All language subtitles for Becky.2024.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:41,742 --> 00:00:43,677 There's a park... 4 00:00:45,813 --> 00:00:47,681 Playgrounds. 5 00:00:47,815 --> 00:00:49,217 Nice, right? 6 00:00:49,350 --> 00:00:51,752 It is, it's all just spacious. 7 00:00:51,885 --> 00:00:53,354 Isn't this a beautiful neighborhood? 8 00:00:53,487 --> 00:00:54,788 It is. 9 00:00:59,327 --> 00:01:01,562 Why is he waving? 10 00:01:01,695 --> 00:01:03,631 We're in the South, baby. 11 00:01:03,764 --> 00:01:05,699 People are just 12 00:01:05,833 --> 00:01:07,468 extra friendly down here. 13 00:01:07,601 --> 00:01:10,204 Oh... okay. 14 00:01:23,584 --> 00:01:25,753 We're here. 15 00:01:31,525 --> 00:01:33,927 Okay! 16 00:01:35,563 --> 00:01:37,731 - Oh my God. - Yeah, wow. 17 00:01:37,865 --> 00:01:40,634 Babe, the house is so beautiful. 18 00:01:42,203 --> 00:01:44,272 Man, them pictures didn't even do it justice. 19 00:01:44,405 --> 00:01:45,739 - I know, right? - Right. 20 00:01:45,873 --> 00:01:47,475 Don't you start getting emotional now. 21 00:01:47,608 --> 00:01:49,143 Babe, 22 00:01:49,277 --> 00:01:52,480 you did a great job picking out this house. 23 00:01:52,613 --> 00:01:54,682 I'm glad you like it, baby. 24 00:01:54,815 --> 00:01:56,493 Look, I already got some stuff set up inside. 25 00:01:56,517 --> 00:01:58,317 Look, why don't you go in, take a look around, 26 00:01:58,419 --> 00:01:59,659 and I'm gonna grab the luggage. 27 00:02:02,022 --> 00:02:03,391 Okay. 28 00:03:20,000 --> 00:03:21,735 Well, don't you look comfortable? 29 00:03:22,970 --> 00:03:25,773 Babe, I absolutely love this house. 30 00:03:25,906 --> 00:03:28,942 Do you now? More than me? 31 00:03:29,076 --> 00:03:31,245 I don't love anything in this world 32 00:03:31,379 --> 00:03:34,415 - as much as I love you. - Aww, that's sweet. 33 00:03:34,548 --> 00:03:36,917 That's what I like to hear, Boo-Boo. 34 00:03:37,050 --> 00:03:38,386 - Thank you. - You're welcome. 35 00:03:39,920 --> 00:03:43,591 - You expecting somebody? - Uh, no? 36 00:03:45,326 --> 00:03:46,870 Whoa-whoa, no-no-no-no-no, that don't mean you have 37 00:03:46,894 --> 00:03:48,095 to go and answer it. 38 00:03:48,228 --> 00:03:51,064 Look, there'll be plenty of time for that later. 39 00:03:51,198 --> 00:03:54,201 That's no time like the present. We here now. 40 00:03:54,335 --> 00:03:56,169 Southern hospitality. 41 00:03:56,304 --> 00:03:58,906 What about my Southern hospitality? 42 00:03:59,039 --> 00:04:01,342 - Ever thought about that? - Move. 43 00:04:01,475 --> 00:04:03,287 - Come on now, baby... all right. - You said it, baby. 44 00:04:03,311 --> 00:04:04,854 Okay, I know I said it, but that doesn't mean 45 00:04:04,878 --> 00:04:06,490 - you have to... - Just following your lead. 46 00:04:13,687 --> 00:04:15,689 - Hi. - Hi. 47 00:04:15,823 --> 00:04:18,559 Hello. I'm George. This is my wife, Wilma. 48 00:04:18,692 --> 00:04:19,869 We're your new neighbors, and we thought 49 00:04:19,893 --> 00:04:21,929 we'd drop by to say hello. 50 00:04:22,062 --> 00:04:24,965 Well, I'm Keisha, and this is my husband, Brandon. 51 00:04:25,098 --> 00:04:26,834 Hello, welcome to the neighborhood. 52 00:04:26,967 --> 00:04:29,903 Thanks so much. I'm Joy, and this is my husband, Greg. 53 00:04:30,037 --> 00:04:31,805 Howdy. 54 00:04:31,939 --> 00:04:33,774 - So, where y'all from? - Keisha. 55 00:04:33,907 --> 00:04:35,285 - What? - Already with the questions. 56 00:04:35,309 --> 00:04:37,044 I can't ask 'em where they from? 57 00:04:37,177 --> 00:04:39,813 It's cool. We're from Los Angeles. 58 00:04:39,947 --> 00:04:41,715 West Side. 59 00:04:47,187 --> 00:04:48,898 We thought we'd bring you a little housewarming gift. 60 00:04:48,922 --> 00:04:50,491 Oh, neat. Cool. Thank you. 61 00:04:50,624 --> 00:04:51,925 We appreciate it. 62 00:04:52,059 --> 00:04:53,627 I hope you all like wine. 63 00:04:53,761 --> 00:04:54,995 We most certainly do. 64 00:04:55,128 --> 00:04:57,631 - The bubbly. - Thank you. 65 00:04:57,765 --> 00:04:59,333 Guys, we're not fully unpacked, 66 00:04:59,467 --> 00:05:00,710 but did you guys want to come inside? 67 00:05:00,734 --> 00:05:02,436 No, no-no, you guys settle in. 68 00:05:02,570 --> 00:05:04,247 There'd be plenty of time to hang out later. 69 00:05:04,271 --> 00:05:05,573 - You sure? - Yes, yes. 70 00:05:05,706 --> 00:05:07,426 There'd be plenty of time to hang out later. 71 00:05:07,475 --> 00:05:10,143 Okay, well, it was a pleasure meeting you all. 72 00:05:10,277 --> 00:05:11,679 You, too. 73 00:05:11,812 --> 00:05:13,313 - Thank you. - Bye. 74 00:05:19,653 --> 00:05:21,321 We have such great neighbors. 75 00:05:21,455 --> 00:05:24,358 - Oh, my gosh. - Southern hospitality, baby. 76 00:05:24,492 --> 00:05:26,360 We don't have to go on no wine run now. 77 00:05:26,494 --> 00:05:28,529 - Right? - Mm-hm. 78 00:05:28,662 --> 00:05:30,006 What they got going on here too... 79 00:05:30,030 --> 00:05:32,600 I mean, the good stuff. 80 00:05:32,733 --> 00:05:34,868 They wasn't cheap. 81 00:05:36,036 --> 00:05:37,538 Oh, we are just popular today. 82 00:05:37,671 --> 00:05:39,039 What is this? 83 00:05:48,482 --> 00:05:51,018 - Hey. - Hello, I'm Rebecca. 84 00:05:51,151 --> 00:05:52,886 I'm one of your new neighbors. 85 00:05:53,020 --> 00:05:54,855 Everyone just calls me Becky. 86 00:05:56,123 --> 00:05:58,125 Sorry I don't have anything for you. 87 00:05:58,258 --> 00:06:01,729 I just wanted to drop by, say hi, and introduce myself. 88 00:06:01,862 --> 00:06:03,507 Oh, no, that's no worries. No worries at all. 89 00:06:03,531 --> 00:06:05,132 I'm Greg. Nice to meet you. 90 00:06:05,265 --> 00:06:07,701 We appreciate you stopping by, anyway. 91 00:06:07,835 --> 00:06:10,871 - Oh, you're not alone? - No, no, my wife's here. 92 00:06:14,775 --> 00:06:17,244 Hello. I'm Joy. 93 00:06:17,377 --> 00:06:21,181 - Nice to meet you. - Becky. 94 00:06:24,418 --> 00:06:26,920 Well, you must come over for dinner sometime. 95 00:06:27,054 --> 00:06:29,156 I... since I didn't get you guys anything. 96 00:06:29,289 --> 00:06:31,391 Oh, no, no, you don't have to worry about that. 97 00:06:31,525 --> 00:06:34,495 No, I will not take no for an answer. 98 00:06:34,628 --> 00:06:36,830 Besides, I make a mean spaghetti and meatballs. 99 00:06:38,298 --> 00:06:39,500 Sure. 100 00:06:39,633 --> 00:06:41,401 Just let us know when. 101 00:06:41,535 --> 00:06:44,772 - It's a date. - It's a date. 102 00:06:44,905 --> 00:06:48,809 Well, I'll let you all get back to moving in. 103 00:06:48,942 --> 00:06:50,778 Okay. Enjoy the new home. 104 00:06:50,911 --> 00:06:53,781 - We will. - Thanks for coming by again. 105 00:06:55,583 --> 00:06:57,451 She was sweet. 106 00:06:57,585 --> 00:06:59,953 - "It's a date." - She was talking to both of us. 107 00:07:00,087 --> 00:07:01,388 She was looking at you. 108 00:07:01,522 --> 00:07:03,223 Baby, don't start. Don't do that now. 109 00:07:03,356 --> 00:07:04,825 You need to stop. That's crazy. 110 00:07:04,958 --> 00:07:06,594 You know, it's Southern hospitality. 111 00:07:06,727 --> 00:07:07,961 Come on, now. 112 00:07:10,898 --> 00:07:13,000 You excited about your first day of work tomorrow? 113 00:07:14,234 --> 00:07:17,337 More anxious than anything, it 114 00:07:17,471 --> 00:07:19,640 feels like the first day of high school all over again. 115 00:07:19,773 --> 00:07:21,542 Well, let me guess, what, you're gonna have 116 00:07:21,675 --> 00:07:23,410 clothes all across the floor, 117 00:07:23,544 --> 00:07:24,744 matching shoes and everything. 118 00:07:24,845 --> 00:07:26,113 That's what you telling me now? 119 00:07:26,246 --> 00:07:28,415 Sir, I've graduated. 120 00:07:28,549 --> 00:07:30,951 I hang my clothes up, and I put the shoes underneath. 121 00:07:31,084 --> 00:07:32,352 We got some growth happening. 122 00:07:32,486 --> 00:07:34,722 Yes, we got growth. Thank you. 123 00:07:34,855 --> 00:07:36,557 Hello! All right. 124 00:07:36,690 --> 00:07:38,492 Look... 125 00:07:38,626 --> 00:07:41,128 I've only been in marketing ten years. 126 00:07:41,261 --> 00:07:43,497 Why am I nervous? 127 00:07:43,631 --> 00:07:45,733 It's a new position, babe. 128 00:07:45,866 --> 00:07:47,267 Executive. 129 00:07:47,400 --> 00:07:49,202 Nervous is normal. 130 00:07:50,270 --> 00:07:51,772 I just want things to go right. 131 00:07:51,905 --> 00:07:54,675 And they will. You've earned this. 132 00:07:57,144 --> 00:07:58,612 Thanks, babe. 133 00:07:58,746 --> 00:08:00,648 Just telling you how it is. 134 00:08:05,586 --> 00:08:06,854 You through eating? 135 00:08:16,830 --> 00:08:18,799 Yeah 136 00:08:18,932 --> 00:08:20,868 yeah, I'm done eating. 137 00:09:27,668 --> 00:09:29,603 Yes, sir. 138 00:09:29,737 --> 00:09:31,772 Oh, you gotta be kidding me, man. 139 00:09:31,905 --> 00:09:34,374 Shit. 140 00:09:35,743 --> 00:09:37,878 Oh, hey! Hey. 141 00:09:39,847 --> 00:09:41,815 - Hey. - You a runner, too? 142 00:09:41,949 --> 00:09:45,052 Um, no, no, really I just do it to keep in shape. 143 00:09:45,185 --> 00:09:47,621 Take this physical agility test for the police academy. 144 00:09:47,755 --> 00:09:50,323 Okay, oh, neighborhood protector. 145 00:09:50,457 --> 00:09:52,125 No, not yet, but, 146 00:09:52,259 --> 00:09:53,560 after a few of their tests 147 00:09:53,694 --> 00:09:55,528 and a background check, maybe so. 148 00:09:55,663 --> 00:09:57,731 I'm sure you'll do fine. 149 00:09:59,299 --> 00:10:01,501 Um, so you're a runner? 150 00:10:02,569 --> 00:10:04,071 It helps me focus. 151 00:10:04,204 --> 00:10:06,807 My therapist suggested it, so. 152 00:10:06,940 --> 00:10:08,642 - No... don't worry. - Okay. 153 00:10:08,776 --> 00:10:10,978 - I'm not crazy or anything. - Oh, no, no, of course. 154 00:10:11,111 --> 00:10:13,113 I wasn't thinking of it like that. 155 00:10:13,246 --> 00:10:15,482 Well, no, I mean, seriously, 156 00:10:15,615 --> 00:10:17,360 everybody needs a little bit of help and, you know, 157 00:10:17,384 --> 00:10:18,695 someone to talk to every now and then. 158 00:10:18,719 --> 00:10:19,853 - It's true. - Yeah. 159 00:10:19,987 --> 00:10:22,089 Yeah, you know, not all of us are blessed 160 00:10:22,222 --> 00:10:24,624 with a significant other, you know? 161 00:10:24,758 --> 00:10:26,827 We got to do the best with what we got. 162 00:10:27,995 --> 00:10:30,664 Touché, touché. 163 00:10:30,798 --> 00:10:33,500 Anyway, you ready to run back? 164 00:10:33,633 --> 00:10:35,736 - What, me and you, like, race? - Yeah, let's do it. 165 00:10:35,869 --> 00:10:37,280 That's what you want? You sure you want... 166 00:10:37,304 --> 00:10:38,614 - You scared? - Come... let's do it then. 167 00:10:38,638 --> 00:10:39,983 - No stopping. No stopping. - No stopping? 168 00:10:40,007 --> 00:10:41,308 - No stopping. - Child, please. 169 00:10:41,441 --> 00:10:42,451 - Let's do this. You ready? - All right. Ready? 170 00:10:42,475 --> 00:10:43,677 - On you. On you. - Set. 171 00:10:43,811 --> 00:10:44,845 Oh! 172 00:11:35,328 --> 00:11:37,030 - Well, hey, beautiful. - Hey, babe. 173 00:11:37,164 --> 00:11:38,698 Hey. 174 00:11:38,832 --> 00:11:40,801 Mm. Thank you. 175 00:11:42,069 --> 00:11:44,571 - How was your run? - It was good. It was good. 176 00:11:44,704 --> 00:11:46,024 I just went to the park and back. 177 00:11:46,073 --> 00:11:48,008 Getting my win in. 178 00:11:48,141 --> 00:11:50,911 Okay, okay, my baby gonna ace that conditioning test. 179 00:11:51,044 --> 00:11:52,913 - You know I will, come on. - Okay, shoot. 180 00:11:53,046 --> 00:11:55,248 - Let's go. - Since he found himself 181 00:11:55,382 --> 00:11:57,250 a new running partner. 182 00:12:02,422 --> 00:12:03,742 Baby, she was already at the park 183 00:12:03,824 --> 00:12:06,726 - by the time I got there. - Just messing with you. 184 00:12:06,860 --> 00:12:08,661 I know my baby loves him some chocolate. 185 00:12:08,796 --> 00:12:11,431 You know I do. Don't you forget that. 186 00:12:11,564 --> 00:12:13,200 - Never. - Mm-hm. 187 00:12:13,333 --> 00:12:15,769 Okay, I gotta go. 188 00:12:15,903 --> 00:12:17,570 - You all set? - Yes, I love you. 189 00:12:17,704 --> 00:12:19,572 I love you, too. 190 00:12:19,706 --> 00:12:21,041 You do good on your first day. 191 00:12:21,174 --> 00:12:22,409 - I will. - Knock them dead. 192 00:12:22,542 --> 00:12:24,211 - Thank you. - All right. 193 00:12:34,054 --> 00:12:37,190 ♪ She feeds on superstitions ♪ 194 00:12:37,324 --> 00:12:40,293 ♪ I am the truth that haunts her mind ♪ 195 00:12:40,427 --> 00:12:43,296 ♪ I'll have no need for vengeance ♪ 196 00:12:43,430 --> 00:12:46,466 ♪ Just tell that girl that she's not mine ♪ 197 00:12:46,599 --> 00:12:49,469 ♪ My heart is cold and missing ♪ 198 00:12:49,602 --> 00:12:52,572 ♪ She hates the fact I don't rewind ♪ 199 00:12:52,705 --> 00:12:55,342 ♪ I'm gone, you should have listened ♪ 200 00:12:55,475 --> 00:12:58,311 ♪ And I'm not coming back this time ♪ 201 00:12:58,445 --> 00:13:01,781 ♪ I wear my sunglasses at night ♪ 202 00:13:01,915 --> 00:13:05,085 ♪ Because my eyes deceive me ♪ 203 00:13:05,218 --> 00:13:08,088 ♪ I've been moving like a thief while in the night ♪ 204 00:13:08,221 --> 00:13:10,757 ♪ I hope no one can see me ♪ 205 00:13:10,891 --> 00:13:14,161 ♪ 'Cause I've been moving like a raging madman ♪ 206 00:13:14,294 --> 00:13:17,430 ♪ I've been moving like someone who's lost his mind ♪ 207 00:13:17,564 --> 00:13:19,967 ♪ When it comes to the girls, I'm the bad man ♪ 208 00:13:20,100 --> 00:13:23,603 ♪ And my love is forever lost in time ♪ 209 00:13:23,736 --> 00:13:25,672 ♪ Someone please come quick ♪ 210 00:13:25,805 --> 00:13:28,441 ♪ She broke her heart again ♪ 211 00:13:28,575 --> 00:13:32,012 ♪ And I didn't mean to go this far with her ♪ 212 00:13:32,145 --> 00:13:34,247 ♪ Because she was just a friend ♪ 213 00:13:34,381 --> 00:13:37,817 ♪ No, I'm not going back, not this time ♪ 214 00:13:37,951 --> 00:13:40,553 ♪ I'm a whisper in the wind ♪ 215 00:13:40,687 --> 00:13:44,024 ♪ So you can stay with him, waste his time ♪ 216 00:13:44,157 --> 00:13:47,760 ♪ This is where my love ends ♪ 217 00:13:47,895 --> 00:13:52,299 ♪ I beat a superstition... ♪♪ 218 00:14:00,307 --> 00:14:01,574 Hey, baby. 219 00:14:01,708 --> 00:14:02,775 - How was your day? - Hi. 220 00:14:02,910 --> 00:14:04,577 - Long. - It was long? 221 00:14:06,346 --> 00:14:07,790 Let me get this stuff. Why don't you tell me 222 00:14:07,814 --> 00:14:09,682 all about it? I need all the details. 223 00:14:09,816 --> 00:14:12,185 How was it? 224 00:14:12,319 --> 00:14:15,788 Well, everyone was super nice. 225 00:14:15,923 --> 00:14:18,391 I have a young and hungry staff 226 00:14:18,525 --> 00:14:21,828 right out of college who is willing to learn. 227 00:14:21,962 --> 00:14:23,530 - Good. - They think they're ready 228 00:14:23,663 --> 00:14:25,732 - to take my job. - Ahh. 229 00:14:25,865 --> 00:14:27,901 Well, is that a good thing? 230 00:14:28,035 --> 00:14:29,669 Extremely. 231 00:14:31,471 --> 00:14:34,674 - This looks great. - Yes, yes, yes, ooh. 232 00:14:38,045 --> 00:14:39,579 What you think? 233 00:14:40,713 --> 00:14:43,350 - Mm, mm-hm. - This is delicious. 234 00:14:43,483 --> 00:14:45,318 I love it when you cook. 235 00:14:45,452 --> 00:14:47,020 You're so much better at it than me. 236 00:14:47,154 --> 00:14:48,354 Thank you, baby. That's sweet. 237 00:14:48,455 --> 00:14:50,390 But you can cut out the reverse psychology 238 00:14:50,523 --> 00:14:52,492 because you're cooking tomorrow. 239 00:14:53,560 --> 00:14:55,000 Baby, I only use my powers for good, 240 00:14:55,028 --> 00:14:57,064 but yes, I can take care of you tomorrow 241 00:14:57,197 --> 00:15:00,067 since I'll be gone till Saturday. 242 00:15:00,200 --> 00:15:01,734 Wow, where are you going? 243 00:15:01,868 --> 00:15:03,570 They're flying me out to Atlanta 244 00:15:03,703 --> 00:15:05,872 to speak to potential clients. 245 00:15:06,006 --> 00:15:07,707 So, I have to get myself and the team 246 00:15:07,840 --> 00:15:09,442 up to speed tomorrow. 247 00:15:09,576 --> 00:15:10,944 Oh, wow, sounds like a lot. 248 00:15:11,078 --> 00:15:12,912 It is. 249 00:15:13,046 --> 00:15:16,216 Well... I have news, too. 250 00:15:16,349 --> 00:15:17,550 Yeah, what's that? 251 00:15:17,684 --> 00:15:20,487 So I'll be taking the agility test on Friday. 252 00:15:20,620 --> 00:15:21,621 And if I pass... 253 00:15:21,754 --> 00:15:23,290 - Mm-mm. - Then I'll be... 254 00:15:23,423 --> 00:15:25,025 When you pass. 255 00:15:25,158 --> 00:15:28,061 When I pass, I'll have the interview right after. 256 00:15:28,195 --> 00:15:29,862 - Babe, that's great. - Right? 257 00:15:29,997 --> 00:15:32,032 - I'm a little nervous, but... - You got this. 258 00:15:32,165 --> 00:15:34,034 - Gimme some, gimme some. - We got this. 259 00:15:34,167 --> 00:15:35,647 Gonna both be killing shit this week. 260 00:15:35,768 --> 00:15:38,538 Now, how you do this? 261 00:16:04,397 --> 00:16:06,399 - Hey. - Hey. 262 00:16:06,533 --> 00:16:08,301 I must have missed you this morning. 263 00:16:08,435 --> 00:16:11,404 No, I'm actually headed over to take my agility test. 264 00:16:11,538 --> 00:16:13,406 Okay, well, good luck. 265 00:16:13,540 --> 00:16:15,008 Thanks. 266 00:16:15,142 --> 00:16:17,544 I won't keep you any longer. Let me know how it goes, okay? 267 00:16:17,677 --> 00:16:19,146 Will do, thanks, um, 268 00:16:19,279 --> 00:16:20,647 - enjoy your run. - Will do. 269 00:16:20,780 --> 00:16:22,382 - All right, bye. - Thanks. 270 00:16:29,556 --> 00:16:31,358 Good morning, everyone. 271 00:16:31,491 --> 00:16:33,193 I'm Sergeant Armstrong. 272 00:16:33,326 --> 00:16:36,129 I'll be conducting your agility test. 273 00:16:36,263 --> 00:16:39,966 You'll be given 15 minutes to run a mile and a half. 274 00:16:40,100 --> 00:16:43,503 I'll be taking your times, each lap you pass. 275 00:16:44,571 --> 00:16:46,839 You'll call out your last name 276 00:16:46,973 --> 00:16:48,841 each time you pass me. 277 00:16:48,975 --> 00:16:50,510 And if you don't shout out your name, 278 00:16:50,643 --> 00:16:52,979 I won't record your progress. 279 00:16:53,113 --> 00:16:57,384 On your final lap, I'll call out your time. 280 00:16:57,517 --> 00:17:01,154 If you pass, I'll see you inside. 281 00:17:01,288 --> 00:17:04,191 If not, I'll see you next time. 282 00:17:04,324 --> 00:17:06,193 Lawson! 283 00:17:07,427 --> 00:17:09,862 13.55. 284 00:17:20,540 --> 00:17:22,409 Big boy ain't going to make it. 285 00:17:23,710 --> 00:17:25,312 He's out of steam. 286 00:17:26,646 --> 00:17:28,581 Hey, man, you almost there. What you doing? 287 00:17:28,715 --> 00:17:31,384 I can't breathe. I don't think I'm gonna make the time. 288 00:17:31,518 --> 00:17:34,387 Well, look, I got news for you. If you sprint this last 100, 289 00:17:34,521 --> 00:17:36,423 last 100, you make the time. 290 00:17:36,556 --> 00:17:38,057 But you got to go right now, though. 291 00:17:38,191 --> 00:17:39,635 - All right, all right. - All right, come on. 292 00:17:39,659 --> 00:17:41,861 Push! Push! 293 00:17:42,962 --> 00:17:44,697 Sanders. 294 00:17:46,833 --> 00:17:49,068 14.59. 295 00:17:49,202 --> 00:17:50,870 And you made it. 296 00:17:51,003 --> 00:17:52,272 Thank you, man. 297 00:17:52,405 --> 00:17:54,107 I wouldn't have made it without you. 298 00:17:56,109 --> 00:17:58,578 It's all you, boss. It's all you. 299 00:17:59,679 --> 00:18:00,847 You got heart. 300 00:18:00,980 --> 00:18:03,350 They'll go with sense. Right here. 301 00:18:13,092 --> 00:18:15,228 You surprised me out there, Lawson. 302 00:18:16,329 --> 00:18:17,897 Well, sir, I'm sure anyone would have 303 00:18:18,030 --> 00:18:19,599 helped that man out in my position. 304 00:18:19,732 --> 00:18:22,669 I'm talking about the nearly 14-minute mile and a half. 305 00:18:22,802 --> 00:18:24,003 I would have expected somebody 306 00:18:24,137 --> 00:18:25,872 that put in ten years in the army 307 00:18:26,005 --> 00:18:28,074 would have performed better than that. 308 00:18:28,208 --> 00:18:31,211 Well, sir, with all due respect, I haven't ran since the service. 309 00:18:33,012 --> 00:18:34,914 I'm just busting your chops, Lawson. 310 00:18:35,047 --> 00:18:37,617 I mean, the key is, is that you passed. 311 00:18:37,750 --> 00:18:39,252 Hell, I put in 20 years, 312 00:18:39,386 --> 00:18:41,654 and the very thought of running hurts my feet. 313 00:18:41,788 --> 00:18:43,199 That was very impressive what you did 314 00:18:43,223 --> 00:18:44,824 with Pork Chop out there. 315 00:18:44,957 --> 00:18:47,327 We need more men like you on the force. 316 00:18:47,460 --> 00:18:49,296 Well, sir, we can't leave a man behind. 317 00:18:49,429 --> 00:18:51,798 Well, I'll be doing a background check 318 00:18:51,931 --> 00:18:55,168 in the next couple of days and checking your references, 319 00:18:55,302 --> 00:18:58,338 calling your past employers, and talking to your neighbors. 320 00:18:58,471 --> 00:19:00,473 If everything checks out, I'll let you know 321 00:19:00,607 --> 00:19:01,941 where we go from there. 322 00:19:02,074 --> 00:19:03,074 Sounds good, sir. 323 00:19:03,142 --> 00:19:04,444 I appreciate the opportunity. 324 00:19:04,577 --> 00:19:05,845 All right, then. 325 00:19:05,978 --> 00:19:07,778 - Thanks for coming in, sir. - Thank you, sir. 326 00:20:51,017 --> 00:20:52,719 - Hey... my guy. - Hey. 327 00:20:52,852 --> 00:20:54,263 - What's up, G, you aight? - What's up, brother? 328 00:20:54,287 --> 00:20:55,288 - Come on in, man. - Hey. 329 00:20:55,422 --> 00:20:57,089 Game just started. 330 00:20:59,892 --> 00:21:02,595 Thirteen-point lead for Boston. 331 00:21:14,541 --> 00:21:16,175 And it's gonna be Celtic ball. 332 00:21:16,309 --> 00:21:18,311 Great defensive play from Kevin Garnett. 333 00:21:18,445 --> 00:21:20,146 - One beer. - There he is. 334 00:21:20,279 --> 00:21:21,914 Hey... 335 00:21:22,048 --> 00:21:23,783 - You got a nice place. - Thank you, man. 336 00:21:23,916 --> 00:21:25,756 - I appreciate it. - Thank you for that invite. 337 00:21:25,885 --> 00:21:26,965 Oh, no problem, no problem. 338 00:21:27,053 --> 00:21:29,255 I didn't take you for a hoops guy, though. 339 00:21:29,389 --> 00:21:31,658 - Really, I'm a football guy. - But, you know, 340 00:21:31,791 --> 00:21:33,693 If LeBron playing, I'm watching, no doubt. 341 00:21:33,826 --> 00:21:36,496 No doubt about that. I'm watching, too. 342 00:21:36,629 --> 00:21:38,389 Hey, is Joy coming to watch the game with us? 343 00:21:38,465 --> 00:21:40,700 Oh, no, no, man. Joy's out of town on business. 344 00:21:40,833 --> 00:21:42,669 She'll be back in a couple days. 345 00:21:42,802 --> 00:21:44,003 That worked out perfect. 346 00:21:44,136 --> 00:21:45,405 Yeah. 347 00:21:45,538 --> 00:21:47,607 Keisha out getting her nails done. 348 00:21:48,941 --> 00:21:50,977 Hey, if you didn't call me... 349 00:21:51,110 --> 00:21:52,945 I'd probably be playing spades or something 350 00:21:53,079 --> 00:21:55,348 - with old man George. - Hey, old man George be 351 00:21:55,482 --> 00:21:58,117 busting them spades, though. I heard he was nice. 352 00:21:58,250 --> 00:21:59,886 - Man cold. - Mm. 353 00:22:00,019 --> 00:22:03,222 Don't let the age fool you. He sharp as a tack. 354 00:22:03,356 --> 00:22:05,224 Look, why don't you set something up then? 355 00:22:05,358 --> 00:22:06,526 You know I love a challenge. 356 00:22:06,659 --> 00:22:08,828 Back home, all we did is play spades 357 00:22:08,961 --> 00:22:10,730 and watch the game on the weekends. 358 00:22:10,863 --> 00:22:12,532 - Really? - Yeah, yeah. 359 00:22:12,665 --> 00:22:14,834 Hey, man, we should start our own tradition. 360 00:22:15,935 --> 00:22:18,004 You can get your ass whooped anytime you want. 361 00:22:18,137 --> 00:22:19,281 Whoa-whoa-whoa, whoa-whoa-whoa... 362 00:22:19,305 --> 00:22:21,007 Who, me? 363 00:22:21,140 --> 00:22:23,643 - Yes. - You sadly mistaken. 364 00:22:23,776 --> 00:22:25,545 But bet, set it up. 365 00:22:25,678 --> 00:22:27,447 - Me? Mistaken. - Yeah. 366 00:22:27,580 --> 00:22:29,449 - Very much so. - I don't even eat meat. 367 00:22:31,951 --> 00:22:33,496 Let me find out if Keisha gave you permission 368 00:22:33,520 --> 00:22:37,524 - to be outside. - What? I'm the man in my house. 369 00:22:37,657 --> 00:22:39,859 Plus, I let her know where I was going before I left. 370 00:22:44,831 --> 00:22:47,667 - Hi. - Hi. 371 00:22:47,800 --> 00:22:51,671 Oh, sorry to disrupt you and Brandon. 372 00:22:51,804 --> 00:22:54,674 Oh, no, no. Just watching the game. 373 00:22:54,807 --> 00:22:57,343 - Would you wanna join? - Oh, no, thank you. 374 00:22:57,477 --> 00:22:59,479 I'm actually here for Joy. 375 00:22:59,612 --> 00:23:02,148 I came to ask her a question. Is she home? 376 00:23:02,281 --> 00:23:04,216 Uh, no, she isn't in. 377 00:23:04,350 --> 00:23:05,894 Is it something maybe I can help you with? 378 00:23:05,918 --> 00:23:09,722 No, no, I don't want to disturb you. 379 00:23:09,856 --> 00:23:11,591 Thank you for asking, though. 380 00:23:11,724 --> 00:23:14,594 No problem. Hey, wait, uh... 381 00:23:16,295 --> 00:23:18,230 I passed the fitness exam. 382 00:23:18,364 --> 00:23:21,133 Congratulations. I'm not surprised at all. 383 00:23:22,535 --> 00:23:24,036 I feel safer already. 384 00:23:24,170 --> 00:23:25,738 Oh... 385 00:23:28,708 --> 00:23:29,942 I'll see you later. 386 00:23:30,076 --> 00:23:32,545 - See you later. - Good night. 387 00:23:32,679 --> 00:23:34,714 Good night. 388 00:23:44,757 --> 00:23:47,293 My bad, man, that was Becky looking for Joy. 389 00:23:47,426 --> 00:23:49,228 - Oh, yeah? - Yeah. 390 00:23:49,361 --> 00:23:51,631 I could have swore she was here looking for you. 391 00:23:51,764 --> 00:23:54,801 Oh, no, no, man, I don't need those problems. 392 00:23:54,934 --> 00:23:56,636 - Mm. - No, sir. 393 00:23:57,704 --> 00:23:59,238 She's very suspect. 394 00:23:59,371 --> 00:24:01,941 Hey, how long has she been living in the neighborhood? 395 00:24:03,075 --> 00:24:06,012 She probably moved in, like, right before you all moved in. 396 00:24:06,145 --> 00:24:07,714 Really? 397 00:24:07,847 --> 00:24:09,582 Oh, I thought she'd been here for a while. 398 00:24:09,716 --> 00:24:12,952 Nah... maybe, like, a few months, if that. 399 00:24:13,085 --> 00:24:14,887 Oh, okay. 400 00:24:16,923 --> 00:24:18,457 Why you ask? 401 00:24:18,591 --> 00:24:20,426 Oh, no reason. I'm just curious. 402 00:24:21,728 --> 00:24:22,829 Oh. 403 00:24:22,962 --> 00:24:24,564 You know, she tried to get at me 404 00:24:24,697 --> 00:24:26,098 - once or twice. - Really? 405 00:24:26,232 --> 00:24:28,601 Yeah, I played dumb the entire time, though. 406 00:24:32,572 --> 00:24:34,452 Hey, I'm surprised she didn't try to get at you. 407 00:24:34,507 --> 00:24:36,509 Well, wait-wait... why you say that? 408 00:24:39,078 --> 00:24:41,147 She seems to like her coffee black, 409 00:24:41,280 --> 00:24:42,915 you know what I'm saying? 410 00:24:43,883 --> 00:24:47,954 Coffee black. Yeah, that's crazy. 411 00:24:52,525 --> 00:24:54,160 Yeah, that's crazy. 412 00:25:02,001 --> 00:25:05,204 And how will we target the audience? 413 00:25:05,337 --> 00:25:07,574 Please turn to the last page. 414 00:25:09,542 --> 00:25:12,912 So, this graph illustrates first quarter projections 415 00:25:13,045 --> 00:25:16,015 if we focus on marketing and advertising 416 00:25:16,148 --> 00:25:17,884 to the urban community of Atlanta 417 00:25:18,017 --> 00:25:20,553 from ages 18 to 35 418 00:25:20,687 --> 00:25:23,856 using the major social media platforms. 419 00:25:23,990 --> 00:25:27,627 I'm talking Facebook, Instagram, and TikTok, 420 00:25:27,760 --> 00:25:30,697 as well as getting the major influencers behind this. 421 00:25:30,830 --> 00:25:33,532 Now, by doing this, I am certain 422 00:25:33,666 --> 00:25:36,002 that Film Life Clothing will not only take over 423 00:25:36,135 --> 00:25:38,170 the Atlanta market, but the other major 424 00:25:38,304 --> 00:25:39,405 surrounding cities. 425 00:25:39,538 --> 00:25:41,674 I'm talking Charlotte, Houston, 426 00:25:41,808 --> 00:25:43,910 New Orleans, and Miami. 427 00:25:44,043 --> 00:25:45,678 Well 428 00:25:45,812 --> 00:25:48,848 thank you, Mrs. Lawson, for that presentation. 429 00:25:48,981 --> 00:25:51,350 You've given us a lot to think about, and... 430 00:25:51,483 --> 00:25:53,452 - Yes. - We'll be in touch. 431 00:25:53,586 --> 00:25:55,888 Thank you, Mrs. Brown. I know you're a busy lady. 432 00:25:56,022 --> 00:25:57,757 Of course. Thanks for taking the time. 433 00:25:57,890 --> 00:26:00,126 And we have a meeting. 434 00:26:00,259 --> 00:26:02,394 - Okay, thank you. - Take care. 435 00:26:02,528 --> 00:26:04,263 You too. 436 00:26:21,981 --> 00:26:24,216 - Hello? - Hey, babe. 437 00:26:24,350 --> 00:26:26,686 - How are you? - Hey, baby. I'm good. 438 00:26:26,819 --> 00:26:29,555 I'm good. Just out here cutting grass. How are you? 439 00:26:30,556 --> 00:26:33,392 I'm good. You behaving yourself? 440 00:26:35,561 --> 00:26:37,630 Of course, of course, uh... 441 00:26:37,764 --> 00:26:39,924 But I did have a little friend over last night, though. 442 00:26:40,032 --> 00:26:41,133 Who? 443 00:26:41,267 --> 00:26:42,969 Friendly neighbor. 444 00:26:43,102 --> 00:26:44,303 Boy, don't play with me. 445 00:26:44,436 --> 00:26:46,116 I know you didn't have that Karen next door 446 00:26:46,238 --> 00:26:48,240 - at our house. - Girl, no. 447 00:26:48,374 --> 00:26:49,942 I had Brandon from next door come over. 448 00:26:50,076 --> 00:26:51,353 We chilled and watched the game. 449 00:26:51,377 --> 00:26:52,779 Don't mess with me like that. 450 00:26:54,246 --> 00:26:55,758 Wait, and why she gotta be a Karen, though, 451 00:26:55,782 --> 00:26:57,316 baby, like, is my wife a racist? 452 00:26:58,951 --> 00:27:00,586 Black people can't be racist. 453 00:27:00,720 --> 00:27:02,889 It's a known fact by default, no. 454 00:27:03,022 --> 00:27:05,257 You have nothing to worry about, sweetie. 455 00:27:05,391 --> 00:27:07,193 I better not. 456 00:27:07,326 --> 00:27:08,560 How'd the meeting go? 457 00:27:09,896 --> 00:27:13,966 It went well. I think we closed Film Life Clothing. 458 00:27:14,100 --> 00:27:16,302 Oh, that's good news. 459 00:27:16,435 --> 00:27:18,971 Thank you. Well, I don't wanna 460 00:27:19,105 --> 00:27:20,740 take up too much more of your time. 461 00:27:20,873 --> 00:27:22,742 I'll let you get back to the yard work. 462 00:27:22,875 --> 00:27:25,111 Yeah-yeah, let me get back to it, I miss you. 463 00:27:25,244 --> 00:27:27,046 I miss you, too. 464 00:27:27,179 --> 00:27:29,648 - I love you. - I love you. 465 00:27:29,782 --> 00:27:32,218 - Love you more. - Bye. 466 00:27:32,351 --> 00:27:33,720 Bye. 467 00:28:10,857 --> 00:28:12,892 Yeah... 468 00:28:37,216 --> 00:28:39,151 Oh, man... 469 00:28:47,894 --> 00:28:49,862 Hey, what you smoking? 470 00:28:53,032 --> 00:28:55,434 They call it Spider. 471 00:28:55,567 --> 00:28:57,169 That smells good. 472 00:28:59,571 --> 00:29:02,574 Yeah... uh-oh. 473 00:29:02,708 --> 00:29:05,011 You gonna come over here and arrest me or something? 474 00:29:07,980 --> 00:29:10,282 I'll let you off with a warning if you share. 475 00:29:12,518 --> 00:29:13,719 Deal. 476 00:29:24,997 --> 00:29:26,198 Uh... 477 00:29:28,000 --> 00:29:31,871 Ooh... I know he didn't. 478 00:29:32,004 --> 00:29:34,173 Girl, what are you doing? 479 00:29:34,306 --> 00:29:37,443 Over here watching Greg and Becky smoke one. 480 00:29:41,247 --> 00:29:42,348 Get away from the window. 481 00:29:42,481 --> 00:29:44,183 Over here looking like you on a stakeout. 482 00:29:44,316 --> 00:29:46,618 Shh! Shh shh shh. 483 00:29:46,752 --> 00:29:49,121 They can't hear us from the house, nosy. 484 00:29:51,057 --> 00:29:52,758 What's so funny? 485 00:29:55,627 --> 00:29:57,429 Do you date Black guys? 486 00:29:57,563 --> 00:29:59,431 I'm sorry. 487 00:29:59,565 --> 00:30:01,800 What, do I give off that aura? 488 00:30:01,934 --> 00:30:03,836 No, no, you just 489 00:30:03,970 --> 00:30:06,705 you seem real comfortable around Black people. 490 00:30:06,839 --> 00:30:09,441 I mean, most of the white people I know, where I'm from, 491 00:30:09,575 --> 00:30:11,978 they're real distant, but I don't know. 492 00:30:12,111 --> 00:30:14,881 You seem to speak at arm's length. 493 00:30:22,221 --> 00:30:25,024 So what does it mean 494 00:30:25,157 --> 00:30:27,159 if I'm within arm's reach? 495 00:30:37,769 --> 00:30:41,273 You know what? Niggas ain't shit. 496 00:30:43,109 --> 00:30:45,377 He just talking. 497 00:30:45,511 --> 00:30:47,746 I better not catch your ass over there just talking. 498 00:30:47,880 --> 00:30:50,016 Why you put me in this? I didn't even do nothing. 499 00:30:50,149 --> 00:30:51,517 Mm-hm. 500 00:30:56,522 --> 00:30:58,824 Oh, wow. Who lives there? 501 00:30:58,958 --> 00:31:00,726 - Over there? - Yeah. 502 00:31:00,859 --> 00:31:03,395 - No one. - It's a beautiful house. 503 00:31:03,529 --> 00:31:06,532 Yeah, it did belong to the Miltons. 504 00:31:06,665 --> 00:31:08,400 They moved a few weeks ago. 505 00:31:08,534 --> 00:31:10,269 Great family. 506 00:31:10,402 --> 00:31:12,171 Ooh, and they have a badass pool. 507 00:31:12,304 --> 00:31:14,073 - Really? - Yeah. 508 00:31:16,142 --> 00:31:17,977 We should go check it out. 509 00:31:19,178 --> 00:31:22,081 You know that I'm trying to be a cop, right? 510 00:31:22,214 --> 00:31:23,282 Nobody owns it. 511 00:31:23,415 --> 00:31:25,051 I'm sure there's a bank out there 512 00:31:25,184 --> 00:31:27,086 - that would disagree. - Oh, come on. 513 00:31:27,219 --> 00:31:29,455 It'll only be for a minute. 514 00:31:46,072 --> 00:31:47,873 Hit that for reparations, my nigga. 515 00:31:48,007 --> 00:31:50,909 - What you say? - Huh? I ain't say nothing. 516 00:31:51,043 --> 00:31:52,344 Whatever. 517 00:31:54,080 --> 00:31:56,215 Oh... where they going? 518 00:31:56,348 --> 00:31:59,551 To mind their damn business, just like me. 519 00:32:00,519 --> 00:32:02,121 I'mma stand right here because this is 520 00:32:02,254 --> 00:32:03,722 the true show right here. 521 00:32:03,855 --> 00:32:05,724 Ooh-whoo! 522 00:32:07,859 --> 00:32:09,095 All these trees. 523 00:32:09,228 --> 00:32:11,630 - Where are you taking me? - Calm down. 524 00:32:12,731 --> 00:32:15,634 I think the lights are over here. 525 00:32:15,767 --> 00:32:17,136 Hold this. 526 00:32:25,911 --> 00:32:28,580 Hey, you were right. This pool is badass. 527 00:32:28,714 --> 00:32:30,116 Man, I love this. 528 00:32:30,249 --> 00:32:32,951 - Yeah, told you. - Wow, I like the lighting. 529 00:32:33,085 --> 00:32:34,762 Everything seemed like it's in this rightful place. 530 00:32:34,786 --> 00:32:36,322 Like it's 531 00:32:36,455 --> 00:32:37,756 this is something else. 532 00:32:37,889 --> 00:32:40,792 Oh, my God. The water is still warm. 533 00:32:40,926 --> 00:32:42,961 - Is it? - Yeah. 534 00:32:45,064 --> 00:32:47,099 This is dope. And nobody stays here? 535 00:33:00,779 --> 00:33:04,450 Whoa-whoa-whoa, Becky, Becky, what are you doing? 536 00:33:11,657 --> 00:33:13,059 Becky, what are you... 537 00:33:16,228 --> 00:33:18,130 Becky, get your ass out of this pool. 538 00:33:18,264 --> 00:33:21,200 Come and make me, Mr. Officer! 539 00:33:21,333 --> 00:33:23,093 Becky, I'm not jumping in that pool with you. 540 00:33:24,236 --> 00:33:25,837 Becky. 541 00:33:27,406 --> 00:33:29,875 Becky. Becky. 542 00:33:30,008 --> 00:33:31,377 Shit. 543 00:33:45,457 --> 00:33:47,226 - My hero. - Man, are you serious? 544 00:33:47,359 --> 00:33:48,927 I thought you were drowning, Becky. 545 00:33:49,061 --> 00:33:51,063 That's messed up. 546 00:33:51,197 --> 00:33:52,864 Swim to the deep end with me. 547 00:33:52,998 --> 00:33:54,900 No, I'm not, I'm gonna stay on the shallow side. 548 00:33:55,033 --> 00:33:57,002 Where it's safe. 549 00:33:57,136 --> 00:33:59,438 Well, I can't leave you over there all by yourself. 550 00:33:59,571 --> 00:34:01,440 - Yes, you can. - Nn-nn. 551 00:34:01,573 --> 00:34:03,375 Yes, you can. 552 00:34:05,944 --> 00:34:08,314 I have to thank you for saving my life. 553 00:34:08,447 --> 00:34:10,582 You don't have to thank me, Becky. 554 00:34:10,716 --> 00:34:12,918 Oh, come on. Are you serious? 555 00:34:13,051 --> 00:34:16,522 - What? I was thanking... - You don't have to thank me. 556 00:34:24,930 --> 00:34:27,299 What, so you're just gonna leave me here like this? 557 00:34:27,433 --> 00:34:29,235 Good night, Becky. 558 00:34:31,770 --> 00:34:33,105 Whatever. 559 00:34:52,891 --> 00:34:55,927 So, how have you been since our last meeting, Rebecca? 560 00:34:56,061 --> 00:34:58,029 I'm doing well. 561 00:34:58,164 --> 00:35:03,902 Writing in my journal, reading, running, sleeping. 562 00:35:04,035 --> 00:35:06,138 And the alcohol. 563 00:35:06,272 --> 00:35:08,106 One year sober. 564 00:35:09,675 --> 00:35:11,076 And your triggers? 565 00:35:11,210 --> 00:35:12,744 None as of late. 566 00:35:12,878 --> 00:35:14,446 Great. 567 00:35:14,580 --> 00:35:18,116 Have you been practicing what to do when you are triggered? 568 00:35:18,250 --> 00:35:20,586 Go into a safe space in my mind 569 00:35:20,719 --> 00:35:22,821 and think positive thoughts. 570 00:35:23,889 --> 00:35:26,758 Terrific. Seeing anyone socially? 571 00:35:26,892 --> 00:35:29,361 Yes, actually. I met someone. 572 00:35:29,495 --> 00:35:31,096 He's a great guy. 573 00:35:32,130 --> 00:35:34,800 Wonderful. How did you meet? 574 00:35:36,101 --> 00:35:38,304 It's kind of embarrassing actually. 575 00:35:39,505 --> 00:35:42,574 He saved me from drowning in my neighbor's pool. 576 00:35:42,708 --> 00:35:44,776 - Really? - Mm-hmm. 577 00:35:44,910 --> 00:35:45,910 Sounds like fate. 578 00:35:45,977 --> 00:35:47,613 I think so too. 579 00:35:47,746 --> 00:35:49,281 He seems pretty perfect. 580 00:35:49,415 --> 00:35:53,352 Now, no one is perfect. 581 00:35:53,485 --> 00:35:56,822 Take things slow. 582 00:35:56,955 --> 00:36:00,592 See, you have a tendency to run off on a feeling, and... 583 00:36:00,726 --> 00:36:01,960 That's not what I'm doing. 584 00:36:07,333 --> 00:36:11,270 I mean, I hear you, Dr. Robinson. 585 00:36:49,708 --> 00:36:53,712 Hey, stranger. How are you? 586 00:36:53,845 --> 00:36:56,348 I'm good. Just glad to be home. 587 00:36:56,482 --> 00:36:59,851 I had some business meetings in Atlanta the last few days. 588 00:37:06,658 --> 00:37:11,162 I love Atlanta. The city, the men. 589 00:37:13,665 --> 00:37:15,066 You know. 590 00:37:18,337 --> 00:37:20,706 Anyway, how were your meetings? 591 00:37:20,839 --> 00:37:23,742 It went very well. Thank you for asking. 592 00:37:23,875 --> 00:37:25,210 Congratulations. 593 00:37:25,344 --> 00:37:28,179 We should go grab a cup of coffee to celebrate. 594 00:37:28,314 --> 00:37:30,115 Oh, no, ma'am. No coffee. 595 00:37:30,248 --> 00:37:32,451 I have a serious caffeine allergy. 596 00:37:32,584 --> 00:37:33,995 It almost took me out when I was younger, 597 00:37:34,019 --> 00:37:36,822 - so water. - Oh, oh. 598 00:37:36,955 --> 00:37:38,757 But thanks for the offer, Becky, 599 00:37:38,890 --> 00:37:40,292 but I just really want to relax, 600 00:37:40,426 --> 00:37:43,695 take a warm bath, and just cuddle with my husband. 601 00:37:43,829 --> 00:37:46,465 Okay, I understand that you're jet-lagged, 602 00:37:46,598 --> 00:37:49,635 but tomorrow, dinner, my house. 603 00:37:49,768 --> 00:37:51,503 I won't take no for an answer. 604 00:37:51,637 --> 00:37:54,072 - Uh, I... - Please, come on. 605 00:37:54,205 --> 00:37:57,242 I still owe you and Greg a housewarming present, 606 00:37:57,376 --> 00:37:59,144 and dinner was supposed to be my treat. 607 00:38:00,446 --> 00:38:01,780 Okay, sure. 608 00:38:01,913 --> 00:38:04,850 - Just let me know what time. - Eight o'clock is fine. 609 00:38:04,983 --> 00:38:06,685 Okay. I'll see you then. 610 00:38:23,535 --> 00:38:26,405 Oh, there she is. 611 00:38:26,538 --> 00:38:29,508 Hey, what is all of this? 612 00:38:29,641 --> 00:38:33,178 Look who's home. All of this is for you. 613 00:38:33,311 --> 00:38:35,046 Oh... 614 00:38:36,548 --> 00:38:38,750 I should leave you alone more often. 615 00:38:40,752 --> 00:38:42,287 No, no... 616 00:38:42,421 --> 00:38:43,955 Thank you for the roses. 617 00:38:44,089 --> 00:38:45,567 You're welcome... hey, look, why don't you go 618 00:38:45,591 --> 00:38:48,026 and have a seat? 619 00:38:48,159 --> 00:38:50,562 They're my favorite. 620 00:38:50,696 --> 00:38:54,032 You're welcome, babe. And also made your favorite. 621 00:38:54,165 --> 00:38:55,901 Barbecue? 622 00:38:56,034 --> 00:38:59,771 And potato salad and ranch baked beans. 623 00:39:01,840 --> 00:39:03,542 Whoa-whoa, hey... 624 00:39:06,645 --> 00:39:08,146 Oh... 625 00:39:09,848 --> 00:39:11,850 It says Joy. 626 00:39:13,619 --> 00:39:17,155 "For my beautiful wife, Joy. I miss you." 627 00:39:17,288 --> 00:39:19,357 Ahh... 628 00:39:19,491 --> 00:39:22,528 - Baby, what's this? - Open it. 629 00:39:29,735 --> 00:39:32,270 Baby, it's beautiful. 630 00:39:33,605 --> 00:39:35,674 Baby, can you afford this? 631 00:39:35,807 --> 00:39:36,808 Do you like it? 632 00:39:36,942 --> 00:39:38,510 I love it. 633 00:39:38,644 --> 00:39:40,211 That's all that matters. 634 00:39:48,754 --> 00:39:50,589 - To us? - To us. 635 00:39:55,160 --> 00:39:57,228 Uh-huh. 636 00:39:57,362 --> 00:40:00,532 - This feels so good. - Oh, does it, now? 637 00:40:00,666 --> 00:40:02,200 You like that? 638 00:40:02,333 --> 00:40:03,702 Mm-hm. 639 00:40:04,703 --> 00:40:07,372 Mm-hm, spoils of a businesswoman 640 00:40:07,506 --> 00:40:09,441 conquering the business world. 641 00:40:09,575 --> 00:40:11,409 Thanks, babe. 642 00:40:12,644 --> 00:40:14,145 Oh, by the way, 643 00:40:14,279 --> 00:40:16,715 Becky invited us over for dinner tomorrow. 644 00:40:19,551 --> 00:40:21,152 And when did you talk to her? 645 00:40:22,387 --> 00:40:23,789 Mm. 646 00:40:23,922 --> 00:40:25,356 Right before I came in the house. 647 00:40:25,491 --> 00:40:28,126 She kind of stopped me as I was getting out the Uber. 648 00:40:29,795 --> 00:40:31,396 Nah, I'm good. 649 00:40:31,530 --> 00:40:35,166 Just, uh... wanna spend some time with you. 650 00:40:35,300 --> 00:40:37,736 Get some much-needed alone time, you know what I mean? 651 00:40:39,571 --> 00:40:42,307 I feel that, but 652 00:40:42,440 --> 00:40:44,576 she's kind of not taking "no" for an answer. 653 00:40:44,710 --> 00:40:47,913 And, plus, she owes us a housewarming gift. 654 00:40:48,046 --> 00:40:49,948 Southern hospitality. 655 00:40:50,081 --> 00:40:52,651 - Southern hospitality. - Mm-hm. 656 00:40:52,784 --> 00:40:55,587 I don't know, babe, I just, um... I mean, 657 00:40:55,721 --> 00:40:57,756 she probably doesn't even season her food right. 658 00:40:57,889 --> 00:41:01,927 What's the deal? Thought y'all was cool. 659 00:41:02,060 --> 00:41:03,929 Did something happen? 660 00:41:08,033 --> 00:41:09,635 No, no, nothing happened. 661 00:41:09,768 --> 00:41:11,637 Um... no, I just want to spend 662 00:41:11,770 --> 00:41:13,204 all my time with you, that's all. 663 00:41:14,239 --> 00:41:15,507 I get that. 664 00:41:15,641 --> 00:41:17,809 Let's just go, get it out the way, 665 00:41:17,943 --> 00:41:20,411 and then come back and be alone. 666 00:41:20,546 --> 00:41:22,714 - Okay? - All right. 667 00:41:22,848 --> 00:41:24,282 Okay. 668 00:41:46,638 --> 00:41:49,440 Looks like you got the good stuff. 669 00:41:49,575 --> 00:41:52,077 Girl, if you're calling a $15 bottle of wine 670 00:41:52,210 --> 00:41:54,145 the good stuff, then I'm guilty as charged. 671 00:41:55,647 --> 00:41:57,287 Besides, we can't stay over here too long. 672 00:41:57,348 --> 00:41:59,250 I got to get back and take care of some things. 673 00:41:59,384 --> 00:42:00,952 I got some work I got to do. 674 00:42:01,086 --> 00:42:02,554 What you gotta do? 675 00:42:02,688 --> 00:42:04,389 You ain't got no job, tell me! 676 00:42:04,522 --> 00:42:06,625 Very funny. 677 00:42:09,094 --> 00:42:12,964 Hi, I'm so glad you made it. Welcome. 678 00:42:13,098 --> 00:42:15,033 Thank you for inviting us. 679 00:42:15,166 --> 00:42:16,467 We didn't get the memo. 680 00:42:16,602 --> 00:42:18,103 - Right? - We underdressed. 681 00:42:18,236 --> 00:42:20,739 No, no, not at all. 682 00:42:20,872 --> 00:42:22,841 Don't be silly. You look perfect. 683 00:42:22,974 --> 00:42:24,743 Come on in. 684 00:42:34,119 --> 00:42:36,421 Well, I hope you two are huggers, 685 00:42:36,554 --> 00:42:39,024 because you're in the South now. 686 00:42:39,157 --> 00:42:41,727 Come here. Come here. 687 00:42:41,860 --> 00:42:43,662 - Mmm. - Wow. 688 00:42:46,164 --> 00:42:49,167 You, too, Greg. Come here. 689 00:42:52,804 --> 00:42:55,674 Hey... yeah, look, we bought some wine. 690 00:42:55,807 --> 00:42:57,609 - Oh, thank you. - Yeah. 691 00:42:57,743 --> 00:43:01,446 - Ooh, the good stuff. - Told you. 692 00:43:01,579 --> 00:43:03,114 Oh, yeah, well... 693 00:43:14,192 --> 00:43:15,426 Hm. 694 00:43:20,699 --> 00:43:24,002 I... I hope I didn't make the food too spicy for you. 695 00:43:25,303 --> 00:43:27,338 No, actually 696 00:43:27,472 --> 00:43:29,908 it's really good, I'm... 697 00:43:30,041 --> 00:43:33,578 I'm pleasantly surprised. 698 00:43:34,612 --> 00:43:35,947 Thank you. 699 00:43:36,948 --> 00:43:39,450 I guess I have Greg's approval. 700 00:43:39,584 --> 00:43:41,252 He hasn't said a word all night. 701 00:43:42,387 --> 00:43:43,755 It's very good. 702 00:43:46,224 --> 00:43:47,458 - Becky. - Hmm? 703 00:43:47,592 --> 00:43:49,094 These greens, though? 704 00:43:49,227 --> 00:43:50,762 Girl, they off the chain, like, 705 00:43:50,896 --> 00:43:52,664 who taught you how to cook like this? 706 00:43:54,565 --> 00:43:57,736 So, my first boyfriend in high school 707 00:43:57,869 --> 00:43:59,805 was African-American, 708 00:43:59,938 --> 00:44:02,440 and his mom and I were really close. 709 00:44:02,573 --> 00:44:04,843 She's from Louisiana, and 710 00:44:04,976 --> 00:44:06,487 she doesn't cook by measuring anything, right? 711 00:44:06,511 --> 00:44:08,579 It's all from, like, feeling and love, 712 00:44:08,714 --> 00:44:10,548 out of the heart. 713 00:44:12,784 --> 00:44:14,652 Oh, would you like some more wine? 714 00:44:14,786 --> 00:44:16,121 Absolutely. 715 00:44:21,592 --> 00:44:23,161 - Thank you. - You're welcome. Greg? 716 00:44:23,294 --> 00:44:24,595 Mm... I'm fine, thank you. 717 00:44:24,730 --> 00:44:25,764 Okay. 718 00:44:26,965 --> 00:44:28,399 So, Becky, are you from Houston? 719 00:44:28,533 --> 00:44:30,401 Born and raised. 720 00:44:30,535 --> 00:44:33,604 I love it here. Aside from the heat. 721 00:44:33,739 --> 00:44:36,474 Oh, girl, look, the heat is smothering. 722 00:44:36,607 --> 00:44:38,109 But... ooh 723 00:44:38,243 --> 00:44:40,545 anyways, what do you do for a living? 724 00:44:41,780 --> 00:44:43,715 Um. 725 00:44:43,849 --> 00:44:45,350 Well 726 00:44:46,351 --> 00:44:48,553 since my husband died, I... 727 00:44:49,687 --> 00:44:51,222 I'm sorry, I didn't know. 728 00:44:55,626 --> 00:44:58,329 It's kind of still hard to talk about 729 00:44:58,463 --> 00:45:01,232 while... because I'm still grieving him. 730 00:45:02,567 --> 00:45:06,204 He died unexpectedly in a hiking accident. 731 00:45:07,973 --> 00:45:09,340 Um... 732 00:45:10,341 --> 00:45:12,343 He left me a little bit of money. 733 00:45:12,477 --> 00:45:15,080 I'm just trying to start over. 734 00:45:16,181 --> 00:45:18,649 Live life, whatever that means. 735 00:45:18,784 --> 00:45:20,251 You know? I'm sorry. 736 00:45:20,385 --> 00:45:22,553 No, I'm so sorry I brought it up. 737 00:45:22,687 --> 00:45:23,889 I'm sorry. No, no, it's fine. 738 00:45:24,022 --> 00:45:25,223 It's okay. I'm okay. 739 00:45:25,356 --> 00:45:28,226 - You sure? - Yes... sure. 740 00:45:29,594 --> 00:45:30,862 Okay. 741 00:45:35,066 --> 00:45:36,835 Who wants dessert? 742 00:45:36,968 --> 00:45:39,070 I have sweet potato pie in the fridge. 743 00:45:41,807 --> 00:45:44,042 Sweet potato pie, or pumpkin pie? 744 00:45:44,175 --> 00:45:46,377 Because there's a difference. 745 00:45:46,511 --> 00:45:49,247 Girl, I know, okay? 746 00:45:49,380 --> 00:45:52,217 Believe me, I know. 747 00:45:52,350 --> 00:45:54,585 You know what, Becky, you 748 00:45:55,887 --> 00:45:57,088 you all right with me. 749 00:46:00,325 --> 00:46:02,093 But I'm gonna have to take a rain check 750 00:46:02,227 --> 00:46:03,694 - on your pie, okay? - Okay. 751 00:46:03,829 --> 00:46:05,563 But this wine, though, 752 00:46:05,696 --> 00:46:06,898 it is going through me. 753 00:46:07,032 --> 00:46:08,409 Please tell me where your restroom is. 754 00:46:08,433 --> 00:46:10,401 Yeah, it's going to be straight down the hall 755 00:46:10,535 --> 00:46:13,271 - to the left. - Okay. Thank you. 756 00:46:14,272 --> 00:46:15,640 Excuse me. 757 00:46:32,723 --> 00:46:34,159 How was the food? 758 00:46:36,494 --> 00:46:39,664 It was good. Thanks for the invite. 759 00:46:42,233 --> 00:46:43,501 Are you done with your plate? 760 00:46:43,634 --> 00:46:45,170 Yeah. 761 00:46:56,915 --> 00:46:58,616 You know 762 00:46:58,749 --> 00:47:00,418 you've been kind of quiet all night. 763 00:47:01,419 --> 00:47:02,787 Any reason why? 764 00:47:09,794 --> 00:47:11,505 Look, I thought we were gonna keep our distance 765 00:47:11,529 --> 00:47:13,131 for a while after 766 00:47:13,264 --> 00:47:14,565 you know. 767 00:47:14,699 --> 00:47:17,969 I promised you and Joy I'd cook y'all dinner. 768 00:47:18,103 --> 00:47:20,005 I've got to keep my word. 769 00:47:21,907 --> 00:47:23,474 You're a widow? 770 00:47:24,442 --> 00:47:26,011 I didn't know that. 771 00:47:27,445 --> 00:47:30,415 Well, it could have been pillow talk 772 00:47:30,548 --> 00:47:33,051 after our quickie, but you decided 773 00:47:33,184 --> 00:47:35,020 to grow a conscience. 774 00:47:36,187 --> 00:47:38,023 Oh, don't worry. 775 00:47:38,156 --> 00:47:41,026 It'll be our little secret. 776 00:47:42,627 --> 00:47:44,963 Look, I'm sorry if I misled you 777 00:47:45,096 --> 00:47:49,034 in any way, but I love my wife. 778 00:47:50,868 --> 00:47:54,239 Oh, so you want to forget that you were all up in me? 779 00:47:54,372 --> 00:47:57,442 What? I never touched you. 780 00:47:57,575 --> 00:48:00,311 That's not how I remember it. 781 00:48:00,445 --> 00:48:02,013 In my mind, 782 00:48:02,147 --> 00:48:06,384 you did all kinds of freaky shit to me in that pool. 783 00:48:07,452 --> 00:48:09,120 You're crazy. 784 00:48:09,254 --> 00:48:12,357 Becky, thank you so much for dinner. 785 00:48:12,490 --> 00:48:14,625 Of course. It's my pleasure. 786 00:48:14,759 --> 00:48:15,893 I washed my hands. 787 00:48:16,027 --> 00:48:17,628 - I promise. - Oh, I trust you. 788 00:48:17,762 --> 00:48:19,306 Okay, so do you need us to help you with 789 00:48:19,330 --> 00:48:21,466 - any of these dishes? - No, I got it. 790 00:48:21,599 --> 00:48:23,434 Are you sure? Because Greg doesn't mind. 791 00:48:23,568 --> 00:48:25,770 Do you, Greg? 792 00:48:27,072 --> 00:48:29,540 You know what? We gotta go. 793 00:48:29,674 --> 00:48:31,542 Thank you so much for the lovely meal, Becky. 794 00:48:31,676 --> 00:48:33,044 - Yes. - Of course. 795 00:48:33,178 --> 00:48:34,545 Let me walk you out the door. 796 00:48:36,381 --> 00:48:39,450 Now, Becky, I need the recipe to those greens. 797 00:48:42,887 --> 00:48:45,056 Enjoy the rest of your night. 798 00:48:45,190 --> 00:48:46,557 You, too. 799 00:49:26,097 --> 00:49:27,932 I cannot believe Becky can throw down 800 00:49:28,066 --> 00:49:29,700 in the kitchen like that. 801 00:49:29,834 --> 00:49:31,302 Oh, it was all right. 802 00:49:31,436 --> 00:49:33,671 I mean, I guess I shouldn't be too surprised. 803 00:49:33,804 --> 00:49:36,107 She's dated enough brothers. 804 00:49:36,241 --> 00:49:37,808 Oh, so you know her type? 805 00:49:37,942 --> 00:49:39,110 Yeah. 806 00:49:39,244 --> 00:49:40,711 Girl talk, sweetheart. 807 00:49:40,845 --> 00:49:42,347 Girl talk. 808 00:49:42,480 --> 00:49:44,815 So before you left, you didn't want to talk to the woman. 809 00:49:44,949 --> 00:49:47,018 Now, y'all besties, all 'cause she done 810 00:49:47,152 --> 00:49:49,620 hit your taste bud spot? That what you're telling me? 811 00:49:52,423 --> 00:49:55,493 Now, you know no one hits my spot like you. 812 00:49:55,626 --> 00:49:57,962 Ooh, I know that's right, mm! 813 00:49:59,097 --> 00:50:01,966 Mm, right... on top... like that. 814 00:50:02,100 --> 00:50:03,834 Mm! 815 00:50:05,670 --> 00:50:07,172 Put those legs... right there. 816 00:50:20,485 --> 00:50:23,221 Oh, baby. This smells delicious. 817 00:50:23,354 --> 00:50:26,023 Mm, after I'm done with this, you next. 818 00:50:29,360 --> 00:50:30,561 Deal. 819 00:50:30,695 --> 00:50:32,830 Becky, what the hell are you doing in my house? 820 00:50:32,963 --> 00:50:34,899 What's it look like? 821 00:50:37,335 --> 00:50:39,837 I fixed us breakfast, silly. 822 00:50:39,970 --> 00:50:42,340 Aren't you supposed to be a cop? 823 00:50:42,473 --> 00:50:44,175 This is what they call a clue. 824 00:50:45,543 --> 00:50:48,779 If I was a cop, I can have your ass arrested for burglary. 825 00:50:48,913 --> 00:50:51,749 Mm... no, it's only burglary 826 00:50:51,882 --> 00:50:54,585 if I trespass in conjunction of depriving you 827 00:50:54,719 --> 00:50:57,622 of loss of property or committing a felony. 828 00:50:57,755 --> 00:51:00,358 This is more like breaking and entering... eggs? 829 00:51:02,026 --> 00:51:04,862 Take your eggs and get the fuck out, Becky. 830 00:51:08,133 --> 00:51:09,967 Why are you acting this way? 831 00:51:11,035 --> 00:51:12,937 I thought we were really feeling each other. 832 00:51:13,938 --> 00:51:15,473 Rebecca 833 00:51:16,674 --> 00:51:18,343 hear me when I say this. 834 00:51:19,410 --> 00:51:21,446 The other night was a mistake, okay? 835 00:51:21,579 --> 00:51:24,615 And for that, I apologize. 836 00:51:24,749 --> 00:51:26,784 Now, I'm gonna say this in the most polite way 837 00:51:26,917 --> 00:51:28,553 that I know how. 838 00:51:28,686 --> 00:51:32,457 Please stay away from me and my wife. 839 00:51:33,524 --> 00:51:35,826 I'm really sorry, Greg, but 840 00:51:36,794 --> 00:51:39,630 you're gonna have to get used to seeing a lot of me. 841 00:51:39,764 --> 00:51:41,065 I don't know if you've noticed, 842 00:51:41,199 --> 00:51:43,668 but Joy and I are getting pretty close. 843 00:51:43,801 --> 00:51:47,638 And, shit, we're damn near besties. 844 00:51:47,772 --> 00:51:49,440 Have you lost your damn mind? 845 00:51:49,574 --> 00:51:52,643 Stay the fuck away from me and my wife, you crazy bitch. 846 00:51:52,777 --> 00:51:55,213 Get your damn hands off of me. 847 00:52:12,096 --> 00:52:14,232 So, how have you been? 848 00:52:16,901 --> 00:52:18,469 I've been better. 849 00:52:18,603 --> 00:52:20,171 Have you been taking your medication 850 00:52:20,305 --> 00:52:22,673 and staying away from the alcohol? 851 00:52:28,213 --> 00:52:29,880 When I saw you last time, 852 00:52:30,014 --> 00:52:34,118 you were so optimistic about life and the future. 853 00:52:35,453 --> 00:52:36,954 What changed? 854 00:52:38,623 --> 00:52:42,460 We have to continue exploring the trauma left on you 855 00:52:42,593 --> 00:52:45,630 when your parents left you alone when you were a little girl. 856 00:52:45,763 --> 00:52:48,466 You know what, Doc? 857 00:52:48,599 --> 00:52:50,100 It's funny. 858 00:52:50,235 --> 00:52:52,870 Men want to act brand new when you let them in. 859 00:52:53,003 --> 00:52:55,440 What do you mean, let them in? 860 00:52:56,974 --> 00:53:01,646 I mean here, here... and here. 861 00:53:01,779 --> 00:53:04,382 Rebecca, I warned you 862 00:53:04,515 --> 00:53:07,718 about falling too hard, too fast. 863 00:53:07,852 --> 00:53:09,687 Mm... 864 00:53:09,820 --> 00:53:11,289 You don't understand. 865 00:53:11,422 --> 00:53:14,525 It's not him, okay? It's his wife. 866 00:53:15,560 --> 00:53:20,365 Rebecca, are you having an affair with a married man? 867 00:53:20,498 --> 00:53:23,568 It's not an affair if we're both in love. 868 00:53:24,635 --> 00:53:27,171 And his wife is getting in the way of that. 869 00:53:29,774 --> 00:53:32,109 I just have to get rid of her. 870 00:53:33,911 --> 00:53:35,713 You mean divorce? 871 00:53:39,384 --> 00:53:40,685 Sure. 872 00:53:40,818 --> 00:53:42,453 I thought you were referring 873 00:53:42,587 --> 00:53:44,755 to harming his wife. 874 00:53:45,890 --> 00:53:48,225 Under Texas state law, 875 00:53:48,359 --> 00:53:50,428 you're obligated to contact the authorities 876 00:53:50,561 --> 00:53:54,599 if a patient plans on harming themselves or others, so 877 00:53:55,900 --> 00:53:57,968 that couldn't be the case, Dr. Robinson. 878 00:54:07,545 --> 00:54:10,348 Dr. Robinson, will you excuse me? 879 00:54:10,481 --> 00:54:11,961 I need to use the little girl's room. 880 00:54:12,016 --> 00:54:13,651 - Sure. - Okay. 881 00:55:35,132 --> 00:55:37,802 Hi. Sorry to bother you. 882 00:55:37,935 --> 00:55:40,838 I'm Sergeant Armstrong with the Houston Police Department. 883 00:55:40,971 --> 00:55:43,007 Oh, it's no bother at all. 884 00:55:43,140 --> 00:55:44,809 How can I help you, Officer? 885 00:55:44,942 --> 00:55:47,011 I was wondering if you could answer a few questions 886 00:55:47,144 --> 00:55:49,380 about your neighbor, Greg Lawson. 887 00:55:49,514 --> 00:55:51,148 I'm doing a background check. 888 00:55:51,281 --> 00:55:53,384 He's a candidate for the police academy, 889 00:55:53,518 --> 00:55:55,085 and it's common for us to ask neighbors 890 00:55:55,219 --> 00:55:56,821 about our prospects. 891 00:56:01,626 --> 00:56:03,561 Sergeant Armstrong, would you mind 892 00:56:03,694 --> 00:56:05,029 if we move this inside? 893 00:56:05,162 --> 00:56:06,831 It's getting a little hot out here. 894 00:56:06,964 --> 00:56:08,899 Sure. Whatever's best for you. 895 00:56:09,033 --> 00:56:10,267 Wonderful. 896 00:56:17,141 --> 00:56:19,544 Please, have a seat. 897 00:56:21,746 --> 00:56:23,113 May I get you something to drink? 898 00:56:23,247 --> 00:56:25,282 Water's fine, ma'am. 899 00:56:26,383 --> 00:56:28,218 It's a very nice home. 900 00:56:28,352 --> 00:56:30,621 You live here alone? 901 00:56:30,755 --> 00:56:33,591 Yes, I'm a widow. 902 00:56:33,724 --> 00:56:36,694 Oh, sorry to hear that. 903 00:56:36,827 --> 00:56:38,796 It happened a while ago. 904 00:56:41,265 --> 00:56:45,269 So, how often do you communicate with Greg and his wife, Joy? 905 00:56:45,402 --> 00:56:49,940 I actually had them over for dinner recently, 906 00:56:50,074 --> 00:56:51,442 trying to be a good neighbor 907 00:56:51,576 --> 00:56:53,544 and welcome them to the community. 908 00:56:53,678 --> 00:56:56,681 That's very neighborly of you. How'd that turn out? 909 00:56:58,649 --> 00:56:59,884 Great. 910 00:57:03,788 --> 00:57:06,457 Until his wife went into the restroom. 911 00:57:16,433 --> 00:57:18,669 I really don't wanna... I don't wanna talk about it. 912 00:57:18,803 --> 00:57:21,839 Here. Did something happen? 913 00:57:28,579 --> 00:57:30,615 When Joy went into the restroom... 914 00:57:32,449 --> 00:57:34,051 Greg made a move on me. 915 00:57:35,019 --> 00:57:36,921 Really? 916 00:57:37,054 --> 00:57:39,156 Could you please elaborate more? 917 00:57:44,762 --> 00:57:46,597 He grabbed my arm, 918 00:57:46,731 --> 00:57:49,967 and he told me he didn't want us to end. 919 00:57:51,636 --> 00:57:54,705 So you and Greg are having an affair. 920 00:57:54,839 --> 00:57:56,173 No. 921 00:57:58,042 --> 00:57:59,510 No, um... 922 00:58:03,714 --> 00:58:05,315 It only happened once. 923 00:58:05,449 --> 00:58:08,953 You know, we were both drinking, and one thing led to another. 924 00:58:11,321 --> 00:58:12,823 Anyways, um... 925 00:58:21,165 --> 00:58:23,000 He grabbed my arm, and he wouldn't let it go 926 00:58:23,133 --> 00:58:25,536 until I promised that I would see him again. 927 00:58:27,504 --> 00:58:29,173 Where did he grab you? 928 00:58:29,306 --> 00:58:30,808 On my right arm. 929 00:58:31,776 --> 00:58:34,044 Did he threaten you or cause any bodily injuries? 930 00:58:34,178 --> 00:58:36,313 Um... no. 931 00:58:37,682 --> 00:58:40,050 No, uh... 932 00:58:40,184 --> 00:58:42,219 I see what you're trying to do, Sergeant Armstrong, 933 00:58:42,352 --> 00:58:43,721 but... 934 00:58:44,922 --> 00:58:46,432 Greg is a good man, and I don't want him 935 00:58:46,456 --> 00:58:48,392 to get in any trouble. 936 00:58:48,525 --> 00:58:50,160 Look, if he harmed you, 937 00:58:50,294 --> 00:58:52,029 you need to let me know. 938 00:58:52,162 --> 00:58:53,962 We can go down to the police station right now 939 00:58:53,998 --> 00:58:55,499 and file a police report. 940 00:58:59,003 --> 00:59:01,105 No. 941 00:59:01,238 --> 00:59:02,873 He didn't hurt me. 942 00:59:03,007 --> 00:59:04,709 No. 943 00:59:08,178 --> 00:59:11,115 If there isn't anything else, Sergeant Armstrong, 944 00:59:11,248 --> 00:59:13,784 I have some errands that I need to run. 945 00:59:13,918 --> 00:59:16,253 Well, you've been very helpful. 946 00:59:17,254 --> 00:59:19,056 Thank you for your time. 947 00:59:20,725 --> 00:59:23,560 Will... Will my statement 948 00:59:23,694 --> 00:59:26,563 keep Greg from getting into the police academy? 949 00:59:26,697 --> 00:59:28,999 He really isn't a bad man. 950 00:59:29,133 --> 00:59:31,401 Well, let's just say we have a standard 951 00:59:31,535 --> 00:59:34,104 at HPD that needs to be upheld. 952 00:59:35,205 --> 00:59:37,875 Thank you for your time. Have a great day. 953 00:59:42,813 --> 00:59:44,414 - Thank you, ma'am. - Mm. 954 01:00:11,776 --> 01:00:13,043 Hey, Sergeant Armstrong. 955 01:00:13,177 --> 01:00:14,712 I see you're in the neighborhood. 956 01:00:14,845 --> 01:00:16,714 Yeah, just interviewing your neighbors 957 01:00:16,847 --> 01:00:18,749 for your background check. 958 01:00:18,883 --> 01:00:21,351 That one lady, Becky, 959 01:00:21,485 --> 01:00:23,353 she had a lot to say about you. 960 01:00:23,487 --> 01:00:26,290 Really? I barely even know her. 961 01:00:26,423 --> 01:00:29,159 That just goes to show you can't believe everything you hear. 962 01:00:29,293 --> 01:00:30,961 Well, let me tell you something. 963 01:00:31,095 --> 01:00:33,297 We have a high standard of ethics and morals 964 01:00:33,430 --> 01:00:35,265 at the Houston Police Department. 965 01:00:35,399 --> 01:00:37,167 Getting involved in an entanglement 966 01:00:37,301 --> 01:00:39,003 with your next-door neighbor, 967 01:00:39,136 --> 01:00:41,138 being a married man, 968 01:00:41,271 --> 01:00:42,873 doesn't display the proper judgment 969 01:00:43,007 --> 01:00:44,574 - we seek in a candidate. - Wait, wait. 970 01:00:44,709 --> 01:00:46,119 Sergeant Armstrong, wait. Hold on a second. 971 01:00:46,143 --> 01:00:48,012 - Can I just explain? - Also, learn to keep 972 01:00:48,145 --> 01:00:49,980 your hands to yourself. 973 01:00:50,114 --> 01:00:52,149 And if you ever touch her again, 974 01:00:52,282 --> 01:00:54,151 I'll put you in cuffs myself. 975 01:01:14,304 --> 01:01:18,608 Oh, hey, Margaret. How you doing today? 976 01:01:18,743 --> 01:01:20,778 Blooming gracefully. 977 01:01:20,911 --> 01:01:23,113 Yes, you are. 978 01:01:23,247 --> 01:01:26,150 Oh, I haven't forgotten you, Fran. 979 01:01:26,283 --> 01:01:29,086 We're saving the best till last. 980 01:01:30,620 --> 01:01:32,356 For a second there, I thought you were 981 01:01:32,489 --> 01:01:34,591 another crazy old lady talking to herself. 982 01:01:35,860 --> 01:01:37,561 Ho. 983 01:01:37,694 --> 01:01:39,296 Excuse me. 984 01:01:40,697 --> 01:01:43,500 Pass me that ho over there. 985 01:01:47,404 --> 01:01:49,439 Okay. 986 01:02:05,289 --> 01:02:07,357 Don't get self-conscious on me. 987 01:02:08,893 --> 01:02:11,996 Oh, I'm not ashamed of anything that I've done. 988 01:02:13,063 --> 01:02:14,698 You know, George and I were watching 989 01:02:14,832 --> 01:02:18,836 a film last night called "The Home Wrecker." 990 01:02:18,969 --> 01:02:21,705 I couldn't help but think about you. 991 01:02:23,040 --> 01:02:25,876 You know, back in my day 992 01:02:26,010 --> 01:02:28,879 we called women like you hussies. 993 01:02:31,415 --> 01:02:34,919 We've been here 30 years, 994 01:02:35,052 --> 01:02:37,287 and that couple across the street, 995 01:02:37,421 --> 01:02:39,389 they're some good people. 996 01:02:40,690 --> 01:02:44,761 I don't want any drama on my street. 997 01:02:45,830 --> 01:02:50,200 It was quiet before you got here, 998 01:02:50,334 --> 01:02:53,070 and that's the way it's gonna stay. 999 01:02:57,641 --> 01:03:00,410 I don't know what you think you saw, 1000 01:03:00,544 --> 01:03:02,980 but if I were you, I would go back 1001 01:03:03,113 --> 01:03:04,949 to minding my own business, 1002 01:03:05,082 --> 01:03:08,152 because I would hate, 1003 01:03:08,285 --> 01:03:13,090 for something unfortunate to happen to you and George. 1004 01:03:19,729 --> 01:03:22,732 You know, I may be old 1005 01:03:22,867 --> 01:03:25,202 and occasionally senile, 1006 01:03:27,271 --> 01:03:31,909 but I know a troubled thot when I see one. 1007 01:03:39,783 --> 01:03:41,518 Nice talk, neighbor. 1008 01:04:03,440 --> 01:04:05,080 Hey, did you tell Sergeant Armstrong that 1009 01:04:05,175 --> 01:04:06,710 I put my hands on you? 1010 01:04:07,811 --> 01:04:09,413 Honestly? 1011 01:04:09,546 --> 01:04:10,957 - I don't remember what I... - Damn it, Becky! 1012 01:04:10,981 --> 01:04:12,282 Stop playing games. 1013 01:04:12,416 --> 01:04:14,584 You're fucking with my life. 1014 01:04:14,718 --> 01:04:18,788 Oh, baby, don't worry. I have plenty of money. 1015 01:04:18,923 --> 01:04:21,101 And once we're together, you'll never have to work again, 1016 01:04:21,125 --> 01:04:22,326 so... 1017 01:04:22,459 --> 01:04:24,161 You're delusional. 1018 01:04:24,294 --> 01:04:26,094 Man, you must have really lost your damn mind. 1019 01:04:26,196 --> 01:04:27,807 You really think that I'm gonna leave my wife 1020 01:04:27,831 --> 01:04:30,834 to be with you? You must be crazy. 1021 01:04:32,802 --> 01:04:34,704 Don't call me crazy. 1022 01:04:36,440 --> 01:04:38,075 - Hi, Joy. - Hey, girl. 1023 01:04:38,208 --> 01:04:39,448 I'm gonna call you later, okay? 1024 01:04:39,476 --> 01:04:40,344 Okay. 1025 01:04:40,477 --> 01:04:41,521 I'll be there in a minute, baby. 1026 01:04:41,545 --> 01:04:43,013 - Okay, baby. - Yeah. 1027 01:04:44,548 --> 01:04:46,416 Just leave us alone. 1028 01:04:46,550 --> 01:04:47,851 Me and you? 1029 01:04:47,985 --> 01:04:50,720 We will never be together. You got it? 1030 01:08:32,909 --> 01:08:34,911 911, what's your emergency? 1031 01:08:59,135 --> 01:09:01,405 Good morning. 1032 01:09:01,538 --> 01:09:03,006 What'd you find out? 1033 01:09:05,074 --> 01:09:07,844 Her labs came back with high amounts of caffeine. 1034 01:09:07,977 --> 01:09:09,546 Caffeine? 1035 01:09:09,679 --> 01:09:11,047 She's allergic to caffeine. 1036 01:09:11,181 --> 01:09:12,916 I stopped drinking coffee because she would 1037 01:09:13,049 --> 01:09:14,918 break out in hives after we kissed. 1038 01:09:15,051 --> 01:09:16,953 After I had a cup. 1039 01:09:17,086 --> 01:09:18,955 That doesn't make sense. 1040 01:09:19,088 --> 01:09:20,657 Do you think maybe somebody at work 1041 01:09:20,790 --> 01:09:22,326 could have got their cups mixed up? 1042 01:09:22,459 --> 01:09:23,927 No, no-no, I doubt it, I mean, 1043 01:09:24,060 --> 01:09:26,029 she takes her allergy really seriously. 1044 01:09:26,162 --> 01:09:27,797 She's very cautious. 1045 01:09:28,832 --> 01:09:30,300 Well, regardless, 1046 01:09:30,434 --> 01:09:33,470 she's gonna have to be very careful from now on. 1047 01:09:33,603 --> 01:09:35,439 She's lucky to have survived this incident. 1048 01:09:35,572 --> 01:09:37,374 I mean 1049 01:09:37,507 --> 01:09:39,008 we're probably gonna have to keep her 1050 01:09:39,142 --> 01:09:40,582 for observation for a few more days, 1051 01:09:40,644 --> 01:09:42,145 make sure she's okay. 1052 01:09:42,279 --> 01:09:44,013 If she does well, we'll let her go home. 1053 01:09:45,982 --> 01:09:48,652 - Thanks, Doc. - You're welcome. 1054 01:10:54,050 --> 01:10:56,553 I was thinking, maybe something 1055 01:10:56,686 --> 01:10:58,822 you know, could've triggered this. 1056 01:11:01,491 --> 01:11:02,959 What's going on? 1057 01:11:03,092 --> 01:11:04,628 I don't have a clue. 1058 01:11:05,929 --> 01:11:07,929 Stay there. I'm gonna go find out what's happening. 1059 01:11:13,370 --> 01:11:15,071 Hey, guys. What happened? 1060 01:11:15,204 --> 01:11:17,607 Keisha and Brandon died last night. 1061 01:11:17,741 --> 01:11:19,443 What? How? 1062 01:11:19,576 --> 01:11:22,679 Carbon monoxide poisoning. 1063 01:11:22,812 --> 01:11:25,549 Their gas from the stove was left on all night. 1064 01:11:25,682 --> 01:11:27,451 Jesus. 1065 01:11:59,315 --> 01:12:01,017 Hello? 1066 01:12:01,150 --> 01:12:03,853 I love you. And I know you love me. 1067 01:12:03,987 --> 01:12:05,622 Who is this? 1068 01:12:06,923 --> 01:12:08,157 Now you're gonna pretend 1069 01:12:08,291 --> 01:12:10,527 you don't know the sound of my voice? 1070 01:12:10,660 --> 01:12:13,196 Let's stop playing these games. 1071 01:12:13,329 --> 01:12:14,798 How did you... 1072 01:12:17,100 --> 01:12:18,768 You must have the wrong number. 1073 01:12:19,969 --> 01:12:22,906 Get rid of her. Or I will. 1074 01:13:24,668 --> 01:13:26,202 Hey, babe... 1075 01:13:26,335 --> 01:13:28,204 Hm? 1076 01:13:29,673 --> 01:13:32,275 Why don't we go outside and enjoy this beautiful day? 1077 01:13:32,408 --> 01:13:34,110 It's nice outside. 1078 01:13:35,211 --> 01:13:39,248 - I gotta work. - You gotta work? 1079 01:13:39,382 --> 01:13:40,784 Mm-hmm. 1080 01:13:40,917 --> 01:13:42,886 But you're the boss. 1081 01:13:43,019 --> 01:13:44,688 Tell them you're not coming in. 1082 01:13:44,821 --> 01:13:46,556 Tell them you're still recovering. 1083 01:13:47,691 --> 01:13:51,194 That way, we can go get some breakfast, 1084 01:13:51,327 --> 01:13:53,530 we can go to the park, 1085 01:13:53,663 --> 01:13:56,265 and we can just enjoy this beautiful weather. 1086 01:13:56,399 --> 01:14:00,537 And at the end of it, we go into the hotel, 1087 01:14:00,670 --> 01:14:03,707 and we can do your favorite thing. 1088 01:14:05,208 --> 01:14:06,776 Order room service? 1089 01:14:06,910 --> 01:14:08,411 You got it. 1090 01:14:08,545 --> 01:14:10,413 - Really? - Really. 1091 01:14:11,748 --> 01:14:15,118 I mean... we do deserve it. 1092 01:14:15,251 --> 01:14:16,452 - We deserve it. - We do. 1093 01:14:16,586 --> 01:14:17,821 Yeah, we do. 1094 01:14:19,122 --> 01:14:21,024 - Okay. - Let's go. 1095 01:14:25,061 --> 01:14:26,763 Mm-hm, you better walk. 1096 01:14:26,896 --> 01:14:30,266 - What? Shut up. - You better walk. 1097 01:14:30,399 --> 01:14:32,836 - What am I gonna do with you? - Uh-huh. 1098 01:14:37,106 --> 01:14:38,946 Put all that in there... just put it in there. 1099 01:14:38,975 --> 01:14:39,976 Put it in. 1100 01:14:40,109 --> 01:14:41,811 That's what you do. 1101 01:18:07,516 --> 01:18:09,719 Home, sweet home. 1102 01:18:09,853 --> 01:18:11,554 Home, sweet home. Don't that sound good? 1103 01:18:11,687 --> 01:18:13,456 Doesn't it? I love it. 1104 01:18:13,589 --> 01:18:15,091 Home, our love house. 1105 01:18:33,743 --> 01:18:35,912 What the hell... 1106 01:18:46,322 --> 01:18:49,759 Just hang tight, I'm... I'm gonna call the police. 1107 01:19:18,754 --> 01:19:20,023 Yeah 1108 01:19:20,156 --> 01:19:23,827 hey, babe, I... I gotta tell you something. 1109 01:19:25,294 --> 01:19:26,963 What is it? 1110 01:19:29,198 --> 01:19:31,567 I know who trashed our house. 1111 01:19:32,802 --> 01:19:34,637 Who? 1112 01:19:34,770 --> 01:19:36,806 Who would do something like this? 1113 01:19:40,409 --> 01:19:41,710 Becky. 1114 01:19:43,012 --> 01:19:44,413 Becky? 1115 01:19:45,481 --> 01:19:47,616 Our next door neighbor Becky? 1116 01:19:49,085 --> 01:19:50,586 Why would she do this? 1117 01:19:51,754 --> 01:19:53,923 Baby, look, she's obsessed with me. 1118 01:19:54,057 --> 01:19:55,825 She won't leave me alone. 1119 01:19:55,959 --> 01:19:57,493 Why? 1120 01:19:58,895 --> 01:20:00,329 What'd you do? 1121 01:20:00,463 --> 01:20:01,831 Nothing. I didn't do anything. 1122 01:20:01,965 --> 01:20:04,000 - I swear. - Greg 1123 01:20:04,133 --> 01:20:06,369 do not lie to me. 1124 01:20:10,739 --> 01:20:13,142 All right, look 1125 01:20:13,276 --> 01:20:16,012 while you were away in Atlanta, 1126 01:20:16,145 --> 01:20:18,647 we shared a beer and a joint together. 1127 01:20:18,781 --> 01:20:21,784 She wanted to show me the Miltons' backyard. 1128 01:20:21,918 --> 01:20:23,319 So. 1129 01:20:23,452 --> 01:20:25,121 We went to the pool 1130 01:20:26,789 --> 01:20:29,092 look, she jumped in, and I went in after her, 1131 01:20:29,225 --> 01:20:30,602 because I thought she was drowning. 1132 01:20:30,626 --> 01:20:33,329 But turns out she wasn't drowning at all. 1133 01:20:34,430 --> 01:20:37,633 She tried to kiss me, but I rejected her. 1134 01:20:37,766 --> 01:20:39,686 And I got out of the pool, baby, and I came home. 1135 01:20:39,735 --> 01:20:42,038 That's it. That's all that happened. 1136 01:20:43,606 --> 01:20:45,174 Baby 1137 01:20:45,308 --> 01:20:46,976 say something, don't... 1138 01:20:48,978 --> 01:20:51,347 So you're telling me that while I was out of town, 1139 01:20:51,480 --> 01:20:53,616 you went skinny-dipping with that white bitch? 1140 01:20:53,749 --> 01:20:55,318 It wasn't like that. That's not what 1141 01:20:55,451 --> 01:20:56,761 - I'm saying at all. - Did you fuck her? 1142 01:20:56,785 --> 01:20:58,955 No, I didn't fuck her. Are you serious, Joy? 1143 01:20:59,088 --> 01:21:00,823 How do I know that? 1144 01:21:04,961 --> 01:21:07,063 Damn it, I knew from the moment I saw her, 1145 01:21:07,196 --> 01:21:09,332 I knew that bitch was trouble. 1146 01:21:12,468 --> 01:21:14,437 Feels like you're telling me about any of this 1147 01:21:14,570 --> 01:21:17,073 because this bitch done fucked up our house. 1148 01:21:22,278 --> 01:21:24,047 It's okay, it's cool. 1149 01:21:24,180 --> 01:21:26,082 It's okay, because... 1150 01:21:27,483 --> 01:21:30,053 I'm gonna show this bitch what crazy really looks like. 1151 01:21:31,120 --> 01:21:32,855 Get the fuck out my way. 1152 01:21:33,889 --> 01:21:36,525 Baby, wait. Babe, what are you doing? 1153 01:21:37,994 --> 01:21:39,428 Joy. 1154 01:21:40,796 --> 01:21:43,832 Joy, what are you... what are you doing? 1155 01:21:46,002 --> 01:21:48,704 Look, I don't... I don't think you have to talk to her. 1156 01:21:48,837 --> 01:21:50,815 Why don't you just let this whole thing work itself out? 1157 01:21:50,839 --> 01:21:54,077 Babe, are you serious? 1158 01:21:54,210 --> 01:21:57,813 You wait on that. I'm gonna go beat this bitch's ass. 1159 01:21:57,947 --> 01:21:59,582 Shit. 1160 01:22:01,917 --> 01:22:04,253 Where are you going? 1161 01:22:04,387 --> 01:22:06,422 Could you slow down? 1162 01:22:06,555 --> 01:22:08,958 Look, Joy, I don't think this is a good idea. 1163 01:22:13,396 --> 01:22:14,763 That whistle ain't gonna save you 1164 01:22:14,897 --> 01:22:17,300 from this ass-whooping, bitch. 1165 01:22:17,433 --> 01:22:20,303 Come on, Becky, open up. I just want to talk. 1166 01:22:23,639 --> 01:22:25,074 Whoa. Why's the door open? 1167 01:22:25,208 --> 01:22:26,375 I don't know. 1168 01:22:31,180 --> 01:22:32,848 The lights ain't working. 1169 01:22:32,982 --> 01:22:35,584 You know we're trespassing, right? 1170 01:22:35,718 --> 01:22:37,886 Now you worried about crossing the line? 1171 01:22:39,422 --> 01:22:40,756 I'm just saying, 1172 01:22:40,889 --> 01:22:42,992 she can kill us if she wanted to. 1173 01:22:44,493 --> 01:22:45,995 Fuck that. 1174 01:22:49,632 --> 01:22:51,500 Bitch, where you at? 1175 01:23:07,250 --> 01:23:09,018 Becky? 1176 01:23:13,222 --> 01:23:14,657 Becky! 1177 01:23:29,605 --> 01:23:31,374 Becky. 1178 01:23:38,314 --> 01:23:40,516 Becky... 1179 01:24:03,206 --> 01:24:05,908 So you killed them... why? 1180 01:24:07,143 --> 01:24:08,811 Why? 1181 01:24:08,944 --> 01:24:11,614 Because these old-ass neighbors 1182 01:24:11,747 --> 01:24:14,016 kept sticking their noses in business 1183 01:24:14,150 --> 01:24:16,419 that doesn't concern them. 1184 01:24:19,588 --> 01:24:22,425 So, Brandon and Keisha wasn't an accident, huh? 1185 01:24:22,558 --> 01:24:24,393 Hmm. 1186 01:24:24,527 --> 01:24:28,597 You're a smart one. I can see why Greg likes you. 1187 01:24:28,731 --> 01:24:30,099 Girl, fuck you. 1188 01:24:30,233 --> 01:24:32,368 And stay the fuck away from my husband, bitch. 1189 01:24:32,501 --> 01:24:34,337 Greg and I are in love, okay? 1190 01:24:34,470 --> 01:24:36,339 You're coming between us. 1191 01:24:36,472 --> 01:24:38,574 You are one crazy bitch. 1192 01:24:38,707 --> 01:24:41,810 Don't call me crazy! 1193 01:25:25,954 --> 01:25:28,657 Greg told you not to come into this house. 1194 01:25:29,858 --> 01:25:31,578 You should have listened to your man, bitch. 1195 01:25:31,660 --> 01:25:33,829 Why don't you put that bat down? 1196 01:25:33,962 --> 01:25:35,664 Say it to my face. 1197 01:25:44,640 --> 01:25:47,943 Come on... let's go. 1198 01:26:31,854 --> 01:26:34,590 And to think 1199 01:26:34,723 --> 01:26:37,092 we could've been friends. 1200 01:26:37,226 --> 01:26:39,061 Aah! 1201 01:27:46,562 --> 01:27:49,031 Babe... babe? 1202 01:27:49,164 --> 01:27:50,666 Huh? 1203 01:27:50,799 --> 01:27:52,435 You good? 1204 01:27:53,802 --> 01:27:55,838 Yeah. 1205 01:27:55,971 --> 01:27:57,640 You good? 1206 01:27:59,241 --> 01:28:02,311 No... oh, no. 1207 01:28:02,445 --> 01:28:04,413 We're going to jail. 1208 01:28:14,089 --> 01:28:16,459 Hey, um, I know you probably 1209 01:28:16,592 --> 01:28:17,793 don't wanna hear from me, 1210 01:28:17,926 --> 01:28:19,695 but you've been on my mind lately, 1211 01:28:19,828 --> 01:28:22,598 and you know how I am with my dreams, 1212 01:28:22,731 --> 01:28:24,251 and I had a dream about you yesterday. 1213 01:28:24,333 --> 01:28:26,502 So I hope that all is well. 1214 01:28:26,635 --> 01:28:29,372 Take care of yourself if I don't hear from you. 1215 01:28:30,439 --> 01:28:32,207 Okay, bye. 1216 01:28:32,341 --> 01:28:35,077 ♪ I beat a premonition ♪ 1217 01:28:35,210 --> 01:28:38,280 ♪ Torn down by ordinary words ♪ 1218 01:28:38,414 --> 01:28:41,350 ♪ He says I'm gonna get him ♪ 1219 01:28:41,484 --> 01:28:44,520 ♪ I said I'm gonna get to work ♪ 1220 01:28:44,653 --> 01:28:47,523 ♪ Her thing is demolition ♪ 1221 01:28:47,656 --> 01:28:50,526 ♪ Tearing down all my barriers ♪ 1222 01:28:50,659 --> 01:28:53,529 ♪ She's got a new edition ♪ 1223 01:28:53,662 --> 01:28:56,832 ♪ I say the more, the merrier ♪ 1224 01:28:56,965 --> 01:28:59,835 ♪ I wear my sunglasses at night ♪ 1225 01:28:59,968 --> 01:29:02,838 ♪ Because my eyes deceive me ♪ 1226 01:29:02,971 --> 01:29:06,108 ♪ I've been moving like a thief while in the night ♪ 1227 01:29:06,241 --> 01:29:08,911 ♪ I hope no one can see me ♪ 1228 01:29:09,044 --> 01:29:12,180 ♪ 'Cause I've been moving like a raging madman ♪ 1229 01:29:12,314 --> 01:29:15,217 ♪ I've been moving like someone who's lost his mind ♪ 1230 01:29:15,350 --> 01:29:18,153 ♪ When it comes to the girls, I'm the bad man ♪ 1231 01:29:18,286 --> 01:29:21,824 ♪ And my love is forever lost in time ♪ 1232 01:29:21,957 --> 01:29:23,659 ♪ Someone please come quick ♪ 1233 01:29:23,792 --> 01:29:26,328 ♪ She broke her heart again ♪ 1234 01:29:26,462 --> 01:29:29,732 ♪ And I didn't mean to go this far with her ♪ 1235 01:29:29,865 --> 01:29:32,401 ♪ 'Cause she was just a friend ♪ 1236 01:29:32,535 --> 01:29:35,738 ♪ No, I'm not going back, not this time ♪ 1237 01:29:35,871 --> 01:29:38,707 ♪ I'm a whisper in the wind ♪ 1238 01:29:38,841 --> 01:29:42,210 ♪ So you can stay with him, waste his time ♪ 1239 01:29:42,344 --> 01:29:46,148 ♪ Because this is where my love ends ♪ 1240 01:29:46,281 --> 01:29:49,151 ♪ She feeds on superstitions ♪ 1241 01:29:49,284 --> 01:29:52,187 ♪ I am the truth that haunts her mind ♪ 1242 01:29:52,320 --> 01:29:55,491 ♪ I'll have no need for vengeance ♪ 1243 01:29:55,624 --> 01:29:58,260 ♪ Just tell that girl that she's not mine ♪ 1244 01:29:58,393 --> 01:30:01,396 ♪ My heart is cold and missing ♪ 1245 01:30:01,530 --> 01:30:04,533 ♪ She hates the fact I don't rewind ♪ 1246 01:30:04,667 --> 01:30:07,536 ♪ I'm gone, you should have listened ♪ 1247 01:30:07,670 --> 01:30:10,606 ♪ And I'm not coming back this time ♪ 1248 01:30:10,739 --> 01:30:13,809 ♪ I wear my sunglasses at night ♪ 1249 01:30:13,942 --> 01:30:16,879 ♪ Because my eyes deceive me ♪ 1250 01:30:17,012 --> 01:30:19,982 ♪ I've been moving like a thief while in the night ♪ 1251 01:30:20,115 --> 01:30:22,050 ♪ I hope no one can see me... ♪ 1252 01:30:24,052 --> 01:30:26,254 I'm... about to drown! 82532

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.