Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,279 --> 00:00:03,640
**
2
00:00:03,680 --> 00:00:05,200
* Bob the Builder *
3
00:00:05,240 --> 00:00:07,000
* Can we fix it? *
4
00:00:07,040 --> 00:00:08,839
* Bob the Builder *
5
00:00:08,880 --> 00:00:10,480
* Yes, we can! *
6
00:00:10,519 --> 00:00:14,119
* Scoop, Muck and
Dizzy, and Rolly too *
7
00:00:14,160 --> 00:00:17,600
* Lofty and Wendy
join the crew *
8
00:00:17,640 --> 00:00:21,239
* Bob and the gang
have so much fun *
9
00:00:21,280 --> 00:00:24,920
* Working together,
they get the job done *
10
00:00:24,960 --> 00:00:26,679
* Bob the Builder *
11
00:00:26,719 --> 00:00:28,559
* Can we fix it? *
12
00:00:28,600 --> 00:00:30,399
* Bob the Builder *
13
00:00:30,440 --> 00:00:32,039
* Yes, we can! *
14
00:00:32,079 --> 00:00:35,560
* Pilchard and Bird,
Travis and Spud *
15
00:00:35,600 --> 00:00:39,200
* Playing together like
good friends should *
16
00:00:39,240 --> 00:00:41,000
* Bob the Builder *
17
00:00:41,039 --> 00:00:42,799
* Can we fix it? *
18
00:00:42,840 --> 00:00:44,759
* Bob the Builder *
19
00:00:44,799 --> 00:00:47,479
* Yes, we can! *
20
00:00:49,799 --> 00:00:52,679
{\an8}(CROW SQUAWKS)
21
00:00:53,439 --> 00:00:56,840
-Yeah hee hee! Whay hey Bob!
22
00:00:56,880 --> 00:00:58,600
You look different today.
23
00:00:58,640 --> 00:01:00,000
-I'm having some time off
24
00:01:00,039 --> 00:01:01,240
to take some
photographs, Dizzy.
25
00:01:01,280 --> 00:01:02,759
-Bob's entering a competition
26
00:01:02,799 --> 00:01:04,439
at the school hall
this evening.
27
00:01:04,480 --> 00:01:05,560
-That's right.
28
00:01:05,599 --> 00:01:06,959
I'm going to go to Farmer
Pickles farm
29
00:01:07,000 --> 00:01:08,200
to take some pictures
of the countryside.
30
00:01:08,239 --> 00:01:09,599
-Well you'd better
hurry up, Bob.
31
00:01:09,640 --> 00:01:10,959
You haven't got long!
32
00:01:11,000 --> 00:01:12,159
-You're right, Wendy.
33
00:01:12,200 --> 00:01:14,200
Muck, can you drop me off at
Farmer Pickles'
34
00:01:14,239 --> 00:01:15,400
on your way to the dump?
35
00:01:15,439 --> 00:01:16,560
-OK, Bob!
36
00:01:20,000 --> 00:01:22,120
-Hi Farmer Pickles!
37
00:01:22,159 --> 00:01:24,400
-Oh afternoon Bob, Muck.
38
00:01:24,439 --> 00:01:25,480
-Farmer Pickles,
39
00:01:25,519 --> 00:01:27,000
would it be OK if
I took some pictures
40
00:01:27,040 --> 00:01:28,319
on your land today?
41
00:01:28,359 --> 00:01:30,200
I want to enter the
photography competition.
42
00:01:30,239 --> 00:01:32,840
-Oh 'course you can, Bob.
43
00:01:32,879 --> 00:01:34,239
(SQUIRRELS CHIRPING)
44
00:01:34,840 --> 00:01:36,519
-Carefully does it...
45
00:01:37,319 --> 00:01:40,280
...this is going to
make a lovely picture.
46
00:01:40,319 --> 00:01:41,400
-Hi Bob!
47
00:01:41,439 --> 00:01:42,959
-Woah! You gave me
a fright there, Spud!
48
00:01:43,000 --> 00:01:45,159
-Ruff ruff! Ruff ruff!
Ruff ruff ruff!
49
00:01:45,200 --> 00:01:46,799
-That's a nice camera, Bob!
50
00:01:46,840 --> 00:01:48,840
Can I have a go?
Can I, please?
51
00:01:48,879 --> 00:01:50,400
-Sorry, not right now, Spud.
52
00:01:50,439 --> 00:01:52,200
I'm in a bit of a hurry today.
53
00:01:52,239 --> 00:01:54,560
-Oh, all right then...
54
00:01:54,599 --> 00:01:56,000
-I tell you what,
55
00:01:56,040 --> 00:01:58,000
You can be my
'Photographer's Assistant'.
56
00:01:58,040 --> 00:02:01,879
-Oh yes, Bob!
Yes yes yessity yes!
57
00:02:01,920 --> 00:02:05,519
It's Spud the
Tophographer's Assistant!
58
00:02:06,519 --> 00:02:08,840
-I've taken everything
to the dump, Wendy.
59
00:02:08,879 --> 00:02:10,000
What shall I do now?
60
00:02:10,039 --> 00:02:11,639
-Well, Muck... eh
(PHONE RINGS)
61
00:02:11,680 --> 00:02:13,360
Oh, excuse me...
62
00:02:13,400 --> 00:02:15,479
-Hello, Bob's Building Yard.
63
00:02:15,520 --> 00:02:18,039
-Hello Wendy, it's
Mrs Percival.
64
00:02:18,080 --> 00:02:20,199
-Hello Mrs Percival?
65
00:02:20,240 --> 00:02:21,680
-Oh Wendy -- I've
had an accident!
66
00:02:21,719 --> 00:02:24,919
I was hanging the photographs
for the competition
67
00:02:24,960 --> 00:02:28,319
and I hammered a nail
through a water pipe!
68
00:02:28,360 --> 00:02:29,599
-Oh dear...
69
00:02:29,639 --> 00:02:31,400
-Now the hall's flooded
70
00:02:31,439 --> 00:02:34,400
and the plaster's
falling off the wall.
71
00:02:34,439 --> 00:02:35,759
It's a disaster!
72
00:02:35,800 --> 00:02:37,039
-Hang on, Mrs Percival.
73
00:02:37,240 --> 00:02:38,560
I'll be right over.
74
00:02:38,599 --> 00:02:41,240
-Come on team --
we've got an urgent job!
75
00:02:41,280 --> 00:02:44,879
-Wha hay!
Woo- hoo Brilliant!
76
00:02:44,919 --> 00:02:46,840
-Can we fix it?
77
00:02:46,879 --> 00:02:49,639
-Yes we can!
-Yes we can!
78
00:02:54,400 --> 00:02:57,159
-Be nice and quiet now Spud,
79
00:02:57,199 --> 00:03:00,199
we don't want to
frighten the bird away.
80
00:03:00,240 --> 00:03:03,400
-Shhhhhh! Scruffty.
We've got to be quiet!
81
00:03:03,439 --> 00:03:04,520
-Ohh!
82
00:03:04,560 --> 00:03:07,080
-I told you to be
quiet Scruffty!
83
00:03:07,120 --> 00:03:08,280
(SCRUFFTY WHIMPERS)
84
00:03:08,319 --> 00:03:11,039
-Oh, Spud, thanks very
much for all your help,
85
00:03:11,080 --> 00:03:13,800
but I expect Farmer
Pickles is missing you.
86
00:03:13,840 --> 00:03:15,439
He must have work
for you to do.
87
00:03:15,479 --> 00:03:19,240
-But I like being a
Tophographer's Asssistant, Bob!
88
00:03:19,280 --> 00:03:21,800
-Well I'm sure you can help
me again another time.
89
00:03:21,840 --> 00:03:23,840
Bye now Spud, I must hurry.
90
00:03:23,879 --> 00:03:27,039
-Bye Bob! And good luck!
91
00:03:30,840 --> 00:03:33,000
-Oh, Wendy, can you fix it?
92
00:03:33,039 --> 00:03:35,360
-Now, don't worry,
Mrs Percival
93
00:03:35,400 --> 00:03:37,000
I'll call Molly and
ask her to bring
94
00:03:37,039 --> 00:03:38,360
a skip over for this lot.
95
00:03:38,400 --> 00:03:40,000
-Will you be able to
do it in time?
96
00:03:40,039 --> 00:03:41,800
We've only got a
couple of hours
97
00:03:41,840 --> 00:03:43,199
before everyone
starts arriving.
98
00:03:43,240 --> 00:03:45,520
-I'll help, Mrs Percival.
99
00:03:45,560 --> 00:03:47,599
(LIGHTS FLICKER)
100
00:03:47,639 --> 00:03:48,919
-Oh no!
101
00:03:48,960 --> 00:03:50,080
-Hmmm.
102
00:03:50,120 --> 00:03:52,000
The water must have
leaked onto the lights,
103
00:03:52,039 --> 00:03:53,280
and fused them.
104
00:03:53,319 --> 00:03:56,800
-Oh dear! Oh we'll have to
cancel the competition.
105
00:03:56,840 --> 00:03:58,280
-Well not yet Mrs Percival.
106
00:03:58,319 --> 00:04:01,800
Don't worry - I'll call Bob!
(PHONE BEEPS)
107
00:04:03,039 --> 00:04:05,120
(BUNNIES SQUEAKING)
108
00:04:05,159 --> 00:04:08,280
(PHONE RINGS)
109
00:04:08,319 --> 00:04:11,080
-Oh! Hello, Bob the Builder.
110
00:04:11,120 --> 00:04:12,039
-Hello Bob.
111
00:04:12,080 --> 00:04:13,159
-Hi Wendy.
112
00:04:13,199 --> 00:04:15,319
-Bob, I didn't want to disturb
you,
113
00:04:15,360 --> 00:04:17,519
but there's a bit of an
emergency at the school.
114
00:04:17,560 --> 00:04:19,759
I really need your help.
115
00:04:19,800 --> 00:04:22,480
-OK, Wendy.
I'll be right over.
116
00:04:22,800 --> 00:04:25,399
-Ruff ruff! Ruff ruff!
Ruff ruff!
117
00:04:25,439 --> 00:04:28,600
-Ooh! Look, Scruffty! Bob's
left his camera.
118
00:04:28,800 --> 00:04:30,079
I'd better tell him...
119
00:04:30,120 --> 00:04:34,199
Ooh! I know! Why don't I take
a few photos first?
120
00:04:34,240 --> 00:04:36,759
Bob will be so
pleased with me.
121
00:04:36,800 --> 00:04:38,040
-Ruff!
122
00:04:38,519 --> 00:04:40,759
-Phew... oh oh... phew!
123
00:04:41,199 --> 00:04:43,040
-Right! The leak's mended.
124
00:04:43,079 --> 00:04:44,639
-Oh well that's a good start.
125
00:04:44,680 --> 00:04:45,759
-Hi everyone!
126
00:04:45,800 --> 00:04:47,399
-Sorry to spoil your
afternoon off, Bob.
127
00:04:47,439 --> 00:04:49,079
-Oh well, it can't be helped.
128
00:04:49,120 --> 00:04:51,519
I couldn't leave you to cope
with all this on your own.
129
00:04:51,560 --> 00:04:53,600
-But now you'll miss the
photography competition.
130
00:04:53,639 --> 00:04:56,639
-If I don't help you, everyone
will miss the competition.
131
00:04:56,680 --> 00:04:57,879
-Oh you're right, Bob!
132
00:04:57,920 --> 00:05:00,000
-Hiya, the skip's outside.
133
00:05:00,040 --> 00:05:02,639
Wow! What a mess!
134
00:05:02,680 --> 00:05:05,160
-Well, we'd better
get some work done!
135
00:05:05,639 --> 00:05:07,600
(ANNOYED QUACKING)
136
00:05:08,480 --> 00:05:11,000
-Spud the Tophographer
takes another
137
00:05:11,040 --> 00:05:12,680
prize winning picture!
138
00:05:12,720 --> 00:05:13,839
-Ruff ruff!
139
00:05:13,879 --> 00:05:15,199
...Ruff ruff! ...Ruff ruff!
140
00:05:15,240 --> 00:05:16,439
-Oh, all right, Scruffty.
141
00:05:16,480 --> 00:05:18,639
I'll take a picture
of you now.
142
00:05:19,040 --> 00:05:21,959
-Hold still, Scruffty!
143
00:05:22,439 --> 00:05:24,600
... Oh this'll make
a great picture!
144
00:05:24,639 --> 00:05:26,800
Heh heh heh!
145
00:05:28,319 --> 00:05:29,199
-Oh no!
146
00:05:29,240 --> 00:05:30,399
-What is it, Bob?
147
00:05:30,439 --> 00:05:31,360
-My camera!
148
00:05:31,399 --> 00:05:33,160
I must have left
it on that wall
149
00:05:33,199 --> 00:05:34,439
near Farmer Pickles' field.
150
00:05:34,480 --> 00:05:35,399
-Oh Bob!
151
00:05:35,439 --> 00:05:37,199
-I'll go and get
it for you, Bob!
152
00:05:37,240 --> 00:05:39,120
-Oh! Thanks Molly!
153
00:05:41,439 --> 00:05:42,600
-Ah ha!
154
00:05:42,639 --> 00:05:46,160
Now I'm going to take a
picture of... my feet!
155
00:05:46,560 --> 00:05:47,639
-Oh no!
156
00:05:47,680 --> 00:05:49,519
This silly thing's not
working any more.
157
00:05:49,560 --> 00:05:50,800
It must be broken.
158
00:05:50,839 --> 00:05:51,800
-Ruff ruff!
(Uh-oh!)
159
00:05:51,839 --> 00:05:54,639
-Hey Spud, is that
Bob's camera?
160
00:05:54,839 --> 00:05:56,600
-Er, yes... I... er...
161
00:05:56,639 --> 00:05:59,800
I just borrowed it, but now
I think I've broken it!
162
00:05:59,839 --> 00:06:01,800
-Here, let me have a look.
163
00:06:01,839 --> 00:06:04,160
-Ooooh! What am I going to do?
164
00:06:04,199 --> 00:06:06,360
-Don't worry, Spud.
It's not broken.
165
00:06:06,399 --> 00:06:08,639
The film is finished,
that's all.
166
00:06:08,680 --> 00:06:11,600
It means it's time to have
the pictures developed.
167
00:06:11,639 --> 00:06:13,199
Wait a minute!
168
00:06:13,240 --> 00:06:14,800
Bob's photos are on
this film, aren't they?
169
00:06:14,839 --> 00:06:18,519
-Yes they are! Er, what do
you mean, 'developed'?
170
00:06:18,560 --> 00:06:21,399
-You have to take them to
a special shop in town.
171
00:06:21,439 --> 00:06:24,079
They turn the film
into photos.
172
00:06:24,120 --> 00:06:26,879
-Wow! Can we do that today?
Can we?
173
00:06:26,920 --> 00:06:29,199
-You bet, Spud! Follow me!
174
00:06:29,240 --> 00:06:31,319
-Ruff ruff!
Ruff ruff! Ruff ruff!
175
00:06:45,319 --> 00:06:46,399
-There!
176
00:06:46,439 --> 00:06:48,600
-Thank you so much for all
your hard work.
177
00:06:48,639 --> 00:06:51,279
Now the photography
competition will go on!
178
00:06:51,319 --> 00:06:53,480
-No problem, Mrs Percival!
179
00:06:53,519 --> 00:06:55,160
We're just going home
to get changed.
180
00:06:55,199 --> 00:06:56,839
-See you both later.
181
00:06:57,240 --> 00:07:01,240
-Mrs Percival, can I ask you a
special favour please?
182
00:07:05,040 --> 00:07:08,800
-Oh, 'ey, ey ey ey
183
00:07:08,839 --> 00:07:10,600
this is a good 'un.
184
00:07:11,000 --> 00:07:12,600
-Oh, er... do you think so?
185
00:07:12,639 --> 00:07:15,800
-Hmmm, Wendy, this
picture looks familiar.
186
00:07:15,839 --> 00:07:16,800
-Does it, Bob?
187
00:07:16,839 --> 00:07:17,959
-Right everybody...
188
00:07:18,000 --> 00:07:20,040
-Could I have your
attention please?
189
00:07:20,399 --> 00:07:23,079
Mr Bentley is ready to
announce the winner.
190
00:07:23,120 --> 00:07:26,000
-Ahem ahem ahem ahem...
191
00:07:26,040 --> 00:07:28,279
First of all, I
should like to say
192
00:07:28,319 --> 00:07:31,600
how very proud I am to
be the judge of this...
193
00:07:32,000 --> 00:07:33,439
marvellous... competition...
194
00:07:33,480 --> 00:07:34,600
-Ahem!
195
00:07:34,639 --> 00:07:36,800
-So without further ado ...
196
00:07:36,839 --> 00:07:39,959
-... The winner is...
Bob the Builder.
197
00:07:40,360 --> 00:07:43,199
-What? No, it can't be...
198
00:07:43,240 --> 00:07:46,199
-Now, Bob, there's no
need to be so modest.
199
00:07:46,240 --> 00:07:49,040
-No no, I mean,
I can't have won
200
00:07:49,079 --> 00:07:51,199
because I didn't enter
the competition.
201
00:07:51,240 --> 00:07:53,639
-Oh dear me, this
is most irregular.
202
00:07:53,680 --> 00:07:56,000
-Molly, Spud,
203
00:07:56,040 --> 00:07:59,040
I think it's time to tell
Bob what happened.
204
00:07:59,079 --> 00:08:01,800
-Spud found your camera
on the wall...
205
00:08:01,839 --> 00:08:04,360
-I did, Bob. Er so
I looked after it.
206
00:08:04,399 --> 00:08:05,800
-And we took the
film to the shop,
207
00:08:05,839 --> 00:08:06,959
to have it developed,
208
00:08:07,000 --> 00:08:09,000
then we framed some
of your pictures.
209
00:08:09,040 --> 00:08:12,000
-Really? Oh that's just great!
210
00:08:12,040 --> 00:08:13,279
-Good!
211
00:08:13,319 --> 00:08:16,959
Well, now I'm proud to present
this magnificent
212
00:08:17,000 --> 00:08:19,279
silver trophy to
Bob the Builder
213
00:08:19,319 --> 00:08:24,279
for his charming photograph
of playful rabbits.
214
00:08:24,319 --> 00:08:27,199
-And now... the
'Special Prize'
215
00:08:27,240 --> 00:08:29,720
for the most amusing
photograph.
216
00:08:29,759 --> 00:08:33,159
-Does anyone know
what it's supposed to be?
217
00:08:33,200 --> 00:08:35,240
-It's Scruffty --
218
00:08:35,279 --> 00:08:40,799
ha wearing a very funny hat!
Ha ha ha!
219
00:08:40,840 --> 00:08:43,960
-And the prize goes to...
220
00:08:44,000 --> 00:08:46,120
Bob the Builder... again!
221
00:08:46,159 --> 00:08:48,679
-What?! This really
can't be mine.
222
00:08:48,720 --> 00:08:49,799
I've never
seen it before.
223
00:08:49,840 --> 00:08:52,600
-Oh, er... I took
that picture!
224
00:08:52,639 --> 00:08:54,279
Er sorry Bob,
225
00:08:54,320 --> 00:08:56,799
I didn't mean to use your
camera without asking...
226
00:08:56,840 --> 00:08:58,840
I won't do it again!
227
00:08:58,879 --> 00:09:01,200
-No harm done, Spud!
228
00:09:01,240 --> 00:09:03,159
You'd better go and
get your prize!
229
00:09:03,200 --> 00:09:06,000
-Me! A prize!
230
00:09:06,039 --> 00:09:09,799
Oh I've never won a prize
before. Not never ever.
231
00:09:10,039 --> 00:09:11,879
-Well done, Spud!
232
00:09:11,919 --> 00:09:13,200
-Here you are, Spud...
233
00:09:13,240 --> 00:09:14,720
an automatic camera!
234
00:09:14,759 --> 00:09:18,919
Just press there and the photo
comes out there.
235
00:09:18,960 --> 00:09:23,480
-Wow! A camera all
of my own. Cor!
236
00:09:23,519 --> 00:09:27,799
Spud the Tophographer's
on the job!
237
00:09:28,200 --> 00:09:30,799
I can take that picture
of my feet now!
238
00:09:32,679 --> 00:09:32,799
{\an8}**
16336
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.