,152 You have finally asked a relevant question. 379 00:29:08,320 --> 00:29:11,279 No! Congratulations to you, Starforce lady. 380 00:29:11,440 --> 00:29:13,557 You're under arrest. 381 00:29:21,400 --> 00:29:22,595 Rook! 382 00:29:23,480 --> 00:29:24,709 Rook, let's roll! 383 00:29:34,440 --> 00:29:35,556 Did you see her weapon? 384 00:29:35,720 --> 00:29:37,757 I did not. 385 00:29:46,800 --> 00:29:47,916 Watch it! 386 00:30:20,520 --> 00:30:22,955 Suspect on northbound train. In pursuit. 387 00:30:44,000 --> 00:30:46,754 "Trust me, true believer." "Trust me." 388 00:30:51,680 --> 00:30:53,911 "Trust me, true believer." 389 00:31:40,080 --> 00:31:41,080 Get off! 390 00:32:36,800 --> 00:32:38,553 Train's heading for a tunnel up ahead. 391 00:32:41,600 --> 00:32:43,557 Let's greet them at the station. 392 00:32:55,080 --> 00:32:57,117 Mr. Fury, this is Agent Coulson. 393 00:32:58,240 --> 00:33:00,152 Uh, I'm still here at the Blockbuster. 394 00:33:02,360 --> 00:33:03,560 And, uh, where'd everybody go? 395 00:33:04,000 --> 00:33:05,992 I finished collecting evidence... 396 00:34:34,240 --> 00:34:35,469 We need an ambulance! 397 00:34:35,640 --> 00:34:36,835 Someone call 911! 398 00:34:37,000 --> 00:34:38,480 Hey! You all right? 399 00:34:38,680 --> 00:34:40,478 Oh, my gosh! Is everyone okay? 400 00:34:40,680 --> 00:34:41,680 Anyone else see that? 401 00:34:41,840 --> 00:34:44,753 Official S.H.I.E.L.D. activity. Stay back. 402 00:35:33,480 --> 00:35:35,119 Nice scuba suit. 403 00:35:40,640 --> 00:35:42,472 Lighten up, honey, huh? 404 00:35:42,640 --> 00:35:44,472 Got a smile for me? 405 00:35:48,720 --> 00:35:49,870 Freak. 406 00:36:09,280 --> 00:36:12,671 All life on Earth is carbon-based. Not this guy. 407 00:36:13,080 --> 00:36:15,470 Whatever he runs on, 408 00:36:15,560 --> 00:36:16,835 it's not on the periodic table. 409 00:36:17,000 --> 00:36:19,595 You're saying he's not from around here? 410 00:36:20,600 --> 00:36:21,670 Hey, how's your eye? 411 00:36:22,680 --> 00:36:24,831 Well, I'd say fine... 412 00:36:25,040 --> 00:36:27,430 but it can't believe what it's seeing. 413 00:36:30,080 --> 00:36:35,109 You say this thing looked like Coulson? 414 00:36:35,240 --> 00:36:37,118 Mmm. Talked like him, too. 415 00:36:37,280 --> 00:36:40,000 And the woman said that there were more? 416 00:36:40,160 --> 00:36:42,072 The word she used was "infiltration." 417 00:36:42,240 --> 00:36:43,276 You believe her? 418 00:36:43,440 --> 00:36:44,999 Not till I saw this. 419 00:36:45,840 --> 00:36:48,275 What's your plan? 420 00:36:48,920 --> 00:36:50,718 I'll find Blockbuster girl. 421 00:36:50,880 --> 00:36:53,031 I got word on a motorcycle thief 422 00:36:53,120 --> 00:36:54,474 that fits her description. 423 00:36:55,040 --> 00:36:57,350 If she can tell us why these lizards are here... 424 00:36:57,960 --> 00:37:00,077 maybe she can tell us how to kick 'em to the curb. 425 00:37:00,280 --> 00:37:01,280 Good. 426 00:37:02,600 --> 00:37:05,035 Do it alone, though. We can't trust anyone. 427 00:37:06,200 --> 00:37:08,192 Not even our own men. 428 00:37:08,360 --> 00:37:09,589 Yes, sir. 429 00:37:24,040 --> 00:37:26,839 Wow. They're ugly bastards, aren't they? 430 00:37:27,160 --> 00:37:30,790 Yeah, well, he's no Brad Pitt, sir. 431 00:37:35,640 --> 00:37:38,075 Safe journey to the beyond, my friend. 432 00:37:40,000 --> 00:37:42,913 I will finish what we started. 433 00:37:51,520 --> 00:37:53,512 I wouldn't get too close there, boss. 434 00:37:55,520 --> 00:37:57,239 No one in or out. 435 00:38:32,960 --> 00:38:34,076 Boom! 436 00:38:59,360 --> 00:39:00,476 What can I get ya? 437 00:39:00,920 --> 00:39:02,400 Where was this photograph taken? 438 00:39:03,360 --> 00:39:04,430 An airport. 439 00:39:04,600 --> 00:39:05,829 Where's Pegasus? 440 00:39:06,000 --> 00:39:07,593 That's classified. 441 00:39:08,080 --> 00:39:11,312 Not unlike the file I started on you. 442 00:39:13,360 --> 00:39:15,511 But I see you've changed it up a bit since then. 443 00:39:15,680 --> 00:39:17,319 Grunge is a good look for you. 444 00:39:17,480 --> 00:39:18,994 Did you have a rough day, Agent Fury? 445 00:39:19,160 --> 00:39:20,594 It was cool, you know? 446 00:39:20,760 --> 00:39:23,559 Had a space invasion, big car chase. 447 00:39:23,720 --> 00:39:27,191 Got to watch an alien autopsy. 448 00:39:27,800 --> 00:39:29,234 Typical nine-to-five. 449 00:39:29,440 --> 00:39:30,440 So you saw one? 450 00:39:30,560 --> 00:39:33,314 I was never one to believe in aliens... 451 00:39:34,280 --> 00:39:36,237 but I can't unsee that. 452 00:39:36,600 --> 00:39:39,035 This is gonna get a little awkward, but I gotta ask. 453 00:39:39,200 --> 00:39:41,510 You think I'm one of those green things. 454 00:39:41,680 --> 00:39:42,955 Can't be too careful. 455 00:39:43,120 --> 00:39:47,876 You are looking at 100% red-blooded Earth man. 456 00:39:48,080 --> 00:39:49,355 I'm afraid I'm gonna need proof. 457 00:39:49,520 --> 00:39:51,477 We talking cheek swab or urine sample? 458 00:39:51,640 --> 00:39:53,359 No. The DNA would match. 459 00:39:53,560 --> 00:39:54,596 Want my AOL password? 460 00:39:54,800 --> 00:39:56,757 Skrulls can only sim recent memories 461 00:39:56,840 --> 00:39:58,832 - of their host bodies. - Oh, oh. 462 00:40:00,080 --> 00:40:01,560 You wanna get personal. 463 00:40:02,000 --> 00:40:03,760 - Where were you born? - Huntsville, Alabama. 464 00:40:03,880 --> 00:40:05,390 But technically, I don't remember that part. 465 00:40:05,400 --> 00:40:06,990 - Name of your first pet? - Mr. Snoofers. 466 00:40:07,000 --> 00:40:08,350 - Mr. Snoofers? - That's what I said. 467 00:40:08,360 --> 00:40:09,360 Do I pass? 468 00:40:09,440 --> 00:40:10,794 Not yet. First job? 469 00:40:10,960 --> 00:40:12,713 Soldier. Straight out of high school. 470 00:40:12,800 --> 00:40:14,110 Left the ranks a full bird colonel. 471 00:40:14,120 --> 00:40:15,156 - Then? - Spy. 472 00:40:15,320 --> 00:40:16,470 - Where? - It was the Cold War. 473 00:40:16,480 --> 00:40:17,630 We were everywhere. 474 00:40:17,800 --> 00:40:20,474 Uh, Belfast. Bucharest. Belgrade. Budapest. 475 00:40:20,640 --> 00:40:22,120 I like the B's. I can make them rhyme. 476 00:40:22,280 --> 00:40:23,430 - Now? - Been riding a desk 477 00:40:23,520 --> 00:40:24,520 for the past six years... 478 00:40:24,640 --> 00:40:25,750 trying to figure out where our 479 00:40:25,760 --> 00:40:26,830 future enemies are coming from. 480 00:40:26,840 --> 00:40:27,990 Never occurred to me 481 00:40:28,080 --> 00:40:30,356 they would be coming from above. 482 00:40:30,520 --> 00:40:31,840 Name a detail so bizarre 483 00:40:31,920 --> 00:40:33,240 a Skrull could never fabricate it. 484 00:40:35,760 --> 00:40:39,310 If toast is cut diagonally, I can't eat it. 485 00:40:41,240 --> 00:40:42,674 You didn't need that, did you? 486 00:40:42,840 --> 00:40:44,513 No. No, I didn't. But I enjoyed it. 487 00:40:45,160 --> 00:40:46,753 Okay. Your turn. 488 00:40:46,960 --> 00:40:48,599 Prove you're not a Skrull. 489 00:40:57,200 --> 00:40:59,760 And how is that supposed to prove to me 490 00:40:59,840 --> 00:41:01,035 you're not a Skrull? 491 00:41:01,200 --> 00:41:02,475 That's a photon blast. 492 00:41:02,760 --> 00:41:03,910 And? 493 00:41:04,000 --> 00:41:05,000 A Skrull can't do that. 494 00:41:06,120 --> 00:41:07,236 So, a full bird colonel 495 00:41:07,360 --> 00:41:08,670 turned spy turned S.H.I.E.L.D. agent... 496 00:41:08,680 --> 00:41:11,115 must have pretty high security clearance. 497 00:41:11,680 --> 00:41:12,750 Where's Pegasus? 498 00:41:18,440 --> 00:41:21,353 Okay. The Skrulls sim alien races 499 00:41:21,440 --> 00:41:23,193 to infiltrate and take over planets. 500 00:41:23,360 --> 00:41:27,400 And you're a Kree? A race of noble warriors? 501 00:41:27,560 --> 00:41:30,075 Heroes. Noble warrior heroes. 502 00:41:30,240 --> 00:41:33,836 So, um, what do Skrulls want with Dr. Lawson? 503 00:41:35,120 --> 00:41:36,952 They believe that she developed 504 00:41:37,040 --> 00:41:38,872 a light-speed engine at Pegasus. 505 00:41:39,040 --> 00:41:40,599 Light-speed engine? 506 00:41:41,680 --> 00:41:43,000 Gotta admit, that's not 507 00:41:43,080 --> 00:41:44,480 the craziest thing I've heard today. 508 00:41:44,560 --> 00:41:46,119 Well, it's still early. 509 00:41:46,280 --> 00:41:48,192 And you, what do you want? 510 00:41:48,400 --> 00:41:50,676 To stop the Skrulls before they become unstoppable. 511 00:41:50,760 --> 00:41:51,760 And? 512 00:41:55,920 --> 00:41:59,231 Look, war is a universal language. 513 00:41:59,400 --> 00:42:02,120 I know a rogue soldier when I see one. 514 00:42:02,280 --> 00:42:04,511 You got a personal stake in this. 515 00:42:14,640 --> 00:42:16,376 This is government property. 516 00:42:16,400 --> 00:42:18,232 Turn your vehicle around. 517 00:42:18,400 --> 00:42:21,438 Nicholas Joseph Fury. Agent of S.H.I.E.L.D. 518 00:42:21,640 --> 00:42:23,791 Place your thumb on the pad. 519 00:42:24,920 --> 00:42:26,115 One moment. 520 00:42:26,720 --> 00:42:30,236 Nicholas Joseph Fury. You have three names? 521 00:42:30,880 --> 00:42:32,394 Everybody calls me Fury. 522 00:42:32,560 --> 00:42:36,440 Not Nicholas. Not Joseph. Not Nick. Just Fury. 523 00:42:36,600 --> 00:42:38,080 - What does your mom call you? - Fury. 524 00:42:38,200 --> 00:42:39,680 - What do you call her? - Fury. 525 00:42:39,840 --> 00:42:40,876 What about your kids? 526 00:42:41,040 --> 00:42:42,793 If I have them, they'll call me Fury. 527 00:42:42,960 --> 00:42:44,256 You are cleared for access. 528 00:42:44,280 --> 00:42:45,280 Thank you. 529 00:43:15,320 --> 00:43:16,515 Oh, hold up. 530 00:43:17,040 --> 00:43:19,714 You look like somebody's disaffected niece. 531 00:43:21,720 --> 00:43:22,720 Put that on. 532 00:43:24,280 --> 00:43:26,158 - What is it? - It's the S.H.I.E.L.D. logo. 533 00:43:26,320 --> 00:43:28,994 Does, uh, announcing your identity on clothing 534 00:43:29,080 --> 00:43:30,560 help with the covert part of your job? 535 00:43:30,720 --> 00:43:32,996 Said the space soldier who was wearing a rubber suit. 536 00:43:34,080 --> 00:43:35,230 Lose the flannel. 537 00:43:46,320 --> 00:43:47,680 How can I help you? 538 00:43:48,360 --> 00:43:50,352 We're agents of S.H.I.E.L.D. 539 00:43:52,800 --> 00:43:54,757 We're looking for a woman named Lawson. 540 00:43:54,920 --> 00:43:57,151 A Dr. Wendy Lawson. 541 00:43:58,720 --> 00:44:00,234 Do you know her? 542 00:44:04,520 --> 00:44:05,749 Follow me. 543 00:44:06,440 --> 00:44:07,440 Hmm. 544 00:44:10,160 --> 00:44:13,392 You familiar with the phrase "welcome wagon"? 545 00:44:14,400 --> 00:44:15,400 No. 546 00:44:16,680 --> 00:44:18,990 Well, this ain't it. 547 00:44:26,280 --> 00:44:27,350 Is that a communicator? 548 00:44:27,560 --> 00:44:30,837 Yeah. State-of-the-art two-way pager. 549 00:44:31,000 --> 00:44:32,070 Who are you paging? 550 00:44:32,240 --> 00:44:35,916 My mom. Don't worry. I didn't mention you. 551 00:45:14,560 --> 00:45:15,560 After you. 552 00:45:15,720 --> 00:45:17,359 Impressive. 553 00:45:17,520 --> 00:45:20,194 Oh, you should see what I can do with a paperclip. 554 00:45:30,840 --> 00:45:33,196 Hey, there. How are you? 555 00:45:35,040 --> 00:45:37,794 Oh, my goodness. Look at you. Just look at you. 556 00:45:38,040 --> 00:45:40,396 Aren't you the cutest little thing? 557 00:45:40,560 --> 00:45:42,791 Aren't you cute? And what's your name, huh? 558 00:45:42,880 --> 00:45:43,880 What's your name? 559 00:45:44,040 --> 00:45:46,839 "Goose." Cool name for a cool cat. 560 00:45:46,920 --> 00:45:47,920 Fury? 561 00:45:48,240 --> 00:45:49,240 Hmm? 562 00:45:51,400 --> 00:45:52,720 I'll be back. 563 00:45:56,040 --> 00:45:58,157 Oh! Let me get my fingerprint out. 564 00:45:58,400 --> 00:45:59,834 Just let me unravel this puppy. 565 00:46:04,120 --> 00:46:06,430 You sat there and watched me play with tape? 566 00:46:06,600 --> 00:46:07,750 When all you had to do was... 567 00:46:07,760 --> 00:46:09,274 I didn't wanna steal your thunder. 568 00:46:26,360 --> 00:46:28,431 Huh. Lawson. 569 00:46:38,480 --> 00:46:41,632 Lawson's plan for the light-speed engine. 570 00:46:42,960 --> 00:46:44,560 I wonder why they terminated the project. 571 00:46:45,160 --> 00:46:49,552 Um, maybe because she's cuckoo. 572 00:46:52,160 --> 00:46:53,310 Kree glyphs? 573 00:46:53,760 --> 00:46:54,830 Hmm? 574 00:46:56,200 --> 00:46:57,793 Lawson is not cuckoo. 575 00:47:00,160 --> 00:47:01,753 She's Kree. 576 00:47:01,960 --> 00:47:04,350 Well, she's dead. 577 00:47:04,560 --> 00:47:05,994 What? 578 00:47:06,160 --> 00:47:07,833 She crashed the Asis aircraft 579 00:47:07,920 --> 00:47:09,798 doing an unauthorized test flight. 580 00:47:10,000 --> 00:47:11,957 Took a pilot down with her. 581 00:47:12,120 --> 00:47:14,271 That's why security here is so unfriendly. 582 00:47:14,440 --> 00:47:17,512 They're covering up a billion-dollar mistake. 583 00:47:19,080 --> 00:47:21,800 Oh, and your light-speed engine is toast. 584 00:47:25,360 --> 00:47:26,840 When did this crash happen? 585 00:47:27,640 --> 00:47:30,678 Six years ago. 1989. 586 00:47:31,840 --> 00:47:33,274 Who was the pilot? 587 00:47:34,120 --> 00:47:37,272 Um, most of this thing's redacted... 588 00:47:37,440 --> 00:47:41,559 but there is a testimonial here from a Maria Rambeau. 589 00:47:41,760 --> 00:47:43,797 Last person to see them alive. 590 00:47:49,160 --> 00:47:50,310 You okay? 591 00:47:52,120 --> 00:47:53,270 Mm-hmm. 592 00:47:54,880 --> 00:47:56,155 Back in a minute. 593 00:48:26,240 --> 00:48:28,118 This isn't about fighting wars. 594 00:48:28,520 --> 00:48:30,034 It's about ending them. 595 00:48:36,120 --> 00:48:37,600 I know Lawson was Kree. 596 00:48:37,800 --> 00:48:40,679 She was here on C-53 and died in a plane crash. 597 00:48:40,880 --> 00:48:43,520 Do you know anything about this? 598 00:48:43,680 --> 00:48:45,239 I just discovered a mission report 599 00:48:45,320 --> 00:48:46,959 sent from C-53. 600 00:48:47,120 --> 00:48:48,156 There's only so much 601 00:48:48,240 --> 00:48:50,880 I'm cleared to tell you, Vers, but... 602 00:48:54,640 --> 00:48:58,714 Lawson was an undercover Kree operative named Mar-Vell. 603 00:48:58,880 --> 00:49:02,476 She was working on a unique energy core. 604 00:49:02,640 --> 00:49:03,960 Experimenting with tech 605 00:49:04,040 --> 00:49:06,874 that apparently could help us win the war. 606 00:49:13,720 --> 00:49:14,870 She still here? 607 00:49:15,040 --> 00:49:17,475 She's cooperating with the investigation, sir. 608 00:49:17,680 --> 00:49:19,637 - You men stay here. - Yes, sir. 609 00:49:19,720 --> 00:49:21,677 I want to question her alone. 610 00:49:23,320 --> 00:49:25,630 Excellent work, Nicholas. 611 00:49:29,360 --> 00:49:31,158 Does it say anything about me? 612 00:49:31,360 --> 00:49:32,999 Anything about you? No, of course not. 613 00:49:33,160 --> 00:49:34,196 Why would it? 614 00:49:34,360 --> 00:49:37,478 I found evidence that I had a life here. 615 00:49:37,640 --> 00:49:39,279 On C-53? 616 00:49:41,680 --> 00:49:43,080 Mar-Vell is who I see 617 00:49:43,160 --> 00:49:44,640 when I visit the Supreme Intelligence. 618 00:49:44,680 --> 00:49:47,878 I knew her. And I knew her as Lawson. 619 00:49:48,040 --> 00:49:50,271 This sounds like Skrull simulation, Vers. 620 00:49:50,440 --> 00:49:52,238 No, it's not. Because I remember. I was here. 621 00:49:52,400 --> 00:49:54,153 Stop. Remember your training. 622 00:49:54,320 --> 00:49:56,551 Know your enemy. It could be you. 623 00:49:56,760 --> 00:50:00,071 Do not let your emotions override your judgment. 624 00:50:01,560 --> 00:50:03,233 She's on sublevel six. 625 00:50:03,400 --> 00:50:04,800 I'll get off on five... 626 00:50:04,960 --> 00:50:07,077 and take the stairs in case she makes a run for it. 627 00:50:08,160 --> 00:50:11,119 Do a pincer move like we did in Havana. 628 00:50:11,360 --> 00:50:14,319 Right. Like we did in Havana. 629 00:50:25,120 --> 00:50:26,416 We're nearing the jump point. 630 00:50:26,440 --> 00:50:28,079 Leave your beacon on so I can find you. 631 00:50:28,680 --> 00:50:30,990 We'll get to the bottom of this, Vers. 632 00:50:31,160 --> 00:50:32,799 Together. 633 00:50:35,320 --> 00:50:36,640 Okay. 634 00:50:54,360 --> 00:50:55,840 Vers! 635 00:50:57,560 --> 00:50:58,789 Vers! 636 00:51:15,640 --> 00:51:17,279 Fury's colluding with the target. 637 00:51:17,440 --> 00:51:18,715 Then why would he call us in? 638 00:51:18,880 --> 00:51:21,315 All I know is we take him in, too. Dead or alive. 639 00:51:21,480 --> 00:51:22,800 Dead or alive? 640 00:51:37,640 --> 00:51:38,915 Go. Go, go! 641 00:51:51,400 --> 00:51:53,517 Was it something I said? 642 00:52:11,560 --> 00:52:12,596 Mmm-mmm. 643 00:52:32,200 --> 00:52:36,080 Now, you know, I don't really need these to see... 644 00:52:36,680 --> 00:52:40,674 but they do kinda complete the look. 645 00:52:41,360 --> 00:52:42,589 Don't you think? 646 00:53:00,160 --> 00:53:01,160 You called them in? 647 00:53:01,360 --> 00:53:02,760 My bad. 648 00:53:17,160 --> 00:53:18,833 Coulson, do you have eyes on them? 649 00:53:19,000 --> 00:53:20,639 They're not down here. 650 00:53:22,080 --> 00:53:23,116 Let's try up there. 651 00:53:32,360 --> 00:53:33,635 - What? - Your communicator. 652 00:53:33,800 --> 00:53:35,553 You obviously can't be trusted with it. 653 00:54:06,440 --> 00:54:08,079 Do you know how to fly this thing? 654 00:54:08,240 --> 00:54:09,240 Uh, we'll see. 655 00:54:09,400 --> 00:54:10,914 That's a yes or no question. 656 00:54:14,960 --> 00:54:15,960 Yes. 657 00:54:19,640 --> 00:54:21,040 That's what I'm talking about! 658 00:54:48,360 --> 00:54:49,635 We got a stowaway. 659 00:54:53,760 --> 00:54:54,830 Hang on, Goose. 660 00:55:00,040 --> 00:55:01,040 Goose. 661 00:55:04,240 --> 00:55:05,276 No, Goose. 662 00:55:06,680 --> 00:55:09,752 Who's a good kitty, huh? Huh, Goose? 663 00:55:10,240 --> 00:55:11,879 Yes, that's right. 664 00:55:12,040 --> 00:55:13,872 Who's a good kitty, Goose? 665 00:55:14,280 --> 00:55:15,560 You the good kitty, that's right. 666 00:55:15,640 --> 00:55:16,790 See anyone you know? 667 00:55:18,640 --> 00:55:20,074 Funny story. 668 00:55:20,240 --> 00:55:23,916 I arrived on Hala near dead. No memory. 669 00:55:24,720 --> 00:55:25,870 That was six years ago. 670 00:55:26,040 --> 00:55:28,191 So, you think you're the pilot 671 00:55:28,280 --> 00:55:29,480 that went down with Dr. Lawson? 672 00:55:29,720 --> 00:55:32,030 I'm saying the last person to see them alive 673 00:55:32,120 --> 00:55:33,120 could probably tell us. 674 00:55:33,280 --> 00:55:34,873 - Maria Rambeau? - Mm-hmm. 675 00:55:35,040 --> 00:55:36,793 So, how do we get to Louisiana? 676 00:55:37,680 --> 00:55:40,240 Due east. Hang a right at Memphis. 677 00:55:41,800 --> 00:55:43,678 That agent... 678 00:55:43,840 --> 00:55:45,752 that stopped the Skrulls from finding us? 679 00:55:45,920 --> 00:55:47,832 Coulson. The new guy. 680 00:55:48,000 --> 00:55:49,275 I guess he doesn't hate me yet. 681 00:55:49,520 --> 00:55:51,193 Yeah, well, give him time. 682 00:55:53,200 --> 00:55:54,793 I guess he had a feeling, you know? 683 00:55:55,000 --> 00:55:57,151 Went with his gut against orders. 684 00:55:57,320 --> 00:55:58,640 That's a really hard thing to do. 685 00:55:58,840 --> 00:56:00,718 But it's what keeps us human. 686 00:56:00,880 --> 00:56:03,236 I get in trouble for that. A lot. 687 00:56:03,440 --> 00:56:04,600 Oh, I can see that about you. 688 00:56:06,000 --> 00:56:09,835 Rescuing the guy who sold you out to the Skrulls? 689 00:56:10,000 --> 00:56:11,195 I'm guessing that's not 690 00:56:11,280 --> 00:56:12,873 standard Kree operating procedure. 691 00:56:13,080 --> 00:56:15,197 Well, I won't tell your boss if you don't tell mine. 692 00:56:23,480 --> 00:56:24,480 Ronan. 693 00:56:24,640 --> 00:56:26,518 The Accusers completed their operation... 694 00:56:26,680 --> 00:56:28,150 but the greater mission was a failure, 695 00:56:28,160 --> 00:56:29,276 thanks to your team. 696 00:56:29,440 --> 00:56:30,920 It was a trap 697 00:56:31,000 --> 00:56:33,640 to lure our operative Vers to Torfa and kidnap her. 698 00:56:33,800 --> 00:56:35,029 Give us their location. 699 00:56:35,160 --> 00:56:36,720 We'll take care of the terrorist threat. 700 00:56:36,800 --> 00:56:39,076 By bombing them out of the galaxy? 701 00:56:39,720 --> 00:56:41,757 No, we'll handle this. 702 00:56:42,000 --> 00:56:44,037 A cell of Skrulls anywhere 703 00:56:44,120 --> 00:56:46,077 is a threat to Kree everywhere. 704 00:56:46,280 --> 00:56:47,280 Where are they? 705 00:56:47,360 --> 00:56:49,079 - They are... - Lost. 706 00:56:50,240 --> 00:56:52,391 They are lost for now. 707 00:56:52,840 --> 00:56:54,240 But we will find them. 708 00:56:54,480 --> 00:56:57,951 Do so, or we will. 709 00:57:02,080 --> 00:57:04,515 Maintain the course for C-53. 710 00:57:23,760 --> 00:57:25,991 Excuse me, I'm looking for Maria Rambeau. 711 00:57:28,160 --> 00:57:29,435 Auntie Carol? 712 00:57:29,600 --> 00:57:31,512 Mom, it's Auntie Carol! 713 00:57:32,760 --> 00:57:35,229 I knew it! Everyone said you were dead! 714 00:57:35,400 --> 00:57:37,471 But we knew they were lying. 715 00:57:39,640 --> 00:57:41,757 I'm not really who you think I am. 716 00:57:50,960 --> 00:57:52,917 That is the craziest shit I ever heard. 717 00:57:53,080 --> 00:57:56,073 Green transforming aliens? There's no such thing. 718 00:57:56,280 --> 00:57:57,856 You are absolutely right, young lady. 719 00:57:57,880 --> 00:57:59,394 There is no such thing. 720 00:57:59,560 --> 00:58:00,914 'Cause if there were, 721 00:58:01,000 --> 00:58:03,469 we would want to keep that to ourselves. 722 00:58:03,640 --> 00:58:04,710 You don't believe me? 723 00:58:12,720 --> 00:58:13,949 No way! 724 00:58:14,400 --> 00:58:16,278 That's so cool! 725 00:58:16,480 --> 00:58:18,016 Oh, she can do a lot more than make tea 726 00:58:18,040 --> 00:58:19,156 with those hands. 727 00:58:19,320 --> 00:58:20,356 Like what? Show us. 728 00:58:20,440 --> 00:58:21,840 Maybe later. 729 00:58:23,080 --> 00:58:24,309 I kept all your stuff. 730 00:58:24,520 --> 00:58:25,670 I'll go get it. 731 00:58:26,680 --> 00:58:28,239 You want to give her a hand with that? 732 00:58:28,560 --> 00:58:29,630 Hmm? 733 00:58:44,640 --> 00:58:46,552 You don't remember anything? 734 00:58:48,040 --> 00:58:51,317 I see flashes. 735 00:58:52,480 --> 00:58:53,880 Little moments. 736 00:58:54,880 --> 00:58:56,360 But I can't tell what's real. 737 00:58:58,680 --> 00:59:01,957 If I could just piece together what happened that morning... 738 00:59:02,480 --> 00:59:04,790 maybe it'll all make sense. 739 00:59:07,400 --> 00:59:11,110 You woke me up banging on my door at dawn. 740 00:59:11,280 --> 00:59:12,839 Your usual move. 741 00:59:13,600 --> 00:59:15,990 Back then, we had to get up so early. 742 00:59:16,520 --> 00:59:18,989 The Air Force still wasn't letting women fly combat... 743 00:59:19,200 --> 00:59:21,715 so testing Lawson's planes was our only shot 744 00:59:21,800 --> 00:59:23,080 at doing something that mattered. 745 00:59:23,200 --> 00:59:25,920 You wanted to race to base in your old Mustang... 746 00:59:26,080 --> 00:59:27,150 and I wasn't about to argue, 747 00:59:27,160 --> 00:59:28,958 'cause I knew my Camaro would dominate. 748 00:59:29,120 --> 00:59:31,237 But you cheated, took a shortcut. 749 00:59:31,400 --> 00:59:32,959 Since when is a shortcut cheating? 750 00:59:33,120 --> 00:59:34,230 Since it violates the predetermined 751 00:59:34,240 --> 00:59:35,240 rules of engagement. 752 00:59:35,360 --> 00:59:36,670 I definitely don't remember those. 753 00:59:36,680 --> 00:59:38,353 Hmm. Of course you don't. 754 00:59:43,240 --> 00:59:48,554 When I got to the hangar, Lawson was agitated. 755 00:59:48,720 --> 00:59:51,758 She said she had lives to save. 756 00:59:52,720 --> 00:59:54,190 She was trying to take the Asis up herself, 757 00:59:54,200 --> 00:59:55,236 but you said that... 758 00:59:55,440 --> 00:59:58,956 If there were lives at stake, I would fly the plane. 759 00:59:59,120 --> 01:00:03,399 Yeah. Yep. Big hero moment. 760 01:00:03,960 --> 01:00:06,953 The kind of moment we'd both been waiting for. 761 01:00:07,880 --> 01:00:11,476 The doc was always unique. That's why we liked her. 762 01:00:11,640 --> 01:00:16,317 But now you're saying she's from another planet. 763 01:00:18,080 --> 01:00:19,560 I know this must be hard for you. 764 01:00:19,760 --> 01:00:21,672 Oh, what? This part right here? 765 01:00:22,440 --> 01:00:24,830 No. No. Mmm-mmm. 766 01:00:27,600 --> 01:00:31,640 Oh, what's hard is losing my best friend... 767 01:00:32,120 --> 01:00:33,474 in a mission so secret 768 01:00:33,560 --> 01:00:35,631 they act like it never even happened. 769 01:00:37,760 --> 01:00:41,231 Hard is knowing you were out there somewhere 770 01:00:41,320 --> 01:00:43,198 too damn stubborn to die. 771 01:00:44,520 --> 01:00:47,274 And now you come up in here after six years... 772 01:00:47,440 --> 01:00:49,318 with your supercharged fire hands... 773 01:00:49,480 --> 01:00:50,834 and you expect me to call you... 774 01:00:51,600 --> 01:00:53,273 I don't even know what. Vers? 775 01:00:55,040 --> 01:00:56,997 Is that really who you are now? 776 01:00:59,360 --> 01:01:01,033 I don't know. 777 01:01:06,120 --> 01:01:07,679 Come look! 778 01:01:14,080 --> 01:01:15,673 This is me and you on Halloween. 779 01:01:15,840 --> 01:01:19,117 I'm Amelia Earhart and you're Janis Joplin. 780 01:01:19,320 --> 01:01:20,800 Oh, this is you when you were little. 781 01:01:20,960 --> 01:01:22,758 You didn't get along with your parents... 782 01:01:22,920 --> 01:01:24,479 so Mom said we became your real family. 783 01:01:24,640 --> 01:01:26,199 This is us on Christmas. 784 01:01:26,360 --> 01:01:27,640 I got my favorite bunny slippers. 785 01:01:27,680 --> 01:01:29,430 This is another picture of you when you were little. 786 01:01:29,440 --> 01:01:30,590 You've always wanted to be a pilot. 787 01:01:30,600 --> 01:01:31,750 And this is right after you graduated. 788 01:01:31,760 --> 01:01:33,430 This was your dog that you got for Christmas... 789 01:01:33,440 --> 01:01:35,270 This is a picture of everybody from your Air Force team. 790 01:01:35,280 --> 01:01:36,430 And this is you with Mom 791 01:01:36,520 --> 01:01:37,870 right after a good day of training. 792 01:01:37,880 --> 01:01:39,280 These were your three favorite guys. 793 01:01:41,520 --> 01:01:42,749 Oh, wait. I forgot. 794 01:01:42,920 --> 01:01:44,320 Your jacket. 795 01:01:44,520 --> 01:01:45,874 Mom doesn't let me wear it anymore 796 01:01:45,960 --> 01:01:47,553 after I spilled ketchup on it. 797 01:02:01,080 --> 01:02:03,231 That was all that survived the crash. 798 01:02:04,520 --> 01:02:06,193 Or so we thought. 799 01:02:10,680 --> 01:02:12,558 Don't answer that. 800 01:02:12,720 --> 01:02:14,359 It's just my neighbor. 801 01:02:14,520 --> 01:02:16,193 They can change into anyone. 802 01:02:21,520 --> 01:02:22,520 Hi there. 803 01:02:22,920 --> 01:02:23,920 What do you want? 804 01:02:25,360 --> 01:02:27,033 - Uh... - Hey, Tom. 805 01:02:27,120 --> 01:02:28,634 This is my friend, Carol. 806 01:02:28,720 --> 01:02:30,074 Oh. Pleased to meet you. 807 01:02:32,160 --> 01:02:33,480 Yowzers. 808 01:02:33,560 --> 01:02:35,836 Static electricity out here's no joke. 809 01:02:36,600 --> 01:02:39,274 I noticed that peculiar bird you got parked by the road... 810 01:02:39,480 --> 01:02:40,560 and I was just wondering... 811 01:02:40,640 --> 01:02:41,830 if you mind if I bring the boys over 812 01:02:41,840 --> 01:02:42,910 to get a closer look-see? 813 01:02:43,080 --> 01:02:45,356 - A closer look-see? - Yeah. 814 01:02:45,520 --> 01:02:48,638 To see the "bird" parked out by the road? 815 01:02:48,960 --> 01:02:49,960 Mmm. 816 01:02:50,040 --> 01:02:51,520 You're really working overtime 817 01:02:51,600 --> 01:02:54,069 to sell this one, aren't you, Talos? 818 01:02:55,080 --> 01:02:57,640 I'm sorry, Tom. This really isn't a good time. 819 01:02:57,800 --> 01:02:59,234 I'll come by tomorrow, okay? 820 01:02:59,560 --> 01:03:01,438 - Uh... - Okay. 821 01:03:03,680 --> 01:03:06,991 You know, you really should be kinder to your neighbors. 822 01:03:07,600 --> 01:03:08,910 You never know when you're gonna need 823 01:03:08,920 --> 01:03:10,513 to borrow some sugar. 824 01:03:13,320 --> 01:03:15,391 Now, hang on a second. 825 01:03:15,600 --> 01:03:19,037 Before you go swinging those jazz hands around... 826 01:03:19,200 --> 01:03:22,159 making a mess of your friend's house... 827 01:03:22,920 --> 01:03:24,195 It's a lovely home, miss. 828 01:03:24,440 --> 01:03:25,556 Oh, my God! 829 01:03:26,080 --> 01:03:27,639 What the hell? 830 01:03:31,400 --> 01:03:32,834 No one's gonna hurt the girl. 831 01:03:33,520 --> 01:03:35,876 Just don't kill me. 832 01:03:36,080 --> 01:03:37,833 That would really complicate the situation. 833 01:03:38,040 --> 01:03:40,680 I'm about five seconds from complicating that wall 834 01:03:40,760 --> 01:03:42,080 with some ugly-ass Skrull brains. 835 01:03:42,240 --> 01:03:43,754 I'm sorry I simmed your boss. 836 01:03:43,960 --> 01:03:47,556 But now I stand before you as my true self. 837 01:03:47,640 --> 01:03:48,756 Without deception. 838 01:03:49,000 --> 01:03:50,229 And who is that out there? 839 01:03:51,120 --> 01:03:53,430 Okay, that's a fair point... 840 01:03:53,680 --> 01:03:55,319 but I'm sure that you understand 841 01:03:55,400 --> 01:03:57,551 I had to take some precautions. 842 01:03:57,720 --> 01:04:00,872 I saw you crush 20 of my best men 843 01:04:00,960 --> 01:04:01,996 with your hands bound. 844 01:04:02,160 --> 01:04:03,276 I just wanna talk. 845 01:04:03,480 --> 01:04:04,480 Last time we talked, 846 01:04:04,560 --> 01:04:05,830 I ended up hanging from my ankles. 847 01:04:05,840 --> 01:04:08,309 That was before I knew who you were. 848 01:04:08,480 --> 01:04:11,598 Before I knew what made you different from the others. 849 01:04:12,680 --> 01:04:14,751 I have an audio recording from Pegasus... 850 01:04:14,920 --> 01:04:17,879 of your voice from a plane crash 851 01:04:17,960 --> 01:04:19,394 six years ago... 852 01:04:19,560 --> 01:04:23,759 on a device I believe you call a "black box." 853 01:04:24,320 --> 01:04:26,915 They told me it was destroyed in the crash. 854 01:04:27,000 --> 01:04:28,070 How'd you get it? 855 01:04:28,240 --> 01:04:29,240 She don't understand. 856 01:04:29,440 --> 01:04:30,870 Young lady, I have a special skill... 857 01:04:30,880 --> 01:04:32,314 that kind of allows me 858 01:04:32,400 --> 01:04:34,437 to get into places I'm not supposed to be. 859 01:04:34,640 --> 01:04:35,800 Call me "young lady" again... 860 01:04:35,840 --> 01:04:37,115 I'm gonna put my foot in a place 861 01:04:37,200 --> 01:04:38,634 it's not supposed to be. 862 01:04:40,720 --> 01:04:43,030 Am I supposed to guess where that is? 863 01:04:43,640 --> 01:04:44,790 Your ass. 864 01:04:44,960 --> 01:04:47,429 Okay, I get it. We're all a little on edge here. 865 01:04:47,600 --> 01:04:49,478 But, look, I just need your help 866 01:04:49,560 --> 01:04:50,755 decoding some coordinates. 867 01:04:50,920 --> 01:04:52,760 If you'll sit down and you'll listen to this... 868 01:04:52,920 --> 01:04:56,118 I assure you, it'll be worth your while. 869 01:04:58,800 --> 01:05:01,031 Call your buddy back inside and I'll listen. 870 01:05:01,640 --> 01:05:02,640 Deal. 871 01:05:03,840 --> 01:05:05,718 Oh, my God! Get that thing away. 872 01:05:05,920 --> 01:05:07,240 How'd that get in here? 873 01:05:07,320 --> 01:05:08,436 Hmm? 874 01:05:09,840 --> 01:05:10,840 The cat? 875 01:05:10,960 --> 01:05:12,520 This isn't what you're afraid of, is it? 876 01:05:12,560 --> 01:05:13,710 That's not a cat. 877 01:05:14,760 --> 01:05:16,877 - That's a Flerken. - A Flerken? 878 01:05:16,960 --> 01:05:18,599 Mom? 879 01:05:26,080 --> 01:05:27,080 Monica. 880 01:05:27,240 --> 01:05:28,799 - Why can't I listen, too? - Shh! 881 01:05:56,640 --> 01:05:58,040 What's happening? 882 01:05:58,200 --> 01:05:59,793 It's loading. 883 01:06:03,640 --> 01:06:04,976 Punch in the coordinates 884 01:06:05,000 --> 01:06:09,392 5-2-2-9, negative 4-7, 8. 7-6-8, 0.2. 885 01:06:09,560 --> 01:06:11,517 Copy that. Where are we going, Doc? 886 01:06:11,680 --> 01:06:13,034 My laboratory. 887 01:06:13,200 --> 01:06:15,431 Your laboratory? What do you mean? 888 01:06:15,600 --> 01:06:16,716 Oh, no. 889 01:06:16,880 --> 01:06:18,872 Is that... Wait, what is that? 890 01:06:18,960 --> 01:06:20,394 It's not showing up on my radar. 891 01:06:20,560 --> 01:06:22,119 Go, Carol. Fly! 892 01:06:22,440 --> 01:06:24,671 That's no MiG, Lawson. Who the hell are they? 893 01:06:24,840 --> 01:06:26,832 Those are the bad guys. Fly faster now! 894 01:06:26,960 --> 01:06:27,960 Yes, ma'am. 895 01:06:34,080 --> 01:06:36,151 - What do they want? - Me. My work. 896 01:06:36,360 --> 01:06:37,874 I never should have brought you along. 897 01:06:43,080 --> 01:06:44,080 Here come some G's. 898 01:07:03,640 --> 01:07:05,359 They're firing backwards. Hold on! 899 01:07:16,800 --> 01:07:18,029 Bail out! Bail out! Bail out! 900 01:07:21,960 --> 01:07:23,076 Stay with me, Lawson! 901 01:07:41,360 --> 01:07:42,816 Carol, come in. Do you copy? 902 01:07:42,840 --> 01:07:45,275 Yeah, I copy. We hit ground. 903 01:07:45,440 --> 01:07:47,000 Carol, are you okay? Do you copy? 904 01:07:47,160 --> 01:07:49,311 Yeah! I copy. 905 01:07:52,080 --> 01:07:53,080 Doc? 906 01:07:54,080 --> 01:07:55,514 Your blood. 907 01:07:56,320 --> 01:07:57,993 It's blue. 908 01:07:58,200 --> 01:08:01,352 Yeah, but, uh, how's my hair? 909 01:08:02,840 --> 01:08:05,196 Help me out, will ya? 910 01:08:08,240 --> 01:08:11,278 I gotta destroy it before they get here. 911 01:08:11,480 --> 01:08:12,550 Lawson? 912 01:08:12,960 --> 01:08:16,715 You remember what I said about our work here? What it's for? 913 01:08:17,760 --> 01:08:18,955 To end wars? 914 01:08:19,120 --> 01:08:22,750 Yeah. But the wars are bigger than you know. 915 01:08:23,960 --> 01:08:25,440 Damn it! 916 01:08:26,080 --> 01:08:28,037 My name is not Lawson. 917 01:08:28,480 --> 01:08:31,518 My real name is Mar-Vell, 918 01:08:31,600 --> 01:08:34,399 and I come from a planet called Hala. 919 01:08:35,720 --> 01:08:37,791 I would say that you're delusional... 920 01:08:38,000 --> 01:08:39,560 but we just got shot down by a spaceship 921 01:08:39,640 --> 01:08:41,154 and your blood is blue. 922 01:08:42,040 --> 01:08:45,875 Listen, I spent half my life fighting a shameful war. 923 01:08:46,040 --> 01:08:47,872 Now, skedaddle before you give me 924 01:08:47,960 --> 01:08:49,155 any more regrets. 925 01:08:49,320 --> 01:08:51,391 Just remember the coordinates, okay? 926 01:08:52,000 --> 01:08:53,593 You gotta save 'em without me. 927 01:08:53,760 --> 01:08:54,796 Save who? How? 928 01:08:54,960 --> 01:08:57,839 Now I gotta blow this engine before they find it. 929 01:08:58,000 --> 01:08:59,320 What are you doing? 930 01:09:19,240 --> 01:09:21,311 We have no interest in hurting you. 931 01:09:21,680 --> 01:09:23,034 No? 932 01:09:23,200 --> 01:09:25,874 'Cause all the shooting kinda gave me the wrong impression! 933 01:09:27,400 --> 01:09:28,880 The energy core. 934 01:09:29,720 --> 01:09:30,949 Where is it? 935 01:09:31,120 --> 01:09:32,839 Pararescue's on the way. 936 01:09:33,680 --> 01:09:35,558 You have two minutes until you're surrounded. 937 01:09:35,880 --> 01:09:38,520 Then I see no reason to prolong this conversation. 938 01:09:38,680 --> 01:09:39,716 No, wait! 939 01:09:46,160 --> 01:09:47,514 You mean that energy core? 940 01:09:52,080 --> 01:09:53,196 No! 941 01:10:36,800 --> 01:10:40,191 Commander? She's still moving. Permission to fire. 942 01:10:40,360 --> 01:10:41,360 Hold your fire. 943 01:10:51,360 --> 01:10:53,238 There's nothing left. 944 01:10:53,400 --> 01:10:55,073 The core has been destroyed. 945 01:11:04,680 --> 01:11:06,672 She absorbed its power. 946 01:11:08,920 --> 01:11:10,718 She's coming with us. 947 01:11:31,560 --> 01:11:32,960 He lied to me. 948 01:11:35,600 --> 01:11:37,557 Everything that I knew was a lie. 949 01:11:37,720 --> 01:11:40,189 Now, you understand. 950 01:11:40,400 --> 01:11:42,869 What? What do I understand now? 951 01:11:43,040 --> 01:11:44,918 Yon-Rogg killed Mar-Vell. 952 01:11:45,080 --> 01:11:46,196 He killed her... 953 01:11:47,080 --> 01:11:48,878 'cause she found out that she was 954 01:11:48,960 --> 01:11:52,192 on the wrong side of an unjust war. 955 01:11:52,280 --> 01:11:53,316 No. 956 01:11:53,880 --> 01:11:56,031 Your people are terrorists. 957 01:11:56,200 --> 01:11:57,680 They kill innocents. 958 01:11:57,840 --> 01:11:59,593 I saw the ruins on Torfa. 959 01:11:59,760 --> 01:12:03,037 Ruins that the Accusers are responsible for. 960 01:12:03,400 --> 01:12:06,677 My people lived as refugees on Torfa. 961 01:12:07,480 --> 01:12:10,439 Homeless, ever since we resisted Kree rule... 962 01:12:10,600 --> 01:12:12,637 and they destroyed our planet. 963 01:12:12,800 --> 01:12:16,350 And the handful of us that are left 964 01:12:16,440 --> 01:12:18,511 will be slaughtered next... 965 01:12:18,680 --> 01:12:22,674 unless you help me finish what Mar-Vell started. 966 01:12:23,960 --> 01:12:25,394 The core that she found 967 01:12:25,480 --> 01:12:27,040 would have powered a light-speed ship... 968 01:12:27,160 --> 01:12:28,958 capable of carrying us to safety. 969 01:12:29,120 --> 01:12:33,080 A new home where the Kree can't reach us. 970 01:12:34,600 --> 01:12:36,910 Lawson always told us that our work at Pegasus 971 01:12:37,040 --> 01:12:38,269 wasn't to fight wars... 972 01:12:38,440 --> 01:12:39,440 but to end them. 973 01:12:40,080 --> 01:12:45,599 She wanted you to help us find the core. 974 01:12:46,560 --> 01:12:47,720 Well, I already destroyed it. 975 01:12:47,840 --> 01:12:49,354 No, you destroyed the engine. 976 01:12:49,520 --> 01:12:52,513 The core that powered it is in a remote location. 977 01:12:52,720 --> 01:12:56,999 If you help us decode those coordinates... 978 01:12:57,160 --> 01:12:58,719 we can find it. 979 01:13:00,520 --> 01:13:02,113 You'll use it to destroy us. 980 01:13:04,440 --> 01:13:07,399 We just want a home. 981 01:13:11,640 --> 01:13:16,840 You and I lost everything at the hands of the Kree. 982 01:13:17,000 --> 01:13:18,832 Can't you see it now? 983 01:13:19,040 --> 01:13:20,394 You're not one of them. 984 01:13:23,440 --> 01:13:24,954 You don't know me. 985 01:13:26,320 --> 01:13:28,789 You have no idea who I am. 986 01:13:30,920 --> 01:13:33,151 I don't even know who I am! 987 01:13:34,440 --> 01:13:36,750 You are Carol Danvers. 988 01:13:38,000 --> 01:13:40,117 You are the woman on that black box 989 01:13:40,200 --> 01:13:42,760 risking her life to do the right thing. 990 01:13:44,560 --> 01:13:46,279 My best friend... 991 01:13:46,480 --> 01:13:49,393 who supported me as a mother and a pilot 992 01:13:49,480 --> 01:13:50,914 when no one else did. 993 01:13:51,560 --> 01:13:56,635 You are smart, and funny, and a huge pain in the ass... 994 01:13:56,800 --> 01:14:00,077 and you were the most powerful person I knew... 995 01:14:00,240 --> 01:14:03,312 way before you could shoot fire from your fists. 996 01:14:04,080 --> 01:14:05,480 You hear me? 997 01:14:06,920 --> 01:14:08,673 Do you hear me? 998 01:14:15,960 --> 01:14:17,952 Come here. Come here, girl. 999 01:14:18,640 --> 01:14:20,040 I got you. 1000 01:14:24,280 --> 01:14:27,273 I know I don't deserve your trust... 1001 01:14:27,560 --> 01:14:29,677 but you were our only lead. 1002 01:14:29,840 --> 01:14:32,071 We discovered that your energy signature 1003 01:14:32,160 --> 01:14:34,914 matched Mar-Vell's core. 1004 01:14:35,760 --> 01:14:37,592 Now we know why. 1005 01:14:39,440 --> 01:14:43,400 If only you knew the importance of it to me. 1006 01:14:44,520 --> 01:14:46,239 I just need your help 1007 01:14:46,320 --> 01:14:49,870 decoding the coordinates to Mar-Vell's lab. 1008 01:14:50,560 --> 01:14:53,598 Those weren't coordinates. They're state vectors. 1009 01:14:53,800 --> 01:14:55,712 For orbital position and velocity. 1010 01:14:55,880 --> 01:14:57,553 You didn't find her lab on Earth, 1011 01:14:57,680 --> 01:14:58,909 'cause it's not on Earth. 1012 01:14:59,080 --> 01:15:00,160 That was the location 1013 01:15:00,240 --> 01:15:01,470 on the date of the crash six years ago. 1014 01:15:01,480 --> 01:15:02,880 If we track its course, 1015 01:15:02,960 --> 01:15:05,236 we'll find it in orbit right now. 1016 01:15:05,400 --> 01:15:07,119 It's just basic physics. 1017 01:15:09,600 --> 01:15:10,600 In orbit? 1018 01:15:12,520 --> 01:15:14,079 Was that so difficult to figure out? 1019 01:15:14,280 --> 01:15:16,476 I mean, you're my science guy, right? 1020 01:15:17,200 --> 01:15:19,669 Yon-Rogg will catch up to me soon. 1021 01:15:19,840 --> 01:15:22,435 We've got to get to the core before he does. 1022 01:15:22,640 --> 01:15:24,313 Mmm. We're going to space? 1023 01:15:24,480 --> 01:15:25,480 In what? 1024 01:15:25,640 --> 01:15:27,416 A few tweaks to your vessel should do it. 1025 01:15:27,440 --> 01:15:29,557 I can handle the modifications. 1026 01:15:29,720 --> 01:15:31,393 Mmm. Your science guy. 1027 01:15:38,320 --> 01:15:39,879 Well, I could use a copilot. 1028 01:15:41,200 --> 01:15:43,635 No. No, I can't. 1029 01:15:43,800 --> 01:15:45,678 I can't leave Monica. 1030 01:15:45,840 --> 01:15:48,639 Mom, it's okay. I can stay with Gramma and Paw-paw. 1031 01:15:49,200 --> 01:15:51,237 There's no way I'm going, baby. It's too dangerous. 1032 01:15:51,440 --> 01:15:53,352 Testing brand-new aerospace tech is dangerous... 1033 01:15:53,520 --> 01:15:54,556 and you used to do that. 1034 01:15:56,360 --> 01:15:58,238 Your plan is to leave the atmosphere 1035 01:15:58,320 --> 01:15:59,870 in a craft not designed for the journey... 1036 01:15:59,880 --> 01:16:01,473 and you anticipate hostile encounters... 1037 01:16:01,680 --> 01:16:02,790 with a technologically-superior 1038 01:16:02,800 --> 01:16:03,800 foreign enemy. 1039 01:16:04,360 --> 01:16:05,635 Correct? 1040 01:16:05,800 --> 01:16:06,800 That's what I'm saying. 1041 01:16:06,880 --> 01:16:08,155 - You have to go! - Monica! 1042 01:16:08,240 --> 01:16:09,470 You have a chance to fly the coolest mission 1043 01:16:09,480 --> 01:16:10,640 in the history of missions... 1044 01:16:10,760 --> 01:16:12,590 and you're gonna give it up to sit on the couch 1045 01:16:12,600 --> 01:16:13,875 and watch Fresh Prince with me? 1046 01:16:14,600 --> 01:16:15,600 What? 1047 01:16:15,720 --> 01:16:16,990 I just think you should consider... 1048 01:16:17,000 --> 01:16:20,277 what kind of example you're setting for your daughter. 1049 01:16:27,880 --> 01:16:29,336 What's going on around here? 1050 01:16:29,360 --> 01:16:30,360 I know, I know. 1051 01:16:30,480 --> 01:16:31,960 I'll explain inside. Thank you. 1052 01:16:36,960 --> 01:16:39,236 Your mom's lucky. 1053 01:16:39,400 --> 01:16:40,675 When they were handing out kids, 1054 01:16:40,760 --> 01:16:42,433 they gave her the toughest one. 1055 01:16:43,000 --> 01:16:44,000 Lieutenant Trouble. 1056 01:16:45,000 --> 01:16:46,559 You remembered. 1057 01:16:48,040 --> 01:16:49,360 Is that mine? 1058 01:16:50,240 --> 01:16:51,674 No, no. 1059 01:16:52,400 --> 01:16:54,596 You hang on to it until I come back. 1060 01:16:55,240 --> 01:16:57,630 But there is something that I need your help with. 1061 01:16:57,880 --> 01:17:00,475 I can't wear these Kree colors anymore. 1062 01:17:00,720 --> 01:17:03,713 And since you are obviously the only person around here 1063 01:17:03,800 --> 01:17:05,632 with any sense of style... 1064 01:17:06,920 --> 01:17:07,990 Hmm? 1065 01:17:10,120 --> 01:17:11,156 Whoa. 1066 01:17:13,720 --> 01:17:14,915 No. 1067 01:17:17,240 --> 01:17:18,240 Uh-uh. 1068 01:17:19,720 --> 01:17:21,313 Definitely not. 1069 01:17:24,360 --> 01:17:26,636 Well, since we're on the same team... 1070 01:17:37,720 --> 01:17:38,915 Hmm. 1071 01:17:40,280 --> 01:17:41,873 How do I look? 1072 01:17:45,400 --> 01:17:46,720 Fresh. 1073 01:18:06,600 --> 01:18:07,829 What took you so long? 1074 01:18:08,680 --> 01:18:10,911 I'm fine. Thanks for asking. 1075 01:18:11,640 --> 01:18:13,996 - PRY46-B... - No, no codes. 1076 01:18:14,200 --> 01:18:15,919 That system is fallible, as we've learned. 1077 01:18:16,960 --> 01:18:18,633 Okay, then let's do this. 1078 01:18:19,360 --> 01:18:22,512 Who do I see when I commune with the Supreme Intelligence? 1079 01:18:22,680 --> 01:18:25,400 The person you most admire and respect, I'd guess. 1080 01:18:25,560 --> 01:18:26,800 But you would never tell me who. 1081 01:18:28,320 --> 01:18:31,392 And what is your earliest memory of Hala? 1082 01:18:31,600 --> 01:18:33,080 The transfusion. 1083 01:18:33,240 --> 01:18:35,311 Blue blood running through my veins. 1084 01:18:35,520 --> 01:18:36,520 Whose blood? 1085 01:18:39,240 --> 01:18:40,276 Hmm. 1086 01:18:47,640 --> 01:18:51,680 That's my blood that's coursing through her veins. 1087 01:18:56,360 --> 01:18:57,680 What have you done with her? 1088 01:18:57,840 --> 01:18:59,797 You're too late. 1089 01:19:16,400 --> 01:19:17,470 She knows? 1090 01:19:32,160 --> 01:19:35,437 Ronan, Skrulls have infiltrated C-53. 1091 01:19:35,600 --> 01:19:36,600 Come at once. 1092 01:19:36,760 --> 01:19:38,831 For the good of all Kree, Commander... 1093 01:19:39,080 --> 01:19:41,879 the infestation will be eradicated. 1094 01:19:44,040 --> 01:19:45,872 Passing 500 and climbing. 1095 01:19:48,880 --> 01:19:52,237 You know, you really shouldn't have that thing on your lap. 1096 01:19:52,400 --> 01:19:55,598 Our little alliance with you is tenuous at best. 1097 01:19:55,760 --> 01:19:58,480 And as long as he continues to freak you out... 1098 01:19:58,640 --> 01:19:59,790 like that... 1099 01:19:59,960 --> 01:20:02,395 yeah, I'm gonna keep giving him 1100 01:20:02,480 --> 01:20:05,314 all the loves and hugs that he needs, right? 1101 01:20:05,480 --> 01:20:07,039 Can I ask you something? 1102 01:20:07,200 --> 01:20:09,317 Do you just turn into anything you want? 1103 01:20:09,480 --> 01:20:11,153 Ah, well, I have to see it first. 1104 01:20:11,320 --> 01:20:12,390 Can you all do it? 1105 01:20:12,840 --> 01:20:14,593 Physiologically? Yeah. 1106 01:20:14,760 --> 01:20:16,911 But, uh, it takes practice... 1107 01:20:17,120 --> 01:20:20,796 and, um, dare I say it, talent to do it well. 1108 01:20:21,040 --> 01:20:23,475 - Can you turn into a cat? - What's a cat? 1109 01:20:23,640 --> 01:20:24,760 What about a filing cabinet? 1110 01:20:25,320 --> 01:20:28,233 Why would I turn into a filing cabinet? 1111 01:20:28,400 --> 01:20:29,470 A Venus flytrap? 1112 01:20:29,640 --> 01:20:30,750 I'll give you 50 bucks right now 1113 01:20:30,760 --> 01:20:32,030 if you turn into a Venus flytrap. 1114 01:20:32,040 --> 01:20:33,713 Switching engines 1115 01:20:33,800 --> 01:20:36,076 from Scramjet to Fusion. Buckle up, folks. 1116 01:20:45,240 --> 01:20:46,240 Hey. 1117 01:20:46,440 --> 01:20:48,909 Is this normal, like, space turbulence? 1118 01:20:49,000 --> 01:20:50,000 Pretty much. 1119 01:21:23,760 --> 01:21:25,752 Locking in on coordinate grid. 1120 01:21:26,360 --> 01:21:27,555 Where is it? 1121 01:21:31,040 --> 01:21:33,794 It's here. It's gotta be here. 1122 01:21:33,960 --> 01:21:39,240 Well, is it in front of all that nothing, or behind it? 1123 01:21:44,760 --> 01:21:46,752 Decloaking activated. 1124 01:22:49,840 --> 01:22:51,559 Is that it? The core? 1125 01:22:51,720 --> 01:22:53,996 In her notes she called it the Tesseract. 1126 01:23:00,160 --> 01:23:01,230 Whoa. 1127 01:23:02,800 --> 01:23:05,031 What was Lawson doing with all this kid stuff? 1128 01:23:18,960 --> 01:23:19,996 We're not alone. 1129 01:23:43,160 --> 01:23:44,480 Talos! 1130 01:23:54,400 --> 01:23:57,279 He didn't come here for the Tesseract. 1131 01:24:19,840 --> 01:24:21,035 It's okay. 1132 01:24:26,000 --> 01:24:27,639 We didn't know what to do. 1133 01:24:27,800 --> 01:24:31,111 Mar-Vell warned us not to send a signal for any reason... 1134 01:24:31,280 --> 01:24:32,555 or the Kree would find us. 1135 01:24:33,000 --> 01:24:35,117 You did the right thing. 1136 01:24:44,720 --> 01:24:45,949 It's okay, it's okay. 1137 01:24:46,480 --> 01:24:48,597 She's all right. She's a friend. 1138 01:24:50,640 --> 01:24:52,233 I am not gonna hurt you. 1139 01:24:52,560 --> 01:24:54,438 She led me to you. 1140 01:24:55,160 --> 01:24:56,674 I'm so sorry. 1141 01:24:58,400 --> 01:24:59,629 I didn't know. 1142 01:24:59,800 --> 01:25:00,836 Carol. 1143 01:25:01,680 --> 01:25:03,637 This is war. 1144 01:25:04,480 --> 01:25:07,837 My hands are filthy from it, too. 1145 01:25:08,640 --> 01:25:10,393 But we're here now. 1146 01:25:10,800 --> 01:25:13,838 You found my family. 1147 01:25:16,920 --> 01:25:18,070 This is just the beginning. 1148 01:25:18,880 --> 01:25:21,759 There are thousands of us separated from each other... 1149 01:25:22,880 --> 01:25:25,554 scattered throughout the galaxy. 1150 01:25:43,360 --> 01:25:45,556 If I played the same pinball machine for six years... 1151 01:25:45,720 --> 01:25:47,632 I'd have some high scores, too. 1152 01:25:50,280 --> 01:25:52,556 Fraternizing with the enemy? 1153 01:25:52,640 --> 01:25:53,756 Uh-uh. 1154 01:26:05,880 --> 01:26:07,837 What did you do to your uniform? 1155 01:26:08,000 --> 01:26:09,992 They got in her head. Just like we thought. 1156 01:26:10,160 --> 01:26:11,990 The Supreme Intelligence will set her straight. 1157 01:26:12,000 --> 01:26:13,560 You can see they're not soldiers. 1158 01:26:13,600 --> 01:26:15,876 Let 'em go. You can have me. 1159 01:26:16,040 --> 01:26:17,190 And the core? 1160 01:26:17,720 --> 01:26:19,040 You lied to me. 1161 01:26:19,200 --> 01:26:23,114 I made you the best version of yourself. 1162 01:26:26,600 --> 01:26:29,513 What's given can be taken away. 1163 01:26:43,360 --> 01:26:44,456 Back here! Move, move! 1164 01:26:44,480 --> 01:26:46,949 Get over here. Get down! 1165 01:26:47,560 --> 01:26:50,155 Let's go! Go, move! 1166 01:27:29,560 --> 01:27:30,560 There she is. 1167 01:27:31,240 --> 01:27:34,790 Seems like your time on C-53 jogged the old memory. 1168 01:27:35,680 --> 01:27:36,875 This jacket. 1169 01:27:37,520 --> 01:27:39,512 It's killer, by the way. 1170 01:27:41,000 --> 01:27:42,400 Oh. 1171 01:27:42,520 --> 01:27:44,512 The music. It's a nice touch. 1172 01:27:44,800 --> 01:27:46,439 Let me out. 1173 01:27:46,600 --> 01:27:47,954 No can do. 1174 01:27:48,520 --> 01:27:52,230 If you hurt them, I will burn you to the ground. 1175 01:27:52,400 --> 01:27:54,153 With what exactly? 1176 01:27:54,320 --> 01:27:55,640 Your power comes from us. 1177 01:27:55,800 --> 01:27:57,553 You didn't give me these powers. 1178 01:27:57,720 --> 01:27:58,756 The blast did. 1179 01:27:58,960 --> 01:28:00,270 And yet, you've never had the strength 1180 01:28:00,280 --> 01:28:01,400 to control them on your own. 1181 01:28:12,840 --> 01:28:14,433 Species: Flerken. 1182 01:28:14,520 --> 01:28:16,113 Threat: high. 1183 01:28:21,480 --> 01:28:23,358 It's a cat, not Hannibal Lecter. 1184 01:28:27,000 --> 01:28:28,480 Species: human male. 1185 01:28:28,640 --> 01:28:30,871 Threat: low to none. 1186 01:28:32,040 --> 01:28:33,360 That thing's clearly busted. 1187 01:28:33,520 --> 01:28:35,637 Load the Flerken onto the Helion. 1188 01:28:36,440 --> 01:28:38,397 Eject the others into space. 1189 01:28:41,280 --> 01:28:43,317 You did good, Ace. 1190 01:28:44,960 --> 01:28:45,960 Thanks to you... 1191 01:28:46,120 --> 01:28:48,077 those insidious shapeshifters 1192 01:28:48,160 --> 01:28:49,719 will threaten our borders no more. 1193 01:28:49,880 --> 01:28:52,111 I used to believe your lies... 1194 01:28:52,280 --> 01:28:54,920 but the Skrulls are just fighting for a home. 1195 01:28:55,080 --> 01:28:56,639 You're talking about destroying them 1196 01:28:56,720 --> 01:28:58,313 because they won't submit to your rule. 1197 01:28:58,520 --> 01:28:59,590 And neither will I. 1198 01:28:59,760 --> 01:29:02,912 We found you. We embraced you as our own. 1199 01:29:03,120 --> 01:29:04,554 You stole me. 1200 01:29:04,720 --> 01:29:07,440 From my home, my family, my friends. 1201 01:29:15,520 --> 01:29:17,398 It's cute how hard you try. 1202 01:29:19,520 --> 01:29:21,193 But remember... 1203 01:29:22,520 --> 01:29:23,715 without us... 1204 01:29:23,920 --> 01:29:24,990 Give it up, Carol. 1205 01:29:26,680 --> 01:29:27,909 Stay down! 1206 01:29:28,080 --> 01:29:29,520 ...you're weak. 1207 01:29:29,640 --> 01:29:31,536 You're going too fast! You need to go slow! 1208 01:29:31,560 --> 01:29:32,960 You're flawed. 1209 01:29:33,080 --> 01:29:34,920 Are you trying to kill yourself? 1210 01:29:35,240 --> 01:29:36,296 Helpless. 1211 01:29:36,320 --> 01:29:37,776 You're too emotional and so weak. 1212 01:29:37,800 --> 01:29:39,440 You don't belong out here! 1213 01:29:39,920 --> 01:29:41,320 We saved you. 1214 01:29:41,560 --> 01:29:43,096 - Control it. - I told you, 1215 01:29:43,120 --> 01:29:44,176 - Carol. - They'll never 1216 01:29:44,200 --> 01:29:45,256 - let you fly. - This ain't 1217 01:29:45,280 --> 01:29:46,470 - a game for little girls. - You kiss like a horse. 1218 01:29:46,480 --> 01:29:47,680 You won't last a week, Danvers. 1219 01:29:50,680 --> 01:29:53,752 Without us, you're only human. 1220 01:29:55,240 --> 01:29:56,469 You're right. 1221 01:29:57,720 --> 01:29:59,837 I'm only human. 1222 01:30:33,800 --> 01:30:37,157 On Hala, you were reborn... 1223 01:30:37,320 --> 01:30:38,674 Vers. 1224 01:30:43,680 --> 01:30:46,593 My name is Carol. 1225 01:31:01,360 --> 01:31:02,953 She's trying to break out. 1226 01:31:47,240 --> 01:31:50,597 I've been fighting with one arm tied behind my back. 1227 01:31:51,560 --> 01:31:53,119 But what happens when... 1228 01:31:56,280 --> 01:31:58,317 I'm finally set free? 1229 01:32:38,800 --> 01:32:41,360 You know you're glowing, right? 1230 01:32:41,520 --> 01:32:42,640 I'll explain it later. 1231 01:32:45,240 --> 01:32:46,390 Take the Tesseract. 1232 01:32:46,560 --> 01:32:47,676 Leave the lunchbox. 1233 01:32:47,840 --> 01:32:49,354 - Me? - Yes. 1234 01:32:49,520 --> 01:32:50,840 I'm not touching that thing. 1235 01:32:51,040 --> 01:32:52,440 You want me to get you an oven mitt? 1236 01:32:57,960 --> 01:32:59,155 Whoa! 1237 01:33:05,800 --> 01:33:08,269 Get the Skrulls on the Quadjet and go. 1238 01:33:08,440 --> 01:33:10,591 Take the Flerken with you. 1239 01:33:11,280 --> 01:33:12,999 - What about you? - I'll buy you some time! 1240 01:33:14,920 --> 01:33:16,752 I'm picking you up now. 1241 01:33:19,880 --> 01:33:22,190 I'm trusting you not to eat me. 1242 01:33:27,600 --> 01:33:28,600 Oh, hey, guys. 1243 01:33:32,480 --> 01:33:34,153 Arm wrestle for the Tesseract? 1244 01:33:37,280 --> 01:33:39,158 I used to find you amusing. 1245 01:33:39,880 --> 01:33:40,880 Let's put an end to this. 1246 01:34:16,320 --> 01:34:17,320 Okay. 1247 01:34:17,720 --> 01:34:18,949 Good kitty. 1248 01:35:05,440 --> 01:35:07,193 You knew all along. 1249 01:35:08,320 --> 01:35:09,520 Is that why we never hung out? 1250 01:35:09,640 --> 01:35:10,756 No, I just never liked you. 1251 01:35:18,000 --> 01:35:19,000 Incoming! 1252 01:35:27,520 --> 01:35:28,520 Hey, in a hurry? 1253 01:35:30,760 --> 01:35:32,513 Don't make me do this. 1254 01:35:32,760 --> 01:35:33,760 Okay. 1255 01:35:49,600 --> 01:35:50,636 Come on, do your thing! 1256 01:35:51,840 --> 01:35:52,910 Come on! 1257 01:35:55,240 --> 01:35:56,674 Come on! 1258 01:35:59,800 --> 01:36:01,160 Damn it, Goose. 1259 01:36:01,240 --> 01:36:02,390 Pick a side. 1260 01:36:06,600 --> 01:36:08,478 Take them to the hangar, too. 1261 01:36:08,640 --> 01:36:10,438 We'll blast them all into space. 1262 01:36:12,520 --> 01:36:13,520 Play it cool. 1263 01:36:15,000 --> 01:36:16,354 Just like Havana. 1264 01:36:18,160 --> 01:36:20,277 Do you have the thing? 1265 01:36:20,440 --> 01:36:21,999 Flerken kitty ate it. 1266 01:36:35,360 --> 01:36:36,760 Come on, move! 1267 01:36:36,920 --> 01:36:38,070 Move! 1268 01:36:38,680 --> 01:36:39,955 Follow my lead. 1269 01:36:43,960 --> 01:36:45,000 Cover her eyes. 1270 01:36:53,480 --> 01:36:54,960 Onto the ship! 1271 01:36:55,200 --> 01:36:56,873 Let's go! Let's go! 1272 01:37:19,760 --> 01:37:21,752 Nice diversion. 1273 01:37:22,120 --> 01:37:23,873 I could have swore I put it in there. 1274 01:38:20,880 --> 01:38:22,997 Minn-Erva, take them down in the drop ship. 1275 01:38:23,160 --> 01:38:24,230 On it. 1276 01:38:28,920 --> 01:38:30,036 You all right, friend? 1277 01:38:31,120 --> 01:38:33,032 Never better. 1278 01:38:37,840 --> 01:38:39,638 We got a bogey coming in hot. 1279 01:40:19,520 --> 01:40:21,159 Yes! Boom! 1280 01:40:37,160 --> 01:40:38,355 Whoo! 1281 01:40:41,720 --> 01:40:43,040 What the hell was that? 1282 01:41:06,440 --> 01:41:08,557 Deploy ballistic warheads. 1283 01:42:00,840 --> 01:42:02,240 That's impossible. 1284 01:42:02,400 --> 01:42:04,790 C-53 doesn't have a defense system 1285 01:42:04,880 --> 01:42:07,475 advanced enough to destroy our warheads. 1286 01:42:08,960 --> 01:42:11,429 That's not their defense system, Ronan. 1287 01:42:15,920 --> 01:42:17,070 Take her down. 1288 01:42:37,040 --> 01:42:38,076 Whoo! 1289 01:43:27,680 --> 01:43:29,558 Return to the jump point. 1290 01:43:30,640 --> 01:43:32,757 We'll be back for the weapon. 1291 01:43:34,280 --> 01:43:35,509 The core? 1292 01:43:37,320 --> 01:43:38,640 The woman. 1293 01:44:26,760 --> 01:44:28,240 I'm so proud of you. 1294 01:44:30,240 --> 01:44:31,594 You've come a long way 1295 01:44:31,680 --> 01:44:33,637 since I found you that day by the lake. 1296 01:44:34,200 --> 01:44:36,317 But can you keep your emotions in check 1297 01:44:36,400 --> 01:44:38,596 long enough to take me on? 1298 01:44:38,760 --> 01:44:41,434 Or will they get the better of you as always? 1299 01:44:43,000 --> 01:44:44,639 I always told you... 1300 01:44:44,840 --> 01:44:46,115 you'll be ready 1301 01:44:46,200 --> 01:44:48,510 the day you can knock me down as yourself. 1302 01:44:48,680 --> 01:44:50,160 This is that moment. 1303 01:44:50,320 --> 01:44:52,835 This is that moment, Vers! 1304 01:44:53,000 --> 01:44:54,070 Turn off the light show... 1305 01:44:54,240 --> 01:44:57,597 and prove to me you can beat me without... 1306 01:45:13,080 --> 01:45:15,117 I have nothing to prove to you. 1307 01:45:30,960 --> 01:45:32,997 Destination: Hala. 1308 01:45:33,160 --> 01:45:34,799 I can't go back empty-handed. 1309 01:45:34,960 --> 01:45:36,713 You won't be empty-handed. 1310 01:45:36,880 --> 01:45:39,156 I'm sending you with a message. 1311 01:45:39,320 --> 01:45:42,518 Tell the Supreme Intelligence that I'm coming to end it. 1312 01:45:42,680 --> 01:45:45,434 The war. The lies. All of it. 1313 01:45:47,280 --> 01:45:48,680 You can't do this. 1314 01:46:07,560 --> 01:46:11,156 That was a close call, huh, Goosey? Huh? 1315 01:46:12,320 --> 01:46:13,790 Those bad guys still in there somewhere? 1316 01:46:13,800 --> 01:46:14,870 Ow! 1317 01:46:14,960 --> 01:46:16,189 Mother Flerken! 1318 01:46:16,360 --> 01:46:17,430 - You okay? - Yeah. 1319 01:46:17,920 --> 01:46:19,434 It's just a scratch. 1320 01:46:19,840 --> 01:46:21,115 No. 1321 01:46:28,680 --> 01:46:30,512 I can't believe 1322 01:46:30,600 --> 01:46:32,070 you got in the raddest dogfight ever... 1323 01:46:32,080 --> 01:46:33,480 and I missed it. 1324 01:46:33,640 --> 01:46:35,233 I'd say you arrived just in time. 1325 01:46:35,400 --> 01:46:37,437 Some nifty flying you did out there. 1326 01:46:37,600 --> 01:46:39,640 S.H.I.E.L.D. could always use a good pilot like you. 1327 01:46:39,760 --> 01:46:41,479 I'll consider it... 1328 01:46:41,640 --> 01:46:44,633 as long as you never call my flying "nifty" again. 1329 01:46:44,800 --> 01:46:45,995 How's your eye? 1330 01:46:46,080 --> 01:46:48,197 Hmm. Getting better every second. 1331 01:46:48,360 --> 01:46:49,555 Just so I'm clear... 1332 01:46:49,720 --> 01:46:51,120 you were Soh-Larr... 1333 01:46:51,280 --> 01:46:53,317 - and the S.H.I.E.L.D. agent? - Keller. 1334 01:46:53,840 --> 01:46:56,150 He tied my boss up, stole his identity. 1335 01:46:56,320 --> 01:46:59,154 I borrowed his likeness. I'm no thief. 1336 01:46:59,320 --> 01:47:00,595 It is a little like stealing. 1337 01:47:00,760 --> 01:47:02,035 Whose side are you on here? 1338 01:47:02,400 --> 01:47:04,030 You're good to go here until you recover... 1339 01:47:04,040 --> 01:47:07,078 but you and your family are gonna need a new look. 1340 01:47:07,240 --> 01:47:08,833 I could go back to being your boss. 1341 01:47:09,000 --> 01:47:10,000 Uh, please don't. 1342 01:47:10,160 --> 01:47:12,994 Come on. I loved sporting his beautiful blue eyes. 1343 01:47:13,160 --> 01:47:15,516 No way. You guys have the best eyes. 1344 01:47:15,720 --> 01:47:17,677 Don't ever change your eyes. 1345 01:47:17,760 --> 01:47:19,310 She has beautiful eyes. That's very sweet of you. 1346 01:47:19,320 --> 01:47:20,959 I was trying not to panic... 1347 01:47:21,160 --> 01:47:22,594 I'll help you find a home. 1348 01:47:23,680 --> 01:47:24,840 Finish what Mar-Vell started. 1349 01:47:26,880 --> 01:47:29,076 They can stay here with us. 1350 01:47:29,280 --> 01:47:30,839 Can't they, Mom? 1351 01:47:31,000 --> 01:47:32,912 They won't be safe here, baby. 1352 01:47:33,520 --> 01:47:35,079 Auntie Carol's right. 1353 01:47:35,240 --> 01:47:36,240 They need their own home. 1354 01:47:37,440 --> 01:47:39,238 I'll be back before you know it. 1355 01:47:39,720 --> 01:47:42,997 Or maybe I could fly up and meet you halfway? 1356 01:47:43,160 --> 01:47:45,959 Ah, only if you learn to glow like your Auntie Carol. 1357 01:47:46,120 --> 01:47:47,520 Or maybe I'll build a spaceship. 1358 01:47:47,600 --> 01:47:49,319 - You don't know. - He doesn't. 1359 01:47:59,080 --> 01:48:01,515 Keep the Tesseract on Earth. 1360 01:48:02,240 --> 01:48:03,240 Hidden. 1361 01:48:03,400 --> 01:48:05,437 You sure that's what Marvel would want? 1362 01:48:06,120 --> 01:48:07,190 Mar-Vell. 1363 01:48:07,360 --> 01:48:08,635 That's what I said. 1364 01:48:08,800 --> 01:48:11,156 It's two words. Mar. Vell. 1365 01:48:11,320 --> 01:48:12,640 Mar-Vell. 1366 01:48:12,840 --> 01:48:13,990 "Marvel" sounds a lot better. 1367 01:48:14,000 --> 01:48:15,275 You know, like the Marvelettes. 1368 01:48:29,200 --> 01:48:30,236 Not ringing any bells? 1369 01:48:30,440 --> 01:48:32,193 Keep singing. Maybe it'll come back to me. 1370 01:48:47,560 --> 01:48:49,074 I upgraded it. 1371 01:48:49,680 --> 01:48:52,149 Range should be a couple galaxies, at least. 1372 01:48:54,760 --> 01:48:56,991 What? You think I'm gonna crank call you? 1373 01:48:57,160 --> 01:49:00,710 For emergencies only, okay? 1374 01:49:05,320 --> 01:49:07,437 Well... 1375 01:49:08,160 --> 01:49:10,391 if you're ever passing back through this galaxy... 1376 01:49:10,600 --> 01:49:12,637 be sure to give a brother a shout. 1377 01:49:14,840 --> 01:49:16,672 Oh! 1378 01:49:29,400 --> 01:49:31,437 We got the ketchup stain off. 1379 01:49:36,880 --> 01:49:38,633 Thanks, Lieutenant Trouble. 1380 01:49:40,640 --> 01:49:41,869 Hmm. 1381 01:49:47,960 --> 01:49:50,555 It's hard for me to say goodbye, too. 1382 01:50:04,240 --> 01:50:05,390 Go on. 1383 01:51:12,440 --> 01:51:15,194 Glad to have you back, sir. This came for you. 1384 01:51:20,120 --> 01:51:21,349 So, is it true? 1385 01:51:22,440 --> 01:51:23,830 That the Kree burned your eye out... 1386 01:51:23,840 --> 01:51:26,230 because you refused to give them the Tesseract? 1387 01:51:27,200 --> 01:51:30,830 I will neither confirm nor deny the facts of that story. 1388 01:51:31,120 --> 01:51:32,190 Understood. 1389 01:51:33,720 --> 01:51:34,720 I'm sorry to report 1390 01:51:34,800 --> 01:51:35,990 that we still haven't found the Tesseract. 1391 01:51:36,000 --> 01:51:38,196 I'm sure it'll turn up somewhere. 1392 01:51:39,800 --> 01:51:41,519 I'll let you know when it does. 1393 01:51:41,680 --> 01:51:43,080 Then what? 1394 01:51:43,600 --> 01:51:44,600 Sir? 1395 01:51:45,000 --> 01:51:46,116 We have no idea 1396 01:51:46,200 --> 01:51:49,238 what other intergalactic threats are out there. 1397 01:51:49,400 --> 01:51:51,392 And our one-woman security force 1398 01:51:51,480 --> 01:51:52,755 had a prior commitment... 1399 01:51:52,920 --> 01:51:54,673 on the other side of the universe. 1400 01:51:57,520 --> 01:51:59,557 S.H.I.E.L.D. alone can't protect us. 1401 01:52:01,280 --> 01:52:02,839 We need to find more. 1402 01:52:03,120 --> 01:52:04,120 More weapons? 1403 01:52:04,320 --> 01:52:05,913 More heroes. 1404 01:52:06,160 --> 01:52:07,719 You think you can find others like her? 1405 01:52:07,800 --> 01:52:10,793 Hmm, we found her, and we weren't even looking. 1406 01:52:11,880 --> 01:52:13,200 Get some rest, sir. 1407 01:52:14,280 --> 01:52:16,112 You got a big decision to make. 1408 01:55:15,240 --> 01:55:16,913 This is a nightmare. 1409 01:55:18,640 --> 01:55:20,836 I've had better nightmares. 1410 01:55:23,000 --> 01:55:24,036 Hey. 1411 01:55:25,120 --> 01:55:27,191 So, that thing just stopped 1412 01:55:27,280 --> 01:55:28,999 doing whatever the hell it was doing. 1413 01:55:30,920 --> 01:55:32,718 What do we got? 1414 01:55:33,640 --> 01:55:35,916 Whatever signal it was sending finally crapped out. 1415 01:55:36,120 --> 01:55:37,270 I thought we bypassed the battery. 1416 01:55:37,280 --> 01:55:38,280 We did. 1417 01:55:38,440 --> 01:55:41,274 It's still plugged in. It just stopped. 1418 01:55:42,200 --> 01:55:43,919 Reboot it. Send the signal again. 1419 01:55:44,120 --> 01:55:45,520 We don't even know what this is. 1420 01:55:45,680 --> 01:55:48,070 Fury did. Just do it, please. 1421 01:55:48,360 --> 01:55:50,875 You tell me the second you get a signal. 1422 01:55:51,040 --> 01:55:53,509 I wanna know who's on the other end of that thing. 1423 01:55:56,440 --> 01:55:57,874 Where's Fury? 97981

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.